From 50d736b3bd30517295a0719904bbbfa436db130b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ernad Husremovic Date: Fri, 29 Aug 2025 15:20:50 +0200 Subject: [PATCH] Initial commit: Mrp packages --- README.md | 14 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/README.md | 48 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONTROLLERS.md | 3 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/DEPENDENCIES.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/FAQ.md | 4 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/INSTALL.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/MODELS.md | 41 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/OVERVIEW.md | 6 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/REPORTS.md | 48 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/SECURITY.md | 42 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/USAGE.md | 7 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/WIZARDS.md | 19 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/README.md | 62 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__init__.py | 46 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__manifest__.py | 71 + .../mrp/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 2616 bytes .../mrp/controller/__init__.py | 4 + .../__pycache__/__init__.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 220 bytes .../__pycache__/main.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 2117 bytes .../mrp/controller/main.py | 35 + .../mrp/data/digest_data.xml | 17 + .../mrp/data/mail_templates.xml | 53 + .../mrp/data/mrp_data.xml | 76 + .../mrp/data/mrp_demo.xml | 729 ++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/af.po | 6275 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/am.po | 6275 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ar.po | 6495 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/az.po | 6410 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/be.po | 6287 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bg.po | 6409 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bs.po | 6283 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ca.po | 6613 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/cs.po | 6470 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/da.po | 6485 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/de.po | 6640 +++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/el.po | 4432 +++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/en_GB.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es.po | 6613 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_BO.po | 96 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CL.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CO.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CR.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_DO.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_EC.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_MX.po | 6615 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PE.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PY.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_VE.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/et.po | 6547 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/eu.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fa.po | 6572 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fi.po | 6595 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fo.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr.po | 6625 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr_CA.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/gl.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/gu.po | 6281 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/he.po | 6477 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hi.po | 6303 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hr.po | 6390 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hu.po | 6355 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hy.po | 6271 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/id.po | 6543 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/is.po | 6282 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/it.po | 6616 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ja.po | 6390 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ka.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/kab.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/km.po | 6321 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ko.po | 6405 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lb.po | 4744 ++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lo.po | 6279 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lt.po | 6398 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lv.po | 6324 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mk.po | 3766 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ml.po | 6282 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mn.po | 6513 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mrp.pot | 6283 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ms.po | 6283 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nb.po | 6551 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ne.po | 3763 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nl.po | 6611 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/no.po | 6275 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pl.po | 6617 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt.po | 6346 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt_BR.po | 6602 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ro.po | 6589 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ru.po | 6617 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sk.po | 6559 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sl.po | 6337 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sq.po | 6271 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr.po | 6526 ++++++++++++++++ .../mrp/i18n/sr@latin.po | 3811 ++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sv.po | 6595 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sw.po | 6271 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ta.po | 6271 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/th.po | 6513 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/tr.po | 6563 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/uk.po | 6584 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/vi.po | 6544 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_CN.po | 6388 ++++++++++++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_HK.po | 2220 ++++++ odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_TW.po | 6385 ++++++++++++++++ .../mrp/models/__init__.py | 22 + .../__pycache__/__init__.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 876 bytes .../__pycache__/mrp_bom.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 40457 bytes .../__pycache__/mrp_document.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 2233 bytes .../mrp_production.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 171094 bytes .../__pycache__/mrp_routing.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 11785 bytes .../__pycache__/mrp_unbuild.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 23172 bytes .../mrp_workcenter.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 34313 bytes .../__pycache__/mrp_workorder.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 60623 bytes .../__pycache__/product.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 28395 bytes .../__pycache__/res_company.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 2517 bytes .../res_config_settings.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 5197 bytes .../__pycache__/stock_lot.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 1427 bytes .../__pycache__/stock_move.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 44313 bytes .../stock_orderpoint.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 11035 bytes .../__pycache__/stock_picking.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 5605 bytes .../__pycache__/stock_quant.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 1294 bytes .../__pycache__/stock_rule.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 17548 bytes .../__pycache__/stock_scrap.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 4000 bytes .../stock_traceability.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 2992 bytes .../stock_warehouse.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 20164 bytes .../mrp/models/mrp_bom.py | 603 ++ .../mrp/models/mrp_document.py | 36 + .../mrp/models/mrp_production.py | 2350 ++++++ .../mrp/models/mrp_routing.py | 167 + .../mrp/models/mrp_unbuild.py | 319 + .../mrp/models/mrp_workcenter.py | 464 ++ .../mrp/models/mrp_workorder.py | 911 +++ .../mrp/models/product.py | 420 ++ .../mrp/models/res_company.py | 43 + .../mrp/models/res_config_settings.py | 65 + .../mrp/models/stock_lot.py | 17 + .../mrp/models/stock_move.py | 611 ++ .../mrp/models/stock_orderpoint.py | 154 + .../mrp/models/stock_picking.py | 86 + .../mrp/models/stock_quant.py | 15 + .../mrp/models/stock_rule.py | 235 + .../mrp/models/stock_scrap.py | 52 + .../mrp/models/stock_traceability.py | 34 + .../mrp/models/stock_warehouse.py | 324 + .../mrp/populate/__init__.py | 4 + .../__pycache__/__init__.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 217 bytes .../populate/__pycache__/mrp.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 28995 bytes odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/mrp.py | 416 ++ .../mrp/report/__init__.py | 7 + .../__pycache__/__init__.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 363 bytes .../mrp_report_bom_structure.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 45817 bytes .../report_stock_reception.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 4104 bytes .../report_stock_rule.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 1106 bytes .../stock_forecasted.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 3373 bytes .../mrp/report/mrp_production_templates.xml | 196 + .../mrp/report/mrp_report_bom_structure.py | 714 ++ .../mrp/report/mrp_report_bom_structure.xml | 150 + .../mrp/report/mrp_report_views_main.xml | 56 + .../mrp/report/mrp_workorder_templates.xml | 52 + .../report/mrp_zebra_production_templates.xml | 44 + .../mrp/report/report_deliveryslip.xml | 89 + .../mrp/report/report_stock_forecasted.xml | 5 + .../mrp/report/report_stock_reception.py | 47 + .../mrp/report/report_stock_reception.xml | 9 + .../mrp/report/report_stock_rule.py | 17 + .../mrp/report/report_stock_rule.xml | 32 + .../mrp/report/stock_forecasted.py | 47 + .../mrp/security/ir.model.access.csv | 65 + .../mrp/security/mrp_security.xml | 109 + .../mrp/static/description/icon.png | Bin 0 -> 5600 bytes .../mrp/static/description/icon.svg | 1 + .../mrp/static/img/assebly-worksheet.pdf | Bin 0 -> 92845 bytes .../mrp/static/img/cutting-worksheet.pdf | Bin 0 -> 177627 bytes .../mrp/static/img/drill-worksheet.pdf | Bin 0 -> 76728 bytes .../product_product_computer_desk_bolt.png | Bin 0 -> 49257 bytes .../product_product_computer_desk_screw.png | Bin 0 -> 45921 bytes .../img/product_product_drawer_black.png | Bin 0 -> 76074 bytes .../img/product_product_drawer_case_black.png | Bin 0 -> 28379 bytes .../img/product_product_plastic_laminate.png | Bin 0 -> 20785 bytes .../static/img/product_product_ply_veneer.png | Bin 0 -> 22026 bytes .../static/img/product_product_table_kit.png | Bin 0 -> 26543 bytes .../static/img/product_product_wood_panel.png | Bin 0 -> 50782 bytes .../static/img/product_product_wood_ply.png | Bin 0 -> 77428 bytes .../static/img/product_product_wood_wear.png | Bin 0 -> 37683 bytes .../mrp/static/img/table.png | Bin 0 -> 16573 bytes .../mrp/static/img/table_leg.png | Bin 0 -> 4014 bytes .../mrp/static/img/table_top.png | Bin 0 -> 14178 bytes .../bom_overview/mrp_bom_overview.js | 168 + .../bom_overview/mrp_bom_overview.xml | 30 + .../mrp_bom_overview_components_block.js | 104 + .../mrp_bom_overview_components_block.xml | 45 + .../mrp_bom_overview_control_panel.js | 66 + .../mrp_bom_overview_control_panel.xml | 64 + .../mrp_bom_overview_display_filter.js | 46 + .../mrp_bom_overview_display_filter.xml | 16 + .../mrp_bom_overview_extra_block.js | 72 + .../mrp_bom_overview_extra_block.xml | 22 + .../mrp_bom_overview_line.js | 173 + .../mrp_bom_overview_line.xml | 60 + .../mrp_bom_overview_special_line.js | 71 + .../mrp_bom_overview_special_line.xml | 33 + .../mrp_bom_overview_table.js | 89 + .../mrp_bom_overview_table.xml | 97 + .../mrp/static/src/img/mrp-tablet.png | Bin 0 -> 22438 bytes .../src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.js | 24 + .../src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml | 13 + .../src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml | 36 + .../src/scss/mrp_document_kanban_view.scss | 3 + .../mrp/static/src/scss/mrp_fields.scss | 3 + .../mrp/static/src/scss/mrp_gantt.scss | 19 + .../static/src/scss/mrp_workorder_kanban.scss | 27 + .../src/views/fields/google_slides_viewer.js | 57 + .../src/views/fields/google_slides_viewer.xml | 17 + .../mrp_documents_kanban_controller.js | 40 + .../mrp_documents_kanban_controller.xml | 12 + .../mrp_documents_kanban_record.js | 41 + .../mrp_documents_kanban_renderer.js | 22 + .../mrp_documents_kanban_renderer.xml | 9 + .../mrp_documents_kanban_view.js | 16 + .../mrp/static/src/widgets/mrp_consumed.js | 32 + .../mrp_production_components_x2many.js | 21 + .../mrp_production_components_x2many.scss | 3 + .../static/src/widgets/mrp_should_consume.js | 49 + .../static/src/widgets/mrp_should_consume.xml | 14 + .../src/widgets/mrp_workorder_popover.js | 39 + .../src/widgets/mrp_workorder_popover.xml | 12 + .../mrp/static/src/widgets/timer.js | 90 + .../mrp/static/src/widgets/timer.xml | 7 + .../static/src/xml/mrp_document_template.xml | 10 + .../static/tests/mrp_document_kanban_tests.js | 245 + .../mrp/static/tests/mrp_tests_widgets.js | 42 + .../tests/tours/mrp_manual_consumption.js | 70 + .../mrp/static/xls/mrp_bom.xls | Bin 0 -> 31232 bytes .../mrp/tests/__init__.py | 19 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/common.py | 259 + .../tests/common_consume_tracked_component.py | 239 + .../mrp/tests/test_backorder.py | 674 ++ .../mrp/tests/test_bom.py | 1776 +++++ .../mrp/tests/test_byproduct.py | 442 ++ .../mrp/tests/test_cancel_mo.py | 118 + .../tests/test_consume_tracked_component.py | 157 + .../mrp/tests/test_manual_consumption.py | 190 + .../mrp/tests/test_multicompany.py | 284 + .../mrp/tests/test_oee.py | 71 + .../mrp/tests/test_order.py | 4170 +++++++++++ .../mrp/tests/test_performance.py | 112 + .../mrp/tests/test_procurement.py | 788 ++ .../mrp/tests/test_smp.py | 269 + .../mrp/tests/test_stock.py | 524 ++ .../mrp/tests/test_stock_report.py | 258 + .../mrp/tests/test_traceability.py | 848 +++ .../mrp/tests/test_unbuild.py | 982 +++ .../test_warehouse_multistep_manufacturing.py | 697 ++ .../mrp/views/ir_attachment_view.xml | 95 + .../mrp/views/mrp_bom_views.xml | 290 + .../mrp/views/mrp_production_views.xml | 667 ++ .../mrp/views/mrp_routing_views.xml | 174 + .../mrp/views/mrp_unbuild_views.xml | 213 + .../mrp/views/mrp_views_menus.xml | 31 + .../mrp/views/mrp_workcenter_views.xml | 644 ++ .../mrp/views/mrp_workorder_views.xml | 561 ++ .../mrp/views/product_views.xml | 155 + .../mrp/views/res_config_settings_views.xml | 160 + .../mrp/views/stock_move_views.xml | 91 + .../mrp/views/stock_orderpoint_views.xml | 14 + .../mrp/views/stock_picking_views.xml | 149 + .../mrp/views/stock_scrap_views.xml | 36 + .../mrp/views/stock_warehouse_views.xml | 29 + .../mrp/wizard/__init__.py | 10 + .../__pycache__/__init__.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 522 bytes .../change_production_qty.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 8999 bytes .../mrp_consumption_warning.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 7113 bytes .../mrp_immediate_production.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 5415 bytes .../mrp_production_backorder.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 3270 bytes .../mrp_production_split.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 7641 bytes ...tock_assign_serial_numbers.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 7334 bytes ...tock_warn_insufficient_qty.cpython-312.pyc | Bin 0 -> 1331 bytes .../mrp/wizard/change_production_qty.py | 121 + .../wizard/change_production_qty_views.xml | 33 + .../mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py | 102 + .../wizard/mrp_consumption_warning_views.xml | 58 + .../mrp/wizard/mrp_immediate_production.py | 80 + .../wizard/mrp_immediate_production_views.xml | 27 + .../mrp/wizard/mrp_production_backorder.py | 40 + .../mrp/wizard/mrp_production_backorder.xml | 44 + .../mrp/wizard/mrp_production_split.py | 103 + .../mrp/wizard/mrp_production_split.xml | 91 + .../mrp/wizard/mrp_workcenter_block_view.xml | 41 + .../mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py | 93 + .../wizard/stock_assign_serial_numbers.xml | 70 + .../mrp/wizard/stock_warn_insufficient_qty.py | 19 + .../stock_warn_insufficient_qty_views.xml | 13 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp/pyproject.toml | 44 + .../README.md | 51 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + .../doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 12 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 8 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../mrp_landed_costs/__init__.py | 4 + .../mrp_landed_costs/__manifest__.py | 20 + .../mrp_landed_costs/i18n/af.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/am.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/ar.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/az.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/be.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/bg.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/bs.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/ca.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/cs.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/da.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/de.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/es.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/es_MX.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/et.po | 43 + .../mrp_landed_costs/i18n/fa.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/fi.po | 43 + .../mrp_landed_costs/i18n/fr.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/gu.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/he.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/hi.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/hr.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/hu.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/hy.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/id.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/is.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/it.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/ja.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/km.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/ko.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/lo.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/lt.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/lv.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/ml.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/mn.po | 42 + .../i18n/mrp_landed_costs.pot | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/ms.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/nb.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/nl.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/no.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/pl.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/pt.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/pt_BR.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/ro.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/ru.po | 43 + .../mrp_landed_costs/i18n/sk.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/sl.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/sq.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/sr.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/sv.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/sw.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/ta.po | 36 + .../mrp_landed_costs/i18n/th.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/tr.po | 42 + .../mrp_landed_costs/i18n/uk.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/vi.po | 41 + .../mrp_landed_costs/i18n/zh_CN.po | 40 + .../mrp_landed_costs/i18n/zh_TW.po | 40 + .../mrp_landed_costs/models/__init__.py | 4 + .../models/stock_landed_cost.py | 24 + .../mrp_landed_costs/tests/__init__.py | 4 + .../tests/test_stock_landed_costs_mrp.py | 181 + .../views/stock_landed_cost_views.xml | 21 + .../pyproject.toml | 43 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/README.md | 47 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 13 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 8 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../mrp_repair/__init__.py | 4 + .../mrp_repair/__manifest__.py | 13 + .../mrp_repair/i18n/bs.po | 26 + .../mrp_repair/i18n/mrp_repair.pot | 26 + .../mrp_repair/models/__init__.py | 4 + .../mrp_repair/models/repair.py | 66 + .../mrp_repair/tests/__init__.py | 4 + .../mrp_repair/tests/test_tracability.py | 335 + .../pyproject.toml | 43 + .../README.md | 46 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 17 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 5 + .../doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 25 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 25 + .../doc/SECURITY.md | 41 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 10 + .../mrp_subcontracting/__init__.py | 29 + .../mrp_subcontracting/__manifest__.py | 49 + .../controllers/__init__.py | 4 + .../mrp_subcontracting/controllers/portal.py | 116 + .../data/mrp_subcontracting_data.xml | 15 + .../data/mrp_subcontracting_demo.xml | 33 + .../mrp_subcontracting/i18n/af.po | 668 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/am.po | 664 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ar.po | 699 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/az.po | 674 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/be.po | 668 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/bg.po | 684 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/bs.po | 669 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ca.po | 714 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/cs.po | 689 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/da.po | 685 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/de.po | 709 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/es.po | 707 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/es_MX.po | 709 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/et.po | 706 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/fa.po | 686 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/fi.po | 707 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/fr.po | 708 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/gu.po | 673 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/he.po | 698 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/hi.po | 675 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/hr.po | 683 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/hu.po | 679 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/hy.po | 664 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/id.po | 698 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/is.po | 673 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/it.po | 705 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ja.po | 679 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/km.po | 675 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ko.po | 679 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/lb.po | 225 + .../mrp_subcontracting/i18n/lo.po | 676 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/lt.po | 683 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/lv.po | 679 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ml.po | 674 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/mn.po | 683 ++ .../i18n/mrp_subcontracting.pot | 669 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ms.po | 674 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/nb.po | 695 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/nl.po | 705 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/no.po | 664 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/pl.po | 706 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/pt.po | 684 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po | 704 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ro.po | 705 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ru.po | 710 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/sk.po | 704 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/sl.po | 683 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/sq.po | 664 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/sr.po | 697 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/sv.po | 708 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/sw.po | 664 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/ta.po | 664 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/th.po | 697 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/tr.po | 708 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/uk.po | 700 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/vi.po | 703 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/zh_CN.po | 679 ++ .../mrp_subcontracting/i18n/zh_TW.po | 677 ++ .../mrp_subcontracting/models/__init__.py | 14 + .../mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py | 27 + .../models/mrp_production.py | 204 + .../mrp_subcontracting/models/product.py | 26 + .../mrp_subcontracting/models/res_company.py | 38 + .../mrp_subcontracting/models/res_partner.py | 65 + .../models/stock_location.py | 103 + .../mrp_subcontracting/models/stock_move.py | 360 + .../models/stock_move_line.py | 29 + .../models/stock_picking.py | 201 + .../mrp_subcontracting/models/stock_quant.py | 17 + .../mrp_subcontracting/models/stock_rule.py | 13 + .../models/stock_warehouse.py | 223 + .../mrp_subcontracting/report/__init__.py | 4 + .../report/mrp_report_bom_structure.py | 125 + .../security/ir.model.access.csv | 17 + .../security/mrp_subcontracting_security.xml | 146 + .../mrp_bom_overview_components_block.js | 9 + .../mrp_bom_overview_components_block.xml | 17 + .../mrp_bom_overview_line.js | 16 + .../mrp_bom_overview_special_line.js | 33 + .../mrp_bom_overview_special_line.xml | 26 + .../static/src/subcontracting_portal/main.js | 5 + .../subcontracting_portal/move_list_view.js | 11 + .../picking_form_controller.js | 16 + .../picking_form_controller.xml | 8 + .../subcontracting_portal.js | 60 + .../subcontracting_portal.xml | 9 + .../tests/tours/subcontracting_portal_tour.js | 21 + .../mrp_subcontracting/tests/__init__.py | 4 + .../mrp_subcontracting/tests/common.py | 62 + .../tests/test_subcontracting.py | 1847 +++++ .../tests/test_subcontracting_portal_ui.py | 61 + .../views/mrp_bom_views.xml | 14 + .../views/mrp_production_views.xml | 109 + .../views/product_views.xml | 16 + .../views/res_partner_views.xml | 25 + .../views/stock_location_views.xml | 13 + .../views/stock_move_views.xml | 192 + .../views/stock_picking_views.xml | 21 + .../views/stock_quant_views.xml | 16 + .../views/stock_warehouse_views.xml | 13 + .../views/subcontracting_portal_templates.xml | 86 + .../views/subcontracting_portal_views.xml | 58 + .../views/supplier_info_views.xml | 14 + .../mrp_subcontracting/wizard/__init__.py | 6 + .../wizard/change_production_qty.py | 22 + .../wizard/mrp_consumption_warning.py | 19 + .../wizard/stock_picking_return.py | 29 + .../wizard/stock_picking_return_views.xml | 19 + .../pyproject.toml | 42 + .../README.md | 49 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + .../doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 18 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 8 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../__init__.py | 4 + .../__manifest__.py | 21 + .../mrp_subcontracting_dropshipping_data.xml | 22 + .../i18n/af.po | 112 + .../i18n/am.po | 108 + .../i18n/ar.po | 116 + .../i18n/az.po | 113 + .../i18n/be.po | 112 + .../i18n/bg.po | 117 + .../i18n/bs.po | 108 + .../i18n/ca.po | 124 + .../i18n/cs.po | 119 + .../i18n/da.po | 112 + .../i18n/de.po | 119 + .../i18n/es.po | 118 + .../i18n/es_MX.po | 118 + .../i18n/et.po | 123 + .../i18n/fa.po | 114 + .../i18n/fi.po | 122 + .../i18n/fr.po | 119 + .../i18n/gu.po | 112 + .../i18n/he.po | 119 + .../i18n/hi.po | 114 + .../i18n/hr.po | 116 + .../i18n/hu.po | 115 + .../i18n/hy.po | 108 + .../i18n/id.po | 116 + .../i18n/is.po | 112 + .../i18n/it.po | 119 + .../i18n/ja.po | 115 + .../i18n/km.po | 113 + .../i18n/ko.po | 116 + .../i18n/lo.po | 114 + .../i18n/lt.po | 115 + .../i18n/lv.po | 117 + .../i18n/ml.po | 112 + .../i18n/mn.po | 114 + .../i18n/mrp_subcontracting_dropshipping.pot | 108 + .../i18n/ms.po | 112 + .../i18n/nb.po | 118 + .../i18n/nl.po | 117 + .../i18n/no.po | 108 + .../i18n/pl.po | 119 + .../i18n/pt.po | 118 + .../i18n/pt_BR.po | 118 + .../i18n/ro.po | 118 + .../i18n/ru.po | 119 + .../i18n/sk.po | 119 + .../i18n/sl.po | 116 + .../i18n/sq.po | 108 + .../i18n/sr.po | 117 + .../i18n/sv.po | 117 + .../i18n/sw.po | 108 + .../i18n/ta.po | 108 + .../i18n/th.po | 118 + .../i18n/tr.po | 122 + .../i18n/uk.po | 118 + .../i18n/vi.po | 116 + .../i18n/zh_CN.po | 116 + .../i18n/zh_TW.po | 113 + .../models/__init__.py | 10 + .../models/purchase.py | 32 + .../models/res_company.py | 108 + .../models/stock_move.py | 35 + .../models/stock_orderpoint.py | 14 + .../models/stock_picking.py | 78 + .../models/stock_rule.py | 21 + .../models/stock_warehouse.py | 94 + .../tests/__init__.py | 6 + .../tests/test_anglo_saxon_valuation.py | 290 + .../tests/test_purchase_subcontracting.py | 495 ++ .../tests/test_sale_dropshipping.py | 293 + .../views/purchase_order_views.xml | 16 + .../views/stock_warehouse_views.xml | 13 + .../pyproject.toml | 43 + .../README.md | 49 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + .../doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 14 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 25 + .../doc/SECURITY.md | 8 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../mrp_subcontracting_purchase/__init__.py | 5 + .../__manifest__.py | 22 + .../data/mrp_subcontracting_purchase_demo.xml | 18 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/af.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/am.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ar.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/az.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/be.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/bg.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/bs.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ca.po | 81 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/cs.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/da.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/de.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/es.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/es_MX.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/et.po | 81 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/fa.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/fi.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/fr.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/gu.po | 77 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/he.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/hi.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/hr.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/hu.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/hy.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/id.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/is.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/it.po | 83 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ja.po | 81 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/km.po | 77 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ko.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/lo.po | 77 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/lt.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/lv.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ml.po | 77 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/mn.po | 79 + .../i18n/mrp_subcontracting_purchase.pot | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ms.po | 77 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/nb.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/nl.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/no.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/pl.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/pt.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/pt_BR.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ro.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ru.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/sk.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/sl.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/sq.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/sr.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/sv.po | 81 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/sw.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/ta.po | 73 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/th.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/tr.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/uk.po | 79 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/vi.po | 78 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/zh_CN.po | 80 + .../mrp_subcontracting_purchase/i18n/zh_TW.po | 79 + .../models/__init__.py | 6 + .../models/purchase_order.py | 31 + .../models/stock_move.py | 12 + .../models/stock_picking.py | 40 + .../report/__init__.py | 4 + .../report/mrp_report_bom_structure.py | 12 + .../tests/__init__.py | 3 + .../tests/test_mrp_subcontracting_purchase.py | 481 ++ .../views/purchase_order_views.xml | 20 + .../views/stock_picking_views.xml | 20 + .../pyproject.toml | 43 + .../README.md | 49 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + .../doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 11 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 41 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../mrp_subcontracting_repair/__init__.py | 0 .../mrp_subcontracting_repair/__manifest__.py | 21 + .../i18n/mrp_subcontracting_repair.pot | 15 + .../security/ir.model.access.csv | 2 + .../mrp_subcontracting_repair_security.xml | 17 + .../pyproject.toml | 43 + .../README.md | 50 + .../doc/ARCHITECTURE.md | 32 + .../doc/CONFIGURATION.md | 3 + .../doc/CONTROLLERS.md | 3 + .../doc/DEPENDENCIES.md | 6 + .../doc/FAQ.md | 4 + .../doc/INSTALL.md | 7 + .../doc/MODELS.md | 11 + .../doc/OVERVIEW.md | 6 + .../doc/REPORTS.md | 3 + .../doc/SECURITY.md | 8 + .../doc/TROUBLESHOOTING.md | 5 + .../doc/USAGE.md | 7 + .../doc/WIZARDS.md | 3 + .../__init__.py | 2 + .../__manifest__.py | 19 + .../i18n/mrp_subonctracting_landed_costs.pot | 15 + .../views/stock_landed_cost_views.xml | 13 + .../pyproject.toml | 43 + 739 files changed, 538193 insertions(+) create mode 100644 README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/__pycache__/main.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/main.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/digest_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mail_templates.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/el.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/en_GB.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_BO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CL.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_DO.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_EC.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PY.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_VE.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/eu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr_CA.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/gl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ka.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/kab.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mrp.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ne.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr@latin.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_HK.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_bom.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_document.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_production.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_routing.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_unbuild.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_workcenter.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_workorder.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/product.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/res_company.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/res_config_settings.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_lot.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_move.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_orderpoint.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_picking.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_quant.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_rule.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_scrap.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_traceability.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_warehouse.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_bom.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_document.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_production.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_routing.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_unbuild.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workcenter.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workorder.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/product.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_company.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_config_settings.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_lot.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_move.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_orderpoint.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_picking.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_quant.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_rule.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_scrap.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_traceability.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_warehouse.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__pycache__/mrp.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/mrp.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/mrp_report_bom_structure.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/report_stock_reception.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/report_stock_rule.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/stock_forecasted.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_production_templates.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_views_main.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_workorder_templates.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_zebra_production_templates.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_deliveryslip.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_forecasted.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/stock_forecasted.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/mrp_security.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.svg create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/assebly-worksheet.pdf create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/cutting-worksheet.pdf create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/drill-worksheet.pdf create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_computer_desk_bolt.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_computer_desk_screw.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_drawer_black.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_drawer_case_black.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_plastic_laminate.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_ply_veneer.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_table_kit.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_panel.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_ply.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_wear.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/table.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/table_leg.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/table_top.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/img/mrp-tablet.png create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/scss/mrp_document_kanban_view.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/scss/mrp_fields.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/scss/mrp_gantt.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/scss/mrp_workorder_kanban.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_record.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_renderer.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_renderer.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_view.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_consumed.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_production_components_x2many.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_production_components_x2many.scss create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_should_consume.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_should_consume.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/timer.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/widgets/timer.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/tests/mrp_document_kanban_tests.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/tests/mrp_tests_widgets.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/tests/tours/mrp_manual_consumption.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/xls/mrp_bom.xls create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/common.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/common_consume_tracked_component.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_backorder.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_bom.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_byproduct.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_cancel_mo.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_consume_tracked_component.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_manual_consumption.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_multicompany.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_oee.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_order.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_performance.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_procurement.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_smp.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_stock.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_stock_report.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_traceability.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_unbuild.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/tests/test_warehouse_multistep_manufacturing.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/ir_attachment_view.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_bom_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_production_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_routing_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_unbuild_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_views_menus.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_workcenter_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/mrp_workorder_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/product_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/res_config_settings_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/stock_move_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/stock_orderpoint_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/stock_picking_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/stock_scrap_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/views/stock_warehouse_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/change_production_qty.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/mrp_consumption_warning.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/mrp_immediate_production.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/mrp_production_backorder.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/mrp_production_split.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/stock_assign_serial_numbers.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/__pycache__/stock_warn_insufficient_qty.cpython-312.pyc create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/change_production_qty.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/change_production_qty_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_consumption_warning_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_immediate_production_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_production_backorder.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_production_backorder.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_production_split.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_production_split.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/mrp_workcenter_block_view.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/stock_warn_insufficient_qty.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/wizard/stock_warn_insufficient_qty_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/mrp_landed_costs.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/models/stock_landed_cost.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/tests/test_stock_landed_costs_mrp.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/mrp_landed_costs/views/stock_landed_cost_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/i18n/mrp_repair.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/models/repair.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/mrp_repair/tests/test_tracability.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/controllers/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/controllers/portal.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/data/mrp_subcontracting_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/data/mrp_subcontracting_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/lb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/mrp_subcontracting.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/product.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/res_company.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/res_partner.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_location.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_move.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_rule.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/report/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/security/mrp_subcontracting_security.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/main.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/move_list_view.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/static/tests/tours/subcontracting_portal_tour.js create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/tests/common.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/tests/test_subcontracting.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/tests/test_subcontracting_portal_ui.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/mrp_bom_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/mrp_production_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/product_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/res_partner_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/stock_location_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/stock_move_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/stock_picking_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/stock_quant_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/stock_warehouse_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/subcontracting_portal_templates.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/subcontracting_portal_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/views/supplier_info_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/wizard/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/wizard/change_production_qty.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/wizard/mrp_consumption_warning.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/wizard/stock_picking_return.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/mrp_subcontracting/wizard/stock_picking_return_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/data/mrp_subcontracting_dropshipping_data.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/mrp_subcontracting_dropshipping.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/res_company.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_move.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_orderpoint.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_picking.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_rule.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/tests/test_anglo_saxon_valuation.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/tests/test_purchase_subcontracting.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/tests/test_sale_dropshipping.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/views/purchase_order_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/views/stock_warehouse_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/data/mrp_subcontracting_purchase_demo.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/af.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/am.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ar.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/az.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/be.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/bg.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/bs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ca.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/cs.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/da.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/de.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/es.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/es_MX.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/et.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/fa.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/fi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/fr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/gu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/he.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/hi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/hr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/hu.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/hy.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/id.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/is.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/it.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ja.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/km.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ko.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/lo.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/lt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/lv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ml.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/mn.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/mrp_subcontracting_purchase.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ms.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/nb.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/nl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/no.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/pl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/pt.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/pt_BR.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ro.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ru.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/sk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/sl.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/sq.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/sr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/sv.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/sw.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/ta.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/th.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/tr.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/uk.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/vi.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/zh_CN.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/zh_TW.po create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/models/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/models/purchase_order.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_move.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/report/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/report/mrp_report_bom_structure.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/tests/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/tests/test_mrp_subcontracting_purchase.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/views/purchase_order_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/views/stock_picking_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/mrp_subcontracting_repair/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/mrp_subcontracting_repair/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/mrp_subcontracting_repair/i18n/mrp_subcontracting_repair.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/mrp_subcontracting_repair/security/ir.model.access.csv create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/mrp_subcontracting_repair/security/mrp_subcontracting_repair_security.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair/pyproject.toml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/README.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/ARCHITECTURE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/CONFIGURATION.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/CONTROLLERS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/DEPENDENCIES.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/FAQ.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/INSTALL.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/MODELS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/OVERVIEW.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/REPORTS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/SECURITY.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/TROUBLESHOOTING.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/USAGE.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/doc/WIZARDS.md create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/mrp_subonctracting_landed_costs/__init__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/mrp_subonctracting_landed_costs/__manifest__.py create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/mrp_subonctracting_landed_costs/i18n/mrp_subonctracting_landed_costs.pot create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/mrp_subonctracting_landed_costs/views/stock_landed_cost_views.xml create mode 100644 odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs/pyproject.toml diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..c992dd1 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# Mrp + +This repository contains OCA OCB packages for mrp. + +## Packages Included + +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_landed_costs +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_repair +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_repair +- odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subonctracting_landed_costs diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/README.md new file mode 100644 index 0000000..0b651ff --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/README.md @@ -0,0 +1,48 @@ +# Manufacturing + +Odoo addon: mrp + +## Installation + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-mrp +``` + +## Dependencies + +This addon depends on: +- product +- stock +- resource + +## Manifest Information + +- **Name**: Manufacturing +- **Version**: 2.0 +- **Category**: Manufacturing/Manufacturing +- **License**: LGPL-3 +- **Installable**: False + +## Source + +Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mrp`. + +## License + +This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. + +## Documentation + +- Overview: doc/OVERVIEW.md +- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md +- Models: doc/MODELS.md +- Controllers: doc/CONTROLLERS.md +- Wizards: doc/WIZARDS.md +- Reports: doc/REPORTS.md +- Security: doc/SECURITY.md +- Install: doc/INSTALL.md +- Usage: doc/USAGE.md +- Configuration: doc/CONFIGURATION.md +- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md +- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md +- FAQ: doc/FAQ.md diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/ARCHITECTURE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/ARCHITECTURE.md new file mode 100644 index 0000000..2263f72 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/ARCHITECTURE.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# Architecture + +```mermaid +flowchart TD + U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates] + V --> C[Controllers] + V --> W[Wizards – Transient Models] + C --> M[Models and ORM] + W --> M + M --> R[Reports] + DX[Data XML] --> M + S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M + + subgraph Mrp Module - mrp + direction LR + M:::layer + W:::layer + C:::layer + V:::layer + R:::layer + S:::layer + DX:::layer + end + + classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px +``` + +Notes +- Views include tree/form/kanban templates and report templates. +- Controllers provide website/portal routes when present. +- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`. +- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONFIGURATION.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONFIGURATION.md new file mode 100644 index 0000000..cbaa80a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONFIGURATION.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Configuration + +Refer to Odoo settings for mrp. Configure related models, access rights, and options as needed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONTROLLERS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONTROLLERS.md new file mode 100644 index 0000000..f628e77 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/CONTROLLERS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Controllers + +This module does not define custom HTTP controllers. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/DEPENDENCIES.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/DEPENDENCIES.md new file mode 100644 index 0000000..6770944 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/DEPENDENCIES.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Dependencies + +This addon depends on: + +- [product](../../odoo-bringout-oca-ocb-product) +- [stock](../../odoo-bringout-oca-ocb-stock) +- [resource](../../odoo-bringout-oca-ocb-resource) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/FAQ.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/FAQ.md new file mode 100644 index 0000000..288894b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/FAQ.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# FAQ + +- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged). +- Q: How to enable? A: Start server with --addon mrp or install in UI. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/INSTALL.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/INSTALL.md new file mode 100644 index 0000000..6022bbe --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/INSTALL.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Install + +```bash +pip install odoo-bringout-oca-ocb-mrp" +# or +uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-mrp" +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/MODELS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/MODELS.md new file mode 100644 index 0000000..b13ff2d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/MODELS.md @@ -0,0 +1,41 @@ +# Models + +Detected core models and extensions in mrp. + +```mermaid +classDiagram + class mrp_bom + class mrp_bom_byproduct + class mrp_bom_line + class mrp_document + class mrp_production + class mrp_routing_workcenter + class mrp_unbuild + class mrp_workcenter + class mrp_workcenter_capacity + class mrp_workcenter_productivity + class mrp_workcenter_productivity_loss + class mrp_workcenter_productivity_loss_type + class mrp_workcenter_tag + class mrp_workorder + class procurement_group + class product_product + class product_template + class res_company + class res_config_settings + class stock_lot + class stock_move + class stock_move_line + class stock_picking + class stock_picking_type + class stock_quant + class stock_rule + class stock_scrap + class stock_traceability_report + class stock_warehouse + class stock_warehouse_orderpoint +``` + +Notes +- Classes show model technical names; fields omitted for brevity. +- Items listed under _inherit are extensions of existing models. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/OVERVIEW.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/OVERVIEW.md new file mode 100644 index 0000000..d3cc0fa --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/OVERVIEW.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# Overview + +Packaged Odoo addon: mrp. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon. + +- Source: OCA/OCB 16.0, addon mrp +- License: LGPL-3 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/REPORTS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/REPORTS.md new file mode 100644 index 0000000..b015c70 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/REPORTS.md @@ -0,0 +1,48 @@ +# Reports + +Report definitions and templates in mrp. + +```mermaid +classDiagram + class ReportStockRule + AbstractModel <|-- ReportStockRule + class ReplenishmentReport + AbstractModel <|-- ReplenishmentReport + class ReceptionReport + AbstractModel <|-- ReceptionReport + class ReportBomStructure + AbstractModel <|-- ReportBomStructure +``` + +## Available Reports + +### PDF/Document Reports +- **Production Order** (PDF/Print) +- **BoM Overview** (PDF/Print) +- **Finished Product Label (ZPL)** (PDF/Print) +- **Finished Product Label (PDF)** (PDF/Print) +- **Work Order** (PDF/Print) + + +## Report Files + +- **__init__.py** (Python logic) +- **mrp_production_templates.xml** (XML template/definition) +- **mrp_report_bom_structure.py** (Python logic) +- **mrp_report_bom_structure.xml** (XML template/definition) +- **mrp_report_views_main.xml** (XML template/definition) +- **mrp_workorder_templates.xml** (XML template/definition) +- **mrp_zebra_production_templates.xml** (XML template/definition) +- **report_deliveryslip.xml** (XML template/definition) +- **report_stock_forecasted.xml** (XML template/definition) +- **report_stock_reception.py** (Python logic) +- **report_stock_reception.xml** (XML template/definition) +- **report_stock_rule.py** (Python logic) +- **report_stock_rule.xml** (XML template/definition) +- **stock_forecasted.py** (Python logic) + +## Notes +- Named reports above are accessible through Odoo's reporting menu +- Python files define report logic and data processing +- XML files contain report templates, definitions, and formatting +- Reports are integrated with Odoo's printing and email systems diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/SECURITY.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/SECURITY.md new file mode 100644 index 0000000..db28704 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/SECURITY.md @@ -0,0 +1,42 @@ +# Security + +Access control and security definitions in mrp. + +## Access Control Lists (ACLs) + +Model access permissions defined in: +- **[ir.model.access.csv](../mrp/security/ir.model.access.csv)** + - 64 model access rules + +## Record Rules + +Row-level security rules defined in: + +## Security Groups & Configuration + +Security groups and permissions defined in: +- **[mrp_security.xml](../mrp/security/mrp_security.xml)** + - 7 security groups defined + +```mermaid +graph TB + subgraph "Security Layers" + A[Users] --> B[Groups] + B --> C[Access Control Lists] + C --> D[Models] + B --> E[Record Rules] + E --> F[Individual Records] + end +``` + +Security files overview: +- **[ir.model.access.csv](../mrp/security/ir.model.access.csv)** + - Model access permissions (CRUD rights) +- **[mrp_security.xml](../mrp/security/mrp_security.xml)** + - Security groups, categories, and XML-based rules + +Notes +- Access Control Lists define which groups can access which models +- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group) +- Security groups organize users and define permission sets +- All security is enforced at the ORM level by Odoo diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/TROUBLESHOOTING.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/TROUBLESHOOTING.md new file mode 100644 index 0000000..56853cb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/TROUBLESHOOTING.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# Troubleshooting + +- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance. +- Check database connectivity and logs if startup fails. +- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/USAGE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/USAGE.md new file mode 100644 index 0000000..b792a5b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/USAGE.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Usage + +Start Odoo including this addon (from repo root): + +```bash +python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon mrp +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/WIZARDS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/WIZARDS.md new file mode 100644 index 0000000..01bfa98 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/doc/WIZARDS.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# Wizards + +Transient models exposed as UI wizards in mrp. + +```mermaid +classDiagram + class ChangeProductionQty + class MrpConsumptionWarning + class MrpConsumptionWarningLine + class MrpImmediateProduction + class MrpImmediateProductionLine + class MrpProductionBackorder + class MrpProductionBackorderLine + class MrpProductionSplit + class MrpProductionSplitLine + class MrpProductionSplitMulti + class StockAssignSerialNumbers + class StockWarnInsufficientQtyUnbuild +``` diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/README.md new file mode 100644 index 0000000..fa53ec5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/README.md @@ -0,0 +1,62 @@ +Odoo Manufacturing Resource Planning +------------------------------------ + +Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the +Odoo Open Source MRP app. + +Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule +manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed +planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics +features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations. + +Schedule Manufacturing Orders Efficiently +----------------------------------------- + +Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your +procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this +part based on another part consuming it). + +Define Flexible Master Data +--------------------------- + +Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing, +version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for +manufacturing orders. + +Get Flexibility In All Operations +--------------------------------- + +Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo, +you will not be frustrated by a rigid system. + +Schedule Work Orders +-------------------- + +Check resources capacities and fix bottlenecks. Define routings and plan the +working time and capacity of your resources. Quickly identify resource +requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery +schedule dates. + + +A Productive User Interface +--------------------------- + +Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next +orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed +schedule in the Gantt view. + + +Inventory & Manufacturing Analytics +----------------------------------- + +Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing +activities as they progress in the transformation process. + +Fully Integrated with Operations +-------------------------------- + +Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration +with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time +accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your +manufacturing operations. + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..4e423d2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__init__.py @@ -0,0 +1,46 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import models +from . import wizard +from . import report +from . import controller +from . import populate + +from odoo import api, SUPERUSER_ID + + +def _pre_init_mrp(cr): + """ Allow installing MRP in databases with large stock.move table (>1M records) + - Creating the computed+stored field stock_move.is_done and + stock_move.unit_factor is terribly slow with the ORM and leads to "Out of + Memory" crashes + """ + cr.execute("""ALTER TABLE "stock_move" ADD COLUMN "is_done" bool;""") + cr.execute("""UPDATE stock_move + SET is_done=COALESCE(state in ('done', 'cancel'), FALSE);""") + cr.execute("""ALTER TABLE "stock_move" ADD COLUMN "unit_factor" double precision;""") + cr.execute("""UPDATE stock_move + SET unit_factor=1;""") + +def _create_warehouse_data(cr, registry): + """ This hook is used to add a default manufacture_pull_id, manufacture + picking_type on every warehouse. It is necessary if the mrp module is + installed after some warehouses were already created. + """ + env = api.Environment(cr, SUPERUSER_ID, {}) + warehouse_ids = env['stock.warehouse'].search([('manufacture_pull_id', '=', False)]) + warehouse_ids.write({'manufacture_to_resupply': True}) + +def uninstall_hook(cr, registry): + env = api.Environment(cr, SUPERUSER_ID, {}) + warehouses = env["stock.warehouse"].search([]) + pbm_routes = warehouses.mapped("pbm_route_id") + warehouses.write({"pbm_route_id": False}) + # Fail unlink means that the route is used somewhere (e.g. route_id on stock.rule). In this case + # we don't try to do anything. + try: + with env.cr.savepoint(): + pbm_routes.unlink() + except: + pass diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__manifest__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..2948a08 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__manifest__.py @@ -0,0 +1,71 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + + +{ + 'name': 'Manufacturing', + 'version': '2.0', + 'website': 'https://www.odoo.com/app/manufacturing', + 'category': 'Manufacturing/Manufacturing', + 'sequence': 55, + 'summary': 'Manufacturing Orders & BOMs', + 'depends': ['product', 'stock', 'resource'], + 'data': [ + 'security/mrp_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'data/digest_data.xml', + 'data/mail_templates.xml', + 'data/mrp_data.xml', + 'wizard/change_production_qty_views.xml', + 'wizard/mrp_workcenter_block_view.xml', + 'wizard/stock_warn_insufficient_qty_views.xml', + 'wizard/mrp_production_backorder.xml', + 'wizard/mrp_consumption_warning_views.xml', + 'wizard/mrp_immediate_production_views.xml', + 'wizard/stock_assign_serial_numbers.xml', + 'wizard/mrp_production_split.xml', + 'views/mrp_views_menus.xml', + 'views/stock_move_views.xml', + 'views/mrp_workorder_views.xml', + 'views/mrp_workcenter_views.xml', + 'views/mrp_bom_views.xml', + 'views/mrp_production_views.xml', + 'views/mrp_routing_views.xml', + 'views/product_views.xml', + 'views/stock_orderpoint_views.xml', + 'views/stock_warehouse_views.xml', + 'views/stock_picking_views.xml', + 'views/mrp_unbuild_views.xml', + 'views/ir_attachment_view.xml', + 'views/res_config_settings_views.xml', + 'views/stock_scrap_views.xml', + 'report/report_deliveryslip.xml', + 'report/mrp_report_views_main.xml', + 'report/mrp_report_bom_structure.xml', + 'report/mrp_production_templates.xml', + 'report/report_stock_forecasted.xml', + 'report/report_stock_reception.xml', + 'report/report_stock_rule.xml', + 'report/mrp_zebra_production_templates.xml', + 'report/mrp_workorder_templates.xml', + ], + 'demo': [ + 'data/mrp_demo.xml', + ], + 'application': True, + 'pre_init_hook': '_pre_init_mrp', + 'post_init_hook': '_create_warehouse_data', + 'uninstall_hook': 'uninstall_hook', + 'assets': { + 'web.assets_backend': [ + 'mrp/static/src/**/*', + ], + 'web.assets_tests': [ + 'mrp/static/tests/tours/**/*', + ], + 'web.qunit_suite_tests': [ + 'mrp/static/tests/**/*', + ], + }, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ea6118957e8168d5aa7db6a5789626799fda314 GIT binary patch literal 2616 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SUeI|IXG5C?{tpp4H+3=9m@8B!Qh7;_kM8KW2(L2RZRhFqp7 zCNP^hhas0aiW$si$zjN4iDCh>S#ub2S)*7P8B*9%*mKx&*`wHVIiffi8B#b}7@{~+ zI9nK^xKg-U7^1iU?Ql3nVc|mh0HvKl*E$6q{QOXVukX|k_?5M#G>?6h2oO@HdWR_lLaePXCUaCT3UJBd{1!M)Kd6^~gX^F`t`9%tu#R?^M63H9|;P=Y#ANg*jeKgYT%AvD0nF~k+gm0-i5 zA%LKQT|*S0T5X;E9erGbon1AGOA<>`L7}Xn4)VCVj)Hn}VqS7;j=H9ff}5jHu&btZ zl`~P!LJArsg_QhKP^=Ubr6y+(tR-`7EmZWMj-eO8F zDh4G|gG`E4`Ud(1iOJcC>8Zu~`6>DNx-bdd z{NzO4{NyCv+@b<~5RQ+}1Vw4QUP0w8-uQx|R0uz}sGx|Sfq{XSfq|jeiGhKkf#CxW z11o#GSEJVjevd0Go;O(7K%5T@i~>Q7UlQC6?xtDC8#Qm4dQDX;Er?L1|7-d}fLcvLHAa7Gx%8XXd5HmsA#{D&*%W zq?V-?RVtJx7Nut7mlmh$DR`EEY{*MZPAx7@EUHwVZh1~p<(wtOPtfU9GRg?La zFc#O}VzhO;C5|jnk{@4`T3lLCkW(4rr^#9b3cp+2u6bpdMfrKTsd*(upjzY>TXAY) zQF6vD*7Bmvl2lEWB2coq#Zi=+o>^Q{RC$XzHLvUzFWmb0%#`9{P-KEKXAvI*1H&z` zc!-PR5sE55b8=QVUFOnnaK0fTenCR>qKMXY z5yOijh8K*(E*OPh7Kv!^y}=@Qokjd2i}(deqYW+>BrLD8SQQB{FfgE`LN-_`v|t3) zcGORW=?t*q9%mYaS1PqEHOyJuu(XMwQh7d&kg-{OK>Q(O!xMnEY^0g{yX zO7oyuB_5Q2i&PjG7?eRts2QAu?r`yRlAnTTygb(5S)dhM@Fy zL8Xg=N(<~Dd=|dzEFu?KL?+}dNWCDcbA?6s0~-q~?+spo{;%6iTd1bHi%HQA- zyUrtfkw^9lkNkIL20n%Byz&=$<$r%*VPxgK$-(ohSc`#y;h?CLlPJSMeL*Kq=0gk| zPNEElI9Z*9*bnhBgV;h~Qk2O_lG#s_=N3Z|sJJTvWtk$7Z;L=_wg^<<-C_Y1?~p(S zWkqnI4bC-Sf3IW!r*}xeaMUz`(Fie`Q8F0|Ucj5C?{tpp4G~3=9m@8B!Qh7;_kM8KW2(87i4HnO`z8 zFfeE`-eSp3%*^xCWV*#r#LU3Ju#(|3NZ+qW{fzwFRQ-(9qP)Zu{oxg2d$P#Prl+{rr^td|jA?Zhms2Zhmr-Zf;S5J_sl0=am%Y=j5ao>Bq-s=4F<| s$LkeT-r}&y%}*)KNwq8DU|?VXIinclix13Uz`(Fie`Urj76yjLAPx+(LK&a?7#J9)Go&!2Fy=5sL1@M(Mlhc#iYbL5 zg(-(QmnDjY5hTZ)!W965t;k za*L(3IJHQV`4&q_WkKpK_T1ExjQo`1TP%sCB^k*~Pzyj5Hv4ENDPd# zkX3<27#Omku7q;IR2Dm!LLpKZVWC~ioWfMX36o4=hKXk~*0R(vyD-FdGBDIKax&B~ zW`WZOOeKV_Wkqri4@3-^Okt5^U|`7NM;3#yYZ$WxAS`6EhAB%JnGa#7u)x*C{cx}&QgQ15OfU- zOlL5IGDC?BOh$#F$g-BLL=MK!QiQP(bP5Odu&H8WV1Sv*$dJNWq72hh1NSv3)*=~F z7;4$-*m~|k=yJw#h6?6LhH^$tF27r>rD>TtskhjROOumRi;Js-9CLCMKtja|ko20G zQpJ;7RG^mvP0_bFi&Bf@bMsSDb8fMLn3*Y>thZS55_40FKrvV($iTpGiz7EPHx-^%_%7YCD&Vwsl}j7 zrT_uILiIE9b5r#*Qj78uQ}m0AlJ%2{GV{{&OH1?(^a~P`vlG)(i}mwU^7D0J61w@x ziMsj8NxGnd1B5|dF3QizNiEXPP0Y;GE2zB14~d|7SWs3epcg!PXevNaQ~ZK~fuVun ziGcWZ0p*JV%GU)nFA8X07cjgiV7Nj3vVc_w>kT34Ie{1CjW5fZTo5$vV7o0U)#3Vq ziJMpZhP1+UY2Ay`x)V6=2#8PTp2$7J@1lVAbpfM`0!BAv6zBWR^t+*`zFcad)C%v* ziWYa|6c?y1*IKBxBI2@=*=0HN8wwhCWRR*)A-@v+^Ya`cYp3AbfAGz5~guXJc z2?~E;XAqPABEujc(qGkCHAC$(zv2ZB#UEcd8AN11F);CJ-w_bIE}(ExK;eR-?E%)~ zde8Il`1o5q@$rSFi8&A%NGZ))1S-jkbQu^J zRx*4B<+LIl1_p*AP&|VPP?=V&$-uzS!tj8VzagYOsxj(Zn;5WmhT ib&*qQhQ(!0l?JviY$A+G6H2DnPptpSAi}5w_8b5-eC@RW literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/main.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/main.py new file mode 100644 index 0000000..9c1a6c0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/controller/main.py @@ -0,0 +1,35 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import base64 +import json +import logging + +from odoo import http +from odoo.http import request +from odoo.tools.translate import _ + +logger = logging.getLogger(__name__) + + +class MrpDocumentRoute(http.Controller): + + @http.route('/mrp/upload_attachment', type='http', methods=['POST'], auth="user") + def upload_document(self, ufile, **kwargs): + files = request.httprequest.files.getlist('ufile') + result = {'success': _("All files uploaded")} + for ufile in files: + try: + mimetype = ufile.content_type + request.env['mrp.document'].create({ + 'name': ufile.filename, + 'res_model': kwargs.get('res_model'), + 'res_id': int(kwargs.get('res_id')), + 'mimetype': mimetype, + 'datas': base64.encodebytes(ufile.read()), + }) + except Exception as e: + logger.exception("Fail to upload document %s" % ufile.filename) + result = {'error': str(e)} + + return json.dumps(result) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/digest_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/digest_data.xml new file mode 100644 index 0000000..3d21def --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/digest_data.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing + 600 + + +
+

Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing

+

With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, maintenance alerts, scrap products, etc.

+ +
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mail_templates.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mail_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..bcce979 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mail_templates.xml @@ -0,0 +1,53 @@ + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_data.xml new file mode 100644 index 0000000..ca92787 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_data.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + + + + + + + Manufacture + + 10 + + + + + + + + + + availability + + + performance + + + quality + + + productive + + + + + Material Availability + + 1 + + + Equipment Failure + + 2 + + + Setup and Adjustments + + 3 + + + Reduced Speed + + + 5 + + + Process Defect + + 6 + + + Reduced Yield + + 7 + + + Fully Productive Time + + + 0 + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..c35a55c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/data/mrp_demo.xml @@ -0,0 +1,729 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + Assembly Line 1 + + + + + Drill Station 1 + + + + + Assembly Line 2 + + + + + + + + + + + + 1 + + + + False + + Manual Assembly + 60 + 5 + pdf + + + + + + 1 + + 5 + + + + + + 1 + + 5 + + + + + + 1 + + 5 + + + + + + + 3 + + + + + + Table + + 290 + 520 + product + 0.01 + + + Solid wood table. + FURN_9666 + serial + + + + 0.0 + 0.0 + + + + + + + + + Table Top + + 240 + 380 + product + 0.01 + + + Solid wood is a durable natural material. + FURN_8522 + serial + + + + Table Leg + + 10 + 50 + product + 0.01 + + + 18″ x 2½″ Square Leg + FURN_2333 + lot + + + + Bolt + + 0.5 + 0.5 + consu + 0.01 + + + Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm) + CONS_89957 + + + + Screw + + 0.1 + 0.2 + consu + 0.01 + + + Stainless steel screw + CONS_25630 + + + + + Ply Layer + + 10 + 10 + product + 0.01 + + + Layers that are stick together to assemble wood panels. + FURN_7111 + + + + Wear Layer + + 10 + 10 + product + 0.01 + + + Top layer of a wood panel. + FURN_8111 + + + + Ply Veneer + + 10 + 10 + product + 0.01 + + + FURN_9111 + + + + + Wood Panel + + 80 + 100 + product + 0.01 + + + FURN_7023 + + + + Plastic Laminate + + 3000 + 1000 + product + 0.01 + + + FURN_8621 + + + + + + + + + + + 3 + flexible + + + + False + + 120 + 10 + Assembly + pdf + + + + + + 1 + + 1 + + + + + + + 4 + + 2 + + + + + + + 4 + + 3 + + + + + + 10 + + 4 + + + + + + + + 1 + + + + + + + + 1 + + + + False + + Manual Assembly + 60 + 5 + pdf + + + + + + 2 + + 1 + + + + + 4 + + 2 + + + + + + + 1 + + + + False + + Long time assembly + 180 + 15 + pdf + + + + + + False + + Testing + 60 + 10 + pdf + + + + + + False + + Packing + 30 + 5 + pdf + + + + + 1 + + 1 + + + + + + + 1 + + + + 3 + + 1 + + + + + 1 + + 1 + + + + + + + + 2 + + + + + + + + Table Kit + + 600.0 + 147.0 + consu + 0.01 + + + Table kit + FURN_78236 + + + + + + + + + + + 2 + phantom + + + + + 1 + + + + + + + 4 + + + + + + + + + Drawer Black + + lot + 20.0 + 24.0 + product + 0.01 + + + Drawer on casters for great usability. + FURN_2100 + 601647855646 + + + + + Drawer Case Black + + lot + 10 + 20 + product + 0.01 + + + FURN_5623 + 601647855647 + + + + + lot + + + + 0000000000030 + + + + + 0000000000031 + + + + + + 0000000010001 + + + + + + 0000000020045 + + + + + + + + + + 50.0 + + + + + + 40.0 + + + + + + 50.0 + + + + + + 50.0 + + + + + + 50.0 + + + + + 20.0 + + + + + 30.0 + + + + + + + + + + + + + 1 + PRIM-ASSEM + + + + 1 + + 1 + + + + + 1 + + 2 + + + + + + + 2 + SEC-ASSEM + + + + False + + Long time assembly + 180 + 15 + pdf + + + + + + False + + Testing + 60 + 10 + pdf + + + + + + False + + Packing + 30 + 5 + pdf + + + + + 1 + + 1 + + + + + 1 + + 2 + + + + + product + + + + + 5 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/af.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/af.po new file mode 100644 index 0000000..75bb750 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/af.po @@ -0,0 +1,6275 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Kleur Indeks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Verslagdoening" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Webtuiste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/am.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/am.po new file mode 100644 index 0000000..c9df3b9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/am.po @@ -0,0 +1,6275 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Odoo Sucks my Salty Hairy Ballz, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Odoo Sucks my Salty Hairy Ballz, 2023\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "ደቂቃዎች" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ar.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..bee67d0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,6495 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# hoxhe Aits , 2022 +# Mustafa Rawi , 2022 +# Mustafa J. Kadhem , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Niyas Raphy, 2023 +# Malaz Abuidris , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * مسودة: لم يتم تأكيد أمر التصنيع بعد.\n" +" * تم التأكيد: تم تأكيد أمر التصنيع، وتشغيل قواعد المخزون وإعادة طلب المكونات.\n" +" * قيد العمل: لقد بدأ الإنتاج (في أمر التصنيع أو أمر العمل).\n" +" * بانتظار الإغلاق: انتهى الإنتاج ويجب إغلاق أمر التصنيع.\n" +" * انتهى: تم إغلاق أمر التصنيع، وترحيل حركات المخزون. \n" +" * ملغي: تم إلغاء أمر التصنيع ولا يمكن تأكيده بعد الآن. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

ستؤخذ المكونات من %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " عندما تصبح كافة المكونات متاحة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "عدد قوائم المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "عدد قوائم المواد المستخدم فيها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "عدد أوامر العمل المطلع عليها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "عدد أوامر العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "عدد قوائم المواد المستخدم فيها" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s تم تفكيكها في %(order)s " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i أوامر العمل " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (جديد) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s أوامر التصنيع التابعة " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s لا يمكن حذفها. حاول إلغاءها قبل. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'نظرة عامة على قائمة المواد - %s' % object.display_name " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'المنتجات المنتهية - %s' % object.name " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'أمر الإنتاج - %s' % object.name " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'أمر العمل - %s' % object.name " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d يوم (أيام) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "ساق بأبعاد 18 إنش * 2.5 إنش" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": الكمية غير كافية للتفكيك " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" ارفع ملفات لمنتجك\n" +"

\n" +" استخدم هذه الخاصية لتخزين أي ملفات، كرسومات أو مواصفات.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "للإنتاج " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "الطلبات المتأخرة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "أوامر التصنيع التابعة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "تحميل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "ضائع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "مُصنّع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "الكفاءة الإجمالية للمُعدات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "أداء
العمليات
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "الأداء" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "مخلفات التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "أمر التصنيع المَصدر " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "عمليات التفكيك " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" المكونات\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "إنشاء " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "الطلبات " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "تخطيط الطلبات " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "المنتجات غير المرتبطة بعدة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "إعداد التقارير" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "أوامر العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "الدقائق " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "إلى " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "المدة الفعلية (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "الموعد النهائي:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "الوصف:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "المدة (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "فئة مدى الفعالية: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "المنتج النهائي:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "هل هو من أسباب الحجب؟ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "أمر التصنيع:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "العملية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "المنتج:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "الكمية المنتجة:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "الكمية المُراد إنتاجها:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "السبب: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "المسؤول:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "‏المصدر:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "تاريخ البدء: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "تاريخ الإيقاف: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "تكلفة الوحدة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "مركز العمل: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "قد يؤدي ذلك إلى عدم الاتساق في مخزونك. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "تُستَخدَم عدة نوع قائمة المواد لتفكيك المنتجات إلى مكوناتها. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "أحد أوامر التصنيع منتهي أو ملغي." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "لا يمكن لمنتج بنوع عدة قائمة المواد أن يكون له قاعدة إعادة طلب. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "رمز الوصول " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "إجراء" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "الأنشطة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "زخرفة استثناء النشاط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "حالة النشاط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "أيقونة نوع النشاط" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "إضافة وصف..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "إضافة بند" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"أضف المنتجات الثانوية إلى قوائم المواد. يمكن أيضاً استخدام هذا الخيار للحصول" +" على العديد من المنتجات النهائية. دون هذا الخيار يمكنك فقط تنفيذ: أ + ب = ج." +" بتفعيل هذا الخيار يمكنك تنفيذ: أ + ب = ج + د. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "إضافة فحوصات جودة لأوامر عملك" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "إضافة علامة تصنيف إلى مركز عملك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "وقت التنظيف الإضافي بالدقائق. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "وقت الإعداد الإضافي بالدقائق. " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "المدير " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "تم رفع كافة الملفات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"يجب أن تكون كميات كافة المنتجات أكبر من أو مساوية للصفر.\n" +"يمكن استخدام البنود كبنود اختيارية إذا كانت كميتها 0.\n" +"تحتاج إلى تثبيت التطبيق mrp_byproduct إذا أردت إدارة منتجات أكثر في قوائم المواد! " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "التخصيص " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "تقرير التخصيص لأوامر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "السماح بتبعيات أوامر العمل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "السماح بالاستهلاك التلقائي للمكونات المتتبعة المحجوزة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"السماح لمستخدمي التصنيع بتعديل الكميات المستهلكة دون الحاجة إلى الموافقة " +"المسبقة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "السماح بإنشاء أرقام دفعات/أرقام تسلسلية جديدة للمكونات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "مسموح به" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "يسمح بحجز الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "يسمح بإلغاء حجز الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "مسموح به مع التحذير " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "مراكز العمل البديلة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "مراكز العمل البديلة التي يمكن استبدالها بهذا في سبيل إرسال الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "يستخدم أمر التفكيك لتفكيك منتج منتهي إلى مكوناته. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "تطبيق على المتغيرات " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "موافقة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "أرشفة العملية " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "تعيين أرقام تسلسلية " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "عند إنشاء أمر تصنيع. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "عند إنشاء تحويل في المخزون. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "مرفق بـ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "رابط URL للمرفق " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "المرفقات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "عدد المنتجات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "قيم الخاصية" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "المتوفر" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "توافر المنتجات. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "التوافر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "خسائر التوافر " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "متاح" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "الصورة الرمزية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"متوسط مهلة التصنيع لهذا المنتج. في حال وجود قائمة مواد متعددة المستويات، " +"ستتم إضافة مهلة تصنيع للمكونات. إذا كان المنتج قد تم التعاقد بشأنه ضمنياً، " +"يمكن استخدام ذلك لتحديد التاريخ الذي يجب إرسال المكونات فيه إلى المتعاقد من " +"الباطن. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "تقرير النظرة العامة لقائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "متغيرات منتج قائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "يتطلب متغيرات منتج قائمة المواد لتطبيق هذا البند. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "بنود قائمة المواد للقائمة المُشار إليها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "بند تأكيد الطلب المتأخر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "بنود تأكيد الطلب المتأخر " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "أمر تصنيع الطلب المتأخر " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "أوامر تصنيع الطلب المتأخر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "تسلسل الطلب المتأخر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"تسلسل الطلب المتأخر، إذا كان مساوياً لـ0، هذا يعني أنه لا يوجد طلب متأخر ذو " +"صلة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "باركود" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "بناءً على" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "بند قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "بند قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "قائمة المواد المستخدمة في أمر الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"تتيح لك قوائم المواد تحديد قائمة المكونات المطلوبة لصنع المنتج النهائي. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "قوائم المواد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"تتيح لك فواتير المواد تحديد قائمة المواد الخام المطلوبة\n" +" لاستخدامها لتصنيع المنتج النهائي؛ عن طريق أمر تصنيع\n" +" أو مجموعة من منتجات. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "كتلة برمجية إنشائية " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "حجب مركز العمل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "محجوب" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "محجوب من قِبَل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "وقت الحجب " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "الساعات غير المتاحة طيلة الشهر الماضي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "سبب الحجب " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "حجب " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "مكونات قائمة المواد" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "تكلفة قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "بند قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "بنود قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "النظرة العامة على قائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "نوع قائمة المواد" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "برغي " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "المنتجات الثانوية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "منتج ثانوي " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "يجب ألا يكون المنتج الثانوي %s مطابقاً لمنتج قائمة المواد. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "بند المنتج الثانوي الذي قام بإنشاء الحركة في أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "المنتجات الثانوية " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "يجب أن تكون قيمة حصص تكلفة المنتج الثانوي موجبة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "منتج ثانوي" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "منتجات ثانوية" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "لم يتم العثور على أي موقع إنتاج. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "تم الإلغاء " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"لا يمكن حساب الأيام المطلوبة لتجهيز المكونات نظراً لعدم وجود معلومات مسار " +"مكوّن واحد على الأقل من مكونات المنتج النهائي. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "لا يمكن حذف أمر تصنيع في حالة منتهي. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "السعة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "يجب أن تكون السعة رقماً موجباً. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "الكمية المحمولة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "الفئة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "تغيير كمية المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "تغيير كمية الإنتاج" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "تغيير الكمية المُراد إنتاجها" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "التحقق من التوافر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "وقت التنظيف " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "وقت التنظيف (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "الكود" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "اللون" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "معرف اللون" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "الشركات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "الشركة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "المكون " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "حالة المكون " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "مكون مسودة أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "المكونات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "حالة توافر المكونات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "موقع المكونات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "سوف يتم حجز المكونات أولاً لأوامر التصنيع ذات الأولوية الأعلى. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "الاحتساب حسب الوقت المتتبع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "محسوب من قائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"قم باحتساب عدد الأيام المطلوبة لإعادة التزويد بكافة المكونات من قائمة " +"المواد، إما عن طريق الشراء أو عن طريق تصنيع المكونات و/أو عمليات التركيب " +"الفرعي. يرجى العلم أيضاً بأن مهلة " +"التسليم للأمان سيتم اعتبارها عندما يكون ذلك مناسباً. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "الاحتساب في الأخير " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تهيئة الإعدادات " + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "التهيئة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "تأكيد الإلغاء " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "تم التأكيد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "استهلاك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "استهلاك الأرقام التسلسلية/أرقام المجموعات المحجوزة تلقائياً " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "تم استهلاكه " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "بنود التفكيك المستهلكة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "أمر التفكيك المستهلك" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "تم استهلاكه في الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "الاستهلاك " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "تحذير الاستهلاك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"لا يمكن التحويل بين وحدات القياس إلا إذا كانت تنتمي لنفس الفئة. سيتم إجراء " +"التحويل بناءً على النسب." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "نسخ العمليات الموجودة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "نسخ العمليات المحددة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "حصة التكلفة (%) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "التكلفة لكل ساعة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "معلومات التكلفة " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "التكاليف" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "تعذر عرض جداول البيانات المحددة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "عدد الطلبات المتأخرة المرتبطة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "إنشاء طلب متأخر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "إنشاء أرقام دفعات/أرقام تسلسلية جديدة للمكونات " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "إنشاء طلب متأخر " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"قم بإنشاء طلب متأخر إذا كنت تتوقع معالجة المنتجات المتبقية لاحقاً. لا تقم " +"بإنشاء طلب متأخر إذا لم تكن تنوي معالجة بقية المنتجات. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "إنشاء أمر تصنيع جديد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "إنشاء عملية جديدة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "إنشاء مركز عمل جديد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "إنشاء أداء جديد لأوامر العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"قم بإنشاء وتأكيد أوامر التصنيع قبل هذه العدد من الأيام، حتى يكون لديك الوقت الكافي لتجديد مخزون المكونات أو تصنيع المنتجات شبه المكتملة.\n" +"يرجى العلم بأن مهلة التسليم للأمان سيتم اعتبارها عندما يكون ذلك مناسباً. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "إنشاء طلب متأخر " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "قم بإنشاء أوراق عمل قابلة للتخصيص لعمليات التحقق من الجودة لديك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"قم بإنشاء تبعيات مهام على مستوى العمليات والتي ستؤثر على كل من التخطيط وحالة" +" أوامر العمل عند تأكيد أمر التصنيع. إذا كان هذا الخيار مفعلاً، ولم يتم تحديد" +" شيء، سيفترض أودو بأنه يمكن تشغيل كافة العمليات في آن واحد. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "تم إنشاء أمر إنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "ينشئ رقم تسلسلي/رقم دفعة جديد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "إنشاء" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "العملة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"الكمية الحالية من المنتجات.\n" +"في سياق به موقع مخزون واحد، وهذا يشمل البضائع المخزنة في هذا الموقع، أو أي من توابعه.\n" +"في سياق به مستودع واحد، وهذا يشمل البضائع المخزنة في موقع مخزون هذا المستودع، أو أي من توابعه.\n" +"التخزين في موقع المخزون لمستودع هذا المحل، أو أي من توابعه.\n" +"خلاف ذلك، وهذا يشمل البضائع المخزنة في أي موقع مع نوع 'الداخلي'. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "الكمية المنتجة حاليًا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "وصف مخصص " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "بيانات قاعدة البيانات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "التاريخ الذي تخطط لإنهاء الإنتاج فيه. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "التاريخ الذي تخطط لبدء الإنتاج فيه. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "أيام " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "الأيام للتزويد بالمكونات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "الأيام لتجهيز أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "الموعد النهائي" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "المدة الافتراضية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "مهلة التصنيع الافتراضية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"عدد القطع الافتراضي (في قائمة مواد المنتج) التي يمكن إنتاجها بشكل موازٍ (في " +"نفس الوقت) في مركز العمل هذا. على سبيل المثال: السعة هي 5 وتحتاج إلى إنتاج " +"10 وحدات، ستم مضاعفة وقت العملية المذكور في قائمة المواد، ولكن يرجى العلم " +"بأنه سيتم حساب الوقت قبل وبعد الإنتاج مرة واحدة فقط. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "وحدة القياس الافتراضية المستخدمة لكافة عمليات المخزون. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"قم بتحديد المكونات والمنتجات النهائية التي ترغب باستخدامها في\n" +" قائمة المواد وأوامر التصنيع. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"يحدد ما إذا كان بإمكانك استهلاك مكونات أقل أو أكثر من الكمية المحددة في قائمة المواد:\n" +" * مسموح به: مسموح به لكافة مستخدمي التصنيع.\n" +" * مسموح به مع التحذير: مسموح به لكافة مستخدمي التصنيع بملخص لاختلافات الاستهلاك عند إغلاق أمر التصنيع.\n" +"يرجى العلم بأنه في حال الاستهلاك اليدوي للمكونات، حيث يتم تسجيل الاستهلاك يدوياً فقط، سيتم إرسال تحذيرات الاستهلاك عند الضرورة.\n" +" * محجوب: وحده المدير بإمكانه إغلاق أمر تصنيع عندما لا يتم اعتبار استهلاك قائمة المواد. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "تاريخ تنبيه التأخير " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "أوامر التوصيل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "وصف مركز العمل ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "الموقع الوجهة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "أمر التفكيك" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "إهمال " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "عرض إجراء معالج المنتجات الجماعية التسلسلية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "عرض اختصار الرقم التسلسلي في الحركات " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "عرض: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "يقوم بعرض الأرقام التسلسلية/أرقام المجموعات المستهلكة. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "هل تؤكد أنك ترغب في التفكيك؟ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "المستند" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "تم الانتهاء " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "تنزيل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "مسودة" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "درج خزانة أسود" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "درج خزانة أسود" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "أدراج على عجلات للاستخدام بشكل رائع. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "القائمة المنسدلة" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "الأرقام التسلسلية المكررة (%s) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "المدة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "المدة (بالدقائق)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "احتساب المدة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "انحراف المدة (٪)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "المدة لكل وحدة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "الفعالية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "فئة الفعالية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "تأكد من إمكانية تتبع المنتج القابل للتخزين في مستودعك. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "التقديرية %s " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) التصنيع: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "استثناء (الاستثناءات): " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "الأرقام التسلسلية الموجودة بالفعل (%s) " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "خبرة %s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "المتوقع " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "المتوقعة %s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "المدة المتوقعة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "المدة المتوقعة (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "الكمية المتوقعة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "محتوى الملف (base64) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "محتوى الملف (أولي)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "حجم الملف" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "الملفات المرتبطة بالمنتج. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "عوامل التصفية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "مُنتهي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "الرقم التسلسلي/رقم الدفعة المنتهية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "الحركات المنتهية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "المنتج النهائي " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "بطاقة عنوان المنتج النهائي (PDF) " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "بطاقة عنوان المنتج النهائي (ZPL) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "المنتجات النهائية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "موقع المنتجات النهائية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "الاستهلاك المرن " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعين " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعين (الشركاء) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "أيقونة Font awesome مثال fa-tasks " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "فرض " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "تقرير التوقعات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"الكمية المتوقعة (المحتسبة = الكمية في اليد - الصادرة + الواردة)\n" +"في سياق به موقع مخزون واحد، وهذا يشمل البضائع المخزنة في هذا الموقع، أو أي من توابعه.\n" +"في سياق به مستودع واحد، وهذا يشمل البضائع المخزنة في موقع مخزون هذا المستودع، أو أي من توابعه.\n" +"خلاف ذلك، وهذا يشمل البضائع المخزنة في أي موقع مع نوع 'الداخلي'. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "المتوقعة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "المشكلة المتوقعة " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "جاهز للاستخدام " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "جاهز للاستخدام / في اليد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "من" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "إنتاجي بالكامل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "الأنشطة المستقبلية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "المعلومات العامة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "إنشاء الأرقام التسلسلية " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "احصل على الإحصاءات عن مدة أوامر العمل المتعلقة بهذا المسار. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "يعرض أمر التسلسل عند عرض قائمة مراكز العمل المحددة لخطوط الإنتاج." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "يعرض ترتيب التسلسل عند عرض قائمة مراكز العمل." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "يعرض أمر التسلسل عند العرض." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "شرائح Google " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "رابط شرائح Google " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "أداة عرض شرائح Google " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "التجميع حسب " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "التجميع حسب.." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "التجميع حسب... " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "تم إنتاجه " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "يحتوى على عدات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "يحتوي على رسالة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "مرتفع" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "السجل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "تكلفة المعالجة بالساعة. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "الساعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "الأيقونة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "أيقونة للإشارة إلى نشاط مستثنى. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "إذا تم تعريف متغير للمنتج، تكون قائمة المواد متاحة لهذا المنتج فقط. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"إذا كان محددًا، عندما يتم إلغاء أو تقسيم الحركة السابقة لهذه الحركة (التي تم" +" إنشاؤها من قبل المشتريات التالية)، سيتم كذلك إلغاء أو تقسيم الحركة الناشئة " +"عن هذه الحركة." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"إذا تم تحويل قيمة الحقل النشط إلى خطأ، يمكنك إخفاء سجل مورد دون إزالته. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "ارتفاع الصورة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "مصدر الصورة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "عرض الصورة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "الصورة هي رابط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "الإنتاج الفوري " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "بند الإنتاج الفوري " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "بنود الإنتاج الفوري " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "الإنتاج الفوري؟ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "الإنتاج الفوري؟ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "الشحنة (الشحنات) المتأثرة: " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "استيراد قالب لقوائم المواد " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "يستحيل التخطيط لأمر العمل. يرجى التحقق من توافرات مركز العمل. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "قيد التنفيذ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "المحتوى المفهرس" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"بيانات توضيحية تسمح بتحديد آخر وقت يجب أن تتم معالجة أمر التصنيع فيه " +"لاستيفاء التوصيل في الوقت المناسب. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "تحركات المخزون" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "تحركات المخزون التي يجب مسح رقم الدفعة لها في أمر العمل هذا " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "عدات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "مقفل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "سبب الحجب " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "هل هو من أسباب الحجب؟ " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "مستند عام " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "المستخدم الحالي يعمل " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "تم بالفعل إلغاء حظرها." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"لا يمكن إلغاء تخطيط أمر عمل واحد فقط. عليك إلغاء تخطيط أمر التصنيع عوضاً عن " +"ذلك في سبيل إلغاء تخطيط كافة العمليات ذات الصلة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "عملياته مخطط لها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "بيانات JSON لأداة مانح الموافقة الذكية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "المفتاح" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "عدة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "آخر مستخدم عمل على أمر العمل هذا." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "متأخر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "الأنشطة المتأخرة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "أمر تصنيع متأخر أو توصيل متأخر للمكونات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"حالة آخر توافر للمكون لأمر التصنيع هذا. إذا كان لونه أخضر، هذا يعني أن أمر " +"التصنيع جاهز، حسب تهيئة قائمة المواد. " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "الطبقات الملتصقة معاً لتكوين الألواح الخشبية. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "مهلة التسليم " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "مهلة التسليمات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "مغادرة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "بند تحذير استهلاك التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "الموقع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "المكان الذي يقع فيه المنتج الذي ترغب في تفكيكه. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "الموقع الذي سيبدأ النظام في البحث عن المكونات فيه. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "الموقع الذي سيتم تخزين المنتجات النهائية فيه. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "الموقع الذي ترغب في إرسال نتائج المكونات من أمر التفكيك إليه. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "قفل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "قم بقفل أمر التصنيع لمنع التغييرات لما قد تم استهلاكه أو انتاجه. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "سبب الضياع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "رقم الدفعة/الرقم التسلسلي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "رقم الدفعة/الرقم التسلسلي " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "أرقام الدفعات/الأرقام التسلسلية " + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "أرقام الدفعات/الأرقام التسلسلية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "منخفض" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "أداة باركود أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "تم إنشاء أمر التصنيع بواسطة %s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "جاهزية أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "تقرير استلام تخطيط متطلبات المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "أوامر العمل بنظام تخطيط متطلبات المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "خسائر إنتاجية أوامر العمل بنظام تخطيط متطلبات المواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "الإنتاج حسب الطلب " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "تأكد من أنه يتم حجز كميات كافية من تلك المكونات لإجراء الإنتاج: \n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "إدارة عمليات أمر العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "الاستهلاك اليدوي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "ملف الاستهلاك اليدوي للقراءة فقط " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "المدة اليدوية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "مهلة التصنيع " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "تصنيع " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "تصنيع (خطوة واحدة) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "قاعدة تصنيع الإنتاج حسب الطلب " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "قاعده التصنيع" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "مهلة أمان التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "تصنيع هذا المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "من التصنيع إلى إعادة التزويد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "مُصنع" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "المنتجات المصنعة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "تم التصنيع في آخر 365 يوم " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "التصنيع" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "توقعات التصنيع " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "مهلة التصنيع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "نوع عملية التصنيع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "أمر التصنيع" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "أوامر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "أوامر التصنيع التي قد تمت الموافقة عليها. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "جاهزية التصنيع" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "مرجع التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "أيام إمكانية رؤية التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"تتم معالجة عمليات التصنيع في مراكز العمل. يمكن أن يتألف مركز العمل من\n" +" العمال و/أو الأجهزة التي تستخدم لتقدير التكاليف والجدولة والتخطيط للسعة، وما إلى ذلك. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"تتم معالجة عمليات التصنيع في مراكز العمل. يمكن أن يتألف مركز العمل من\n" +" العمال و/أو الأجهزة التي تستخدم لتقدير التكاليف والجدولة والتخطيط للسعة، وما إلى ذلك.\n" +" يمكن تحديدها عن طريق قائمة التهيئة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"جاهزية التصنيع لأمر التصنيع هذا، حسب تهيئة قائمة المواد:\n" +" * جاهز: المواد جاهزة لبدء الإنتاج.\n" +" * قيد الانتظار: المواد غير متاحة لبدء الإنتاج.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "تعيين كمنتهي " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "الإنتاج الجماعي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "جدول الإنتاج الرئيسي" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "توافر المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "دمج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "نوع تنسيق الملف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "قاعدة إعادة الطلب" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "دقائق " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متنوعة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "نقل المنتج الفرعي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "الحركات لتتبعها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "بند تحذير استهلاك تخطيط متطلبات المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "إنتاج تخطيط متطلبات المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "عدد إنتاج تخطيط متطلبات المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "أسماء مكونات المجموعة المتعددة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "النشاط التالي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ملخص النشاط التالي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع النشاط التالي" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "لا توجد طلبات متأخرة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "لم يتم العثور على قائمة للمواد. فلنقم بإنشاء واحدة! " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "لا توجد بيانات متاحة. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "لا توجد أي بيانات بعد! " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "لم يتم العثور على أي أمر تصنيع. فلنقم بإنشاء واحد. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "لم يتم العثور على أي منتج. فلنقم بإنشاء واحد! " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "لم تحدث خسائر بالإنتاجية لهذه المعدات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "لم يتم العثور على أي أمر تفكيك " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "لا توجد أي أوامر عمل لتنفيذها! " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "لا توجد أوامر عمل جارية حالياً. اضغط لتعيين مركز العمل كمحظور. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "غير متاح " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"انتبه لكون مركز (مراكز) العمل المؤرشفة: '%s' لا تزال مرتبطة بقائمة مواد " +"نشطة، مما يعني أنه لا يزال بالإمكان تخطيط العمليات عليها. لمنع حدوث ذلك، " +"ننصح بحذف مركز العمل عوضاً عن ذلك. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "يرجى العلم بأن المكونات " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"يرجى العلم بأن المنتج (المنتجات): \"%s\" مرتبط/مرتبطة بقائمة مواد نشطة، مما " +"يعني أن المنتج يمكن استخدامه فيها. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "عدد أوامر التصنيع المتأخرة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "عدد أوامر التصنيع المعلقة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "عدد أوامر التصنيع المطلوب إجراءها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "عدد عمليات التفكيك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الأخطاء " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "عدد أوامر التصنيع المنشأة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "عدد القطع التي يمكن إنتاجها في آن واحد مع هذا المنتج. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "عدد أوامر التصنيع المصدرية " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "الفاعلية الشاملة للمعدات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "الفاعلية الشاملة المستهدفة للمعدات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "الفاعلية الشاملة للمعدات " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "الكمية في اليد" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "وحدها أوامر التصنيع في حالة المسودة أو المؤكدة يمكن أن تكون %s. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "وحدها أوامر التصنيع التي بها قائمة مواد يمكن أن تكون %s. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "فتح أمر العمل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "العملية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "تبعيات العمليات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "من العملية وحتى الاستهلاك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "نوع العملية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"تحديد العمليات التي يجب تنفيذها لأمر العمل.\n" +" تتم كل عملية في مركز عمل محدد وله مدة معينة. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "العمليات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "العمليات المنتهية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "العمليات المخطط لها" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "عوامل تصفية بحث العمليات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "العمليات التي لا يمكن أن تبدأ قبل اكتمال هذه العملية. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "العمليات التي يجب أن تكون مكتملة قبل أن تبدأ هذه العملية. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "نقطة الطلب" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "الطلبات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "مرفق أصلي (غير محسن، لم يتم تحجيمه) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "كمية الإنتاج الأصلية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "النسبة المئوية لهدف الكفاءة الفعالة الشاملة " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "الفاعلية الشاملة للمعدات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "الفاعلية الشاملة للمعدات، حسب الشهر الماضي" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "الفاعلية الشاملة للمعدات: لا يوجد وقت عمل ولا وقت محظور " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "نظرة عامة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "قائمة المواد الاساسية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "قالب المنتج الأصلي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "المعالج الأساسي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "قم بلصق رابط URL لشرائح Google. تأكد من أن الوصول للمستند عام. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "إيقاف مؤقت " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "معلق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "الأداء" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "خسائر الأداء" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "الأداء في الشهر الماضي" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "انتقاء المكونات " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "انتقاء المكونات ثم التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "انتقاء المكونات ثم التصنيع (خطوتان) " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "انتقاء المكونات ثم التصنيع ثم تخزين المنتجات (3 خطوات) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "قاعدة الإنتاج حسب الطلب للانتقاء قبل التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "نوع عملية الانتقاء قبل التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "مسار الانتقاء قبل التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "نوع الانتقاء " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "عمليات الانتقاء المرتبطة بأمر التصنيع هذا " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "مكان الانتقاء قبل التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "الخطة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "تخطيط الأوامر " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "التخطيط لأوامر التصنيع أو الشراء حسب التوقعات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "المخطط له " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "التاريخ المخطط " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "مخطط في نفس الوقت كأمر (أوامر) العمل الأخرى في %s " + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "التخطيط" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "مشاكل التخطيط " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "الألواح البلاستيكية " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "طبقة رقائق " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "قشرة رقائق " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "JSON البيانات المنبثقة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "قيمة خاصية قالب المنتج المحتملة " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "ما بعد الإنتاج" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "ما قبل الإنتاج" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "طباعة" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "طباعة كافة المتغيرات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "الأولوية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "معالجة العمليات في مراكز عمل محددة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "بنود التفكيك المستهلكة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "مجموعة الشراء " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"إنتاج : نقل المكونات إلى موقع الإنتاج مباشرة وبدء عملية التصنيع.\n" +"الانتقاء / الإنتاج : قم بتنزيل المكونات من المخزون إلى موقع الاستلام أولاً، ثم قم بنقله إلى موقع الإنتاج. " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "إنتاج المنتجات المتبقية " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "إنتاج المنتجات المتبقية (أ + ب -> ج + د) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "المنتجة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "الكمية المنتجة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "الأرقام التسلسلية لما تم إنتاجه " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "تم الإنتاج في العملية " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "المنتج" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "مرفقات المنتج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "سعات المنتجات " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "تكلفة المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "كميات المنتج المتوقعة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "إدارة دورة حياة المنتج (PLM) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "حركات المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "كمية المنتج في اليد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "كمية المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "قالب المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "وحدة قياس المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "وحدة قياس المنتج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "متغير المنتج " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "متغيرات المنتج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "يجب أن تكون سعة المنتج فريدة لكل مركز عمل. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "الإنتاج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "سعة الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "تاريخ الإنتاج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "مستند الإنتاج" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "معلومات الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "موقع الإنتاج" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "أمر الانتاج" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "أمر الإنتاج للمكونات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "أمر الإنتاج للمنتجات المنتهية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "حالة الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "مركز عمل الإنتاج " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "إنتاج مسودة أمر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "بدأ الإنتاج متأخراً " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "عمليات الإنتاج لتقسيمها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "إنتاجي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "وقت الإنتاجية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "الساعات الإنتاجية خلال الشهر الماضي " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "الإنتاجية" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "خسائر الإنتاجية" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "المنتجات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "التقدم المنجز (%) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "التكرار والإلغاء والتقسيم " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "الجودة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "خسائر الجودة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "ورقة عمل الجودة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "سجل الكميات " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "الكمية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "الكمية المنتجة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "الكمية التي يتم إنتاجها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "الكميات التي سوف يتم إنتاجها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "الكمية لاستهلاكها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "الكمية لإنتاجها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "الكمية التي يمكن إنتاجها باستخدام مخزون المكونات الحالي " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "الكمية:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "سجلات الكميات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "الحركات الخام " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "جاهز" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "جاهز للإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "المدة الحقيقية" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "الوقت المتوقع للاستلام. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"خطأ الاستدعاء الذاتي! يجب ألا يكون المنتج الذي له قائمة مواد في قائمة مواده " +"ذاتها أو إحدى قوائم المواد التابعة! " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "المرجع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "يجب أن يكون المرجع فريداً لكل شركة! " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "مرجع المستند الذي أنشأ طلب أمر المنتج هذا. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع: " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "المرفق ذو الصلة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "إعادة التخطيط " + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "إعداد التقارير " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "حجز" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "محجوز" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "المورد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "حقل المَورِد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "معرف المَورِد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "نموذج الموارد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "اسم المَورِد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "المسؤول " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "المستخدم المسؤول" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "مهلة إعادة التزويد. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "العودة إلى المخزون " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "المسار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "خطوط التوجيه " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "مراكز العمل المسارات " + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "تشغيل المجدوِل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "التاريخ المجدول" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "قم بتحديد مواعيد مبكرة للتصنيع لتفادي التأخير " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "التاريخ المجدول" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "التاريخ المجدول حسب الشهر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "التاريخ المجدول: آخر 365 يوم " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء المجدول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "تاريخ البدء المجدول" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "تمت الجدولة قبل أمر العمل السابق، مخطط له من %(start)s إلى %(end)s " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "معلومات الجدولة " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "مخلفات التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "حركة مخلفات التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "مخلفات التصنيع " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "مسمار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "البحث في قائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "البحث في الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "البحث في أوامر العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "البحث عن مركز عمل بنظام تخطيط متطلبات المواد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "مهلة الأمان " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "أيام الحماية لكل عملية تصنيع." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "تحديد العمليات لنسخها " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "التسلسل " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "انتقاء التسلسل قبل التصنيع " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "إنتاج التسلسل " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "تسلسل المخزون بعد التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "الإنتاج الجماعي التسلسلي " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "تحديد الكميات والتصديق " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "تحديد المدة يدويًا" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"قم بضبط الترتيب الذي يجب معالجة أوامر العمل به. قم بتفعيل هذه الخاصية في كل " +"شريط منوعات قائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "وقت الإعداد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "وقت الإعداد (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "إظهار المخصصات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "إظهار التطبيق " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "إظهار الطلبات المتأخرة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "إظهار عمود قائمة المواد " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "عرض التفاصيل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "إظهار الدفعات النهائية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "إظهار أزرار القفل/إلغاء القفل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "إظهار الانبثاق؟ " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "إظهار الإنتاجات " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "عرض كافة السجلات المُعين لها تاريخ إجراء تالي يسبق تاريخ اليوم الجاري" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "إظهار بنود الطلبات المتأخرة " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "أداة عرض الشرائح " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "خانة في تقويم مركز العمل بمجرد التخطيط لها " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "الخشب الصلب هو مادة طبيعية ذات تحمل عالٍ. " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "منضدة خشبية صلبة." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"بعض منتجاتك الثانوية متتبعة، تحتاج لتحديد أمر تصنيع لتتمكن من استعادة " +"المنتجات الثانوية الصحيحة. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"بعض مكوناتك متتبعة، تحتاج لتحديد أمر تصنيع لتتمكن من استعادة المكونات " +"الصحيحة." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"لقد تم تأكيد بعض حركات المنتجات بالفعل، ولذلك لا يمكن إلغاء أمر التصنيع هذا " +"تماماً. هل أنت متأكد من رغبتك في المتابعة؟ " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"بعض أوامر العمل منتهية بالفعل، ولا يمكنك إلغاء تخطيط أمر التصنيع هذا. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"بعض أوامر العمل قد بدأت بالفعل، ولا يمكنك إلغاء تخطيط أمر التصنيع هذا. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "الموقع المصدري " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "السعات المحددة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "العدد المحدد من القطع التي يمكن إنشاؤها في آن واحد لكل منتج. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "تقسيم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "رقم التقسيم " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "تفاصيل التقسيم " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "الإنتاج المنقسم " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "تفاصيل الإنتاج المنقسم " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "عمليات الإنتاج المنقسم " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "تقسيم الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "تقسيم عمليات الإنتاج " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "مسمار لولبي صلب مقاوم للصدأ" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "مسمار لولبي صلب مقاوم للصدأ (قطره: 5 مم، وطوله: 10 مم)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "معلم بنجمة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "بدء" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "الحالة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"الحالة على أساس الأنشطة\n" +"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" +"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" +"المخطط: الأنشطة المستقبلية." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "نوع عملية التخزين بعد التصنيع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "قاعدة التخزين بعد التصنيع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "الأرقام التسلسلية المعينة لبضاعة المخزون " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "توافر البضاعة في المخزون " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "حركة المخزون" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "تحركات المخزون للبضاعة المنتجة" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "حركات المخزون " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "تقرير استلام المخزون " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "تقرير تجديد المخزون " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "قاعدة المخزون" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "موقع التخزين بعد التصنيع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "تقرير قاعدة بضاعة المخزون " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "تخزين المنتج المنتهي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "اسم الملف المُخزّن " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "قائمة المواد الفرعية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "التعاقد من الباطن بشأن إنتاج بعض المنتجات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "جدول " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "عدة الطاولة " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "رجل الطاولة " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "سطح الطاولة " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "عدة الطاولة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "علامة تصنيف " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "اسم علامة التصنيف " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "حقل تقني يٌستخدم لتحديد ما إذا كان زر \"المخصصات\" يجب إظهاره. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "حقل تقني للتحقق من الوقت الذي بإمكاننا حجز الكميات فيه " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "حقل تقني للتحقق من الوقت الذي بإمكاننا إلغاء الحجز فيه " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "النص" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"لدى وحدة قياس المنتج التى اخترتها فئة تختلف عن التي في استمارة المنتج. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "لايمكن بدء أمر العمل (%s) مرتين! " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"قيمة الخاصية %(attribute)s المعينة في المنتج %(product)s لا تطابق منتج قائمة" +" المواد %(bom_product)s. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "يجب أن تكون السعة قيمة موجبة. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "يجب ألا يكون المكون %s نفس المنتج المراد إنتاجه. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"التهيئة الحالية غير صحيحة لأنها ستتسبب في إنشاء حلقة بين هذه المنتجات: %s. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "تم إنشاء أمر تجديد المخزون التالي " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "عدد المنتجات التي تم بالفعل التعامل معها من خلال أمر العمل هذا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "عملية استهلاك المكونات، أو إنشاء المنتجات المنتهية." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"نسبة تكلفة الإنتاج النهائي لخط إنتاج هذا المنتج الثانوي (مقسمة بين الكميات " +"المنتجة). يجب أن يكون إجمالي حصة تكاليف كافة المنتجات الثانوية أقل من أو " +"مساوية لـ 100. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"نسبة تكلفة الإنتاج النهائي لإنتاج هذا المنتج الثانوي. يجب أن يكون إجمالي حصة" +" تكاليف كافة المنتجات الثانوية أقل من أو مساوية لـ 100. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"لا يمكن أن يسبق تاريخ الانتهاء المخطط له تاريخ البدء. يرجى تصحيح ذلك لحفظ " +"أمر العمل. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"لقد تم استخدام هذا المنتج مرة واحدة على الأقل، قد يؤدي تحرير هيكله إلى نتائج" +" غير مرغوب بها. من الأفضل أرشفة المنتج وإنتاج واحد جديد بقائمة مواد جديدة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"الكمية التي قد تم إنتاجها بالفعل بانتظار تخصيصها في سلسلة الطلبات المتأخرة. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "يجب أن تكون الكمية المنتجة موجبة!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"تم إنتاج الرقم التسلسلي %(number)s المستخدم للمنتج الثانوي %(product_name)s " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "تم إنتاج الرقم التسلسلي %(number)s المستخدم للمكون %(component)s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "يجب أن يكون اسم علامة التصنيف فريداً. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"لا يمكن أن يتخطى إجمالي حصة التكلفة للمنتجات الثانوية لقائمة المواد 100. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"لا يمكن أن يتخطى إجمالي حصة التكلفة للمنتجات الثانوية لأمر التصنيع 100. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "يجب أن يكون أمر العمل قد تمت معالجته بالفعل. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "قالب السمة " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "يوجد عدد أكبر من الأرقام التسلسلية من الكمية لإنتاجها " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "لا توجد مكونات لاستهلاكها. ألا تزال ترغب في الاستمرار؟ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "لا توجد حركة منتج بعد " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "يُستخدم هذا الحقل لتحديد المنطقة الزمنية التي ستعمل فيها الموارد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"يستخدم هذا الحقل لاحتساب المدة المتوقع أن يستغرقها إتمام أمر العمل في مركز " +"العمل هذا. مثلًا، إذا كان أمر العمل يستغرق ساعة واحدة وكان عامل الكفاءة " +"100%، ستكون المدة المتوقعة ساعة واحدة. وإذا كان عامل الكفاءة 200%، ستكون " +"المدة المتوقعة 30 دقيقة. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "نوع قائمة المواد هذه هو عدة! " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"هذه هي التكلفة حسب قائمة مواد المنتج. تُحسب من خلال جمع تكاليف المكونات " +"والعمليات المطلوب إجراءها لتصنيع المنتج." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "هذه هي التكلفة المحددة في المنتج. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"تمنحك هذه القائمة قابلية التتبع الكاملة لعمليات المخزون لمنتج معين.\n" +" بإمكانك التصفية حسب المنتج لرؤية كافة التحركات السابقة للمنتج. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "لقد تم دمج عملية الإنتاج هذه في %s " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "لقد تم إنشاء أمر الإنتاج من تقرير تجديد المخزون. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "لقد تم إنتاج هذا الرقم التسلسلي للمنتج %s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"يجب أن تكون هذه أصغر كمية يمكن إنتاج المنتج فيها. إذا كانت قائمة المواد " +"تحتوي على العمليات، تأكد من أن سعة مركز العمل دقيقة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "كفاءة الوقت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "سجلات الوقت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "تتبع الوقت " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "تتبع الوقت: %(user)s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"الوقت بالدقائق:- في الوضع اليدوي، الوقت المستخدم في الوضع الأوتوماتيكي، " +"يفترض أن تكون المرة الأولى عندما لا تكون هناك أي أوامر عمل بعد. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "نصيحة: استخدم الأجهزة اللوحية في المحل للتحكم في التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "للطلب المتأخر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "للإقفال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "للاستهلاك " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "المهام المراد تنفيذها" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "لإطلاق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "للمعالجة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "للإنتاج " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "أنشطة اليوم " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "الطبقة العليا للوح خشبي." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "المدة الكلية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "إجمالي الأوامر المتأخرة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "إجمالي الأوامر المُعلقة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "إجمالي الكمية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "إجمالي الكمية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "إجمالي الأوامر الجارية" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "الإجمالي لاستهلاكه " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "إجمالي المدة " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "إجمالي المدة المتوقعة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "إجمالي المدة المتوقعة (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "إجمالي المدة الفعلية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "إجمالي المدة الفعلية (بالدقائق) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "قابلة التتبع " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "تقرير التتبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "التتبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "الشحنة" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "التحويلات " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "نوع العملية" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع النشاط المستثنى المسجل. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "تعذر التقسيم لأكثر من الكمية التي سيتم إنتاجها. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "إلغاء الحظر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "التفكيك " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "أمر التفكيك " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "يجب أن تكون قيمة منتج أمر التفكيك موجبة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "أوامر التفكيك " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "التفكيك: %s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "عمليات التفكيك " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "تم تفكيكها " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "كشف" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "تكلفة الوحدة" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "عامل الوحدة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "وحدة القياس" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "وحدة القياس (وحدة القياس) هي وحدة قياس لمراقبة المخزون" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "إلغاء القفل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "إلغاء قفل أوامر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "قم بإلغاء قفل أمر التصنيع لتعديل ما تم استهلاكه أو إنتاجه. " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "إلغاء القفل افتراضياً " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "إلغاء التخطيط " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "إلغاء الحجز" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "وحدة القياس" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "رفع" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "رفع ملف PDF. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "عاجل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "رابط URL " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "استخدام تبعيات العمليات " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "استخدام تقرير الاستلام مع أوامر التصنيع " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "مستخدم في" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"يعد استخدام تقرير جدول التخطيط الرئيسي لجدولة عمليات إعادة الطلب والتصنيع " +"أمراً مفيداً إذا كانت لديك مهلة طويلة وإذا قمت بالإنتاج بناءً على توقعات " +"المبيعات. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "صالح" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "تصديق " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"لا يمكن تعيين القيم والتحقق من صحتها لأنه يلزم تحديد رقم الدفعة/الرقم التسلسلي لمنتج متعقب يتم زيادة الكمية المستهلكة فيه:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "المتغير: " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "عالٍ جداً " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "عرض أمر العمل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "عرض وتخصيص الكميات المصنعة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "أيام الظهور المطبقة على مسارات التصنيع. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "قيد الانتظار " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "في انتظار عملية أخرى " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "بانتظار التوافر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "بانتظار أمر عمل آخر " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "بانتظار المكونات " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "بانتظار أمر العمل السابق، مخطط له من %(start)s إلى %(end)s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "المستودع " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "المستودع: " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "التحذير من كمية التفكيك غير الكافية " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "تحذيرات" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "طبقة خشبية " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "الموقع الإلكتروني" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"عندما يكون للشراء مسار ’شراء‘ مع نوع عملية محدد، سوف يحاول إنشاء أمر تصنيع " +"لذلك المنتج باستخدام قائمة مواد لها نفس نوع العملية. يسمح ذلك بتحديد قواعد " +"المخزون والتي تشغل أوامر تصنيع مختلفة مع قوائم مواد مختلفة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"عندما تكون مفعلة، ثم يتم تسجيل استهلاك ذلك المكون يدوياً فقط. \n" +"إذا لم تكن مفعلة، ويتم تحرير استهلاك المكونات يدوياً في أمر التصنيع، يفترض أودو الاستهلاك اليدوي أيضاً. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "عندما تكون كافة المكونات المطلوبة للعملية الأولى متاحة " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "عندما يتم تصنيع المنتجات، يمكن تصنيعها في هذا المستودع ." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"عندما تكون المنتجات مطلوبة في %s،
يتم إنشاء أمر تصنيع لتلبية " +"هذه الحاجة. " + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"مع لوحة مركز عمل أودو، سوف يكون بوسع عاملك بدء أوامر العمل في المحل وتتبع " +"إرشادات ورقة العمل. اختبارات الجودة مدمجة بشكل مثالي في العملية. بوسع العمال" +" تشغيل الملاحظات وتنبيهات الصيانة ومنتجات مخلفات التصنيع وما إلى ذلك. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"المعالج في حال الاستهلاك في وضع التحذير/التقييد وتم استخدام المزيد من " +"المكونات لأمر التصنيع (متعلق بقائمة المواد) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "النعالج لتقسيم عدة عمليات إنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "معالج لتقسيم عملية إنتاج " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "معالج للتعيين كمنتهي أو إنشاء طلب متأخر " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "لوح خشبي" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "سعة مركز العمل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "تحميل مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "تحميلات مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "اسم مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "استخدام مركز العمل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "تحميل مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "مراكز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "نظرة عامة على مراكز العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "تعليمات العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "أمر العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "تبعيات أمر العمل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"تتيح لك عمليات أوامر العمل إنشاء وإدارة عمليات التصنيع التي يجب تتبعها في " +"مراكز عملك لإنتاج منتج. تكون مرفقة بقوائم المواد التي ستحدد المكونات " +"المطلوبة. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "أمر العمل المراد استهلاكه" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "أوامر العمل " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "أداء أوامر العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "تخطيط أوامر العمل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "ورقة العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "مركز العمل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"أوامر العمل هي عمليات لتنفيذها كجزء من أمر التصنيع.\n" +" تكون العمليات محددة في قائمة المواد أو مضافة في أمر التصنيع مباشرة. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"أوامر العمل هي عمليات لتنفيذها كجزء من أمر التصنيع.\n" +" تكون العمليات محددة في قائمة المواد أو مضافة في أمر التصنيع مباشرة. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "أوامر العمل قيد التنفيذ. اضغط لحظر مركز العمل." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "مركز العمل" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "لا يمكن أن يكون مركز العمل %s بديلاً لنفسه. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "إنتاجية مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "سجل إنتاجية مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "خسارة إنتاجية مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "خسائر إنتاجية مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "حالة مركز العمل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "مركز العمل محظور. اضغط لإلغاء حظره." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "ساعات العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "المستخدم العامل على أمر العمل هذا." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "ورقة العمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "نوع ورقة العمل " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "رابط URL لورقة العمل " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"لا يسمح لك بإنشاء أو تحرير رقم تسلسلي أو رقم دفعة للمكونات التي لها نوع " +"عمليات \"التصنيع\". لتغيير ذلك، اذهب إلى نوع العمليات وحدد المربع \"إنشاء " +"دفعات جديدة/أرقام تسلسلية جديدة للمكونات\". " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "يمكنك أن ترفع ملفًا من جهازك أو تنسخ وتلصق رابط الملف." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"لا يمكنك إنتاج قائمة مواد بنوع عدة للمنتجات التي لها قاعدة إعادة طلب واحدة " +"على الأقل. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"لا يمكنك حذف قائمة المواد عندما تكون أوامر التصنيع جارية.\n" +"يرجى الإغلاق أو الإلغاء أولاً. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"يمكنك فقط دمج أوامر العمل التي بها منتجات متطابقة مع نفس قائمة المواد. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"يمكنك فقط دمج أوامر العمل التي لا تحتوي على مكونات إضافية أو منتجات ثانوية. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "يمكنك فقط دمج عمليات التصنيع التي لها نفس نوع العملية " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "يمكنك فقط دمج عمليات التصنيع التي لها نفس الحالة. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "لا يمكنك تغيير مركز العمل لأمر عمل قيد التنفيذ أو منتهٍ. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "لا يمكنك إنشاء قائمة مواد جديدة من هنا. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "لا يمكنك إنشاء تبعيات تبدأ وتنتهي بنفس المهمة. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "لا يمكنك حذف أمر تفكيك إذا كانت حالته 'منتهي'. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "لا يمكن لـ %s أن يكون المنتج النهائي وضمن إحدى المنتجات الثانوية " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "لا يمكنك ربط أمر العمل هذا بأمر تصنيع آخر. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "لا يمكنك تحريك أمر تصنيع إذا كان قد تم إلغاؤه أو انتهى. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "لا يمكنك إنشاء الرقم التسلسلي ذاته مرتين. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "لا يمكنك تفكيك أمر تصنيع غير منتهي. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"لا يمكنك استخدام خاصية 'التطبيق على المتغيرات' وإنشاء قائمة مواد لمتغير محدد" +" في الوقت ذاته. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" يرجى التأكيد بأنه قد تم إجراء ذلك عمداً.\n" +" \n" +" \n" +" يرجى مراجعة استهلاكك للمكونات أو اطلب من أحد المدراء تصديق\n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"به عدة حجوزات للمجموعة.
\n" +" أترغب بالتأكيد على أي حال؟ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "آخِر " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "أمر التصنيع" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "مندمجة " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "دقائق " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "من" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "في" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "تم طلبه عوضاً عن " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "لكل مركز عمل " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "تم تحديث الكمية." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "المدة الفعلية " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "تقسيم " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "أوامر العمل" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/az.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..63de4fb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/az.po @@ -0,0 +1,6410 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# Nurlan Farajov , 2025 +# erpgo translator , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: erpgo translator , 2025\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponentlər götürülməlidir %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " Bütün komponentlər mövcud olduğu zaman" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Məhsul Resepti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# İstifadə olunarsa, Məhsul Resepti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Oxunmuş iş sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# İş sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# istifadə olunarsa, Məhsul Reseptinin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s silinə bilməz. Onları daha öncə ləğv etməyə çalış." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "Bitmiş məhsullar - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "İstehsal sifarişi - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d gün(lər)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Əllə hərəkətlərin edilməsi lazım ola bilər." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" faylları məhsulunuza yükləyin \n" +"

\n" +" qrafik təsvirlər kimi hər hansı bir faylı saxlamaq üçün bu funksiyanı istifadə edin.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Yüklə" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "İtirildi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "İstehsal olundu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Keyfiyyət" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Fraqmentlər" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Fəaliyyətlər" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "SİFARİŞLƏRİN PLANI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Mühasibat uçotu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "İŞ SİFARİŞLƏRİ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "Dəqiqələr" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Səmərəlilik Kateqoriyası: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Bitmiş Məhsul:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Bloklama Səbəbinə görə? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Əməliyyat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "İstehsal Miqdarı:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Səbəb: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Məsuldur:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Mənbə:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Başlama Tarixi: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Dayanma Tarixi: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "İş mərkəzi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "İş mərkəzi: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Məhsulu tərkib hissələrinə bölmək üçün Məhsul Resepti tipli bir dəst " +"istifadə olunur." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "İstehsal sifarişləri ya artıq yerinə yetirilib və ya ləğv edilib." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Giriş Tokeni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Hərəkət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Lazımi Hərəkət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Fəaliyyətlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Fəaliyyət Statusu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Təsvir əlavə et..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Sətir əlavə edin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Məhsullara görə material fakturası əlavə et Bu, bir neçə bitmiş məhsul əldə " +"etmək üçün də istifadə edilə bilər. Bu seçim olmadan yalnız: A + B = C. " +"Seçim olduqda isə: A + B = C + D et." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Sifarişiniz üçün keyfiyyətə nəzarət əlavə et" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "BÜTÜN" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Bütün fayllar yükləndi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Bütün məhsul miqdarları 0-dan çox və ya bərabər olmalıdır.\n" +"0 kəmiyyəti olan sətirlər istəyə bağlı olaraq sətir kimi istifadə edilə bilər. \n" +"Məhsul Reseptlərinda əlavə məhsullar idarə etmək istəyirsinizsə, mrp_byproduct modulunu quraşdırmalısınız!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Məzuniyyət payı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Komponentlər üçün yeni lot / serial nömrələri yaratmağa icazə verin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "İcazə Verilib" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternativ İş mərkəzləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"İstehsalı göndərmək üçün bununla əvəz edilə bilən alternativ iş mərkəzləri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Ləğv edilmiş sifariş, hazır məhsulu tərkib hissələrinə ayırmaq üçün istifadə" +" olunur." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Tətbiq edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Variantlar üzrə tətbiq edin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Təsdiq et" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivləndi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Seriya Nömrələri təyin edin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "İstehsal Sifarişinin yaradılması zamanı." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Səhmlərin Köçürülməsinin yaradılması zamanı." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Buraya əlavə edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Qoşma Sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Qoşmanın URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Qoşmalar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Qoşmaların Sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Atribut Dəyərləri" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Mövcudluqlar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Əlçatanlıq" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Zərərlərin Mövcudluğu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Mövcud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Məhsul reseptinin Məhsul Variantları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Məhsul reseptinin Məhsul Variantları bu xəttə tətbiq olunmaq üçün lazımdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "İstinad olunan Məhsul reseptinin Məhsul resepti xətləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Əsasən" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Məhsul Resepti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Məhsul Resepti siyahısı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Məhsul Resepti siyahısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Məhsul Reseptləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Məhsul Reseptləri hazır məhsul hazırlamaq üçün lazımi komponentlərin " +"siyahısını təyin etməyə imkan verir." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Materialların Spesifikasiyalarının Siyahıları" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Materialların Spesifikasiyalarının Siyahıları hazır məhsul \n" +" hazırlamaq üçün istifadə olunan tələb olunan xammal siyahısını müəyyənləşdirməyə imkan verir;\n" +" istehsal sifarişi və ya məhsul paketi vasitəsilə." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blok İş Mərkəzi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloklanıb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Qadağan olunmuş vaxt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Son bir ay ərzində qadağan edilmiş saatlar " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Bloklama Səbəbi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloklar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Məhsul Resepti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Məhsul Reseptinin Komponentləri" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Məhsul Reseptinin Dəyəri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Məhsul Reseptinin Xətti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Məhsul Reseptinin Xətləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Məhsul Reseptinin Növü" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Məhsullara görə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Məhsula görə" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "İstehsal qaydasında hərəkəti yaradan yan məhsul xətti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Məhsullara görə" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Yan məhsul" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Heç bir istehsal yeri tapılmır." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Ləğv olundu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Bitmiş vəziyyətdə istehsal sifarişini silmək olmur." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Həcm " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kateqoriya" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Məhsulun Miqdarını Dəyişin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "İstehsalat Miqdarını Dəyişin" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "İstehsal Kəmiyyətini Dəyişin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Mövcudluğunu yoxlayın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Yoxlamanın cəmi / SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Rəng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Rəng İndeksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirkətlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Şirkət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponentlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Komponentlərin Lokalizasiyası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiqurasiya" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Ləğv etməni təsdiq edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Təsdiq olundu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "İstehlak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "İstehlak Xətləri Sökmə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "İstehlak Sökmə Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Əməliyyatda İstehlak olunur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "İstehlak" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid " +"olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Saatda dəyəri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Xərclər haqqında Məlumat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Dəyərlər" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Seçilmiş cədvəli göstərmək mümkün olmadı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Təxirə salınmış sifariş yarat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Komponentlər üçün Yeni Partiyalar/ Seriya Nömrələri yarat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Yeni iş mərkəzi yarat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Yeni iş sifarişləri icrası yarat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Təxirə salınmış sifariş yarat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Yaradılmış Məhsul Sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tərəfindən yaradılıb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Tarixdə yaradıldı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Yeni seriya/ partiya nömrəsini yaradır" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Yaratma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valyuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Hazırda İstehsal Olunan Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Verilənlər Bazası Məlumatları" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Tarix" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "İstehsalı başa çatdırmağı planlaşdırdığınız tarix." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "İstehsalı başlamağı planlaşdırdığınız tarix." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Gün" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Son Tarix" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Susmaya Görə Davametmə Müddəti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "İstehsalın Həyata Keçirildiyi Susmaya Görə Müddət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Bütün anbar əməliyyatları üçün istifadə olunan standart ölçü vahidi." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Silin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Çatdırılma Sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Təsvir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "İş mərkəzinin təsviri..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Təyinat Məkanı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Sökmə Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ekran Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "sənəd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Sənədləşmə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Hazırdır" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Yüklə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Qaralama" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Açılan menyu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Müddət" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Müddət (dəqiqələr)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Hesablama Müddəti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Yayınma Müddəti (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Vahid Müddəti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Redaktə edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effektivlik Kateqoriyası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Bitmə Tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Anbarınızda saxlanıla bilən məhsulunun izlənməsini təmin edin." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "İstehsal sifariş(ləri) üzrə yaranan İstisna(lar)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "İstisna(lar)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Ehtimal edilən" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Ehtimal edilən Müddət" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Fayl Məzmunu (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Fayl Ölçüsü" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filterlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Tamalandı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Tamalanmış Lot\\Seriya Nömrəsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Tamalanmış Köçürmələr " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Tamamlanmış Məhsul" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Tamamlanmış Məhsul Etiketi (PDF) " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Tamamlanmış Məhsul Etiketi (PDF) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Tamamlanmış Məhsullar " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Tamamlanmış Məhsulların Yerləşdiyi Yer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "İzləyicilər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Başlama Tarixi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Tam Məhsuldar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Ümumi Məlumat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Marşrutlaşdırma İş Mərkəzlərinin siyahısını göstərərkən, ardıcılıq qaydasını" +" verir. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "İş Mərkəzlərinin siyahısını göstərərkən, ardıcılıq qaydasını verir. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Göstərərkən, ardıcılıq qaydasını verir. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Qruplaşdır..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "İstehsal edilib" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesajı Var" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Yüksək" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Tarixçə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Saatlar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Simvol" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Məhsul variantı müəyyən edilibsə, Məhsul resepti yalnız bir məhsul üzrə " +"mövcud olur." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"İşarə qoyulubsa, hərəkətin əvvəlki hərəkəti (növbəti satınalma ilə " +"yaradılmış olan) ləğv edildikdə və ya bölündükdə, bu hərəkətlə yaradılan " +"hərəkətlə də eynisi baş verəcək" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Aktiv sahə Yanlış olaraq təyin edilibsə, sizə ehtiyat qeydini silmədən " +"gizlətməyə icazə veriləcək." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Şəklin hündürlüyü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Şəklin Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Şəklin Eni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Təsir görmüş Köçürmə (Köçürmələrlər)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Materialların Reseptləri üzrə Şablonu İdxal Et" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"İş sifarişini planlaşdırmaq mümkün deyil. Xahiş edirik, iş mərkəzi " +"imkanlarını yoxlayın." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Həyata Keçirilməkdə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "İndekslənmiş Kontent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Çatdırılmanın vaxtında həyata keçirilməsi üçün, istehsal sifarişinin ən son " +"nə zaman işlənməli olduğunu müəyyən etmək imkanı verən məlumatvermə " +"xarakterli tarix." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "İNventar Hərəkətləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Bu iş sifarişində partiya nömrəsini skan etməli olduğunuz inventar " +"hərəkətləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "İzləyicidir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Blok Edilib" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Bloketmə Səbəbidir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Bloketmə Səbəbidirmi?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Rəsmi sənəddir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Cari İstifadəçinin İşləməsidir" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "O, artıq blokdan çıxarılıb" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Açar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Dəst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Yeniləyən" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Yenilənmə tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Bu iş sifarişi üzrə işləmiş son istifadəçi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Son" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Ən son Əməliyyatlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Göndərmə vaxtı" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Tərk edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Məkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Sökmək istədiyiniz məhsulun olduğu məkan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Sistemin komponentləri axtaracağı məkan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Sistemin son məhsulları saxlayacağı məkan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Sökmə sifarişindən irəli gələn komponentləri göndərmək istədiyiniz məkan." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Bağlama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "İtki Səbəbi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partiya/ Seriya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Partiya/ Seriya nömrəsi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Partiyalar/ Seriya nömrələri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Aşağı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MTP üzrə İş Sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MTP üzrə İş Sifarişlərində məhsuldarlıq itkiləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Əsas Əlavə" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "İş Sifarişləri ilə bağlı Əməliyyatları İdarə et" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Əllə Müddət" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "İstehsal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "İstehsal (1 mərhələ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "İstehsal MTO Qaydası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "İstehsal Qaydası" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Bu məhsulu istehsal et" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Ehtiyatların artırılması üçün istehsal et" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "İstehsal olunub" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "İstehsal Olunmuş Məhsullar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Son 365 gündə istehsal olunub" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "İstehsal" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "İstehsalın Həyata Keçirildiyi Müddət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "İstehsal Əməliyyatının Növü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "istehsal sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "İstehsal Sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Təsdiq edilmiş vəziyyətdə olan İstehsal Sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Məhsulun İstehsal üçün Hazır Olması" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "İstehsal İstinadları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Hazır kimi işarələ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Əsas İstehsal Planı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Materialın Mövcudluğu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Birləşdirin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime- tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minimal İnventarlaşdırma Qaydası" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Dəqiqələr" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Müxtəlif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "İzləmə üzrə Hərəkətlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Növbəti fəaliyyət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Təqvimi Tədbiri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Təkrarlanmış Sifariş Yoxdur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Heç bir məlumat mövcud deyil." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Hələ məlumat yoxdur!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Məhsul tapılmadı. Birini yaradaq." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Bu avadanlıq üzrə məhsuldarlıq itkisi yoxdur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Hal-hazırda icra olunan iş sifarişi yoxdur. İş mərkəzini bloklanmış kimi " +"işarələmək üçün klikləyin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Mövcud deyil" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Hərəkətlərin sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Gecikən İstehsalat Sifarişlərinin Sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Növbədə olan İstehsalat Sifarişlərinin Sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Həyata Keçiriləcək İstehsalat Sifarişlərinin Sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Xətaların sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Aşağıdakı qaydaların OEE Hədəfi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "İstifadə Haqqında " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Əməliyyat " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "İstehlak üçün Əməliyyat " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Əməliyyat növü" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Əməliyyatlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Edilmiş Əməliyyatlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planlaşdırılmış Əməliyyatlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Sifariş nöqtəsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Sifarişlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Orijinal İstehsal Miqdarı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Faizlə Ümumi Effektiv Səmərərlilik Hədəfi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Ümumi Avadanlıq Effektivliyi " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Son aya əsaslanan Ümumi Avadanlıq Effektivliyi " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Ümumi Avadanlıq Effektivliyi: işləyən və ya bloklanmış vaxt yoxdur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Ümumi Baxış" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Əsas Məhsul Resepti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Əsas Məhsul Şablonu " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Əsas Sehrbaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Google Slaydınızın URL-sini yapışdırın. Sənədə girişin açıq olduğundan əmin " +"olun." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Dayandır" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Gözləmədədir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Məhsuldarlıq" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Məhsuldarlığın Azalması" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Son bir ay ərzində məhsuldarlıq" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Komponentləri seç" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Komponenetləri seçin və sonra istehsal edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Komponenetləri seçin və sonra istehsal edin ( 2 mərhələ) " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Komponenetləri seçin və istehsalra edin və məhsulları yerləşdirin ( " +"3mərhələ) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "İstehsalın MTO Qaydasından əvvəl Seçim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "İstehsal Əməliyyat Növündən Əvvəl Seçim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "İstehsal Marşrutundan Əvvəl Seçim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Seçim Növü " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Bu istehsal əmri ilə əlaqəli seçim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "İstehsal Sahəsindən əvvəl Seçim" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Sifarişləri Planlaşdırın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Proqnozlara əsasən istehsal və ya satınalma sifarişlərini planlaşdırın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planlaşdırılmış" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planalşdırılmış Tarix " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planlaşdırma " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "İstehsal Sonrası" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "İstehsaldan öncə" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Çap edin" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "İşlənən Sökmə Sətirləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Satınalma qrupu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"İstehsal edin: Komponentləri birbaşa istehsal yerinə köçürün və istehsal prosesinə başlayın.\n" +"Seç/ İstehsal et: İlk öncə, komponentləri Anbardan Giriş yerinə boşaldın, daha sonra isə onları İstehsal yerinə keçirin." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Qalıq məhsullar istehsal edin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Qalıq məhsullar istehsal edin(A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "İsteahsal olunan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Əməliyyatda İstehsal olunan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Məhsul" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Məhsul Əlavələri " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Məhsul Qiyməti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Məhsulun Xidmət müddətinin İdarəedilməsi (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Məhsul Hərəkətləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Məhsul Hərəkətləri (Ehtiyat Keçid Xətti)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Məhsulun Miqdarı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Məhsul Şablonu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Məhsulun Ölçü Vahidi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Məhsul UoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Məhsul Çeşidi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Məhsul Çeşidləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Məhsul" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "İstehsal Tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "İstehsal Sənədi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "İstehsal Məlumatı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "İstehsal Yeri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "İstehsal Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Komponentlər üçün İstehsal Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Tamamlanmış Məhsullar üçün İstehsal Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "İstehsal İş Mərkəzi " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "İstehsal gec balşadı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Məhsuldar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Məhsuldar Vaxt " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Son bir ay ərzində məhsuldar saatlar " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Məhsuldarlıq " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Məhsuldarlıq Zərərləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Məhsullar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "İrəliləyiş vaxtı tamamlandı (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Ləğvetməni və bölməni çoxalt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Keyfiyyət" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Keyfiyyətin Azalması" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Miqdar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "İstehsal edilmiş Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "İstehsal Olunacaq Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "İstehlak Olunacaq Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "İstehsalda Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Miqdar:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "İşlənməmiş yerdəyişmələr" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Real Müddət" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Rekursiya xətası! Məhsul Reseptli məhsul öz Məhsul Reseptində və ya törəmə " +"Məhsul Reseptində olmamalıdır!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Rəy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "İstinad hər bir şirkət üçün unikal olmalıdır!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Bu istehsal sifarişi sorğusunu yaradan sənədə istinad." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "İstinad:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Əlaqəli əlavə" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Hesabatlıq" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezerv edilib" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Resurs Sahəsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurs ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Resurs Modeli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Resurs Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Məsul" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Məsul İstifadəçi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Marşrut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Marşrutlaşdırma xətləri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Marşrutlaşdırma İş Mərkəzləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Planlaşdırıcını idarə edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS-in Çatdırılmasında xəta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Tarixi planlaşdırın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" +"Gecikmələrin qarşısını almaq üçün istehsal sifarişlərini əvvəldən " +"planlaşdırın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlaşdırılmış Tarix" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Ayın Planlaşdırma Tarixi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "İstifadəyə yararsız" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "İstifadəyə Yararsız Məhsulun Daşınması" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "İstifadəyə Yararsız Məhsullar" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Axtarın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Məhsul Reseptinin Axtarışı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "İstehsal Axtarışı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "İş Sifarişlərinin Axtarışı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MTP iş mərkəzini axtarın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Tədarük Müddətinin Təhlükəsizliyi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Hər istehsal əməliyyatı üçün təhlükəsizlik günləri." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ardıcıllıq" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "İstehsaldan əvvəl toplama ardıcıllığı" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "İstehsal ardıcıllığı" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "İstehsaldan sonra stok ardıcıllığı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Müddəti əl ilə təyin edin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Parametrlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Yekun Partiyaları Göstərin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Planlaşdırdıqdan sonra iş mərkəzindəki təqviminə yerləşdirin" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Əlavə məhsullarınızdan bəziləri izlənilir, doğru əlavə məhsulları əldə etmək" +" üçün istehsal sifarişini təyin etməlisiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Komponentlərinizdən bəziləri izlənilir, doğru komponentləri əldə etmək üçün " +"istehsal sifarişini təyin etməlisiniz." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Bəzi məhsul hərəkətləri artıq təsdiqlənib, bu istehsal sifarişi tamamilə " +"ləğv edilə bilməz. Prosesə başlamaq istəyinizdən hələ də əminsinizmi?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Bəzi iş sifarişləri artıq yerinə yetirilib, bu istehsal sifarişi üzrə " +"planlaşdırmanı silə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Bəzi iş sifarişləri üzrə işə artıq başlanılıb, siz bu istehsal sifarişi üzrə" +" planlaşdırmanı silə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Mənbə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Mənbə Yeri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Ayırma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "İşarələnmiş" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Başlayın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Başlanğıc Tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Dövlət" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n" +"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n" +"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n" +"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "İstehsal Əməliyyatının Növündən Sonra Stoklama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "İstehsal Qaydalarından sonra Stoklama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Stoklama üzrə Seriya Nömrələrinin Təyini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Stokun Hərəkəti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "İstehsal Olunmuş Malların Stok Hərəkəti" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Stok Hərəkətləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Stok Qaydaları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "İstehsal Məkanından sonra Stoklama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Stok qaydaları üzrə hesabat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Tamamlanmış Məhsulları Saxlayın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Saxlanılan Faylın Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Əlavə Məhsul Resepti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Bəzi məhsulların istehsalı üzrə Subpodratçı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subpodrat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Cədvəl" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etiket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etiket Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Texniki sahədə yoxlamadan imtina edə biləcəyimiz zaman" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Mətn" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Seçdiyiniz Məhsulun Ölçü Vahidi məhsul formasından fərqli bir kateqoriyaya " +"malikdir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Həcm əhəmiyyətli dərəcədə müsbət mahiyyət kəsb etməlidir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Bu iş sifarişi ilə artıq işlənmiş məhsulların sayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Komponentlərin istehlak edildiyi və ya hazır məhsulların yaradıldığı " +"əməliyyat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"İş əmrinin planlaşdırılan bitmə tarixi planlaşdırılan başlanğıc tarixindən " +"əvvəl ola bilməz, xahiş edirik, iş əmrini saxlamaq üçün bunu düzəldin." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "İstehsal ediləcək miqdar müsbət olmalıdır!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Tema Şablonu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Hələ məhsulun hərəkəti yoxdur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Bu sahə resursların hansı vaxt müddətində fəaliyyət göstərəcəyini müəyyən " +"etmək üçün istifadə olunur." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Bu Dəst tipli Məhsul Reseptidir!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Bu, məhsulun Məhsul Reseptinə əsaslanan xərclərdir. Məhsulun qurulması üçün " +"lazım olan komponentlərin və əməliyyatların dəyərinin cəmlənməsi üçün " +"hesablanır." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Bu məhsul üzrə müəyyən edilən dəyərdir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Vaxt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Vaxtın İstifadə Faizi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Vaxt Jurnalları" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Vaxtın İzlənməsi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Saat qurşağı" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Bitmə Tarixi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Bağlamaq üçün" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "İstehlak etmək üçün " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Görülməli iş" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "İşə Salmaq Üçün" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "İşləmək Üçün" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "İstehsal Etmək Üçün" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Ümumi Davametmə Müddəti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Cəmi Gecikdirilmiş Sifarişlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Cəmi Gözləyən Sifarişlər" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Ümumi Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Ümumi Miqdar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Cari Sifarişlərin Ümumi Sayı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Ümumi Davametmə Müddəti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "İzləmə imkanı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "İzləmə imkanı haqqında hesabat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "İzləmə" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Köçürmə" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferlər" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Əməliyyatın Növü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Blokdan çıxardın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Sifarişi Ləğv edin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Ləğv edilmiş Sifariş məhsul miqdarı qəti şəkildə müsbət olmalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Sifarişləri Ləğv edin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Açmaq" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Vahid Faktor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Ölçü Vahidi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Ölçü Vahid inventar nəzarəti üçün ölçü vahididir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Kilidi açın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Planlaşdırmayın" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Rezervdən çıxardın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Ölçü Vahidi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Yükləyin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "PDF faylınızı yükləyin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Təcili" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "İstifadə olunur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "İstifadəçi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Yenidən sifariş və istehsal əməliyyatlarını planlaşdırmaq üçün bir MPS " +"hesabatından istifadə etmək uzun müddətə sahib olduğunuzda və satış " +"proqnozlarına əsasən istehsal etdiyiniz təqdirdə faydalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Düzgün" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Təsdiqləyin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Çeşid:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Çox yüksək" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Gözlənilir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Növbəti Əməliyyat Gözlənilir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Mövcud olması Gözlənilir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Başqa bir WO Gözlənilir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Anbar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Kifayət etməyən miqdarın ləğvi barədə xəbərdarlıq" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Xəbərdarlıqlar" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Veb sayt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veb sayt Mesajları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "1-ci əməliyyat üçün komponentlər mövcud olduqda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Məhsullar istehsal edildikdə, onlar bu anbarda istehsal edilə bilər." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"%s məhsullarına ehtiyac olduqda,
ehtiyacını yerinə yetirmək " +"üçün bir istehsal sifarişi yaradılır." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "İş Mərkəzi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "İş Mərkəzi Yükü" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "İş Mərkəzi Yükləri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "İş Mərkəzinin Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "İş Mərkəzinin İstifadəsi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "İş Mərkəzi Yükü" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "İş Mərkəzləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "İş Mərkəzlərinə Baxış" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "İş haqqında Təlimat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "İş Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"İş Sifarişi Əməliyyatları, məhsul istehsal etmək üçün iş mərkəzlərinizdə " +"izlənilməsi lazım olan istehsal əməliyyatlarını yaratmağa və idarə etməyə " +"imkan verir. Lazımi komponentləri təyin edəcək məhsul reseplərinə əlavə " +"olunurlar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "İstehlak üçün İş Sifarişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "İş Sifarişləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "İş Sifarişlərinin Performansı" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "İş Sifarişinin Planlaşdırılması " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "İş Hesabı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "İş Mərkəzi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "İş sifarişləri davam edir. İş mərkəzini bloklamaq üçün klikləyin." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "İş mərkəzi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı Jurnalı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı İtkisi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı İtkiləri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "İş mərkəzinin Vəziyyəti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "İş mərkəzi bloklandı, blokdan çıxartmaq üçün klikləyin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "İş Saatları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Bu iş sifarişi üzərində işləyən istifadəçi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "İş səhifəsi " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "İş səhifəsi URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Sizə \"İstehsal\" əməliyyatı növü olan komponentlər üçün partiya və ya " +"seriya nömrəsini yaratmağa və ya redaktə etməyə icazə verilmir. Bunu " +"dəyişmək üçün əməliyyat növünə gedin və \"Komponentlər üçün yeni " +"partiyalar/seriya nömrələri yarat\" işarəsini qeyd edin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Kompüterinizdən bir fayl yükləyə və ya bir internet bağlantısını sənədinizə " +"kopyalaya / yapışdıra bilərsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"İstehsal sifarişləri olan bir Məhsul Reseptini silə bilməzsiniz.\n" +"Xahiş edirəm əvvəlcə bağlayın və ya ləğv edin." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Siz yerinə yetirilən və ya yerinə yetirilmiş iş tapşırığının iş mərkəzini " +"dəyişə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Buradan yeni Məhsul Resepti yarada bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Siz ləğv edilmiş sifarişi, əgər o \"İcra edilib\" vəziyyətindədirsə silə " +"bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"Siz %s-dən hazır məhsul kimi və yan məhsul kimi istifadə edə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Siz bu iş sifarişini başqa bir istehsal sifarişi ilə əlaqələndirə " +"bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Siz istehsal sifarişini ləğv edildikdən və ya yerinə yetirildikdən sonra " +"köçürə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Siz eyni seriya nömrəsini iki dəfə istehsal edə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Siz icra edilməmiş istehsal sifarişini ləğv edə bilməzsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "Ən son" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "istehsal sifarişi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "Dəqiqələr" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "da/də" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "əvəzinə sifariş verildi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "miqdar yeniləndi." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "Real Müddət" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "İş Sifarişləri" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/be.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/be.po new file mode 100644 index 0000000..2054f96 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/be.po @@ -0,0 +1,6287 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Ivan Shakh, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Shakh, 2025\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Дадаць радок" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Прымяніць" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Архіваваныя" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Адмяніць" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Кампаніі" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Кампанія" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налады канфігурацыі" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Налады" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Пацверджана" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Стварыў" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створана" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Скасаваць" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для адлюстравання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Дакументацыя" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Спампаваць" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Выпадальнае меню" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Фільтры" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групаванне" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Групаванне..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Групаванне..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Апошняя мадыфікацыя" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Апошні абнавіў" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Апошняе абнаўленне" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Стварыць" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Карыстальнік" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Вэб-сайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bg.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..073b996 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,6409 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# KeyVillage, 2023 +# Boris Stefanov , 2023 +# kalatchev, 2023 +# Александра Николова , 2023 +# Весел Карастоянов , 2023 +# Daria Stefanova , 2023 +# Ivan Goychev , 2023 +# Radina , 2023 +# Igor Sheludko , 2023 +# Kaloyan Naumov , 2023 +# Anton Vassilev, 2023 +# Ivan Ivanov, 2023 +# Rosen Vladimirov , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# Ивайло Малинов , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Rumena Georgieva , 2024 +# Elena Varbanova, 2024 +# Petko Karamotchev, 2024 +# Margarita Katzeva, 2024 +# Milena Georgieva, 2024 +# Maria Boyadjieva , 2025 +# Emil Krastev, 2025 +# Martin Dinovski, 2025 +# Veselina Slavkova, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Когато всички компоненти са налични" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Фактура за покупка на материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Отчетете работни поръчки " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ квадратен крак" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Загуба" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Произведено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" +"Цялостна ефективност на оборудването - " +"OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Производителност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Скрап" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Ново" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "ПЛАНИРАЙ ПОРЪЧКИ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Отчети" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Операция" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Причина: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Отговорен:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Източник:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Дата начало:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Дата спиране: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Единична цена" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Работен център" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Работен център" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Спецификация от тип комплект се използва за разделянето й по компоненти." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Производствена поръчка е вече изпълнена или отменена." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Токен за достъп" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необходимо Действие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дейности" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Декорация за изключение на дейност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Състояние на Дейност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Икона за Вид Дейност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Добавете описание ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Добави ред" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Добавете проверка качество към работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Всички продуктови количества трябва да са по-големи от 0.\n" +"Редове с 0 количества са позволени за опционалните редове\n" +"Трябва да инсталирате модула mrp_byproduct, ако искате да управлявате доп. продукти в спецификациите!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Разпределяне" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Позволен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Алтернативни работни центрове" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Алтернативните работни центрове могат да бъдат замествани от този за да се " +"маршрутизира производството" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Разглобяване се използва за разделянето на краен продукт на компонентите му." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Приложи" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Приложи върху вариантите" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Одобрете" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивирано" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "При създаване на Нареждане за производство." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "При създаване на Складово движение." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Прикачено към" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой Прикачени Файлове" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr " URL на прикачен файл" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени файлове" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Брой прилoжения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Атрибутивни стойности" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Възможности" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Наличност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Загуби на наличност" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "На разположение" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" +"Редове на фактура за поръчка на материали за реферираната фактура за поръчка" +" на материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Баркод" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Основан на" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Фактура за покупка на материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Ред на Списък с материали" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Ред на Списък с материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Списък с материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Списък с материали позволява да опишете необходимите компоненти за " +"създадаване на краен продукт." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Списъци с материали" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Списък с материали позволява да опишете необходимите\n" +" компоненти за създадаване на краен продукт; чрез\n" +" нареждане за прозиводство или пакетиране на продукти." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Блокирайте" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Блокирайте работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Блокиран" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Блокирано време" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Блокирани часове през последния месец" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Причина за блокиране" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Списък с материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Компоненти на списъка с материали" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Разход по Списъка с материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Ред на Списъка с материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Редове на Списъка с материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Вид на Списъка от материали" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Болт" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Вторични продукти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Вторичен продукт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Ред на вторичен продукт, който създаде движението в нареждането за " +"производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Вторични продукти" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Вторичен продукт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Не мога да изтрия нареждане, което е в състояние 'изпълнено'" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Капацитет" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Промяна на кол. на продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Промени количеството за производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Провери наличност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Контролна сума/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Цвят" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Цветен индекс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Фирми" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Фирма" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Компоненти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Потвърдете отмяна" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Потвърдена" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Изразходван" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Изразходвани в процеса на работа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Потребление" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те принадлежат" +" към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз основа на " +"съотношенията." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Разход на час" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Информация за цеообразуването" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Разходи" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Създайте компенсираща поръчка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Създадена производствена поръчка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Създаване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Настоящо количество продукти.\n" +"В контекст на единичната стокова локация, това включва стоки, складирани в тази локация, или в някоя от нейните подлокации.\n" +"В контекста на единичния склад, това включва стоки, складирани в стоковата локация на въпросния склад или в някоя от неговите подлокации.\n" +"складирани в стоковата локация на склада на този магазин или в някоя от неговите подлокации.\n" +"В противен случай това включва стоки, складирани във всяка стокова локация от 'вътрешен' тип." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Настоящо произведено количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Database Data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Краен срок" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Времетраене" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Единица по подразбиране за всички складови операции." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Поръчки за доставка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Описание на работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Локация на местонахождение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Извършен" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Изтеглете от системата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Чернова " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Черно чекмедже" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Падащо меню" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Времетраене (минути)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Изчисли времетраене" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Отклонение от продължителността (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Продължителност на единица" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Редактирай" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Ефективност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Категория ефективност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Крайна Дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Проследете стоките в склада Ви." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Изключение(я):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Очакван" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Очаквана продължителност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Съдържание на файл (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Съдържание на файл (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Размер на файл" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Филтри" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Завършен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Готов продукт" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Произведени продукти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Място за готова продукция" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Икона, примерно fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Сила" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Отчет за прогнозата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Прогнозно количество (изчислено като 'в наличност' - изходящо + входящо)\n" +"В контекста на единичната стокова локация това включва стоки, складирани в тази локация или в някоя от нейните подлокации.\n" +"В контекста на единичния склад това включва стоки, складирани в стоковата локация на този склад или в някоя от неговите подлокации.\n" +"В противен случай това включва стоки, складирани в която и да е стокова локация от 'вътрешен' тип." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "прогнозирано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Прогнозиран проблем" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Свободен за използване" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Свободно за използване / в наличност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "От" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Напълно продуктивен" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Бъдещи дейности" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Обща информация" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Генериране на серийни номера" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Получаване на статистика за продължителността на работните поръчки, свързани" +" с тази маршрутизация." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Задава реда на последователност, когато показва списък с работни центрове за" +" маршрутизация." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Дава реда на подледователност, когато показвасписъка с работните центрове." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Задава реда на последователност, когато показва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide Link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Групиране по..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Групиране по ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Е произведено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Има съобщение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Високо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "История" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Часове" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Ако продуктовият вариант е определен, фактурата за покупка на материали е " +"налична само за този продукт." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Ако е отметнато при предишно преместване на движението (създадено от " +"следващата доставка), е отменено или разделено, движението, създадено от " +"това преместване, също ще се извърши." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Ако активното поле е настроено на 'Грешно', това ще позволи да скриете " +"ресурсния запис без да го отстранявате." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "В процес" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Индексирано съдържание" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Движение на инвентара" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Движения в инвентара, голям брой от които трябва да сканирате в тази работна" +" поръчка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Заключен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Е причина за блокиране" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "е документ - обществено достояние" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Комплект" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промяна на" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Последен" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Последни дейности" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Време на лийда" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Напуснете" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Локация" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Място, където системата ще търси компоненти." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Локацията, където системата ще складира готовите продукти." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Заключете" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Причина за загуби" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Партиден/сериен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Партиден/сериен номер" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Партидни/серийни номера" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Ниско" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основен прикачен Файл" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Направете по поръчка" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Управлявайте операциите по работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Механична продължителност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Правила за производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Производител на продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Производство" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Време на производствен лийд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Производствена поръчка " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Производствена поръчка " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Производствени поръчки в състояние 'потвърдени'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Производствена готовност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Производствена референция" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Маркиране като извършено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Главен производствен график" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Наличност на материала" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Обединяване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при доставката на съобщение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Вид Mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Правило за минимален инвентар" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Минути" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разнородни" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Движения за проследяване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Краен срок за моята дейност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Следваща дейност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Следващото събитие от календара на дейностите" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Краен срок на следващо действие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Обобщение на следваща дейност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Вид на следващо действие" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Няма компенсираща поръчка" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Не е намерена спецификация на материалите. Нека да създадем една!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Няма налични данни." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Все още няма данни!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Не е намерен продукт. Нека създадем един!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Понастоящем няма работна поръчка в ход. Натиснете, за да маркирате работния " +"център като блокиран." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Брой съобщения, изискващи действие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "Цялостна ефективност на оборудването - OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Цел на OEE " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Цялостна ефективност на оборудването - OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "В наличност" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" +"Само производствени поръчки със спецификация на материалите могат да бъдат " +"%s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Операция" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Операция за изразходване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Тип операция" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "точка за заявка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Първоначално производствено количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Цялостна ефективност на оборудването - OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Цялостна ефективност на оборудването въз основа на последния месец" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Общ преглед" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Основна фактура за покупка на материали" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Поставете URL адреса в Google Slide. Уверете се, че достъпът до документа е " +"публичен." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Чакащ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Производителност" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Загуба на производителност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Производителност през последния месец" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Вид пикинг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Планирайте" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Планирайте поръчки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Планиран" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Планирана дата" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Планиране" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Група за доставки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Произведен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Управление на жизнения цикъл на продукта (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Движения по продукт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Продукт Налично количество" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Продуктово количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Шаблон за продукт " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Продуктова мерна единица" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Мерна единица на продукт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Продуктов вариант" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Продуктови варианти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Продукция" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Дата на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Локация на продукция" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Производствена поръчка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Производствена поръчка за готови продукти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Прозводствен работен център" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Производството започна късно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Продуктивен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Продуктивно време" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Продуктивност" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Производствени загуби" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Продукти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Разпрострете отмяна и разделяне" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Качествени загуби" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Кол-во" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Произведено количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Количество за производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Количество:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Количества" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Действително времетраене" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Рекурсивна грешка! Продукт с фактура за покупка на материали не би трябвало" +" да съдържа в себе си фактура за покупка на материали или второстепенни " +"фактури за покупка на материали!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Индетификатор" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Референцията трябва да е уникална за всяка компания!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Референция на документа, който създава тази заявка за производствена " +"поръчка." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Референция:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Отчитане" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Резервирайте" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Резервиран" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Ресурсно поле" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ИН на ресурс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Модел на ресурс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Име на ресурс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Отговорно лице" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Отговорник" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Маршрут" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Редове на маршрутизация" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Работни центрове за маршрутизация" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Пуснете планьора" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS грешка при доставка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Назначете дата" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Насрочена дата" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Насрочена дата по месец" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Насрочена крайна дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Насрочена начална дата" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Скрап" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Движение на скрап" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Скрап" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Потърсете" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Потърсете фактура за покупка на материали" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Потърсете производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Потърсете на работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Потърсете работен център за Планиране на производствения ресурс - MRP" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Дни за безопасност за всяка производствена операция." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Настройте времетраенето механично" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди " +"днес" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Масивното дърво е издръжлив естествен материал." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Маса от масивна дървесина" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Източник" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Локация на източник" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Разделете" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Винт от неръждаема стомана (диаметър - 5мм, дължина - 10мм)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Отбелязано със звездичка" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Стартирайте" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Начална Дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус според дейностите\n" +"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n" +"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n" +"Планирани: Бъдещи дейности." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Движение в склада" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Складови движения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Правило зс наличност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Отчет Правила за наличност" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Stored Filename" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Субфактура за покупка на материали" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Таблица" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Долна част на таблица" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Маркер" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Име на маркер" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Техническо поле за проверка кога можем да отрезервираме" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Избраната от Вас мерна единица има различна категория от тази в продуктовата" +" форма." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Капацитетът трябва да е строго положителен." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Броят продукти, които вече се обработват по тази работна поръчка " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Операцията, при която се изразходват компонентите, или се създават готовите " +"продукти." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Произведеното количество трябва да е положително!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Това поле се използва, за да се определи в коя часова зона ще работят " +"ресурсите." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Времеви регистри" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Времево проследяване" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часови пояс" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "За затваряне" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "За изразходване" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "За извършване" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "За лансиране" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "За обработка" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "За производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Днешни дейности" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Общо последни поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Общо количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Общо количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Общо изпълняващи се поръчки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Проследимост" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Отчет на проследяемост" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Проследяване" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Прехвърлете" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Трансфери" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Вид операция" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Вид на изключение на дейност в базата." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Отблокирайте" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Унищожете" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Поръчка за унищожение" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"Продуктовото количество в поръчката за унищожаване да е строго положително." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Поръчки за унищожаване" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Фактор на единица" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Мерна единица" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Мерната единица (мерна единица) е единицата за измерване контрол на " +"инвентара" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Отключете" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Откажете планиране" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Отрезервирайте" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Мерна единица" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Качване" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Качи твоя PDF файл." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Спешно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL адрес" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Валидно" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Валидирай" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Много високо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Изчакващ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Изчакващ друга операция" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Изчакващ наличност" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Предупреждения" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Уебсайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Съобщения в уебсайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История на комуникацията на уебсайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Когато продуктите се произвеждат, те могат да бъдат произведени в този " +"склад." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Дървена плоскост" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Натоварване на работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Натоварване на работен център" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Име на работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Използване на работен център" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Натоварване на работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Работни центрове" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Работна институция" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Работна поръчка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Работна поръчка за изразходване" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Производителност на работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Планиране на работни поръчки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Работен график" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Работните поръчки са операции за извършване като част от производствена поръчка. \n" +" Операциите са дефинирани в спецификацията на материалите или са добавени директно към производствената поръчка." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Работни поръчки в ход. Натиснете, за да блокирате работен център." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Работен център" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Производителност на работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Регистър за производителност на работен център" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Загуба на производителност на работен център" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Състояние Работен център" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Блокиран работен център, натиснете, за да отблокирате." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Работни часове" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Работен график" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Можете или да качите файл от компютъра си, или да копирате/поставите " +"интернет линк във файла си." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Не можете да изтривате фактура за покупка на материали с производствена поръчка, която се изпълнява.\n" +"Моля, първо я затворете или отменете." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Не можете да променяте работния център за работна порчка, ако тя е в процес " +"на изпълнение или вече изпълнена." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Не можете да създавате нов списък с материали оттук." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Не можете да поръчка за разглобяване, ако състоянието й е 'изпълнено'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Не можете да получите %s хем като краен, хем като вторичен продукт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Не можете да свържете тази работна поръчка с друго нареждане за " +"производство." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Не можете да местите нареждане за производство, което е отменено или " +"изпълнено." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Не можжете да произведете същия сериен номер два пъти." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Не можете да разглобите нареждане за производство, което е отменено." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "последен" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "нареждане за производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "минути" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "от" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "поръчани вместо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "количеството е обновено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "работни поръчки" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..20fe6ae --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,6283 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponente će biti uzete iz %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " Kad su dostupne sve komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Sastavnica gdje se koristi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Spremnih radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Sastavnica gdje se koristi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s rastavljeno u %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i radnih naloga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (novi) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Podređenih PN" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%snije moguće obrisati. Pokušajte ga prije otkazati." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Pregled sastavnice - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Gotovi proizvodi - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Proizvodni nalog - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Radni nalog - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dan(a)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Kockasta noga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Nedovoljna količina za rastavljanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Proizvesti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Zaostali nalozi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Sirovine nisu dostupne!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "opterećenje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Izgubljeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Proizvoedeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr " Operacije
Performanse
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Učinak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Otpisi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Izvorni PN" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr " Rastavljanja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generiši" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Jedinični trošak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Nalozi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANIRAJ NALOGE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Minuti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "RADNI NALOZI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Stvarno trajanje (minute)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "%s
,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Čarobnjak to Split Multiple Proizvodions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Čarobnjak to Split a Proizvodion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Čarobnjak to mark as done or create back order" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Drvena ploča" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Work Center Capacity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Opterećenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Opterećenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Naziv radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Iskoristivos radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Opterećenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Radni centri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Pregled radnih centara" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instrukcije rada" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Radni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Zavisnosti radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Radni nalozi za utrošak" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Radni nalozi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Učinak radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planiranje radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Radni list" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Radn nalozi u procesu. Kliknite da blokirate radni centar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Radni Centar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivnost radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Zabilješke produktivnosti radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Gubitak produktivnosti radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Workcenter Proizvodivity Gubitakes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Status radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Radni centar blokiran, kliknite da odblokirate." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Radni sati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Working user on this work order." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Radni list" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Worksheet Tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Worksheet URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "You can only merge manufacturing with the same operation type" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "You can only merge manufacturing with the same state." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "You cannot create a new Bill of Material from here." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "You cannot create cyclic dependency." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Ne možete otkazati proizvodni nalog ako ste već potrošili materijal. Ako želite da otkažete ovaj MO, molimo promenite potrošene količine na 0." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "You cannot link this work order to another manufacturing order." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Nije moguće proizvoesti isti serijski broj dvaput." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "You cannot unbuild a undone manufacturing order." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "zadnji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "merged" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "naručeno umjesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per workcenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "količina je bila ažurirana." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "stvarno trajanje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "podijeliti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "štampaj nerazvijeno" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ca.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..cd2d957 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,6613 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Denys Sarapulov, 2022 +# José Cabrera Lozano , 2022 +# Susanna Pujol, 2022 +# Josep Sànchez , 2022 +# eriiikgt, 2022 +# ericrolo, 2022 +# Marc Tormo i Bochaca , 2022 +# Carles Antoli , 2022 +# Arnau Ros, 2022 +# Sandra Franch , 2022 +# Manel Fernandez Ramirez , 2022 +# M Palau , 2022 +# RGB Consulting , 2022 +# Harcogourmet, 2022 +# CristianCruzParra, 2022 +# Jonatan Gk, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Quim - coopdevs , 2022 +# marcescu, 2022 +# Josep Anton Belchi, 2022 +# jabiri7, 2022 +# Ivan Espinola, 2023 +# martioodo hola, 2023 +# Albert Parera, 2023 +# Óscar Fonseca , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Noemi Pla, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Noemi Pla, 2025\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Esborrany: La MO encara no està confirmada.\n" +" * Confirmat: es confirma el MO, es trigereixen les regles d'estoc i la reordenació dels components.\n" +" * En progrés: la producció ha començat (a la MO o a la WO).\n" +" * Per tancar: La producció es fa, la MO s'ha de tancar.\n" +" * Fet: El MO està tancat, es publiquen els moviments de les accions. \n" +" * Cancel·lat: El MO s'ha cancel·lat, ja no es pot confirmar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Els components es prendran de %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Quan tots els components estiguin disponibles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Llista de Materials" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# LdM on s'utilitza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Llegir ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# de LdM On s'utilitza" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s no construït a %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i Ordres de treball" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nou) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s MB filles" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s no es pot suprimir. Intenta cancel·lar-los abans." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom Overview - %s' % objecte.displayname" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Productes acabats - %s' % objecte.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Comanda de producció - %s' % objecte.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Comanda de treball - %s' % objecte.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dia(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Poden requerir-se accions manuals." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "Pota quadrada de 18″ x 2½″" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "Quantitat insuficient per a desmuntar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Puja fitxers al producte\n" +"

\n" +" Utilitzeu aquesta característica per a emmagatzemar qualsevol fitxer, com ara dibuixos o especificacions.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Produir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Comandes pendents" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "OP Filla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Carrega" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perdut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Operacions
Rendiment
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Rendiment" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Deixalles" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "OP d'origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desconstrueix" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Components\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Comandes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANIFICAR ORDRES" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Productes no associats amb un kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ORDRES DE TREBALL" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Durada real (minuts)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Deadline:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Descripció:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durada (minuts)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Categoria d'efectivitat : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Producte Final:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "És un motiu de bloqueig? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Ordre de fabricació:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Producte:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Quantitat Produïda:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Quantitat a produir:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Motiu: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsable:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Font:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Data Inicial: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Data Final: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Cost unitari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centre de Treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Centre de treball: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Això pot portar a les inconsistències del teu inventari." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Per dividir el producte en els seus components s'utilitza un kit de tipus " +"LdM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Una ordre de fabricació ja ha estat acabada o cancel·lada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Un producte amb una llista de materials tipus kit no pot tenir una regla de " +"reordenació." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token d'accés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció necessària" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estat de l'activitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona de tipus d'activitat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Afegir una descripció..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Afegir una línia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Afegiu subproductes a les lletres dels materials. Això també es pot " +"utilitzar per obtenir diversos productes acabats. Sense aquesta opció només " +"es fa: A + B = C. Amb l'opció: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Afegiu controls de qualitat a les vostres ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Afegeix una etiqueta per al centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Tots els fitxers s'han carregat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Les quantitats de tots els productes han de ser més grans o iguals a 0.\n" +"Les línies amb quantitats 0 es poden usar com a línies opcionals. \n" +"Hauríeu d'instal·lar el mòdul mrp_byproduct si voleu gestionar productes extra a les LdMs." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Assignació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Informe d'assignació de comandes de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Permet dependències de la comanda de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Permet el consum automàtic de components rastrejats reservats" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Permetre als usuaris de fabricació modificar les quantitats a consumir, " +"sense necessitat d'aprovació prèvia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Permet crear números de lot/sèrie nous per als components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Permès" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Permet reservar la producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Permès per no reservar la producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Permès amb avís" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Centres de treball alternatius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Centres de treball alternatius que es poden substituir a aquest per a " +"l'expedició de producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"S'utilitza una ordre de construcció per a desglossar un producte acabat en " +"els seus components." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Aplica a les variants" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprova" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arxivar operació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Assignar números de sèrie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "En la creació d'una Ordre de Fabricació." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Amb la creació d'una transferència d'accions." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Adjuntat a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL de l'adjunt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Adjunts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Recompte d'arxius adjunts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valors de atribut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilitats" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilitat dels productes." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Pèrdues de disponibilitat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Durada mitjana en dies per fabricar aquest producte. En el cas de LDM " +"multinivell, s'afegiran els temps de plom de fabricació dels components. En " +"cas que el producte sigui subcontractat, es pot utilitzar per determinar la " +"data en què s'han d'enviar els components al subcontractista." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Informe de visió general del LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Variants del producte LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Per a aplicar aquesta línia calen variants de producte de la LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Línies de la LDM a la que es refereix" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Línia de confirmació de retorn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Reordena les línies de confirmació" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "MO de la reserva" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "MO de comanda en retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Seqüència de la redirecció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Seqüència de la reserva, si és igual a 0 vol dir que no hi ha cap reserva " +"relacionada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Codi de barres" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basat en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Llista de material" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Línia de Llista de Materials" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Línia de llista de materials" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Llista de materials utilitzats en l'ordre de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Llista de materials " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"La Llista de materials us permet definir la llista de components necessaris " +"per a fer un producte acabat." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Llistes de materials" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Les llistes de materials permeten definir la llista de matèries primeres necessàries\n" +" per a la fabricació del producte final; a través d'un ordre de fabricació\n" +" o un kit de productes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloquejar" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Bloquejar centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloquejat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloquejat per" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Temps bloquejat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Horari bloquejat durant l'últim mes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Motiu de bloqueig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Components de la LdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Cost de la LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Línia de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Línies de la LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Vista general del LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipus de LdM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Cargol" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Per-Productes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Subproducte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Subproducte %s no pot ser el mateix que el producte de la LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Línia de subproductes que va generar el moviment en un ordre de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Subproductes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "La participació en els costos dels subproductes ha de ser positiva." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproducte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Subproductes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "No es pot trobar cap lloc de producció." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "No es pot suprimir una ordre de fabricació en estat acabat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "La capacitat ha de ser un nombre positiu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Quantitat transportada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Canvia Qtat. producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Canvia la quantitat de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Canviar quantitat a produir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Comprova disponibilitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Suma verificació/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Temps de neteja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Temps de neteja (minuts)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Índex de color" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empreses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Component" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Estat dels components" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Component de l'esborrany de MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Estat de disponibilitat dels components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Localització dels components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Els components es reservaran primer per a l'OM amb les prioritats més altes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Càlcul basat en el temps de seguiment" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Calcula des de LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Calcular els dies necessaris per reaprovisionar tots els components de LdM, " +"ja sigui comprant o fabricant els components i/o subassemblats. Tingueu en " +"compte també que els temps de venciment de la seguretat de compra s'afegiran" +" quan sigui apropiat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Calculat a l'últim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustos de configuració" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirmació de la cancel·lació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consum dels lots reservats/nombres sèrie automàticament" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Consumit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Línies de desassemblador consumides" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Ordre de desmuntatge consumida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumit en l'operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consum" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Avís de consum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversió entre les unitats de mesura només és possible si pertanyen a la" +" mateixa categoria. La conversió es basarà en les ràtios establertes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copia les operacions existents" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copia les operacions seleccionades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Cost compartit (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Cost per hora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informació de costos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Costos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "No s'ha pogut mostrar el full de càlcul seleccionat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Comptador de la reserva enllaçada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Crear entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Crea nous números de lots/sèrie per als components" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Crea una reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Creeu una comanda en retard si espereu processar la resta de productes més " +"tard. No creeu cap comande pendent si no processareu els productes restants." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Crea una nova ordre de fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Crea una operació nova" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Crear un nou centre de trebal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Creeu un rendiment nou de les ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Creeu i confirmeu les comandes de fabricació amb aquests dies d'antelació, per tenir temps suficient per reomplir components o fabricar productes semiacabats.\n" +"Tingueu en compte que els temps de venciment de seguretat també es consideraran quan sigui apropiat." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Crea una reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" +"Creeu fulls de treball personalitzables per a les vostres comprovacions de " +"qualitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Crea dependències de nivell d'operació que influiran tant en la planificació" +" com en l'estat de les ordres de treball després de la confirmació de la MO." +" Si aquesta característica està marcada, i no s'especifica res, Odoo " +"assumirà que totes les operacions es poden iniciar simultàniament." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Ordre de producció creat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Crea un número nou de sèrie/lot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Creació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantitat actual dels productes.\n" +"En un context d'una sola ubicació d'existències, això no inclou els béns emmagatzemats en aquesta ubicació, o qualsevol dels seus fills.\n" +"En un context d'un sol magatzem, això inclou els béns emmagatzemats en la ubicació d'existències d'aquest magatzem, o qualsevol dels seus fills.\n" +"En qualsevol altre cas, això inclou els béns emmagatzemats en qualsevol ubicació d'existències de tipus intern." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Quantitat actualment produïda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descripció personalitzada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Dades de la Base de Dades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Data en què planeges acabar la producció." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Data en la qual es planeja iniciar la producció." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dies" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dies per subministrar components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dies per preparar l'ordre de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Data limit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Duració predeterminada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Temps d'inici de fabricació per defecte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Nombre predeterminat de peces (en el producte UoM) que es poden produir en " +"paral·lel (al mateix temps) en aquest centre de treball. Per exemple: la " +"capacitat és 5 i cal produir 10 unitats, llavors el temps d'operació " +"enumerat en el LDM es multiplicarà per dos. No obstant això, cal tenir en " +"compte que el temps abans i després de la producció només es comptarà una " +"vegada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unitat de mesura per defecte utilitzada per a totes les operacions d'estoc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definiu els components i els productes acabats en els quals voleu utilitzar\n" +" factura de materials i comandes de fabricació." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Defineix si podeu consumir més o menys components que la quantitat definida al LdM:\n" +" * Permès: permès per a tots els usuaris de fabricació.\n" +" * Permès amb avís: permès per a tots els usuaris de fabricació amb resum de diferències de consum en tancar l'ordre de fabricació.\n" +" Tingueu en compte que en el cas del consum manual de components, on el consum es registra exclusivament manualment, es continuaran emetent avisos de consum quan sigui apropiat.\n" +" * Bloquejat: només un gestor pot tancar una ordre de fabricació quan no es respecta el consum de LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Retard de la data d' alerta@ info: whatsthis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Ordres de lliurament" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descripció del centre de treball..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Ubicació destí" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Ordre de desmuntatge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Mostra l'acció de l'auxiliar de producció de massa en sèrie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Mostra la drecera del número de sèrie en els moviments" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Mostra:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Mostra els números de lot/sèrie consumits." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Confirma que vol desfer la construcció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Descarregar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Esborrany" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Dibuixa negre" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Cas del calaix negre" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Calaix amb rodes per a una major facilitat d'ús." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplica els números de sèrie (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duració (minuts)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Càlcul de duració" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Desviació duració (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duració per unitat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Modificar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Eficàcia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Eficàcia de la categoria" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Data de finalització" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"Assegura la traçabilitat d’un producte emmagatzemable al vostre magatzem." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "%s estimat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "S'han produït excepcion(s) en les comande(s) de fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepció(ns):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Números de sèrie existents (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Previst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "S'espera %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Duració esperada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Durada esperada (minuts)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Quantitat esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Contingut del fitxer (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Contingut del fitxer (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Mida del fitxer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Fitxers adjunts al producte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Finalitzada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Lot acabat/número de sèrie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Moviments finalitzats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Producte acabat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etiqueta de producte finalitzada (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etiqueta de producte finalitzada (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Productes finalitzats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Ubicació productes finalitzats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consum flexible" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Partners)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Força" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Informe de previsió" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantitat prevista (calculada com quantitat en mà - sortint + entrant)\n" +"En un context d'una sola ubicació d'existències, això inclou els béns emmagatzemats en aquesta ubicació, o qualsevol dels seus fills. En un context d'un sol magatzem, això inclou els béns emmagatzemats en la ubicació d'existències d'aquest magatzem, o qualsevol dels seus fills.\n" +"En qualsevol altre cas, això inclou els béns emmagatzemats en qualsevol ubicació d'existències de tipus 'intern'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Previst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Incidència prevista" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Lliure d'ús" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Lliure d'usar / A mà" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Des de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Totalment productiu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Activitats futures" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informació general" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Genera números sèrie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Obteniu estadístiques sobre la durada de les ordres de treball relacionades " +"amb aquesta ruta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de rutes de producció " +"de centres de producció." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Indica l'ordre de seqüència en mostrar una llista de centres de treball." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" +"Indica l'ordre de seqüencia quan es mostra una llista d'ordres de treball." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Diapositiva de Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Enllaç a la diapositiva de Google" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Visualitzador de diapositives de Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupa per..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar per..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "S'ha produït" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Té kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té un missatge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Cost de processament horari." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Hores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Si es defineix una variant de producte, la LdM només estarà disponible per " +"aquest producte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Si està marcat, quan el moviment previ al actual (que fou generat pel " +"següent aprovisionament) sigui cancel·lat o dividit, el moviment generat per" +" aquest també ho serà" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el registre del recurs sense " +"eliminar-ho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Alçada de la imatge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Src de la imatge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Amplada de la imatge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "La imatge és un enllaç" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Producció immediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Línia de producció immediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Línies de producció immediates" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Producció immediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Producció immediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transferències afectade(s):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Plantilla d'importació per a les llistes de materials" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Impossible planificar l'ordre de treball. Consulteu les disponibilitats del " +"centre de treball." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En curs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Contingut indexat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Data informativa que permet definir quan s'ha de tramitar com a molt tard " +"l'ordre de fabricació per complir el lliurament a temps." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Moviments d'inventari" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Moviment d'inventari pel qual haurà d'escanejar un número de lot en aquesta " +"ordre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "És Kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Està blocat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "És motiu de bloqueig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "¿És un motiu de bloqueig?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "És un document públic " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Està treballant l'usuari actual" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Ja ha estat desbloquejat." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"No és possible desplanificar una sola ordre de treball. En lloc d'això, " +"hauríeu de desplanificar l'ordre de fabricació per desplanificar totes les " +"operacions enllaçades." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Les seves operacions estan planificades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Les dades JSON per a l' estri popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Clau" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "L'últim usuari que va treballar en aquesta ordre de treball." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Endarrerit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Activitats endarrerides" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Disposició tardana o tardana dels components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Últim estat de disponibilitat del component per a aquesta OP. Si és verd, " +"l'estat de preparació de la OP està llest, segons la configuració LDM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Capes que s'uneixen per a muntar panells de fusta." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Termini d'entrega" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Temps de la línia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Absència" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Línia de consum d'emissió" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Ubicació on es troba el producte que voleu desfer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Ubicació on el sistema buscarà els components." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Ubicació on el sistema emmagatzemarà els productes finalitzats." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Ubicació on voleu enviar els components resultants de l'ordre de " +"desconstrucció." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Bloqueja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Bloquejar l'ordre de fabricació per evitar canvis en el que s'ha consumit o " +"produït." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Motiu de la pèrdua" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/núm. de sèrie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/núm. de sèrie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Números de sèrie" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Números de Lots/Sèrie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Baixa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Retroordre MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO generat per %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Lectura MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Informe de recepció MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Ordres de treball MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP Workorder pèrdues de productivitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Fabricar sota comanda" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Assegura't que es reserven quantitats suficients d'aquests components per " +"fer la producció:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gestionar operacions d'ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consum manual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consum manual només de lectura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Duració manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Fabr. Termini de lliurament" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Producció" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Fabricació (1 pas)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regla MTO de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regla de producció" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Termini de lliurament de seguretat de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabricar aquest producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Fabricar per reaprovisionar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Productes fabricats" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Fabricat en els últims 365 dies" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fabricació" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Previsió de fabricació" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Termini de lliurament de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipus d'operació de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Ordre de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordres de producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Comandes de fabricació que estan en estat confirmat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Preparació per la fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referència de Producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Fabricant els dies de visibilitat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Les operacions de fabricació es processen als Centres de Treball. Es pot formar un centre de treball\n" +" treballadors i/o màquines, s'utilitzen per calcular els costos, programar, planificar la capacitat, etc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Les operacions de fabricació es processen als Centres de Treball. Es pot formar un centre de treball\n" +" reballadors i/o màquines, s'utilitzen per calcular els costos, programar, planificar la capacitat, etc.\n" +" Es poden definir mitjançant el menú de configuració." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Preparació de fabricació d'aquesta OP, segons la configuració de la lletra:\n" +" * Preparat: El material està disponible per iniciar la producció.\n" +" * Esperant: el material no està disponible per iniciar la producció.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marcar com fet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Producció massiva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Programa mestre de producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilitat de materials" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Combina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipus MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regla d'inventari mínim" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Mou el subproducte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Moviment a traçar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Línia d'avís de consum MRp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Mrp Producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Comptador de producció MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Noms de múltiples components del Lot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Venciment de l'activitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Activitat següent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la següent activitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resum de la següent activitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipus de la següent activitat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Sense entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "No s'ha trobat cap llista de materials. ¡Crearem una!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "No hi ha dades disponibles." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Encara no hi han dades!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "No s'ha trobat cap ordre de fabricació. Creem-ne un." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "No s'ha trobat cap producte. Creem-ne un!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Sense pèrdua de productivitat per a aquest equipament" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "No s'ha trobat cap ordre de construcció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "No hi ha ordres de treball a fer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Cap ordre de treball en curs actualment. Faci clic per marcar el centre de " +"treball com bloquejat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Tingueu en compte que els centres de treball arxivat(s): '%s' encara estan " +"vinculats a la Llista de materials activa, la qual cosa significa que encara" +" es poden planificar operacions sobre ella/elles. Per evitar-ho, es recomana" +" suprimir el centre de treball." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Tingueu en compte els components" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Tingueu en compte que els productes: «%s» encara està/està enllaçat a la " +"llista activa de materials, el que significa que el producte encara es pot " +"utilitzar en ella/ells." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Nombre de comandes de fabricació tard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Nombre d'ordres de fabricació en espera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Nombre de comandes de fabricació a processar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Nombre de construccions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Nombre de MO generat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Nombre de peces que es poden produir en paral·lel per a aquest producte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Nombre de MO origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Objectiu OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Només les ordres de fabricació en estat esborrany o confirmat poden ser %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Només les ordres de fabricació amb un Bill of Materials poden ser %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Obre l'ordre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dependències de l'operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operació per consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipus d'operació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"L'operació defineix que s'ha de fer per realitzar una Ordre de Treball.\n" +" Cada operació es realitza en un centre de treball específic i té una durada específica." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operacions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operacions realitzades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operacions planificades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtres de cerca d'operacions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Operacions que no poden començar abans que aquesta operació es completi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Operacions que cal completar abans que aquesta operació pugui començar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Punt de comanda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Comandes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Adjunció original (sense optimitzar ni redimensionar)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Quantitat de producció original" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Objectiu d'eficiència global efectiva en percentatge" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Eficiència global de l'equip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Eficiència Global de l'equip, basat en l'últim mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Eficàcia global de l'equip: sense temps de treball o bloquejat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Vista general" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "LdM pare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Plantilla de producte pare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Assistent per a pares" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Enganxa l'URL de la diapositiva de Google. Assegureu-vos que l'accés al " +"document és públic." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Atura" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Pendent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Rendiment" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Pèrdues de rendiment" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Rendiment en l'últim mes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Components de la selecció" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Tria components i després fabrica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Tria components i després fabrica (2 passos)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Trieu components, manufactura i després emmagatzema productes (3 passos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Selecció abans de fabricar la regla MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Selecció abans de fabricar el tipus d'operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Selecció abans de la ruta de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipus de picking " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Selecció associada a aquesta ordre de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Selecció abans de la ubicació de fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Pla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Ordres planificades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Planificar les ordres de fabricació o compra en funció de les previsions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planificat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Data planificada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planificada al mateix temps que altre(s) ordre(s) de treball a %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planificació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Edició de planificació" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Laminat plàstic" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Capa de l'oli" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Venedor de pispa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "JSON de les dades emergents" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Possible valor d'atribut de plantilla de producte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-Producció" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pre-Producció" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Imprimeix totes les variants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Processa les operacions en centres de treball específics" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Línies de desmuntatge processades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grup de proveïment " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produir: traslladeu els components directament al lloc de producció i inicieu el procés de fabricació.\n" +"Pick / Producció: descarregueu primer els components de la ubicació d'estoc a la d'entrada i després transferiu-los a la ubicació de producció." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produeix productes residuals" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produeix productes residuals (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Produït" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Quantitat produïda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Números sèrie produïts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produït en operació" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Producte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Adjuncions de producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacitats del producte" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Cost del producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Quantitat prevista del producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Gestió del cicle de vida del producte (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Moviment de productes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Moviment del producte (línia de moviment d'estoc)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Quantitat de producte a mà" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Quantitat de producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unitat de mesura del producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM de producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variants de producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variants de producte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" +"La capacitat del producte ha de ser única per a cada centre de treball." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacitat de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Data de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Document de producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informació de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Ubicació de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Ordre de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Ordre de producció per als components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Ordre de fabricació de productes acabats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Estat de producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centre de treball" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Producció de l'esborrany de MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Producció iniciada amb retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produccions a dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Productiu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Temps productiu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Hores productives durant l'últim mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Pèrdues de productivitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Productes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progrés realitzat (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagar cancel·lació i divisió" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Pèrdues de qualitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Full de treball de qualitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quantitat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Quantitat produïda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Quantitat de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Quantitat a produir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Quantitat a consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Quantitat per produir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Quantitat que es pot produir amb l'estoc actual de components" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantitat:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Moviments en brut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Preparat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Preparat per a produir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Duració real" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Estimació del temps de recepció." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Error de recurrència! Un producte amb LdM no pot incloure's a si mateix en " +"el seu LdM o la d'un component!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "La referència ha de ser única per companyia!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Referència al document que va generar aquesta sol·licitud d'ordre de " +"producció." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referència:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Adjunció relacionada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Replanificar" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Recurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Camp del recurs " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del recurs " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model del Recurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nom del Recurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari responsable" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Retard de reaprovisionament" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Línies de ruta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Ruta de centres de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Executar planificador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de lliurament SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Data de la planificació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planifica les comandes de fabricació anteriors per evitar retards" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Dia del mes planificat: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Data planificada: darrers 365 dies" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Data de finalització programada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Data d'inici programada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Programat abans de l'ordre de treball anterior, previst des de%(start)s a " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informació de planificació" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Deixalla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Moviment rebuig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Rebuig" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Escorcoll" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Cerca llista de materials" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Cerca producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Cerca ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Cerca per centre de producció mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Temps de termini de seguretat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Dies de seguretat per cada operació de fabricació." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Seleccioneu les operacions a copiar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Seqüència de selecció abans de la fabricació" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Producció de la seqüència" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Estoc de seqüència després de la fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Producte massiu en sèrie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Estableix les quantitats & Valida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Establir la duració manualment" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Estableix l'ordre en què s'han de processar les ordres de treball. Activa la" +" característica dins de cada pestanya Miscel·lània del BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Hora de configuració" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Hora de configuració (minuts)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Mostra l' allocalització" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Mostrar Aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Mostra les comandes en retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Mostrar columna LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra els detalls" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Mostra els punts finals" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Mostra els botons de bloqueig/desbloqueig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Mostrar Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Espectacle Produccions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Mostra les línies de reserva" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Visor de diapositives" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Apunteu-vos al calendari del centre de treball un cop planificat" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "La fusta massissa és un material natural durador." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Taula de fusta sòlida." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Alguns dels vostres subproductes són rastrejats, heu d'especificar una ordre" +" de fabricació per recuperar els subproductes correctes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Alguns dels vostres components estan rastrejats, haureu d'especificar una " +"ordre de fabricació per a recuperar els components correctes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Alguns moviments del producte ja s'han confirmat, aquesta ordre de " +"fabricació no es pot cancel·lar completament. Encara esteu segur que voleu " +"processar?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algunes ordres de treball ja estan fetes, no podeu desplanificar aquesta " +"ordre de fabricació." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algunes ordres de treball ja han començat, no podeu desplanificar aquesta " +"ordre de fabricació." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Ubicació origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacitats específiques" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Nombre específic de peces que es poden produir en paral·lel per producte." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Divideix" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Divideix #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Divideix els detalls" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Divideix la producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Divideix els detalls de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Divideix les produccions" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Divideix la producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Divideix produccions" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Cargol d'acer inoxidable" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Caragol d'acer inoxidable complet (dia - 5mm, Longitud - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Destacat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Inicia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data inicial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Província" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estat basat en activitats\n" +"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n" +"Avui: La data de l'activitat és avui\n" +"Planificat: Activitats futures." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Estoc després de fabricar el tipus d'operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Estoc després de la regla de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Pila principal Assigna números sèrie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilitat d'estoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Moviment d'estoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Moviments d'estoc de béns produïts" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Moviments d'estoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Informe de recepció principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Informe de la recuperació de la pila principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla d'estoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Estoc després de la ubicació de fabricació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Informe de norma d'estoc" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Emmagatzema el producte finalitzat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nom de l'arxiu emmagatzemat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Resta la producció d'alguns productes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontractació" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Taula" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Kit de taula" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Pota de taula" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Taula superior" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit de taula" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nom de l'etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Camp tècnic usat per decidir si s' ha de mostrar el botó \"localització.\"" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Camp tècnic per a comprovar quan podem reservar quantitats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Camp tècnic per verificar quan podem cancel·lar la reserva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"La unitat de mesura del producte que heu triat, te una categoria diferent " +"que en la forma del producte." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "L'ordre de treball (%s) no es pot iniciar dues vegades!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"El valor de l'atribut %(attribute)s establert al producte %(product)s no " +"coincideix amb el producte LdM %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "La capacitat ha de ser estrictament positiva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "El component %s no hauria de ser el mateix que el producte a produir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "S'ha generat el següent ordre de reposició" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "El nombre de productes ja utilitzats en aquesta ordre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"L'operació en la que es consumeix els components o els productes creats " +"acabats." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"El percentatge del cost de producció final d'aquesta línia de subproductes " +"(dividit entre la quantitat produïda). El total de la participació en el " +"cost de tots els subproductes ha de ser inferior o igual a 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"El percentatge del cost final de producció d'aquest subproducte. El total " +"del cost de tots els subproductes ha de ser menor o igual a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"La data de finalització prevista de l'ordre de treball no pot ser anterior a" +" la data d'inici planificada; corregiu-la per desar l'ordre de treball." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"El producte ja s'ha utilitzat almenys una vegada, l'edició de la seva " +"estructura pot provocar comportaments indesitjables. Preferiria arxivar el " +"producte i crear-ne un de nou amb una nova lletra de materials." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"La quantitat que ja s'ha produït en espera d'assignació a la cadena de " +"reserves." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "La quantitat a produir ha de ser positiva!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"El número de sèrie %(number)s utilitzat pel subproducte %(product_name)s ja " +"s'ha produït" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"El número de sèrie %(number)s utilitzat per al component %(component)s ja " +"s'ha consumit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "El nom de l'etiqueta ha de ser únic." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"La quota total de cost pels subproductes d'una LdM no pot excedir 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"El cost total dels subproductes d'una comanda de fabricació no pot superar " +"els 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "L'ordre de treball ja s'hauria d'haver processat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Plantilla del tema" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Hi ha més nombres sèrie que la quantitat a produir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"No hi ha components per consumir. Encara esteu segur que voleu continuar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Encara no hi ha moviment de productes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Aquest camp s'utilitza per definir en quina franja horària funcionaran els " +"recursos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Aquest camp s'utilitza per calcular la durada esperada d'una ordre de " +"treball en aquest centre de treball. Per exemple, si una ordre de treball " +"dura una hora i el factor d'eficiència és del 100%, la durada prevista serà " +"d'una hora. Si el factor d'eficiència és del 200%, la durada esperada serà " +"de 30 minuts." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Això és un LdM de tipus Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Aquest és el cost basat en la LDM del producte. Es calcula sumant els costos" +" dels components i les operacions necessàries per construir el producte." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Aquest és el cost definit en el producte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Aquest menú ofereix la traçabilitat completa de les operacions d'inventari sobre un producte específic.\n" +" Podeu filtrar el producte per veure tots els moviments anteriors del producte." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Aquesta producció s'ha fusionat a %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"Aquesta ordre de producció s'ha creat a partir de l'Informe de Reposició." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Aquest número de sèrie del producte %s ja s'ha produït" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Aquesta hauria de ser la quantitat més petita en la qual es pugui produir " +"aquest producte. Si el LDM conté operacions, assegureu-vos que la capacitat " +"del centre de treball és precisa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Eficiència temporal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Registres de temps" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Seguiment de temp" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Seguiment del temps: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Temps en minuts:- En mode manual, temps utilitzat- En mode automàtic, " +"suposadament per primera vegada quan encara no hi ha cap ordre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Consell: utilitzeu tauletes a la botiga per controlar la fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Fins a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "A l' ordre de retorn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Per tancar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "A consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Per fer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Llençar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Per processar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Fabricar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activitats d'avui" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Capa superior d'un panell de fusta." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Durada total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total d'ordres endarrerides" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total de comandes pendents" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Qtat. total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Quantitat total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total d'ordres en execució" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total a consum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Durada total" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Durada esperada total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Durada esperada total (en minuts)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Durada real total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Durada real total (en minuts)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Traçabilitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Informe de traçabilitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Seguiment" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferència" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferències" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipus d'operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "No es pot dividir amb més de la quantitat a produir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquejar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Desmuntar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Desmuntar comanda" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"La quantitat de producte de l'ordre de desmuntatge ha de ser estrictament " +"positiva." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Ordre de desmuntatge" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Desfés la construcció: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desconstrueix" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "No construït" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Desplegar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Cost unitari" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Factor unitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unitat de mesura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "L'unitat de mesura és la unitat de mesura pel control d'inventari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquejar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Desbloquejar comandes de fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Desbloqueja l'ordre de fabricació per ajustar el que s'ha consumit o " +"produït." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Desbloquejat per defecte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Desplanificar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Anul·lar la reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Pujar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Pengeu el fitxer PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Utilitza les dependències de l'operació" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Usa l'informe de recepció amb ordres de fabricació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Utilitzat a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"L'ús d'un informe MPS per programar les vostres operacions de reordenació i " +"fabricació és útil si teniu un temps de lliurament llarg i si produïu en " +"funció de les previsions de vendes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Vàlid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variant:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Molt alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Visualitza l'ordre de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Mostra i assigna les quantitats fabricades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Els dies de visibilitat s'aplicaven a les rutes de fabricació." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Esperant una altra operació" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Esperant disponibilitat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Esperant un altre WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "S'estan esperant els components" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Esperant l'ordre de treball anterior, previst des de %(start)s a %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Magatzem" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Warehouse:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Avisa la quantitat insuficient de desfer la construcció" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Capa desgastada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Lloc web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Missatges del lloc web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicacions del lloc web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Quan un proveïment té una ruta 'Producció' amb un tipus d'operació " +"especificat, intentarà crear una ordre de producció per a aquest producte " +"utilitzant una LdM del mateix tipus d'operació. Això permet definir regles " +"d'inventari que desencadenen diferents ordres de producció amb diferents " +"llistes de materials." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Quan s'activa, el registre del consum d'aquest component es registra exclusivament manualment.\n" +"Si no s'activa, i qualsevol dels components de consum s'edita manualment en l'ordre de fabricació, Odoo assumeix el consum manual també." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Quan hi ha components disponibles per a la 1ra operació" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Quan els productes són produïts, poden ser produïts en aquest magatzem." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Quan es necessiten productes en %s,
es crea una ordre de " +"fabricació per satisfer la necessitat." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Amb el tauler de control del centre de treball d'Odoo, el vostre treballador" +" pot iniciar ordres de treball a la botiga i seguir les instruccions del " +"full de treball. Les proves de qualitat s'integren perfectament en el " +"procés. Els treballadors poden activar bucles de retroalimentació, alertes " +"de manteniment, productes de ferralla, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"L'auxiliar en cas de consum en avís/estricte i més components s'ha utilitzat" +" per a un OP (relacionat amb el ldm)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Assistent per a dividir diverses produccions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Assistent per a dividir una producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Assistent per a marcar com a fet o crear una ordre inversa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Plafó de fusta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacitat del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Carga centre de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Càrregues centre de producció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nom del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Ús del Centre de Treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Carga centre de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centres de producció" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Visió general dels centres de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instruccions de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Ordre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dependències de la comanda de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Les operacions d'ordre de treball us permeten crear i gestionar les " +"operacions de fabricació que s'han de seguir dins dels vostres centres de " +"treball per tal de produir un producte. S'adjunten a les lletres de " +"materials que definiran els components necessaris." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Ordre de treball per consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Desviació d'ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planificació d'ordres de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Full de càlcul" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centre de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Les ordres de treball són operacions per fer com a part d'una ordre de fabricació.\n" +" Les operacions es defineixen a la llista de materials o s'afegeixen directament a l'ordre de fabricació." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Les ordres de treball són operacions per fer com a part d'una ordre de fabricació.\n" +" Les operacions es defineixen a la llista de materials o s'afegeixen directament a l'ordre de fabricació." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Ordres de treball en curs. Faci clic per bloquejar el centre de treball." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centre de treball" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "El centre de treball %s no pot ser una alternativa d'ell mateix." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Productivitat del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registre de productivitat del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Pèrdua de productivitat del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Pèrdues de productivitat del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Estat del centre de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centre de treball bloquejat, faci clic per desbloquejar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Horari Laboral" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Usuari que treballa en aquest ordre de treball." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Full de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tipus de full de treball" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL del full de treball" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"No teniu permís per crear o modificar un munt o un número de sèrie per als " +"components amb el tipus d'operació «Fabricació». Per a canviar-ho, aneu al " +"tipus d'operació i marqueu la casella «Crea nous números de sèrie/de punts " +"per als components»." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Pots pujar tant un fitxer del teu ordinador com copiar/enganxar un enllaç " +"d'internet al teu fitxer." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"No podeu crear una llista de materials tipus kit per a productes que tinguin" +" almenys una regla de reordenació." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"No pots esborrar una llista de materials mentre s'està executant ordres de " +"producció. Si us plau, tanqui-la o cancel·li-la." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Només es poden combinar comandes de fabricació de productes idèntics amb el " +"mateix LdM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Només podeu combinar comandes de fabricació sense components addicionals o " +"subproductes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Només podeu fusionar la fabricació amb el mateix tipus d'operació" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Només es pot fusionar la fabricació amb el mateix estat." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"No podeu canviar el centre de treball d'una ordre de treball en curs o feta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "No es pot crear una nova Carta de Materials des d'aquí." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "No es pot crear una dependència cíclica." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "No podeu suprimir una ordre de construcció si l'estat és «Fet»." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "No podeu tenir %s com a producte acabat i als subproductes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"No es pot vincular aquest ordre de treball a un altre ordre de fabricació." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"No es pot moure una ordre de fabricació una vegada que s'ha cancel·lat o " +"fet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "No podeu produir el mateix número de sèrie dues vegades." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "No podeu desfer una ordre de fabricació no feta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"No podeu utilitzar la funcionalitat \"Aplica a la variant\" i crear " +"simultàniament una LdM per a una variant específica." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Si us plau, confirmin que s'ha fet a propòsit.\n" +" \n" +" \n" +" Reviseu el consum del component o demaneu a un gestor que validi \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"té múltiples reserves de lot.
\n" +" Voleu confirmar-ho igualment?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "darrer" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "ordre de fabricació" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "fusionat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "Encomanat en lloc de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per centre de treball" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "la quantitat s'ha actualitzat." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "duració real" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "divisió" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "comandes de treball" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/cs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..b947334 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,6470 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# xlu , 2022 +# Damian Brencic , 2022 +# Tomas Bosek, 2022 +# Marek Záda, 2022 +# karolína schusterová , 2022 +# Jan Horzinka , 2022 +# Michal Veselý , 2022 +# Ladislav Tomm , 2022 +# Jaroslav Helemik Nemec , 2022 +# Pauline Thiry , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Jiří Podhorecký , 2023 +# SlavekB , 2023 +# Tomáš Píšek, 2023 +# Jakub Smolka, 2024 +# Aleš Fiala , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Marta Wacławek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Marta Wacławek, 2025\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponenty budou převzaty z %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Pokud jsou k dispozici všechny součástky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Kusovník tam, kde se používá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "počet přečtených pracovních příkazů" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "Počet zakázek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# kusovníku, kde se používá" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s rozebrané v %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i pracovní příkazy" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nové) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s podřízené MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s nelze smazat. Zkuste je předtím zrušit." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Přehled kusovníku - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Dokončené produkty - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Výrobní příkazy - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Výrobní příkazy - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dní" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Ruční akce mohou být potřeba." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ čtvereční stopy" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Nedostatečné množství k rozebrání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Nahrajte vaše produkty\n" +"

\n" +" Tuto funkci použijte k uložení jakýchkoli souborů, jako jsou výkresy nebo specifikace.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "K výrobě" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Zpětné objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Podřízené MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Ztraceno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Vyrobeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Operace
Výkon
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Zmetky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Zdroj MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Rozebrání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponenty\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generovat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLÁNOVAT ZAKÁZKY" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produkty které nejsou spojeny se sadou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Přehledy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ZAKÁZKY" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Aktuální trvání (minuty)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Termín:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Popis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Trvání (minuty)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Kategorie efektivity: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Dokončený produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Je to blokující důvod?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Výrobní zakázka:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Výroba v množství:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Množství k výrobě:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Důvod: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Odpovědný
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Zdroj:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Datum začátku: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Datum ukončení: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jednotková cena" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Pracovní centrum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Pracovní centrum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? To může vést k nesrovnalostem v inventáři." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "K rozdělení výrobku na jednotlivé složky se používá BoM typu kit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Výrobní objednávka je již hotová nebo zrušena." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Výrobek s kusovníkem typu stavebnice nemůže mít pravidlo pro změnu " +"objednávky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Přístupový token" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorace výjimky aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Přidat popis..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Přidat řádek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Přidání vedlejších produktů do kusovníků. Toho lze využít i k získání " +"několika hotových výrobků. Bez této možnosti můžete pouze: A + B = C. S " +"touto možností: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Přidat ke svým pracovním objednávkám kontroly kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Přidání značky pro pracovní středisko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Další čas v minutách pro úklid." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Další čas v minutách pro nastavení." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrátor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Všechny soubory nahrány" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Všechna množství produktů musí být větší nebo rovna 0.\n" +"Řádky s množstvím 0 lze použít jako volitelné řádky. \n" +"Pokud chcete spravovat další produkty na kusovníku, měli byste si nainstalovat modul mrp_byproduct !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Přidělení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Zpráva o přidělení výrobních objednávek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Povolit závislosti na pracovních příkazech" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Umožnit výrobním uživatelům upravovat množství ke spotřebě bez nutnosti " +"předchozího schválení." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Umožnit vytvoření nových šarží/sériových čísel pro součástky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Povoleno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Povoleno rezervovat výrobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Povoleno zrušit rezervaci výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Povoleno s varováním" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternativní pracovní střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternativní pracovní střediska, která mohou být nahrazena tímto střediskem " +"za účelem expedice výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Objednávka rozebrání se používá k rozdělení hotového produktu na jeho " +"komponenty." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Použít na varianty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Schválit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Provoz archivu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Přiřazení sériových čísel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Při vytváření výrobní objednávky." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Při vytváření převodu zásob." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Připojený k" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Adresa URL přílohy" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Hodnoty atributů" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Dostupnosti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Dostupnost na produktech." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Ztráty dostupnosti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupný" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Přehled kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Varianty produktu kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "K použití této položky jsou potřeba produktové varianty kusovníku." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Položky kusovníku uvedeného kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Řádek pro potvrzení zpětné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Řádky pro potvrzení zpětné objednávky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Doobjednávka MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Doobjednávky MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Sekvence objednávek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Pořadí zpětných objednávek, pokud se rovná 0, znamená to, že neexistuje " +"žádná související zpětná objednávka." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Čárový kód" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Založeno na" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Položka kusovníku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Položka kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Kusovník použitý ve výrobní objednávce" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Kusovník umožňuje definovat seznam požadovaných komponentů pro výrobu " +"hotového výrobku." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Kusovníky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Kusovníky umožňují definovat seznam požadovaných řádků materiálu\n" +" použitých k výrobě hotového výrobku; prostřednictvím výrobního\n" +" příkazu nebo balíčku produktů." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokové pracovní středisko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokováno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokováno uživatelem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokovaný čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blokované hodiny za minulý měsíc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Důvod blokování" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Komponenty kusovníku" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Náklady kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Položka kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Řádky kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Přehled kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Druh kusovníku" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Šroub" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Po produktech" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Vedlejší produkt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Vedlejší produkt %s by neměl být stejný, jako produkt kusovníku." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Vedlejší produktová položka, která vyvolala přesun ve výrobním příkazu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Vedlejší produkty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Podíly cen vedlejších produktů musí být kladné." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Polotovar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Polotovary" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nelze najít žádné produkční místo." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Nelze smazat výrobní příkaz ve stavu hotovo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapacita by měla být kladné číslo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Přepravené množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Změnit množ. výrobků" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Změna množství výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Změnit množství, které chcete vytvořit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Kontrolní součet / SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Barevný index" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Společnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Stav komponentu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponenta návrhu MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Stav dostupnosti komponentů" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Umístění komponentů" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "Komponenty budou nejprve rezervovány pro MO s nejvyššími prioritami." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Vypočítat na základě sledovaného času" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Vypočítat z kusovníku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Vypočítejte dny potřebné k doplnění všech součástí z kusovníku buď nákupem " +"nebo výrobou součástí a/nebo podsestav." +" Všimněte si také, že dodací lhůty " +"zabezpečení nákupu budou přidány, když to bude vhodné." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Vypočítáno na posledním" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Potvrdit zrušení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrzeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Spotřebovat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Spotřebováno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Spotřebované demontážní linky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Spotřebovaná objednávka demontáže" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Spotřebováno v provozu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Spotřeba" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Varování spotřeby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Převod mezi měrnými jednotkami lze uskutečnit jen když patří do stejné " +"kategorie. Převod bude proveden na základě vzájemných poměrů." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopírovat existující operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopírovat vybrané operace" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Cena za hodinu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informace o nákladech" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Náklady" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Vybranou tabulku se nepodařilo zobrazit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Počet propojených doobjednávek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Vytvořit zpětnou objednávku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Vytvořit nová produktová / sériová čísla pro komponenty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Vytvořit zpětnou objednávku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Pokud čekáte, že zbývající produkty zpracujete později, vytvořte zpětnou " +"objednávku. Pokud nezpracujete zbývající produkty, nevytvářejte novou " +"zpětnou objednávku." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Vytvořit novou výrobní zakázku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Vytvořit novou operaci" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Vytvoření nového pracovního střediska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Vytvořit nový výkon pracovních příkazů" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Vytvářejte a potvrzujte výrobní příkazy tolik dní předem, abyste měli dostatek času na doplnění komponentů nebo výrobu polotovarů.\n" +"Všimněte si, že v případě potřeby budou zohledněny i doby realizace zabezpečení." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Vytvořit zpětnou objednávku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Vytváření přizpůsobitelných pracovních listů pro kontroly kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Vytvářejte závislosti na provozní úrovni, které ovlivní plánování i stav " +"pracovních příkazů po potvrzení Produkčního příkazu. Pokud je tato funkce " +"zaškrtnutá a není nic zadáno, Odoo bude předpokládat, že všechny operace " +"mohou být zahájeny současně." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Vytvořená výrobní objednávka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Vytvoří nové sériové číslo / číslo šarže" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Vytvoření" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Měna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Aktuální množství produktů.\n" +"V kontextu s jedním umístěním zásob, toto zahrnuje i zboží uložené na tomto místě, nebo kterémkoliv z jeho potomků.\n" +"V kontextu s jedním skladem, toto zahrnuje i zboží uložené v sortimentu tohoto skladu, nebo některém z jeho potomků.\n" +"Uložené v Umístění zásob Skladu tohoto Obchodu, nebo v některém z jeho potomků.\n" +"V opačném případě, toto zahrnuje zboží uložené v kterémkoliv Umístění zásob typu \"interní\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Aktuální vyrobené množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Vlastní popis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Databázová data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Datum, kdy plánujete ukončit výrobu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Datum, kdy plánujete zahájit výrobu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dny" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dny na přípravu výrobní zakázky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Uzávěrka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Výchozí trvání" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Výchozí doba výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Výchozí měrná jednotka používaná pro všechny akciové operace." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definujte komponenty a hotové výrobky, které chcete použít v kusovníku a " +"výrobních objednávkách." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Datum upozornění na zpoždění" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Příkaz dodání" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Popis pracovního centra ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Cílové umístění" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Objednávka demontáže" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Zrušit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Zobrazení zkratky sériového čísla na pohybech" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Zobrazit:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Potvrzujete, že chcete zrušit sestavení" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Zásuvka černá" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Pouzdro na zásuvku černé" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Šuplík na kolečkách pro skvělou použitelnost." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rozbalovací nabídka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplikovat sériová čísla (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Doba trvání (v minutách)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Doba výpočtu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Trvání odchylky (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Trvání na jednotku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efektivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Kategorie účinnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Datum ukončení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Zajistěte sledovatelnost skladovatelného produktu ve vašem skladu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Odhadované %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Výjimka(y) se vyskytla(y) na výrobním příkazu(y):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Výjimka(y):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Existující sériová čísla (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Očekávaný" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Očekáváno %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Očekávané trvání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Předpokládaná doba trvání (v minutách)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Očekávané množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Obsah souboru (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Obsah souboru (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Velikost souboru" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Dokončené výrobní číslo / seriálové číslo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Dokončené přesuny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Dokončený produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Štítek hotového výrobku (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Štítek hotového výrobku (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Dokončené výrobky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Umístění dokončených výrobků" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Flexibilní spotřeba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Platnost" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Výkaz předpokladu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognóza množství (vypočteno jako množství po ruce - odchozí + příchozí)\n" +"V souvislosti s jediným umístěním na skladě to zahrnuje zboží uložené v tomto umístění nebo jakékoli jeho děti.\n" +"V souvislosti s jediným skladem se jedná o zboží uložené na skladovém místě tohoto skladu nebo kterékoli z jeho podřazených skladů.\n" +"V opačném případě to zahrnuje zboží uložené na jakémkoli místě skladu s „interním“ typem." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Předpokládané" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Předpokládaný problém" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Zdarma k použití" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "K dispozici / Na skladě" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Plně produktivní" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Budoucí činnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Obecná informace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generovat sériová čísla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Získání statistik o délce trvání pracovních příkazů souvisejících s tímto " +"směrováním." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Určuje pořadí při zobrazení seznamu postupů výrobních středisek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Udává pořadí při zobrazení seznamu pracovních středisek." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Udává pořadí příkazů při zobrazení." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Odkaz Google Slidu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Prohlížeč prezentací Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Seskupit podle…" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Seskupit podle..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Byl vytvořen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Má sady" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má zprávu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Pokud jsou definována varianta produktu, kusovník je dostupný pouze pro " +"tento produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, při zrušení nebo rozdělení předchozího pohybu (který " +"byl vygenerován dalším zadáním zakázky) se zruší i pohyb vygenerovaný tímto " +"pohybem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Pokud je pole aktivní nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt záznam " +"zdroje bez jeho odstranění." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Výška obrazu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Image Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Image Width" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Obrázek je odkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Okamžitá výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Okamžitá výrobní linka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Okamžité výrobní linky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Okamžitá výroba?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Okamžitá výroba? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Zasažené transfer(y)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importovat šablonu pro kusovníky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Nelze naplánovat pracovní příkaz. Zkontrolujte dostupnost pracovního " +"střediska." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Probíhá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indexovaný obsah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informativní datum umožňující definovat, kdy má být výrobní zakázka " +"nejpozději zpracována, aby byla dodávka provedena včas." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Pohyby zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Pohyby inventáře, pro které musíte v této zakázce naskenovat číslo šarže" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Je sady" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Zamčeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Je důvodem blokování" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Je to blokující důvod?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Je veřejný dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Pracuje současný uživatel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "To už bylo odblokováno." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Jeho operace jsou plánovány" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Data JSON pro widget popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Balení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Poslední uživatel, který pracoval na této zakázce." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Zpožděné" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Zpožděné činnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Pozdní MO nebo pozdní dodání komponentů" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Vrstvy, které se připevňují k sestavení dřevěných panelů." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Dodací lhůta" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Dodací lhůty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Uvolnit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Položky s problémem spotřeby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Místo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Místo, kde se nachází produkt, který chcete rozebrat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Umístění kde systém bude hledat součásti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Umístění, kde systém naskladní hotové výrobky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "Místo, kam chcete poslat komponenty vzniklé z požadavků na rozebrání." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zamknout" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Zamkněte výrobní příkaz, aby nedocházelo ke změnám v tom, co bylo " +"spotřebováno nebo vyrobeno." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Důvod ztráty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Šarže / seriové číslo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Šarže / Seriové číslo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Šarže / Sériová čísla" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Šarže / Sériová čísla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Nízké" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Doobjednávka MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO generoval %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Výkaz příjmu MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Pracovní příkazy MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP ztráta produktivity pracovního příkazu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Na objednávku - MTO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Spravujte operace výrobních příkazů" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manuální spotřeba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manuální spotřeba pouze pro čtení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuální doba trvání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Výr. dodací lhůta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Vyrobit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Výroba (1 krok)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Výrobní pravidlo MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Pravidlo výroby" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Dodací lhůta zabezpečení výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Vyrobit tento produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Výroba pro doplnění zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Vyrobeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Vyrobené produkty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Vyrobeno za posledních 365 dní" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Výroba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Prognóza výroby" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Výrobní čekací lhůta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ výrobní operace" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Výrobní příkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Výrobní příkazy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Výrobní zakázky, které jsou v potvrzeném stavu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Výrobní připravenost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Reference výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Výrobní operace se zpracovávají v pracovních střediscích. Pracovní středisko" +" se může skládat z pracovníků a/nebo strojů, používá se pro kalkulaci " +"nákladů, rozvrhování, plánování kapacit atd." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Výrobní operace se zpracovávají v pracovních střediscích. Pracovní středisko" +" se může skládat z pracovníků a/nebo strojů, používá se pro kalkulaci " +"nákladů, rozvrhování, plánování kapacit atd. Lze je definovat " +"prostřednictvím konfigurační nabídky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Označit jako hotovo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Masová výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Hlavní výrobní plán" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Dostupnost materiálu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Pravidlo minimálních skladových zásob" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Účetní zápisy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Přesunout polotovar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Převést do aktivit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Položka varování spotřeby Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Produkce Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Počet produkce Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mé aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Navazující činnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Další událost z kalendáře aktivit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termín další aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Souhrn další aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Další typ aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Žádné zpětné objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nebyl nalezen žádný soupis materiálů. Pojďme ho vytvořit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nejsou k dispozici žádné údaje." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Zatím žádná data!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nebyla nalezena žádná výrobní zakázka. Pojďme ji vytvořit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nebyl nalezen žádný produkt. Vytvořme si jeden!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "U tohoto zařízení nedochází ke ztrátě produktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Nebyla nalezena žádná objednávka na rozebrání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Žádné pracovní příkazy!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Nyní neprobíhá žádná zakázka. Klepnutím označte pracovní centrum jako " +"blokované." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Není k dispozici" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Poznamenat si tyto komponenty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Počet pozdě objednaných výrobních objednávek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Počet čekajících výrobních zakázek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Počet výrobních zakázek ke zpracování" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Počet rozebrání" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Počet generovaných PO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Počet zdrojových PO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Cílová hodnota OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Po ruce" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Otevřít pracovní příkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Úkon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Závislosti provozu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operace ke spotřebě" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Typ operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Definujte operace, které je třeba provést pro realizaci pracovního příkazu.\n" +"Každá operace se provádí v konkrétním pracovním středisku a má konkrétní dobu trvání." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Hotové operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Plánované operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Orderpoint" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Originální (neoptimalizovaná, nezměněná) příloha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Množství původní produkce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Celková účinnost zařízení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Celková účinnost zařízení na základě posledního měsíce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Nadřazený kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Šablona nadřazeného produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Nadřazený průvodce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Čekající" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Výkonové ztráty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Výkonnost za poslední měsíc" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Vybrat součásti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Vyberte komponenty a poté vyrobte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Vyberte komponenty a poté vyrobte (2 kroky)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Vybírejte komponenty, vyrábějte a pak skladujte výrobky (3 kroky)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Druh dodeje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Vyzvednutí spojené s touto výrobní zakázkou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plán" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Plánování objednávek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Plánováno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Plánované datum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Plánování" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Plánování problémů" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-produkce" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pre-produkce" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Procesní operace v konkrétních pracovních střediscích" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Zpracované demontážní linky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Skupina zásobování" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Vyrobeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Cena produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Řízení životního cyklu produktu (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Přesuny produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pohyby produktu (trasa pohybu zboží)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Množství výrobku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Šablona produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Měrná jednotka výrobku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "MJ produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varianta výrobku" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produktové varianty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Datum výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Dokument výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Umístění výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Výrobní příkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Výrobní středisko" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Výroba začala opožděně" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Výrobní" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Ztráty produktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Průběh zhotovení (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagovat zrušení a rozdělení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Jakost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Ztráty kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Formulář kontroly kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Množství" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Vyprodukované množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Množství, které má být vyrobeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Množství k výrobě" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Množství:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Připraveno" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Skutečná doba trvání" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Chyba rekurze! Výrobek s kusovníkem by se sám neměl nacházet v jeho " +"kusovníku nebo v podřízených kusovnících." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Značka musí být jedinečná pro každou společnost!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Odkaz na dokument, který vytvořit tuto objednávku výroby." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Související příloha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Přehledy" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Vyjímka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervováno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Pole zdroje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID zdroje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model zdroje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Název zdroje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpovědný" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Zpět na zásoby" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Pracovní postup" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Pracovní postupy výrobních středisek" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Spustit plánovač" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Chyba doručení SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Naplánované datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Naplánujte si výrobní příkazy dříve, abyste se vyhnuli zpoždění" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plánované datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Naplánované datum podle měsíců" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Naplánované datum: Za posledních 365 dní" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Plánované datum zahájení" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Vyřazení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Přesun zmetku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Zmetky" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Šroub" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Hledání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Vyhledat kusovník" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Hledat výrobu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Hledat pracovní příkazy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Vyhledat výrobní středisko MRP" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Bezpečnostní dodací lhůta " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Ochranné dny pro každý úkon výroby." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Číselná řada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Nastavit množství a ověřit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Nastavit délku trvání ručně" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Zobrazit alokaci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Zobrazit výrobu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Zařazení do kalendáře pracovního střediska po naplánování" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Některé komponenty jsou sledovány, musíte zadat výrobní zakázku, abyste " +"získali správné komponenty." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Některé pracovní zakázky jsou již hotové, u této výrobní zakázky nelze " +"odvolat plán." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Zdrojové umístění" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Detaily rozdělení výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Nerezový šroub" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Označeno hvězdičkou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Počáteční bod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stav na základě aktivit\n" +"Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +"Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +"Plánováno: Budoucí aktivity." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Sklad po použití výrobního pravidla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Přiřazení sériových čísel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pohyb zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Pohyby zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Výkaz příjmu zboží" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Zpráva o doplnění zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Pravidlo zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Přehled skladových pravidel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Uložený název souboru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Podřízený kusovník" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Noha od stolu" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Deska stolu" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Název tagu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Technické pole používané k výpočtu, zda má být zobrazeno tlačítko " +"\"Alokace\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Technické pole ke kontrole, kdy můžeme rezervovat množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "Měrná jednotka výrobku je jiné kategorie než ve formuláři výrobku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapacita musí být přísně kladná." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Aktuální nastavení je nesprávné, protože by vytvořilo cyklus mezi těmito " +"produkty: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Bylo vygenerováno následující pořadí doplňování" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Počet produktů již zpracovaných touto zakázkou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Provoz, kde jsou komponenty spotřebovány, nebo dokončeny hotové výrobky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Množství, které má být vyrobeno, musí být kladné!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Šablona motivu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Zatím není žádný produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Toto pole se používá k výpočtu očekávané doby trvání pracovního příkazu v " +"tomto pracovním středisku. Pokud například pracovní příkaz trvá jednu hodinu" +" a faktor efektivity je 100 %, pak očekávaná doba trvání bude jedna hodina. " +"Pokud je však faktor efektivity 200 %, bude očekávaná doba trvání 30 minut." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Jedná se o náklady založené na BoM produktu. Vypočítá se součtem nákladů na " +"komponenty a operace potřebné k vytvoření produktu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Jedná se o náklady definované na výrobku." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Toto menu Vám umožňuje sledovat pohyby zásob u specifických produktů inventáře.\n" +"Můžete vyfitrovat pohyby zásob určitého produktu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Časová efektivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Časové sledování" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Sledování času: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Čas v minutách:- v manuálním režimu, využitý čas- v automatickém režimu, " +"předpokládaný první čas, když ještě nejsou žádné pracovní příkazy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "K doobjednání" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "K uzavření" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Ke spotřebě" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "K udělání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Zpracovat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "K výrobě" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešní činnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Horní vrstva dřevěného panelu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Celková doba trvání" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Celkový počet pozdních objednávek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Celkem probíhajících příkazů" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Celkem množ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Celkové množství" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Celkový počet otevřených objednávek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Celková doba trvání" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sledovatelnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Zpráva o sledovatelnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Sledování" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Převod" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Přesuny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Typ operace" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokovat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Rozebrat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Požadavek na rozebrání" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Množství objednaných rozebrání produktu musí být přísně kladné." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Požadavky na rozebrání" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Na rozebrání" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Rozbalit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jednotkový náklad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Měrná jednotka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Měrná jednotka (Měrná jednotka) je jednotka míry použitá pro řízení " +"inventáře" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Odemkněte výrobní příkaz a upravte, co bylo spotřebováno nebo vyrobeno." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Zrušit rezervaci" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UoM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Nahrajte svůj soubor PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Naléhavé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Použitý v" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Použití výkazu MPS k naplánování změn objednávek a výrobních operací je " +"užitečné, pokud máte dlouhou dodací lhůtu a vyrábíte na základě prognóz " +"prodeje." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Platný" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Ověřit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Hodnoty nelze nastavit ani ověřit, protože u sledovaného produktu, u kterého se zvyšuje spotřebované množství, je třeba zadat číslo šarže/sériové číslo:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Velmi vysoko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Čekající" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Očekávána další operace" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Čeká se na dostupnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Čekání na předchozí pracovní příkaz, plánovaný od %(start)s do %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Sklad" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Sklad:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Varování na nedostatečné množství při rozebrání" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Varování" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Zprávy webstránky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historie komunikace webstránky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Pokud má zakázka „výrobní“ trasu s nastaveným typem operací, pokusí se " +"vytvořit výrobní zakázku pro tento produkt pomocí BoM stejného typu provozu." +" To umožňuje definovat skladová pravidla, která spouštějí různé výrobní " +"zakázky s různými BoM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "K výrobě zboží lze použít tento sklad." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"S ovládacím panelem pracovního centra Odoo může váš pracovník zahájit " +"pracovní příkazy v obchodě a postupovat podle pokynů v listu. Testy kvality " +"jsou dokonale integrovány do procesu. Pracovníci mohou spouštět smyčky " +"zpětné vazby, upozornění na údržbu, vyřazovat výrobky atd." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Průvodce případem, že je nastavena striktní spotřeba a na výrobu bylo " +"použito více materiálu (ve vztahu ke kusovníku)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Průvodce rozdělením výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Průvodce rozdělením výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Průvodce ukončením výrobního příkazu nebo tvorbou zpětné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Dřevěný panel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Výrobní středisko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Kapacita výrobního střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Vytížení pracovního střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Vytížení výrobních středisek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Název pracovního střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Využití výrobního střediska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Vytížení výrobního střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Výrobní střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Přehled pracovních středisek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Pracovní instrukce" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Pracovní příkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Work Order Operations vám umožní vytvářet a spravovat výrobní operace, které" +" by měly být dodržovány ve vašich pracovních centrech za účelem výroby " +"produktu. Jsou připojeny k kusovníku, který definuje požadované komponenty." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Pracovní příkazy" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Plánování pracovních příkazů" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Pracovní výkaz" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Pracovní středisko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Pracovní příkazy jsou operace, které je třeba provést v rámci výrobní " +"zakázky. Operace se definují v kusovníku nebo se přidávají přímo do " +"výrobního příkazu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Pracovní příkazy jsou operace, které je třeba provést v rámci výrobní zakázky.\n" +" Operace se definují v kusovníku nebo se přidávají přímo do výrobního příkazu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Probíhající zakázky. Klikněte pro zablokování pracovního centra." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Pracovní centrum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Pracovní středisko %s nemůže být alternativou samo sobě." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivita pracovního centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Protokol produktivity pracovního střediska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Ztráta produktivity pracovního centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Ztráty produktivity pracovního střediska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Stav pracovního střediska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" +"Pracovní středisko je blokováno, kliknutím na tlačítko blokování zrušíte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Pracovní doba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Pracovní list" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Není povoleno vytvářet ani upravovat šarže nebo sériové číslo komponent s " +"typem operace „Výroba“. Chcete-li to změnit, přejděte na typ operace a " +"zaškrtněte políčko „Vytvořit nové šarže / sériová čísla pro komponenty“." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Můžete buď nahrát soubor z počítače, nebo zkopírovat / vložit internetový " +"odkaz do souboru." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Nemůžete smazat kusovník, se kterým běží výroba. Nejdřív ji prosím ukončete " +"nebo zrušte." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Pracovní středisko pracovního příkazu, který právě probíhá nebo je hotový, " +"nelze změnit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Nemůžete vytvořit cyklickou závislost." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Pokud je stav \"Hotovo\", nemůžete smazat objednávku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Tuto pracovní zakázku nelze propojit s jinou výrobní zakázkou." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Jakmile je výrobní zakázka zrušena nebo hotová, nemůžete ji přesunout." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Nelze vytvořit stejné sériové číslo dvakrát." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Nelze rozebrat nehotovou výrobní objednávku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "poslední" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "Výrobní příkaz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "z " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "objednané namísto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "množství bylo aktualizováno." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "rozdělit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "pracovní příkazy" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/da.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..5b3f5b3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/da.po @@ -0,0 +1,6485 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# jonas jensen , 2022 +# Ejner Sønniksen , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Mads Søndergaard, 2023 +# lhmflexerp , 2023 +# Wil Odoo, 2025 +# Kira Petersen, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Kladde: MO'en er ikke godkendt endnu.\n" +"* Godkendt: MO'en er godkendt, lagerregler og omrokeringen af komponenterne er igangsat.\n" +"* I gang: Produktion er påbegyndt (på MO eller WO'en).\n" +"* At lukke: Produktionen er fuldført, MO'en skal lukkes.\n" +"* Fuldført: MO'en er lukket, og lagerbevægelsen er posteret.\n" +"* Aflyst: MO'en er blevet aflyst, og kan ikke godkendes længere." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponenterne vil blive taget fra %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Nå alle komponenter er tilgængelige" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Stykliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM blev brugt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Læs arbejdsseddel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Arbejdsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# af BoM blev brugt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Under-Produktionsordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s kan ikke slettes. Prøv at aflyse dem først." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Færdiggjorte produkter - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Produktionsordre - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dag(e)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuelle handlinger kan være nødvendige." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "45,7cm x 6,4cm kvadratmeter ben" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Utilstrækkelig mængde til at adskille" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Overfør filer til dit produkt\n" +"

\n" +" Brug denne funktion til at lagre filer, såsom tegninger eller specifikationer.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Under produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Indlæs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Tabt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Produceret" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Resultat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Skrot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Kilde Produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLAN ORDRE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produkter ikke associeret med et varesæt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ARBEJDSORDRER" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "to" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Beskrivelse:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Effektivitet kategori: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Færdiggjort produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Er en grund til blokering? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Mængde at producere:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Årsag: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Ansvarlig:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Kilde:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Start dato: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Stop Dato: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Enhedskostpris" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "WorkCenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Workcenter: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Dette kan føre til uoverensstemmelser i dit lager." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"En BoM af type kit bruges til at dele produktet op i dets komponenter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "En produktionsordre er allerede udført eller annulleret." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Et produkt med en sæt-type stykliste kan ikke have en genbestillings-regel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Adgangstoken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitet undtagelse markering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstilstand" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitets Type Ikon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Tilføj en beskrivelse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Tilføj en linje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Tilføj biprodukter til materialeomkostninger. Dette kan også bruges til at " +"få flere færdiggjorte produkter. Uden denne mulighed kan du kun udføre: A + " +"B = C. Med muligheden: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Tilføj kvalitetstjek til dine arbejdsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "All filer uploadet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Alle produkt kvantiteter skal være lig med eller større end 0.\n" +"Linje med 0 kvantiteter kan bruges som valgfrie linjer.\n" +"Du bør installere mrp_byproduct modulet, hvis du vil administrere ekstra produkter på BoM'er !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Tildeling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Gør det muligt at oprette nye lot/serie numre for komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Tilladt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Tilladt at Reservere Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Tilladt at Af-reservere Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Tilladt med advarsel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternative Workcentre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternative workcentre som kan erstattes af denne, for at afsende " +"produktionen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Tilbagefør Produktion bruges til at nedbryde det færdige produkt til dets " +"komponenter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Anvend på Varianter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Godkend" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Tildel serienumre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Ved oprettelse af en produktionsordre." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Ved oprettelse af lageroverførsel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Vedhæftet til" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Vedhæftet URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftede filer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Antal Vedhæftninger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Egenskabs værdier" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Tilgængeligheder" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Til rådighed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Tilgængelighed tab" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Til rådighed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Sammenfattende rapport over styklister" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM Produkt Varianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "BOM Produkt varianter som er påkrævet for at anvende på denne linje." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "BOM linjer for den refererede BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Bekræftelseslinje for Restordre " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Bekræftelseslinjer for Restordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Restordre PO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Restordre PO'er" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Restordre Sekvens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Restordre sekvens, hvis lig med 0 betyder det at der ikke er en relateret " +"restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Stregkode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Baseret på" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stykliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Stykliste linje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Styklistelinje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Stykliste anvendt til Produktionsordren" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Styklister" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Stykliste gør det muligt for dig at definere en liste af komponenter krævet " +"for at producere et færdigt produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Styklister" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Styklister gør det muligt for dig, at definere en liste af råmaterialer\n" +" krævet til at producere et færdigt produkt; via en produktionsordre\n" +" eller en pakke af produkter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokér" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blok Workcenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokeret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokeret af" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokkeret tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blokeret timer over den sidste måned" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blokeret årsag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blokke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Stykliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Styklistekomponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM omkostninger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Styklistelinje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Stykliste linjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Stykliste type" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bolt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Biprodukt linje der oprettede bevægelsen i en produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Kan ikke finde produktionssted." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Kan ikke slette en produktionsordre som er i færdiggjort tilstand." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Skift vare antal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Ændr produktionsantal" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Ændre antal der skal produceres" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Tjek tilgængelighed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Farve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Farve index" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Virksomheder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponent af Kladde PO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Komponenter Tilgængeligheds Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Komponent lokalisering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Komponenter vil blive reserveret først for PO'en med den højeste prioritet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Udregn baseret på sporet tid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurer opsætning" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Bekræft annullering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekræftet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Forbrug" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Forbrugt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Forbrugte afmonteringslinjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Forbrugte afmonteringsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Forbrug i operation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Forbrug" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Forbrugs Advarsel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. " +"Konvertering vil ske ud fra forholdstallene." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Omkostningsandel (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Kost pr. time" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Omkostningsinfo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Omkostninger" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Antal af forbundne restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Opret restordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Opret nye lots/serie numre for komponenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Opret en Restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Opret en restordre hvis du regner med at behandle resterende produkter " +"senere. Opret ikke en restordre hvis du ikke vil behandle de resterende " +"produkter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Opret en ny produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Opret en ny operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Opret et nyt workcenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Opret et ny arbejdsordre præstation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Opret restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Oprettede produktionsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Opretter et nyt serie/lot nummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Oprettelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Nuværende lagerbeholdning.\n" +"Ved en enkelt lagerlokation omfatter dette varer, der er lageret på denne placering eller nogen af dets underlokationer.\n" +"Ved en enkelt lagerbygning, omfatter dette varer, der er lagret på lageret i denne lagerbygning eller nogen af dets underlokationer,\n" +"eller i denne butiks lager eller nogen af dets underlokationer.\n" +"Ellers omfatter dette varer, der er gemt i en hvilken som helst lagerplacering med typen 'intern'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Fremstillet mængde i øjeblikket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Tilpasset Beskrivelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Database data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Dato hvor du regner med at færdiggøre produktionen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Date hvor du planlægger at starte produktionen." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Deadline" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Standard varighed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Standard produktions ledetid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Standard måleenhed, der anvendes til alle lageroperationer." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definer komponenter og færdige produkter som du ønsker at anvende i en\n" +" stykliste og produktions ordre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Forsinkelse Advarselsdato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Leveringsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Beskrivelse af workcentret..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Destinations lokation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Demonteringsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Vis serienummer genvejen på bevægelser" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Bekræfter du at du vil demontere?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Udført" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Udkast" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Skuffe sort" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Skuffe kasse sort" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Skuffe på hjul for formidabel brugbarhed." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Dropdown menu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Varighed (minutter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Varigheds udregning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Varighedsafvigelse (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Varighed per enhed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Effektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effektivitets kategori" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Slut dato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Forsikre sporbarheden af opbevarings produkter i dit lager." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Der opstod undtagelser på produktionsordrene:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Undtagelse(r):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Forv %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Forventet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Forventet varighed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Fil Indhold (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Fil Indhold (rå)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Filstørrelse" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Færdig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Afsluttede lot/serie nummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Afsluttede bevægelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Færdigt produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Afsluttet produkt mærkat (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Afsluttet produkt mærkat (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Færdigproduceret vare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Lokation for færdigvarer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Fleksibel Forbrug" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Tving" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognoserapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognosticeret antal (beregnet som Antal på lager - Udgående + Indkommende)\n" +"Ved en enkelt lokation omfatter dette varer, der er gemt på denne placering eller nogen af dets andre lokationer.\n" +"Ved en enkelt lagerbygning omfatter dette varer, der er opbevaret på lagerpladsen på dette lager eller nogen af dets andre lagre.\n" +"Ellers omfatter dette varer, der er opbevaret i en hvilken som helst lagerlokation med typen 'intern'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognoseret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Forudsagt problem" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Fuldt ud produktiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Fremtidige aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Generelle oplysninger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Indhent statistikker om arbejdsordrens varighed i forhold til denne rute." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Angiver rækkefølgen ved listning af rute-arbejdscentre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Giver sekvens rækkefølgen ved visning af en liste over workcentre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Give sekvens rækkefølgen ved visning." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide Link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppér efter..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Sortér efter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Er blevet produceret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har besked" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for uventet aktivitet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Hvis en produktvariant er defineret, er styklisten kun tilgængelig for dette" +" produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Hvis afkrydset, vil der, når den forrige flytning (flytning genereret af et " +"næste indkøb) bliver annulleret eller splittet, så vil flytningen genereret " +"af denne flytning også bliver det. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Hvis det aktive felt er sat til Falsk, vil du kunne gemme ressourcen uden at" +" fjerne den." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Billedhøjde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Billede killede" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Billedbredde" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Billede er et link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Umiddelbar Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Umiddelbar Produktionslinje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Umiddelbar Produktionslinjer" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Umiddelbar Produktion?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Umiddelbar produktion?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Påvirkede overførsel(er):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importer skabelon for stykliste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Umuligt at planlægge arbejdsordren. Tjek venligst workcentrets " +"tilgængelighed." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "I gang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indekseret indhold" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informativ dato, som gør det muligt at definere, hvornår produktionsordre " +"senest kan påbegyndes, hvis leveringstiden skal overholdes." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Inventar bevægelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Inventar bevægelser hvor du skal scanne et lot nummer for denne arbejdsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Er låst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Blokerings grund" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Er blokerings grundlag?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Er et offentligt dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Er den nuværende arbejdende bruger" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Af allerede blevet afblokeret. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Dens operationer er planlagte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON data for popover widget'en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Nøgle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Varesæt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Sidste bruger som arbejdede på denne ordre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Overskredet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Overskredet aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Forsinket PO eller Forsinket levering af komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Lag der limes sammen for at samle træpaneler." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Leveringstid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Ferie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Problem linje forbrug" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Sted hvor produktet du vil afmonterer findes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Lokation hvor systemet vil lede efter komponenter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lokation hvor færdigvarerne lægges på lager." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "Sted hvor du vil sende komponenterne fra en Tilbageført Produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Lås produktionsordren for at forhindre ændringer af hvad der er blevet " +"anvendt eller produceret." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Tabs årsag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/serienummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serienumre" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serienumre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "PO Restordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "PO Genereret af %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP Arbejdsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP Arbejdsordre produktivitets tab" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Vedhæftning" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Producer til ordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Administrer arbejdsordre operationer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuel varighed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Fremstil" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Producér (trin 1)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Producér MTO regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Produktionsregel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Produktion Sikkerhed Ledetid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fremstil dette produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Producer til genforsyning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Produceret" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Producerede produkter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Produceret indenfor de sidste 365 dage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Produktions gennemløbstid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Produceret operationstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Produktionsordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Produktionsordrer der er i status bekræftet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Klar til produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Produktionsreference" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Produktions operationer behandles på Arbejdscentre. Et Arbejdscentre består af\n" +" arbejdere og/eller maskiner, og bruges til omkostninger, planlægning, kapacitet planlægning, osv." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Produktions operationer behandles på Arbejdscentre. Et Arbejdscentre estår af\n" +"arbejdere og/eller maskiner, og bruges til omkostninger, planlægning, kapacitet planlægning, osv.\n" +" De kan defineres via konfigurations menuen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Markér som udført" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Mastertidsplan for produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Materiale tilgængelighed" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Flet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minimum lager regel" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Flyt Biprodukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Bevægelser at spore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP Forbrug Advarsel Linje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "MRP Produktion Antal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mine Aktiviteter Deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Næste aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Næste Aktivitet Kalender Arrangement" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Deadline for næste aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oversigt over næste aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Næste aktivitetstype" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Ingen restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Ingen stykliste fundet. Lad os oprette en!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Ingen tilgængelige data." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Ingen data endnu!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Ingen produktionsordre fundet. Lad os oprette en." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Intet produkt fundet. Lad os oprette en!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Intet produktivitets tab for dette udstyr" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Ingen Tilbagefør Produktion ordre fundet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Ingen arbejdsordre til udførsel!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Ingen arbejdsordre behandles i øjeblikket. Klik for at markere workcentret " +"som blokeret." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Utilgængelig" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Bemærk at de arkiverede arbejdscentre: '%s' stadig er forbundet til en aktiv" +" Stykliste, hvilket betyder at operationer stadig kan planlægges for dem. " +"For at undgå dette, foreslås det i stedet at slette arbejdscentrene." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Antal af forsinkede produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Antal af afventende produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Antal er produktionsordre til behandling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Antal genererede PO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Antal kilde PO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE-mål" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "På lager" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Handling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operation til optag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Operation type" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operation der definere hvad der skal gøres for at realisere et Arbejdscenter.\n" +" Hver operation udføres på et specifikt Arbejdscenter, og har en specifik varighed." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operationer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Fuldførte operationer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planlagte operationer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Ordrepoint" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Ordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Oprindelig (ikke-optimeret, oprindelig størrelse) vedhæftning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Oprindelig produktions kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Overordnet effektiv effektivitetsmål i procent" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Overordnet effektivitet for udstyr" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Overordnet effektivitet for udstyr, baseret på den sidste måned" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Overordnet effektivitet for udstyr: ingen arbejds eller blokeret tid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Oversigt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Hovedstykliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Oprindelig produkt skabelon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Ophav guide" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Indsæt URL'en til din Google Slide. Tjek at adgang til dokumentet er angivet" +" til offentlig." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Afventer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Resultater" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Tab i resultat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Resultat over den sidste måned" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Vælg komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Vælg komponenter og producér" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Vælg komponenter og producér (2 trin)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Vælg komponenter, producér, og opbevar produkter (3 trin)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Pluk før produktions MTO regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Pluk før produktions operations type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Pluk før produktions rute" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Pluk type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Pluk associeret med denne produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Pluk før produktions sted" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Planlæg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planlæg ordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planlæg produktion eller indkøbsorde baseret på prognoser" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planlagt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planlagt på samme tid som andre arbejdsordre for %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planlægning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planlægning Problemer" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastic laminat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Lag" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Finér" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover Data JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Efter-produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Før-produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Behandle operationer på specifikke arbejdscentre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Processérede afmonterings linje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Indkøbsgruppe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Producér : Flyt komponenterne til produktions stedet direkte, og påbegynd produktions processen.\n" +"Pluk / Producér : Aflever komponenterne fra lageret til input stedet først, og over derefter til produktions stedet." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Producer restprodukter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Producér biprodukter (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Fremstillet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Produceret mængde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produceret i operation" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Produkt vedhæftelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Produkt omkostninger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Produkt livscyklus administration (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Produkt bevægelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produkt bevægelser (Lagerbevægelse linje)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Antal produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Produktskabelon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Vareenhed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Vare enhed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varevariant" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produktvarianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Produktionsdato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Produktionsdokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Produktions information" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Produktions lokation" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Produktionsordre på komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Produktionsordre til færdige produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Produktion Status" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Produktion Workcenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Produktion af Kladde PO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produktion er startet for sent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktiv tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Produktive timer i den sidste måned" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Produktivitetstab" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Udført (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Udbred annuller og del" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kvalitet tab" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Kvant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Antal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Antal produceret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Kvantitet Producerende" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Antal som skal produceres" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Mængde at bruge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Mængde som skal fremstilles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Mængde:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvantum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Rå bevægelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Faktisk varighed" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Rekursiv fejl! Et produkt med en stykliste må ikke stå på sin egen " +"stykliste eller sine under-styklister!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referencen skal være unik pr. firma!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Reference til kilde, der oprettede behovet for denne produktion." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Relateret vedhæftning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Genplanlæg" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserver" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reserveret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Ressource felt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressource ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Ressource model" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Navn på ressourse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruger" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rute" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Ruting linjer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Rute work-centre" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Afvikl planlægger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS leveringsfejl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Planlæg dato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planlæg produktionsordrer tidligere for at undgå forsinkelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Planlagt dato per måned" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planlagt Slutdato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planlagt Startdato" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Planlagt til før den foregående arbejdsordre, planlagt fra %(start)s til " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Plan Information" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Skrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Skrotflytning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Skrot" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Skrue" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Søg stykliste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Søg produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Søg arbejdsordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Søg efter arbejdscenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Sikkerhed ledetid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Sikkerhedsdage for hver produktionsoperation" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sekvens pluk før produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sekvens produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sekvens lager efter produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Indstil varighed manuelt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Vis Stykliste kolonne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Vis endelige lots" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Vis Lås/Lås op knapper" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Vis Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Vis Produktioner" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Vis restordre linjer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Indsæt i workcenter kalender når det er planlagt" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Solid træ er et holdbart og naturligt materiale." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Bord i solid træ." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Visse af dine biprodukter er sporet, du skal specificere en " +"produktionsordre, for at indsamle de korrekte biprodukter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Visse af dine komponenter er sporede, du skal specificere en " +"produktionsordre, for at modtage de korrekte komponenter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Visse produkter er allerede blevet godkendt, denne produktionsordre kan ikke" +" annulleres fuldstændig. Er du sikker på du stadig vil behandle ?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Visse arbejdsordre er allerede udførte, du kan ikke fjerne planlægningen for" +" denne produktionsordre." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Visse arbejdsordre er allerede startet, du kan ikke fjerne planlægningen for" +" denne produktionsordre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Kilde placering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Del" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Skrue i rustfri stål" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Hel skrue i rustfrit stål (omkreds - 5mm, længde - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Stjernemarkeret" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Start dato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseret på aktiviteter\n" +"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" +"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Lager efter produktions operationstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Lager efter produktions regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Lager tildel serienumre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Lager Tilgængelighed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerflytning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Lagerbevægelser af producerede varer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Lagerflytning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Lager Genopfyldning Rapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Lager regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Lager efter produktionssted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Lager regel rapport" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Lager færdigproducerede produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Gemt filnavn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Under stykliste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Underlever produktionen af nogle produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Underlevering" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Bord sæt" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Bordben" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Bord top" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Bord sæt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag-navn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Teknisk felt til at tjekke hvornår der kan reserveres mængder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Teknisk felt til tjekning når vi kan afreservere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "Enheden du vælger har en anden kategori end i vare skærmbilledet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Egenskabs værdien %(attribute)s som er angivet for produktet %(product)s " +"stemmer ikke overens med stykliste produktet %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapaciteten skal være større end 0." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Den følgende genopfyldnings ordre er blevet genereret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Antallet af produkter der allerede håndteres i denne arbejdsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operationen hvor komponenterne forbruges, eller det endelige produkt " +"færdiggøres." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Den planlagte slutdato for arbejdsordren kan ikke angives til før den " +"planlagte startdato, ret venligst dette for at gemme arbejdsordren." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Mængde, som skal fremstilles, skal være positiv" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Serienummeret %(number)s anvendt for biprodukt %(product_name)s er allerede " +"blevet produceret" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Serienummeret %(number)s anvendt for komponent %(component)s er allerede " +"blevet forbrugt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Arbejdsorden bør allerede være blevet behandlet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Tema skabelon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Der er ikke nogen produkt bevægelse endnu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Dette felt bruges til at definere i hvilken tidszone ressourcerne vil " +"arbejde." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Dette felt bruges til at udregne den forventede varighed for en arbejdsordre" +" ved dette arbejdscentre. For eksempel, hvis en arbejdsordre tager en time, " +"og effektivitetsfaktoren er 100%, vil den forventede varighed være en time. " +"Hvis effektivitetsfaktoren er 200%, vil den forventede varighed derimod være" +" 30 minutter." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Dette er en stykliste af typen Sæt!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Dette er omkostningerne baseret på styklisten for produktet. Den er udregnet" +" ved at sammenlægge omkostningerne for komponenter og operationer, der skal " +"til, for at bygge produktet." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Dette er omkostningen defineret for produktet." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Denne menu giver dig fuld sporbarhed over lager operationer for et specifikt produkt.\n" +" Du kan filtrere ud fra produktet, og se alle tidligere bevægelser for det produkt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Dette serienummer for produkt %s er allerede blevet produceret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Tidseffektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Tids logs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Tidsstyring" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Tidssporing: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tid i minutter:- I manuel tilstand, tid brugt- I automatisk tilstand, " +"formodet første gang når der ikke er andre arbejdsordre endnu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszone" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Råd: Brug tablets i butikken til at kontrollere produktionen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Til" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Til Restordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Skal lukkes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Til forbrug" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "To Do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "At påbegynde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "At behandle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Skal fremstilles" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Øverste lag af et træpanel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Samlet varighed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Samlet forsinkede ordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Samlet afventende ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Total antal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Total antal/sum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Totale igangværende ordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Samlet antal At Forbruge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Samlet varighed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sporbarhed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Sporbarheds rapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Sporing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Overfør" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Overførsler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Type af drift" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Fjern blokering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Tilbagefør Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Tilbagefør Produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Produktmængden ved Tilbageførte Produktioner skal være større end 0." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Tilbageførte Produktioner" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Tilbagefør Produktion: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Fold ud" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Enhedsomkostning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Enheds faktor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Enhed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Enhed (lagerenhed)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Lås op" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Lås op for produktionsordren for at justere hvad der er blevet forbrugt " +"eller produceret." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Fjern planlægning" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Ophæv reservering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Enhed" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Upload din PDF fil." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Haster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Adresse" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Anvendt i" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Det er nyttigt at bruge en MPS rapport til at planlægge din omlægning og " +"produktions operationer, hvis du har lang ledetid, og hvis du producere " +"baseret på salgsprognoser." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Gyldig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validér" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variant:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Meget høj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Afventer en anden aktivitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Afventer tilgængelighed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Venter på en anden arbejdsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Planlagt til før den foregående arbejdsordre, planlagt fra %(start)s til " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Lagerstyring" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Varehus:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Advarsel utilstrækkelige afmonter kvantitet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Advarsler" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Slitage lager" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Hjemmeside" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website kommunikations historik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Når et indkøb har en 'producer' rute med en operations type angivet, vil den" +" forsøge at oprette en produktionsordre for produktet, ved brug af " +"styklisten for samme operations type. Dette gør det muligt at definere lager" +" regler, hvilket udløser forskellige produktionsordre med forskellige " +"styklister." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Når komponenter til 1. operation er tilgængelig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Når produkter fremstilles, kan de fremstilles i dette lager." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Når produkter er krævet i %s,
så oprettes en produktionsordre " +"til at opfylde behovet." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Med Odoo arbejdscentre kontrolpanelet, kan din medarbejder påbegynde " +"arbejdsordre i butikken, og følge instruktionerne i arbejdssedlen. " +"Kvalitetstest er perfekt integreret ind i processen. Medarbejdere kan udløse" +" tilbagemeldings løkker, vedligeholdelses alarmeringer, skrotte produkter, " +"osv." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Guide i tilfælde af forbrug i advarsel/streng og flere komponenter er blevet" +" brugt til en PO (relateret til styklisten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Guide til at markere som udført eller opret restordre" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Træpanel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Arbejdscenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Arbejdscenter belastning" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Arbejdscenter belastning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Navn på arbejdscenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Arbejdscenter forbrug" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Arbejdscenter belastning" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Arbejdscentre" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Oversigt Arbejdscentre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Arbejdsinstruktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Arbejdsordre operationer gør det muligt for dig at oprette og administrere " +"produktions operationer som skal følges i dine workcentre, for at producere " +"et produkt. De er vedhæftet til styklister som vil definere de påkrævede " +"komponenter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Arbejdsorde der skal bruges" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Produktionsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Resultat på arbejdsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planlægning af arbejdsordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Arbejdsseddel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbejdsordre er operationer til udførsel som en del af en produktionsordre.\n" +" Operationer er defineret i styklisten, eller tilføjet direkte i en produktionsordre." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbejdsordre er operationer til udførsel som del af en produktionsordre.\n" +" Operationer er defineret i styklisten, eller tilføjet direkte til produktionsordren." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Igangværende arbejdsordre. Klik for at blokere workcenter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Workcenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Workcenter produktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Workcenter produktivitets log" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Workcenter produktivitets tab" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Workcenter produktivitets tab" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Workcenter status" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Arbejdscenter blokeret, klik for at fjerne blokeringen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Arbejdstimer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Arbejdende bruger på denne arbejdsordre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Arbejdsseddel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Arbejdsseddel Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Arbejdsseddel URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Du kan ikke oprette eller redigere et lot eller serienummer for komponenter " +"med operations typen \"Produktion\". For at ændre dette, skal du gå til " +"operation type, og markere boksen \"Opret Ny Lots/Serienummer for " +"Komponenter\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Du kan enten overføre en fil fra din computer eller kopiere/indsætte en " +"internethenvisning i din fil." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Du kan ikke oprette et sæt-type stykliste for produkter som har mindst én " +"genbestillings-regel." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Du kan ikke slette en regning på materiale med løbende fremstillingsordrer. \n" +"Venligst luk eller annullere den først." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Du kan ikke ændre workcentret for en arbejdsordre der er under behandling " +"eller færdiggjort." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Du kan ikke oprette en ny stykliste herfra." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Du kan ikke slette en Tilbageført Produktion hvis status er 'Færdig'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Du kan ikke have %s som færdiggjort produkt i Biprodukter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Du kan ikke linke denne arbejdsordre til en anden produktionsordre." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Du kan ikke flytte en produktionsordre når den først er annulleret eller " +"færdig." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Du kan ikke producere det samme serienummer to gange." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Du kan ikke omstøde en Tilbageført Produktion." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Vær venlig at bekræfte at dette blev gjort med vilje.\n" +" \n" +" \n" +" Vær venlig at gennemgå dit komponent forbrug og spørg en leder om at validere \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "sidste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "produktionsordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "af" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "på" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "bestilt i stedet for" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "antal er blevet opdateret." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "Arbejdsordrer" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/de.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..fe61459 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/de.po @@ -0,0 +1,6640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Wolfgang Taferner, 2022 +# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# EugenBrodskiSAMSAIT , 2023 +# Niyas Raphy, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Wil Odoo, 2025 +# Larissa Manderfeld, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Entwurf: Der Fertigungsauftrag ist noch nicht bestätigt.\n" +"* Bestätigt: Der Fertigungsauftrag ist bestätigt. Vorhandene Bestandsregeln und die Nachbestellung von Komponenten wurden ausgelöst.\n" +"* In Bearbeitung: Die Produktion wurde gestartet (vom Fertigungs- oder Arbeitsauftrag)\n" +"* Abzuschließen: Die Produktion ist fertig. Der Fertigungsauftrag muss abgeschlossen werden.\n" +"* Erledigt: Der Fertigungsauftrag ist abgeschlossen und Bestandsbewegungen wurden gebucht.\n" +"* Abgebrochen: Der Fertigungsauftrag wurde abgebrochen und kann nicht mehr bestätigt werden." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Die Komponenten werden aus %s bezogen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " Wenn alle Komponenten verfügbar sind" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Stücklisten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Stücklisten, wo verwendet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Gelesene Arbeitsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Arbeistaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Stücklisten, wo verwendet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s demontiert in %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i Arbeitsaufträge" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (neu) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s untergeordnete Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s kann nicht gelöscht werden. Versuchen Sie, sie vorher abzubrechen." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Stücklistenübersicht - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Fertiges Produkte  - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Fertigungsauftrag - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Arbeitsauftrag - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d Tag(e)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuelle Aktionen können erforderlich sein." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "46×6,5cm Tischbein (quadratisch)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": unzureichende Menge zur Demontage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Laden Sie Dateien für Ihr Produkt hoch\n" +"

\n" +" Verwenden Sie diese Funktion, um Dateien wie Zeichnungen oder Spezifikationen zu speichern.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Zu produzieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Lieferrückstände " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Untergeordneter Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Auslastung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Verloren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Gefertigt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "GAE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Leistung
der Vorgänge
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Leistung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Ausschuss" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr " Quelle FA " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Demontagen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponenten\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Aufträge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "AUFTRÄGE PLANEN" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produkte, die nicht mit einem Bausatz verbunden sind" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Berichtswesen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ARBEITSAUFTRÄGE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr " Minuten " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "zu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Tatsächliche Dauer (Minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Frist:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Beschreibung:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Dauer (Minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Effektivitätskategorie: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Fertiges Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Ist Blockierungsgrund? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Fertigungsauftrag:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Vorgang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Produzierende Menge:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Zu produzierende Menge:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Begründung: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Verantwortlich:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Herkunft:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Startdatum:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Enddatum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Stückkosten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Arbeitsplatz: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" +"demontieren möchten? Dies kann zu Inkonsistenzen in Ihrem Bestand führen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Eine Stückliste vom Typ Bausatz wird verwendet, um das Produkt in seine " +"Bestandteile zu zerlegen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Ein Fertigungsauftrag wurde bereits ausgeführt oder abgebrochen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Ein Produkt mit einer Bausatz-Stückliste kann keine Nachbestellungsregel " +"haben." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Zugriffstoken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status der Aktivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Symbol des Aktivitätstyps" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Beschreibung hinzufügen …" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Zeile hinzufügen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Fügen Sie Nebenprodukte zur Stückliste hinzu. Sie können so auch mehrere " +"fertige Produkte erhalten. Ohne diese Option verwenden Sie nur: A + B = C. " +"Mit dieser Option: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Fügen Sie Ihren Arbeitsaufträgen Qualitätsprüfungen hinzu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Stichwort für den Arbeitsplatz hinzufügen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Zusätzliche Zeit in Minuten zum Aufräumen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Zusätzliche Zeit in Minuten für die Einrichtung." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Alle Dateien hochgeladen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Alle Produktmengen müssen mindestens 0 betragen.\n" +"Zeilen mit der Menge 0 können als optionale Zeilen verwendet werden. \n" +"Wenn Sie weitere Produkte auf Stücklisten verwalten möchten, installieren Sie das Modul mrp_byproduct!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Zuteilung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Zuteilungsbericht für Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Abhängigheiten für Arbeitsaufträge erlauben" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Automatischen Verbrauch von verfolgten Komponenten, die reserviert sind, " +"erlauben" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Benutzer in der Fertigung können die zu verbrauchenden Mengen ändern, ohne " +"dass eine vorherige Genehmigung erforderlich ist" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Ermöglicht das Anlegen neuer Los-/Seriennummern für die Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Erlaubt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Reservierung der Produktion erlaubt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Aufgebung der Reservierung der Produktion erlaubt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Erlaubt mit Warnung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternative Arbeitsplätze" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternative Arbeitsplätze, die durch diesen ersetzt werden können, um die " +"Produktion zu planen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Ein Demontageauftrag dient dazu, ein fertiges Produkt in seine Komponenten " +"zu zerlegen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Auf Varianten anwenden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Genehmigen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Vorgang archivieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Seriennummern zuweisen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Bei der Erstellung eines Produktionsauftrags." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Bei der Erstellung einer Lagerbewegung." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Angehängt an:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Anzahl Anhänge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL des Dateianhangs" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Dateianhänge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Anzahl Anhänge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Attributwerte" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Verfügbarkeiten" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Verfügbarkeiten von Produkten." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Verfügbarkeit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Verfügbarkeitsverluste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Durchschnittliche Durchlaufzeit in Tagen für die Fertigung dieses Produkts. " +"Im Falle einer mehrstufigen Stückliste werden die Vorlaufzeiten der " +"Fertigung der Komponenten addiert. Falls das Produkt an einen " +"Unterauftragnehmer vergeben wird, kann dies zur Bestimmung des Datums " +"verwendet werden, an dem die Komponenten an den Unterauftragnehmer gesendet " +"werden sollen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Stücklistenübersichtsbericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Stückliste-Produktvarianten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Die Stücklisten-Produktvarianten waren für die Anwendung dieser Zeile " +"erforderlich" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Positionen der genannten Stückliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Rückstandsbestätigungszeile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Rückstandsbestätigungszeilen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Lieferrückstand bei Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Lieferrückstand bei Fertigungsaufträgen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Rückstandsreihenfolge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Rückstandsreihenfolge, wenn gleich 0 bedeutet dies, dass es keinen " +"Lieferrückstand gibt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basiert auf" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stückliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Stücklistenposition" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Stücklistenposition" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Auf dem Fertigungsauftrag verwendete Stückliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Stückliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Mit der Stückliste können Sie die Liste der benötigten Komponenten für die " +"Herstellung eines Endprodukts definieren." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Stücklisten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Stücklisten ermöglichen es Ihnen, die Liste der benötigten Rohstoffe\n" +" zu definieren, die zur Herstellung eines fertigen Produkts über einen Fertigungsauftrag\n" +" oder ein Paket von Produkten verwendet werden." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blockieren" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Arbeitsplatz blockieren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blockiert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blockiert durch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blockierte Zeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blockierte Stunden im letzten Monat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blockierungsgrund" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blöcke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Stückliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Stücklistenkomponenten" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Stücklistenkosten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Stücklistenposition" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Stücklistenpositionen" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Stücklistenübersicht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Stücklistentyp" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Schraubbolzen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Nebenprodukte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Nebenprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Nebenprodukt %s sollte nicht dasselbe sein wie Stücklistenprodukt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Nebenproduktzeile, die die Bewegung in einem Fertigungsauftrag ausgelöst hat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Nebenprodukte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Die Kostenanteile der Nebenprodukte müssen positiv sein." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Nebenprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Nebenprodukte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Kein Produktionsstandort gefunden." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Kann keine Tage für die Vorbereitung berechnen, da Routeninformationen für " +"mindestens 1 Komponente oder für das Endprodukt fehlen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" +"Ein Fertigungsauftrag mit dem Status „Erledigt“ kann nicht gelöscht werden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapazität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapazität sollte ein positiver Wert sein." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Übertragene Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Produktmenge ändern" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Produktionsmenge ändern" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Zu produzierende Menge ändern" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Verfügbarkeit prüfen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Prüfsumme/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Aufräumzeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Aufräumzeit (Minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Farbkennzeichnung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Komponentenstatus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponente des Fertigungsauftragsentwurfs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Verfügbarkeitsstatus der Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Lagerort der Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Die Komponenten werden zuerst für den Fertigungsauftrag mit den höchsten " +"Prioritäten reserviert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Anhand der erfassten Zeit berechnen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Anhand der Stückliste berechnen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Berechnen Sie die Tage, die benötigt werden, um alle Komponenten von der " +"Stückliste zu beschaffen, indem Sie die Komponenten und/oder Unterbaugruppen" +" entweder kaufen oder herstellen. " +"Beachten Sie auch, dass die Sicherheitsvorlaufzeiten für Einkäufe " +"gegebenenfalls hinzugefügt werden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Berechnet am letzten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationseinstellungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Bestätigen Abbrechen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bestätigt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Verbrauchen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Reservierte Los-/Seriennummer automatisch verbrauchen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Verbraucht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Verbrauchte Demontageposten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Verbrauchter Demontageauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Verbraucht bei Vorgang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Verbrauch" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Verbrauchswarnung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Die Umrechnung zwischen Maßeinheiten kann nur erfolgen, wenn sie derselben " +"Kategorie angehören. Die Umrechnung erfolgt auf Basis der Kennzahlen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Bestehende Vorgänge kopieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Ausgewählte Vorgänge kopieren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Kostenanteil (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Kosten pro Stunde" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Kosteninformationen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kosten" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Konnte die ausgewählte Tabellenkalkulation nicht anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Anzahl verbundener Lieferrückstände" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Lieferrückstand erstellen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Neue Los-/Seriennummern für Komponenten erstellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Einen Lieferrückstand erstellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Legen Sie einen Lieferrückstand an, wenn Sie davon ausgehen, dass Sie die " +"verbleibenden Produkte später verarbeiten werden. Legen Sie keinen " +"Lieferrückstand an, wenn Sie die verbleibenden Produkte nicht verarbeiten " +"werden." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Einen neuen Fertigungsauftrag erstellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Einen neuen Vorgang erstellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Einen neuen Arbeitsplatz erstellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Eine neue Arbeitsauftragsleistung erstellen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Erstellen und bestätigen Sie Fertigungsaufträge einige Tage im Voraus, um genügend Zeit zu haben, Komponenten aufzufüllen oder halbfertige Produkte herzustellen.\n" +"Beachten Sie, dass gegebenenfalls auch Sicherheitsvorlaufzeiten berücksichtigt werden." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Lieferrückstand erstellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" +"Erstellen Sie benutzerdefinierte Arbeitsblätter für Ihre Qualitätsprüfungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Erstellen Sie Abhängigkeiten auf Vorgangsebene, die sowohl die Planung als " +"auch den Status von Arbeitsaufträgen bei der Bestätigung von " +"Fertigungsaufträgen beeinflussen. Wenn diese Funktion aktiviert ist und " +"nichts angegeben wird, geht Odoo davon aus, dass alle Vorgänge gleichzeitig " +"gestartet werden können." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Erstellter Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Legt eine neue Serien-/Losnummer an." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Erstellung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Aktuell verfügbare Anzahl für Produkte.\n" +"Im Kontext mit einem einzigen Lagerort beinhaltet dies den Bestand dieses oder eines untergeordneten Lagerorts.\n" +"Im Kontext mit einem einzigen Lager, beinhaltet dies den Bestand an dem Lagerort in diesem Lager, oder den \n" +"untergeordneten Lagerorten. \n" +"gelagert am Lagerort im Lager dieser Werkstatt oder an den \n" +"untergeordneten Lagerorten.\n" +"Andernfalls ergibt sich die Menge aus den Beständen aller Lagerorte des Typs „Intern“." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Aktuell produzierte Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Benutzerdefinierte Beschreibung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Datenbankdaten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Datum, an dem Sie die Produktion fertig stellen möchten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Datum, an dem Sie die Produktion starten möchten." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Tage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Tage bis zur Lieferung von Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Tage zur Vorbereitung des Fertigungsauftrags" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Frist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Standarddauer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Standarddurchlaufzeit für Fertigung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Voreingestellte Anzahl der Stücke (in Produkt-Maßeinheit), die an diesem " +"Arbeitsplatz parallel (gleichzeitig) gefertigt werden können. Beispiel: Die " +"Kapazität beträgt 5 und Sie müssen 10 Stück produzieren, dann wird die in " +"der Stückliste angegebene Bearbeitungszeit mit zwei multipliziert. Beachten " +"Sie jedoch, dass sowohl die Zeit vor als auch nach der Produktion nur einmal" +" gezählt wird." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Standardmaßeinheit, die für alle Lagervorgänge verwendet wird." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definieren Sie die Komponenten und fertige Produkte, die Sie in\n" +"Stücklisten und Fertigungsaufträgen verwenden möchten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Legt fest, ob Sie mehr oder weniger Komponenten als die in der Stückliste definierte Menge verbrauchen können:\n" +" * Erlaubt: erlaubt für alle Benutzer in der Fertigung.\n" +" * Erlaubt mit Warnung: erlaubt für alle Benutzer in der Fertigung mit Zusammenfassung der Verbrauchsdifferenzen beim Abschluss des Fertigungsauftrags.\n" +" Beachten Sie, dass im Falle der Komponente Manueller Verbrauch, bei der der Verbrauch ausschließlich manuell erfasst wird, gegebenenfalls auch Verbrauchswarnungen ausgegeben werden.\n" +" * Blockiert: nur ein Vorgesetzter kann einen Fertigungsauftrag schließen, wenn der Stücklistenverbrauch nicht eingehalten wird." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Warndatum bei Verzögerung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Lieferaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Beschreibung des Arbeitsplatzes …" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Ziellagerort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Demontageauftrag" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Aktion des Assistenten zur Serienmassenproduktion anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Tastenkürzel für Seriennummern bei Bewegungen anzeigen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Anzeige:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Zeigt die verbrauchten Los-/Seriennummern an." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Schublade schwarz" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Schubladenkoffer Schwarz" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Schublade auf Rollen für hervorragende Benutzerfreundlichkeit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Drop-down-Menü" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Seriennummern duplizieren (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Dauer (Minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Berechnung der Dauer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Abweichung der Dauer (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Dauer pro Einheit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Effektivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effektivitätskategorie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"Stellen Sie die Rückverfolgbarkeit eines lagerfähigen Produkts in Ihrem " +"Lager sicher." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Geschätzte %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Bei den Fertigungsaufträgen sind Ausnahmen aufgetreten:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Ausnahme(n):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Existierende Seriennummern (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Erw. %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Erwartet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Erwartet %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Erwartete Dauer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Erwartete Dauer (Minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Erwartete Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Datei-Inhalt (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Datei-Inhalt (roh)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Dateigröße" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "An das Produkt angehängte Dateien." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Fertig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Fertige Los-/Seriennummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Abgeschlossene Vorgänge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Fertiges Produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etikett des fertigen Produkts (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etikett des fertigen Produkts (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Fertige Produkte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Lagerort für fertige Produkte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Flexibler Verbrauch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Partner)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Erzwingen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognosebericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognostizierter Bestand (berechnet als Vorrätige Menge + Eingänge - Ausgänge)\n" +"Im Kontext mit einem einzigen Lagerort beinhaltet dies den Bestand dieses oder eines untergeordneten Lagerorts.\n" +"Im Kontext mit einem einzigen Lager, beinhaltet dies den Bestand an dem Lagerort in diesem Lager, oder an den \n" +"untergeordneten Lagerorten. Andernfalls ergibt sich die Menge aus den Beständen aller Lagerorte des Typs „Intern“." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognostiziert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Prognostiziertes Problem" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Verfügbar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Verfügbar/Vorrätig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Von" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Vollständig produktiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Anstehende Aktivitäten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Allgemeine Informationen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Seriennummern generieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Erhalten Sie Statistiken über die Dauer der Arbeitsaufträge im Zusammenhang " +"mit diesem Arbeitsplan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Gibt die Reihenfolge an, in der eine Liste von Arbeitsplänen für " +"Arbeitsplätze angezeigt wird." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Gibt die Reihenfolge an, in der eine Liste von Arbeitsplätzen angezeigt " +"wird." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Gibt bei der Anzeige die Reihenfolge an." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google-Slides-Link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppieren nach ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Gruppieren nach ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Wurde produziert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Hat Bausätze" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hat eine Nachricht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Bearbeitungskosten pro Stunde." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Wenn eine Produktvariante ausgewählt wird, bezieht sich die Stückliste nur " +"auf dieses Produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird, wenn die vorherige Bewegung der " +"Bewegung (die durch eine nächste Beschaffung erzeugt wurde) storniert oder " +"aufgeteilt wird, auch die durch diese Bewegung erzeugte Bewegung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie den " +"Ressourcendatensatz ausblenden, ohne ihn zu entfernen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Bildhöhe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Bildquelle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Bildbreite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Bild ist ein Link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Sofortige Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Sofortige Produktionslinie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Sofortige Produktionslinien" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Sofort produzieren?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Sofort produzieren?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Betroffene(r) Transfer(s):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importvorlage für Stücklisten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, den Arbeitsauftrag zu planen. Bitte überprüfen Sie die" +" Verfügbarkeiten des Arbeitsplatzes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "In Bearbeitung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indizierter Inhalt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Aussagekräftiges Datum, anhand das späteste Bearbeitungsdatum des " +"Fertigungsauftrags festgelegt werden kann, um die Lieferung pünktlich zu " +"erfüllen." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Lagerbewegungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Lagerbewegungen, für die Sie eine Losnummer in diesem Arbeitsauftrag scannen" +" müssen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist Follower" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Ist Bausatz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Ist gesperrt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Ist ein Blockierungsgrund" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Ist ein Blockierungsgrund?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Ist öffentliches Dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Arbeitet der aktuelle Benutzer" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Er wurde bereits entblockiert." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, einen einzelnen Arbeitsauftrag aus der Planung zu " +"nehmen. Sie sollten stattdessen den Fertigungsauftrag herausnehmen, um alle " +"damit verbundenen Vorgänge herausnehmen zu können." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Vorgänge sind geplant" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON-Daten für Pop-over-Widget" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Bausatz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Letzte Änderung am" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Letzter Benutzer, der an diesem Arbeitsauftrag gearbeitet hat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Verspätet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Verspätete Aktivitäten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" +"Verspätete Fertigungsauftrag oder verspätete Lieferung der Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Aktueller Status der Komponentenverfügbarkeit für diesen Fertigungsauftrag. " +"Wenn der Status grün ist, ist der Fertigungsauftrag gemäß der " +"Stücklistenkonfiguration bereit." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Schichten, die zusammenkleben, um Holzplatten zu montieren." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Vorlaufzeit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Vorlaufzeiten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Verlassen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Problemzeile für Verbrauch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Standort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" +"Lagerort, an dem sich das Produkt befindet, das Sie demontieren möchten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Lagerort für Komponenten der Produktion." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lagerort, wo das System die gefertigten Produkte lagert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Ort, an den Sie die Komponenten senden möchten, die sich aus dem " +"Demontageauftrag ergeben." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Sperren Sie den Fertigungsauftrag, um Änderungen an dem zu verhindern, was " +"verbraucht oder produziert wurde." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Verlustgrund" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Los/Serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Los-/Seriennummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Los-/Seriennummern" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Los-/Seriennummern" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Lieferrückstand bei Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Fertigungsauftrag von %s generiert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Bereitschaft des Fertigungsauftrags" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP-Empfangsbericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP-Arbeitsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Produktionsverlust bei MRP-Arbeitsaufträgen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhang" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Auftragsfertigung" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass diese Komponenten in ausreichender Menge für die " +"Produktion reserviert sind:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Arbeitsauftragsvorgänge verwalten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manueller Verbrauch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manueller Verbrauch Schreibgeschützt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuelle Dauer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Fertigungsdurchlaufzeit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Fertigung" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Fertigen (1 Schritt)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Auftragsfertigungsregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Fertigungsregel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Sicherheitsdurchlaufzeit für die Fertigung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Produkt anfertigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Zur Nachlieferung fertigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Gefertigt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Gefertigte Produkte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Gefertigt in den letzten 365 Tagen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fertigung" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Fertigungsprognose" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Fertigungsdurchlaufzeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Fertigungsvorgangsart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Bestätigte Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Fertigungsbereitschaft" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Fertigungsreferenz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Sichtbarkeitstage der Fertigung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Fertigungsvorgänge werden an Arbeitsplätzen bearbeitet. Ein Arbeitsplatz kann aus\n" +" Arbeitern und/oder Maschinen bestehen, sie werden für die Kalkulation, Terminierung, Kapazitätsplanung usw. verwendet." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Fertigungsvorgänge werden an Arbeitsplätzen bearbeitet. Ein Arbeitsplatz kann aus\n" +" Arbeitern und/oder Maschinen bestehen, sie werden für die Kalkulation, Terminierung, Kapazitätsplanung usw. verwendet.\n" +" Sie können über das Konfigurationsmenü definiert werden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Fertigungsbereitschaft für diesen Fertigungsauftrag gemäß der Stücklistenkonfiguration:\n" +" * Bereit: Das Material ist verfügbar, um die Produktion zu starten.\n" +" * Warten: Das Material ist nicht verfügbar, um die Produktion zu starten.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Als erledigt markieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Massenproduktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Produktionszeitplan (MPS)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Materialverfügbarkeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime-Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Mindestbestandsregel" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sonstiges" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "FA" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Nebenprodukt verschieben" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Zu verfolgende Bewegungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP-Verbrauchswarnungszeile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP-Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Anzahl MRP-Produktionen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Namen der Komponenten in mehreren Losen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Frist für meine Aktivitäten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Nächste Aktivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nächster Aktivitätstyp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Kein Lieferrückstand" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Keine Stückliste gefunden. Erstellen Sie eine!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Keine Daten verfügbar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Noch keine Daten vorhanden!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Kein Fertigungsauftrag gefunden. Erstellen Sie einen!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Kein Produkt gefunden. Erstellen Sie eins!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Kein Produktivitätsverlust für die Ausrüstung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Keinen Demontageauftrag gefunden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Keine Arbeitsaufträge zu erledigen!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Derzeit kein Arbeitsauftrag in Bearbeitung. Klicken Sie hier, um den " +"Arbeitsplatz als blockiert zu markieren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass der/die archivierte(n) Arbeitsplatz(e): „%s“ noch mit " +"einer aktiven Stückliste verknüpft ist/sind, d. h., dass noch Vorgänge auf " +"ihm/ihnen geplant werden können. Um dies zu verhindern, wird stattdessen die" +" Löschung des Arbeitsplatzes empfohlen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Beachten Sie, dass die Komponenten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass das/die Produkt(e): „%s“ immer noch mit einer aktiven " +"Stückliste verknüpft ist/sind, was bedeutet, dass das Produkt immer noch für" +" diese verwendet werden kann." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Anzahl der verspäteten Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Anzahl der wartenden Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Anzahl der zu bearbeitenden Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Anzahl der Demontagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Anzahl der Fehler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Anzahl generierter Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Anzahl Teile, die für dieses Produkt parallel produziert werden können." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Anzahl Quellen FA" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "GAE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "GAE-Ziel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "GAE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Vorrätig" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Nur Fertigungsaufträge, die entweder im Entwurfsstadium oder bestätigt sind," +" können %s werden." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Es können nur Fertigungsaufträge mit einer Stückliste %s werden." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Arbeitsauftrag öffnen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Vorgang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Vorgangsabhängigkeiten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Für Vorgang benötigte Produkte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Vorgangsart" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Vorgänge definieren, die zur Durchführung eines Arbeitsauftrags erforderlich sind.\n" +"Jeder Vorgang wird an einem bestimmten Arbeitsplatz durchgeführt und hat eine bestimmte Dauer." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Vorgänge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Vorgänge erledigt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Vorgänge geplant" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Suchfilter für Vorgänge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Vorgänge, die nicht gestartet werden können, bevor dieser Vorgang " +"abgeschlossen ist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Vorgänge, die beendet sein müssen, bevor dieser Vorgang starten kann." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Beschaffungspunkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Aufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Originaler (nichtoptimierter, nichtverkleinerter) Anhang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Ursprüngliche Produktionsmenge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Gesamtanlageneffektivitätsziel in Prozent" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Gesamtanlageneffektivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Gesamtanlageneffektivität, basierend auf letztem Monat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Gesamtanlageneffektivität: keine Arbeitszeit oder blockierte Zeit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Stammstückliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Vorlage für übergeordnetes Produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Übergeordneter Assistent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Fügen Sie die URL Ihrer Google Slide ein. Stellen Sie sicher, dass die " +"Zugriffsrechte für das Dokument öffentlich sind." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Anstehend" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Leistung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Leistungseinbußen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Leistung im letzten Monat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Komponenten kommissionieren" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Komponenten kommissionieren und anschließend fertigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Komponenten kommissionieren und anschließend fertigen (2 Schritte)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Komponenten kommissionieren, fertigen und Produkte anschließend lagern (3 " +"Schritte)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Kommissionierung vor Auftragsfertigungsregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Kommissionierung vor Fertigungsvorgangsart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Kommissionierung vor Fertigungsroute" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Kommissionierart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Kommissionierung in Verbindung mit diesem Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Kommissionierung vor Fertigungsstandort" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Planen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Aufträge planen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Planen Sie Fertigungsaufträge oder Bestellungen basierend auf Prognosen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Geplant" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Geplantes Datum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Zur gleichen Zeit wie andere Arbeitsaufträge bei %s geplant" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Probleme bei der Planung" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Kunststoff-Laminat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Falzschicht" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Furnierschicht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "JSON-Pop-over-Daten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Möglicher Attributwert der Produktvorlage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Nachproduktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Vorproduktion" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Alle Varianten drucken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Verwalten Sie Arbeitsaufträge an Arbeitsplätzen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Verarbeitete Demontageposten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Beschaffungsgruppe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produzieren: Verschieben Sie die Komponenten direkt zum Produktionsstandort und starten Sie den Fertigungsprozess.\n" +"Kommissionieren/Produzieren: Bringen Sie zuerst die Komponenten aus dem Bestand zum Lagerort und verschieben Sie sie zum Produktionsstandort." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Restprodukte produzieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produzieren Sie Nebenprodukte (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Produziert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Produzierte Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Produzierte Seriennummern" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produziert in Vorgang" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Produktanhänge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Produktkapazitäten" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Produktkosten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Prognostizierte Produktmenge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Produktlebenszyklusmanagement (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Produktbewegungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produktbewegungen (Lagerbuchung)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Vorrätige Menge des Produkts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Produktmenge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Produktvorlage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Maßeinheit des Produkts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "ME des Produkts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariante" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produktvarianten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Die Produktkapazität sollte für jeden Arbeitsplatz eindeutig sein." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Produktionskapazität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Produktionsdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Produktionsdokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Produktinformationen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Produktionsstandort" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Fertigungsauftrag für Komponenten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Produktionsauftrag für fertige Produkte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Produktionsstatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Produktionsarbeitsplatz" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Produktion eines Fertigungsauftragsentwurfs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produktion begann verspätet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Aufzuteilende Produktionen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktive Zeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Produktive Stunden im letzten Monat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Produktivitätsverluste" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Fortschritt (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Abbruch und Aufteilung übertragen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Qualitätsverluste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Arbeitsblatt für Qualitätsprüfung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Menge" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Produzierte Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Produktionsmenge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Zu produzierende Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Zu verbrauchende Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Zu produzierende Menge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" +"Menge, die mit dem aktuellen Bestand an Komponenten produziert werden kann" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Menge:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quanten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Rohbewegungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Bereit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Bereit für Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Tatsächliche Dauer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Voraussichtliche Empfangszeit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Rekursionsfehler! Ein Produkt mit einer Stückliste sollte sich nicht in der " +"eigenen Stückliste oder in untergeordneten Sücklisten haben!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Die Referenz muss pro Unternehmen eindeutig sein!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Referenz zu Dokument, welches den Fertigungsauftrag erstellt hat." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Zugehöriger Anhang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "Restmenge" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Umplanen" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Berichtswesen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reservieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reserviert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Ressourcenfeld" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressourcen-ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Ressourcenmodell" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Ressourcenname" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwortlicher Benutzer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Vorlaufzeit für Beschaffung." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Zurück zum Bestand" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Arbeitsplan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Arbeitsplanpositionen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Arbeitzplätze der Arbeitspläne" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Planer starten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS-Zustellungsfehler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Geplantes Datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" +"Planen Sie Fertigungsaufträge frühzeitig, um Verzögerungen zu vermeiden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplantes Datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Geplantes Datum nach Monat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Geplantes Datum: Letzte 365 Tage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Geplantes Enddatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Geplantes Startdatum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Eingeplant vor dem vorherigen Arbeitsauftrag, geplant von %(start)s bis " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Planungsinformationen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Ausschuss melden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Ausschussbewegung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Ausschuss" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Schraube" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Stückliste suchen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Fertigung suchen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Arbeitsaufträge suchen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Suche nach MRP-Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Sicherheitsdurchlaufzeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Sicherheitstage für jeden Fertigungsvorgang" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Zu kopierende Vorgänge auswählen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sequenzkommissionierung vor der Fertigung" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sequenzproduktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sequenzbestand nach Fertigung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Serielle Massenproduktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Mengen einstellen & validieren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Dauer manuell festlegen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Legen Sie die Reihenfolge fest, in der Arbeitsaufträge bearbeitet werden " +"sollen. Aktivieren Sie die Funktion auf der Registerkarte „Sonstiges“ der " +"einzelnen Stücklisten." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Rüstzeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Rüstzeit (Minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Zuordnung anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Anwenden anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Lieferrückstände anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Stücklistenspalte anzeigen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Details anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Endgültige Fertigungslose anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Sperren/Entsperren-Schaltflächen anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Pop-over anzeigen?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Fertigungen anzeigen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Lieferrückstandposten anzeigen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Diashow" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Nach der Planung in den Kalender des Arbeitsplatzes einfügen" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Massivholz ist ein beständiges Naturmaterial." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Tisch aus Massivholz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Einige Ihrer Nebenprodukte werden verfolgt. Sie müssen einen " +"Fertigungsauftrag angeben, um die richtigen Nebenprodukte zu entnehmen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Einige der Komponenten werden verfolgt. Sie müssen einen Fertigungsauftrag " +"angeben, um die richtigen Komponenten entnehmen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Einige Produktbewegungen wurden schon bestätigt. Daher kann dieser " +"Fertigungsauftrag nicht mehr abgebrochen werden. Sind Sie sich sicher, dass " +"Sie fortfahren möchten?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Einige Arbeitsaufträge sind schon erledigt. Sie können die Planung dieses " +"Fertigungsauftrags nicht aufheben." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Einige Arbeitsaufträge sind bereits gestartet. Sie können die Planung dieses" +" Fertigungsauftrags nicht aufheben." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Quelllagerort" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Spezifische Kapazitäten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Bestimmte Anzahl Teile, die parallel pro Produkt produziert werden können." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Aufteilen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Aufteilung #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Aufteilungsdetails" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Produktion aufteilen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Details zur Produktionsaufteilung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Produktionen aufteilen" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Produktion aufteilen" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Produktionen aufteilen" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Edelstahlschraube" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Edelstahlschraube vollständig (Durchm. 5 mm, Länge 10 mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Mit Sternchen versehen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basierend auf Aktivitäten\n" +"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" +"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n" +"Geplant: anstehende Aktivitäten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Bestand nach Fertigungsvorgangsart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Bestand nach Fertigungsregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Bestand Seriennummern zuordnen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Bestandverfügbarkeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerbuchung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Lagerbuchungen der produzierten Waren" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Lagerbuchung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Bestandsempfangsbericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Bestandsauffüllbericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Bestandsregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Bestand nach Fertigungsstandort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Bestandsregelbericht" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Fertiges Produkt lagern" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Gespeicherter Dateiname" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Untergeordnete Stückliste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Vergeben Sie die Produktion einiger Produkte an Subunternehmer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Unterauftragsvergabe" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tisch" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Tischset" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Tischbein" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Tischplatte" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Tischset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Stichwort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Stichwortbezeichnung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Technisches Feld, mit dem entschieden wird, ob die Schaltfläche „Zuteilung“ " +"angezeigt werden soll." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Technisches Feld zum Prüfen, wann Mengen reserviert werden können" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" +"Technisches Feld zum Prüfen, wann wir die Reservierung aufheben können" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Die von Ihnen gewählte Maßeinheit des Produkts hat eine andere Kategorie als" +" im Produktformular." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Der Arbeitsauftrag (%s) kann nicht zweimal gestartet werden!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Der Attributwert %(attribute)s für das Produkt %(product)s stimmt nicht mit " +"dem Stücklistenprodukt %(bom_product)s überein." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Die Kapazität muss unbedingt positiv sein." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" +"Die Komponente %s und das zu produzierende Produkt sollten nicht gleich " +"sein." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Die aktuelle Konfiguration ist falsch, da sie einen Kreislauf zwischen " +"diesen Produkten schaffen würde: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Der folgende Auffüllungsauftrag wurde generiert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" +"Die Anzahl Produkte, die bereits von diesem Arbeitsauftrag bearbeitet wurden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Der Vorgang, bei dem die Komponenten verbraucht oder die fertigen Artikel " +"produziert werden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Der prozentuale Anteil an den endgültigen Produktionskosten für diese " +"Nebenproduktlinie (geteilt durch die produzierte Menge). Die Summe der " +"Kostenanteile aller Nebenprodukte muss kleiner oder gleich 100 sein." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Der prozentuale Anteil an den endgültigen Produktionskosten für dieses " +"Nebenprodukt. Die Summe der Kostenanteile aller Nebenprodukte muss kleiner " +"oder gleich 100 sein." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Das geplante Enddatum des Arbeitsauftrags kann nicht vor dem geplanten " +"Startdatum liegen. Bitte korrigieren Sie dies, um den Arbeitsauftrag zu " +"speichern." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Das Produkt wurde bereits mindestens einmal verwendet, die Bearbeitung " +"seiner Struktur kann zu unerwünschtem Verhalten führen. Archivieren Sie " +"stattdessen das Produkt und erstellen Sie ein neues mit einer neuen " +"Stückliste." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Die bereits produzierte Menge, die in der Schlange der rückständigen " +"Aufträge auf ihre Zuteilung wartet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Die zu produzierende Menge muss ein positiver Wert sein." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Die für das Nebenprodukt %(product_name)s verwendete Seriennummer %(number)s" +" wurde bereits produziert." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Die für die Komponente %(component)s verwendete Seriennummer %(number)s " +"wurde bereits verbraucht." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Die Stichwortbezeichnung muss eindeutig sein." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Der Gesamtkostenanteil für die Nebenprodukte einer Stückliste darf 100 nicht" +" überschreiten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Der Gesamtkostenanteil für die Nebenprodukte eines Fertigungsauftrags darf " +"100 nicht überschreiten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Der Arbeitsauftrag sollte bereits bearbeitet worden sein." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Designvorlage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Es gibt mehr Seriennummern als die zu produzierende Menge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Es gibt keine Komponenten zu verbrauchen. Sind Sie immer noch sicher, dass " +"Sie fortfahren wollen?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Es gibt noch keine Produktbewegung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"In diesem Feld wird festgelegt, in welcher Zeitzone die Ressourcen arbeiten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Dieses Feld wird zum Berechnen der geschätzten Dauer eines Arbeitsauftrags " +"an diesem Arbeitsplatz verwendet. Wenn zum Beispiel ein Arbeitsauftrag eine " +"Stunde dauert und der Effizienzfaktor 100 % beträgt, dann beträgt die " +"geschätzte Dauer eine Stunde. Wenn der Effizienzfaktor 200 % beträgt, dann " +"beträgt die geschätzte Dauer 30 Minuten." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Dies ist eine Stückliste vom Typ Bausatz!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Das sind die auf die Stückliste basierenden Kosten für dieses Produkt. Diese" +" werden durch das Addieren der Komponenten- und Vorgangskosten, die für die " +"Fertigung benötigt werden, berechnet." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Dies sind die für das Produkt definierten Kosten." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Durch diese Anwendung können Sie sämtliche Lagervorgänge Ihrer Produkte verfolgen.\n" +" Filtern Sie einfach nach dem Produkt und verfolgen Sie die gesamten Produktbewegungen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Diese Produktion wurde in %s zusammengeführt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Dieser Produktionsauftrag wurde aus dem Auffüllbericht erstellt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Eine Seriennummer für das Produkt %s wurde schon generiert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Dies sollte die kleinste Menge sein, in der dieses Produkt hergestellt " +"werden kann. Wenn die Stückliste Vorgänge enthält, vergewissern Sie sich, " +"dass die Kapazität des Arbeitsplatzes angemessen ist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Zeiteffizienz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Zeitprotokolle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Zeiterfassung" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Zeiterfassung: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Zeit in Minuten:- Im manuellen Modus, verbrauchte Zeit- Im automatischen " +"Modus, vermutetes erstes Mal, wenn es noch keine Arbeitsaufträge gibt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" +"Tipp: Verwenden Sie Tablets in der Werkstatt, um die Fertigung zu " +"kontrollieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Bis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Zum Lieferrückstand" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Abzuschließen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Zu verbrauchen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "To-do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Zu starten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Zu verarbeiten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Zu produzieren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Heutige Aktivitäten" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Deckschicht einer Holzplatte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Gesamtdauer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Verspätete Aufträge insgesamt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Ausstehende Aufträge insgesamt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Gesamtmenge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Gesamtmenge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Laufende Aufträge insgesamt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Insgesamt zu verbrauchen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Gesamtdauer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Erwartete Gesamtdauer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Erwartete Gesamtdauer (in Minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Tatsächliche Gesamtdauer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Tatsächliche Gesamtdauer (in Minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Rückverfolgbarkeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Rückverfolgbarkeitsbericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Nachverfolgung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transfers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Vorgangsart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, mit mehr als der zu produzierenden Menge zu teilen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Entblockieren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Demontage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Demontageauftrag" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Die Produktmenge des Demontageauftrags muss unbedingt positiv sein." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Demontageaufträge" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Demontage: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Demontagen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Demontiert" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Aufklappen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Stückpreis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Einheitsfaktor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maßeinheit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Maßeinheit (ME) ist die Einheit, in der der Lagerbestand geführt wird." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Fertigungsaufträge entsperren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Zum Anpassen, was verbraucht oder produziert wurde, muss der " +"Fertigungsauftrag entsperrt werden." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Standardmäßig entsperrt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Planung aufheben" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Reservierung aufheben" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Maßeinheit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Laden Sie Ihre PDF-Datei hoch." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Dringend" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Vorgangsabhängigkeiten verwenden" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Empfangsbericht mit Fertigungsaufträgen verwenden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Verwendet in" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Die Verwendung eines MPS-Berichts zur Planung Ihrer Nachbestellungs- und " +"Fertigungsabläufe ist nützlich bei einer langen Vorlaufzeit und einer " +"Fertigung auf Grundlage von Verkaufsprognosen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Gültig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validieren" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Die Werte können nicht festgelegt und validiert werden, weil für ein verfolgtes Produkt, dessen verbrauchte Menge erhöht wird, eine Los-/Seriennummer angegeben werden muss:\n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variante:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Sehr hoch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Arbeitsauftrag ansehen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Zeigen Sie gefertigte Mengen an und teilen Sie sie zu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Auf die Fertigungspläne angewandte Sichtbarkeitstage." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Warten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Wartet auf anderen Vorgang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Warten auf Verfügbarkeit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Wartet auf anderen Arbeitsauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Warten auf Komponenten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Warten auf den vorherigen Arbeitsvorgang, der von %(start)s bis %(end)s " +"geplant ist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Lagerhaus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Lagerhaus:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Vor unzureichender Demontagemenge warnen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Warnungen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Nutzschicht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website-Nachrichten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website-Kommunikationshistorie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Wenn bei der Beschaffung ein „Produzieren“-Ablauf mit einer festgelegten " +"Vorgangsart besteht, wird sie versuchen, einen Fertigungsauftrag für dieses " +"Produkt mit einer Stückliste derselben Vorgangsart zu erstellen. So können " +"Bestandsregeln definiert werden, die verschiedene Fertigungsaufträge mit " +"unterschiedlichen Stücklisten auslösen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Verbrauch für diese Komponente ausschließlich manuell erfasst.\n" +"Wenn sie nicht aktiviert ist und der Verbrauch einer der Komponenten manuell auf dem Fertigungsauftrag bearbeitet wird, nimmt Odoo den manuellen Verbrauch ebenfalls an." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Wenn Komponenten für den 1. Vorgang verfügbar sind" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Wenn Produkte gefertigt werden, erfolgt dies in diesem Lager." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Wenn Produkte in %s benötigt werden ,
wird ein " +"Fertigungsauftrag erstellt, um den Bedarf zu decken." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Mit dem Arbeitsplatzbedienfeld von Odoo kann Ihr Arbeiter Arbeitsaufträge in" +" der Werkstatt starten und den Anweisungen des Arbeitsblattes folgen. " +"Qualitätstests sind perfekt in den Prozess integriert. Die Arbeiter können " +"Feedbackschleifen, Wartungswarnungen, Ausschussprodukte usw. auslösen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Assistent bei Verbrauch in Warnung/unbedingt und mehr Komponente wurde für " +"einen Fertigungsauftrag verwendet (bezogen auf die Stückliste)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Assistent zur Aufteilung mehrerer Produktionen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Assistent zur Aufteilung einer Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" +"Assistent, um als erledigt zu markieren oder einen Lieferrückstand zu " +"erstellen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Holzplatte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Arbeitsplatzkapazität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Arbeitsplatzauslastung" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Arbeitsplatzeauslastungen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Name des Arbeitsplatzes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Arbeitsplatznutzung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Arbeitsplatzauslastung" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Arbeitsplätze" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Arbeitsplatzübersicht" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Arbeitsanweisung" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Arbeitsauftrag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Arbeitsauftragsabhängigkeiten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Mit Arbeitsauftragsvorgängen können Sie die Fertigungsvorgänge erstellen und" +" verwalten, die an Ihren Arbeitsplätzen zur Herstellung eines Produkts " +"durchgeführt werden sollen. Sie sind mit Stücklisten verknüpft, die die " +"benötigten Komponenten definieren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Für Arbeitsauftrag benötigte Produkte" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Arbeitsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Leistung der Arbeitsaufträge" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Arbeitsauftragsplanung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Arbeitsblatt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbeitsaufträge sind Vorgänge, die im Rahmen eines Fertigungsauftrags durchzuführen sind.\n" +" Die Vorgänge werden in der Stückliste definiert oder direkt in den Fertigungsauftrag eingefügt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbeitsaufträge sind Vorgänge, die im Rahmen eines Fertigungsauftrags durchzuführen sind.\n" +"Die Vorgänge werden in der Stückliste definiert oder direkt in den Fertigungsauftrag eingefügt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Arbeitsaufträge in Bearbeitung. Klicken Sie, um den Arbeitsplatz zu " +"blockieren." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Ein Arbeitsplatz %s kann keine Alternative für sich selbst sein." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Arbeitsplatzproduktivität" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Produktivitätsprotokoll des Arbeitsplatzes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Produktivitätsverlust an Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Produktivitätsverluste an Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Arbeitsplatzstatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Arbeitsplatz blockiert. Klicken Sie, um ihn zu entblockieren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Arbeitsstunden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Aktiver Benutzer für diesen Arbeitsauftrag." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Arbeitsblatt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Arbeitsblatt-Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Arbeitsblatt-URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Mit der Vorgangsart „Fertigung“ können Sie keine Los- oder Seriennummern für" +" die Komponenten anlegen oder bearbeiten. Um dies zu ändern, gehen Sie auf " +"die Vorgangsart und markieren Sie das Kästchen „Neue Los-/Seriennummern für " +"Komponenten erstellen\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Sie können entweder eine Datei von Ihrem Rechner hochladen oder einen " +"Internetlink kopieren und einfügen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Für Produkte, die mindestens eine Nachbestellungsregel haben, können Sie " +"keine Bausatz-Stückliste anlegen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Sie können eine Stückliste nicht löschen, wenn dazu noch Fertigungsaufträge " +"laufen. Bitte zuerst schließen oder abbrechen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Sie können nur Fertigungsaufträge für identische Produkte mit derselben " +"Stückliste zusammenführen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Sie können nur Fertigungsaufträge ohne Zusatzkomponenten oder Nebenprodukte " +"zusammenführen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Sie können nur Fertigungen mit derselben Vorgangsart zusammenführen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Sie können nur Fertigungen mit demselben Status zusammenführen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Sie können den Arbeitsplatz eines laufenden oder erledigten Arbeitsauftrags " +"nicht ändern." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Sie können von hier aus keine neue Stückliste erstellen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Sie können keine zyklischen Abhängigkeiten schaffen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Sie können keinen Demontageauftrag mit dem Status „Erledigt“ löschen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"Sie können %s nicht als fertiges Produkt und in den Nebenprodukten haben" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Sie können diesen Arbeitsauftrag nicht mit einem anderen Fertigungsauftrag " +"verbinden." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Sie können einen stornierten oder erledigten Fertigungsauftrag nicht mehr " +"verschieben." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Es ist nicht möglich, dieselbe Seriennummer zweimal zu produzieren." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" +"Sie können einen noch nicht erledigten Fertigungsauftrag nicht demontieren." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Sie können nicht die Funktion „Auf Variante anwenden“ verwenden und " +"gleichzeitig eine Stückliste für eine bestimmte Variante erstellen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Bitte bestätigen Sie, dass dies beabsichtigt ist.\n" +" \n" +" \n" +" Bitte überprüfen Sie Ihren Komponentenverbrauch oder bitten Sie einen Manager um Bestätigung für\n" +" „Produktivitätsverluste“." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" +"Sie müssen in der Kategorie „Produktivität“ wenigstens einen " +"Produktivitätsverlust definieren. Erstellen Sie einen über die Fertigungsapp" +" im Menü „Konfiguration“ > „Produktivitätsverluste“." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" +"Sie müssen in der Kategorie „Leistung“ wenigstens einen inaktiven " +"Produktivitätsverlust definieren. Erstellen Sie einen über die Fertigungsapp" +" im Menü „Konfiguration“ > „Produktivitätsverluste“." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "Sie müssen viel für das fertige Produkt bereitstellen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:" +msgstr "Sie müssen eine Los-/Seriennummer für Produkte zur Verfügung stellen." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder +msgid "You produced less than initial demand" +msgstr "Sie haben weniger als die Anfangsnachfrage produziert." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "Sie sollten eine Losnummer für das Endprodukt angeben." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should update the components quantity instead of directly updating the " +"quantity of the kit product." +msgstr "" +"Sie sollten die Menge der Komponenten aktualisieren, anstatt direkt die " +"Menge des Bausatzprodukts zu aktualisieren." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "and build finished products using" +msgstr "und stellen fertige Produkte her, unter Verwendung von" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "bills of materials" +msgstr "Stücklisten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "abgebrochen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "components" +msgstr "Komponenten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "copy paste a list and/or use Generate" +msgstr "eine Liste kopieren und einfügen und/oder Generieren verwenden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "Tage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "expected duration" +msgstr "erwartete Dauer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "from location" +msgstr "aus Lagerort" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "" +"have multiple lot reservations.
\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"mehrere Losreservierungen haben.
\n" +" Möchten Sie dennoch bestätigen?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "letzten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "zusammengeführt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "von" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "am" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "bestellt statt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "pro Arbeitsplatz" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "Menge wurde aktualisiert." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "tatsächliche Dauer" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "aufgeteilt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "Arbeitsaufträgen" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/el.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..37ccdca --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/el.po @@ -0,0 +1,4432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# Stefanos Nikou , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +# Eirini Spiridonidou , 2018 +# Giota Dandidou , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-24 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Giota Dandidou , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:19 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,ready_to_produce:0 +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Λογαριασμός των Υλικών (ΒοΜ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "# Ολοκληρωμένες Εντολές Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Εντολές Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:339 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_operation_line +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nέο" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Αναφορά" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "" +"%s
,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_panel +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Center" +msgstr "Κέντρο Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Work Center Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Κέντρα Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n" +" units. They consist of workers and/or machines, which are\n" +" considered as units for task assignation as well as capacity\n" +" and planning forecast." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Οδηγία Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +msgid "Work Order" +msgstr "Εντολή εργασίας" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Orders" +msgstr "Εντολές Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_delta_report +msgid "Work Orders Deviation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work Orders are operations to be processed at a Work Center to realize a\n" +" Manufacturing Order. Work Orders are trigerred by Manufacturing Orders,\n" +" they are based on the Routing defined on these ones" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Φύλλο Εργασίας" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:671 +#, python-format +msgid "Work order %s is still running" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Εντολές εργασίας σε εξέλιξη. Κάντε κλικ για να εμποδίσετε το κέντρο " +"εργασίας." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Κέντρο εργασίας" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Παραγωγικότητα Κέντρου Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Ώρες Εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp +msgid "Working Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Φύλλο εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:605 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel production order, a work order is still in progress." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:234 +#, python-format +msgid "You can not change the finished work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:657 +#, python-format +msgid "You can not consume without telling for which lot you consumed it" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:201 +#, python-format +msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_move.py:143 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel a manufacturing order if you have already consumed " +"material. If you want to cancel this MO, please change the " +"consumed quantities to 0." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_move.py:209 +#, python-format +msgid "" +"You cannot consume the same serial number twice. Please correct the serial " +"numbers encoded." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:88 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:82 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:99 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:48 +#, python-format +msgid "You have already processed %s. Please input a quantity higher than %s " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"You have consumed less material than what was planned. Are you sure you want" +" to close this MO?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:422 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:418 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:476 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:78 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:95 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:323 +#, python-format +msgid "You should provide a lot/serial number for a component." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:300 +#, python-format +msgid "You should provide a lot/serial number for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_delta_report +msgid "" +"You will get here statistics about the\n" +" work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "ημέρες" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "hour(s)" +msgstr "ώρα(ες)" + +#. module: mrp +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_case +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_ply_veneer +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_table_kit +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_panel +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_ply +#: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_wear +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_table_kit_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +#: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "kg" +msgstr "κιλά" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "τελευταία" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:717 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "minute(s)" +msgstr "λεπτό(α)" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:224 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:234 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:4 +#, python-format +msgid "print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:5 +#, python-format +msgid "print unfolded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "εντολές εργασίας" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +msgid "worksheet" +msgstr "φύλλο εργασίας" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/en_GB.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..8e17127 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2022 +# Ernesto Tejeda , 2022 +# Leonardo J. Caballero G. , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Óscar Fonseca , 2023 +# Carlos Gómez, 2023 +# Ana Sanjuán, 2023 +# Pedro M. Baeza , 2023 +# Wil Odoo, 2025 +# Xabi Spacebiker , 2025 +# Larissa Manderfeld, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Borrador: la orden de fabricación aún no está confirmada.\n" +"* Confirmado: la orden de fabricación está confirmada, las reglas de stock y el reabastecimiento de los componentes se activan.\n" +"* En proceso: la producción comenzó (en la orden de fabricación o en la orden de trabajo).\n" +"* A cerrar: la producción terminó, se debe cerrar la orden de fabricación.\n" +"* Listo: se cerró la orden de fabricación, los movimientos de stock se registran.\n" +"* Cancelado: se canceló la orden de fabricación, ya no se puede confirmar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Los componentes se tomarán de %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Cuando todos los componentes estan disponibles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# LdM usados donde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Leer órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# de LdM donde son usados" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s desmontado/a(s) en %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nuevo) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s órdenes de fabricación hijas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s no se pueden eliminar, intente cancelarlas antes." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Resumen de la LdM - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Productos terminados - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Orden de Producción - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Orden de trabajo - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d día(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Acciones manuales podrían ser necesitadas." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "Pata cuadrada de 18\" x 2½\"" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": cantidad insuficiente a desmontar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Suba archivos a su producto\n" +"

\n" +" Use esta función para guardar cualquier archivo, como diagramas o especificaciones.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Por producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Entregas parciales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Orden de fabricación hija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perdidos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Rendimiento de las
operaciones
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Desechos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Orden de fabricación de origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desmontajes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Componentes\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Órdenes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANIFICAR ÓRDENES" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Productos no asociados con un kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ÓRDENES DE TRABAJO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Duración real (minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Fecha límite:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Descripción:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duración (minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Categoría de eficiencia: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Producto terminado:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "¿Es una razón de bloqueo? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Orden de fabricación:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Producto:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Cantidad produciendo:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Cantidad a producir:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Razón: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsable:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Origen:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Fecha de inicio:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Fecha de finalización:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Coste unitario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Centro de trabajo: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Esto puede dar lugar a inconsistencias en su inventario." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Una LdM de tipo kit es usada para separar el producto entre sus componentes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Una orden de fabricación ya ha sido terminada o cancelada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Un producto con una lista de materiales tipo kit no puede tener una regla de" +" reabastecimiento. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token de acceso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actvidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Añadir una descripción.." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Añadir una línea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Añada subproductos a las listas de materiales. Esto se puede usar para " +"obtener varios productos terminados al mismo tiempo. Sin esta opción, solo " +"puede hacer: A + B = C. Con ella: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Añada controles de calidad a sus órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Añadir etiqueta para el centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Tiempo adicional en minutos para la limpieza. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Tiempo adicional en minutos para la configuración. " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Todos los archivos subidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Todos las cantidades de producto debe ser superiores o iguales a 0.\n" +"Líneas con cantidades en 0 pueden ser usadas como líneas opcionales. \n" +"Usted debe instalar el módulo mrp_byproduct si desea administrar productos extra sobre las LdMs !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Asignación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Informe de asignación para órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Permitir dependencias de orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Permita consumo automático de componentes con seguimiento reservados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Permitir a los usuarios de fabricación modificar las cantidades a consumir " +"sin aprobación previa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Permitir crear nuevos números de lote/serie para los componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Se permite reservar producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Se permite anular reserva de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Permitido con advertencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Centros de trabajo alternativos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Centros de trabajo alternativos que pueden ser sustituidos por este para " +"despachar la producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Una orden de desmontaje se utiliza para deshacer un producto terminado en " +"sus componentes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Aplicar a variantes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Archivar operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Asignar números de serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "En la creación de una orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "En la creación de una transferencia de stock." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Adjuntado a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL del archivo adjunto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Archivos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores de atributo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilidad de productos." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Pérdidas de disponibilidad" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Tiempo promedio de entrega en días para fabricar este producto. En el caso " +"de una lista de materiales de varios niveles se añadirán los plazos de " +"fabricación de los componentes. Si el producto se subcontrata, esto puede " +"utilizarse para determinar la fecha en la que debe enviar los productos al " +"subcontratista." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Informe de resumen de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Variantes de la LdM del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Se necesitan variantes de listas de materiales del producto para aplicar " +"esta línea." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Líneas de la LdM de la LdM referida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Línea de confirmación de entregas parciales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Líneas de confirmación de entregas parciales" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Entregas parciales para orden de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Entregas parciales para órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Secuencia de entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Secuencia de entrega parcial, si es igual a 0 significa que no está " +"relacionada a una entrega parcial." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Línea de lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Línea de lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Lista de materiales utilizada en la orden de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"La lista de materiales le permite definir la lista de componentes necesarios" +" para hacer un producto terminado." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Listas de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Las listas de materiales le permiten definir la lista de materia prima\n" +" necesaria para fabricar el producto terminado, mediante una orden de fabricación\n" +" o un paquete de productos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Bloquear centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloqueado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Tiempo bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Horas bloqueadas durante el último mes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Razón de bloqueo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloques" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Componentes de LdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Coste de la LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Línea de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Líneas de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Resumen de la LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de LdM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Tornillo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Subproducto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" +"El subproducto %s no debe ser el mismo que el producto de la lista de " +"materiales." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Línea de subproductos que generó el movimiento en una orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Los repartos de costes de subproductos deben ser positivos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproducto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de producción." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"No es posible calcular los días necesarios de preparación. Falta información" +" sobre la ruta para al menos 1 componente o para el producto final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "No se puede eliminar una orden de fabricación en estado hecho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "La capacidad debe ser un número positivo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Cantidad llevada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Cambiar cantidad de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Cambiar cantidad de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Cambiar cantidad a producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Comprobar disponibilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Suma de verificación/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Tiempo de limpieza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Tiempo de limpieza (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Colores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Estado del componente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Componentes necesarios para la orden de fabricación en borrador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Estado de disponibilidad de componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Ubicación de los componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Primero se reservarán los componentes para la orden de fabricación de mayor " +"prioridad." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Calcular según el tiempo registrado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Calcular a partir de LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Calcula los días necesarios para reabastecer todos los componentes de la " +"LdM, ya sea comprando o fabricando los componentes y/o subensamblajes." +" También tenga en cuenta que los " +"plazos de seguridad de compra se añadirán cuando sea adecuado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Calculado al final" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirmar cancelación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consumir automáticamente los números de lote o de serie reservados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "La cantidad consumida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Líneas de desmontaje consumidas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Orden de desmontaje consumida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumido en la operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Advertencia de consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas sólo puede ocurrir si pertenecen" +" a la misma categoría. La conversión se basará en los índices establecidos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copiar operaciones existentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copiar operaciones seleccionadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Reparto de costes (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Coste por hora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Información de costes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Costes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "No se pudo mostrar la hoja de cálculo seleccionada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Número de entregas parciales vinculadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Crear entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Crear nuevos números de lotes/serie para componentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Crear una entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Cree una entrega parcial si espera procesar los productos restantes más " +"tarde. No cree una entrega parcial si no procesará los productos restantes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Crear una nueva orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Crear una nueva operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Crear un nuevo centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Crear un nuevo rendimiento de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Cree y confirme órdenes de fabricación con estos días de antelación, para tener tiempo suficiente para reponer componentes o fabricar productos semielaborados.\n" +"Tenga en cuenta que los plazos de seguridad también se considerarán cuando sea adecuado." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Crear entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Cree hojas de trabajo personalizables para sus controles de calidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Cree dependencias de nivel de operación que influyan tanto en la " +"planificación como en el estado de las órdenes de trabajo tras la " +"confirmación de la orden de fabricación. Si esta función se encuentra " +"seleccionada, y no se especifica nada, Odoo asumirá que todas las " +"operaciones se pueden iniciar simultáneamente." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Orden de producción creada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Crear un nuevo número de serie/lote" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Creación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad actual de los productos.\n" +"En un contexto de una sola ubicación de stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n" +"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n" +"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de stock de tipo 'Interna'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Cantidad actualmente producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descripción personalizada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Datos de la base de datos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Fecha en la que planea terminar la producción." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Fecha en la que planea comenzar la producción." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Días para abastecer componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Días para preparar la orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Duración por defecto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Plazo de fabricación por defecto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Número de piezas (en la UdM del producto) que se pueden producir en paralelo" +" (al mismo tiempo) en este centro de trabajo. Por ejemplo: la capacidad es " +"de 5 y necesita producir 10 unidades, por lo que el tiempo de operación que " +"se indica en la LdM se multiplicará por dos. Sin embargo, tenga en cuenta " +"que tanto el tiempo anterior como posterior a la producción solo se contarán" +" una vez." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Defina los componentes y los productos terminados que desea utilizar en\n" +" las listas de materiales y las órdenes de fabricación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Define si puede consumir más o menos componentes que la cantidad que se definió en la LdM:\n" +" * Permitido: se permite para todos los usuarios de fabricación.\n" +" * Permitido con advertencia: se permite para todos los usuarios de fabricación con un resumen de las diferencias de consumo al cerrar la orden de fabricación.\n" +" Tenga en cuenta que en el caso de consumo manual de componentes, en el que el consumo se registra exclusivamente de forma manual, las advertencias de consumo se emitirán cuando sea adecuado.\n" +" * Bloqueado: solo un administrador puede cerrar una orden de fabricación cuando no se respeta el consumo de la LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Fecha de alerta de retraso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Órdenes de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descripción del centro de trabajo..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Ubicación de destino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Orden de desmontaje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Mostrar la acción del asistente de producción en serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Mostrar el acceso rápido de número de serie en los movimientos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Mostrar:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Muestra los números de lote/serie consumidos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "¿Confirma que desea desmontar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Cajón negro" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Cajonera Negra" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Cajón con ruedas para una gran usabilidad." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplicar números de serie (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duración (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Cálculo de duración" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Desviación de duración (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duración por unidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Eficiencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Categoría de eficiencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimado %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Excepción(es) ocurridas en la(s) orden(es) de fabricación:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepción(es):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Números de serie existentes (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "%s previsto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Esperado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Esperado %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Duración esperada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Duración esperada (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Cantidad esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Contenido del archivo (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Contenido del archivo (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Tamaño del archivo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Archivos adjuntos al producto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Número de lote/serie terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Movimientos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Producto terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etiqueta de producto terminado (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etiqueta de producto terminado (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Productos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Ubicación de productos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consumo flexible" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forzar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Informe de pronóstico" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad pronosticada (calculada como stock real - saliente + entrante)\n" +"En un contexto de una sola ubicación de stock, esto incluye los artículos que se almacenan en esta ubicación o cualquier ubicación hija.\n" +"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los artículos que se almacenan en la ubicación de stock de ese almacén o cualquier almacén hijo.\n" +"En cualquier otro caso, esto incluye los artículos que se almacenan en cualquier ubicación de stock de tipo 'Interna'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Pronosticado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Emisión pronosticada" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Disponible / Stock real" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Totalmente productivo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generar números de serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Obtenga estadísticas sobre la duración de las órdenes de trabajo " +"relacionadas a este enrutamiento." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de rutas de " +"producción de centros de producción." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia al mostrar una lista de centros de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se visualiza." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Presentaciones de Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Enlace de presentaciones de Google" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Visor de presentaciones de Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Se ha producido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Tiene kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Coste de procesamiento por hora." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Si se define una variante de producto, la LdM sólo estará disponible para " +"ese producto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Si está marcado, cuando el movimiento previo a éste (que fue generado por un" +" abastecimiento siguiente) sea cancelado o dividido, el movimiento generado " +"por éste también lo será" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo es False, le permitirá ocultar el registro del recurso " +"sin eliminarlo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Altura de la imagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Fuente de la imagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "La imagen es un enlace" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Producción inmediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Línea de producción inmediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Líneas de producción inmediata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "¿Producción inmediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "¿Producción inmediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transferencia(s) impactada(s):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Plantilla de importación para lista de materiales" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Imposible planificar la orden de trabajo. Por favor verifique las " +"disponibilidades del centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Contenido indexado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Fecha informativa que permite definir cuándo se debe procesar el orden de " +"fabricación a más tardar para cumplir con la entrega a tiempo." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Movimientos de inventario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Movimientos de inventario para los que debe escanear un número de lote en " +"esta orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Es un kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Está bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Es una razón de bloqueo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "¿Es una razón de bloqueo?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Es un documento publico" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "¿Está trabajando el usuario actual?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Ya ha sido desbloqueado." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"No es posible anular la planificación de una sola orden de trabajo. En su " +"lugar, debe anular la planificación de la orden de fabricación para anular " +"la todas las operaciones vinculadas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Sus operaciones están planificadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Datos JSON para el widget de ventana emergente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Último usuario que trabajó en esta orden de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Atrasado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades retrasadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Orden de fabricación atrasada o entrega atrasada de componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Estado de disponibilidad de componente más reciente para esta orden de " +"fabricación. Si es verde, el estado de preparación está listo, según la " +"configuración de la LdM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Capas que se unen para ensamblar paneles de madera." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Plazo de entrega" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Plazos de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Ausencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Línea de problema de consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Ubicación donde se encuentra el producto que desea desmontar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Ubicación donde el sistema buscará los componentes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos terminados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Ubicación donde desea enviar los componentes resultantes de la orden de " +"desmontaje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Bloquee esta orden de fabricación para prevenir cambios en lo que se ha " +"consumido o producido." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Razón de la pérdida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lote/Número de serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Número de lote/serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Números de lote/serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Números de lote/serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Entrega parcial de la orden de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Orden de fabricación generada por %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Preparación de la orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Informe de recepción de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Órdenes de trabajo del MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Pérdidas de productividad en la orden de trabajo de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Bajo pedido" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Asegúrese de reservar suficientes cantidades de estos componentes para la " +"producción:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gestionar operaciones de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consumo manual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consumo manual sólo lectura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Duración manual " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Plazo de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Fabricar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Fabricación (1 paso)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regla de fabricación sobre pedido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regla de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Plazo de seguridad para fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabricar este producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Fabricar para reabastecer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Productos fabricados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Fabricado en los últimos 365 días" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Pronóstico de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Plazo de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Órdenes de fabricación que están en estado confirmado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Preparación para la fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referencia de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Días de visibilidad de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Las operaciones de fabricación se procesan en centros de trabajo. Un centro de trabajo se compone de\n" +" trabajadores y/o maquinaria, se utilizan para calcular costes, programar actividades, planificar capacidad, etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Las operaciones de fabricación se procesan en centros de trabajo. Un centro de trabajo se puede componer de\n" +" trabajadores y/o maquinaria, se utilizan para calcular costes, programar actividades, planificar la capacidad, etc.\n" +" Se pueden definir a través del menú de configuración." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"La preparación de fabricación para esta orden, según la configuración de la lista de materiales:\n" +" * Listo: El material está disponible para empezar la producción.\n" +" * Esperando: El material no está disponible para empezar la producción.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marcar como hecho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Producir en masa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Plan maestro de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilidad de material" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo de MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regla de inventario mínimo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Lun" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Mover subproducto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Movimientos a rastrear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Línea de advertencia de consumo de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Producción de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Número de producción de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nombres de componentes de varios lotes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Actividad siguiente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Sin entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "No se encontraron listas de materiales. ¡Creemos una!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Datos no disponibles" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "¡Todavía no hay información!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "No se encontraron órdenes de fabricación. ¡Creemos una!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "No se encontraron productos. ¡Creemos uno!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "No hay pérdida de productividad para este equipo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "No se encontró ninguna orden de desmontaje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "¡No hay órdenes de trabajo a realizar!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Ninguna orden de trabajo en curso actualmente. Haga clic para marcar el " +"centro de trabajo como bloqueado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Tome en cuenta que los centros de trabajo archivados: \"%s\" aún están " +"vinculados a listas de materiales activas, lo que significa que aún se " +"pueden planificar operaciones en ellos. Se recomienda eliminar los centros " +"de trabajo para prevenir esto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Tenga en cuenta que los componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Tome en cuenta que los productos: \"%s\" siguen vinculados a una lista de " +"materiales activa, lo que significa que el producto aún se puede utilizar en" +" ello. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Número de órdenes de fabricación atrasadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Número de órdenes de fabricación en espera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Número de órdenes de fabricación a procesar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Número de desmontajes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Número de órdenes de fabricación generadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Número de piezas que se pueden producir en paralelo de este producto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Número de órdenes de fabricación de origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Objetivo de la OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Stock real" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Solo las órdenes de fabricación en estado de borrador o confirmado pueden " +"ser %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" +"Solo las órdenes de fabricación con una lista de materiales pueden ser %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Abrir orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dependencias de operaciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operación a consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Las operaciones definen lo que se necesita hacer para realizar una orden de trabajo.\n" +" Cada operación se realiza en un centro de trabajo en específico y tiene una duración específica." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operaciones terminadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operaciones planificadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtros de búsqueda de operaciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Las operaciones no pueden iniciar antes de que se complete esta operación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Las operaciones que se deben completar antes del inicio de esta operación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Punto de orden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Órdenes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Archivo adjunto original (no optimizado, sin tamaño ajustado)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Cantidad de producción original" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Objetivo de la eficiencia general de los equipos en porcentaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Eficiencia general de los equipos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Eficiencia general de los equipos, basado en el último mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Eficiencia general de los equipos: sin tiempo de trabajo o bloqueo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Información general" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "LdM padre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Plantilla de producto padre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Asistente padre " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Pegue la URL de su Presentación de Google. Asegúrese de que el acceso al " +"documento sea público." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Pérdidas de rendimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Rendimiento en el último mes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Elegir componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Elegir componentes y luego fabricar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Elegir componentes y luego fabricar (2 pasos)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Elegir componentes, fabricar y luego almacenar los productos (3 pasos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Regla de fabricación sobre pedido para picking antes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de picking antes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Ruta de picking antes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de albarán" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Albarán de picking asociado a esta orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Ubicación de picking antes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Planificar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planificar órdenes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Planificar órdenes de fabricación o pedidos de compra basados en pronósticos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planificado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planificado al mismo tiempo en otros centros de trabajo(s) en %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planificación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Problemas de planificación" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Lámina de plástico" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Multi-capa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Capa de chapa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Datos JSON de ventana emergente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Posible valor de atributo de plantilla de producto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Posproducción" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Preproducción" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Imprimir todas las variantes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Procese operaciones en centros de trabajo específicos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Líneas de desmontaje procesadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de abastecimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Producir: Mueva los componentes a la ubicación de producción directamente y comience el proceso de fabricación.\n" +"Selección / producción: descargue primero los componentes del stock a la ubicación de entrada y luego transfiéralos a la ubicación de producción." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Producir productos residuales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Producción de subproductos (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "La cantidad producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Cantidad producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Números de serie producidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Producido en la operación" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Archivos adjuntos del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacidades de producto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Costo del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Cantidad pronosticada de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Gestión del ciclo de vida del producto (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Movimientos productos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de stock)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Stock real de productos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "La capacidad de producto debe ser única para cada centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacidad de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Fecha de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Documento de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Información de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Ubicación de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Orden de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Orden de producción para componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Orden de fabricación de productos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Estado de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centro de trabajo de producción" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Producción de borrador de orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Producción iniciada con retraso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Producciones a dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Productivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Tiempo productivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Horas productivas durante el último mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Pérdidas de productividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progreso realizado (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagar cancelación y división" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Pérdidas de calidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Hoja de trabajo de calidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Cuanto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Cantidad producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Cantidad en producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Cantidad a producir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Cantidad a consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Cantidad a producir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Cantidad que se puede producir con el stock de componentes actuales" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Cantidad:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Cuantos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Movimientos en bruto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Listo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Listo para producir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Duración real" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Estimación de tiempo de recepción." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Error de recurrencia! Un producto con LdM no puede incluirse a si mismo en " +"su LdM o la de un componente.!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "¡La referencia debe ser única por compañía!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Referencia del documento que generó esta solicitud de orden de producción." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Adjunto relacionado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "Cantidad restante" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Volver a planificar" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Campo del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Modelo del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nombre del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Plazo de reabastecimiento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Regresar al Inventario" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Líneas de enrutamiento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Enrutamiento de centros de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Ejecutar planificador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de envío del SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Planificar fecha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planifique antes las órdenes de fabricación para evitar retrasos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha programada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Fecha programada por mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Fecha programada: últimos 365 días" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Fecha de finalización programada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Fecha de inicio programada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Programada antes de la orden de trabajo anterior, planidicada desde " +"%(start)s a %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Información de planificación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Desechar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Movimiento de desecho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Desechos" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Tornillo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Buscar lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Buscar producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Buscar órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Buscar por centro de trabajo de mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Plazo de seguridad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Días de seguridad para cada operación de fabricación." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Seleccionar operaciones a copiar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Secuencia de picking antes de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Secuencia de producción" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Secuencia de stock después de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Producir serie en masa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Establecer cantidades y validar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Establecer la duración manualmente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Establezca el orden en el que se deben procesar las órdenes de trabajo. " +"Active la característica en la pestaña de Varios de cada LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Tiempo de preparación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Tiempo de preparación (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Mostrar asignación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Mostrar aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Mostrar entregas parciales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Mostrar columna de LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Mostrar lotes finales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Mostrar los botones de bloquear y desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "¿Mostrar ventana emergente?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Mostrar producciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Mostrar líneas de entregas parciales" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Visor de diapositivas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Espacio en el calendario del espacio de trabajo una vez planificado" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "La madera sólida es un material natural duradero." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Mesa de madera sólida." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Algunos de sus subproductos estan siendo rastreados, debe especificar una " +"orden de fabricación para recuperar los subproductos correctos." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Algunos de sus componentes están rastreados, debe especificar una orden de " +"fabricación para recuperar los componentes correctos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Algunos movimientos de productos ya se han confirmado, este pedido de " +"fabricación no se puede cancelar por completo. ¿Todavía está seguro de que " +"quiere procesar? " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algunas órdenes de trabajo ya están hechas, no puede desinstalar esta orden " +"de fabricación." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algunas órdenes de trabajo ya han comenzado, no puede desinstalar esta orden" +" de fabricación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Ubicación de origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacidades específicas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Número específico de piezas por producto que se pueden producir en paralelo." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Nº de divisiones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Detalles de división" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Dividir producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Detalle de división de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Dividir producciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Dividir producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Dividir producciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Tornillo de acero inoxidable" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Tornillo de acero inoxidable completo (día - 5mm, Longitud - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Destacado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planificada: actividades futuras." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de Operación de stock después de la fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Regla de stock después de la fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Asignar números de serie a stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilidad del stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Movimientos de stock de los productos producidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimientos de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Informe de recepción de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Informe de reposición de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla de inventario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Ubicación de stock después de la fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Informe de regla de inventario" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Almacenar producto terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nombre del archivo almacenado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "LdM secundaria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subcontrate la producción de algunos productos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontratación" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Kit de mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Pata de mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Superficie de la mesa" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit de mesa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre de etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Campo técnico que se utiliza para decidir si se debe mostrar el botón " +"\"Asignación\"" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Campo técnico a seleccionar cuando podemos reservar cantidades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Campo técnico para verificar cuándo podemos cancelar la reserva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"La unidad de medida del producto que ha elegido tiene una categoría " +"diferente que la del formulario de producto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "¡La orden de trabajo (%s) no se puede iniciar dos veces!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"El valor del atributo %(attribute)s establecido en el producto %(product)s " +"no coincide con el producto en la lista de materiales %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "La capacidad debe ser estrictamente positiva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "El componente %s no debe ser el mismo que el del producto a fabricar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"La configuración actual es incorrecta, ya que crearía un ciclo entre estos " +"productos: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Se ha generado la siguiente orden de reposición" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "El número de productos ya usados en esta orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"La operación en la que se consumen los componentes o los productos " +"terminados creados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"El porcentaje del coste de producción final para esta línea de subproducto " +"(dividido entre la cantidad producida). El total de reparto de costes de " +"subproductos debe ser menor o igual a 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"El porcentaje del coste de producción final para este subproducto. El total " +"de reparto de costes de subproductos debe ser menor o igual a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"La fecha de finalización planificada de la orden de trabajo no puede ser " +"anterior a la fecha de inicio planificada, corríjala para guardar la orden " +"de trabajo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"El producto ya se usó al menos una vez, editar su estructura puede llevar a " +"comportamientos no deseados. Archive el producto y cree uno nuevo con una " +"nueva lista de materiales." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"La cantidad ya producida está en espera de asignación en la cadena de " +"entregas parciales." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "¡La cantidad a producir debe ser positiva!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Ya se ha producido el número de serie %(number)s utilizado para el " +"subproducto %(product_name)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Ya se ha consumido el número de serie %(number)s utilizado para el " +"componente %(component)s " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "El nombre de etiqueta debe ser único." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"El reparto de costes total para los subproductos de una lista de materiales " +"no puede ser mayor que 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"El reparto de costes total para los subproductos de una orden de fabricación" +" no puede ser mayor que 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Esta orden de trabajo ya debería haber sido procesada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Plantilla del tema" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Hay más números de serie que cantidad a producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "No hay componentes a consumir. ¿Está seguro de que desea continuar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Todavía no hay movimientos de productos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Este campo se utiliza para definir en qué zona horaria trabajarán los " +"recursos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Este campo se utiliza para calcular la duración esperada de una orden de " +"trabajo en este centro de trabajo. Por ejemplo, si una orden de trabajo " +"tarda una hora y su factor de eficiencia es del 100 %, entonces la duración " +"esperada será de una hora. Sin embargo, si el factor de eficiencia es del " +"200 %, la duración esperada será de 30 minutos." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Esta es una lista de materiales de tipo kit." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Este es el coste basado en la LdM del producto. Se calcula sumando los " +"costes de los componentes y operaciones necesarios para construir el " +"producto." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Este es el coste definido en el producto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Este menú le da trazabilidad total a las operaciones de inventario en productos específicos.\n" +" Puede filtrar en el producto para ver todos los movimientos pasados para el producto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Esta producción se ha fusionado en %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Esta orden de producción se ha creado desde un informe de reposición." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Ya se produjo este número de serie para el producto %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Ésta debe ser la cantidad más pequeña que se puede producir de este " +"producto. Si la LdM contiene operaciones, asegúrese de que la capacidad del " +"centro de trabajo sea precisa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Eficacia de tiempo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Registros de tiempo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Seguimiento de tiempo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Seguimiento de tiempo: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tiempo en minutos:- En el modo manual, tiempo utilizado- en el modo " +"automático, primer tiempo supuesto cuando no hay órdenes de trabajo aún" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" +"Consejo: utilice tabletas electrónicas en el taller para controlar la " +"fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Para hacer entrega parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "A cerrar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "A consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Pendiente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "A lanzar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "A procesar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "A producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de hoy" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Capa superior de un panel de madera." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total de órdenes atrasadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total de órdenes pendientes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Ctd. total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Cantidad total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total de órdenes en ejecución" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total a consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Duración total" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Duración total esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Duración total esperada (en minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Duración total real" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Duración total real (en minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Trazabilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Informe de trazabilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Traslado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Traslados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "No se puede dividir con más de la cantidad a producir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Desmontar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Orden de desmontaje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"La cantidad de producto de la órden de desconstrucción debe ser " +"estrictamente positiva." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Órdenes de desmontaje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Desmontar: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desmontajes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Desmontado" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Desplegar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Coste unitario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Factor unitario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Unidad de medida es la unidad de medición para el control del inventario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Desbloquear órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Desbloquee la orden de fabricación para ajustar lo que se ha consumido o " +"producido." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Desbloqueado por defecto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Anular planificación" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Anular reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Suba su archivo PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Utilizar dependencias de operaciones" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Utilizar el informe de recepción con las órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Utilizado en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Es útil la utilización de un informe MPS para planificar sus operaciones de " +"reabastecimiento y fabricación si ha tenido tiempo y si se ha producido " +"según el pronóstico de ventas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Los valores no pueden ser establecidos y validados porque el número de " +"serie/lote necesita ser especificado para un producto con trazabilidad que " +"ha sido consumido." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variante:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Muy alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Ver orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Vea y asigne cantidades fabricadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Días de visibilidad aplicados a las rutas de fabricación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Esperando otra operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Esperando disponibilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Esperando otra orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Esperando componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Esperando la orden de trabajo anterior, planificada de %(start)s a %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Almacén:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Advertir cantidad insuficiente de desmontaje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Advertencias" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Capa protectora" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Cuando un abastecimiento tiene una ruta de \"fabricación\" con un tipo de " +"operación, intentará crear una orden de fabricación para ese producto " +"utilizando una LdM del mismo tipo de operación. Eso permite definir reglas " +"de almacén que desencadenan diferentes órdenes de fabricación con diferentes" +" LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Cuando se activa, el registro de consumo para ese componente se registra exclusivamente de forma manual.\n" +"Si no se activa y el consumo de cualquier componente se edita manualmente en la orden de fabricación, Odoo asume también el consumo manual." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Cuando los componentes para la primera operación están disponibles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Cuando se fabrican los productos, pueden fabricarse en este almacén." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Cuando los productos son necesarios en %s,
una orden de " +"fabricación es generada para cumplir con la necesidad." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Con el panel de control del centro de trabajo de Odoo, su trabajador puede " +"iniciar órdenes de trabajo en el taller y seguir instrucciones en las hojas " +"de trabajo. Las pruebas de calidad están perfectamente integradas en el " +"proceso. Los trabajadores pueden activar bucles de retroalimentación, " +"alertas de mantenimiento, productos desechados, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Asistente en caso de consumo en advertencia/estricto y más componente se ha " +"utilizado para una orden de fabricación (relacionado con la lista de " +"materiales)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Asistente para dividir múltiples producciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Asistente para dividir una producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Asistente para marcar como hecho o crear una orden parcial" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Panel de madera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacidad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Carga del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Cargas del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nombre del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Utilización del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Carga del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centros de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Resumen de los centros de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instrucciones de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dependencias de orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Las operaciones de órdenes de trabajo le permiten crear y administrar las " +"operaciones de fabricación que deben seguirse dentro de sus centros de " +"trabajo para producir un producto. Se adjuntan a listas de materiales que " +"definirán los componentes requeridos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Orden de trabajo a consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Rendimiento de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planificación de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Las órdenes de trabajo son operaciones que se hacen como parte de una orden de fabricación.\n" +" Las operaciones se definen en la lista de materiales o se añaden directamente en la orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Las órdenes de trabajo son operaciones que se hacen como parte de una orden de fabricación.\n" +" Las operaciones se definen en la lista de materiales o se añaden directamente en la orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Órdenes de trabajo en proceso. Haga clic para bloquear el centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "El centro de trabajo %s no puede ser una alternativa de sí mismo." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Productividad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registro de productividad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Pérdida de productividad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Pérdidas de productividad en el centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Estado del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centro de trabajo bloqueado, haga clic para desbloquear." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Horas laborables" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Usuario que trabaja en esta orden de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tipo de hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL de hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"No está permitido crear o editar un lote o número de serie para los " +"componentes con el tipo de operación \"Fabricación\". Para cambiar esto, " +"vaya al tipo de operación y marque la casilla \"Crear nuevos números de " +"lote/serie para componentes\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Puede tanto subir un archivo de su ordenador como copiar/pegar un enlace de " +"internet a su archivo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"No puede crear una lista de materiales de tipo kit para productos que tienen" +" por lo menos una regla de reabastecimiento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"No se puede eliminar una lista de materiales mientras se están ejecutando " +"órdenes de fabricación. Por favor, cierre o cancelela primero." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Solo puede fusionar órdenes de fabricación de productos idénticos con la " +"misma LdM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Solo puede fusionar órdenes de fabricación sin componentes adicionales o " +"subproductos." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"Solo puede fusionar órdenes de fabricación con el mismo tipo de operación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Solo puede fusionar órdenes de fabricación con el mismo estado." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"No puede cambiar el centro de trabajo de una orden de trabajo que está en " +"proceso o hecha." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "No puede crear una nueva lista de materiales desde aquí." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "No puede crear una dependencia cíclica." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "No puede eliminar una orden de desmontaje si el estado es 'hecho'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "No puede tener %s como un producto terminado y como un subproducto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "No puede vincular esta orden de trabajo a otra orden de fabricación." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"No puede mover una orden de fabricación una vez que se cancela o termina." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "No puede producir el mismo número de serie dos veces." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "No puede desmontar una orden de fabricación deshecha." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"No puede utilizar la funcionalidad de “Aplicar a variantes” y crear " +"simultáneamente una lista de materiales para una variante específica." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Por favor, confirme que lo hizo a propósito.\n" +" \n" +" \n" +" Por favor, revise su consumo de componentes o solicite que un responsable valide \n" +" Configuración > " +"Pérdidas de productividad." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "Debe proporcionar un lote para el producto terminado." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:" +msgstr "" +"Necesita proporcionar un número de serie o de lote para los productos:" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder +msgid "You produced less than initial demand" +msgstr "Ha producido menos que la demanda inicial" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "Debe proporcionar un número de lote para el producto final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should update the components quantity instead of directly updating the " +"quantity of the kit product." +msgstr "" +"Debe actualizar la cantidad de componentes en lugar de actualizar la " +"cantidad del producto del kit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "and build finished products using" +msgstr "y construir productos terminados utilizando" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "bills of materials" +msgstr "listas de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "cancelada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "components" +msgstr "componentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "copy paste a list and/or use Generate" +msgstr "copie y pegue una lista y/o utilice Generar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "expected duration" +msgstr "duración esperada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "from location" +msgstr "desde la ubicación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "" +"have multiple lot reservations.
\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"tienen múltiples reservas.
\n" +" ¿Desea confirmar de todos modos?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "últimos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "orden de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "fusionadas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "el" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "pedido en lugar de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "por centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "se ha actualizado." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "duración real" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "divididas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "órdenes de trabajo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_BO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000..86d79f1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_BO/)\n" +"Language: es_BO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANITICAR ÓRDENES" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CL.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..aa7fb51 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2022 +# Braulio D. López Vázquez , 2023 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Lucia Pacheco, 2024 +# Martin Trigaux, 2025 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2025 +# Fernanda Alvarez, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Borrador: la orden de fabricación aún no está confirmada.\n" +"* Confirmada: la orden de fabricación está confirmada, las reglas de existencias y el reordenamiento de los componentes se activan.\n" +"* En curso: la producción comenzó (en la orden de fabricación o en la orden de trabajo).\n" +"* Por cerrar: la producción terminó, se tiene que cerrar la orden de fabricación.\n" +"* Listo: se cerró la orden de fabricación, los movimientos de existencias se registran.\n" +"* Cancelado: se canceló la orden de fabricación, ya no se puede confirmar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Los componentes se tomarán de %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Cuando todos los componentes están disponibles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Lista de materiales donde se utilizó" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Leer órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# de lista de materiales donde se utiliza" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s desmantelado en %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nuevo) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Órdenes de fabricación hijas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s no se pueden eliminar, intente cancelarlas antes." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Resumen de la LdM - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Productos terminados - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Orden de producción - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Orden de trabajo - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d día(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Es posible que se necesiten acciones manuales." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "Pata cuadrada de 18 \"x 2½\"" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": cantidad insuficiente para desmantelar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Suba archivos a su producto\n" +"

\n" +" Use esta función para guardar cualquier archivo, como diagramas o especificaciones.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Por producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Órdenes parciales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Orden de fabricación secundaria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perdidos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Rendimiento de las
operaciones
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Desechos " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Orden de fabricación de origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desmantelaciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Componentes\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Órdenes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANEAR ÓRDENES" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Productos no asociados con un kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Reportes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ÓRDENES DE TRABAJO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Duración real (minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Fecha límite:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Descripción:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duración (minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Categoría de eficiencia: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Producto terminado:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "¿Es una razón de bloqueo? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Orden de fabricación:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Producto:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Cantidad que se produce:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Cantidad por producir:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Razón: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsable:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Origen:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Fecha de inicio:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Fecha de finalización:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Costo unitario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Centro de trabajo: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Esto puede causar inconsistencias en su inventario." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Se utiliza una lista de materiales de tipo kit para dividir el producto " +"entre sus componentes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Una orden de fabricación ya se terminó o se canceló." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Un producto con una lista de materiales tipo kit no puede tener una regla de" +" reordenamiento. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token de acceso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Se requiere una acción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de la actividad de excepción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actividad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Agregar una descripción.." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Agregar una línea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Agregue subproductos a las listas de materiales. Esto se puede usar para " +"obtener varios productos terminados al mismo tiempo. Sin esta opción, solo " +"puede hacer: A + B = C. Con ella: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Agregue controles de calidad a sus ordenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Agregar etiqueta para el centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Tiempo adicional para la limpieza en minutos. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Tiempo adicional para la configuración en minutos. " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Todos los archivos subidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Todas las cantidades de producto deben ser mayores o iguales a 0.\n" +"Se pueden utilizar las líneas con cantidades en 0 como líneas opcionales. \n" +"¡Debe instalar el módulo mrp_byproduct si desea gestionar productos adicionales en las listas de materiales!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Asignación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Reporte de asignación para órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Permitir dependencias de orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Permitir consumo automático de componentes con seguimiento reservados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Permita que los usuarios de la aplicación Manufactura modifiquen las " +"cantidades por consumir sin necesidad de recibir aprobación previa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Permita crear nuevos números de lote/de serie para los componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Se permite reservar producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Se permite anular reserva de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Permitido con advertencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Centros de trabajo alternativos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Centros de trabajo alternativos que se pueden sustituir por este para " +"despachar la producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Una orden de desmantelamiento se utiliza para deshacer un producto terminado" +" en sus componentes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Aplicar en variantes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Archivar operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Asignar números de serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "En la creación de una orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "En la creación de un traslado de existencias." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Adjunto a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL del archivo adjunto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Archivos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores del atributo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilidades" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilidad de productos." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Pérdidas de disponibilidad" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Tiempo promedio de entrega en días para fabricar este producto. En el caso " +"de una lista de materiales de varios niveles, se agregarán los plazos de " +"fabricación de los componentes. En caso de que el producto sea " +"subcontratado, esto puede utilizarse para determinar la fecha en la que los " +"componentes deben enviarse al subcontratista." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Reporte de resumen de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Variantes de la lista de materiales del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Se necesitan variantes de listas de materiales de producto para aplicar esta" +" línea." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Lineas de la lista de materiales de la lista de materiales referida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Línea de confirmación de órdenes parciales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Líneas de confirmación de órdenes parciales" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Orden de fabricación parcial" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Órdenes de fabricación parciales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Secuencia de orden parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Secuencia de orden parcial, si es igual a 0 significa que no está " +"relacionada a una orden parcial." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Línea de lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Línea de lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Lista de materiales que se utiliza en la orden de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"La lista de materiales le permite definir la lista de componentes necesarios" +" para hacer un producto terminado." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Las listas de materiales le permiten definir la lista de materia prima\n" +" requerida para fabricar el producto terminado. A través de una orden de fabricación\n" +" o un paquete de productos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Bloquear centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloqueada por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Tiempo bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Horas bloqueadas durante el último mes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Motivo de bloqueo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloques" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Componentes de LdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Costo de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Línea de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Líneas de LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Resumen de la LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de LdM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Tornillo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Subproducto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" +"El subproducto %s no debe ser el mismo que el producto de la lista de " +"materiales." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Línea de subproductos que generó el movimiento en una orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Los repartos de costos de subproductos deben ser positivos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproducto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de producción." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"No es posible calcular los días necesarios de preparación. Falta información" +" sobre la ruta para al menos 1 componente o para el producto final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "No se puede eliminar una orden de fabricación en estado hecho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "La capacidad debe ser un número positivo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Cantidad llevada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Cambiar cantidad de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Cambiar cantidad de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Cambiar cantidad por producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Comprobar disponibilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Suma de verificación/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Tiempo de limpieza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Tiempo de limpieza (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de colores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Estado del componente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Componentes necesarios para la orden de fabricación en borrador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Estado de disponibilidad de componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Ubicación de los componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Primero se reservarán los componentes para la orden de fabricación de mayor " +"prioridad." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Calcular según el tiempo registrado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Calcular a partir de LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Calcule los días necesarios para reabastecer todos los componentes de la " +"LdM, ya sea comprando o fabricando los componentes y/o subensamblajes." +" También tenga en cuenta que los " +"plazos de garantía de compra se agregarán cuando sea adecuado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Calculado el último" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirmar cancelación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consumir números de lote o de serie reservados de forma automática" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Líneas de desmantelamiento consumidas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Orden de desmantelamiento consumida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumido en la operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Advertencia de consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas solo puede ocurrir si pertenecen" +" a la misma categoría. La conversión se hará según las cambios establecidos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copiar operaciones existentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copiar las operaciones seleccionadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Reparto de costos (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Costo por hora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Información de costos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Costos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "No se pudo mostrar la hoja de cálculo seleccionada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Número de órdenes parciales vinculadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Crear orden parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Crear nuevos números de lotes o de serie para componentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Crear una orden parcial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Cree una orden parcial si espera procesar los productos restantes más tarde." +" No cree una orden parcial si no procesará los productos restantes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Crear una nueva orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Crear una nueva operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Crear un nuevo centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Crear un nuevo rendimiento de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Cree y confirme órdenes de fabricación con estos días de antelación, para tener tiempo suficiente para reabastecer componentes o fabricar productos semielaborados.\n" +"Tenga en cuenta que los plazos de garantía de seguridad también se considerarán cuando sea adecuado." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Crear orden parcial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Cree hojas de trabajo personalizables para sus controles de calidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Cree dependencias de nivel de operación que influyan tanto en la planeación " +"como en el estado de las órdenes de trabajo tras la confirmación de la orden" +" de fabricación. Si esta función se encuentra seleccionada, y no se " +"especifica nada, Odoo asumirá que todas las operaciones se pueden iniciar de" +" forma simultánea." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Orden de producción creada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Crea un nuevo número de serie o lote" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Creación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad actual de los productos.\n" +"En un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los artículos almacenados en esta ubicación, o cualquier ubicación secundaria.\n" +"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los artículos almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquier almacén secundario.\n" +"En cualquier otro caso, esto incluye los artículos almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Cantidad producida actualmente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descripción personalizada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Datos de la base de datos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Fecha en la que planea terminar la producción." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Fecha en la que planea comenzar la producción." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Días para abastecer componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Días para preparar la orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Duración predeterminada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Plazo de fabricación predeterminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Número de piezas (en la UdM del producto) que se pueden producir en paralelo" +" (al mismo tiempo) en este centro de trabajo. Por ejemplo: la capacidad es " +"de 5 y necesita producir 10 unidades, por lo que el tiempo de operación que " +"se indica en la LdM se multiplicará por dos. Sin embargo, tome en cuenta que" +" tanto el tiempo anterior como posterior a la producción solo se contarán " +"una vez." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unidad de medida predeterminada que se utiliza para todas las operaciones de" +" existencias." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Defina los componentes y los productos terminados que desea utilizar en\n" +" las listas de materiales y las órdenes de fabricación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Define si puede consumir más o menos componentes que la cantidad que se definió en la LdM:\n" +" * Permitido: se permite para todos los usuarios de fabricación.\n" +" * Permitido con advertencia: se permite para todos los usuarios de fabricación con un resumen de las diferencias de consumo al cerrar la orden de fabricación.\n" +" Tome en cuenta que en el caso de consumo manual de componentes, en el que el consumo se registra exclusivamente de forma manual, las advertencias de consumo se emitirán cuando sea adecuado.\n" +" * Bloqueado: solo un gerente puede cerrar una orden de fabricación cuando no se respeta el consumo de la LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Fecha de alerta de retraso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Órdenes de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descripción del centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Ubicación de destino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Orden de desmantelamiento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Mostrar la acción del asistente de producción en serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Mostrar el atajo de número de serie en los movimientos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Mostrar:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Muestra los números de lote o de serie consumidos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "¿Confirma que desea desmantelar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Cajón negro" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Cajonera negra" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Cajón con ruedas para una gran usabilidad." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplicar números de serie (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duración (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Cálculo de duración" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Desviación de duración (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duración por unidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Eficiencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Categoría de eficiencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Asegure la trazabilidad de los productos almacenables en su almacén." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimado %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de fabricación:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepciones:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Números de serie existentes (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Esp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Esperado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Esperado %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Duración esperada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Duración esperada (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Cantidad esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Contenido del archivo (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Contenido del archivo (sin procesar)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Tamaño del archivo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Archivos adjuntos al producto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Terminada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Número de lote o serie terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Movimientos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Producto terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etiqueta de producto terminado (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etiqueta de productos finalizados (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Productos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Ubicación de productos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consumo flexible" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (partners)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forzar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Reporte de pronóstico" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad pronosticada (calculada como cantidad a la mano - saliente + entrante)\n" +"En un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los artículos que se almacenan en esta ubicación, o cualquier ubicación secundaria.\n" +"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los artículos que se almacenan en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquier almacén secundario.\n" +"En cualquier otro caso, esto incluye los artículos que se almacenan en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Pronosticado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Emisión pronosticada" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Disponible para uso" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Disponible/stock real" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Totalmente productivo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generar números de serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Obtenga estadísticas sobre la duración de las órdenes de trabajo " +"relacionadas a este enrutamiento." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de enrutamientos de" +" centros de producción." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia al mostrar una lista de centros de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se visualiza." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Presentaciones de Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Enlace de Presentación de Google" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Visor de presentaciones de Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Se ha producido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Tiene kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Costo de procesamiento por hora." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono que indica una actividad de excepción." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Si se define una variante de producto, la LdM sólo estará disponible para " +"ese producto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado, cuando el movimiento previo a este (generado " +"por un siguiente aprovisionamiento) se cancele o divida, el movimiento " +"generado por este también lo será" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Si desmarca el campo activo podrá ocultar el registro del recurso sin " +"eliminarlo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Altura de la imagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Fuente de la imagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "La imagen es un enlace" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Producción inmediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Línea de producción inmediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Líneas de producción inmediata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "¿Producción inmediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "¿Producción inmediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Traslados impactados:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importar plantilla para lista de materiales" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"No fue posible planear la orden de trabajo, verifique la disponibilidad del " +"centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Contenido indexado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Fecha informativa que permite definir cuándo se debe procesar la orden de " +"fabricación a más tardar para cumplir con la entrega a tiempo." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Movimientos de inventario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Movimientos de inventario para los que debe escanear un número de lote en " +"esta orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Es un kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Está bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Es un motivo de bloqueo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "¿Es un motivo de bloqueo?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Es un documento público" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "¿El usuario actual está trabajando?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Ya ha sido desbloqueado." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"No es posible anular la planeación de una sola orden de trabajo. En su " +"lugar, debe anular la planeación de la orden de fabricación para anular la " +"todas las operaciones vinculadas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Sus operaciones están planeadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Datos JSON para el widget de ventana emergente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Último usuario que trabajó en esta orden de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Atrasada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades atrasadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Orden de fabricación atrasada o entrega atrasada de componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Estado de disponibilidad de componente más reciente para esta orden de " +"fabricación. Si es verde, el estado de preparación está listo, según la " +"configuración de la LdM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Capas que se unen para ensamblar paneles de madera." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Plazo de entrega" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Plazos de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Abandonar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Línea de problema de consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Ubicación donde se encuentra el producto que desea desmantelar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Ubicación donde el sistema buscará los componentes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Ubicación donde desea enviar los componentes resultantes de la orden " +"desensamblada." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Bloquee esta orden de fabricación para prevenir cambios en lo que se ha " +"consumido o producido." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Motivo de pérdida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Número de serie/lote" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Número de lote/serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Números de lote/serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Números de lote/serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Orden de fabricación pendiente" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Orden de fabricación generada por %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Preparación de la orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Reporte de recepción de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Órdenes de trabajo de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Pérdidas de productividad en la orden de trabajo de MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivo adjunto principal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Fabricación sobre pedido" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Asegúrese de reservar suficientes cantidades de estos componentes para la " +"producción:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gestionar operaciones de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consumo manual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consumo manual solo lectura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Duración manual " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Plazo de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Manufactura" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Fabricación (1 paso)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regla de fabricación sobre pedido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regla de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Plazo de seguridad para fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabricar este producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Fabricación para reabastecimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Productos fabricados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Fabricado en los últimos 365 días" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Manufactura" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Pronóstico de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Plazo de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Órdenes de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Órdenes de fabricación que están en estado confirmado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Preparación para la fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referencia de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Días de visibilidad de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Las operaciones de fabricación se procesan en centros de trabajo. Un centro de trabajo se compone de\n" +" trabajadores y/o maquinaria, se utilizan para calcular costos, programar actividades, planear capacidad, etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Las operaciones de fabricación se procesan en centros de trabajo. Un centro de trabajo se puede componer de\n" +" trabajadores y/o maquinaria, se utilizan para calcular costos, programar actividades, planear la capacidad, etc.\n" +" Se pueden definir a través del menú de configuración." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"La preparación de fabricación para esta orden, según la configuración de la lista de materiales:\n" +" * Listo: el material está disponible para empezar la producción.\n" +" * En espera: el material no está disponible para empezar la producción.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marcar como hecho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Producir en masa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Programa maestro de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilidad de material" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error al enviar el mensaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regla de inventario mínimo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Mover subproducto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Movimientos por rastrear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Advertencia de línea de consumo de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Producción de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Número de producción de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nombres de componentes de varios lotes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Sin órdenes parciales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales. ¡Creemos una!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Datos no disponibles." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Todavía no hay información" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "No se encontró ninguna orden de fabricación, creemos una." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "No se ha encontrado ningún producto. Creemos uno." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "No hay pérdida de productividad para este equipo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "No se encontró ninguna orden de desmontaje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "No hay órdenes de trabajo por realizar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"No hay ninguna orden de trabajo en progreso actualmente. Haga clic para " +"marcar el centro de trabajo como bloqueado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Tome en cuenta que los centros de trabajo archivados: \"%s\" aún están " +"vinculados a listas de materiales activas, lo que significa que aún se " +"pueden planear operaciones en ellos. Se recomienda eliminar los centros de " +"trabajo para prevenir esto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Tome en cuenta que los componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Tome en cuenta que los productos: \"%s\" siguen vinculados a una lista de " +"materiales activa, lo que significa que el producto aún se puede utilizar en" +" ello. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Número de órdenes de fabricación atrasadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Número de órdenes de fabricación en espera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Número de órdenes de fabricación por procesar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Número de desmantelaciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Número de órdenes de fabricación generadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Número de piezas que se pueden producir en paralelo de este producto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Número de órdenes de fabricación de origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "Eficiencia general del equipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Objetivo de eficiencia general del equipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Eficiencia general del equipo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "A la mano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Solo las órdenes de fabricación en estado de borrador o confirmado se pueden" +" %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" +"Solo las órdenes de fabricación con una lista de materiales se pueden %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Abrir orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dependencias de operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operación por consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Las operaciones definen lo que se necesita hacer para realizar una orden de trabajo.\n" +" Cada operación se realiza en un centro de trabajo en específico y tiene una duración específica." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operaciones terminadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operaciones planeadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtros de búsqueda de operaciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Las operaciones no pueden iniciar antes de que se complete esta operación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Las operaciones que se deben completar antes del inicio de esta operación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Punto de orden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Órdenes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Archivo adjunto original (sin optimizar ni ajustar tamaño)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Cantidad original de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Objetivo de eficiencia efectiva general en porcentaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Eficiencia general del equipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Eficiencia general del equipo, basada en el último mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Eficiencia general del equipo: sin tiempo de trabajo o bloqueo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Información general" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "LdM principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Plantilla de producto principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Asistente principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Pegue la URL de su Presentación de Google. Asegúrese de que el acceso al " +"documento sea público." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Pérdidas de rendimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Rendimiento en el último mes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Elegir componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Elegir componentes y luego fabricar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Elegir componentes y luego fabricar (2 pasos)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Elegir componentes, fabricar y luego almacenar los productos (3 pasos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Recolección antes de la regla de fabricación sobre pedido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Recolección antes del tipo de operación de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Recolección antes de la ruta de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de recolección" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Recolección asociada a esta orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Recolección antes de la ubicación de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planear órdenes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planear órdenes de fabricación o de compra basadas en pronósticos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planeado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha planeada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planeado al mismo tiempo que otras órdenes de trabajo en %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planeación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Problemas de planeación" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plástico laminado" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Capa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Capa de chapa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Datos JSON de ventana emergente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Posible valor de atributo de plantilla de producto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Posproducción" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Preproducción" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Imprimir todas las variantes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Procese operaciones en centros de trabajo específicos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Líneas de desmantelamiento procesadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de aprovisionamiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Producir: mover los componentes a la ubicación de producción directamente para comenzar el proceso de fabricación.\n" +"Recolectar/producir: primero se deben descargar los componentes de las existencias a la ubicación de entrada para luego trasladarlos a la ubicación de producción." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Producir productos residuales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Producir productos residuales (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Producido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Cantidad producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Números de serie producidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Producido en la operación" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Productos adjuntos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacidades de producto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Costo del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Cantidad pronosticada de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" +"Gestión del ciclo de vida del producto (PLM, por sus siglas en inglés)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Movimientos de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de stock)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Cantidad de productos a la mano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante del producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "La capacidad de producto debe ser única para cada centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacidad de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Fecha de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Documento de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Información de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Ubicación de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Orden de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Orden de producción para componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Orden de producción de productos terminados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Estado de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centro de trabajo de producción" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Producción de borrador de orden de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Producción iniciada con retraso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Producciones por dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Productivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Tiempo productivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Horas productivas durante el último mes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Pérdidas de productividad" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progreso realizado (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagar cancelación y división" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Pérdidas de calidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Hoja de trabajo de calidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Cantidad producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Cantidad siendo producida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Cantidad por producir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Cantidad por consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Cantidad por producir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" +"Cantidad que se puede producir con las existencias de componentes actuales" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Cantidad:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Movimientos en bruto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Listo para producir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Duración real" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Estimación de tiempo de recepción." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Ocurrió un error de recurrencia. Recuerde que un producto con una lista de " +"materiales no puede incluirse a si mismo en su LdM o en la sublista." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "¡La referencia debe ser única por empresa!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Referencia al documento que generó esta solicitud de orden de producción." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Archivo adjunto relacionado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "Cantidad restante" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Replanear" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reportes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Campo del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Modelo del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nombre del recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Plazo de reabastecimiento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Regresar al inventario" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Líneas de enrutamiento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Enrutamiento de centros de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Ejecutar planificador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error en el envío del SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Programar fecha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planee antes las órdenes de fabricación para evitar atrasos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha programada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Fecha programada por mes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Fecha programada: últimos 365 días" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Fecha de finalización programada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Fecha de inicio programada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Programada antes de la orden de trabajo anterior, planeada desde %(start)s a" +" %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Información de programación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Desechar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Desechar movimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Desechos" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Tornillo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Buscar lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Buscar producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Buscar órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Buscar por centro de producción mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Plazo de seguridad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Días de seguridad para cada operación de fabricación." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Seleccione operaciones para copiar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Secuencia de recolección antes de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Secuencia de producción" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Secuencia de existencias después de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Producir serie en masa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Establecer cantidades y validar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Establecer la duración de forma manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Configure el orden en el que se deben procesar las órdenes de trabajo. " +"Active la función en la pestaña Varios de cada lista de materiales." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Tiempo de preparación " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Tiempo de configuración (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Mostrar asignación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Mostrar aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Mostrar órdenes parciales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Mostrar columna de lista de materiales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Mostrar lotes finales" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Mostrar los botones de bloquear y desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "¿Mostrar ventana emergente?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Mostrar producciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Mostrar líneas de órdenes parciales" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Visor de diapositivas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Espacio en el calendario del espacio de trabajo una vez planeado" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "La madera sólida es un material natural duradero." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Mesa de madera sólida." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Algunos de sus subproductos están rastreados, debe especificar una orden de " +"fabricación para recuperar los subproductos correctos." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Algunos de sus componentes están rastreados, debe especificar una orden de " +"fabricación para recuperar los componentes correctos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Algunos movimientos de productos ya se confirmaron, esta orden de " +"fabricación no se puede cancelar por completo. ¿Todavía está seguro de que " +"desea procesar?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algunas órdenes de trabajo ya están hechas, no puede anular la planeación de" +" esta orden de fabricación." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algunas órdenes de trabajo ya han comenzado, no puede anular la planeación " +"de esta orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Ubicación de origen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacidades específicas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Número de piezas específico que se pueden producir en paralelo por producto." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Dividir #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Detalles de división" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Dividir producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Detalle de división de producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Dividir producciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Dividir producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Dividir producciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Tornillo de acero inoxidable" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Tornillo de acero inoxidable completo (dia - 5mm, Longitud - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Destacado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya pasó\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planeada: futuras actividades." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de existencias después de la operación de fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Regla de existencias después de la producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Asignar números de serie a existencias" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilidad de existencias" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Movimientos de existencias de los productos producidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimientos de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Reporte de recepción de existencias" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Reporte de reabastecimiento de existencias" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla de inventario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Ubicación de existencias después de la fabricación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Reporte de regla de existencias" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Almacenar producto terminado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nombre del archivo almacenado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Lista de materiales secundaria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subcontrate la producción de algunos productos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontratación" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabla" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Kit de mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Pata de mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Superficie de la mesa" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit de mesa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre de etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Campo técnico que se utiliza para decidir si se debe mostrar el botón " +"\"Asignación\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Campo técnico a seleccionar cuando podemos reservar cantidades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Campo técnico para verificar cuándo podemos anular la reserva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"La unidad de medida del producto que eligió tiene una categoría diferente " +"que la del formulario de producto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "¡La orden de trabajo (%s) no se puede iniciar dos veces!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"El valor del atributo %(attribute)s establecido en el producto %(product)s " +"no coincide con el producto en la lista de materiales %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "La capacidad debe ser estrictamente positiva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "El componente %s no debe ser el mismo que el del producto a producir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"La configuración actual no es correcta, crearía un ciclo entre estos " +"productos: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Se generó la siguiente orden de reabastecimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "El número de productos ya manejados en esta orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"La operación en la que se consumen los componentes o los productos " +"terminados creados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"El porcentaje del costo de producción final para esta línea de subproducto " +"(dividido entre la cantidad producida). El total de reparto de costos de " +"subproductos debe ser menor o igual a 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"El porcentaje del costo de producción final para este subproducto. El total " +"de reparto de costos de subproductos debe ser menor o igual a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"La fecha de finalización planeada de la orden de trabajo no puede ser " +"anterior a la fecha de inicio planeada, corríjala para guardar la orden de " +"trabajo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"El producto ya se usó al menos una vez, editar su estructura puede llevar a " +"comportamientos no deseados. Archive el producto y cree uno nuevo con una " +"nueva lista de materiales." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"La cantidad ya producida está en espera de asignación en la cadena de " +"órdenes parciales." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "¡La cantidad a producir debe ser positiva!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Ya se produjo el número de serie %(number)s utilizado para el subproducto " +"%(product_name)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Ya se consumió el número de serie %(number)s utilizado para el componente " +"%(component)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "El nombre de etiqueta debe ser único." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"El reparto de costos total para los subproductos de una lista de materiales " +"no puede ser mayor a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"El reparto de costos total para los subproductos de una orden de fabricación" +" no puede ser mayor a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Esta orden de trabajo ya debería haber sido procesada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Plantilla del tema" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Hay más números de serie que cantidad por producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"No hay componentes para consumir. ¿Está seguro de que desea continuar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "No hay movimiento de producto aún" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Este campo se utiliza para definir en qué zona horaria funcionarán los " +"recursos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Este campo se utiliza para calcular la duración esperada de una orden de " +"trabajo en este centro de trabajo. Por ejemplo, si una orden de trabajo " +"tarda una hora y su factor de eficiencia es del 100%, entonces la duración " +"esperada será de una hora. Sin embargo, si el factor de eficiencia es del " +"200%, la duración esperada será de 30 minutos." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "¡Esta es una LdM de tipo kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Este es el costo basado en la lista de materiales del producto. Se calcula " +"mediante la suma de los costos de los componentes y operaciones necesarios " +"para construir el producto." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Este es el costo definido en el producto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Este menú le da trazabilidad total a las operaciones de inventario en productos específicos.\n" +" Puede filtrar en el producto para ver todos los movimientos pasados para el producto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Esta producción se fusionó en %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"Esta orden de producción se creó desde un reporte de reabastecimiento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Ya se produjo este número de serie para el producto %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Esta debe ser la cantidad más pequeña que se puede producir de este " +"producto. Si la LdM contiene operaciones, asegúrese de que la capacidad del " +"centro de trabajo sea precisa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Eficiencia de tiempo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Registros de tiempo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Seguimiento de tiempo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Registro de tiempo: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tiempo en minutos:- En el modo manual, tiempo utilizado- en el modo " +"automático, primer tiempo supuesto cuando no hay órdenes de trabajo aún" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Consejo: utilice tablets en la tienda para controlar la fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Para hacer una orden parcial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Por cerrar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Por consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Por hacer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Por iniciar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Por procesar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Por producir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de hoy" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Capa superior de un panel de madera." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total de órdenes atrasadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total de órdenes pendientes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Cant. total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Cantidad total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total de órdenes en ejecución" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total por consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Duración total" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Duración total esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Duración total esperada (en minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Duración total real" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Duración total real (en minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Trazabilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Reporte de trazabilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Traslado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Traslados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "No se puede dividir con más de la cantidad para producir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Desmantelar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Orden de desmontaje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"La cantidad de producto de la orden de desmantelamiento debe ser " +"estrictamente positiva." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Órdenes de desmontaje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Desmantelar: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desmantelaciones" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Desmantelar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Desplegar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Costo unitario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Factor unitario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"La unidad de medida (unidad de medida) es la unidad de medición para el " +"control del inventario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Desbloquear órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Desbloquee la orden de fabricación para ajustar lo que se ha consumido o " +"producido." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Desbloqueado de forma predeterminada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Anular planeación" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Anular reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Suba su archivo PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Utilizar dependencias de operación" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Utilizar el reporte de recepción con órdenes de fabricación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Utilizado en" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Usar un reporte de plan maestro de producción es útil para planear sus " +"operaciones de reordenamiento y fabricación si el plazo de entrega es largo " +"y si produce según el pronóstico de ventas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"No puede establecer y validar valores, debe especificar el número de serie o" +" lote para un producto con trazabilidad que aumentó su cantidad consumida." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variante:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Muy alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Ver orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Ver y asignar cantidades fabricadas asignadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Días de visibilidad aplicados a las rutas de fabricación." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "En espera de otra operación" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "En espera de disponibilidad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "En espera de otra orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "En espera de los componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"En espera de la orden de trabajo anterior, planeada de %(start)s a %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Almacén:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Advertir cantidad insuficiente de desmontaje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Advertencias" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Capa protectora" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Cuando un aprovisionamiento tiene una ruta de \"producción\" con un tipo de " +"operación establecido, intentará crear una orden de fabricación para ese " +"producto utilizando una LdM del mismo tipo de operación. Eso permite definir" +" reglas de almacén que activan diferentes órdenes de fabricación con " +"diferentes LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Cuando se activa, el registro de consumo para ese componente se registra solo de forma manual.\n" +"Si no se activa y el consumo de cualquier componente se edita manualmente en la orden de fabricación, Odoo asume también el consumo manual." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Cuando los componentes para la primera operación están disponibles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Cuando se fabrican los productos, pueden ser fabricados en este almacén." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Cuando los productos son necesarios en %s,
se genera una orden " +"de fabricación para cumplir con la necesidad." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Con el panel de control del centro de trabajo de Odoo, su trabajador puede " +"iniciar órdenes de trabajo en la tienda y seguir instrucciones en las hojas " +"de trabajo. Las pruebas de calidad están perfectamente integradas en el " +"proceso. Los trabajadores pueden activar circuitos de retroalimentación, " +"alertas de mantenimiento, descartar productos, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Asistente en caso de advertencia de que se ha utilizado más del componente " +"en una orden de fabricación (relacionado a la lista de materiales)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Asistente para dividir múltiples producciones" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Asistente para dividir una producción" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Asistente para marcar como hecho o crear una orden parcial" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Panel de madera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacidad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Carga de centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Cargas de centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nombre del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Uso del centro de producción" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Carga de centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centros de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Información general de los centros de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instrucciones de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dependencias de la orden de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Las operaciones de órdenes de trabajo le permiten crear y gestionar las " +"tareas de fabricación a seguir en sus centros de trabajo para elaborar un " +"producto. Estas se adjuntan a las listas de materiales que definirán los " +"componentes necesarios." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Orden de trabajo por consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Rendimiento de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planeación de órdenes de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Las órdenes de trabajo son operaciones que se hacen como parte de una orden de fabricación.\n" +" Las operaciones se definen en la lista de materiales o se agregan directamente en la orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Las órdenes de trabajo son operaciones que se hacen como parte de una orden de fabricación.\n" +" Las operaciones se definen en la lista de materiales o se agregan directamente en la orden de fabricación." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Órdenes de trabajo en curso. Haga clic para bloquear el centro de trabajo." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centro de trabajo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "El centro de trabajo %s no puede ser una alternativa de sí mismo." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Productividad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registro de productividad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Pérdida de productividad del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Pérdidas de productividad en el centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Estado del centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centro de trabajo bloqueado, haga clic para desbloquear." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Horas de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Usuario que trabaja en esta orden de trabajo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tipo de hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL de hoja de trabajo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"No tiene permitido crear o editar un número de lote o de serie para los " +"componentes con el tipo de operación \"fabricación\". Para cambiar esto, " +"vaya al tipo de operación y seleccione la casilla \"crear nuevos números de " +"lotes o de serie para componentes\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Puede tanto subir un archivo de su computadora como copiar y pegar un enlace" +" de internet a su archivo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"No puede crear una lista de materiales de tipo kit para productos que tienen" +" por lo menos una regla de reordenamiento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"No puede eliminar una lista de materiales con órdenes de fabricación en ejecución.\n" +"Por favor, cierre o cancélela primero." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Solo puede fusionar órdenes de fabricación de productos idénticos con la " +"misma LdM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Solo puede fusionar órdenes de fabricación sin componentes adicionales o " +"subproductos." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Solo puede fusionar fabricación con el mismo tipo de operación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Solo puede fusionar fabricación con el mismo estado." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"No puede cambiar el centro de trabajo de una orden de trabajo que está en " +"progreso o terminada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "No puede crear una nueva lista de materiales desde aquí." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "No puede crear una dependencia cíclica." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"No puede eliminar una orden de desmantelamiento si el estado es 'hecho'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "No puede tener %s como un producto terminado y como un subproducto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "No puede vincular esta orden de trabajo a otra orden de fabricación." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"No puede mover una orden de fabricación una vez que se cancela o termina." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "No puede producir el mismo número de serie dos veces." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "No puede desmantelar una orden de fabricación que no fue completada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"No puede utilizar la funcionalidad de \"aplicar en la variante\" y de manera" +" simultánea crear una lista de materiales para una variante específica." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Por favor, confirme que lo hizo a propósito.\n" +" \n" +" \n" +" Por favor, revise su consumo de componentes o solicite que un gerente valide \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"tiene varias reservas de lote.
\n" +" ¿Desea confirmar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "último" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "orden de fabricación" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "fusionado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordenado en lugar de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "por centro de trabajo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "se actualizó la cantidad." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "duración real" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "dividir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "órdenes de trabajo" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000..9437102 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2022 +# Rivo Zängov , 2022 +# Egon Raamat , 2022 +# Andre Roomet , 2022 +# Gert Valdek , 2022 +# Maidu Targama , 2022 +# Piia Paurson , 2022 +# Helen Sulaoja , 2022 +# Algo Kärp , 2022 +# Martin Aavastik , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Arma Gedonsky , 2022 +# Triine Aavik , 2022 +# Patrick-Jordan Kiudorv, 2022 +# Anna, 2023 +# JanaAvalah, 2023 +# Katrin Kampura, 2023 +# Mihkel avalah, 2023 +# Eneli Õigus , 2024 +# Leaanika Randmets, 2024 +# Siim Raasuke, 2024 +# Stevin Lilla, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Stevin Lilla, 2025\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Mustand: Tootmistellimus ei ole veel kinnitatud.\n" +" * Kinnitatud: Tootmistellimus on kinnitatud, laoreeglid ja kauba tellimise automaatreeglid käivitatud.\n" +" * Töös: Tootmine on alustatud (tootmistellimusel või töökäsul)\n" +" * Lõpetamata: Tootmine on lõpetatud, tootmistellimus tuleb sulgeda\n" +" * Tehtud: Tootmistellimus on suletud, laoliikumised on postitatud. \n" +" * Tühistatud: Tootmistellimus on tühistatud, seda ei saa enam kinnitada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponendid võetakse %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Kui kõik komponendid on saadaval" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "Retsepti number" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "Retsept, kus kasutatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "Loetud töökäsud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "Töökäske" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "Retsepte, kus kasutatud" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s välja ehitamata %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i töökäsul" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (uus) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Alam-tootmistellimused" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s ei saa kustutada. Proovige neid esmalt tühistada." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Retsepti ülevaade - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Valmistooted - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Tootmistellimus - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Töökäsk - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d päev(a)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Square Leg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Pole piisavat kogust, et lahti ühendada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Laadige tootele failid üles\n" +"

\n" +" Kasutage seda võimalust failide säilitamiseks, nt joonistused või täpsustused.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Toota" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Järelsaatelehed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr " Alam-tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Koormus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Kaotatud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Toodetud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "Üldine tootluse aja eesmärk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Operatsioonid
Tootlikkus
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Tootlikkus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Praak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Lähte-tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Tühistab" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponendid\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Tegevused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Genereerib" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Käsud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANEERI TELLIMUSED" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Tooted pole komplektiga seotud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Aruandlus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "TÖÖKÄSUD" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "kuni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Tegelik kestus (minutites)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Tähtaeg:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Kirjeldus:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Kestus (minutites)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Efektiivsuse kategooria " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Valmistatud toode:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Kas tegemist on blokeerimispõhjusega?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Tootmistellimus:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Tegevus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Toode:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Tootmise kogus:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Kogus toota:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Põhjus: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Vastutav:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Allikas:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Alguskuupäev: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Lõpukuupäev: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Ühiku kulu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Töökeskus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Töökeskus: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? See võib tekitada teie inventuuris ebakõla." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"BoMi tüüpi komplekti kasutatakse selleks, et eraldada toodet komponetideks." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Tootmistellimus on juba tehtud või tühistatud" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "Komplekti-tüüpi retseptil ei saa olla juurdetellimisreeglit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Ligipääsu võti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Tegevus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tegevused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tegevuse erandi tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tegevuse staatus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tegevustüübi ikoon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Lisa kirjeldus ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Lisa rida" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Lisa kõrvalsaadused BOMi. Seda saab kasutada ka mitme valmistoodangu " +"saamiseks. Kui ei ole valitud: A + B = C. Kui on valitud tekib: A + B = C +" +" D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Lisage oma töökäskudele kvaliteedikontrolli punktid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Lisage töökeskuse silt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administraator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Kõik failid on üles laaditud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Kõikide toodete kogus peab olema suurem kui 0.\n" +"0 kogusega tooteid on võimalik kasutada ainult valikuliste ridadena.\n" +"Te peaksite installeerima mrp_byproduct mooduli, kui soovite hallata lisatooteid koostenimekirjaga tootel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Taotlus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Tootmistellimuste jaotamise aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Luba töökäskude sõltuvuseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Lubage reserveeritud jälgitavate komponentide automaatset tarbimist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Lubage töötajatel tarbitavaid koguseid muuta, ilma et oleks vaja eelnevat " +"kinnitust" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Luba lisada komponentidele uusi partii/seerianumbreid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Lubatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Lubatud reserveerida tootmist" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Lubatud reserveeringust tootmist vabastada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Lubatud hoiatusega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternatiivsed töökeskused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternatiivsed töökeskused, mida saab selle vastu asendada tootmise ümber " +"suunamiseks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Lahti võtmise käsku kasutatakse lõpptoote komponentideks tagasi võtmiseks." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Kinnita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Rakenda variatsioonidel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Nõustu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arhiivitoiming" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Määra seerianumbrid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Tootmistellimuse loomisel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Laoliikumise loomisel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Lisatud millele" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Manuse URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Manused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Atribuudi väärtused" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Saadavused" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Toodete saadavus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Saadavus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Toodete kättesaadavuse kahjud" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Saadaval" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Toote tootmiseks kuluv keskmine aeg päevades. Mitmetasandilise retsepti " +"puhul lisandub ka komponentide valmistamisele kuluv aeg. Kui toode on seotud" +" allhankelepinguga, saab selle põhjal määrata kuupäeva, millal komponendid " +"alltöövõtjale saata." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Retseptide ülevaatlik aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOMi tootevariandid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Vajalikud retsepti variatsioonid selle rea rakendamiseks." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Nimetatud BOM'i järjekorrad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Järelsaatelehe kinnitusrida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Järelsaatelehe kinnitusread" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Tootmistellimuse järelsaateleht" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Tootmistellimuste järelsaatelehed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Järelsaatelehe järjestus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Järelsaatelehe järjestus, kui=0, tähendab, et seotud järelsaateleht puudub" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Triipkood" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Põhineb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Retsept" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Retsepti rida" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Retsepti rida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Tootmiskäsul kasutatav retsept" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Retseptid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Retsept võimaldab määrata ära valmistoote jaoks nõutud komponentide " +"nimekirja." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Retseptid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Koostematerjalide nimekiri võimaldab kirjeldada kõik toormaterjalid,\n" +" mida kasutatakse lõpp-toote toomiseks läbi tootmistellimuse \n" +" või toodete pakkimise." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokeeri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokeeri töökeskus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokeeritud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Sõltuv operatsioon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokeeritud aeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Viimase kuu aja jooksul blokeeritud tunnid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blokeerimise põhjus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Plokid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Materjaliandmik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BOMi komponendid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BOMi kulu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BOMi rida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BOMi read" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "BOMi ülevaade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "BOMi tüüp" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Polt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Kõrvalsaadused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Kõrvalsaadus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Kõrvaltoode %s ei tohiks olla sama mis retsepti toode." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Kõrvaltoote rida, mis genereeris tootmistellimuses liikumise" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Kõrvalsaadused" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Kõrvaltoodete kulude osakaal peab olema positiivne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Kõrvaltoode" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Kõrvaltooted" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Ei leia ühtegi tootmiskohta." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Tühistatud" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Päevade kulu kuna marsruudi info on puudu vähemalt ühel komponendil või " +"lõpptootel." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Ei saa kustutada tehtud staatuses tootmistellimust." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Maht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Mahutavuse arv peaks olema positiivne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Carried Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategooria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Muuda toote kogust" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Muutke tootmiskogust" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Muuda toodetavat kogust" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Kontrolli laoseisu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Kontrollsumma/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Koristusaeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Koristusaeg (minutites)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kood" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Värv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Värvikood" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Ettevõtted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Koostisosa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Komponentide staatus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Mustandstaatuses tootmistellimuse komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Koostisosad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Komponentide saadavuse staatus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Koostisosade asukoht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Komponendid reserveeritakse esmalt kõrgemate prioriteetidega " +"tootmistellimustele." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Arvuta jälgitud aja põhjal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Arvutage retseptist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Viimati arvutatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Kinnita tühistamine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Kinnitatud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Tarbi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Reserveeritud partiide/seerianumbrite kasutamine automaatselt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Kasutatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Demonteerimisel kasutatud read" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Demonteeritud tellimus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Operatsiooni käigus kasutatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Tarbimine" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Tarbimise hoiatus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad " +"samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopeerige olemasolevad toimingud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopeerige valitud toimingud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Kulude osakaal (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Maksumus tunnis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Kulude info" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kulud" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Valitud arvutustabelit ei saanud kuvada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Seotud järeltellimuste arv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Loo järelsaateleht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Loo komponentidele uusi partii/seerianumbreid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Loo järeltellimus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Looge järeltellimus, kui soovite hiljem ülejäänud tooted ära toota. Jätke " +"järeltellimus loomata, kui te ei tooda ülejäänud tooteid." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Loo uus tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Loo uus tegevus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Loo uus töökeskus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Loo uus töökäskude tootlikkus." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Looge ja kinnitage tootmistellimused mitu päeva ette, et Teil oleks piisavalt aega komponentide varumiseks või pooltoodete valmistamiseks.\n" +"Pane tähele, et turvalisuse tarneajad võetakse samuti arvesse, kui see on asjakohane." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Loo järeltellimus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Loo kvaliteedikontrolli jaoks kohandatavaid töölehti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Looge operatsioonitaseme sõltuvused, mis mõjutavad MO kinnitamisel nii " +"planeerimist kui ka töökäskude olekut. Kui see funktsioon on valitud ja " +"midagi pole määratud, eeldab Odoo, et kõiki toiminguid saab käivitada " +"üheaegselt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Loodud tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Loob uue seeria/partiinumbri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Loomine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Paraeguseks toodetud kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Kohandatud kirjeldus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Andmebaasi andmed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Kuupäev, milla planeerite tootmise lõpetada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Kuupäev, millal planeerite tootmist alustada" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Päev(a)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Päevad komponentide ostmiseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Päevad tootmistellimuse ettevalmistamiseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Tähtaeg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Vaikimisi kestus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Vaikimisi tootmise aeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Vaikimisi tükkide arv (toote UoM), mida saab selles töökeskuses " +"paralleelselt (samal ajal) toota. Näiteks: masina võimsus on toota korraga 5" +" ühikut ja teil on vaja toota 10 ühikut, sellisel juhul korrutatakse BOM-is " +"märgitud tööaeg kahega. Kuid pange tähele, et nii tootmiseelset kui ka " +"tootmisjärgset aega arvestatakse ainult üks kord." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Vaikimisi mõõtühikut kasutatakse kõigis laooperatsioonides." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Määrake ära retseptis lõpptooted ja komponendid,\n" +"mida te soovite kasutada tootmistellimustes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Määrab ära, kas te soovite tarbida ära rohkem või vähem komponente, kui on määratud ära retseptis:\n" +"* Lubatud: lubatud kõikidele tootmise kasutajatele.\n" +"* Lubatud hoiatusega: lubatud kõikidele tootmistellimuse kasutajatele koos kuvatud tarbimise kokkuvõtte erinevustega enne tootmise lõpetamist.\n" +"* Blokeeritud: ainult juhataja saab sulgeda tootmistellimust, mille komponentide tarbimine pole vastavuses." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Lükka edasi hoiatuse kuupäeva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Kauba väljastus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Töökeskuse kirjeldus..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Sihtkoht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Demonteerimise tellimus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Loobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuva nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Kuvage seeriamasstoodangu viisardi tegevus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Kuva liikumistel seerianumbri otsetee" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Display:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Kuvab kasutatud partii/seeria numbrid." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Kas kinnitate, et soovite lahti võtta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentatsioon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Laadige alla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Mustand" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Must kummut" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Must sahtlitega kummut" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Ratastel kummut paremaks kasutamiseks." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rippmenüü" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Topelt seerianumbrid (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Kestus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Kestus (minutites)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Kestuse arvutamine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Kestuse kõrvalekalle (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Kestus ühiku kohta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efektiivsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Efektiivsuse kategooria" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Lõppkuupäev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Tagage oma lattu ladustava toote jälgitavus." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Hinnanguliselt %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Tootmistellimuse peal on tehtud muudatusi:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Muudatus(ed):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Olemasolevad seerianumbrid (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Oodatav kuupäev %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Eeldatav" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Eeldatav %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Eeldatav kestus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Eeldatav kestus (minutites)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Eeldatav kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Faili sisu (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Faili sisu (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Faili suurus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Tootele lisatud failid." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtrid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Lõpetatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Lõpetatud partii/seerianumber" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Lõpetatud siirded" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Lõpetatud toode" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Valmistoodangu silt (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Valmistoodangu silt (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Valmistooted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Valmistoodete asukoht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Paindlik tarbimine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad (partnerid)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Sunni" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognoosi aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognoositud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Forecasted Issue" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Kasutamiseks vaba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Vaba kasutamiseks /Vaba kogus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Kust?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Täielikult tootlik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Tulevased tegevused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Üldine info" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Genereeri seerianumbrid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "Saage kätte selle marsruudi kestusega seotud statistikat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Annab järjestuse töökeskuste loendi kuvamisel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Annab järjestuse töökeskuste loendi kuvamisel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Annab järjestuse tellimuste loendi kuvamisel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide Link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Rühmitamine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Rühmita..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Rühmita ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "On toodetud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Komplektid olemas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "On sõnum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Ajalugu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Töötlemise tunnihind" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Tunnid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Kui toote variant on määratletud, on BOM saadaval ainult selle toote jaoks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Kui märgitud, siis kui eelmise siirde siire (mis oli loodud järgmise " +"hankimisega) tühistatakse või poolitatakse, tehakse sama ka selle siirde " +"poolt loodud siiretega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "Mitteaktiivset ressursi kirjet on võimalik peita ilma kustutamata." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Pildi kõrgus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Pildi Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Pildi laius" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Pilt on link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Kohene tootmine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Kohene tootmisliin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Kohesed tootmisliinid" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Kohene tootmine?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Kohene tootmine?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Mõjutatud siirded:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Impordi retsepti mall" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "Töökäske ei saa planeerida. Palun kontrollige töökeskuste saadavusi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Töös" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indekseeritud sisu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informatiivne kuupäev, mis võimaldab määrata, millal tootmistellimus tuleks " +"kõige hiljemalt tööle panna, et täita nõutud tarnekuupäeva." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Laoliikumised" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "Laoliikumised, mille puhul peab skanneerima partiinumbri." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jälgija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "On komplektid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Lukustatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "On tõrke põhjus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Kas see on blokeerimise põhjus?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "On avalik dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Kas praegune kasutaja töötab" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "See on juba blokeeringust vabastatud." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Ühte töökäsku ei ole võimalik planeerimata jätta. Selle asemel peaksite " +"Tootmistellimuse planeerimisest loobuma." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Töökäsud on planeeritud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON data for the popover widget" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Võti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Komplekt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Selle töökäsuga viimati töötanud kasutaja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Üle tähtaja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Hilinenud tegevused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Hilinenud MO või komponentide hilinenud tarne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Viimane komponentide saadavuse olek selle MO jaoks. Kui see on roheline, on " +"MO-i valmisoleku olek valmis vastavalt BOM-i konfiguratsioonile." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Puupaneelide kokkupanemiseks koosolevad kihid." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Viiteaeg" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Viiteajad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Puudumine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Line of issue consumption" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Lahti võetava toote asukoht." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Asukoht, kust süsteem komponente otsib." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Asukoht, kuhu süsteem paneb valmistooted." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "Asukoht, kuhu soovite lahti võetud komponendid panna." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Lukusta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Lukusta tootmistellimus, et ennetada tarbitud või toodetud koguste muutmist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Kao põhjus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partii/seerianumber" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Partii/Seerianumber" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Partii-/seerianumbrid" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Partiid/Seerianumbrid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO järeltellimus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "%s poolt genereeritud MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO valmidus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP jaotamise aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP töökäsud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP Workorderi tootlikkuse kaod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Peamine manus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Telli/tooda tellimuse korral" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Veenduge, et neid komponente oleks reserveeritud tootmiseks piisavalt:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Halda töökäsu operatsioone" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Käsitsi kasutamine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuaalne kestus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Tootmise viiteaeg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Tooda" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Tooda (1 samm)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Tooda MTO reegel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Tootmise reegel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Tootmise varuga täitmisaeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Tooda see toode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Tooda kaupa varude täiendamiseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Toodetud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Valmistatud tooted" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Toodetud viimase 365 päeva jooksul" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Tootmine" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Tootmise prognoos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Tootmisele kuluv aeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tootmistoimingu tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Tootmistellimused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Tootmistellimused, mis on hetkel kinnitatud staatuses." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Tootmisvalmidus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Tootmisviide" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Manufacturing Visibility Days" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Tootmistellimused pannakse töösse töökeskustes. Töökeskus võib koosneda\n" +"töötajatest ja/või masinatest, neid kasutatakse kuluarvestuseks, planeerimiseks, mahu arvestamiseks jne." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Tootmistellimused pannakse töösse töökeskustes. Töökeskus võib koosneda\n" +"töötajatest ja/või masinatest, neid kasutatakse kuluarvestuseks, planeerimiseks, mahu arvestamiseks jne.\n" +"Neid saab seadistada Seadete menüüst." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Tootmisvalmidus selle MO jaoks vastavalt materjali saadavusele:\n" +" * Valmis: materjal on tootmise alustamiseks olemas.\n" +" * Ootel: materjal pole tootmise alustamiseks saadaval.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Märgi tehtuks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Masstootmine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Tootmisplaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Koostisosade laoseis" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Ühenda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi edastamise veateade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Failitüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Miinimumlao reegel" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "E" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Kõrvaltoote siire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Liigub jälgimisse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP tarbimise hoiatuse rida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP tootmine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "MRP tootmise arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Mitme partii komponentide nimed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Minu tegevuse tähtaeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Järgmine tegevus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Järgmine tegevus kalendris" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Järgmise tegevuse tüüp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Järelsaatelehte pole" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Retsepti ei leitud. Loome ühe!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Andmed pole saadaval" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Andmed puuduvad!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Tootmistellimust ei leitud. Loome uue." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Tooteid ei leitud. Loome uue!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Selle seadme tootlikkus ei ole vähenenud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Lahti võetud tellimusi ei leitud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Töökäske pole teha!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Ühetegi tootmiskäsku pole htkel töös. Klõpsake töökeskuse blokeerituks " +"märkimiseks." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Pole saadaval" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Pange tähele, et arhiveeritud töökeskus(ed): '%s' on endiselt lingitud " +"aktiivse materjaliloaga, mis tähendab, et sellega/nendega saab toiminguid " +"siiski planeerida. Selle vältimiseks soovitatakse hoopis töökeskus " +"kustutada." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Pange tähele, et komponendid" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Pange tähele, et toode(d): '%s' on endiselt lingitud aktiivse " +"materjaliloaga, mis tähendab, et toodet saab sellel/nendel siiski kasutada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimingute arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Hilinenud tootmistellimused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Ootel tootmistellimused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Tootmistellimused tegemiseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Number of Unbuilds" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Vigade arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Loodud MOde arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Tükkide arv, mida saab selle toote jaoks paralleelselt toota." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Lähte MOde arv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "Masina efektiisus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Masina efektiivsuse eesmärk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Masina efektiisus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Laos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "Tootmistellimused peavad olema \"Mustand\" või \"Kinnitatud\" olekus%s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "%s võivad olla ainult retseptiga tootmistellimused." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Avatud töökäsk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operatsioon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Operatsiooni sõltuvused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Kasutamiseks mõeldud operatsioon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Operatsiooni tüüp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Tegevus määrab ära, mis on töökäsu jaoks tarvis teha.\n" +"Iga tegevus viidakse läbi kindlas töökeskuses ning selle on kindel kestus." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operatsioonid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Tehtud operatsioonid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planeeritud operatsioon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Operatsioonide otsingufiltrid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Operatsioonid, mida ei saa alustada enne selle operatsiooni lõpetamist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Operatsioonid, mis tuleb enne selle operatsiooni alustamist lõpetada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Tellimispunkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Tellimused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Algne (optimiseerimata, muutmata suurusega) manus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Algne toodangukogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Üleüldise tõhususe ja mõjususe eesmärk protsendis" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Masinate efektiivsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Masinate kasutamise efektiivsus eelmise kuu põhjal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Masinate efektiivsus: töö- ega tõrkeaega pole" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "BoMi struktuur ja kulu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Peamine BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Ülem tootemall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Ülemviisard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "Kleebi Google Slide URL. Veendu, et dokumendile on kõigile saadaval." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pane pausile" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Töökäsu ootel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Tootlus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Tootluse tõrked" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Tootlus viimase kuu jooksul" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Tootmiseelne komplekteerimine" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Komplekteeri laost toormaterjal ja seejärel tooda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Komplekteeri laost toormaterjal ja seejärel tooda (2 sammu)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Komplekteeri toormaterjal laost, tooda ja seejärel ladusta valmistooted (3 " +"sammu)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Tootmiseelse komplekteerimise MTO reegel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tootmiseelse komplekteerimise operatsiooni tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Tootmiseelse komplekteerimise marsruut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Noppetüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Selle toomistellimusega seotud tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Tootmiseelse komplekteerimise asukoht" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planeeri tellimused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planeerige tootmis- või ostutellimused prognooside põhjal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planeeritud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planeeritud kuupäev" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planeeritud samale ajale kui teised tootmistellimused keskuses %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planeerimine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planeerimisprobleemid" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastiklaminaat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Turvisekiht" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Vineer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover Data JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Võimalik tootemalli atribuudi väärtus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Tootmisjärgne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Tootmiseelne" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Prindi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Prindi kõik variandid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Võimalus töötegevused läbi viia kindlates töökeskustes " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Demonteerimisprotsessi read" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Hankegrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Tooda: Siirda tootmisasukoha komponendid automaatselt tootmisasukohta ning alusta tootmisprotsessiga.\n" +"Grupeeri / Tooda: Paiguta esmalt komponendid laost vahealale ning seejärel suuna nad tootmsasukohta." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Tooda kõrvalsaadusi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Tooda kõrvalsaadusi (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Toodetud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Toodetud ühikud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Toodetud seerianumbrid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Operatsioon, milles toodetud" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Toote manused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Toote mahutavus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Toote maksumus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Toote prognoositud kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Toote muudatused (ing. k PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Toote siirded" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Toote liikumised" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Toote reaalne kogus laos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Toote kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Toote mall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Toote mõõtühik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Toote mõõtühik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Toote variatsioon" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Toote variatsioonid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Igal töökeskusel peaks olema unikaalne tootmisvõimsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Tootmine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Tootmisvõimsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Tootmise kuupäev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Tootmise dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Tootmise informatsioon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Tootmise asukoht" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Tootmistellimus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Komponentide tootmisjärjekord" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Lõpptoodete tootmistellimused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Tootmise staatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Tootmise töökeskus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Mustandstaatuses MO tootmine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Tootmine algas hilja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Tootmist jagada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktiivne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktiivne aeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Produktiivsed tunnid viimase kuu jooksul" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Tulemuslikkus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Tootmise tõrked" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Tooted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Tehtud progess (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Tühista täiendamine ja poolita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvaliteedikontroll" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kvaliteedikaod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Kvaliteedi tööleht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Koguseosa" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Toodetud kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Toodetud kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Kogus toota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Tarbitav kogus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Kogus toota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Kogus, mida on võimalik toota praeguse komponentide laoseisuga" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Kogus:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Koguseosad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Toored liikumised" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Valmis tootmiseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Tegelik kestus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Hinnanguline vastuvõtmise aeg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Viga! Retseptiga toode ei tohi olla iseenda retseptis ega ka alamretseptis!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Viide" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Viide peab olema ettevõtte kohta unikaalne!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Selle tootmistellimuse taotluse genereerinud dokumendi viide." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Viide:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Seotud manus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Planeeri uuesti" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Aruandlus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserveeri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reserveeritud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ressurss" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Ressursi väli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressursi ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Ressursimudel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Ressursi nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastutaja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastutav kasutaja" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Juurdetellimise viiteaeg." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Tagasta lattu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Marsruut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Marsruudi read" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Marsruudi töökeskused" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Käivita planeerija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise viga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Planeeritud kuupäev" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Ajastage tootmistellimusi viivituste vältimiseks varasemaks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planeeritud kuupäev" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Planeeritud kuu järgi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Planeeritud kuupäev: viimased 365 päeva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planeeritud lõppkuupäev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planeeritud alguskuupäev" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Enne eelmist töökäsku planeeritud, planeeritud vahemikku %(start)s kuni " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Planeerimise informatsioon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Praak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Praagi siire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Praak" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Kruvi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Otsige retsepti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Otsi tootmist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Otsi töökäske" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Otsi mrp töökeskust" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Varuga täitmisaeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Varupäevad iga tootmisoperatsiooni jaoks." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Valige kopeerimiseks operatsioonid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Tootmiseelse komplekteerimise järjestus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Tootmisjärjestus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Järjesta ladu peale tootmist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Serial Mass Produce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Määra kogused ja kinnita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Määra kestus manuaalselt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Määrake töökäskude töötlemise järjekord. Aktiveerige funktsioon iga BoMi " +"vahekaardil Miscellaneous" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Seaded" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Seadistamise aeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Seadistamise aeg (minutites)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Näita jaotust" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Show Apply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Näita järeltellimusi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Näita retsepti kolumni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Näita detaile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Näita lõplikku partiid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Näita Lukusta/Lukusta lahti nuppe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Näita Popoverit?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Näita tootmisi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Näita kõiki andmeid, millel on järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast " +"kuupäeva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Näita järeltellimuste ridu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Märgi ära töökeskuste kalendrisse, kui planeeritud" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Täispuidust laud on kestev naturaalne material." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Täispuidust laud." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Mõningad kõrvaltooted on jälgitavad, te peate märkima üles konkreetse " +"tootmistellimuse, et saada kätte õiged kõrvaltooted." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Mõningad kõrvaltooted on jälgitavad, te peate märkima üles konkreetse " +"tootmistellimuse, et saada kätte õiged komponendid." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Mõned tooteliikumised on juba ära kinnitatud, seda tootmistellimust ei saa " +"lõplikult tühistada. Kas olede kindel, et soovite tegevust läbi viia ?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Mõningad töökäsud on juba täidetud, te ei saa seda tootmistellimust plaanist" +" maha võtta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Mõningate töökäskudega on juba alustatud, te ei saa seda tootmistellimust " +"plaanist maha võtta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Tellimuse nr" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Lähtekoht" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Tootmise võimsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Tükkide arv, mida saab paralleelselt toota." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Poolita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Poolita #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Poolita detailid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Poolita tootmine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Poolita tootmise detail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Poolita tootmised" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Poolita tootmine" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Poolita tootmised" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Roostevabast terasest kruvi" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Roostevabast terasest kruvi (läbimõõt - 5 mm, pikkus - 10 mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Tähistatud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Alusta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Staatus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tegevuspõhised staatused\n" +"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n" +"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n" +"Planeeritud: Tulevased tegevused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Toomisjärgse ladustamise operatsiooni tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Tootmisjärgse ladustamise reegel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Määra laos seerianumbrid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Toote saadavus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Laoliikumine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Toodetud kaupade varude liikumine" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Laosiirded" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Laovastuvõtu aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Lao juurdetellimise aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Laoreegel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Tootmisjärgse ladustamise asukoht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Laoreegli aruanne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Ladusta valmistatud toode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Salvestatud faili nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Alam-BOM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Võimalus kasutada toodete tootmisel alltöövõttu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Alltöövõtt" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Laud" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Lauakomplekt" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Lauajalg" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Lauaplaat" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Lauakomplekt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Silt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Sildi nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Tehniline väli, mida kasutatakse selleks, et otsustada, kas nupp \"Toodete " +"eraldamine\" tuleb kuvada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Tehniline väli jälgimaks, millal saame koguseid reserveerida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Tehniline väli, et kontrollida, millal saame reservatsiooni tühistada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "Valitud toote mõõtühikul on teine kategooria kui toote vormis." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Tööd (%s) ei saa kaks korda käivitada!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Tootele %(product)s määratud atribuudi väärtus %(attribute)s ei ühti BoMi " +"tootega %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Võimsuse näitaja peab olema alati positiivne." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Komponent %s ei tohiks olla sama mis toodetav toode." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Praegune konfiguratsioon on vale, kuna see looks tsükli nende toodete vahel:" +" %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Järgnev täiendamise tellimus on loodud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Selle töökäsuga juba töödeldud toodete arv." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Selle kõrvalsaaduste rea tootmiskulude protsent (jagatuna toodetud koguse " +"vahel). Kõikide kõrvalsaaduste kuluosa kogusumma peab olema väiksem kui 100 " +"või sellega võrdne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Protsent selle kõrvalsaaduse lõplikust tootmismaksumusest. Kõikide " +"kõrvalsaaduste kuluosa kogusumma peab olema väiksem või võrdne 100-ga." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Töökäskude planeeritud lõppkuupäev ei saa olla enne planeeritud algusaega, " +"palun parandage see, et salvestada töökäsk." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Toodet on juba vähemalt korra kasutatud, selle struktuuri muutmine võib " +"kaasa tuua ebakõla. Pigem tuleks toode arhiveerida ja luua uus toode koos " +"uue retseptiga." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "Juba toodetud kogus, mis ootab jaotamist järeltellimuste ahelas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Toodetav kogus peab olema positiivne!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Kõrvaltootel %(product_name)s kasutatud seerianumber %(number)s on juba " +"toodetud" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Komponendil %(component)s kasutatud seerianumber %(number)s on juba tarbitud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Sildi nimi peab olema unikaalne." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "BoMi kõrvalsaaduste kogukulu ei tohi ületada 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "Tootmistellimuse kõrvalsaaduste kogukulu ei tohi ületada 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Töökäsu oleks pidanud juba töösse panema." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Teema mall" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Seerianumbreid on rohkem kui toodetav kogus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Kulutamiseks pole komponente. Kas olete ikka kindel, et soovite jätkata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Tooteliikumisi pole " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Seda välja kasutatakse määramaks ajavööndit, millal ressursid teevad tööd." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Seda välja kasutatakse töökäsu eeldatava kestuse arvutamiseks selles " +"töökeskuses. Näiteks, kui töökäsk võtab aega ühe tunni ja efektiivsusfaktor " +"on 100%, siis eeldatav kestus on üks tund. Kui efektiivsusfaktor on 200%, on" +" eeldatav kestus 30 minutit." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "See on Komplekti tüüpi retsept!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"See kulu põhineb toote retseptil. Selle arvutamiseks summeeritakse toote " +"valmistamiseks minevate komponentide ja tegevuste kulu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "See on tootel määratud kulu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"See menüü annab teile konkreetse toote laoseisust täieliku jälgitavuse.\n" +" Te saate toote filtreerida, et näha kõiki toote eelnevaid liikumisi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "See toodang on seotud asukohaga %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"See tootmistellimus on loodud täiendamise aruandest (Replenishment Report)." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Toote%s seerianumber on juba toodetud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"See peaks olema väikseim kogus, millega seda toodet saab toota. Kui BOM " +"sisaldab operatsioone, veenduge, et töökeskuse võimsus oleks täpne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Aeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Efektiivsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Aja logi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Aja jälgimine" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Ajaarvestus: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Aeg minutites: Manuaalselt sisestatud aeg. Automaatselt, arvatud esmane aeg," +" kui töökäske veel pole" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Ajavöönd" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Nipp: kasutage töökojas tootmise kontrollimiseks tahvleid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Kuhu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Järeltellimusse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Lõpetamata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Eeldatav kulu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Tegemiseks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Käivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Töösse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Toota" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Tänased tegevused" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Puitpaneeli pealmine kiht." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Kogukestus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Hilinenud tellimused kokku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Ootel tellimusi kokku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Kogus kokku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Kogus kokku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Jooksvaid tellimusi kokku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Kokku tarbida" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Kogukestus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Eeldatav kogukestus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Eeldatav kogukestus (minutites)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Reaalne kogukestus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Reaalne kogukestus (minutites)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Jälitatavus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Jälitatavuse aruanne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Jälgimine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Siirded" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Siirded" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Operatsiooni tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Unable to split with more than the quantity to produce." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Blokeeringu tühistamine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Võta lahti komponentideks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Tee tellimus komponentideks" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Lahtiühendatud toodete kogus peab kindlasti olema positiivne." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Kreedit tootmistellimused" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Võta lahti: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Võta lahti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Lahti võtmata" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Ava" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Ühiku kulu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Ühikfaktor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mõõtühik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Mõõtühik on laovarude kontrollimiseks kasutatav ühikinventory control" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Lukusta lahti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Lukusta tootmistellimused lahti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Lukusta tootmistellimus lahti, et parandada, mis koguseid on tarbitud või " +"toodetud." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Lukusta lahti vaikimisi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Eemalda plaanist" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Vabasta reserveeringust" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Mõõtühikud" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Üleslaadimine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Laadige oma PDF fail üles." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Kiireloomuline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Kasuta operatsiooni sõltuvusi" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Use Reception Report with Manufacturing Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Kasutatakse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Kehtiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Kinnita" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variatsioon:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Väga kõrge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Vaata tootmiskäsku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Vaadake ja eraldage toodetud kogused" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Tootmismarsruutidel rakendatud nähtavuspäevad." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Komponentide ootel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Ootab teist tegevust" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Osaliselt saadaval" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Järgmise töökäsu ootel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Komponentide ootel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Eelmise töökäsu ootel, planeeritud vahemikku %(start)s kuni %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Ladu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Ladu:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Hoiata puuduvat lahti võtmise kogust" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Hoiatused" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Wear Layer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Veebileht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veebilehe sõnumid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Kui hankes on määratud toimingutüübiga „tooda” marsruut, proovib ta luua " +"selle toote jaoks tootmistellimuse, kasutades sama operatsiooni tüübi BoM-i." +" See võimaldab määratleda laoreeglid, mis käivitavad erinevad " +"tootmistellimused erinevate BoM-idega." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Kui see on aktiveeritud, salvestatakse selle komponendi tarbimise registreerimine eranditult käsitsi.\n" +"Kui see pole aktiveeritud ja mõne komponendi tarbimist muudetakse tootmistellimusel käsitsi, eeldab Odoo ka käsitsi tarbimist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Kui komponendid esimeseks töökäsuks on saadaval" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Toodete valmistamisel saab neid selles laos valmistada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Kui tooteid vajatakse %s,
luuakse tootmistellimus nõudluse " +"rahuldamiseks." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Odoo töökeskuste paneeliga saab teie töötaja alustada töökojas töökäsuga " +"ning töölehelt juhiseid jälgida. Kvaliteeditestid on protsessi täiuslikult " +"integreeritud. Töötajad saavad anda tagasisidet, tootmismärguandeid, märkida" +" üles praaktooteid jne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Wizard to Split Multiple Productions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Wizard to Split a Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Wizard to mark as done or create back order" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Wood Panel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Töökeskus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Töökeskuse võimsus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Töökeskuse koormus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Töökeskuse koormused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Töökeskuse nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Töökeskuse kasutamine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Töökeskuse koormus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Töökeskused" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Töökeskuste ülevaade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Tööjuhend" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Töökäsk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Töökäskude sõltuvused" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Töökäskude tegevused võimaldavad luua ja hallata tootmisoperatsioone, mida " +"peaks toote valmistamiseks järgima. Need on seotud retseptiga, milles " +"määratakse ära nõutud komponendid." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Töökäsk kasutamiseks" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Töökäsud" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Töökäskude tootlus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Töökorralduse planeerimine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Tööleht" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Töökeskus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Töökäsud on tegevused, mis toimuvad tootmistellimuse käigus.\n" +"Tegevused määratakse ära retseptis või lisatakse otse tootmistellimuse peal." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Töökäsud on tegevused, mis toimuvad tootmistellimuse käigus.\n" +"Tegevused määratakse ära retseptis või lisatakse otse tootmistellimuse peal." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Käimasolevad töökäsud. Klõpsake töökeskuse blokeerimiseks." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Töökeskus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Töökeskus %s ei saa olla alternatiiv iseendale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Töökeskuse tootlikkus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Töökoha tootlikkuse logi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Töökeskuse tootlikkuse langus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Töökeskuse tootlikkuse kaod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Töökeskuse staatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Töökeskus on blokeeritud, kliki et blokeering tühistada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Tööaeg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Selle töökäsu juures töötav kasutaja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Tööleht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Töölehe tüüp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Töölehe URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Tei ei ole lubatud luua ega muuta komponentide seeria- ja partiinumbreid, " +"kui operatsiooni tüübiks on määratud \"Tootmine\". Selle muutmiseks minge " +"operatsiooni tüübi peale ning märkige linnukesega \"Loo komponentidele uued " +"partii/seerianumbrid\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Saate faili üles laadida oma arvutisse või kopeerida / kleepida veebilehe " +"lingi oma failile" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Te ei saa luua komplekt-tüüpi retsepti toodetele, millel on küljes vähemalt " +"üks juurdetellimisreegel." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Te ei saa jooksvate tootmistellimustega retsepte kustutada.\n" +"Palun sulgege või tühistage see esmalt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "Saate liita ainult identsete toodete tootmistellimusi sama BoM-iga." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Saate liita ainult tootmistellimusi ilma lisakomponentide või " +"kõrvalsaadusteta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Tootmise saate liita ainult sama operatsioonitüübiga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Tootmise saate ühendada ainult sama olekuga." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Te ei saa muuta töökeskust töökäsul, mis on töös või tehtud staatusega." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Te ei saa siit luua uut retsepti." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Te ei saa luua tsüklilist sõltuvust." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Te ei saa kustutada lahti võtmise käsku, kui staatus on \"Tehtud2." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"Teil ei saa olla toode %s samaaegselt nii lõpptoode kui ka kõrvaltoode." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Te ei saa ühendada seda töökäsku teise tootmistellimusega." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Te ei saa liigutada tootmistellimust, kui see on kord tühistatud või tehtuks" +" märgitud." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Te ei saa kasutada sama seerianumbrit kaks korda." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Tootmistellimust ei saa lahti võtta ega mitte tehtuks märkida." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Te ei saa kasutada funktsiooni \"Rakenda variandile\" ja samal ajal luua " +"konkreetse variandi jaoks BoM-i." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Palun kinnitage, et tarbisite teadlikult erineva koguse.\n" +" \n" +" \n" +" Palun vaadake üle koostisosade tarbimine või paluge juhil kinnitada \n" +" Tootmise" +" efektiivsus menüü all." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" +"Sa pead lisama vähemalt ühe tootmise efektiivsuse näitaja, mis kuulub " +"kategooriasse \"tootlikus\". Loo see tootmismoodulis Seadistused -> " +"Tootmise efektiivsus menüü all." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" +"Sa pead lisama vähemalt ühe tootmise efektiivsuse näitaja, mis kuulub " +"kategooriasse \"toimivus\". Loo see tootmismoodulis Seadistused -> Tootmise" +" efektiivsus menüü all." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "Te peate lisama partii lõpptootele." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:" +msgstr "Palun määra partii/seerianumber järgmistele toodetele:" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder +msgid "You produced less than initial demand" +msgstr "Teil on toodetud algsest nõutud kogustest vähem." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "Te peaksite lisama lõpptootele partiinumbri." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should update the components quantity instead of directly updating the " +"quantity of the kit product." +msgstr "Peaksite uuendama paki koguse asemel koostisosade koguseid." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "and build finished products using" +msgstr "ja pane kokku valmistooted, kasutades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "bills of materials" +msgstr "retseptid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "tühistatud" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "components" +msgstr "koostisosad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "copy paste a list and/or use Generate" +msgstr "kopeeri ja kleebi loend ja/või kasuta loomise käsku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "päev(a)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "expected duration" +msgstr "eeldatav kestus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "from location" +msgstr "asukohast" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "" +"have multiple lot reservations.
\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"teil on mitu partii broneeringut.
\n" +" Kas soovite ikkagi kinnitada?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "viimasel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "Tootmistellimus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "liidetud" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "punkti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr " on" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "tellitud selle asemel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "töökeskuse kohta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "kogus on muudetud." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "tegelik kestus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "poolita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "töökäsul" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/eu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/eu.po new file mode 100644 index 0000000..a8b6d4f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2023 +# Zahed Alfak , 2023 +# Faraz Sadri Alamdari , 2023 +# Arash Sardari , 2023 +# Mohsen Mohammadi , 2023 +# F Hariri , 2023 +# arya sadeghi , 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# Mohammad Tahmasebi , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# Yousef Shadmanesh , 2023 +# Hamid Ahmadimoghaddam, 2023 +# Abbas Ebadian, 2024 +# pfp pfp , 2024 +# Mostafa Barmshory , 2024 +# Tiffany Chang, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Chang, 2025\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * پیش نویس: سفارش تولید هنوز تایید نشده است.\n" +" * تایید شده: سفارش تولید تایید می شود، قوانین موجودی و ترتیب مجدد قطعات فعال می شود.\n" +" * در حال انجام: تولید شروع شده است (در سفارش تولید یا در سفارش کار).\n" +" * برای بستن: تولید انجام شده است، سفارش تولید باید بسته شود.\n" +" * انجام شد: سفارش تولید بسته شده است، انتقال موجودی ارسال شده است.\n" +" * لغو شد: سفارش تولید لغو شده است، دیگر نمی توان آن را تایید کرد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

اجزاء از %s گرفته خواهند شد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " وقتی همه اجزاء در دسترس هستند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "تعداد لیست مواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "تعداد لیست موادی که استفاده شده اند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "تعداد سفارش کار خوانده شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "تعداد سفارش های کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "تعداد لیست موادی که استفاده شده اند" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s تولید نشده در %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i سفارش های کاری" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (جدید) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s زیر سفارش های تولید " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s را نمی توان حذف کرد. سعی کنید ابتدا آنها را لغو کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'خلاصه لیست مواد - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "\"محصولات تمام شده - %s\" % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "\"سفارش تولید - %s\" % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'سفارش کار- %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d روز" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" ممکن است اقدامات دستی مورد نیاز باشد." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ پایه چهارگوش" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": تعداد غیر کافی برای خراب کردن" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" فایل ها را در محصول خود آپلود کنید\n" +"

\n" +" از این ویژگی برای ذخیره هر فایلی مانند نقشه ها یا مشخصات استفاده کنید.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "سفارش های تکمیلی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "زیر سفارش تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "بارگذاری" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "از دست رفته" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "تولید شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "اثربخشی کلی تجهیزات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "عملیات
عملکرد
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "عملکرد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "ضایعات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "سفارش تولید مرجع" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" +"```html\n" +"عدم ساختن‌ها\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"```html\n" +"\n" +" اجزا\n" +"\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "اقدامات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" +"```html\n" +"تولید کنید\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "سفارشات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "برنامه‌ریزی سفارشات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "محصولاتی که با کیت مرتبط نیستند" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "گزارش" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "سفارشات کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" +"```html\n" +"دقیقه\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" +"```html\n" +"به\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" +"```html\n" +"مدت زمان واقعی (دقیقه)\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "مهلت:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "توضیحات:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "مدت زمان (دقایق)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "دسته موثر بودن: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "محصول نهایی:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" +"```html\n" +"آیا دلیل مسدودسازی است؟\n" +"```" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "سفارش تولید:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "عملیات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "محصول:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "تعداد تولید:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "تعداد برای تولید:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "دلیل: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "مسئول:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "منبع:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "تاریخ شروع: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "تاریخ توقف: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "هزینه واحد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "مرکز کار: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? این ممکن است منجر به ناهماهنگی در موجودی شما شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"یک کیت نوع صورت مواد اولیه برای تقسیم محصول به قطعات آن استفاده می شود." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "یک سفارش ساخت قبلا انجام شده یا لغو شده است." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"یک محصول با صورتحساب مواد از نوع کیت نمی تواند قانون سفارش مجدد داشته باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "توکن دسترسی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "اقدام مورد نیاز است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "فعالیت ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "وضعیت فعالیت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "آیکون نوع فعالیت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "افزودن شرح..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "افزودن یک سطر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"اضافه کردن محصولات جانبی به فاکتورهای مواد. این می‌تواند برای دریافت چندین " +"محصول تمام‌شده نیز استفاده شود. بدون این گزینه شما فقط انجام می‌دهید: A + B " +"= C. با این گزینه: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "کنترل های کیفیت را به سفارش های کاری خود اضافه کنید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "افزودن برچسب برای مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "مدیر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "همه" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "همه فایل ها آپلود شد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"تمام مقادیر محصول باید بزرگتر یا مساوی 0 باشد.\n" +"سطرها با 0 کمیت را می توان به عنوان خطوط اختیاری استفاده کرد.\n" +"اگر می خواهید محصولات اضافی را روی BoM ها مدیریت کنید، باید ماژول mrp_byproduct را نصب کنید!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "تخصیص" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "گزارش تخصیص برای سفارش‌های تولیدی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "اجازه به وابستگی‌های سفارش‌کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "اجازه مصرف خودکار اجزای رصد شده که رزرو شده‌اند را بدهید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"به کاربران تولید اجازه دهید تا مقادیر مصرفی را بدون نیاز به تایید قبلی تغییر" +" دهند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "اجازه ایجاد شماره‌های سریال/سری ساخت جدید برای قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "مجاز" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "مجاز به رزرو تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "مجاز به لغو رزرو تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "مجاز با هشدار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "مراکز کار جایگزین" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"مرکزهای کاری جایگزین که می‌توانند به جای این مرکز برای پیشبرد تولید مورد " +"استفاده قرار گیرند." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"سفارش ساخته نشده برای تجزیه یک محصول نهایی به قطعات آن استفاده می شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "اعمال روی گونه ها" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "موافقت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "عملیات بایگانی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "اختصاص شماره سریال" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "در ایجاد یک سفارش ساخت." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "در ایجاد انتقال موجودی." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "پیوست به" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "پیوست URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "تعداد پیوست‌ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "مقادیر مشخصه" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "ساعات در دسترس بودن" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "دسترسی به محصولات." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "دسترسی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "تلفات در دسترس بودن" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "در دسترس" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "آواتار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"میانگین زمان انجام تولید این محصول بر حسب روز. در صورت استفاده از فهرست مواد" +" چند سطحی، زمان‌های تولید اجزای آن اضافه خواهند شد. در صورتی که محصول " +"برون‌سپاری شده باشد، این زمان می‌تواند تعیین کند چه زمانی اجزا باید به " +"پیمانکار فرعی ارسال شوند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "گزارش نمای کلی فهرست مواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "صورت مواد اولیه گونه های محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "صورت مواد اولیه گونه های محصول برای اعمال این سطر مورد نیاز است." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "سطرهای صورت مواد اولیه از صورت مواد اولیه ارجاع شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "سطر تایید سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "سطرهای تایید سفارش معوق" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "MO سفارشات معوق" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "MO سفارشات معوق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "دنباله سفارشات معوق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"دنباله سفارشات معوق، اگر برابر با 0 باشد به این معنی است که ترتیب سفارشات " +"معوق مرتبطی وجود ندارد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "بارکد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "بر پایه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "سطر صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "صورت خط مواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "صورت مواد اولیه مورد استفاده در سفارش تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "صورت های مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"صورت مواد اولیه به شما این امکان را می دهد که لیستی از قطعات مورد نیاز برای " +"ساخت محصول نهایی را تعریف کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "صورت های مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"صورت مواد اولیه به شما این امکان را می دهد که لیستی از\n" +" مواد اولیه مورد نیاز برای ساخت محصول نهایی را \n" +" مشخص کنید. از طریق سفارش ساخت یا بسته ای از محصولات." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "مسدود کردن" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "مرکز کار مسدود" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "مسدود شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "مسدود شده توسط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "زمان مسدود شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "ساعات مسدود شده در ماه گذشته" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "دلیل مسدود شدن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "بلوک‌ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "قطعات صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "هزینه صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "سطر صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "سطرهای صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "نمای کلی لیست مواد (BoM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "نوع صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "پیچ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "محصولات جانبی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "محصولات جانبی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "محصول فرعی %s نباید با صورت مواد اولیه محصول یکسان باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "خط محصول جانبی که جابجایی را در یک سفارش تولید ایجاد کرد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "محصولات جانبی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "باید سهم هزینه‌ی محصولات جانبی مثبت باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "محصول جانبی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "محصولات جانبی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "هیچ مکان تولیدی پیدا نشد." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "نمی توان یک سفارش ساخت را در حالت انجام شده حذف کرد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "ظرفیت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "ظرفیت باید یک عدد مثبت باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "مقدار حمل شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "تغییر تعداد محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "تغییر تعداد تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "تغییر مقدار برای تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "بررسی موجود بودن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "کنترل مجموع/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "زمان پاکسازی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "زمان تمیزکاری (دقیقه)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "رنگ پس زمینه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "شرکت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "وضعیت قطعات" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "جزء پیش نویس MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "اجزا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "وضعیت در دسترس بودن قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "مکان قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "قطعات ابتدا برای MO با بالاترین اولویت رزرو می شوند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "محاسبه بر اساس زمان ردیابی شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "محاسبه شده در آخرین" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تنظیمات پیکربندی" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "تایید کردن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "لغو تایید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "تایید شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "مصرف کردن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "به‌طور خودکار دسته‌ها/شماره‌های سریالی رزرو شده را مصرف کنید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "مصرف شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "سطرهای دمونتاژ قطعات مصرف شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "سفارش دمونتاژ قطعات مصرف شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "مصرف شده در عملیات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "مصرف" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "هشدار مصرف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک " +"دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "کپی کردن عملیات موجود" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "کپی کردن عملیات انتخاب شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "سهم هزینه (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "هزینه در ساعت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "اطلاعات هزینه‌ای" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "هزینه‌ها" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "نمی‌توان صفحه‌گسترده انتخاب‌شده را نمایش داد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "تعداد سفارشات معوق لینک شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "ایجاد سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "ایجاد سری ساخت/ شماره سریال برای قطعات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "ایجاد یک سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"اگر انتظار دارید محصولات باقیمانده را بعدا پردازش کنید، یک سفارش معوق ایجاد " +"کنید. اگر محصولات باقیمانده را پردازش نکردید، سفارش معوق ایجاد نکنید." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "ایجاد یک سفارش ساخت جدید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "ایجاد یک عملیات جدید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "ایجاد یک مرکز کار جدید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "ایجاد عملکرد سفارشات کاری جدید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"ایجاد و تأیید سفارش‌های ساخت به این تعداد روز در پیش، تا زمان کافی برای جایگزینی قطعات یا تولید محصولات نیمه‌تمام داشته باشید.\n" +"توجه داشته باشید که زمان‌های پیش‌بینی امنیتی نیز در صورت لزوم در نظر گرفته می‌شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "ایجاد سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "کاربرگ های قابل تنظیم برای کنترل کیفیت خود ایجاد کنید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"ایجاد وابستگی‌های سطح عملیات که بر برنامه‌ریزی و وضعیت دستورات کار با تأیید " +"MO تأثیر می‌گذارد. اگر این ویژگی انتخاب شود و چیزی مشخص نشده باشد، Odoo فرض " +"خواهد کرد که تمام عملیات می‌توانند به صورت همزمان شروع شوند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "سفارش تولید ایجاد شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "ایجاد یک شماره سریال/ سری ساخت جدید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "ایجاد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ارز" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"مقدار فعلی محصولات\n" +"در زمینه ای با یک مکان انبار واحد، این شامل کالاهای ذخیره شده در این مکان یا هر یک از فرزندان آن می شود.\n" +"در زمینه ای با یک انبار واحد، این شامل کالاهای ذخیره شده در محل انبار این انبار یا هر یک از فرزندان آن می شود.\n" +"در محل انبار این فروشگاه یا هر یک از فرزندان آن ذخیره می شود.\n" +"در غیر این صورت، این شامل کالاهای ذخیره شده در هر مکان انبار با نوع \"داخلی\" می شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "تعداد تولیده شده کنونی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "توضیحات سفارشی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "داده پایگاه داده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "تاریخی که در آن قصد دارید تولید را به پایان برسانید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "تاریخی که در آن قصد دارید تولید را شروع کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "روز" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "روزهای تأمین قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "روزهای مورد نیاز برای آماده‌سازی دستور ساخت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "آخرین مهلت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "مدت پیشفرض" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "زمان پیش‌فرض تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"تعداد قطعات پیش‌فرض (در واحد اندازه‌گیری محصول) که می‌توانند به صورت موازی " +"(همزمان) در این مرکز کار تولید شوند. به عنوان مثال: ظرفیت ۵ است و شما باید " +"۱۰ واحد تولید کنید، در این صورت زمان عملیات درج شده در فهرست مواد (BOM) دو " +"برابر می‌شود. با این حال، توجه کنید که زمان قبل و بعد از تولید تنها یک بار " +"محاسبه خواهد شد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای همه عملیات موجودی استفاده می شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"قطعات و محصولات نهایی را که می خواهید در صورت مواد اولیه\n" +" و سفارشات ساخت استفاده کنید، تعریف کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"تعیین می‌کند که آیا می‌توانید بیش از یا کمتر از مقدار تعیین‌شده در لیست مواد (BoM) مؤلفه‌ها را مصرف کنید:\n" +" * مجاز: مجاز برای تمام کاربران تولید.\n" +" * مجاز با هشدار: مجاز برای تمام کاربران تولید به همراه خلاصه‌ای از اختلافات مصرف در هنگام بستن دستور تولید.\n" +" توجه داشته باشید که در صورت مصرف دستی مؤلفه‌ها، جایی که مصرف به صورت دستی و به صورت کاملاً انحصاری ثبت می‌شود، هشدارهای مصرف همچنان در مواقع لزوم صادر می‌شوند.\n" +" * مسدود: تنها یک مدیر می‌تواند دستور تولید را ببندد وقتی که مصرف BoM رعایت نشده باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "تاریخ هشدار تاخیر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "سفارشات تحویل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "توضیحات مرکز کار..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "مکان مقصد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "سفارش دمونتاژ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "رها کردن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "نمایش عملیات جادوگر تولید انبوه سریال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "نمایش میانبر شماره سریال در حرکات" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "نمایش شماره‌های لات/سریال مصرف شده." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "آیا تأیید می کنید که می خواهید unbuild کنید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "انجام شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "دانلود" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "پیش‌نویس" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "کشو سیاه" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "کیس کشویی سیاه" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "چرخدار کشویی برای کاربری عالی." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "منوی کشویی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "شماره های سریال تکراری (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "مدت (دقیقه)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "محاسبه مدت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "انحراف معیار مدت (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "مدت به ازای واحد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "اثربخشی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "دسته‌بندی اثربخشی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"از قابلیت ردیابی یک محصول قابل نگهداری در انبار خود اطمینان حاصل کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "برآورد شده %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "استثنا(ها) در سفارش تولید رخ داده است:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "استثنا(ها):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "شماره‌های سریال موجود (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "٪s انقضا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "انتظار می رود" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "مورد انتظار %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "مدت مورد انتظار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "مدت مورد انتظار (دقیقه)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "مقدار مورد انتظار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "محتوای فایل (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" +"I'm sorry, I need the actual content of the text that you want me to " +"translate into Persian. Please provide the specific text from the file " +"content related to Odoo modules, and I'll translate it for you while " +"preserving HTML tags and formatting." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "حجم فایل" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "فایل‌های ضمیمه شده به محصول." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "تمام شد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "سری ساخت/ شماره سریال تمام شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "انتقالات پایان یافته" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "محصول ساخته شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "برچسب محصول نهایی (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "برچسب محصول نهایی (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "محصولات تمام شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "مکان محصولات تمام شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "مصرف انعطاف پذیر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبال کنندگان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "پیروان (شرکاء)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "اجبار" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "گزارش پیش بینی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"مقدار پیش بینی شده (محاسبه شده به صورت مقدار موجود - خروجی + ورودی)\n" +"در زمینه ای با یک مکان انبار واحد، این شامل کالاهای ذخیره شده در این مکان یا هر یک از فرزندان آن می شود.\n" +"در زمینه ای با یک انبار واحد، این شامل کالاهای ذخیره شده در محل انبار یا هر یک از فرزندان آن می شود.\n" +"در غیر این صورت، این شامل کالاهای ذخیره شده در هر مکان انبار با نوع \"داخلی\" می شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "پیش بینی شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "مسئله پیش بینی شده" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "آزاد جهت استفاده" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "قابل استفاده / در دسترس" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "از" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "کاملا تولید کننده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "فعالیت های آینده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "اطلاعات عمومی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "تولید شماره سریال" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"آماری در مورد مدت زمان سفارشات کاری مربوط به این مسیریابی دریافت کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "در زمان نمایش لیست مراکز کاری مسیریابی، ترتیب توالی را ارائه می‌دهد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "هنگام نمایش لیستی از مراکز کاری، ترتیب توالی را می‌دهد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "ترتیب توالی را هنگام نمایش می‌دهد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "اسلاید گوگل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "لینک اسلاید گوگل" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "نمایشگر اسلایدهای گوگل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "گروه بتدی بر اساس ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "گروه‌بندی بر مبنای..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "تولید شده است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "دارای کیت‌ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "آیا دارای پیام است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "بالا" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "تاریخچه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "هزینه پردازش ساعتی." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "ساعت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"اگر یک واریانت محصول تعریف شده باشد، لیست مواد منفجره تنها برای این محصول در" +" دسترس است." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، زمانی که جابجایی قبلی جابجایی (که توسط تهیه بعدی تولید " +"شده بود) لغو یا تقسیم شود، جابجایی تولید شده توسط این جابجایی نیز لغو یا " +"تقسیم خواهد شد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"اگر فیلد فعال را روی خیر قرار دهید، رکورد منبع را بدون اینکه حذف کنید مخفی " +"خواهید کرد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "ارتفاع تصویر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "منبع تصویر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "عرض تصویر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "تصویر یک لینک است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "تولید فوری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "سطر تولید فوری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "سطرهای تولید فوری" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "تولید فوری؟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "تولید فوری؟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "انتقال(های) تاثیرگذار:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "قالب ورود برای صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"برنامه ریزی برای دستور کار غیرممکن است. لطفاً در دسترس بودن مرکز کار را " +"بررسی کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "در جریان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "محتوای ایندکس شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"تاریخ مفیدی که به شما امکان می دهد تعیین کنید که سفارش تولید حداکثر چه زمانی" +" باید پردازش شود تا تحویل به موقع انجام شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "انتقالات انبارداری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "حرکت‌های موجودی که باید یک شماره سریال در این دستور کار اسکن کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "آیا دنبال می کند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "ایا کیت‌ها هستند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "قفل شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "است دلیلی برای مسدود کردن" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "آیا یک دلیل مسدود کردن است؟" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "یک سند عمومی است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "آیا کاربر فعلی در حال کار است" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "این قبلاً رفع مسدودی شده است." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"امکان حذف برنامه‌ریزی یک سفارش کار منفرد وجود ندارد. شما باید به جای آن، " +"سفارش تولید را لغو برنامه‌ریزی کنید تا تمام عملیات مرتبط لغو برنامه‌ریزی " +"شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "عملیات آن برنامه‌ریزی شده است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "داده های JSON برای ویجت popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "کیت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین اصلاح در" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین تغییر توسط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "آخرین کاربری که روی این سفارش کار کار کرده است." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "دیر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "فعالیتهای اخیر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "MO یا تاخیر در تحویل قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"آخرین وضعیت در دسترس بودن قطعات برای این MO. اگر سبز باشد، طبق پیکربندی BOM،" +" وضعیت آمادگی MO آماده است." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "لایه‌هایی که به هم چسبیده اند تا صفحات چوبی بسازند." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "زمان سرنخ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "زمان های تحویل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "ترک" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "خط مصرف خطا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "محلی که محصولی که می‌خواهید تفکیک کنید در آن قرار دارد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "محلی که سیستم برای یافتن قطعات جستجو خواهد کرد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "مکانی که سیستم محصولات نهایی را در آن ذخیره می کند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "محلی که می‌خواهید اجزای حاصل از دستور بازسازی را به آن ارسال کنید." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "قفل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"قفل کردن سفارش تولید برای جلوگیری از تغییراتی که در مصرف یا تولید ایجاد شده " +"است." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "دلیل از دست دادن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "سری/سریال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "سری ساخت/شماره سریال" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "سری ساخت/سریال" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "سری ساخت/سریال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "پایین" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "سفارش در حال تولید معوقه" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO تولید شده توسط %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "وضعیت MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "گزارش پذیرش MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "سفارشات کاری MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "کاهش بهره وری سفارش کار MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "پیوست اصلی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "تولید بر اساس سفارش" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"برای تولید این اطمینان حاصل کنید که مقادیر کافی از این اجزا رزرو شده‌اند:" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "مدیریت عملیات سفارش کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "مصرف دستی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "مصرف دستی فقط خواندنی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "مدت دستی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "زمان هدایت تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "تولید (1 مرحله‌ای)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "قانون ساخت برای درخواست ساخت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "قانون تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "زمان تحویل مطمئن ساخت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "تولید این محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "تولید تا تامین مجدد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "ساخته شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "محصولات ساخته شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "در 365 روز گذشته تولید شده است" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "پیش‌بینی تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "زمان تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "نوع عملیات ساخت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "سفارش تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "سفارشات تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "سفارشات ساخت که در حالت تایید شده هستند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "وضعیت تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "مرجع ساختن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "روزهای مشاهده تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"عملیات تولید در مراکز کاری پردازش می‌شوند. یک مرکز کاری می‌تواند شامل " +"کارگران و/یا ماشین‌آلات باشد، آنها برای هزینه‌یابی، برنامه‌ریزی زمانی، " +"برنامه‌ریزی ظرفیت و غیره استفاده می‌شوند." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"عملیات تولید در مراکز کاری پردازش می‌شوند. یک مرکز کاری می‌تواند از کارگران " +"و/یا ماشین‌ها تشکیل شده باشد، که برای هزینه‌گذاری، برنامه‌ریزی زمانی، " +"برنامه‌ریزی ظرفیت و غیره استفاده می‌شوند. آن‌ها می‌توانند از طریق منوی " +"پیکربندی تعریف شوند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"آمادگی تولید برای این سفارش تولید (MO)، بر اساس پیکربندی صورت مواد:\n" +"* آماده: مواد برای شروع تولید در دسترس است.\n" +"* در انتظار: مواد برای شروع تولید در دسترس نیست." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "علامت به عنوان انجام شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "تولید انبوه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "برنامه اصلی تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "در دسترس بودن مواد" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "ادغام" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیام ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "نوع MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "قاعده حداقل انبارداری" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "دقیقه‌" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متفرقه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "دو" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "جابجایی محصولات جانبی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "انتقال‌ها برای رهگیری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "سطر هشدار مصرف Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "تولید Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "تعداد تولید در تولیدات MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "اسامی اجزای دسته‌بندی چندگانه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "موعد نهای فعالیت من" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "فعالیت بعدی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "موعد فعالیت بعدی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "خلاصه فعالیت بعدی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع فعالیت بعدی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "بدون سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "صورت مواد اولیه یافت نشد. بیایید یکی ایجاد کنیم!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "هیچ داده‌ای موجود نیست." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "سفارش ساخت پیدا نشد بیایید یکی ایجاد کنیم." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "محصولی یافت نشد بیایید یکی ایجاد کنیم!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "هیچ زیان در حین تولید برای این تجهیزات نیست" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "هیچ سفارش ساخته نشده ای پیدا نشد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "هیچ سفارش کاری برای انجام وجود ندارد!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"
در حال حاضر هیچ دستور کاری در حال پیشرفت نیست. برای علامت‌گذاری مرکز " +"کار به‌عنوان مسدود شده کلیک کنید.
" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "در دسترس نیست" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"لطفاً توجه داشته باشید که مرکز(های) کاری بایگانی شده: '%s' هنوز به برگه مواد" +" فعال مرتبط هستند، که به این معنی است که عملیات همچنان می‌تواند بر روی " +"آن/آن‌ها برنامه‌ریزی شود. برای جلوگیری از این موضوع، توصیه می‌شود که مرکز " +"کاری حذف شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "توجه داشته باشید که اجزا" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"توجه داشته باشید که محصول(ها): '%s' همچنان به فهرست مواد فعال مرتبط " +"است/هستند، که به این معنی است که محصول همچنان می‌تواند در آن/آن‌ها استفاده " +"شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد اقدامات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "تعداد سفارش‌های تولید با تاخیر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "تعداد سفارش‌های تولید در انتظار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "تعداد سفارش‌های تولیدی برای پردازش" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "تعداد بازگشایی‌ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "تعداد MO تولید شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "تعداد قطعاتی که می‌توان به صورت موازی برای این محصول تولید کرد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "تعداد مرجع MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "هدف OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "اُئیّی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "موجود" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"فقط سفارشات تولیدی که در حالت پیش نویس یا تایید شده هستند، می‌توانند %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "فقط سفارش‌های تولید با یک لیست مواد می‌توانند %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "باز کردن دستور کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "عملیات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "وابستگی‌های عملیات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "عملیات برای مصرف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "نوع عملیات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"عملیاتی که برای تحقق یک دستور کار نیاز به انجام دارد را تعریف می‌کند.\n" +" هر عملیات در یک مرکز کار خاص انجام می‌گیرد و مدت زمان مشخصی دارد." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "عملیات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "عملیات انجام شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "برنامه‌ریزی عملیات" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "فیلترهای جستجوی عملیات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "عملیاتی که قبل از اتمام این عملیات نمی‌تواند شروع شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "عملیاتی که باید قبل از شروع این عملیات تکمیل شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "نقطه سفارش" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "سفارشات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "پیوست اصلی (بهینه‌نشده، تغییر اندازه نداده)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "تعداد تولید اصلی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "هدف کلی بهره وری مؤثر به صورت درصد" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "اثر بخشی کلی تجهیزات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "اثر بخشی کلی تجهیزات، بر اساس ماه گذشته" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "موثر بودن کلی تجهیزات: بدون زمان کار یا مسدود شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "بررسی اجمالی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "صورت مواد اولیه مادر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "قالب کالای والد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "ویزارد والد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"آدرس URL گوگل اسلاید خود را بچسبانید. اطمینان حاصل کنید که دسترسی به سند " +"عمومی است." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "مکث" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "معلق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "کارایی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "زیان‌های عملکرد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "عملکرد در ماه گذشته" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "انتخاب اجزاء" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "قطعات را انتخاب کنید و سپس تولید کنید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "اجزاء را انتخاب کرده و سپس تولید کنید (۲ مرحله)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "برداشتن قطعات، تولید و سپس ذخیره محصولات (۳ مرحله)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "قانون سفارش ساخت قبل از تولید (MTO)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "نوع عملیات برداشت قبل از تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "مسیر برداشت قبل از تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "نوع برداشت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "مرتبط با این سفارش تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "مکان دریافت قبل از تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "طرح" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "برنامه ریزی سفارش‌ها" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "بر اساس پیش بینی ها، سفارشات ساخت یا خرید را برنامه ریزی کنید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "برنامه ریزی شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "برنامه‌ریزی شده به طور همزمان با سایر سفارش‌کارها در %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "برنامه ریزی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "مسائل برنامه ریزی" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "لمینیت پلاستیک" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "لایه پلای" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "پلی وینیر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "پاپ‌آپ داده‌های JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "مقادیر احتمالی مشخصه قالب محصول" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "تولید پس از تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "پیش‌تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "چاپ همه گونه ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "عملیات پردازش در مراکز کاری خاص" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "خطوط جداسازی پردازش شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "گروه تدارکات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "تولید محصولات باقیمانده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "تولید محصولات باقیمانده (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "تولید شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "تعداد تولید شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "شماره سریا های تولید شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "تولید شده در عملیات" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "محصول" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "پیوست‌های محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "ظرفیت‌های محصول" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "هزینه محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "مقدار پیش بینی شده محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "مدیریت چرخه محصول (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "انتقالات محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "انتقال محصول (سطر انتقال کوجودی)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "مقدار در دست محصول" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "مقدار محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "قالب محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "واحد اندازه گیری محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "واحد اندازه گیری محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "گونه محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "گونه های محصول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "ظرفیت محصول باید برای هر مرکز کار منحصر به فرد باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "ظرفیت تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "تاریخ تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "سند تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "اطلاعات تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "مکان تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "سفارش تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "سفارش تولید برای قطعات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "سفارش تولید برای محصولات نهایی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "وضعیت تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "مرکز کار تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "تولید پیش نویس MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "تولید دیر شروع شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "تولیدات برای تقسیم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "در حال تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "زمان در حال تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "ساعات پربار در ماه گذشته" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "کارآیی" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "ضایعات در حین تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "محصولات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "پیشرفت انجام شده (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "انتشار لغو و تقسیم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "کیفیت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "ضایعات کیفی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "کاربرگ کیفیت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "کوانت" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "تعداد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "تعداد تولید شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "در حال تولید مقدار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "تعداد برای تولید شدن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "تعداد برای مصرف" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "تعداد برای تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "مقداری که می‌توان با موجودی فعلی اجزا تولید کرد" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "تعداد:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "کوانت‌ها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "حرکات خام" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "آماده" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "آماده برای تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "مدت واقعی" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "تخمین زمان پذیرش." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "مرجع‌" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "مرجع باید برای هر شرکت منحصر به فرد باشد!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "مرجع سندی که این درخواست سفارش تولید را ایجاد کرده است." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "مرجع:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "پیوست مربوطه" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "برنامه‌ریزی مجدد" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "گزارش" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "رزرو" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "رزرو شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "منبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "فیلد منبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "شناسه منبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "مدل منبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "نام منبع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "پاسخگو" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "کاربر مسئول" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "زمان پیش‌بینی تامین." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "بازگشت به موجودی" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "خطوط تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "مراکز کار خطوط تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "اجرا برنامه ریز" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیامک" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "تاریخ برنامه‌ریزی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "برای جلوگیری از تاخیر، سفارشات تولید را زودتر برنامه ریزی کنید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"برنامه‌ریزی شده قبل از دستور کار قبلی، برنامه‌ریزی شده از %(start)s تا " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "اطلاعات زمان‌بندی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "اسقاط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "انتقال به اسقاط" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "قراضه‌ها" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "پیچ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "جستجوی صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "جستجوی تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "جستجوی سفارشات کاری" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "مراکز کاری mrp را جستجو کنید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "زمان تحویل مطمئن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "هر عملیات تولید دارای روزهای امنیتی است." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "عملیات‌هایی را انتخاب کنید که می‌خواهید کپی کنید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "دنباله‌چینی قبل از تولید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "تولید دنباله" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "توالی موجودی پس از تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "تولید انبوه سریال" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "تعیین مقادیر و اعتبارسنجی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "تعیین مدت دستی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"سفارشاتی را تنظیم کنید که باید دستورات کاری به ترتیب انجام شوند. این ویژگی " +"را در برگه متفرقه هر BoM فعال کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "زمان تنظیم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "زمان تنظیم (دقیقه‌ها)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "نمایش تخصیص" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "نمایش اعمال کردن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "نمایش سفارشات معوقه" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "نمایش ستون BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "نمایش دسته‌های نهایی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "نمایش دکمه‌های قفل/باز کردن قفل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "نمایش پنجره راهنما؟" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "نمایش سطرهای سفارش معوق" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "نمایشگر اسلایدها" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "پس از برنامه ریزی، در تقویم مرکز کار قرار بگیرید" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "چوب جامد یک ماده طبیعی بادوام است." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "میز چوبی محکم." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"برخی از محصولات جانبی شما ردیابی می شوند، برای بازیابی محصولات جانبی صحیح " +"باید سفارش ساخت را مشخص کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"برخی از قطعات شما ردیابی می شوند، برای بازیابی قطعات صحیح باید سفارش ساخت را" +" مشخص کنید." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"برخی از سفارش‌های کاری قبلاً انجام شده‌اند، نمی‌توانید این سفارش ساخت را لغو" +" برنامه‌ریزی کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"برخی از سفارش‌های کاری قبلاً شروع شده‌اند، نمی‌توانید این سفارش ساخت را لغو " +"برنامه‌ریزی کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "مبدا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "محل منبع" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "ظرفیت‌های خاص" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"تعداد مشخصی از قطعات که می‌تواند به‌صورت موازی برای هر محصول تولید شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "جدا کردن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "تقسیم #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "جزئیات تقسیم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "تولید تقسیم‌شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "جزئیات تقسیم تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "تقسیم تولیدات" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "تقسیم تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "تقسیم تولیدات" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "پیچ استیل" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "پیچ تمام استیل ضد زنگ (قطر - ۵ میلی‌متر، طول - ۱۰ میلی‌متر)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "ستاره دار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "شروع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n" +"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n" +"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n" +"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "موجودی پس از نوع عملیات ساخت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "موجودی پس از قانون ساخت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "موجودی واگذاری شماره سریال" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "موجودی انبار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "انتقال موجودی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "انتقال موجودی کالاهای ساخته شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "انتقالهای موجودی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "گزارش دریافت موجودی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "گزارش جایگزینی انبار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "قانون موجودی انبار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "انبار پس از محل تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "گزارش قانون موجودی انبار" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "فروشگاه محصول نهایی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "نام فایل ذخیره شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "زیر فهرست مواد (BoM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "قرارداد پیمانکاری تولید برخی از محصولات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "پیمانکاری" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "میز" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "کیت جدول" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "پایه میز" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "روی میز" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "کیت جدول" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "برچسب" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "نام تگ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "فیلد فنی برای تصمیم گیری در مورد نمایش دکمه \"تخصیص\" استفاده می شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "فیلد فنی برای بررسی اینکه چه زمانی می توانیم مقادیر را رزرو کنیم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "فیلد فنی برای بررسی اینکه چه زمانی می‌توانیم رزرو کنیم" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"واحد اندازه‌گیری محصول که شما انتخاب کرده‌اید یک طبقه‌بندی متفاوت از چیزی " +"است که در فرم محصول است." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "امکان شروع دوباره دستور کار (%s) وجود ندارد!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"مقدار مشخصه %(attribute)s که روی محصول %(product)s تنظیم شده است با محصول " +"BoM %(bom_product)s مطابقت ندارد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "ظرفیت حتما باید مثبت باشد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "نباید قطعه %s مشابه محصول تولیدی باشد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"پیکربندی فعلی نادرست است زیرا چرخه‌ای بین این محصولات ایجاد می‌کند: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "سفارش تأمین زیر ایجاد شده است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "تعداد محصولاتی که قبلا توسط این سفارش کار انجام شده است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "عملیاتی که در آن قطعات مصرف می شوند یا محصولات نهایی ایجاد می شوند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"درصد هزینه نهایی تولید برای این خط فرعی (تقسیم شده بین مقدار تولید شده). " +"مجموع سهم هزینه تمام محصولات فرعی باید کمتر یا مساوی 100 باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"درصد هزینه تولید نهایی برای این محصول جانبی. مجموع سهم هزینه تمام محصولات " +"جانبی باید کوچکتر یا برابر با 100 باشد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"تاریخ پایان برنامه ریزی شده سفارش کاری نمی تواند قبل از تاریخ شروع برنامه " +"ریزی شده باشد، لطفاً برای ذخیره سفارش کار این را اصلاح کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"محصول حداقل یک بار مورد استفاده قرار گرفته است، ویرایش ساختار آن ممکن است به" +" رفتارهای نامطلوب منجر شود. بهتر است محصول را بایگانی کرده و یک محصول جدید " +"با فهرست مواد جدید ایجاد کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "مقدار تولید شده ای که در زنجیره سفارش‌های معوق در انتظار تخصیص است." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "تعداد تولید باید مثبت باشد!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"شماره سریال %(number)s مورد استفاده برای محصول فرعی %(product_name)s قبلاً " +"تولید شده است" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"شماره سریال %(number)s مورد استفاده برای قطعه %(component)s قبلاً مصرف شده " +"است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "نام برچسب باید منحصر به فرد باشد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"سهم کل هزینه برای محصولات فرعی سفارش تولید نمی تواند از 100 تجاوز کند." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"سهم کل هزینه برای محصولات فرعی سفارش تولید نمی تواند از 100 تجاوز کند." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "سفارش کار باید قبلا پردازش شده باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "قالبهای تم" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "تعداد سریال‌های بیشتری نسبت به مقدار تولید وجود دارد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"هیچ قطعه ای برای مصرف وجود ندارد. آیا هنوز مطمئن هستید که می خواهید ادامه " +"دهید؟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "هنوز هیچ جابجایی محصولی انجام نشده است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"این فیلد به منظور تعیین اینکه منابع در کدام منطقه زمانی کار می کنند استفاده " +"می شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"این فیلد برای محاسبه مدت زمان مورد انتظار یک سفارش کاری در این مرکز کاری " +"استفاده می شود. به عنوان مثال، اگر یک سفارش کاری یک ساعت طول بکشد و ضریب " +"کارایی 100٪ باشد، مدت زمان مورد انتظار یک ساعت خواهد بود. اگر ضریب کارایی " +"200 درصد باشد، مدت زمان مورد انتظار 30 دقیقه خواهد بود." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "این یک BoM از نوع کیت است!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"این هزینه بر اساس BoM محصول است. با جمع کردن هزینه های قطعات و عملیات مورد " +"نیاز برای ساخت محصول محاسبه می شود." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "این هزینه ای است که روی محصول تعریف شده است." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"این منو به شما قابلیت ردیابی کامل عملیات موجودی روی یک محصول خاص را می دهد.\n" +" می توانید روی محصول فیلتر کنید تا تمام انتقالات گذشته محصول را مشاهده کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "این تولید در %s ادغام شده است" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "این سفارش تولید از گزارش تکمیلی ایجاد شده است." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "این شماره سریال محصول %s قبلاً تولید شده است" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"این باید کمترین مقداری باشد که این محصول می تواند تولید شود. اگر فهرست مواد " +"(BOM) شامل عملیاتی است، اطمینان حاصل کنید که ظرفیت مرکز کار دقیق است." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "کارآیی زمانی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "ثبت رویداد زمانی" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "رهگیری زمانی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "ردیابی زمان: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"زمان در دقیقه: - در حالت دستی، زمان استفاده - در حالت خودکار، اولین باری که " +"هنوز هیچ سفارش کاری وجود ندارد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "منطقه‌ زمانی" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "نکته: از تبلت های موجود در مغازه برای کنترل ساخت استفاده کنید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "تا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "برای سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "برای بستن" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "برای مصرف" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "جهت اقدام" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "برای اجرا" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "برای پردازش" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "برای تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "فعالیت های امروز" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "بالای لایه یک پانل چوبی." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "کل مدت زمان" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "کل سفارشات با تاخیر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "مجموع سفارشات معلق" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "تعداد کل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "تعداد کل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "کل سفارشات در حال اجرا" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "کل برای مصرف" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "مدت کل" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "کل مدت زمان مورد انتظار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "کل مدت زمان مورد انتظار (بر حسب دقیقه)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "کل مدت زمان واقعی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "کل مدت زمان واقعی (بر حسب دقیقه)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "قابلیت رهگیری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "گزارش رهگیری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "ره گیری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "انتقال" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "انتقالات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "نوع عملیات" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "نمی توان با بیش از مقدار تولید تقسیم کرد." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "رفع انسداد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "ساخته نشده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "سفارش ساخته نشده" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "مقدار محصول سفارش ساخته نشده باید کاملاً مثبت باشد." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "سفارشات ساخته نشده" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "بازکردن: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "انهدام‌ها" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "غیره ساخته شده" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "باز کردن" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "هزینه واحد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "ضریب واحد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "واحد اندازه‌گیری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"واحد اندازه‌گیری (واحد اندازه‌گیری) واحد اندازه‌گیری برای کنترل موجودی است" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "باز کردن قفل" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "باز کردن قفل سفارشات ساخت" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "قفل سفارش ساخت را برای تنظیم آنچه مصرف شده یا تولید شده است باز کنید." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "به صورت پیش فرض باز شده است" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "برنامه‌ریزی نشدن" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "لغو رزرو" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "واحد اندازه گیری" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "آپلود" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "فایل PDF خود را بارگذاری کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "فوری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "آدرس وب" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "استفاده از وابستگی های عملیات" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "استفاده از گزارش دریافت با سفارش‌های تولید" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "استفاده شده در" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"استفاده از گزارش MPS برای برنامه‌ریزی عملیات‌های تولید و سفارش مجدد، در " +"صورتی مفید است که زمان طولانی دارید و بر اساس پیش‌بینی‌های فروش تولید " +"می‌کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "معتبر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "تایید اعتبار" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"نمی‌توان مقادیر را تنظیم و تأیید کرد، زیرا باید یک شماره سریال/گرمزه برای محصولی که ردیابی شده و مقدار مصرف شده آن افزایش یافته است، مشخص شود: \n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "خیلی زیاد" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "نمایش دستور کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "مشاهده و تخصیص مقادیر تولید شده" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "روزهای قابل مشاهده در مسیرهای تولید اعمال شدند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "در انتظار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "در انتظار یک عملیات دیگر" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "منتظر موجودی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "در انتظار WO دیگر" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "در انتظار قطعات" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "در انتظار سفارش کاری قبلی، برنامه ریزی شده از %(start)s تا %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "انبار" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "انبارها:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "هشدار مقدار ناکافی ساخته نشده" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "هشدارها" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "لایه پوششی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "تارنما" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "پیام های وب سایت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"هنگامی که یک خرید دارای یک مسیر \"تولید\" با مجموعه نوع عملیات است، سعی می " +"کند با استفاده از یک BoM از همان نوع عملیات، یک سفارش ساخت برای آن محصول " +"ایجاد کند. این اجازه می دهد تا قوانین موجودی را تعریف کنید که باعث ایجاد " +"سفارش های تولید مختلف با BoM های مختلف می شود." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"هنگامی که فعال شود، سپس ثبت مصرف برای آن مؤلفه به‌طور انحصاری به‌صورت دستی ثبت می‌شود.\n" +"اگر غیرفعال شود، و هر کدام از مؤلفه‌ها به‌طور دستی در سفارش تولید ویرایش شود، اودوو نیز مصرف دستی را در نظر می‌گیرد." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "وقتی قطعات عملیات اول در دسترس هستند" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"هنگامی که محصولات تولید می شوند، می توان آنها را در این انبار تولید کرد." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"هنگامی که محصولات در %s مورد نیاز است،
یک سفارش ساخت برای " +"برآورده کردن نیاز ایجاد می‌شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"با کنترل پنل مرکز کار Odoo، کارگر شما می تواند سفارشات کاری را در مغازه شروع" +" کند و دستورالعمل های کاربرگ را دنبال کند. تست های کیفیت کاملاً در فرآیند " +"ادغام شده اند. کارگران می توانند حلقه های بازخورد، هشدارهای تعمیر و نگهداری،" +" محصولات ضایعاتی و غیره را راه اندازی کنند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"ویزارد در صورت مصرف در حالت هشدار/سختگیرانه و استفاده بیشتر از یک جزء برای " +"یک سفارش تولید (مربوط به فهرست مواد)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "جادوی تقسیم تولیدات متعدد" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "جادوی برای تقسیم یک تولید" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "ویزارد برای علامت گذاری به عنوان انجام شده یا ایجاد سفارش معوق" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "پانل چوبی" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "ظرفیت مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "بار مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "بارهای مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "نام مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "استفاده‌های مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "شدت بار مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "مراکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "بررسی اجمالی مراکز کاری" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "راهنمای کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "سفارش کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "وابستگی‌های دستور کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"عملیات سفارش کار به شما این امکان را می دهد که عملیات تولیدی را ایجاد و " +"مدیریت کنید که باید در مراکز کاری خود به منظور تولید محصول دنبال شود. آنها " +"به صورت های مواد اولیه متصل می شوند که قطعات مورد نیاز را مشخص می کنند." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "دستور کار برای مصرف" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "سفارشات کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "عملکرد سفارشات کاری" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "برنامه ریزی سفارشات کاری" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "برگه کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"سفارشات کاری عملیاتی هستند که به عنوان بخشی از یک سفارش تولید انجام می شود.\n" +" عملیات در صورت مواد اولیه تعریف می شود یا به طور مستقیم در دستور ساخت اضافه می شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"سفارشات کاری عملیاتی هستند که به عنوان بخشی از یک سفارش تولید انجام می شود.\n" +" عملیات در صورت مواد اولیه تعریف می شود یا به طور مستقیم در دستور ساخت اضافه می شود." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "دستورات کاری در حال انجام است برای مسدود کردن مرکز کار کلیک کنید." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "مرکز کار" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "مر کز کار %s نمی تواند جایگزینی برای خودش باشد." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "بهره وری مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "ثبت رویداد تولیدات مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "کاهش بهره وری مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "زیان های بهره وری مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "وضعیت مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "مرکز کار مسدود شده، برای رفع انسداد کلیک کنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "ساعت های کاری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "کاربر فعال در این سفارش کاری." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "برگه کار" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "نوع برگه کاری" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "آدرس کاربرگ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"شما مجاز به ایجاد یا ویرایش سری ساخت یا شماره سریال برای قطعات با نوع عملیات" +" «ساخت» نیستید. برای تغییر این مورد، به نوع عملیات بروید و کادر «ایجاد سری " +"ساخت/شماره سریال جدید برای قطعات» را علامت بزنید." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"می توانید یک فایل را از رایانه خود آپلود کنید یا یک لینک اینترنتی را در فایل" +" خود کپی/پیست کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"نمی توانید برای محصولاتی که حداقل یک قانون سفارش مجدد دارند، صورت مواد اولیه" +" از نوع کیت ایجاد کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"شما نمی توانید یک صورت مواد اولیه را با دستورات تولیدی در حال اجرا حذف کنید.\n" +"لطفا ابتدا آن را ببندید یا لغو کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"شما فقط می‌توانید سفارش‌های ساخت محصولات یکسان با همان BoM را ادغام کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"می‌توانید فقط سفارش‌های تولیدی را ادغام کنید که هیچ ترکیب اضافی یا محصول " +"جانبی نداشته باشند." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "فقط می‌توانید تولیدات را با نوع عملیات یکسان ادغام کنید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "شما فقط می‌توانید تولیداتی را با همان وضعیت ادغام کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"شما نمی توانید مرکز کاری یک سفارش کاری را که در حال انجام است یا انجام شده " +"است تغییر دهید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "از اینجا نمی‌توانید یک صورت مواد اولیه جدید ایجاد کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "شما نمی‌توانید وابستگی چرخه‌ای ایجاد کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "اگر حالت «انجام شده»، نمی‌توانید سفارش ساخته نشده را حذف کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"شما نمی توانید %s را به عنوان محصول نهایی و در محصولات فرعی داشته باشید" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "شما نمی توانید این سفارش کاری را به سفارش تولید دیگری لینک دهید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "شما نمی توانید یک سفارش تولید را پس از لغو یا انجام آن جابجا کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "شما نمی توانید یک شماره سریال را دو بار تولید کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "شما نمی توانید یک سفارش تولید انجام نشده را لغو کنید." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"شما نمی توانید از عملکرد «اعمال بر روی گونه ها» استفاده کنید و به طور همزمان" +" یک BoM برای یک نوع خاص ایجاد کنید." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" لطفاً تأیید کنید که از عمد انجام شده است.\n" +" \n" +" \n" +" لطفاً میزان مصرف مؤلفه خود را بررسی کنید یا از یک مدیر بخواهید که تأیید کند\n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"دارای رزروهای چندگانه زیادی است.
\n" +" آیا می‌خواهید با این وجود تأیید کنید؟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "آخرین" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "سفارش ساخت" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "ادغام‌شده" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "دقیقه‌" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "از" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "در" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "سفارش داده شده به جای" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "هر مرکز کار" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "تعداد بروز شده است." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "مدت واقعی" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "تقسیم" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "سفارشات کاری" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..9591f1b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,6595 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Eino Mäkitalo , 2022 +# Mikko Salmela , 2022 +# Atte Isopuro , 2022 +# Simo Suurla , 2022 +# Marko Happonen , 2022 +# Pekko Tuomisto , 2022 +# Joakim Weckman, 2022 +# Sari Mäyrä , 2022 +# Pekka Ikonen, 2022 +# Jussi Heikkilä , 2022 +# Kimmo Lehtonen , 2022 +# Johanna Valkonen , 2022 +# Miika Nissi , 2022 +# Jenni Heikkilä , 2022 +# Tuomas Lyyra , 2022 +# Joni Winsten, 2022 +# Mikko Virtanen , 2022 +# Mikko Närjänen , 2022 +# Jussi Lehto , 2022 +# Erno Iipponen , 2022 +# Tommi Rintala , 2022 +# Timo Koukkari , 2022 +# Henri Komulainen , 2022 +# Jukka Paulin , 2022 +# Miku Laitinen , 2022 +# Svante Suominen , 2022 +# Veikko Väätäjä , 2022 +# Kari Lindgren , 2022 +# Petteri Torssonen , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tuomo Aura , 2023 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Ossi Mantylahti , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Luonnos: Valmistustilausta ei ole vielä vahvistettu.\n" +" * Vahvistettu: Valmistustilaus on vahvistettu, varastosäännöt ja komponenttien uudelleenjärjestely on käynnistetty.\n" +" * Käynnissä: Tuotanto on käynnistetty (Valmistustilauksessa tai Työtilauksessa).\n" +" * Suljetaan: Tuotanto on valmis, Valmistustilaus tulee sulkea.\n" +" * Valmis: Valmistustilaus on suljettu, varastosiirrot on kirjattu. \n" +" * Peruttu: Valmistustilaus on peruttu, sitä ei voi enää vahvistaa." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponentit tullaan ottamaan %ssta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Kun kaikki komponentit ovat saatavilla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Osaluettelo missä käytetään" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Katsotut työtilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Työtilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# koskien osaluetteloa missä käytetään" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s purettu kokoonpanossa %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i työtilaukset" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (uusi) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Aleemmat valmitustilaukset (MO)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s ei voida poistaa. Yritä peruuttaa ne." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Osaluettelon yleiskatsaus - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "\"Valmiit tuotteet - %s\" % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Tuotantotilaus - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Työmääräys - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d päivä(ä)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Neliskulmainen jalka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Riittämätön määrä purettavaksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Lataa tiedostoja tuotteeseesi\n" +"

\n" +" Käytä tätä toimintoa minkä tahansa tiedostojen, kuten piirustusten tai eritelmien, tallentamiseen.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Tuottaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Jälkitilaukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Alempi tuotantotilaus (MO)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Kuorma" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Hävinnyt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Valmistettu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Toiminta
Suorituskyky
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Suorituskyky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Romut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Lähteen tuotantotilaus (MO)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Purut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponentit\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Luo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Tilaukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "Suunnittele tilauksia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Tuotteet, jotka eivät liity pakettiin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Raportointi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "TYÖTILAUKSET" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuuttia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "osoitteeseen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Todellinen kesto (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Määräaika:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Kuvaus:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Kesto (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Tehokkuusluokka: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Valmis tuote:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Onko estävä syy? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Valmistustilaus (MO):
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Toiminto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Tuote : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Tuotannon määrä:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Tuotettava määrä:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Syy: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Vastuussa:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Lähde:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Aloituspäivä: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Lopetuspäivä: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Yksikkökustannukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Työpiste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Työpiste: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Tämä voi johtaa epäjohdonmukaisuuksiin varastossa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Paketti-tyyppistä osaluetteloa käytetään jakmaan tuote komponentteihinsa." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Valmistustilaus on jo valmis tai peruutettu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Tuotteella, jolla on pakettityyppinen osaluettelo, ei voi olla " +"uudelleenjärjestämissääntöä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Pääsytunniste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Toiminto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Toimenpiteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Toimenpiteen tila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Toimenpiteen ikoni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Lisää kuvaus..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Lisää rivi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Lisää sivutuotteet osaluetteloon. Tätä voidaan käyttää myös useiden " +"valmiiden tuotteiden saamiseksi. Ilman tätä vaihtoehtoa teet vain: A + B = " +"C. Kun käytössä on tämä vaihtoehto: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Lisää laadunvalvonta työtilauksiin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Lisää työpisteen tunniste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Puhdistukseen kuluva lisäaika minuutteina." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Lisäaika minuutteina asennukseen." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Kaikki tiedostot lähetetty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Kaikkien tuotemäärien on oltava vähintään 0.\n" +"Rivejä, joiden määrä on 0, voidaan käyttää valinnaisina riveinä.\n" +"Sinun on asennettava mrp_byproduct-moduuli, jos haluat hallita ylimääräisiä tuotteita osaluettelossa !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Varaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Valmistustilausten jakoraportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Salli työtilauksen riippuvuudet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Varattujen jäljitettävien komponenttien automaattinen kulutus sallitaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Antaa valmistuksen käyttäjille mahdollisuuden muuttaa kulutusmääriä ilman " +"ennakkohyväksyntää" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Mahdollistaa uusien erä-/sarjanumeroiden luomisen komponenteille" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Sallittu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Tuotannon varaaminen sallittu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Tuotannon varausten purkaminen sallittu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Sallittu virheilmoituksella" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Vaihtoehtoiset Työpisteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Vaihtoehtoiset työpisteet, joilla voidaan korvata tämä työpiste tuotannon " +"aikana" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Purkutilausta käytetään valmiin tuotteen purkamiseksi komponentteihinsa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Muuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Käytä varianteilla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Hyväksy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arkistoi toiminta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Määritä sarjanumeroita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Valmistustilauksen luonnissa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Varastosiirtoa luotaessa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Liitetty kohteeseen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Liitteen URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Liitteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Liitteiden lukumäärä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Attribuuttien arvot" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Saatavuudet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Tuotteiden saatavuus." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Saatavuus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Hyllypuutteet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Saatavilla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Keskimääräinen toimitusaika päivinä tämän tuotteen valmistamiseksi. Jos " +"kyseessä on monitasoinen osaluettelo, komponenttien valmistuksen " +"läpimenoajat lisätään. Jos tuote on alihankinta, tätä voidaan käyttää sen " +"päivämäärän määrittämiseen, jolloin komponentit on lähetettävä " +"alihankkijalle." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Osaluettelon yleiskatsausraportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Osaluettelon tuotevariantit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Osaluettelon tuotevariantit, joita tarvitaan tämän rivin soveltamiseen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Käytetyn osaluettelon rivit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Jälkitoimituksen vahvistusrivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Jälkitoimituksen vahvistusrivit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Jälkitoimituksen MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Jälkitoimituksen MO:t" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Jälkitoimituksen sekvenssi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Jälkitoimituksen sekvenssi. Jos 0, tarkoittaa, että jälkitoimitusta ei ole" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Viivakoodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Perustuen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Osaluettelon rivi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Osaluettelon rivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Tuotantotilauksessa käytetty osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Osaluettelon avulla voit määritellä luettelon lopputuotteen valmistamiseen " +"tarvittavista komponenteista." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Osaluettelot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Osaluetteloiden avulla voit määritellä tuotteen valmistamiseksi tarvittavat " +"tuotteet (raaka-aineet) tai tuotesettiin kuuluvat tuotteet. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Ryhmä" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Ryhmän työpiste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Estetty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Estäjä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Estetty (kesto)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Estetyt tunnit viimeisen kuukauden aikana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Estämisen syy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Estot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Osaluettelon komponentit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Osaluettelon kustannukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Osaluettelo rivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Osaluettelon rivit" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Osaluettelon yleiskatsaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Osalistan tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Pultti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Sivutuotteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Sivutuote" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Sivutuote %s ei saa olla sama kuin osaluettelon tuote." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Sivutuoterivi, joka on tuottanut siirron valmistustilauksessa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Sivutuotteet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Sivutuotteiden kustannusosuuksien on oltava positiivisia." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Sivutuote" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Sivutuotteet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Tuotantopaikkaa ei löydy." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruttu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Valmistelupäiviä ei voida laskea, koska vähintään yhden komponentin tai " +"lopputuotteen reittitiedot puuttuvat." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Valmistustilausta ei voi poistaa valmiiksi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasiteetti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapasiteetin on oltava positiivinen luku." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Kuljetettu määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Muuta tuotteen määrää" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Muuta tuotantomäärää" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Muuta valmistettavaa määrää" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Tarkista saatavuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Siivousaika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Siivousaika (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Väri-indeksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Yritykset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponentti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Komponenttien tila" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Tuotantotilauksen (MO) luonnoksen komponentti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponentit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Komponenttien saatavuuden tila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Komponenttien sijainti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Komponentit varataan ensin tuotantotilaukselle (MO), jolla on korkeimmat " +"prioriteetit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Lasketaan seuratun ajan perusteella" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Laske osaluettelosta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Lasketaan päivät, jotka tarvitaan kaikkien komponenttien toimittamiseen " +"osaluettelosta joko ostamalla tai valmistamalla komponentteja ja/tai " +"osakokoonpanoja. Huomaa myös, että " +"ostovakuuden läpimenoaika lisätään tarvittaessa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Laskettu viimeisenä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Vahvista peruutus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Kulutettu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Varattujen erien/sarjanumeroiden automaattinen kuluttaminen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Käytetyt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Kulutetut purkamislinjat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Kulutettu purkutilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Kulutettu operaatiossa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Kulutus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Kulutusvaroitus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) sisällä. " +"Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopioi olemassa olevat toiminnot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopioi valitut toiminnot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Kustannusosuus (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Tuntikustannus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Kustannustiedot" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kulut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Valittua laskentataulukkoa ei voitu näyttää" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Linkitetyn jälkitoimitusten määrä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Luo jälkitoimitus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Uusien erien/sarjanumeroiden luominen komponenteille" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Luo jälkitoimitus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Luo jälkitoimitus, jos aiot käsitellä loput tuotteet myöhemmin. Älä luo " +"jälkitoimitusta, jos et aio käsitellä jäljellä olevia tuotteita." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Luo uusi valmistustilaus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Luo uusi toiminto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Luo uusi työpiste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Luo uusi työtilausten suorituskyky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Luo ja vahvista valmistustilaukset näin monta päivää etukäteen, jotta sinulla on riittävästi aikaa täydentää komponentteja tai valmistaa puolivalmiita tuotteita.\n" +"Huomaa, että tarvittaessa otetaan huomioon myös turvatoimien läpimenoaika." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Luo jälkitoimitus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Luo muokattavia työarkkeja laatutarkastuksia varten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Luo toimintatason riippuvuuksia, jotka vaikuttavat sekä suunnitteluun että " +"työtilausten tilaan MO-vahvistuksen yhteydessä. Jos tämä ominaisuus on " +"rastitettu eikä mitään ole määritetty, Odoo olettaa, että kaikki toiminnot " +"voidaan aloittaa samanaikaisesti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Luotu tuotantotilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Luo uuden sarja- tai eränumeron" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Luonti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuutta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Tuotteiden nykyinen määrä.\n" +"Yhdessä Stock Location -tilassa tämä sisältää tavaroita, jotka on varastoitu tähän paikkaan tai mihin tahansa sen alapaikkoihin.\n" +"Yhdessä Warehouse-ympäristössä tämä sisältää tavaroita, jotka on varastoitu tämän varaston varastopaikalle tai sen alapaikkoihin.\n" +"tallennetaan tämän myymälän varastokohtaan tai sen lapsiin.\n" +"Muussa tapauksessa tämä koskee tavaroita, jotka on tallennettu mihin tahansa Stock-paikkaan, jossa on sisäinen tyyppi. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Tuotannosta syntynyt kpl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Oma kuvaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Tietokannan data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Päivämäärä, jolloin aiot saada tuotannon valmiiksi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Päivämäärä, jolloin aiot aloittaa tuotannon." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Päivää" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Päiviä komponenttien toimittamiseen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Valmistustilauksen valmisteluun tarvittavat päivät" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Määräaika" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Vakiokesto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Valmistuksen aloitusviive-oletus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Niiden kappaleiden oletusmäärä (tuotteen mittayksikkönä), jotka voidaan " +"valmistaa rinnakkain (samanaikaisesti) tässä työkeskuksessa. Esimerkki: " +"kapasiteetti on 5 ja sinun on tuotettava 10 kappaletta, jolloin " +"osaluettelossa mainittu toiminta-aika kerrotaan kahdella. Huomaa kuitenkin, " +"että sekä ennen tuotantoa että sen jälkeen kuluva aika lasketaan vain " +"kerran." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Kaikkien varastotoimintojen oletusyksikkö." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Määrittele komponentit ja lopputuotteet, joita haluat käyttää seuraavissa tuotteissa\n" +" osaluettelossa ja valmistustilauksissa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Määrittää, voitko kuluttaa enemmän vai vähemmän komponentteja kuin osaluettelossa määritelty määrä:\n" +" * Sallittu: sallittu kaikille valmistuksen käyttäjille.\n" +" * Sallittu varoituksella: sallittu kaikille valmistuksen käyttäjille, ja valmistustilauksen sulkemisen yhteydessä tehdään yhteenveto kulutuseroista.\n" +" Huomaa, että komponenttien manuaalisessa kulutuksessa, jossa kulutus rekisteröidään yksinomaan manuaalisesti, kulutusvaroituksia annetaan edelleen tarvittaessa.\n" +" * Estetty: vain esimies voi sulkea valmistustilauksen, kun osaluettelon kulutusta ei ole noudatettu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Viivästyksen hälytyspäivä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Toimitustilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Työpisteen kuvaus..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Kohdepaikka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Purkamistilaus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Näytä ohjattu sarjatuotantotoiminto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Näytä sarjanumeron pikavalinta siirrossa" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Näytä:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Näyttää kulutetut erä-/sarjanumerot." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Vahvista, että haluat purkaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokumentti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaatio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Lataa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Laatikko musta" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Mustan laatikon kotelo" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Laatikko on pyörillä, minkä ansiosta se on hyvinkäytettävä." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Alasvetovalikko" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Sarjanumeron kaksoiskappale (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Kesto (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Keston Laskenta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Keston poikkeavuus (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Kesto yksikköä kohden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Tehokkuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Tehokkuuden luokka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Varmista varastoitavan tuotteen jäljitettävyys varastossasi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Arvioitu %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Valmistustilauksessa (-tilauksissa) ilmeni poikkeus (poikkeuksia):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Poikkeukset:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Olemassa olevat sarjanumerot (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Odotettu %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Odotettu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Odotettu %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Odotettu kesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Odotettu kesto (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Odotettu määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Tiedoston sisältö (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Tiedoston sisältö (raaka)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Tiedostokoko" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Tuotteeseen liitetyt tiedostot." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Suotimet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Valmis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Valmis erä/sarjanumero" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Valmiit siirrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Valmis tuote" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Valmiin tuotteen etiketti (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Valmiin tuotteen etiketti (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Valmiit tuotteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Valmiiden tuotteiden paikka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Joustava kulutus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Pakota" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Ennusteraportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Ennusteen määrä (laskettu määränä käsin - lähtevä + saapuva)\n" +"Yhdessä Stock Location -tilassa tämä sisältää tavaroita, jotka on varastoitu tähän paikkaan tai johonkin sen alapaikoista.\n" +"Yhdessä Warehouse-ympäristössä tämä sisältää tavaroita, jotka on varastoitu tämän varaston varastopaikalle tai sen alapaikoille.\n" +"Muussa tapauksessa tämä koskee tavaroita, jotka on tallennettu mihin tahansa Stock-paikkaan, jossa on sisäinen tyyppi. \"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Ennustettu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Ennustettu liikkeeseenlasku" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Vapaa käytettäväksi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Vapaasti käytettävissä / varastossa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Alkaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Täysin tuottava" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Tulevat toimenpiteet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Yleistiedot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Luo sarjanumeroita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Hae tilastotietoja tähän reititykseen liittyvien työtilausten kestosta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Antaa järjestyksen, kun näytetään luettelo vaiheistustyöpisteistä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Antaa järjestysjärjestyksen näytettäessä työkeskusten luetteloa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide-linkki" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Ryhmittele.." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Ryhmittele..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "On valmistettu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Sisältää paketteja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Sisältää viestin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Tuntikohtaiset käsittelykustannukset." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Tunnit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoni joka kertoo poikkeustoiminnosta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Jos tuotemuunnelma on määritetty, osaluettelo on saatavilla vain tälle " +"tuotteelle." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Jos valintamerkki on valittuna, kun siirron edellinen siirto (joka on luotu " +"seuraavalla hankinnalla) peruutetaan tai jaetaan, myös tämän siirron luoma " +"siirto peruuntuu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Jos aktiivisen kentän arvo on epätosi (false), voit piilottaa resurssin " +"poistamatta sitä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Kuvan lorkeus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Kuvan lähde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Kuvan leveys" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Kuva on linkki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Välitön tuotanto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Välitömän tuotannon rivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Välittömän tuotannon rivit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Välitön tuotanto?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Välitön tuotanto?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Vaikutetut siirrot" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Osaluetteloiden Excel-pohja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Työjärjestyksen suunnittelu ei onnistu. Tarkista työpisteiden saatavuus." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Käynnissä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksoitu sisältö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informatiivinen päivämäärä, jonka avulla voidaan määritellä, milloin " +"valmistustilaus on viimeistään käsiteltävä, jotta toimitus voidaan suorittaa" +" ajallaan." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Varastosiirrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "Varastosiirrot, joiden eränumero on skannattava tässä työtilauksessa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "On setti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Lukittu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "On estävä syy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Onko estävä syy?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "On julkinen dokumentti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Onko nykyinen käyttäjä töissä" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Esto on jo poistettu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Yhden yksittäisen työtilauksen suunnittelua ei ole mahdollista purkaa. Sinun" +" on sen sijaan purettava valmistustilauksen suunnittelu, jotta voit purkaa " +"kaikki siihen liittyvät toiminnot." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Sen toiminnot on suunniteltu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Ponnahdusikkunan widgetin JSON-tiedot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Avain" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Tuotesetti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Viimeisin käyttäjä, joka työskenteli tämän työtilauksen parissa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Myöhässä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" +"Myöhästynyt tuotantotilaus (MO) tai myöhästynyt komponenttien toimitus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Tämän MO:n viimeisin komponenttien saatavuustilanne. Jos se on vihreä, MO:n " +"valmiustila on valmis osaluettelon määritysten mukaisesti." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Kerrokset, jotka liimataan yhteen puulevyjen kokoamiseksi." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Toimitusviive" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Toimitusviiveet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Poissaolo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Rivi, jolle kulutus kirjataan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Sijainti, jossa tuote, jonka haluat purkaa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Varastopaikka, mistä järjestelmä etsii komponetit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Paikka jonne järjestelmä varastoi valmiit tuotteet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Sijainti, johon haluat lähettää purkutilauksen tuloksena syntyvät " +"komponentit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Lukitse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Lukitse tuotantotilaus, jotta estät muutokset kulutettuihin tai tuotettuihin" +" tuotteisiin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Hävikin syy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Erä/sarja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Erä/sarjanumero" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Erät/Sarjanumerot" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Erät/Sarjanumerot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Alin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Tuotantotilauksen jälkitoimitus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Tuotantotilauksen loi %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Tuotantotilauksen valmius" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Valmistuksen vastaanottoraportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Valmistuksen työtilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Valmistuksen työtilausten tuottavuuden menetykset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pääliitetiedosto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Tilausohjautuva" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Varmista, että näitä komponentteja on varattu riittävästi tuotantoa " +"varten:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Hallinnoi työtilauksen operaatioita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manuaalinen kulutus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manuaalinen kulutus, vain luku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuaalinen kesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Valmistuksen läpimenoaika" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Valmista" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Valmistus (1 vaihe)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Valmistus valmista tilauksesta (MTO) sääntö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Valmistussääntö" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Valmistuksen aikamarginaali" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Valmista tämä tuote" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Valmista jälleenhankintaa varten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Valmistettu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Valmistetut tuotteet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Valmistettu viimeisten 365 päivän aikana" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Valmistus" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Valmistusennuste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Valmistuksen läpimenoaika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Valmistustoiminnan tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Valmistustilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Valmistustilaukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Vahvistetut valmistustilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Tuotannon valmius" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Valmistuksen viite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Valmistuksen näkyvyyspäivät" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Valmistustoiminnot käsitellään työpisteissä. Työpiste voi koostua\n" +" työntekijöistä ja/tai koneista, ja niitä käytetään kustannuslaskentaan, aikataulutukseen, kapasiteetin suunnitteluun jne." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Valmistustoiminnot käsitellään työpisteissä. Työpiste voi koostua\n" +" työntekijöistä ja/tai koneista, ja niitä käytetään kustannuslaskentaan, aikataulutukseen, kapasiteetin suunnitteluun jne.\n" +" Ne voidaan määritellä konfigurointivalikon kautta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Tämän valmistustilauksen (MO) valmistusvalmius osaluettelon kokoonpanon mukaisesti:\n" +" * Valmis: Materiaali on käytettävissä tuotannon aloittamista varten.\n" +" * Odottaa: Materiaali ei ole käytettävissä tuotannon aloittamiseksi.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Merkitse tehdyksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Massatuotanto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Päätuotantosuunnitelma" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Materiaalin saatavuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Yhdistä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime-tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minimivarastosääntö" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuutit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Tuotantotilaus (MO)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Siirrä oheistuote" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Siirtyy seurantaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Valmistuksen kulutuksen varoitusrivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Valmistuksen tuotanto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Valmistuksen tuotannon määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Useita eräkomponentteja Nimet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Toimenpiteeni määräaika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Seuraava toimenpide" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Ei jälkitoimituksia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Osaluetteloa ei löytynyt. Luodaan sellainen!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Ei dataa saatavilla." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Ei vielä tietoja!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Valmistustilausta ei löytynyt. Luodaan sellainen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Tuotetta ei löydy. Tehdään uusi!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Ei tuottavuuden menetystä tämän laitteen osalta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Ei löydetty unbuild-järjestystä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Ei työtilauksia!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Ei meneillään olevia työmääräimiä. Näpsäytä jos haluat merkitä työpisteen " +"estetyksi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Ei saatavilla" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Huomaa, että arkistoidut työkeskukset: \"%s\" ovat edelleen yhteydessä " +"aktiivisiin materiaaliluetteloihin, mikä tarkoittaa, että niihin voidaan " +"edelleen suunnitella toimintoja. Tämän estämiseksi suositellaan työkeskuksen" +" poistamista." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Huomaa, että komponentit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Huomaa, että tuote(t): '%s' on edelleen linkitetty aktiiviseen " +"osaliluetteloon, mikä tarkoittaa, että tuotetta voidaan edelleen käyttää " +"siihen/niihin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Myöhästyneiden valmistustilausten määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Odottavien valmistustilausten määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Käsiteltävien valmistustilausten määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Purettujen määärä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Muodostettujen tuotantotilausten (MO) määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Tämän tuotteen rinnakkain valmistettavien kappaleiden määrä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Lähteen tuotantotilausten (MO) määrä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "KNL" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "KNL tavoite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "KNL" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Varastossa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Vain valmistustilaukset, jotka ovat joko luonnosvaiheessa tai vahvistettu, " +"voivat olla %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Vain valmistustilaukset, joilla on osaluettelo, voivat olla %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Avoin työtilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Toiminto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Toiminnan riippuvuudet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Toiminto kuluttaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Toiminnon tyyppi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operaatio määrittää, mitä on tehtävä työtilauksen toteuttamiseksi.\n" +" Kukin operaatio tehdään tietyssä työkeskuksessa ja sillä on tietty kesto." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Toiminnot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Toiminnot valmis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Suunnitellut toimet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Toimintojen hakusuodattimet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Toiminnot, joita ei voi aloittaa ennen kuin tämä toiminto on suoritettu " +"loppuun." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Toiminnot, jotka on saatettava päätökseen ennen kuin tämä toiminto voidaan " +"aloittaa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Tilauspiste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Tilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Alkuperäinen (optimoimaton, kokoa muuttamaton) liitetiedosto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Alkuperäinen tuotantotavoite (määrä)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Tehokkuuden kokonaistavoite prosentteina" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "KNL-tunnusluku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Edeltävän kk:n KNL-tunnusluku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Laitteiden yleinen tehokkuus: ei työskentelyä tai estoaikaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Analyysi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Ylempi osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Ylemmän tuotteen malli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Ohjattu vanhemman raportin toiminto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Liitä Googlen dian url-osoite. Varmista, että asiakirjan käyttöoikeus on " +"julkinen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Odottaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Suoriutuminen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Suorituskyvyn menetykset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Suorituskyky viimeisen kuukauden aikana" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Valitse komponentit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Valitse komponentit ja valmista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Valitse komponentit ja valmista (2 vaihetta)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Valitse komponentit, valmista ja varastoi (3 vaihetta)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Poiminta ennen valmistusta (valmista tilaukseen) MTO-sääntö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Poiminta ennen valmistusta toimintatyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Poiminta ennen valmistusreittiä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Keräilyn tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Tähän valmistustilaukseen liittyvä poiminta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Poiminta ennen valmistuspaikkaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Suunnittele" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Suunnittele tilaukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Suunnittele valmistus- tai ostotilaukset ennusteiden perusteella" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Suunniteltu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Suunniteltu samaan aikaan kuin muut työmääräykset osoitteessa %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Suunnittelu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Suunnitteluongelmia" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Muovilaminaatti" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Laminaattitaso" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Viilutaso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Ponnahdusikkunan tiedot JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Mahdollinen tuotemallin attribuutin arvo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Jälkituotanto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Esituotanto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Tulosta kaikki variantit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteetti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Prosessitoiminnot tietyissä työkeskuksissa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Käsitellyt purkamisrivit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Hankintaryhmä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Tuottaa : Siirrä komponentit suoraan tuotantopaikkaan ja aloita valmistusprosessi.\n" +"Poimi / Tuota : Purkaa komponentit ensin varastosta syöttöpaikalle ja siirrä ne sitten tuotantopaikalle." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Jäännöstuotteiden tuottaminen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Jäännöstuotteiden tuottaminen (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Valmistetut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Tuotettu Määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Tuotetut sarjanumerot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Tuotettu toiminnassa" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Tuote" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Tuotteen liitteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Tuotekapasiteetit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Tuotteen kustannukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Tuote Ennakoitu määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Tuotteen elinkaaren hallinta (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Tuotteiden siirrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Tuotteiden siirrot (Stock Move Line)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Varastossa oleva tuotteen määrä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Tuotteen kappalemäärä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Tuotemalli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Tuotteen yksikkö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Tuotteen yksikkö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Tuotevariaatio" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Tuotevariaatiot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Tuotekapasiteetin tulisi olla yksilöllinen jokaisessa työpisteessä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Valmistus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Tuotantokapasiteetti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Valmistus pvm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Tuotantoasiakirja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Tuotannon tiedot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Valmistuksen paikka" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Valmistustilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Tuotantotilaus komponentteja varten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Valmiiden tuotteiden valmistustilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Tuotannon tila" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Valmistuksen työpiste" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Valmistustilauksen (MO) luonnoksen tuottaminen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Valmistus aloitettu myöhässä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Tuotannot jakaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Tuotannossa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Tuottava aika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Viimeisen kuukauden tuottavat työtunnit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Tuottavuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Tuotantohävikki" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Tuotteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Edistyminen (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Lisää peruuta ja jaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Laatu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Laatuhävikki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Laadun laskentataulukko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Tehty määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Määrä tuotanto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Tuotettava määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Kulutettava määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Valmistettava määrä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Määrä, joka voidaan tuottaa nykyisellä komponenttivarastolla" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Määrä:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Määrät" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Raakaliikkeet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Valmis siirrettäväksi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Valmis tuottamaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Todellinen kesto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Vastaanottoajan arviointi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Rekursiovirhe! Tuotteella, jolla on Bill of Material, ei pitäisi olla " +"itseään osaluettelossa tai sen johdannaisissa!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Numero" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Viitteen tulee olla yksilöllinen yrityskohtaisesti!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Viite dokumenttiin joka loi tämän tuotantotilauspyynnön." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Viittaus:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Liittyvä liite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Suunnittele uudestaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportointi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Varaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Varattu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resurssi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Resurssikenttä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurssin tunnus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Tietomalli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Resurssin nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Toimitusten toimitusajan varmuusmarginaali." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Palauta varastoon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Reitti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Reititysrivit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Vaiheet ja työpisteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Suorita ajastin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Ajoituksen päiväys" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Aikatauluta valmistustilaukset aikaisemmin viivästysten välttämiseksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä kuukauden mukaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä: Viimeiset 365 päivää" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Suunniteltu päättymispäivä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Suunniteltu alkamispäivä" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Aikataulutettu ennen edellistä työtilausta, suunniteltu välillä %(start)s - " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Aikataulutiedot" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Romuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Romutussiirto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Romut" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Ruuvi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Hae" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Etsi osaluettelo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Hae valmistuksesta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Etsi työtilaukset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Etsi valmistuksen MRP-työpiste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Varmuusviive" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Turvapäivät jokaiselle valmistuksen toiminnolle." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Valitse kopioitavat toiminnot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestys" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Järjestyspoiminta ennen valmistusta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Jakson tuotanto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Valmistuksen jälkeinen sekvenssivarasto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Sarjatuotanto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Määritä määrät ja vahvista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Aseta kesto manuaalisesti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Määritä järjestys, jossa työtilaukset käsitellään. Aktivoi ominaisuus kunkin" +" osaluettelon Sekalaiset-välilehdellä" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Asetusaika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Asetusaika (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Näytä kohdistus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Näytä Käytä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Näytä jälkitilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Näytä osaluettelon sarake" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Näytä tiedot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Näytä lopulliset erät" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Näytä lukitus-/avauspainikkeet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Näytä ponnahdusikkuna?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Näytä tuotannot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Näytä jälkitoimitusrivit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Diojen katseluohjelma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Aukko työkeskuksen kalenteriin, kun se on suunniteltu" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Massiivipuu on kestävä luonnonmateriaali." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Massiivipuinen pöytä." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Joitakin sivutuotteitasi seurataan, ja sinun on määritettävä " +"valmistusjärjestys, jotta voit hakea oikeat sivutuotteet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Joitakin komponentteja seurataan, ja sinun on määritettävä " +"valmistusjärjestys, jotta voit hakea oikeat komponentit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Jotkin tuotesiirrot on jo vahvistettu, tätä valmistustilausta ei voida " +"peruuttaa kokonaan. Oletko vielä varma, että haluat käsitellä ?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Jotkin työtilaukset on jo tehty, et voi purkaa tätä valmistustilausta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Jotkin työtilaukset on jo aloitettu, et voi purkaa tätä valmistustilausta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Lähtöpaikka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Erityiset kapasiteetit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Tuotetta kohti rinnakkain valmistettavien kappaleiden määrä." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Jaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Jaa #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Jaon yksityiskohdat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Jaettu tuotanto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Jaetun tuotannon yksityiskohtaiset tiedot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Jaa tuotannot" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Jaa tuotannot" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Jaa tuotannot" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Ruuvi ruostumatonta terästä" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" +"Ruostumattomasta teräksestä valmistettu ruuvi kokonainen (läpimitta - 5mm, " +"pituus - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Tähdelliset" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Aloita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tila aktiviteetin perusteella\n" +"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n" +"Tänään: Eräpäivä on tänään\n" +"Suunniteltu: Tulevaisuudessa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Varasto valmistuksen jälkeen, toimintatyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Varasto valmistuksen jälkeen sääntö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Varasto Aseta sarjanumerot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Varaston saatavuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Varastosiirto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Tuotettujen tavaroiden varastomuutokset" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Varastosiirrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Varaston vastaanoton raportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Varaston täydennyksen raportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Varaston sääntö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Varasto valmistuksen jälkeen sijainti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Varastosääntöjen raportti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Valmiin tuotteen varastointi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Tallennettu tiedostonnimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Aliosaluettelo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Joidenkin tuotteiden tuotanto alihankintana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Alihankinta" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Pöytä" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Pöytäsetti" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Pöydän jalka" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Pöytälevy" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Pöytäsetti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Tunniste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tunnisteen nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Tekninen kenttä, jota käytetään päättämään, näytetäänkö painike " +"\"Allocation\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Tekninen kenttä tarkistaa, milloin voimme varata määriä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Tekninen kenttä tarkistaa, milloin voimme purkaa varaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Tuottelle valitsemallasi yksiköllä on eri kategoria, kuin tuoteomakkeella " +"määritelty." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Työtilausta (%s) ei voi käynnistää kahdesti!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Tuotteelle %(product)s asetettu attribuutin arvo %(attribute)s ei vastaa " +"osaluettelon tuotantoa %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapasiteetin on oltava positiivinen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Komponentin %s ei pitäisi olla sama kuin tuotettava tuote." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Nykyinen määritys on virheellinen, koska se loisi kehän seuraavien " +"tuotteiden välille: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Seuraava täydennystilaus on luotu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Tällä työtilauksella jo käsiteltyjen tuotteiden lukumäärä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "Toiminto, jossa komponentit kulutetaan tai lopputuotteet luodaan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Prosenttiosuus kyseisen sivutuoteryhmän lopullisista tuotantokustannuksista " +"(jaettuna tuotetulla määrällä).Kaikkien sivutuotteiden kustannusosuuden on " +"oltava pienempi tai yhtä suuri kuin 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Prosenttiosuus kyseisen sivutuotteen lopullisista tuotantokustannuksista. " +"Kaikkien sivutuotteiden kustannusosuuksien on oltava yhteensä vähintään 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Työtilauksen suunniteltu päättymispäivä ei voi olla ennen suunniteltua " +"alkamispäivää, korjaa tämä, jotta voit tallentaa työtilauksen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Tuotetta on jo käytetty ainakin kerran, ja sen rakenteen muokkaaminen voi " +"johtaa ei-toivottuun käyttäytymiseen. Tuote kannattaa mieluummin arkistoida " +"ja luoda uusi tuote uudella materiaaliluettelolla." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "Jo tuotettu määrä, joka odottaa jakamista takaisintoimitusketjussa." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Valmistettava määrä on oltava positiivinen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Sivutuotteeseen %(product_name)s käytetty sarjanumero %(number)s on jo " +"tuotettu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Komponenttiin %(component)s käytetty sarjanumero %(number)s on jo käytetty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Tunnisteen nimen on oltava yksilöllinen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Osaluettelon sivutuotteiden kokonaiskustannusosuus voi olla enintään 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Valmistustilauksen sivutuotteiden kokonaiskustannusosuus voi olla enintään " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Työtilauksen pitäisi olla jo käsitelty." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Teeman pohja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Sarjanumeroita on enemmän kuin valmistettavien tuotteiden määrä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Kulutettavia komponentteja ei ole. Oletko vielä varma, että haluat jatkaa?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Tuotetta ei ole vielä siirretty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Tätä kenttää käytetään määrittämään, missä aikavyöhykkeessä resurssit " +"toimivat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Tätä kenttää käytetään laskettaessa työtilauksen odotettua kestoa tässä " +"työkeskuksessa. Jos esimerkiksi työtilaus kestää yhden tunnin ja " +"tehokkuuskerroin on 100 %, odotettu kesto on yksi tunti. Jos " +"tehokkuuskerroin on 200 %, odotettu kesto on 30 minuuttia." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Tämä on setti-tyyppinen osaluettelo!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Tämä on tuotteen osaluetteloon perustuva kustannus. Se lasketaan laskemalla " +"yhteen tuotteen rakentamiseen tarvittavien komponenttien ja toimintojen " +"kustannukset." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Tämä on tuotteelle määritelty kustannus." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Tämä valikko antaa sinulle täydellisen jäljitettävyyden tiettyyn tuotteeseen kohdistuvista varastotoimista.\n" +" Voit suodattaa tuotetta nähdäksesi kaikki tuotteen aiemmat liikkeet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Tämä tuotanto on sulautettu %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Tämä tuotantotilaus on luotu täydennysraportista." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Tämä sarjanumero tuotteelle %s on jo tuotettu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Tämän on oltava pienin määrä, joka tuotetta voidaan valmistaa. Jos " +"osaluettelo sisältää toimintoja, varmista, että työpisteen kapasiteetti on " +"tarkka." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Aika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Ajallinen tehokkuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Aikalokit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Ajanseuranta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Ajan seuranta: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Aika minuutteina:- Manuaalisessa tilassa käytetty aika- Automaattisessa " +"tilassa oletettu ensimmäinen kerta, kun työtilauksia ei ole vielä olemassa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Vinkki: Käytä tabletteja myymälässä valmistuksen ohjaamiseen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Päättyy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Jälkitoimitettavat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Suljetaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Kulutettavat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Tehtävät" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Odottaa käynnistystä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Tehtävänä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Valmistettavat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Tämän päivän toimenpiteet" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Puulevyn pintakerros." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Kokonaiskesto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Myöhästyneet tilaukset yhteensä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Vireillä olevat tilaukset yhteensä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Määrä yhteensä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Kokonaismäärä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Käynnissä olevat tilaukset yhteensä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Kuluttaa kaikkiaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Kokonaiskesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Odotettu kokonaiskesto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Odotettu kokonaiskesto (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Todellinen kokonaiskesto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Todellinen kokonaiskesto (minuuttia)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Seuranta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Seurantaraportti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Seuranta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Siirto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Siirrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Toiminnon tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Ei voida jakaa yli tuotettavan määrän." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Poista esto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Pura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Purkutilaus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Purkutilauksen määrän on oltava tiukasti positiivinen." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Purkutilaukset" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Purku: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Purut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Purku" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "avautua" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Yksikkökustannus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Yksikkökerroin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mittayksikkö" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Yksikkö on varastovalvonnassa käytettävä mittayksikkö" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Avaa lukitus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Avaa valmistustilausten lukitus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Avaa valmistustilauksen lukitus, jotta voit mukauttaa kulutettua tai " +"tuotettua tavaraa." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Lukitus avattu oletusarvoisesti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Poista suunnitelmasta" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Peruuta varaus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Lataa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Lataa PDF-tiedosto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Kiireellinen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Verkko-osoite" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Käytä operaation riippuvuuksia" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Käytä vastaanottoraporttia valmistustilausten kansas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Käytössä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"MPS-raportin käyttäminen uudelleenjärjestelyn ja valmistuksen " +"aikatauluttamiseen on hyödyllistä, jos läpimenoaika on pitkä ja jos tuotanto" +" perustuu myyntiennusteisiin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Vahvista" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Arvoja ei voida asettaa ja vahvistaa, koska erän/sarjanumero on määritettävä seurattavalle tuotteelle. Mutta tämän kulutettu määrä onkin lisääntynyt:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variantti:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Erittäin korkea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Näytä työtilaus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Valmistettujen määrien tarkastelu ja jakaminen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Näkyvyyspäivät, joita sovelletaan valmistusreitteihin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Odottaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Odottaa toista toimintoa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Odottaa saatavuutta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Odotetaan toista työtilausta (WO)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Odottaa komponentteja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Odottaa edellistä työtilausta, suunniteltu välillä %(start)s - %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Varasto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Varasto:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Varoitus Riittämätön rakentamaton määrä" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Varoitukset" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Käytä kerros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Verkkosivu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Verkkosivun ilmoitukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Verkkosivun viestihistoria" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Kun hankinnalla on \"tuota\"-reitti, jonka toimintatyyppi on asetettu, se " +"yrittää luoda kyseiselle tuotteelle valmistustilauksen käyttämällä saman " +"toimintatyypin osaluetteloa. Näin voidaan määritellä varastosääntöjä, jotka " +"käynnistävät eri valmistustilaukset eri osaluetteloiden kanssa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Kun on aktivoitu, kyseisen komponentin kulutuksen rekisteröinti kirjataan yksinomaan manuaalisesti.\n" +"Jos sitä ei ole aktivoitu ja jonkin komponentin kulutusta muokataan manuaalisesti valmistustilauksessa, Odoo olettaa myös manuaalisen kulutuksen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Kun komponentit 1. toimintoa varten ovat käytettävissä" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Kun tuotteita valmistetaan, ne voidaan valmistaa tässä varastossa." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Kun tuotteita tarvitaan %s,
luodaan valmistustilaus tarpeen " +"täyttämiseksi." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Odoo-työkeskuksen ohjauspaneelin avulla työntekijäsi voi aloittaa " +"työmääräykset myymälässä ja noudattaa työlistan ohjeita. Laatutestit on " +"integroitu täydellisesti prosessiin. Työntekijät voivat käynnistää " +"palautesilmukoita, huoltohälytyksiä, romutuotteita jne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Ohjattu, jos kulutus on varoittava / tiukka ja useampi komponentti on " +"käytetty MO (liittyvät osaluetteloon)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Ohjattu useiden tuotantojen jakaminen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Ohjattu tuotannon jakaminen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Ohjattu merkitseminen tehdyksi tai takaisintilauksen luominen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Puupaneeli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Työpiste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Työpisteen kapasiteetti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Työpisteen kuormitus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Työpisteen kuormitus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Työpisteen nimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Työpisteen käyttäminen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Työpisteen kuormitus" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Työpisteet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Työpisteiden yleiskatsaus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Työohjeet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Työtilaus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Työtilauksen riippuvuudet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Työtilaustoimintojen avulla voit luoda ja hallita valmistustoimintoja, joita" +" työkeskuksissasi on noudatettava tuotteen valmistamiseksi. Ne liitetään " +"osaluetteloihin, joissa määritellään tarvittavat komponentit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Työtilaus kuluttaa" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Työtilaukset" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Työtilausten suorituskyky" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Työtilausten suunnittelu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Työarkki" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Työpiste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Työtilaukset ovat valmistustilauksen osana tehtäviä toimenpiteitä.\n" +" Työt määritellään osaluettelossa tai lisätään suoraan valmistustilaukseen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Työtilaukset ovat valmistustilauksen osana suoritettavia toimenpiteitä.\n" +" Työt määritellään osaluettelossa tai lisätään suoraan valmistustilaukseen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Käynnissä olevat työtilaukset. Voit estää työpisteen napsauttamalla tätä." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Työpiste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Työpiste %s ei voi olla itsensä vaihtoehto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Työpisteen tuottavuus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Työpisteen tuottavuusloki" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Työpisteen tuottavuuden menetys" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Työpisteen tuottavuuden menetykset" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Työpisteen tila" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Työpiste estetty, vapauta esto napsauttamalla." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Työtunnit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Tämän työtilauksen käyttäjä." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Työkirja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Työkirjan tyyppi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Työkirjan URL-osoite" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Et saa luoda tai muokata erän tai sarjanumeron komponentteja varten, joiden " +"toimintatyyppi on \"Valmistus\". Jos haluat muuttaa tämän, siirry " +"toimintatyyppiin ja rastita ruutu \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\" (Luo uusia eriä/sarjanumeroita komponenteille)." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Voit joko ladata tiedoston tietokoneeltasi tai kopioida/liimata Internet-" +"linkin tiedostoon." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Et voi luoda setti-tyyppistä osaluetteloa tuotteille, joilla on vähintään " +"yksi uudelleentilaussääntö." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Et voi poistaa osaluetteloa jos valmistustilauksia on kesken.\n" +"Sulje tai peruuta avonaiset valmistustilaukset ensin." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Voit yhdistää vain sellaisten tuotteiden valmistustilaukset, joilla on sama " +"osaluettelo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Voit yhdistää vain valmistustilauksia, joissa ei ole lisäkomponentteja tai " +"sivutuotteita." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Voit yhdistää vain valmistuksen, jonka toimintatyyppi on sama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Voit yhdistää vain saman tilan valmistuksia." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "Käynnissä olevan tai valmiin työtilauksen työpistettä ei voi muuttaa." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Et voi luoda uutta osaluetteloa täältä." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Et voi luoda syklistä riippuvuutta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Et voi poistaa rakentamatonta tilausta, jos tila on 'Valmis'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "%s ei voi olla samaan aikaan lopputuote ja sivutuote" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Et voi yhdistää tätä työtilausta toiseen valmistustilaukseen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "Et voi siirtää valmistustilausta, kun se on peruutettu tai tehty." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Samaa sarjanumeroa ei voi tuottaa kahdesti." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Et voi perua tekemätöntä valmistustilausta." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Et voi käyttää \"Apply on Variant\" -toimintoa ja samalla luoda osaluetteloa" +" tietylle variantille." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Vahvistakaa, että se on tehty tarkoituksella.\n" +" \n" +" \n" +" Tarkista komponenttien kulutus tai pyydä esimiestä vahvistamaan se \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"on useita varauksia.
\n" +" Haluatko kuitenkin vahvistaa ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "viimeinen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "valmistustilaus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "yhdistetty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuutit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "of" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "päiväyksellä" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "Tilattu sen sijasta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "työpistettä kohti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "määrä on päivitetty." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "todellinen kesto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "jaa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "työtilaukset" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fo.po new file mode 100644 index 0000000..aab6cf8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2022 +# Eloïse Stilmant , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Cécile Collart , 2022 +# Jolien De Paepe, 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Manon Rondou, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Brouillon : L'OF n'est pas encore confirmé.\n" +"* Confirmé : L'OF est confirmé, les règles de stock et la réorganisation des composants sont déclenchées.\n" +"* En cours : La production a commencé (sur l'OF ou sur l'OT).\n" +"* À fermer : La production est terminée, l'OF doit être fermé.\n" +"* Terminé : L'OF est fermé, les mouvements de stock sont enregistrés. \n" +"* Annulé : L'OF a été annulé, il ne peut plus être confirmé." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Les composants seront pris de %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Quand tous les composants sont disponibles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Nomenclatures" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Nomenclatures où utilisé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Ordres de travail lus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# de Nomenclatures où utilisé" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s déconstruites dans %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i ordres de travail" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nouveau) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s OF enfants" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s ne peuvent être supprimés. Essayez de les supprimer d'abord." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Aperçu de la nomenclature - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Produits finis - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Ordre de fabrication - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Ordre de travail - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d jour(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Des actions manuelles pourraient être requises." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Square Leg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Quantité de déconstruction insuffisante" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Ajouter des fichiers à votre produit.\n" +"

\n" +" Utilisez cette fonctionnalité pour sauvegarder n'importe quel fichier, comme des dessins ou des spécifications.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "À produire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Reliquats" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "OF enfants" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Charge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perdu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Manufacturé" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "TRS" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Performances des
opérations
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performances" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Rebuts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "OF d'origine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Déconstructions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Composants " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Génerer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Commandes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANIFIER DES ORDRES" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produits non associés à un kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Analyse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ORDRES DE TRAVAIL" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "à" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Durée réelle (minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Echéance :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Description :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durée (minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Catégorie d'efficacité : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Produit fini :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Est-ce un motif de blocage ? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Ordre de fabrication :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produit :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Quantité en production :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Quantité à produire :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Motif : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsable :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Origine :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Date de début :" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Date de fin : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Coût unitaire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Poste de travail : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Cela peut donner lieu à des incohérences dans votre inventaire." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Une nomenclature de type kit est utilisée pour fractionner le produit en ses" +" composants." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Un ordre de fabrication est déjà fait ou annulé." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Un produit avec une nomenclature de type kit ne peut pas avoir de règle de " +"réassort." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Jeton d'accès" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activité exception décoration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status de l'activité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icône de type d'activité" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Ajouter une description…" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Ajouter une ligne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Ajouter des sous-produits dérivés à des nomenclatures. Vous pouvez également" +" procéder ainsi pour obtenir plusieurs produits finis. Si vous n'utilisez " +"pas cette option, vous pouvez obtenir uniquement : A + B = C. Si vous " +"utilisez l'option, vous pouvez obtenir : A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Ajouter des contrôles qualités à vos ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Ajouter une étiquette pour le poste de charge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Temps additionnel en minutes pour le nettoyage." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Temps additionnel en minutes pour la configuration." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Tous les fichiers envoyés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Toutes les quantités de produits doivent être supérieures ou égales à 0.\n" +"Les lignes contenant des quantités égales à 0 peuvent être utilisées en tant que lignes facultatives. \n" +"Vous devez installer le module mrp_byproduct si vous souhaitez gérer d'autres produits dans les nomenclatures." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Répartition" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Rapport de répartition des ordres de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Autoriser des dépendances des ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Autoriser la consommation automatique des composants suivis qui sont " +"réservés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Autoriser les utilisateurs du module de modifier les quantités à consommer, " +"sans devoir passer par une validation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" +"Autoriser la création de nouveaux lots/numéros de série pour les composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Autorisé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Autorisé à réserver la production " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Autorisé à annuler la réservation de production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Autorisé avec avertissement" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Postes de travail alternatifs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Postes de travail alternatifs qui peuvent être substitués à celui-ci pour " +"répartir la production." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Un ordre de déconstruction est utilisé pour décomposer un produit fini en " +"composants." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Appliquer aux variantes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Approuver" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Archiver l'opération" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Assigner des numéros de série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "À la création d'un ordre de fabrication." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "À la création d'un transfert de stock." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Attaché à" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Lien de la pièce jointe" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Pièces jointes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valeurs d'attribut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilités" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilités des produits." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Pertes de disponibilité" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Délai moyen en jours pour fabriquer ce produit. Dans le cas d'une " +"nomenclature à plusieurs niveaux, les délais de fabrication des composants " +"seront ajoutés. Dans le cas où le produit est sous-traité, cela peut être " +"utilisé pour déterminer la date à laquelle les composants doivent être " +"envoyés au sous-traitant." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Rapport de vue d'ensemble de la nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Nomenclatures des variantes de produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Variante de produit de la nomenclature nécessaire pour appliquer cette " +"ligne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Lignes de nomenclature de la nomenclature de référence" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Ligne de confirmation de reliquat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Lignes de confirmation de reliquat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Reliquat de l'ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Reliquat des ordres de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Séquence du reliquat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Séquence du reliquat, si elle est 0, il n'y a aucun reliquat correspondant" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Code-barres" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basé sur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Ligne de nomenclature" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Ligne de nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Nomenclature utilisée dans l'ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Les nomenclatures vous permettent de définir une liste des composants requis" +" pour fabriquer un produit fini." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Nomenclatures" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Une nomenclature permet de définir une liste de matières premières nécessaires\n" +" à la fabrication du produit fini ; via un ordre de \n" +" fabrication ou un kit de produits." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloquer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Bloquer le poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqué" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloqué par" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Temps bloqué" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Heures bloquées dans le courant du dernier mois." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Motif du blocage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Composants de nomenclature" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Coût dans la nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Ligne de nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Lignes de nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Aperçu de la nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Type de nomenclature" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Boulon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Sous-produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Sous-produit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" +"Sous-produit %s ne devrait pas être le même que le produit de la " +"nomenclature. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Ligne de sous-produit qui génère un mouvement dans un ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Sous-produits" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "La repartition des couts des sous-produits doit être positive. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Sous-produit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Sous-produits" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Impossible de trouver un emplacement de production." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Impossible de calculer le nombre de jours de préparation en raison de " +"l'absence d'informations sur l'itinéraire pour au moins un composant ou pour" +" le produit final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un ordre de fabrication qui est terminé." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "La capacité devrait être un nombre positif. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Quantité transférée" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Changer la qté de produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Changer la qté de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Modifier la quantité à produire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Vérifier la disponibilité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Somme de contrôle/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Temps de nettoyage " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Temps de nettoyage (en minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Couleur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Statut des composants" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Composant d'un OF en brouillon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "État de disponibilité des composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Emplacement des composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Les composants seront d'abord réservés pour les OF ayant les plus hautes " +"priorités." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Calculer sur base du temps suivi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Calculer depuis la nomenclature" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Calculez le nombre de jours nécessaires pour réapprovisionner tous les " +"composants à partir de la nomenclature, en achetant ou en fabriquant les " +"composants et/ou les sous-ensembles. Notez également que les délais de " +"sécurité pour les achats seront ajoutés le cas échéant." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Calculer sur les derniers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de configuration" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirmer l'annulation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consommer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consommer automatiquement les numéros de lot/série réservés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Consommé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Lignes de désassemblage consommées" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Ordre de désassemblage consommé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consommé dans l'opération" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consommation" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Alerte de consommation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Il est possible de convertir deux unités de mesures si elles appartiennent à" +" la même catégorie. Cette conversion utilise les facteurs définis pour ces " +"unités." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copier les opérations existantes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copier les opérations sélectionnées" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Partage des coûts (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Coût horaire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informations des coûts" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Coûts" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Impossible d'afficher la feuille de calcul sélectionnée" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Nombre de reliquats liés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Créer un reliquat " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Créer de nouveaux numéros de lot/série pour les composants" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Créer un reliquat " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Créez un reliquat si vous prévoyez de traiter les produits restants plus " +"tard. Ne créez pas de reliquat si vous ne voulez pas traiter les produits " +"restants." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Créer un nouvel ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Créer une nouvelle opération" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Créer un nouveau poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Créer une nouvelle performance d'ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Créez et confirmez les ordres de fabrication autant de jours à l'avance, afin d'avoir assez de temps pour réapprovisionner les composants ou fabriquer les produits semi-finis. \n" +"Notez que les délais de sécurité seront également pris en considération le cas échéant." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Créer un reliquat " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" +"Créer des feuilles de travail personnalisables pour vos contrôles qualité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Créez des dépendances au niveau de l'opération qui influenceront le planning" +" et le statut des ordres de travail lors de la confirmation de l'OF. Si " +"cette fonctionnalité est activée et si rien n'est précisé, Odoo supposera " +"que toutes les opérations peuvent être démarrées simultanément." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Ordre de fabrication créé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Créez un nouveau numéro de lot/série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Création" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantité actuelle de produits en stock.\n" +"Dans le contexte d'un seul emplacement de stock, ceci inclut les marchandises stockées dans cet emplacement et ses enfants.\n" +"Dans le contexte d'un seul entrepôt, ceci inclut les marchandises stockées dans l'emplacement de l'entrepôt et ses enfants.\n" +"Dans le contexte d'un magasin, ceci inclut les marchandises stockées dans l'entrepôt de ce magasin et ses enfants.\n" +"Dans les autres contextes, ceci inclut les marchandises stockées dans n'importe quel emplacement de type 'interne'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Quantité actuellement produite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Description personnalisée" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Données de la base de données" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Date à laquelle vous prévoyez de terminer la production." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Date à laquelle vous prévoyez de commencer la production." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Jours pour livrer les composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Jours pour préparer l'ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Date limite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Durée par défaut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Délai de fabrication par défaut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Nombre de pièces par défaut (dans l'unité de mesure du produit) pouvant être" +" fabriquées en parallèle (en même temps) sur ce poste de travail. Par " +"exemple : la capacité est de 5 et vous devez produire 10 unités, alors le " +"temps de fonctionnement indiqué sur la nomenclature sera multiplié par deux." +" Cependant, notez que le temps avant et après la production ne sera compté " +"qu'une seule fois." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unité de mesure par défaut utilisée pour toutes les opérations de stock." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Définissez les composants et les produits finis que vous souhaitez utiliser dans \n" +"les nomenclatures et les ordres de fabrication." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Définit si vous pouvez consommer plus ou moins de composants que la quantité définie sur la nomenclature :\n" +"* Autorisé : autorisé pour tous les utilisateurs de Fabrication.\n" +"* Autorisé avec avertissement : autorisé pour tous les utilisateurs de fabrication avec récapitulatif des écarts de consommation lors de la clôture de l'ordre de fabrication.\n" +"Notez que dans le cas du composant Consommation manuelle, où la consommation est enregistrée manuellement exclusivement, des avertissements de consommation seront également émis le cas échéant.\n" +"* Bloqué : seul un responsable peut clôturer un ordre de fabrication lorsque la consommation de la nomenclature n'est pas respectée." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Date d'alerte de retard" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Bons de livraison" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Description du poste de travail.." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Emplacement de destination" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Ordre de désassemblage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Afficher l'assistant de la production de masse en série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Afficher le raccourci du numéro de série sur les mouvements" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Afficher :" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Affiche les lots/numéros de série utilisés." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déconstruire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Tiroir noir" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Casier à tiroirs noir" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Tiroirs sur roulettes pour une bonne facilité d'utilisation." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu déroulant" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Dupliquer les numéros de série (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durée (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Calcul de la durée" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Déviation de durée (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Durée par unité" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efficacité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Catégorie d'efficacité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Assurez la traçabilité d'un produit stockable dans votre entrepôt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimé %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Des exceptions se sont produites sur l'ordre de fabrication :" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Exception(s) :" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Numéros de série existants (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Prévu %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Prévu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Prévu %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Durée prévue" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Durée prévue (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Quantité prévue" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Contenu du fichier (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Contenu du fichier (brut)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Taille de fichier" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Fichiers joints au produit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/numéro de série fini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Mouvements terminés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Produit fini" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etiquette du produit fini (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Étiquette de produit fini (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Produits finis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Emplacements des produits finis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consommation flexible" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forcer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Rapport de prévision" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantité prévue (calculée comme quantité en stock - sortante + entrante)\n" +"Dans le contexte d'un emplacement de stock seul, cela comprend les marchandises stockées dans cet emplacement et ses enfants.\n" +"Dans le contexte d'un entrepôt seul, cela comprend les marchandises stockées dans l'emplacement de stock de cet entrepôt et ses enfants.\n" +"Dans les autres cas, cela comprend les marchandises stockées dans tous les emplacements de type \"interne\"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prévu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Erreur de planification" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Virtuellement disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Virtuellement disponible / En stock" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Pleinement productif" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Activités futures" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informations générales" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Générer les numéros de séries" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Obtenez des statistiques sur la durée des ordres de travail liés à cet " +"acheminement." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Indique l'ordre de séquence lors de l'affichage d'une liste d'acheminements " +"de postes de travail." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Donne l'ordre d'affichage des postes de travail." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Donne l'ordre d'affichage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slides" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Lien Google Slides" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Regrouper par..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Regrouper par..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "A été fabriqué" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "A des kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Haut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Coût horaire de traitement." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Si une variante de produit est définie, la nomenclature n'est disponible que" +" pour ce produit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Si coché, lorsque le mouvement précédant (qui a été généré par un " +"approvisionnement prochain) est annulé ou fractionné, le mouvement généré " +"par ce mouvement l'est aussi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Si le champ actif n'est pas coché, la ressource sera masquée, mais pas " +"supprimée." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Hauteur de l'image" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Image Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Largeur de l'image" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "L'image est un lien" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Fabrication immédiate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Ligne de fabrication immédiate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Lignes de fabrication immédiates" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Fabrication immédiate ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Fabrication immédiate ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transfert(s) impacté(s) :" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Modèle d'importation pour les nomenclatures" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Impossible de planifier les ordres de travail. Veuillez vérifier la " +"disponibilité des postes de travail." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En cours" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Contenu indexé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Date informative définissant quand l'ordre de fabrication doit être lancé au" +" plus tard afin de respecter la date de livraison prévue." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Mouvements de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Mouvements de stock pour lesquels vous devez scanner un numéro de lot à ce " +"poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Est un kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Est verrouillé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Motif de blocage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Est-ce un motif de blocage ?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Est un document public" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "L'utilisateur actuel travaille-t-il ?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Ceci a déjà été débloqué. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Il n'est pas possible de déprogrammer un seul ordre de travail. Vous devez " +"plutôt déprogrammer l'ordre de fabrication afin de déprogrammer toutes les " +"opérations liées." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Ses opérations sont planifiées" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Données JSON pour le widget popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Clé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Dernier utilisateur ayant travaillé sur l'ordre de travail." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "En retard" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Activités en retard" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "OF en retard ou livraison des composants en retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Dernier statut de disponibilité du composant pour cet OF. S'il est vert, le " +"statut de préparation de l'OF est prêt, conformément à la configuration de " +"la nomenclature." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" +"Couches qui sont collées ensemble pour assembler les panneaux de bois." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Délai" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Délais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Quitter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Ligne de problème de consommation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Emplacement où se situe le produit que vous souhaitez déconstruire." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Emplacement des composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Emplacement où le système stockera les produits finis." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Emplacement dans lequel vous souhaitez envoyer les composants résultant de " +"l'ordre de déconstruction." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Verrouillez l'ordre de fabrication pour empêcher tout changement sur la " +"quantité consommée ou produite. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Motif de la perte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/Série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/numéro de série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lots/numéros de série" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Numéros de lot/série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Reliquat OF" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "OF généré par %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Statut de préparation de l'OF" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Rapport de réception MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Ordres de travail MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Pertes de productivité au niveau des ordres de travail MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Fabrication à la commande" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Assurez-vous que des quantités suffisantes de ces composants sont réservées " +"pour assurer la production :\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gérer les opérations des ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consommation manuelle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consommation manuelle en lecture seule" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Durée manuelle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Délai de fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Fabriquer" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Fabriquer (1 étape)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Règle de MTO de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Règles de fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Délai de sécurité de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabriquer ce produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Fabriquer pour réapprovisionner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabriqué" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Produits fabriqués" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Fabriqué dans les 365 derniers jours" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Prévisions de fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Délai de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Type d'opération de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordres de fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Ordres de fabrication actuellement confirmés." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Statut de préparation de la fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Référence de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Jours de visibilités de fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Les opérations de fabrication sont traitées dans les postes de travail. Un poste de travail peut être composé \n" +"d'ouvriers et/ou de machines, ils sont utilisés pour le calcul des coûts, la planification, la planification des capacités, etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Les opérations de fabrication sont traitées dans les postes de travail. Un poste de travail peut être composé \n" +"d'ouvriers et/ou de machines, ils sont utilisés pour le calcul des coûts, la planification, la planification des capacités, etc.\n" +"Ils peuvent être définis via le menu de configuration." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Préparation à la fabrication pour cet ordre de fabrication, selon la configuration de la nomenclature :\n" +"* Prêt : Le matériel est disponible pour lancer la production.\n" +"* En attente : Le matériel n'est pas disponible pour lancer la production.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marquer comme fait" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Produire en masse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Programme directeur de production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilité des composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Type de mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Règle de stock minimum" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "OF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Déplacer le sous-produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Mouvements à enregistrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Ligne d'avertissement de consommation MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Production Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Nombre de productions MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Noms des composants de lots multiples" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Échéance de mon activité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Activité suivante" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Date limite de l'activité à venir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type d'activités à venir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Aucun reliquat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Aucune nomenclature disponible. Créons-en une !" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Aucune donnée disponible." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Pas encore de données !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Aucun ordre de fabrication trouvé. Créons-en un." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Aucun produit trouvé. Créons-en un !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Aucune perte de productivité pour cet équipement" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Aucun ordre de déconstruction trouvé" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Aucun ordre de travail à faire !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Aucun ordre de travail en cours. Cliquez pour marquer ce poste de travail " +"comme bloqué." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Pas disponible" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Notez que le(s) poste(s) de travail archivé(s) : '%s' est/sont toujours " +"lié(s) à des nomenclatures actives, ce qui signifie que des opérations " +"peuvent toujours y être planifiées. Pour éviter cela, la suppression du " +"poste de travail est recommandée." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Notez que les composants" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Notez que le(s) produit(s) : '%s' est/sont toujours lié(s) à une " +"nomenclature active, ce qui signifie que le produit peut toujours être " +"utilisé sur celui-ci/ceux-ci." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Nombre d'ordres de fabrication en retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Nombre d'ordres de fabrication en attente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Nombre d'ordres de fabrication à traiter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Nombre de déconstructions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Nombre d'OF générés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Nombre de pièces pouvant être produites en parallèle pour ce produit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Nombre d'OF d'origine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "TRS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Objectif TRS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "TRS" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "En stock" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Seuls les ordres de fabrication à l'état brouillon ou confirmé peuvent être " +"%s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" +"Seuls les ordres de fabrication avec une nomenclature peuvent être %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Ouvrir l'ordre de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dépendances d'opération" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Opération à consommer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Type d'opération" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"L'opération définit ce qui doit être fait pour réaliser un ordre de travail.\n" +"Chaque opération est effectuée dans un poste de travail spécifique et a une durée spécifique." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Opérations" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Opérations faites" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Opérations planifiées" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtres de recherche d'opérations" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Opérations qui ne peuvent pas démarrer avant la fin de cette opération." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Opérations qui doivent être terminées avant que cette opération puisse " +"commencer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Point de commande" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Commandes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Original (non optimisé, non redimensionné) " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Quantité originale à produire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Objectif d'efficacité globale en pourcentage" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Taux de rendement synthétique" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Taux de rendement synthétique du mois dernier" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Taux de rendement synthétique : pas de temps de travail ou de blocage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Vue d'ensemble" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Nomenclature parente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Modèle de produit parent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Assistant parent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Collez l'url de votre Google Slides. Assurez-vous que le document soit " +"accessible au public." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Mettre en attente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Performances" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Pertes de performances" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Performances au cours du mois dernier" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Prélever les composants" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Prélever les composants et ensuite fabriquer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Prélever les composants et ensuite fabriquer (2 étapes)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Prélever les composants, fabriquer et ensuite stocker les produits (3 " +"étapes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Transfert avant la fabrication règle MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Type d'opération de transfert avant la fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Route de transfert avant la fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Type de transfert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Transfert associé à cet ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Transfert avant l'emplacement de fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Programmer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planifier des commandes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Planifier les ordres de fabrication ou les bons de commande en fonction des " +"prévisions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planifié" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Date planifiée" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planifié en même temps que d'autre(s) ordre(s) de travail à %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Problèmes de planning" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Stratifié en plastique" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Couche de pli" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Plis de placage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover données JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Valeur d'attribut possible du modèle produit" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pré-fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Imprimer toutes les variantes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Traiter les opérations à des postes de travail spécifiques" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Lignes de désassemblage traitées" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Groupe d'approvisionnement" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produire : déplacer les composants vers l'emplacement de production directement et commencer le processus de fabrication.\n" +"Prélever / Produire : Décharger les composants de l'emplacement d'entrée en premier, et ensuite les déplacer vers l'emplacement de production." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produire des produits résiduels" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produire des produits résiduels (A + B et C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Quantité produite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Numéros de séries produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produit dans l'opération" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Pièce-jointes du produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacités par produit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Coût du produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Quantité prévue du produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Gestion de cycle de vie des produits (GCVP)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Mouvements de produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Mouvements de produit (Ligne de mouvement de stock)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Quantité de produits en stock" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Quantité de produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle de produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unité de mesure du produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM du produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "La capacité du produit doit être unique pour chaque poste de travail." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacité de production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Date de production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Document de production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informations de production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Emplacement de production" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Ordre de production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Ordre de production pour les composants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Ordre de production pour les produits finis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Statut de production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Production du poste de travail" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Production d'OF en brouillon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Production démarrée en retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Productions à fractionner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Productif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Temps productif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Heures productives dans le courant du dernier mois" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productivité" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Pertes de productivité" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progrès réalisé (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propager les annulations et les fractionnements" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Pertes de qualité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Feuille de travail qualité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quantité" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Quantité produite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Quantité en production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Quantité à produire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Quantité à consommer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Quantité à produire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Quantité pouvant être produite avec le stock actuel de composants" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantité :" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quantités" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Mouvements bruts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Prêt à produire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Durée réelle" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Estimation du temps de réception." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Erreur de récursion ! La nomenclature ou nomenclature enfante d'un produit " +"ne peut contenir ce dernier !" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "La référence doit être unique par société !" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Référence du document à l'origine de la demande d'ordre de production." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Référence :" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Pièce jointe associée" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "Quantité restante" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Reprogrammer" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Analyse" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Réserver" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Réservé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Champ ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Modèle de la ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nom de la ressource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilisateur responsable" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Délai de réapprovisionnement." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Revenir à l'inventaire" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Route" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Lignes d'acheminement" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Acheminement des postes de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Lancer le planificateur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Date planifiée" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planifier les ordres de fabrication plus tôt pour éviter les retards" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Date planifiée" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Date planifiée par mois" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Date planifiée : 365 derniers jours" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Date de fin planifiée" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Date de début planifiée" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Planifié avant l'ordre de travail précédent, planifié du %(start)s au " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informations de planification " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Rebut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Mise au rebut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Rebut" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Vis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Rechercher dans une nomenclature" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Rechercher dans la production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Recherche dans les ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Rechercher un poste de travail MRP" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Délai de sécurité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Jours de sécurité pour chaque opération de fabrication." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Sélectionner les opérations à copier" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Séquence transfert avant fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Séquence de production" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Séquence stockage après fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Production de masse en série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Définir les quantités & valider" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Fixer la durée manuellement" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Définir l'ordre dans lequel les ordres de travail doivent être traités. " +"Activer la fonctionnalité dans l'onglet Divers de chaque nomenclature." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Temps de configuration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Temps de configuration (en minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Afficher l'allocation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Afficher Appliquer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Afficher les reliquats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Afficher colonne nomenclature" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Afficher les détails" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Afficher les lots finaux" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Afficher les boutons verrouiller/déverrouiller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Afficher popover ?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Afficher les productions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Montrez tous les enregistrements pour lesquels la date des prochaines " +"actions est pour aujourd'hui ou avant" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Afficher les lignes du reliquat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Créneau dans le calendrier du poste de travail une fois planifié" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Le bois massif est un matériau durable." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Table en bois massif." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Certains de vos sous-produits sont suivis, vous devez spécifier un ordre de " +"fabrication afin de récupérer les sous-produits corrects." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Certains de vos composants sont suivis, vous devez spécifier un ordre de " +"fabrication afin de retrouver les bons composants." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Certains mouvements de produits ont déjà été confirmés, cet ordre de " +"fabrication ne peut être complètement annulé. Êtes-vous sûr de vouloir " +"procéder ?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Certains ordres de travail sont déjà terminés, vous ne pouvez annuler la " +"planification de cet ordre de fabrication." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Certains ordres de travail ont déjà commencé, vous ne pouvez annuler la " +"planification de cet ordre de fabrication." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Origine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Emplacement d'origine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacités spécifiques" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Nombre spécifique de pièces pouvant être fabriquées en parallèle par " +"produit." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Fractionner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Fractionnement #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Détails du fractionnement" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Fractionner la production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Détails du fractionnement de la production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Fractionner les productions" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Fractionner la production" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Fractionner les productions" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Vis en acier inoxydable" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Vis en acier inoxydable (dia - 5mm, Longueur - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Favoris" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Type d'opération stockage après fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Règle de stockage après fabrication " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Assignation des numéros de série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilité des stocks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Mouvement de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Mouvements de stock des marchandises produites" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Mouvements de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Rapport de réception" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Rapport de réassorts de stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Règle de stock minimum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Emplacement de stockage après fabrication" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Rapport de règle de stock" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Stocker les produits finis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nom du fichier enregistré" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sous-nomenclature" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Sous-traiter la production de certains produits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Sous-traitance" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Table en kit" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Pied de table" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Dessus de table" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Table en kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Étiquette" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nom de l'étiquette" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Champ technique indiquant si le bouton Allocation doit être affiché ou non." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" +"Champ technique pour vérifier quand les quantités peuvent être réservées" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Champ technique à cocher si nous pouvons annuler la réservation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"L'unité de mesure choisie est d'une autre catégorie que celle du formulaire " +"du produit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "L'ordre de travail (%s) ne peut pas être démarré deux fois !" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"La valeur d'attribut %(attribute)s définie pour le produit %(product)s ne " +"correspond pas au produit de la nomenclature %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "La capacité doit être strictement positive." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Le composant %s ne doit pas être le même que le produit à produire." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"La configuration actuelle est incorrecte, parce qu'elle crée un cycle entre " +"ces produits : %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "L'ordre de réassort suivant a été généré" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Le nombre de produits déjà pris en charge par cet ordre de travail " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"L'opération pendant laquelle les composants sont utilisés, ou le produit " +"fini créé." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Le pourcentage du coût de fabrication final pour cette ligne de sous-" +"produits (divisé entre la quantité fabriquée). Le total de la part des coûts" +" de tous les sous-produits doit être inférieur ou égal à 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Le pourcentage du coût de production final de ce sous-produit. Le total de " +"la part des coûts de tous les sous-produits doit être inférieur ou égal à " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"La date de fin planifiée de l'ordre de travail ne peut pas être antérieure à" +" la date de début planifiée. Veuillez corriger les dates afin de pouvoir " +"enregistrer l'ordre de travail." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Le produit a déjà été utilisé au moins une fois, la modification de sa " +"structure peut entraîner des comportements indésirables. Vous devriez plutôt" +" archiver le produit et en créer un nouveau avec une nouvelle nomenclature." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"La quantité déjà fabriquée en attente d'allocation dans la chaîne des " +"reliquats." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "La quantité à produire doit être positive !" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Le numéro de série %(number)s utilisé par le sous-produit %(product_name)s a" +" déjà été produit. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Le numéro de série %(number)s utilisé pour le composant %(component)sa déjà " +"été consommé" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Le nom de l'étiquette doit être unique." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"La part totale des coûts pour les sous-produits d'une nomenclature ne peut " +"pas dépasser 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"La part totale des coûts des sous-produits d'un ordre de fabrication ne peut" +" pas dépasser 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "L'ordre de travail devrait déjà avoir été traité." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Modèle de thème" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Il y a plus de numéros de série que la quantité à produire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Il n'y a pas de composants à consommer. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Il n'y a pas encore de mouvement de produit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Ce champ est utilisé pour définir dans quel fuseau horaire les ressources " +"travailleront." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Ce champ est utilisé pour calculer la durée prévue d'un ordre de travail à " +"ce poste de travail. Par exemple, si un ordre de travail prend une heure et " +"que le facteur d'efficacité est de 100 %, la durée prévue sera d'une heure. " +"Si le facteur d'efficacité est de 200 %, la durée prévue sera de 30 minutes." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Il s'agit d'une nomenclature de type kit !" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Il s'agit du coût basé sur la nomenclature du produit. Il est calculé en " +"ajoutant les coûts des composants et opérations nécessaires à la fabrication" +" du produit." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Il s'agit du coût défini sur le produit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Ce menu donne une traçabilité complète des opérations d'inventaire liées à un produit spécifique. \n" +"Vous pouvez filtrer sur le produit pour voir tous les déplacements passés liés à cet article." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Cette production a été fusionnée en %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Cet ordre de production a été créé à partir du rapport de réassort." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Ce numéro de série pour le produit %s a déjà été produit." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Il doit s'agir de la plus petite quantité dans laquelle ce produit peut être" +" produit. Si la nomenclature contient des opérations, assurez-vous que la " +"capacité du poste de travail est exacte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Efficacité temporelle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Registres des temps" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Suivi des temps" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Suivi du temps : %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Temps en minutes :- En mode manuel, temps utilisé- En mode automatique, " +"supposé première fois lorsqu'il n'y a pas encore d'ordre de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" +"Astuce : Utilisez des tablettes dans l'atelier pour contrôler la fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Vers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "À mettre dans un reliquat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "À clôturer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "A consommer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "À faire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "À lancer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "À traiter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "À produire" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activités du jour" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Couche supérieure d'un panneau en bois." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Durée totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total ordres en retard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Nombre total d'ordres en attente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Qté totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Quantité totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total des ordres en cours" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total à consommer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Durée totale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Durée totale prévue" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Durée totale prévue (en minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Durée réelle totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Durée réelle totale (en minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Traçabilité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Rapport de traçabilité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Suivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfert" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Type d'opération" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Impossible de fractionner avec plus que la quantité à fabriquer." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Débloquer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Deconstruction" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Ordre de deconstruction" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"La quantité de produit de l'ordre de déconstruction doit être strictement " +"positive." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Ordres de déconstruction" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Déconstruction : %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Déconstructions" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Déconstruire" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Déplier" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Coût unitaire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Facteur unitaire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unité de mesure" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "L'unité de mesure est l'unité utilisée dans la gestion du stock" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Déverrouiller les ordres de fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Déverrouillez l'ordre de fabrication pour modifier ce qui a été consommé ou " +"produit." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Déverrouillé par défaut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Déprogrammer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Annuler la réservation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Charger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Charger votre fichier PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Utiliser les dépendances d'opération" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Utiliser le rapport de réception indiquant les ordres de fabrication" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Utilisé dans" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Si vous disposez d'un délai long et si vous produisez en fonction de " +"prévisions des ventes, un rapport MPS s'avère être utile pour planifier vos " +"opérations de réassort et de fabrication." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Valide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Impossible de définir et de valider les valeurs parce qu'un lot/numéro de série doit être précisé pour un produit tracké dont la quantité consommée est augmentée :\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variante :" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Très haut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Voir l'ordre de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Visualiser et allouer les quantités fabriquées" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Jours de visibilité appliqués sur les routes de fabrication." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "En attente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "En attente d'une autre opération" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "En attente de disponibilité" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "En attente d'un autre ordre de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "En attente des composants" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"En attente de l'ordre de travail précédent, prévu de %(start)s à %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Entrepôt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Entrepôt :" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Prévenir en cas de quantité insuffisante non construite" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Couche d'usure" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Site web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique de communication du site web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Quand un approvisionnement a une route 'fabriquer' avec un type d'opération " +"défini, le système essayera de créer un ordre de fabrication pour ce produit" +" en utilisant une nomenclature qui a le même type d'opération. Cela permet " +"de définir des règles de stock qui génèrent des ordres de fabrication avec " +"différentes nomenclatures." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Lorsqu'il est activé, l'enregistrement de la consommation pour ce composant est enregistré manuellement exclusivement.\n" +"S'il n'est pas activé et que la consommation de l'un des composants est modifiée manuellement sur l'ordre de fabrication, Odoo suppose qu'il s'agit également d'une consommation manuelle." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Quand les composants pour la première opération sont disponibles." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Quand les produits sont fabriqués, ils peuvent l'être dans cet entrepôt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Quand il y a un besoin de produits dans %s,
un ordre de " +"fabrication est créé pour répondre à ce besoin." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Grâce au panneau de commande du poste de travail d'Odoo, votre opérateur " +"peut démarrer les ordres de travail dans l'atelier et suivre les " +"instructions de la feuille de travail. Les contrôles qualité sont " +"parfaitement intégrés dans la procédure. Les opérateurs peuvent déclencher " +"des boucles de rétroaction, des alertes de maintenance, des produits de " +"rebut, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Assistant en cas de consommation en alerte/stricte et si plus de composants " +"ont été utilisés pour un OF (par rapport à la nomenclature)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Assistant pour fractionner plusieurs productions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Assistant pour fractionner une production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Assistant pour marquer comme terminé ou créer un reliquat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Panneau de bois" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacité du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Chargement du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Chargements du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nom du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Utilisation du poste de charge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Chargement du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Postes de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Tableau de bord des postes de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instruction de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Ordre de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dépendances des ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Les opérations d'ordre de travail vous permettent de créer et gérer les " +"opérations de fabrication qui devraient se suivre au sein des postes de " +"travail dans l'optique de fabriquer le produit. Elle sont attachées aux " +"nomenclatures qui vont définir les composants requis." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Ordre de travail à consommer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Performances des ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planification des ordres de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Feuille de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Les ordres de travail sont des opérations à effectuer dans le cadre d'un ordre de fabrication.\n" +"Les opérations sont définies dans la nomenclature ou ajoutées directement dans l'ordre de fabrication." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Les ordres de travail sont des opérations à effectuer dans le cadre d'un ordre de fabrication.\n" +"Les opérations sont définies dans la nomenclature ou ajoutées directement dans l'ordre de fabrication." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Les ordres de travail en cours. Cliquez pour bloquer le poste de travail." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Poste de travail" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Le poste de travail %s ne peut être une alternative à lui-même." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Productivité du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registre de productivité du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Perte de productivité du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Pertes de productivité du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Statut du poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Poste de travail bloqué, cliquez pour le débloquer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Heures de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Utilisateur travaillant sur cet ordre de travail." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Feuille de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Type de feuille de travail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL de la feuille de travail" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisé à créer ou modifier un numéro de lot/série pour des" +" composants dans une opération de type \"Fabrication\". Pour changer cela, " +"vous pouvez aller sur le type d'opération et sélectionner \"Créer nouveaux " +"numéros de lot/série pour les composants\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Vous pouvez envoyer un fichier depuis votre ordinateur ou copier/coller une " +"adresse internet vers votre fichier." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature de type kit pour les produits qui " +"ont au moins une règle de réassort." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Il n'est pas possible de supprimer une nomenclature liées à des ordres de fabrication en cours. \n" +"Veuillez d'abord la fermer ou l'annuler." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Vous ne pouvez fusionner que des ordres de fabrication de produits " +"identiques avec la même nomenclature." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Vous ne pouvez fusionner que des ordres de fabrication sans composants ou " +"sous-produits supplémentaires." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"Vous ne pouvez fusionner de la fabrication qu'avec le même type d'opération" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Vous ne pouvez fusionner que de la fabrication avec le même statut." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Vous ne pouvez changer le poste de travail d'un ordre de travail en cours ou" +" terminé." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Vous ne pouvez pas créer une nouvelle nomenclature à partir d'ici." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Vous ne pouvez pas créer une dépendance cyclique." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer un ordre de déconstruction qui est terminé." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"Vous ne pouvez avoir %s comme produit fini ainsi que dans les sous-produits" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas lier cet ordre de travail à un autre ordre de " +"fabrication." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "Vous ne pouvez déplacer un ordre de fabrication terminé ou annulé." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Vous ne pouvez pas produire le même numéro de série deux fois." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Vous ne pouvez pas déconstruire un ordre de fabrication non terminé." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité 'Appliquer sur la variante' et" +" créer simultanément une nomenclature pour une variante spécifique." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Veuillez confirmer que cela a été fait exprès.\n" +"\n" +"\n" +"Veuillez revoir votre consommation de composants ou demander à un manager de valider \n" +"produites
, en cliquant " +"sur appliquer Odoo va produire les produits finis et consommer tous " +"les composants." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Vous devez indiquer une quantité consommée différente de zéro pour au moins " +"un de vos composants." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need at least two production orders to merge them." +msgstr "" +"Vous avez besoin d'au moins deux ordres de fabrication pour les fusionner." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" +"Vous devez définir au moins une perte de productivité dans la catégorie " +"'Performances'. Créez-en une depuis l'application Fabrication, menu : " +"Configuration / Pertes de Productivité." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" +"Vous devez définir au moins une perte de productivité dans la catégorie " +"'Productivité'. Créez-en une depuis l'application Fabrication, menu : " +"Configuration / Pertes de Productivité." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" +"Vous devez définir au moins une perte de productivité non active dans la " +"catégorie 'Performance'. Créez-en une depuis l'application Fabrication, menu" +" : Configuration / Pertes de Productivité." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "Vous devez fournir un numéro de lot pour le produit fini." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:" +msgstr "Vous devez fournir un lot/numéro de série pour les produits :" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder +msgid "You produced less than initial demand" +msgstr "Vous avez produit moins que la demande initiale" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "Vous devriez fournir un numéro de lot pour le produit fini." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should update the components quantity instead of directly updating the " +"quantity of the kit product." +msgstr "" +"Il est préférable de mettre à jour la quantité de composants plutôt que de " +"mettre directement à jour la quantité du produit en kit." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "and build finished products using" +msgstr "et créez des produits finis en vous basant sur les" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "bills of materials" +msgstr "nomenclatures" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "annulé(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "components" +msgstr "de vos composants" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "copy paste a list and/or use Generate" +msgstr "copiez-collez une liste et/ou utilisez Générer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "jours" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "expected duration" +msgstr "durée prévue" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "from location" +msgstr "depuis l'emplacement" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "" +"have multiple lot reservations.
\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"ont plusieurs réservations de lot.
\n" +" Voulez-vous tout de même confirmer ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "derniers" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "ordre de fabrication" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "fusionné" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "le" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "commandé(s) au lieu de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "par poste de travail" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "quantité a été mise à jour." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "durée réelle" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "fractionner" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "ordres de travail" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr_CA.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..2079e83 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +"
The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Reporting" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action Needed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activity State" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Add a line" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "All" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archived" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Attachment Count" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Attachments" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Availability" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Color Index" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Config Settings" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Days" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Discard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Force" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "From" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Future Activities" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Has Message" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "History" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Late Activities" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Main Attachment" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Message Delivery error" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Next Activity Calendar Event" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Next Activity Deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Next Activity Summary" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Next Activity Type" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Number of Actions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Product Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Product Variant" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Products" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantity:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reporting" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Responsible User" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Delivery error" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Show all records which has next action date is before today" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag Name" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "To" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Today Activities" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type of the exception activity on record." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unit of Measure" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UoM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Warnings" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/he.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..ef16c6d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/he.po @@ -0,0 +1,6477 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Ofir Blum , 2022 +# shaked , 2022 +# MichaelHadar, 2022 +# Moshe Flam , 2022 +# Zvika Rap , 2022 +# Fishfur A Banter , 2022 +# Lilach Gilliam , 2022 +# ilan kl , 2022 +# Leandro Noijovich , 2022 +# שהאב חוסיין , 2022 +# david danilov, 2022 +# Amit Spilman , 2022 +# Adi Sharashov , 2022 +# Sagi Ahiel, 2022 +# Netta Waizer, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Hed Shefer , 2022 +# ExcaliberX , 2022 +# דודי מלכה , 2022 +# Yihya Hugirat , 2022 +# NoaFarkash, 2022 +# yael terner, 2023 +# Roy Sayag, 2024 +# Ha Ketem , 2024 +# Uri Segman, 2024 +# Lilach Gilliam , 2025 +# ZVI BLONDER , 2025 +# or balmas, 2025 +# Yoram Lavi, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Yoram Lavi, 2025\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"הפקודת הייצור (MO) עדיין לא אושרה.\n" +"\n" +"מאושרת: הפקודת ייצור אושרה, חוקי המלאי והזמנת הרכיבים מופעלים.\n" +"בתהליך: הייצור התחיל (על הפקודת ייצור או על פקודת העבודה - WO).\n" +"לסגירה: הייצור הושלם, הפקודת ייצור צריכה להיסגר.\n" +"בוצע: הפקודת ייצור נסגרה, תנועות המלאי נרשמו.\n" +"מבוטל: הפקודת ייצור בוטלה, לא ניתן לאשר אותה יותר." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

הרכיבים יילקחו מ- %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "כאשר כל הרכיבים זמינים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "מס' עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "מס' עצי המוצר שהיו בשימוש" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "מס' הוראות עבודה שנקראו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "מס' הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "מס' עצי המוצר שהיו בשימוש" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%iהזמנות עבודה" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s(חדש)%s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Child MO's" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s לא ניתנת למחיקה. נסה לבטל אותה קודם." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom Overview - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'מוצרים מוגמרים - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'הוראת ייצור - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Work Order - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+%d יום(ימים)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" ייתכן שיהיה צורך בפעולות ידניות." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Square Leg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" העלה קבצים למוצר שלך\n" +"

\n" +" השתמש בתכונה זו כדי לאחסן קבצים, כגון שרטוטים או מפרטים.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "לייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Backorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Child MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "עומס" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "הפסד" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "מיוצרים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "פעולות
ביצועים
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "ביצועים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "פסולים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Source MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Unbuilds" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Components\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "צור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "הזמנות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "תכנן הוראות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "מוצרים נוספים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "דו\"חות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "דקות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "אל" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Actual Duration (minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Deadline:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "תיאור:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duration (minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "קטגוריית אפקטיביות: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "מוצר מוגמר:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "האם זו סיבה לחסימה? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "הזמנות ייצור
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "פעולה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Product:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Quantity Producing:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "כמות לייצור:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "סיבה: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "אחראי:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "מקור:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "תאריך התחלה: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "תאריך סיום: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "עלות ליחידה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "תחנת עבודה: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? זה עלול להוביל לחוסר עקביות במלאי שלך." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "עץ מוצר מסוג ערכה משמש לפיצול המוצר לרכיביו." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "הוראת ייצור כבר בוצעה או בוטלה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "אסימון גישה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "פעילויות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "סימון פעילות חריגה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "מצב פעילות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "סוג פעילות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "הוסף תיאור..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "הוסף שורה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"הוסף תוצרי לוואי לחשבונות של חומרים. זה יכול לשמש כדי לקבל כמה מוצרים " +"מוגמרים גם כן. ללא אפשרות זו אתה עושה רק: A + B = C. עם אפשרות: A + B = C + " +"D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "הוסף בדיקות איכות להוראות העבודה שלך" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "הוסף תגית לתחנת העבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "מנהל מערכת" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "כל הקבצים הועלו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"כל כמויות המוצר חייבות להיות גדולות או שוות ל 0.\n" +"קווים עם 0 כמויות יכול לשמש קווים אופציונליים. \n" +"אתה צריך להתקין את המודול mrp_byproduct אם אתה רוצה לנהל עצי מוצרים נוספים!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Allocation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "דוח הקצאה להזמנות ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "אפשר תלות בין הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "אפשר למשתמשים לשנות את כמויות צריכה בלי צורך באישור מראש " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "מאפשר ליצור אצוות/מספרים סידוריים לרכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "מותר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Allowed to Reserve Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Allowed to Unreserve Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "מותר עם אזהרה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "תחנות עבודה חלופיות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "הוראת פירוק משמשת לפירוק מוצר מוגמר לרכיביו." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "החל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "החל על וריאנטים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "אשר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "העבר פעולה לארכיון" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "שייך מספרים סידוריים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "בעת יצירת הוראת ייצור." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "בעת יצירת העברת מלאי." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "מצורף " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL כתובת הקובץ להעלאה" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "קבצים מצורפים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "ערכי תכונות" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "זמינות" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "זמינות על מוצרים." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "זמינות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "הפסדי זמינות" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "אווטר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"זמן אספקה ממוצע בימים לייצור מוצר זה. במקרה של עץ מוצר רב-שלבי, זמני האספקה " +"של רכיבי המשנה יתווספו. במקרה שהמוצר מיוצר בקבלנות משנה, ניתן להשתמש בפרמטר " +"זה כדי לקבוע את התאריך שבו יש לשלוח את הרכיבים לקבלן המשנה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "דו\"ח סקירה כללית של עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "וריאנטים של עץ המוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "ווריאנטים של המוצר מעץ המוצר הנדרשים ליישום שורה זו." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "שורות עץ מוצר של עץ המוצר המוזכר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "שורת הזמנה מאושרת (Backorder)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "שורות הזמנה מאושרת (Backorder)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "הוראת ייצור חוזרת " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "הזמנה חוזרת של הוראות ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "רצף הזמנה חוזרת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"רצף הזמנות חוזרות אם הערך שווה ל-0, המשמעות היא שאין הזמנה חוזרת קשורה." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "ברקוד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "מבוסס על" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "שורת עץ מוצר " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "שורת עץ מוצר " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "עץ מוצר משמש בהוראות ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "עץ מוצר מאפשר לך להגדיר את רשימת הרכיבים הנדרשים ליצירת מוצר מוגמר." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "עץ מוצר " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"עצי מוצר מאפשרים לך להגדיר את רשימת חומרי הגלם הנדרשים\n" +"ליצירת מוצר מוגמר וגם את הוראות הייצור הדרושות." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "חסום" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "חסום תחנת עבודה " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "חסום" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "חסום על ידי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "זמן חסימה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "שעות חסומות במהלך החודש האחרון" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "סיבת חסימה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "בלוקים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "רכיבי עץ המוצר" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "עלות עץ המוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "שורת עץ המוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "שורות עץ המוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "סקירה כללית של עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "סוג עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "בורג" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "מוצרי לוואי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "מוצר לוואי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "התוצר לוואי %s לא צריך להיות זהה למוצר שנמצא בעץ מוצר." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "שורת מוצר לוואי שיצרה את התנועה בהוראת הייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "מוצרי לוואי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "חלקי עלות תוצרי לוואי חייבים להיות חיוביים." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "מוצר לוואי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "תוצרי לוואי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "לא ניתן למצוא מיקום ייצור כלשהו." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"לא ניתן לחשב ימים להכנה עקב חסר מידע על מסלול עבור רכיב אחד לפחות או עבור " +"המוצר הסופי." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "לא ניתן למחוק הוראת ייצור במצב בוצע." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "קיבולת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "הקיבולת צריכה להיות מספר חיובי." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "כמות מועברת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "שנה כמות מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "שנה כמות הייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "שנה כמות לייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "בדוק זמינות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "זמן ניקוי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "זמן ניקוי (דקות)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "קוד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "אינדקס צבעים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "חברות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "רכיב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "סטטוס רכיב" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "רכיב בטיוטת הוראת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "רכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "מצב זמינות רכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "איתור רכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "שמירת רכיבים תתבצע תחילה לפי סדר עדיפויות של הוראות הייצור." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "חישוב מבוסס על זמן מעקב" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "זמן שחושב בפעולה אחרונה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "הגדר הגדרות" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "אשר ביטול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "מאושר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "בשימוש" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "קווי פירוק נצרכים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "הוראת פירוק נצרכה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "בשימוש בפעולה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "צריכה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "אזהרת צריכה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה תיעשה" +" על בסיס היחס בניהן." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "העתקת פעולות קיימות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "העתקת פעולות קיימות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "נתח עלות (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "עלות לשעה " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "מידע על תמחיר" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "עלויות" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "כמות הזמנות חוזרות מקושרות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "צור הזמנה חוזרת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "צור אצוות/ מספרים סידוריים חדשים עבור רכיבים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "צור הזמנה חוזרת " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"צור הזמנה חוזרת אם אתה מצפה לעבד את המוצרים הנותרים מאוחר יותר. אל תיצור " +"הזמנה חוזרת אם לא תעבד את המוצרים הנותרים." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "צור הוראת ייצור חדשה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "יצירת פעולה חדשה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "צור תחנת עבודה חדשה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "צור ביצועי הזמנות עבודה חדשות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"צור ואשר הוראות ייצור מספר ימים מראש, כדי לאפשר מספיק זמן להשלמת רכיבים או לייצור מוצרים חצי-גמורים.\n" +"שים לב שגם זמני ביטחון יילקחו בחשבון, כאשר הדבר רלוונטי." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "יצירת הזמנה חוזרת " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "צור דפי עבודה הניתנים להתאמה אישית עבור בדיקות האיכות שלך" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"צור תלות בין פעולות שישפיעו על התכנון ועל הסטטוס של הוראות העבודה בפקודת " +"הייצור. אם הגדרה זו מוחלת אך לא החלת תלות בין פעולות, המערכת תניח שכל " +"הפעולות יכולות להתחיל במקביל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "צור הוראת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "צור מספר סידורי /מספר אצווה חדש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "יצירה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "מטבע" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"כמות נוכחית של מוצרים.\n" +"בהקשר של איתור מלאי יחיד, זה כולל סחורות המאוחסנות באיתור זה, או בכל אחד מתתי האיתורים שלו.\n" +"בהקשר של מחסן יחיד, זה כולל מלאי מאוחסן באיתור מלאי של מחסן זה, או כל אחד מתתי האיתורים שלו.\n" +"מאוחסנים באיתור המלאי של המחסן של חנות זו, או כל אחד מתתי האיתורים שלו.\n" +"אחרת, זה כולל סחורות המאוחסנות בכל איתור מלאי עם סיווג 'פנימי'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "כמות נוכחית מיוצרת " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "נתוני מסד נתונים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "תאריך בו אתה מתכנן לסיים את הייצור." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "תאריך בו אתה מתכנן להתחיל את הייצור." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "ימים" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "ימים לאספקת רכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "מספר ימים בכדי להתכונן להוראת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "תאריך יעד" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "משך ברירת מחדל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "ברירת מחדל ליצור זמן הספקה " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +" מספר ברירת מחדל של יחידות (ביחידת המידה של המוצר) שניתן לייצר במקביל (בו-" +"זמנית) במרכז עבודה זה. לדוגמה: אם הקיבולת היא 5 ויש צורך לייצר 10 יחידות, " +"זמן הפעולה המופיע בעץ מוצר יוכפל פי שתיים. עם זאת, יש לשים לב שזמן ההכנה " +"לפני הייצור והזמן לאחר הייצור ייספרו רק פעם אחת." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "יחידת מידה ברירת מחדל המשמשת לביצוע כל פעולות המלאי." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"הגדר את הרכיבים והמוצרים המוגמרים שבהם ברצונך להשתמש\n" +"בעץ מוצר והזמנות ייצור." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "עיכוב תאריך התראה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "הזמנות משלוח" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "תיאור תחנת העבודה..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "איתור יעד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "הוראת פירוק" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "בטל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "הצג קיצור דרך של מספר סידורי בתנועות " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "הצגה של מספרי אצווה/סידוריים שנעשה בהם שימוש." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "האם אתה מאשר שאתה רוצה לפרק" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "מסמך" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "תיעוד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "הורד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "מגירה שחורה " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "מארז מגירה שחור" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "מגירה על גלגלים רב שימושית." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "תפריט נשלף" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "משך זמן" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "משך זמן (דקות)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "חישוב משך זמן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "סטיית משך זמן (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "משך זמן ליחידה " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "יעילות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "קטגוריה אפקטיבית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "וודא מעקב אחר מוצר מנוהל מלאי במחסן שלך." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "משוער %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "חריגה(ות) התרחשו בהורא(ות) הייצור:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "חריגה(ות):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "צפוי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "משוער%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "משך זמן צפוי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "משך זמן צפוי (בדקות)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "תוכן קובץ (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "תוכן קובץ (גלם)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "גודל קובץ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "קבצים מצורפים למוצר." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "מסננים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "סיים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "אצווה/ מספר סידורי מוכן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "תנועות שהסתיימו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "מוצר מוגמר" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "תווית מוצר גמור (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "תווית מוצר מוגמר (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "מוצרים מוגמרים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "איתור מוצרים מוגמרים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "צריכה גמישה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "אלץ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "דוח תחזית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"כמות חיזוי (מחושב לפי : כמות זמינה  - כמות יוצאת + כמות נכנסת)\n" +"בהקשר זה  עם מיקום מלאי יחידי, זה כולל סחורות המאוחסנות במיקום זה, או כל אחד מתתי המיקומים עבור מלאי זה.\n" +"בהקשר עם מחסן יחיד, זה כולל סחורות המאוחסנים באתר המלאי של מחסן זה, או כל אחד מתתי המיקומים של המחסן.\n" +"אחרת, זה כולל סחורות המאוחסנים בכל מקום במלאי עם סוג \"פנימי\"." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "חזוי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "תחזית בעיות" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "זמינים לשימוש" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "זמינים לשימוש / זמינים במלאי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "מ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "פרודוקטיבי לחלוטין" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "פעילויות עתידיות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "מידע כללי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "ייצר מספרים סידורים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "קבל נתונים סטטיסטיים לגבי משך הזמנות העבודה הקשורות למסלול זה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת רשימה של ניתוב תחנות עבודה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת רשימה של תחנות עבודה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "קישור Google Slide " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "קבץ לפי..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "קבץ לפי..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "הופק" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "יש הודעה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "גבוה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "עלות עיבוד לפי שעה." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "אם הוגדר גרסת מוצר,עץ המוצר זמין רק עבור מוצר זה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"אם מסומן, כאשר המהלך הקודם של המהלך (שנוצר על ידי רכש הבא) מבוטל או מפוצל, " +"המהלך שנוצר על ידי מהלך זה יכול אליו גם " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"אם השדה הפעיל מוגדר כלא נכון, הוא יאפשר לך להסתיר את רשומת המשאב מבלי להסיר " +"אותה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "גובה תמונה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "מקור תמונה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "רוחב תמונה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "התמונה היא קישור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "ייצור מידי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "קו ייצור מיידי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "קווי ייצור מיידיים" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "ייצור מיידי?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "ייצור מידי?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "העברה(ות) שהושפעו:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "ייבא תבנית עבור עצי מוצר" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "לא ניתן לתכנן את הוראת העבודה. אנא בדוק את זמינות תחנת העבודה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "בתהליך" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "תוכן מאונקדס" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"תאריך אינפורמטיבי המאפשר לקבוע עד מתי יש לעבד את פקודת הייצור על מנת לעמוד " +"במועד האספקה." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "תנועות מלאי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "מהלכים מלאי שעבורם עליך לסרוק מספר אצווה בהזמנת עבודה זו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "נעול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "סיבת חסימה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "סיבת חסימה?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "מסמך ציבורי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "המשתמש הנוכחי עובד" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "כבר בוטלה החסימה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"לא ניתן לבטל את התכנון של הזמנת עבודה אחת. עליך לבטל את תכנון הזמנת הייצור " +"במקום זאת כדי לבטל את התכנון של כל הפעולות המקושרות." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "פעולות עבודה תוכננו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "מפתח" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "ערכה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "משתמש אחרון שעבד בסדר עבודה זה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "מאחר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "פעילויות באיחור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "איחור הוראת ייצור או קבלת רכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "מוכנות הוראות הייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "זמן אספקה " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "זמני אספקה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "עזוב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "שורת צריכת רכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "המיקום שבו נמצא המוצר שברצונך לפרק." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "איתור שבו המערכת תחפש רכיבים." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "איתור בו המערכת תאחסן מוצרים גמורים." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "מיקום אליו ברצונך לשלוח את הרכיבים הנוצרים מהוראת הפירוק." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "נעל" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "נעילת סדר הייצור כדי למנוע שינויים במה שנצרך או במה שיוצר." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "סיבת הפסד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "מספר סידורי/אצווה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "מס' אצווה/ סידורי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "מספרים של אצווה/ סידוריים" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "מספר סידוריים/אצוות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "נמוך" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "הזמנה חוזרת של הוראת ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "הוראת ייצור נוצרה ע\"י %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "סטטוס ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "הוראות עבודה MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP הפסדי פרודוקטיביות של הזמנות עבודה " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "הכן להזמנה" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "נהל פעולות הוראת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "צריכה ידנית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "משך זמן ידני" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "זמן ייצור ממוצע" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "ייצור (צעד 1)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "כלל ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "ייצר מוצר זה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "ייצור כדי להחזיר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "מיוצר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "מוצרים מיוצרים" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "מיוצר במהלך 365 הימים האחרונים." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "תחזית ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "זמן ייצור ממוצע" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "סוג פעולת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "הוראת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "הוראות ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "הוראות ייצור אשר נמצאים במצב מאושר." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "מוכנות הייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "מזהה ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "ימי הייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"פעולות ייצור מתבצעות בתחנות עבודה. תחנת עבודה יכול לכלול \n" +" עובדים ו/או מכונות, המשמשים לחישוב עלויות, תזמון, תכנון קיבולת ועוד." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"פעולות ייצור מתבצעות בתחנות עבודה. תחנת עבודה יכול לכלול \n" +"עובדים ו/או מכונות, המשמשים לחישוב עלויות, תזמון, תכנון קיבולת ועוד . הם יכולים להיות מוגדרים בתפריט ההגדרות." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"מוכנות הייצור להזמנת הייצור הזו, בהתאם להגדרות עץ המוצר:\n" +"\n" +"*מוכן: החומר זמין להתחלת הייצור.\n" +"*ממתין: החומר אינו זמין להתחלת הייצור.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "סמן כבוצע" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "ייצור המוני" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "תוכנית אב לייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "זמינות חומר" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "מזג" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "סוג MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "כלל מלאי מינימלי" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "שני" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "העבר תוצר לוואי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "תנועות למעקב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "שורת אזהרת צריכה בייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "תכנון ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "הפעילות הבאה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "הפעילות הבאה ביומן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "תיאור הפעילות הבאה " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "סוג הפעילות הבאה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "ללא הזמנה חוזרת" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "לא נמצא עץ מוצר. בוא ניצור אחד!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "אין נתונים זמינים." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "אין דירוג עדיין" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "לא נמצאה הזמנת ייצור. בואו ניצור אחת." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "לא נמצאו מוצרים. בואו ניצור אחד!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "אין הפסד יצרנות עבור ציוד זה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "לא נמצאו הוראות פירוק" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "אין הוראות עבודה לביצוע!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "אין כרגע הוראת עבודה בתהליך. לחץ כדי לסמן את תחנת העבודה כחסומה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "נורמלי " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "לא זמין" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"שים לב שתחנת\\ות עבודה בארכיון: '%s' עדיין מקושר/ים לעצי מוצרים פעילים, " +"כלומר עדיין ניתן לתכנן עליו/עליהם הוראות עבודה.כדי למנוע זאת, מומלץ למחוק את" +" מרכז העבודה במקום לארכב אותו." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"שים לב שהמוצר/ים: '%s' עדיין מקושר/ים לעצץ מוצר פעיל, כלומר ניתן עדיין " +"להשתמש במוצר/ים זה/אלו בהן." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "מספר הוראות ייצור באיחור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "מספר הוראות ייצור ממתינות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "מספר הוראות ייצור לביצוע" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "מספר של פירוקים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "מספר הוראות ייצור שנוצרו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "מספר היחידות שניתן לייצר במקביל עבור מוצר זה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "מספר מקור של הוראת ייצור " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "יעד OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "במלאי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "רק הוראות ייצור במצב טיוטה או מאושרת יכולות להיות %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "רק הזמנות ייצור עם עץ מוצר יכולות להיות%s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "הוראת עבודה פתוחה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "פעולה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "תלות בין פעולות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "פעולה נדרשת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "סוג פעולה " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"הפעולה מגדירה את מה שצריך לבצע על מנת לממש פקודת עבודה.\n" +" כל פעולה מתבצעת בתחנת עבודה מסוימת ולה משך זמן מוגדר." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "פעולות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "פעולות שבוצעו" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "פעולות מתוכננות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "מסנני חיפוש פעולות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "פעולות שלא ניתן להתחיל בהן לפני שסיום פעולה זו הושלם." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "פעולות שיש להשלים לפני שניתן להתחיל בפעולה זו." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "נקודת הזמנה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "הזמנות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "כמות ייצור מקורית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "יעד יעילות כוללת אפקטיבית באחוזים" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "יעילות ציוד כוללת (OEE)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "יעילות ציוד כוללת, על בסיס החודש האחרון" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "יעילות ציוד כוללת: אין זמן עבודה או חסומה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "סקירה כללית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "עץ מוצר אב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "תבנית מוצר אב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "אשף אב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "הדבק את כתובת ה Google Slide שלך. וודא שהגישה למסמך היא ציבורית." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "השהה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "ממתין " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "שיעורי רווחיות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "הפסדי ביצועים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "ביצועים בחודש האחרון" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "לקט רכיבים" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "לקט רכיבים וייצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "לקט רכיבים וייצר (2 שלבים)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "לקט רכיבים,ייצר ואז אחסן מוצרים (3 שלבים)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "לקט לפני הייצור לפי כלל MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "ליקוט לפני סוג פעולת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "ליקוט לפני מסלולי הייצור " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "סוג ליקוט" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "ליקוט הקשור להוראת ייצור זו " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "ליקוט לפני מיקום ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "תוכנית" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "תכנון הזמנות " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "תכנן הוראות ייצור או הזמנות רכש על בסיס תחזיות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "מתוכנן" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "תאריך מתוכנן" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "מתוכנן במקביל להזמנה(ות) עבודה אחרות ב%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "תכנון" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "בעיות בתכנון" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "למינציה מפלסטיק" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "ערך תכונה אפשרי של תבנית מוצר" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "אחרי ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "לפני ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "הדפס" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "הדפס וריאנטים של מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "קְדִימוּת" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "תהליך פעולות בתחנות עבודה ספציפיים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "שורות פירוק מעובדות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "קבוצת רכש" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "ייצר מוצרי לוואי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "ייצר מוצרי לוואי (א + ב -> ג + ד)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "מיוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "ייצור בפעולה" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "קבצים מצורפים למוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "קיבולות מוצר" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "עלות המוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "תחזית כמות מוצר " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "ניהול מחזור חיי מוצר (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "תנועות מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "תנועות המוצר (תנועת שורת מלאי)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "מוצרים זמינים במלאי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "כמות מוצרים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "תבנית מוצר " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "יחידת מידה של מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "יחידת מידה של מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "וריאנט מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "וריאנטים של מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "קיבולת מוצר צריכה להיות ייחודית לכל עמדת עבודה ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "קיבולת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "תאריך ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "מסמך ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "מידע ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "איתור הייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "הוראת ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "הוראות ייצור לרכיבים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "הוראת ייצור למוצרים מוגמרים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "שלב ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "תחנת עבודה לייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "הפקה של הוראת ייצור מסוג טיוטה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "ייצור שהתחיל באיחור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "ייצור לפיצול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "פרודוקטיבי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "זמן פרודוקטיבי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "שעות פרודוקטיביות במהלך החודש האחרון" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "יצרנות" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "הפסדי יצרנות" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "מוצרים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "התקדמות בוצעה (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "הפץ ביטול ופיצול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "איכות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "הפסדי איכות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "גליונות איכות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "מנה" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "כמות מיוצרת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "כמות מיוצרת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "כמות לייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "כמות נדרשת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "כמות לייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "כמות שניתן לייצר עם המלאי הנוכחי של רכיבים" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "כמות:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "אנליסטים כמותיים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "תנועות גולמיות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "מוכן" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "מוכן לייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "משך הזמן בפועל" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "הערכת זמן קליטה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"שגיאת רקורסיה! מוצר עם עץ מוצר לא צריך להיות בתוך עץ המוצר שלו עצמו או בעץ " +"המוצר של הבן שלו!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "מזהה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "מזהה חייב להיות ייחודי לכל חברה!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "מזהה למסמך שייצר דרישה להוראת ייצור זו." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "מזהה:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "קובץ מצורף קשור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "תכנן מחדש" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "דו\"חות" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "שמירה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "שמור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "עובד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "שדה משאב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "מזהה משאב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "מודל המשאב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "שם המשאב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "משתמש אחראי" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "זמן הובלה לאספקה מחדש" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "חזור למלאי" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "מסלול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "שורות ניתוב" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "ניתוב תחנות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "הפעל מתזמן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "שגיאה בשליחת SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "זמן מתוכנן" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "תזמן הוראות ייצור מוקדם יותר כדי למנוע עיכובים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "תאריך מתוזמן" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "תאריך מתוכנן לפי חודש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "תאריך סיום מתוכנן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "תאריך התחלה מתוכנן" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "מתוזמן לפני הוראת העבודה הקודמת, מתוכנן מ-%(start)s עד%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "מידע תכנון" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "פסול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "תנועת פסילה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "פסולים" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "בורג" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "חפש עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "חפש ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "חפש הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "חפש תחנת עבודה mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "זמן ביטחון לאספקה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "ימי ביטחון עבור כל פעולת ייצור." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "בחר פעולה להעתקה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "רצף ליקוט לפני ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "רצף ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "מעקב המלאי לאחר הייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "הגדר כמויות ואשר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "הגדר משך זמן ידנית" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"קבע את הסדר של הוראות עבודה בעצי מוצר. הפעל הגדרה זו בכל עץ מוצר תחת חלון " +"\"שונות\"" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "זמן הגדרה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "זמן הכנה (דקות)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "הצג הקצאה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "הצג עמודת עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "הצג אצוות סופיות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "הצג כפתורי נעילה\\ שחרור מנעילה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "הצג שורות הזמנות חוזרות" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "צופה שקופיות " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "הכנס ללוח הזמנים של תחנת העבודה ברגע שמתוכנן" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "עץ מלא הוא חומר טבעי עמיד." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "שולחן מעץ מלא." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"חלק מהתוצרי לוואי שלך מנוטרים, עליך לציין פקודת ייצור כדי להוציא את תוצרי " +"הלוואי הנכונים." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"חלק מהרכיבים שלך נמצאים במעקב, אתה צריך לציין הוראת ייצור כדי לאחזר את " +"הרכיבים הנכונים." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "מקור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "איתור מקור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "תכולות ספציפיות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "מספר ספציפי של יחידות שניתן לייצר במקביל לכל מוצר." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "פצל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "פצל #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "פרטי פיצול" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "פצל ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "פרטי פיצול ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "פיצול ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "פצל ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "פצל ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "בורג נירוסטה" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "בורג נירוסטה מלא (קוטר - 5 מ\"מ, אורך - 10 מ\"מ)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "מסומן בכוכב" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "התחל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "סטטוס" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"סטטוס על בסיס פעילויות\n" +"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" +"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" +"מתוכנן: פעילויות עתידיות." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "מלאי לאחר סוג פעילות ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "מלאי לאחר כלל ייצור " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "שיוך מספרים סידוריים למלאי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "מלאי זמין" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "תנועת מלאי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "תנועות מלאי של מוצרים מיוצרים" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "תנועות מלאי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "דו\"ח קבלת מלאי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "דוח חידוש מלאי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "כלל מלאי " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "מלאי לאחר איתור הייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "דוח כללי מלאי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "מחסן תוצ\"ג" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "שם הקובץ המאוחסן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "תת עץ מוצר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "בצע ייצור של מוצרים מסוימים במיקור חוץ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "מיקור חוץ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "שולחן" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "ערכת שולחן" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "רגל שולחן" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "משטח שולחן עליון" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "ערכת שולחן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "תגית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "שם תגית" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "שדה טכני המשמש להחלטה אם יש להציג את הכפתור \"הקצאה\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "שדה טכני לבדיקה האם ניתן לשמור כמויות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "שדה טכני כדי לבדוק מתי אנחנו יכולים לבטל שמירה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "יחידת המידה שבחרת היא בקטגוריה שונה מזו שמופיעה במוצר עצמו." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr " לא ניתן להתחיל פעמיים הוראת עבודה (%s) !" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"ערך המאפיין %(attribute)sשהוגדר על המוצר %(product)sאינו תואם למוצר בעץ מוצר" +" %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "הקיבולת חייבת להיות חיובית לחלוטין." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "הרכיב %s לא צריך להיות זהה למוצר לייצור." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "התצורה הנוכחית שגויה מכיוון שהיא תיצור מחזוריות בין המוצרים הבאים:%s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "הוראת החידוש מלאי הבאה נוצרה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "מספר המוצרים שכבר טופלו בהוראת עבודה זו" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "הפעולה בה השתמשו ברכיבים או שנוצרו בה המוצרים המוגמרים." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"אחוז מעלות הייצור הסופית עבור שורת תוצר הלוואי הזו (מחולק בין הכמות " +"המיוצרת). סך כל חלקי עלות התוצרי לוואי חייב להיות קטן או שווה ל-100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"אחוז מעלות הייצור הסופית עבור תוצר הלוואי הזה. סך כל חלקי עלות התוצרי לוואי " +"חייב להיות קטן או שווה ל-100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"תאריך הסיום המתוכנן של הוראת העבודה לא יכול להיות לפני תאריך ההתחלה המתוכנן," +" אנא תקן זאת כדי לשמור את הוראת העבודה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"המוצר כבר שימש לפחות פעם אחת, עריכת המבנה שלו עשויה להוביל להתנהגויות לא " +"רצויות. עדיף שתשמור את המוצר בארכיון ותיצור מוצר חדש עם עץ מוצר חדש." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "הכמות שכבר יוצרה וממתינה להקצאה בשרשרת ההזמנות החוזרות." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "הכמות לייצור חייב להיות חיובית!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"מספר הסידורי %(number)sשנעשה בו שימוש עבור תוצר הלוואי %(product_name)sכבר " +"יוצר." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"המספר הסידורי %(number)s שנעשה בו שימוש עבור הרכיב %(component)sכבר נצרך." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "שם התווית חייב להיות ייחודי." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "סך חלקי העלות של תוצרי הלוואי בעץ מוצר לא יכול לעלות על 100%." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"ההשתתפות הכוללת בעלות של תוצרי לוואי בהזמנת ייצור לא יכולה לעלות על 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "הוראת עבודה זו הייתה צריכה להיות מעובדת כבר." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "תבנית ערכת נושא" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "יש יותר מספרים סידוריים מאשר כמות לייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "אין רכיבים לצרוך. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "אין עדיין תנועת מוצר" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "שדה זה משמש כדי להגדיר באיזה אזור זמן המשאבים יעבדו," + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"שדה זה משמש לחישוב משך הזמן הצפוי של הוראת עבודה בתחנת עבודה זו. לדוגמה, אם " +"הוראת העבודה אורכת שעה אחת ופקטור היעילות הוא 100%, משך הזמן הצפוי יהיה שעה " +"אחת. עם זאת, אם פקטור היעילות הוא 200%, משך הזמן הצפוי יהיה 30 דקות." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "זהו עץ מוצר מסוג ערכה!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"זוהי העלות המבוססת על ה- עץ המוצר. זה מחושב על ידי סיכום העלויות של הרכיבים " +"והפעולות הדרושים כדי לבנות את המוצר." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "זוהי העלות המוגדרת במוצר." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"תפריט זה מספק מעקב מלא אחר פעולות המלאי של מוצר מסוים.\n" +" באפשרותך לסנן לפי המוצר כדי לראות את כל תנועות המלאי שבוצעו עבורו בעבר." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "ייצור זה עבר ייחוד ב- %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "הזמנת ייצור זו נוצרה מדוח עיתוד מלאי." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "המספר הסידורי של המוצר %s כבר יוצר." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"זו צריכה להיות הכמות הקטנה ביותר שניתן לייצר ממוצר זה. אם העץ מוצר כולל " +"פעולות, ודא שהקיבולת של תחנת העבודה מתאימה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "זמן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "יעילות זמן" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "רישומי זמן" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "מעקב זמן" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "מעקב זמן: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"זמן בדקות: -במצב ידני, הזמן שנעשה בו שימוש במצב אוטומטי, הזמן המשוער הראשוני" +" כאשר עדיין אין הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "ל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "להזמנה חוזרת " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "לסגור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "נדרש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr " לביצוע" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "להתחיל לעבוד" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "לביצוע" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "לייצר" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "פעילויות היום" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "משך זמן כולל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "סה\"כ הוראות באיחור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "סה\"כ הוראות ממתינות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "כמות כוללת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "כמות כוללת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "סה\"כ הוראות רצות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "סה\"כ לשימוש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "משך זמן כולל" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "משך הזמן הכולל הצפוי" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "משך הזמן הכולל הצפוי (בדקות)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "משך זמן אמיתי הכולל" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "משך זמן אמיתי הכולל (בדקות)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "מעקב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "דוח מעקב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "מעקב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "העברה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "העברות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "סוג פעולה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "לא ניתן לפצל עם יותר מהכמות שנדרשה לייצור." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "בטל חסימה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "פרק" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "הוראות פירוק" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "כמות המוצר בהוראת הפירוק צריכה להיות חיובית." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "הוראות פירוק" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "פרק: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "לפרק" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "לא בוצע" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "פרוס" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "עלות יחידה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "מקדם יחידה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "יחידת מידה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "יחידת מידה (יחידת מידה) היא יחידת המדידה של בקרת המלאי" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "שחרר נעילה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "בטל נעילה של פקודות ייצור" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "לא נעול כברירת מחדל" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "בטל תכנון" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "בטל שמירה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "יחידת מידה" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "העלה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "העלה את קובץ ה- PDF שלך." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "דחוף" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "כתובת אתר אינטרנט" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "השתמש בתלות בין משימות" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "משמש ב" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"באמצעות דוח MPS עוזר בקביעת תזמן מחודש וגם בקביעת פעולות הייצור הוא שימושי " +"אם יש לך זמן הספקה ארוך ואם אתה מייצר על בסיס תחזיות מכירות." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "תקף" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "אשר" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "וריאנט:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "גבוה מאוד" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "צפה בהוראת עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "הצג והקצה כמויות מיוצרות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "ממתין" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "ממתין לפעולה אחרת" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "ממתין לזמינות" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "ממתין להוראת עבודה אחרת" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "ממתין לרכיבים" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "ממתין להוראת העבודה הקודמת, שמתוכננת מ%(start)s ל%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "מחסן" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "מחסן:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "הזהר כאשר אין כמות מספקת לפירוק" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "אזהרות" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "אתר אינטרנט" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"כאשר קיים רכש נתיב 'ייצור' מאותו קבוצת סוג פעולה, הוא ינסה ליצור הזמנת ייצור" +" עבור מוצר זה באמצעות עץ מוצר מאותו משפחה. זה מאפשר להגדיר כללי מלאי אשר " +"מפעיל הוראות ייצור שונות עם עצי מוצר שונים." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"כאשר מופעל, הרישום של הצריכה עבור אותו רכיב נרשם באופן ידני באופן בלעדי.\n" +"אם לא מופעל, וכל אחד מצריכת הרכיבים נערכת ידנית בהזמנת הייצור, Odoo מניח גם צריכה ידנית." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "כאשר רכיבים עבור הפעולה הראשונה זמינים" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "כאשר המוצרים מיוצרים, הם יכולים להיות מיוצרים במחסן זה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"כאשר מוצרים נדרשים ב %s,
נוצרת הזמנת ייצור לצורך מילוי הצורך." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"עם לוח הבקרה של מרכז העבודה של Odoo, העובד שלך יכול להתחיל הוראות עבודה " +"בחנות ולעקוב אחר ההוראות של גיליון העבודה. בדיקות איכות משולבות בצורה מושלמת" +" בתהליך. עובדים יכולים להפעיל לולאות משוב, התראות תחזוקה, מוצרים פסולים " +"וכו'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"אשף במקרה של צריכה תחת אזהרה/חומרה, כאשר נעשה שימוש ביותר רכיבים מהמצופה על " +"פי עץ המוצר בהזמנת ייצור (בהקשר לעץ מוצר)." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "אשף לפיצול ייצור מרובה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "אשף לפיצול ייצור" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "אשף שמסמן כבוצע או יוצר הזמנה חוזרת " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "לוח עץ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "קיבולת תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "עומס תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "עומסי תחנות עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "שם תחנת העבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "שימוש בתחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "עומס בתחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "תחנות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "סקירה כללית של תחנות עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "הוראת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "תלות בין הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"פעולות הוראת עבודה מאפשרות לך ליצור ולנהל את פעולות הייצור שיש לבצע במרכזי " +"העבודה שלך על מנת לייצר מוצר. פעולות אלו קשורות לעצי המוצר אשר מגדירים את " +"הרכיבים הנדרשים." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "הוראת עבודה לצריכה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "ביצועי הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "תכנון הוראות עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "גיליון" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"הוראות עבודה הן פעולות שיש לבצע כחלק מהזמנת ייצור.\n" +" הפעולות מוגדרות בעץ מוצר או מתווספות ישירות בהזמנת הייצור." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"הוראות עבודה הן פעולות שיש לבצע כחלק מהזמנת ייצור.\n" +" הפעולות מוגדרות בעץ מוצר או מתווספות ישירות בהזמנת הייצור." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "הוראות עבודה בתהליך. לחץ כדי לחסום את תחנת העבודה." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "תחנת עבודה %s אינה יכולה להיות חלופה לעצמה." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "יצרנות בתחנת העבודה " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "יומן יצרנות של תחנת העבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "הפסד יצרנות של תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "הפסדי יצרנות של תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "סטטוס תחנת עבודה " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "תחנת עבודה חסומה, לחץ כדי לבטל את החסימה." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "שעות עבודה " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "משתמש עובד בהוראת עבודה זו." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "גיליון עבודה" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "סוג גיליון" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "כתובת אתר גיליון" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"אינך רשאי ליצור או לערוך מספר אצווה או מספר סידורי עבור רכיבים עם סוג פעולה" +" \"ייצור\". כדי לשנות זאת, עבור לסוג הפעולה וסמן את התיבה \"צור אצוות/מספרים" +" סידוריים חדשים עבור רכיבים\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "ניתן להעלות קובץ מהמחשב או להעתיק / להדביק קישור מהאינטרנט לקובץ שלך." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"לא ניתן ליצור עץ מוצר מסוג ערכה (Kit) עבור מוצרים שיש להם לפחות כלל הזמנה " +"חוזרת אחד." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"לא ניתן למחוק את עץ המוצר עם הוראות ייצור שרצות.\n" +"אנא סגור או בטל תחילה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "ניתן למזג פקודות ייצור רק של מוצרים זהים עם עצי מוצרים זהים." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "ניתן למזג הוראות ייצור רק אם אין רכיבים נוספים או תוצרי לוואי." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "ניתן למזג הזמנות ייצור שיש להן את אותו סוג פעולה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "ניתן למזג הזמנות ייצור שנמצאות באותו השלב." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "אינך יכול לשנות את תחנת העבודה של הוראת עבודה שמתבצעת או שבוצעה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "לא תוכל ליצור עץ מוצר חדש מכאן." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "אתה לא יכול ליצור תלות מחזורית." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "אתה לא יכול למחוק הוראת פירוק אם המצב הוא 'בוצע'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "לא יכול להיות לך %s כמו במוצר המוגמר ובמוצרי הלוואי" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "אינך יכול לקשר הוראת עבודה זו להוראת ייצור אחרת." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "אינך יכול להעביר הוראת ייצור ברגע שהיא מבוטלת או מבוצעת." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "אתה לא יכול לייצר את אותו מספר הסידורי פעמיים." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "אתה לא יכול לפרק הוראת ייצור שלא בוצעה." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"אינך יכול להשתמש בפונקציונליות 'החל על וריאנט' ובו זמנית ליצור עץ מוצר " +"לוריאנט ספציפי. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "אחרון" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "הוראת ייצור" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "ממוזג" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "דקות" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "של" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "ב" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "הוזמן במקום" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "פר תחנת עבודה" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "כמות עודכנה." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "משך זמן בפועל" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "פצל" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "הוראות עבודה" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hi.po new file mode 100644 index 0000000..7317e23 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,6303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Gautam Hingrajiya, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# Jaisal Shah , 2025 +# Ronald Kung, 2025 +# Hideki Akiyoshi, 2025 +# Manav Shah, 2025 +# Ujjawal Pathak, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "नया" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "रिपोर्टिंग" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "कार्रवाई" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "कार्रवाई की ज़रूरत है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "गतिविधियाँ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "ऐक्टिविटी एक्सेप्शन डेकोरेशन" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ऐक्टिविटी स्टेट" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ऐक्टिविटी टाइप आइकॉन" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "लाइन जोड़ें" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "एडमिन" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "सभी " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "अप्लाई करें" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "संग्रहीत किया गया" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "अटैचमेंट काउंट" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "अटैचमेंट" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "उपलब्धता" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "इस पर आधारित है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "ब्लॉक किया गया" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "निरस्त" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "कोड" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "कलर" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "कलर इंडेक्स" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "कंपनियां" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "संस्था" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "पुष्टि करें" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "पुष्टि" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "मूल्य प्रति घंटा" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "द्वारा निर्मित" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "इस तारीख को बनाया गया" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "करेंसी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "तिथि" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "दिन" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "डेडलाइन" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "हटाएं" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "खारिज करें" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "डिस्प्ले नाम" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "दस्तावेज़" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "हो गया" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "डाउनलोड" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "मसौदा" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "अवधि" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "संपादित" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "समाप्ति तिथि" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "फ़िल्टर" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "फ़ॉलोवर" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "फ़ॉलोवर (पार्टनर)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "फॉन्ट के बेहतरीन आइकॉन जैसे, फा-टॉस्क" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "फोर्स" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "के द्वारा" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "फ्यूचर ऐक्टिविटी" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "इन्होंने ग्रुप किया" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "द्वारा वर्गीकृत करें" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "मैसेज है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "इतिहास" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "आईडी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "आइकॉन" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "एक छोटा निशान जो बताता है कि कुछ अलग या असामान्य हुआ है." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मैसेज देखने ज़रूरी हैं." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "अगर बॉक्स पर टिक है, तो कुछ मैसेज भेजने में गलती हुई है." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "प्रगति में है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "फ़ॉलोवर है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "देर" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "लेट एक्टिविटी" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "लॉक" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "मेन अटैचमेंट" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "विनिर्माण आदेश" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "मिलाना" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "मैसेज डिलीवरी में गड़बड़ी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "विविध" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "मेरी गतिविधि की डेडलाइन" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "नया" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "अगली गतिविधि" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "अगली गतिविधि कैलेंडर इवेंट" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "अगली गतिविधि की डेडलाइन" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "अगली गतिविधी की जानकारी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "अगली गतिविधि का प्रकार" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "कार्रवाई की संख्या" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "गलतियों की संख्या" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर कार्रवाई करना ज़रूरी है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनमें डिलीवरी की गड़बड़ी है" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "संचालन" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "पीडीएफ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "पैरंट विज़ॉर्ड" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "रोकें" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "पर्फ़ामेंस" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "प्रिंट" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "प्रॉयरिटी" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "उत्पाद" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "प्रॉडक्ट क्वांटिटी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "उत्पाद प्रारूप" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "प्रॉडक्ट माप की इकाई" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "उत्पाद प्रकार" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "उत्पादन" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "उत्पादन के आदेश" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "प्रॉडक्ट" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "मात्रा" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "क्वांटिटी:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "तैयार" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Ready to Produce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "रिपोर्टिंग" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "संसाधन आईडी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "जिम्मेदार" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "जिम्मेदार उपयोगकर्ता" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "एसएमएस डिलीवरी में गड़बड़ी" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "अनुसूचित तिथि" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "अनुक्रम" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "स्प्लिट करें" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "प्रारंभ दिनांक" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "स्थिति" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"ऐक्टिविटी के हिसाब से स्टेटस\n" +"ओवरड्यू: जिस काम की आखिरी तारीख निकल गई हो\n" +"टुडे: जो काम आज करना है\n" +"प्लान्ड: जो काम भविष्य में करने हैं." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "चाल स्टॉक" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "टैग नाम" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"किसी मुख्य चीज़ को बनाते हुए जो साथ में एक और चीज़ बनती है, उसमें कुल बनाने " +"के खर्च का कितना हिस्सा लगता है. ध्यान रहे कि ऐसे सभी साथ में बने प्रॉडक्ट " +"के खर्च का कुल प्रतिशत 100 से कम या उसके बराबर होना चाहिए." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"जो काम खत्म करने की तारीख आपने डाली है, वह काम शुरू करने की तारीख से पहले " +"नहीं होनी चाहिए. वर्क ऑर्डर सेव करने के लिए इसे सही करें." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "से" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "टू डू" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "आज की गतिविधियां" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "स्थानांतरण" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "ट्रांसफ़र" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "रिकॉर्ड में जो अलग तरह की गतिविधि हुई है, वह किस तरह की है." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "अपलोड करें" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "तत्काल" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "मान्य" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "पुष्टि करें" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "चेतावनी" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "वेबसाइट" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "वेबसाइट मैसेज" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "वेबसाइट कम्यूनिकेशन हिस्ट्री" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "कार्य केंद्र" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "काम के आदेश" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr " " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..33334d7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,6390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Matej Mijoč, 2022 +# Alberto Poljak , 2022 +# Stjepan Lovasić , 2022 +# Ana-Maria Olujić , 2022 +# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022 +# hrvoje sić , 2022 +# Jasmina Otročak , 2022 +# KRISTINA PALAŠ , 2022 +# Ivan Marijanović , 2022 +# Đurđica Žarković , 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Mario Jureša , 2022 +# Igor Krizanovic , 2022 +# Ivica Dimjašević , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Marko Carević , 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Matija Gudlin, 2023 +# Carlo Štefanac, 2023 +# etoimene, 2024 +# Gordana Bilas, 2024 +# Vladimir Vrgoč, 2024 +# Bole , 2025 +# Luka Carević , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Luka Carević , 2025\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponente će biti uzete iz %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Kad su dostupne sve komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# sastavnica u kojima se koristi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# pročitanih radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# sastavnica u kojima se koristi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s rastavljeno u %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i radnih naloga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (novi) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Podređenih PN" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%snije moguće obrisati. Pokušajte ga prije otkazati." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Pregled sastavnice - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Gotovi proizvodi - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Proizvodni nalog - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Radni nalog - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dan(a)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Moguća potreba za ručnim radnjama." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Nedovoljna količina za rastavljanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Za proizvesti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Zaostali nalozi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Podređeni PN" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "opterećenje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Izgubljeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Proizvoedeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr " Operacije
Performanse
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performanse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Otpisi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Izvorni PN" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr " Rastavljanja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponente\n" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generiraj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Nalozi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANIRANI NALOZI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještaji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "RADNI NALOZI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr " Stvarno trajanje (minuta)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Krajnji rok:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Opis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr " trajanje (minuta)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Kategorija efikasnosti: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Gotovi proizvod:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Je blokirajući razlog? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr " Proizvodni nalog
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Proizvod:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr " Količina u proizvodnji
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Količina za proizvoesti:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Razlog: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Odgovoran:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Izvor:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Početni datum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Završni datum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jedinična cijena" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Radni centar: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "To može dovesti do nedosljednosti u vašem zalihi." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Sastavnica tipa Kit se koristi za rastavljanje proizvoda u komponente." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Proizvodni nalog je već potvrđen ili otkazan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Proizvod sa sastavnicom tipa kit ne može imati pravila ponovnog naručivanja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token pristupa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Dodaj opis..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Dodaj stavku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Dodaj nus-proizvode sastavnicama. Ovo se koristi za dobivanje nekoliko " +"gotovih proizvoda. Bez ove opcije možete jedino: A + B = C, Sa ovom opcijom " +"možete: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Dodaj kontrolu kvalitete na radne naloge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Dodaj oznaku na radni centar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Sve datoteke prenešene" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Dodjela" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Omogući zavisnosti radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Omogući korisnicima proizvodnje za izmjene količine za utrošiti, bez potrebe" +" za prethodnim odobrenjem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Omogućeno kreiranje novih lot/serijskih brojeva za komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Dopušteno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Dozvoljeno rezervirati proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Omogućeno odrezerviranje proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Dozvoljeno sa upozorenjem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternativni radni centri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Nalog za rastavljanje se koristi za rastavljanje gotovog proizvoda na " +"komponente." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Primjeni na varijante" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arhiviraj operaciju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Dodijelite serijske brojeve" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Prilikom kreiranja proizvodnog naloga." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Prilikom kreiranja skladišnog prijenosa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Priloženo uz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL priloga" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Privitci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Broj privitaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Vrijednosti značajki" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Dostupnosti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Dostupnost na proizvodima." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Gubitci dostupnosti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Prosječno vrijeme izrade u danima za proizvodnju ovog proizvoda. U slučaju " +"višerazinskog BOM-a, vremena izrade komponenti će se zbrajati. Ako je " +"proizvod podugovoren, ovo se može koristiti za određivanje datuma kada " +"komponente treba poslati podugovaraču." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Izvještaj sastavnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Varijante proizvoda iz sastavnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Stavke sastavnice od sastavnice na koju se odnose" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Potvrda stavke zaostalog naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Potvrda stavki zaostalog naloga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Zaostali MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Zaostali PN" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Sekvenca zaostalih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Prema" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Stavka sastavnice" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Stavka sastavnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Sastavnica korištena na Proizvodnom nalogu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokiraj" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokiraj radni centar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokirano od" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokirano vrijeme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blokirani sati prošlog mjeseca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Razlog blokiranja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blokira" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BoM Komponente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Trošak BOM-a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Stavka sastavnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BoM Stavke" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Pregled sastavnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tip sastavnice" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Matica" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Nusproizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Nus proizvod" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Nus proizvodi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Nusproizvod" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Nusproizvodi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nemogu pronaći lokaciju proizvoda." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Ne može se obrisati proizvodni nalog koji je napravljen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapacitet mora biti pozitivan broj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Prenesena količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Promjeni kol. proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Promjena proizvedene količine" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Izmjeni količinu za proizvosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Provjeri dostupnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Kontrolni zbroj/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Vrijeme za čišćenje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Vrijeme čišćenja (minuta)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Šifra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks boje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Status komponenata" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponenta Nacrta MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Status dostupnosti komponenata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Lokacija komponenata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "Komponente će biti rezervirane za prvi MO sa najvećim prioritetom." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Izračun baziran na upisanom vremenu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Zadnje izračunato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Postava" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Potvrdi otkazivanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Utroši" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Utrošeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Potrošeni nalozi za rastavljanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Utrošeno u operaciji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Utrošak" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Upozorenje potrošnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje " +"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera " +"jedinica mjere." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopiraj postojeću operaciju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopiraj obilježene operacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Trošak po satu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Postavke troškova" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Troškovi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Odabranu tablicu nije moguće prikazati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Broj povezanih zaostalih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Napravi zaostali nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Kreiraj nove lot/serijske brojeve za komponente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Kreiraj nalog za ostatak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Kreirajte zaostali nalog ako želite obraditi preostale količine kasnije (u " +"novom skl. dokumentu). Ukoliko nećete obraditi preostale količine nemojte " +"kreirati zaostali nalog." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Kreiraj novi proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Kreiraj novu opreciju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Kreiraj novi radni centar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Kreirajte i potvrdite naloge za proizvodnju ovoliko dana unaprijed kako biste imali dovoljno vremena za nadopunu komponenti ili proizvodnju poluproizvoda.\n" +"Imajte na umu da će se, kada je to potrebno, uzeti u obzir i sigurnosni rokovi isporuke." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Kreiraj nalog za ostatak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Kreiraj prilagođene radne listove za svoje provjere kvalitete" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Kreirani proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Kreira novi lot/serijski broj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Kreirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Trenutna količina artikala.\n" +"U kontekstu jednog skladišta, to uključuje robu pohranjenu na ovom mjestu ili bilo koje njegovo dijete.\n" +"U kontekstu pojedinog skladišta, to uključuje robu pohranjenu na skladištu ovog skladišta ili bilo koje njegove djece.\n" +"pohranjena na skladišnom mjestu skladišta ove trgovine ili bilo koje od njegove djece.\n" +"Inače, to uključuje robu pohranjenu na bilo kojem skladištu s 'internim' tipom." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Trenutno proizvedena količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Prilagođeni opis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Baza podataka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dani/a" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dani za pripremu naloga za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Krajnji rok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Zadano trajanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Zadano Pripremno vrijeme proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Predefinirana mjerna jedinica za sve funkcije zalihe." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Odgodi datum upozorenja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Otpremnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Opis radnog centra..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Odredišna lokacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Nalog za rastavljanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Prikaži prečac do serijskih brojeva na kretanjima" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Prikaz:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Prikaži utrošene lot/serijske brojeve." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Da li potvrđujete da želite rastaviti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Riješeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Preuzimanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Crna ladica" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Padajući izbornik" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Trajanje (minuta)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Izračun trajanja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Devijacija trajanja (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Trajanje po jedinici" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Učinkovitost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Kategorija efikasnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Osigurava sljedivost uskladištivog proizvoda u vašem skladištu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Procjenjeno %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Iznimka(e):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Očekivano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Očekivano trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Sadržaj datoteke (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Sadržaj datoteke (sirovo)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Veličina datoteke" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Datoteke pridružene proizvodu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Dovršeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Gotovi Lot/Serijski broj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Gotova kretanja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Gotovi proizvod" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Labela gotovog proizvoda (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Naljepnica za gotov proizvod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Gotovi proizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Lokacija gotovih proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Fleksibilni utrošak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Prisili" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Izvještaj predviđanja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Predviđeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Slobodno" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Slobodno za korištenje / Na stanju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Potpuno produktivan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Buduće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Opći podaci" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generiraj serijske brojeve" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Definira poredak dok prikazuje listu usmjerenja radnih centara." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Definira poredak dok prikazuje listu radnih centara." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Određuje redoslijed stavaka u prikazu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Je proizveden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za prikaz iznimki." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Ako je definirana varijanta proizvoda, sastavnica je dostupna samo za taj " +"proizvod." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti resurs, a da ga ne " +"uklonite." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Visina slike" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Izvor slike" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Širina slike" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Slika je poveznica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Trenutna proizvodnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Stavka trenutne proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Stavke trenutne proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Trenutno proizvedi?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Trenutno proizvedi?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Predložak uvoza za sastavnice" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "U tijeku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksirani sadržaj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Skladišni prijenosi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Skladišni prijenosi za koje morate skenirati lot broj na ovom radnom nalogu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Je Zaključano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Je razlog blokiranja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Je razlog blokiranja?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Je javni dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Da li trenutni korisnik radi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Već je odblokirano." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Čije su operacije planirane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Kasni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Posljednje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Kasni PN ili kasni isporuka komponenata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Pripremno vrijeme" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Pripremna vremena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Odsustvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Lokacija na kojoj se nalazi proizvod koji želite rastaviti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Mjesto gdje sistem traži komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lokacija gotovih proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Lokacija na koju odlažete komponente dobivene rastavljanjem proizvoda." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zaključaj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Razlog gubitka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/Serija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/Serijski broj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lotovi/Serijski brojevi" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lotovi/Serijski brojevi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO za ostatak" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Spremnost naloga za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Proizvodni nalozi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Kreiraj narudžbu - MTO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Upravljanje operacijama radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Ručno trošenje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Ručno trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Pripremno vrijeme proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Proizvedi (1 korak)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Proizvodnja MTO pravilo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Pravilo proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Sigurnosno vrijeme za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Proizvedi ovaj proizvod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Proizvedi za popunjavanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Proizvoedeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Proizvedeni proizvodi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Proizvedeno u zadnjih 365 dana" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Predviđanje proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Pripremno vrijeme proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tip operacije u proizvodnji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Nalog za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Nalozi za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Proizvodni nalozi koji su potvrđeni." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Spremnost na proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referenca proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Označi kao Riješeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Glavni raspored proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Dostupnost materijala" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Spoji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Pravilo minimalne zalihe" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Prijenosi za pratiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Broj proizvodnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok za moju aktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Sljedeća aktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Nema zaostalog naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nema pronađenih sastavnica! Hajde da kreirano novu!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nema dostupnih podataka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Nema još podataka!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Artikl nije pronađen. Stvorimo ga!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Nije pronađen nalog za rastavljanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Nema naloga za odraditi!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Nema radnih naloga u tijeku. Kliknite za označavanje radnog centra kao " +"blokiranog." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nije dostupno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Broj proizvodnih naloga na čekanju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Broj proizvodnih naloga za obraditi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Broj generiranih PN" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "Ukupna efektivnost opreme (OEE)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE Cilj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Ukupna efektivnost opreme (Oee)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Dostupno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Samo proizvodni nalozi sa sastavnicama mogu biti %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operacije za koristiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Vrsta operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Završene operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planirane operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Točka narudžbe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Nalozi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Originalna količina za proizvesti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Ukupna efikasnost opreme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Ukupna efektivnost opreme, na osnovu prošlog mjeseca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Pregled" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Nadređena sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Nadređeni Predložak proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Na čekanju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Izvođenje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Gubitci performansi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Preformanse tijekom prošlog mjeseca" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Izdatnica" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Prikupi komponente pa onda proizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Prikupi komponente pa onda proizvodi (u 2 koraka)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Prikupi komponente, proizvedi pa uskladišti proizvod (3 koraka)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planiranje naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planirano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planiran datum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planiranje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Kašnjenja" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Poslje proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Prije proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Ispis" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Ispiši sve varijante" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Obradi operacija na odabranim radnim centrima" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupa nabave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Proizvodnja nus proizvoda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Proizvodnja nus proizvoda (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Proizvedeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Proizvedene količine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Proizvedeno u operaciji" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Prilozi proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Trošak proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Kretanja proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Količina proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Predložak proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "JM proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "JM proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varijanta proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Varijante proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Datum proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Proizvodni dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informacije proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Lokacija proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Proizvodni nalog za komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Proizvodni nalog za gotove proizvode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Status proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Proizvodni centar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Proizvodnja je kasno započeta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktivno vrijeme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Gubitci produktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Postotak gotovog (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagiraj otkazivanje i razdiobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvaliteta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Gubitci kvalitete" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Kvant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Proizvedena količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Količina u proizvodnji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Količine za proizvesti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Količina za utrošiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Količine za proizvesti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Količina:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Količine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Kretanja sirovog materijala" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Spremno" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Spremno za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Stvarno trajanje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Greška rekurzije! Proizvod sa sastavnicom ne smije sadržavati sebe u " +"nadređenoj ili podređenoj sastavnici!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Vezna oznaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unuar organizacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Dokument koji je generirao ovaj nalog za proizvodnju." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Vezna oznaka:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Polje resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Naziv resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorna osoba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Smjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Stavke ruta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Radni centri usmjeravanja" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Pokreni zakazano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Greška u slanju SMSa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Zakazani datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Zakažite naloge za proizvodnju ranije kako biste izbjegli kašnjenja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Planirani datum po mjesecu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Zakazani datum: Posljednjih 365 dana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planirani datum završetka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planirani datum početka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Otpis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Otpisani prijenos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Otpisi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Vijak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Traži sastavnice" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Traži proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Pretraga radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Potraži proizvodni centar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Rezervni dani za svaku operaciju proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sekvenca proizvodnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sekvenca izdatnice iz proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Ručno postavi trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Postavite redoslijed kojim se radni nalozi trebaju obrađivati. Aktivirajte " +"ovu značajku unutar kartice Razno za svaku pojedinu Sastavnicu." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Prikaz završnih lotova" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Prikaži Zaključaj/Otključaj gumbe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Prikaži proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Umetni u kalendar radnog centra jednom kad se isplanira" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Puno drvo je izdržljivi prirodni materijal." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Stol od punog drveta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Izvorna lokacija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Specifični kapaciteti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Razdijeli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Nehrđajući vijak" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Sa zvjezdicom" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status po aktivnostima\n" +"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Pravilo skladištenja nakon proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Raspoloživost skladišta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Skladišni prijenos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Skladišna kretanja proizvoedenih dobara" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Skladišni prijenosi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Izvještaj o nadopuni skladišta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Skladišno pravilo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Lokacija gotovih proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Izvještaj skladišnih pravila" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Predatnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Pohranjeni naziv datoteke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub sastavnica" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Podugovorea proizvodnja pojedinih dijelova" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Podugovaranje" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Oznaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv taga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Jedinica mjere proizvoda koju ste odabrali je u drugačijoj kategoriji od " +"jedinice mjere proizvoda na formi proizvoda" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapacitet mora striktno biti pozitivan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Broj proizvoda već obrađenih po ovom radnom nalogu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operacija kada se koriste sastavni dijelovi ili izrađuju gotovi proizvodi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Količina proizvodnje mora biti pozitivna!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Predložak teme" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Nema još ni jednog kretanja proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Ovo se polje koristi za definiranje u kojoj vremenskoj zoni će resursi " +"raditi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Ova sastavnica je tipa KIT!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Ovo je trošak definiran na proizvodu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Ovo bi trebala biti najmanja količina u kojoj se ovaj proizvod može " +"proizvesti. Ako BOM sadrži operacije, provjerite da li je kapacitet radnog " +"centra točan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Vremenska efikasnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Zapisi vremena" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Praćenje vremena" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Za zaostali nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Za zatvoriti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Za potrošiti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Za napraviti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Za pokrenuti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Za obraditi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Za proizvesti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Ukupno trajanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Ukupno naloga koji kasne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Ukupna kol." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Uk. količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Ukupno pokrenutih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Ukupno za utrošiti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Ukupno trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sljedivost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Izvješće sljedivosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Praćenje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prijenos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Prijenosi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tip operacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokiraj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Rastavi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Nalog za rastavljanje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Količine na nalogu za rastavljanje moraju biti uvijek pozitivne." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Nalozi za rastavljanje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Rastavljanje: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Rastavljeni" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Raširi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jedinični trošak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Faktor jedinice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Jedinica mjere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Jedinica mjere (Jedinica mjere) je jedinica mjerenja za upravljanje zalihama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Otključati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Otključajte nalog za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Poništi rezervaciju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Jedinica mjere" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Učitaj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Prenesite vašu PDF datoteku." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Hitno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Koristi međuovisnosti operacija" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Koristi zapisnik prijema uz radne naloge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Koristi se u:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Odobreno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Odobri" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Inačica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Jako visok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Na čekanju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Čeka drugi korak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Čeka dostupnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Čeka drugi radni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Čeka komponente" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladište" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Skladište:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Upozorenja" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke webstranica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Kada su komponente za prvu operaciju dostupne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Kada su proizvodi proizvedeni, mogu biti proizvedeni u ovom skladištu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Opterećenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Opterećenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Naziv radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Korištenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Opterećenje radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Radni centri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Pregled radnih centara" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Radne upute" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Radni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Zavisnosti radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Radni nalog za utrošiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Radni nalozi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Učinak radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planiranje radnih naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Radni list" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Radni nalozi u tijeku. Kliknite za blokiranje radnog centra." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivnost radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Log produktivnosti radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Gubitak produktivnosti radnog centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Status radnog centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Radni centar je blokiran, kliknite za odblokiravanje." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Radni sati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Radni list" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Možete učitati datoteku sa svog računala ili copy/paste internet link u " +"svoju datoteku" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Nije moguće obrisati sastavnicu s pokrenutim nalozima za proizvodnju.\n" +"Molimo prvo ih zatvorite ili otkažite." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Nije moguće proizvoesti isti serijski broj dvaput." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "zadnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "naručeno umjesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "količina je ažurirana." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "radni nalozi" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..50a79d1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,6355 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Kovács Tibor , 2022 +# Zsolt Godó , 2022 +# f1b3a33e3b33fcf18004a5292e501f50_3500ca8 <373b677b151624c4521d9efc77b996fd_750224>, 2022 +# Krisztián Juhász , 2022 +# Tamás Dombos, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Ákos Nagy , 2022 +# krnkris, 2022 +# Tamás Németh , 2023 +# gezza , 2025 +# Valics Lehel, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Valics Lehel, 2025\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Az alkatrészek innen kerülnek átvételre: %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Amikor az összes komponens rendelkezésre áll" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Darabjegyzék" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Munkarendelések" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i munkarendelés" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (új) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Elkészült termékek - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "Termelési rendelés - %s % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d nap" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuális műveletek lehetnek szükségesek." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ négyzetláb" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Töltsön fel fájlokat a termékhez\n" +"

\n" +" Használja ezt a funkciót bármilyen fájl tárolására, mint pl. rajzok vagy leírások.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Utánrendelések" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Veszteség" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Gyártott" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "TEH" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Műveletek
Teljesítmény
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Selejt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Létrehozás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Rendelések" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "RENDELÉSEK TERVEZÉSE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Kimutatások" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "MUNKARENDELÉSEK" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "perc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Határidő:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Leírás:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Időtartam (perc)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Hatékonysági kategória: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Elkészült termék:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Ez egy ok a blokkolásra? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Művelet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Termék:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Termelendő mennyiség:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Ok: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Felelős:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Forrás:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Kezdő dátum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Befejező dátum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Egységnyi költség" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Munkaállomás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Munkaállomás: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Egy gyártási rendelés már elkészült, vagy visszavonásra került." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Hozzáférési token" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Művelet szükséges" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tevékenység állapota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tevékenység típus ikon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Új leírás..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Új sor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Minőségellenőrzések hozzáadása a munka rendelésekhez" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Adminisztrátor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Minden fájl feltöltve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Kiosztás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Engedélyezett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternatív munkaállomások" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Alkalmazás a változatokon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Jóváhagy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Csatolva a következőhöz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Melléklet webcíme" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Mellékletek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Tulajdonság értékek" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Elérhetőség" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Elérhető veszteségek" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatár" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM termékváltozatok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Anyagjegyzék tétel sorok a hivatkozott darabjegyzékből" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Vonalkód" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Alapján" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Anyagjegyzék" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Anyagjegyzék tétel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Anyagjegyzék sor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Anyagjegyzékek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Anyagjegyzékek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokkolás" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Munkaállomás blokkolása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokkolva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokkolta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokkolt idő" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blokkolás oka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Anyagjegyzék" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Komponensek anyagjegyzéke" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Anyagjegyzék költség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Anyagjegyzék tétel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Anyagjegyzék tételek" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Anyagjegyzék típusa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Termékenként" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Termékenként" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Termékenként" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Melléktermék" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Melléktermékek" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nem található termelési hely." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Törölve" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Termék mennyiség változtatása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Termelési mennyiség változtatása" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Termelendő mennyiség változtatása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Elérhetőség ellenőrzése" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Ellenőrző összeg/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Színjegyzék" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Vállalatok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponensek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Komponens helye" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguráció" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Megszakítás megerősítése" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Megerősített" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Felhasználás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Felhasználva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Felhasznált szétszerelési sorok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Felhasznált szétszerelési rendelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Felhasználva műveletben" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Felhasználás" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Felhasználás figyelmeztetés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a " +"kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Költség/óra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Költségszámítási információk" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Költségek" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Visszamaradt rendelés létrehozás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Visszamaradt rendelés létrehozása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Hozzon létre visszamaradt rendelést, ha le kell gyártani a maradék " +"termékeket. Ne hozzon létre visszamaradt rendelést, ha nem szükséges a " +"maradék termékek legyártása." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Új gyártási rendelés létrehozása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Új művelet létrehozása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Új munkaállomás létrehozása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Új munka megrendelési teljesítés létrehozása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Visszamaradt rendelés létrehozása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Létrehozott termelési megrendelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Létrehozás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Pénznem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"A termékek jelenlegi mennyisége.\n" +"Egy lokáció kontextusában ez magában foglalja az adott lokáción és annak alárendelt lokációin tárolt termékeket.\n" +"Egy raktár kontextusában magában foglalja az adott raktár és annak összes alárendeltjein tárolt termékeket.\n" +"Egy üzlet esetén annak raktár lokációján, vagy bármely alárendelt lokáción tárolt termékeket mutatja.\n" +"Más esetekben bármely 'belső' típusú lokáción tárolt termékek mennyiségét jelenti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Jelenleg termelt mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Egyedi leírás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Adatbázis adat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "nap" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Határidő" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Alapértelmezett időtartam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Alapértelmezett mértékegység készletműveletekhez." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Szállítólevelek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "A munkaállomás leírása..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Cél tárhely" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Szétszerelési rendelés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Piszkozat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Fekete fiók" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Remekül használható görgős fiók." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Legördülő menü" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Időtartam (perc)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Időtartam kiszámítása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Időtartam eltérés (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Egységenkénti időtartam" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Hatékonyság" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Hatékonysági kategória" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Záródátum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Raktárban tárolható termékek nyomonkövetésének biztosítása." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "A gyártási rendelés(ek)nél előfordult kivétel(ek):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Kivételek:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Létező sorozatszámok (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Várható" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Várható %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Várható időtartam" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Várható időtartam (perc)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Várható mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Fájltartalom (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Fájltartalom (nyers)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Fájlméret" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Befejezett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Befejezett mozgások" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Késztermék" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Késztermékek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Késztermékek helye" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Erő" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Előrejelzés kimutatás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Mennyiség előrejelzés (Készlet mennyiség - Kimenő + Bejövő képlet alapján)\n" +"Egy lokáció kontextusában az adott lokáción, vagy bármely alárendelt lokáción tárolt termékek.\n" +"Egy raktár kontextusában a raktárban lokációja vagy bármely alárendelt raktárban tárolt termékek.\n" +"Egyéb esetben bármely 'belső' típusú lokáción tárolt termékek." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Előrejelzett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Szabadon használható" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Forrás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Teljesen termelékeny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Jövőbeni tevékenységek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Általános információk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Megrendelés sorrendet ad, ha a munkaállomások irányításainak listáját " +"mutatja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Kijelzéskor egy sorrendet ad." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Dia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Dia hivatkozás" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Csoportosítás..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Csoportosítás..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "gyártott" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Van üzenet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Előzmények" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "óra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Ha egy termék változat meghatározásra került, akkor az anyagjegyzék csak " +"ehhez a termékhez érhető el." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Ha bejelölt, és az előző mozgás mozgása ( melyet a következő beszerzés " +"hozott létre) elutasított vagy kettéosztott, akkor a létrehozott mozgás is " +"olyan lesz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Ha az aktív mező hamisra van állítva, akkor elrejtheti az erőforrást, " +"anélkül, hogy törölné azt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Kép magassága" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Kép forrása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Kép szélessége" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "A kép egy hivatkozás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Érintett transzfer(ek):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Anyagjegyzék sablon importálása" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indexált tartalom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Leltár mozgások" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Zárolva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Nyilvános dokumentum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Szett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb frissítve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "A legutóbbi felhasználó, aki ezen a munka rendelésen dolgozott." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Késő" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Késő tevékenységek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "A fapanelek összeszerelésére szolgáló, összeragasztott rétegek." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Átfutási idő" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Átfutási idők" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Elhagyás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Helyszín" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "A komponenseket ezen a helyen fogja keresni a rendszer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Az elkészült termékeket ezen a helyen fogja tárolni a rendszer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zárolás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Veszteség oka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/szériaszám" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/szériaszám" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lot/szériaszámok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP munkarendelések" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Fő melléklet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Rendelésre készítés" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Munka rendelés műveletek kezelése" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Gyártás" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Gyártás (1. lépés)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Gyártási szabály" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Gyártsa le ezt a terméket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Legyártott" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Legyártott termékek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Legyártva az utóbbi 365 napban" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Gyártás" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Gyártás előrejelzés" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Gyártási átfutási idő" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Gyártási művelet típusa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Gyártási rendelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Gyártási rendelések" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Gyártási készenlét" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Gyártási hivatkozás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Késznek jelöl" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Tömegtermelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Alapvető termelési ütemterv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Anyag elérhetősége" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Egyesítés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME típus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minimum készlet szabály" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Perc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Tevékenységeim határideje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Következő tevékenység" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Következő tevékenység naptár esemény" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Következő tevékenység határideje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Következő tevékenység összegzés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Következő tevékenység típusa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Nincs visszamaradt rendelés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nincs elérhető adat." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Még nincs adat!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nincs gyártási rendelés. Hozzon létre egyet!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nem található termék. Hozzon létre egyet!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Nincs elvégzendő munkarendelés!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Jelenleg nincs munkarendelés folyamatban. Kattintson a munkaállomás " +"blokkoltként való megjelöléséhez." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nem elérhető" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Műveletek száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Késésben lévő gyártási rendelések száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Várakozó gyártási rendelések száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Feldolgozandó gyártási rendelések száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "TEH" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "TEH cél" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "TEH" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr " Készleten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Művelet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Felhasználandó művelet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Művelet típus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Elvégzett műveletek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Tervezett műveletek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Rendelési pont" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Rendelések" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Eredeti (nem átméretezett, nem optimalizált) mellékletek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Eredeti termelési mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Áttekintés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Szülő anyagjegyzék" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Szülő termék sablon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Függő" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Teljesítmény veszteségek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Teljesítmény az utóbbi egy hónapban" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Komponensek kigyűjtése" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Komponensek kigyűjtése majd legyártása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Komponensek kigyűjtése majd legyártása (2 lépés)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Komponensek kigyűjtése, legyártása majd a termékek tárolása (3 lépés)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Legyártás előtti kigyűjtés MTO szabály" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Legyártás előtti kigyűjtés művelet típus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Kigyűjtés típusa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Ezen gyártási rendeléshez kapcsolódó kigyűjtés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Legyártás előtti kigyűjtés helye" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Terv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Rendelések tervezése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Gyártási vagy beszerzési rendelések tervezése az előrejelzések alapján" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Tervezett" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Tervezett dátum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Tervezés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Feldolgozott szétszerelési sorok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Beszerzési csoport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Termelt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Termelt mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Termék" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Termék mellékletek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Termék költség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Termék életciklus menedzsment (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Termékmozgások" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Termékmozgások (Készletmozgás sor)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Termékmennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Terméksablon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Termék mértékegység" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Termék me." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Termékváltozat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Termékváltozatok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Gyártás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Gyártási kapacitás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Gyártási dátum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Gyártási dokumentum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Gyártási információ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Gyártás helyszín" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Termelési rendelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Termelési munkaállomás" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "A termelés késve indított" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Termelékenység" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Termelékenység csökkenések" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Termékek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Folyamat kész (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Visszavonás és szétválasztás propagálása" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Minőség" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Minőség csökkenés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Kvant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Gyártott mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Gyártandó mennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Mennyiség:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvantok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Kész" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Valós időtartam" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Rekurzió hiba! Egy anyagjegyzékkel rendelkező termék nem szerepelhet a saját" +" anyagjegyzékében vagy a gyermek anyagjegyzékekben!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Minden vállalathoz egyedi hivatkozás szükséges!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "A dokumentum hivatkozása hozta létre ezt a munka megbízás igényt." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Hivatkozás:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Kapcsolódó melléklet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Újratervezés" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Kimutatás" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Lefoglalás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Lefoglalt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Erőforrás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Erőforrásmező" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Erőforrás azonosítója" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Erőforrás modell" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Erőforrás neve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Felelős" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Felelős felhasználó" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Útvonal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Munkaállomások irányítása" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Ütemező futtatás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS kézbesítési hiba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Ütemezés dátuma" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" +"Ütemezze korábban a gyártási rendeléseket a késések elkerülése érdekében" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ütemezett dátum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Tervezett idő havi lebontásban" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Selejt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Selejt mozgás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Selejtek" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Csavar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Anyagjegyzék keresése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Gyártás keresése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Munkarendelések keresése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MRP munkaállomás keresése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Biztonsági átfutási idő" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Minden gyártási művelet biztonsági ideje." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sorrend felvétele gyártás előtt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Mennyiség beállítás és megerősítés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Időtartam kézi beállítása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő művelet dátuma a " +"mai nap előtti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "A tömör fa egy tartós, természetes anyag." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Tömör fa asztal." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Forrás tárhely" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Felosztás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Rozsdamentes acélcsavar" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Rozsdamentes acélcsavar (átm. - 5mm, hossz. 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Csillagozott" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdődátum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tevékenységeken alapuló állapot\n" +"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n" +"Ma: A határidő ma van\n" +"Tervezett: Jövőbeli határidő." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Gyártás utáni készletezés művelettípus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Gyártás utáni készletezés szabály" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Készlet elérhetőség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Készletmozgás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Készletmozgások" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Készletfeltöltés kimutatás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Készletszabály" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Gyártás utáni készletezés helye" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Készletszabály riport" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Kész termékek készletezése" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Tárolt fájlnév" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Al-anyagjegyzék" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Asztalláb" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Asztallap" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Címke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Címke neve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"A kiválasztott mértékegység különbözik attól a kategóriától, ami a termék " +"űrlapján van." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "A kapacitásnak szigorúan pozitívnak kell lennie." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "A gyártandó mennyiségnek pozitívnak kell lennie!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Téma sablon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Még nincs termékmozgás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Ez a költség van megadva a termékhez." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Időmérés" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Záró dátum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Lezárandó" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Fogyasztandó" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Teendő" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Indítandó" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Feldolgozandó" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Gyártandó" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Mai tevékenységek" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Teljes időtartam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Összes késésben levő rendelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Összes függőben levő rendelés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Összmennyiség" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Mennyiség összesen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Összes futó rendelés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Teljes időtartam" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Nyomonkövetés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Nyomonkövetés riport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Nyomon követés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Szállítás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transzferek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Művelet típusa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Feloldás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Bontás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Bontási rendelés" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Bontási rendelések" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Bontás: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Bontások" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Szétbontva" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Kihajtás" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Egységár" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mértékegység" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Mértékegység (Mértékegység) a készlet ellenőrzés mértékegysége" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Gyártási rendelések feloldása" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Fenn nem tartott" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Mértékegység" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Töltse fel a PDF fájlját!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Sürgős" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Webcím" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Használva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Érvényes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Jóváhagyás" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Változat:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Nagyon magas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozó" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Másik műveletre várakozás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Elérhetőségre várakozás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Raktár" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Raktár:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Figyelmeztetések" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Kopási réteg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Honlap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Honlap üzenetek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Ha a termékek legyártottak, akkor azokat ebben a raktárépületben lehet " +"gyártani." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Munkaállomás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Munkaállomás kapacitás" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Munkaállomás terheltsége" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Munkaállomások terhelése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Munkaállomás neve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Munkaállomás használata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Munkaállomás terhelése" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Munkaállomások" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Munkaállomások áttekintése" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Munkautasítás" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Munkarendelés" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Munkarendelés függőségek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Munkarendelések" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Munkarendelés tervezés" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Munkaállomás" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Munkarendelések folyamatban. Kattintson a munkaállomás blokkolása gombra!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Munkaállomás" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Munkaállomás termelékenység" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Munkaállomás állapota" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Munkaórák" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Munkalap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Feltölthet egy fájlt a számítógépéről, vagy másolhat/beilleszthet egy, a " +"fájlra mutató internetes hivatkozást." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Nem tudja a gyártási megrendeléseket éppen futtató anyagjegyzéket törölni.\n" +"Kérem zárja be vagy törölje azokat először." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "%s nem lehet késztermék és melléktermék is" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "legutóbbi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "gyártási rendelés" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "perc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "ebből" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "ezen a rekordon:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "rendelt ehelyett:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "mennyiség frissítve lett." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "munkarendelések" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hy.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hy.po new file mode 100644 index 0000000..17669ff --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,6271 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/id.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..7c6b0e0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/id.po @@ -0,0 +1,6543 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Ryanto The , 2022 +# Abe Manyo, 2025 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Draft: MO belum dikonfirmasi.\n" +" * Dikonfirmasi: MO dikonfirmasi, peraturan stok dan pemesanan ulang komponen dipicu.\n" +" * Sedang Berlangsung: Produksi sudah dimulai (pada MO atau pada SPK).\n" +" * Untuk Ditutup: Produksi selesai, MO harus ditutup.\n" +" * Selesai: MO ditutup, pergerakan stok diposting. \n" +" * Dibatalkan: MO telah dibatalkan, tidak dapat dikonfirmasi lagi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponen akan diambil dari %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Ketika semua komponen tersedia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Daftar Kebutuhan Material (BoM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Digunakan di BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Baca SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Digunakan di BoM" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s dibongkar di %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i SPK" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (baru) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Child MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s tidak bisa dihapus. Coba untuk batalkan terlebih dahulu." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom Overview - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Finished products - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Production Order - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Work Order - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d hari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Tindakan manual mungkin dibutuhkan." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "Kaki Kotak 18″ x 2½″" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Kuantitas Tidak Mencukupi Untuk Dibongkar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Unggah file ke produk Anda\n" +"

\n" +" Gunakan fitur ini untuk menyimpan file apapun, seperti gambar atau spesifikasi.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Untuk Membuat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Child MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Muat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Hilang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Dimanufaktur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Performa
Operasi
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Buang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Sumber MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Bongkar Ulang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponen\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Tindakan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Buat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "RENCANAKAN ORDER" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produk tidak diasosiasikan dengan kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Laporan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "SPK" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "menit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "ke" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Durasi Asli (menit)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Deadline:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Deskripsi:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durasi (menit)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Kategori Efektivitas: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Produk Selesai:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Adalah Alasan Blokir? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Manufacturing Order:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produk:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Kuantitas yang Diproduksi:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Kuantitas untuk Diproduksi:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Alasan: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Penanggung Jawab:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Sumber:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Tanggal Mulai: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Tanggal Berhenti: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "BiayaUnit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Pusat kerja: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Ini dapat berujung pada ketidaksamaan dalam inventaris Anda." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Manufacturing Order sudah selesai atau dibatalkan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Produk dengan BoM tipe kit tidak dapat memiliki peraturan pemesanan ulang." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token Akses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status Aktivitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Tambahkan keterangan..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Tambahkan satu baris" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Tambahkan produk sampingan pada BoM. Dapat pula digunakan untuk menghasilkan" +" beberapa produk jadi sekaligus. Tanpa opsi ini Anda hanya melakukan: A + B " +"= C. Dengan opsi: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Tambahkan pemeriksaan kualitas ke SPK Anda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Tambahkan tag ke pusatkerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Semua file terunggah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Semua kuantitas produk harus lebih besar atau sama dengan 0.\n" +"Baris dengan kuantitas 0 dapat digunakan sebagai baris opsional. \n" +"Anda sebaiknya memasang modul mrp_byproduct jika Anda ingin mengelola produk ekstra pada BoM !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Alokasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Laporan Alokasi untuk Manufacturing Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Izinkan Ketergantungan SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Izinkan konsumsi otomatis komponen yang dilacak yang direservasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Izinkan user manufaktur untuk memodifikasi kuantitas untuk dikonsumsi, tanpa" +" membutuhkan persetujuan terlebih dahulu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Izinkan untuk membuat nomor seri/lot untuk komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Diperbolehkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Diizinkan untuk Mereservasi Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Diizinkan untuk Membatalkan Reservasi Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Diizinkan dengan peringatan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Pusatkerja Alternatif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Pusatkerja alternatif yang dapat diganti ke yang ini untuk menugaskan " +"produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Order rombak digunakan untuk mengurai produk selesai menjadi komponennya." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Terapkan pada Varian" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Setujui" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arsip Operasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Tetapkan Nomor Seri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Dilampirkan Pada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL Lampiran" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Lampiran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Jumlah Lampiran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Nilai-nilai Atribut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Ketersediaan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Ketersediaan produk." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Ketersediaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Kerugian Ketersediaan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tersedia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Lead time rata-rata dalam hari untuk memanufaktur produk ini. Pada kasus BOM" +" multi-level, lead time manufaktur komponen akan ditambahkan. Dalam kasus " +"produk di subkontrak, ini dapat digunakan untuk menentukan tanggal pada mana" +" komponen harusnya dikirim ke subkontraktor." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Laporan Gambaran Umum BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Varian Produk BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Varian Produk BOM dibutuhkan untuk menerapkan baris ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Baris BOM yang dimaksud dari bom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Baris Konfirmasi Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Baris Konfirmasi Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Backorder MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Backorder MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Urutan Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Urutan backorder, bila sama dengan 0 berarti tidak ada backorder terkait" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Berdasarkan pada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Daftar Kebutuhan Material (BOM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Baris BOM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Baris BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "BoM yang digunakan pada Order Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Daftar Kebutuhan Material (BOM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Daftar Kebutuhan Material (BOM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"BoM memungkinkan Anda untuk mendefinisikan daftar bahanBills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" baku yang digunakan untuk membuat produk used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokir" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokir Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Diblokir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Diblokir Oleh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Waktu Blokir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Jam yang diblokir selama bulan lalu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Alasan Blokir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blokir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Komponen BoM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Biaya BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Baris BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Baris BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Gambaran Umum BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Jenis BoM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Baut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Produk Sampingan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Produk sampingan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Produk sampingan %s tidak boleh sama dengan produk BoM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Baris produk sampingan yang membuat pergerakkan dalam manufacturing order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Produk sampingan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Cost share produk sampingan harus positif." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Byproduct" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Produk-produk sampingan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Tidak dapat menemukan lokasi produksi apapun" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Tidak dapat menghitung hari untuk persiapan oleh karena info rute yang " +"kurang untuk setidaknya 1 komponen atau untuk produk final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Tidak dapat menghapus manufacturing order yang dalam status selesai." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapasitas harus merupakan nomor positif." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Kuantitas yang Dibawa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Ganti Jumlah Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Ganti Kuantitas Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Ganti Kuantitas Produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Periksa ketersediaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Waktu Pembersihan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Waktu Pembersihan (menit)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks Warna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Status Komponen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponen dari Draft MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Status Ketersediaan Komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Lokasi Komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Komponen akan direservasi terlebih dahulu untuk MO dengan prioritas " +"tertinggi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Hitung berdasarkan waktu yang dilacak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Dihitung terakhir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Pengaturan Konfigurasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Konfirmasi Pembatalan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Dikonfirmasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Mengonsumsi Nomor Seri/Lots yang Direservasi secara otomatis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Baris Pembongkaran Yang Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Order Pembongkaran Yang Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Dikonsumsi Dalam Operasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Konsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Peringatan Konsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori " +"yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Salin Operasi yang Tersedia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Salin operasi yang dipilih" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Cost Share (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Biaya per jam" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informasi biaya" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Biaya" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Tidak dapat menampilkan spreadsheet yang dipilih" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Jumlah backorder yang di-link" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Buat Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Buat Nomor Seri/Lot Baru untuk Komponen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Buat Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Buat backorder bila Anda akan memproses produk yang tersisa nanti. Jangan " +"buat backorder bila ANda tidak akan memproses produk yang tersisa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Buat manufacturing order baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Buat operasi baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Buat pusat kerja baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Buat performa SPK baru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Buat dan konfirmasi Manufacturing Orders X hari sebelumnya, agar memiliki cukup waktu untuk memulihkan komponen atau memanufaktur produk yang setengah-jadi.\n" +"Mohon diingat bahwa lead time keamanan juga akan diperhitungkan." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Buat backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" +"Buat worksheet yang dapat dikustomisasi untuk pemeriksaan kualitas Anda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Buat ketergantungan tingkat operasi yang akan memengaruhi perencanaan dan " +"status SPK setelah konfirmasi MO. Apabila fitur ini dicentang, dan tidak ada" +" yang diisi, Odoo akan menganggap semua operasi dapat dimulai secara " +"bersamaan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Order Produksi Yang Dibuat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Buat nomor seri/lot baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Pembuatan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata Uang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Jumlah produk saat ini.\n" +"Dalam konteks dengan Lokasi Stok tunggal, ini termasuk barang-barang yang disimpan di lokasi ini atau sub-lokasinya.\n" +"Dalam konteks dengan Gudang tunggal, ini termasuk barang-barang yang disimpan di Lokasi Stok Gudang ini atau sub-lokasinya.\n" +"Selain itu, ini termasuk barang-barang yang disimpan di lokasi stok manapun dengan tipe 'internal'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Kuantitas Yang Diproduksi Saat Ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Keterangan Kustom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Data Database" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Hari" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Tangga untuk Menyuplai Komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Tanggal untuk menyiapkan Manufacturing Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Batas waktu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Durasi Standar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Lead Time Produksi Baku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Jumlah default bagian (di Satuan Ukuran produk) yang dapat dibuat secara " +"parallel (pada saat yang sama) di pusat kerja ini. Sebagai contoh: kapasitas" +" 5 dan Anda harus memproduksi 10 unit, maka waktu operasi yang ditulis pada " +"BOM akan dikali dua. Namun, harus diingat bahwa waktu sebelum dan setelah " +"produksi hanya akan dihitung sekali." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Satuan unit default yang digunakan untuk semua operasi stok." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definisikan komponen dan produk jadi yang Anda ingin gunakan di\n" +" BOM dan manufacturing orders." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Tentukan bila dapat mengonsumsi lebih banyak atau lebih sedikit komponen daripada kuantitas di BoM:\n" +" * Izinkan: diizinkan untuk semua user manufaktur.\n" +" * Izinkan dengan peringatan: diizinkan untuk semau user manufaktur dengan ringkasan perbedaan konsumsi saat menutup manufacturing order.\n" +" Mohon diingat pada kasus Konsumsi Manual komponen, dimana konsumsi didaftarkan eksklusif secara manual, peringatan konsumsi akan tetap diberikan saat diperlukan.\n" +" * Blokir: hanya manajer yang dapat menutup manufacturing order saat konsumsi BoM tidak sesuai." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Tunda Tanggal Peringatan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Order Pengiriman" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Penjelasan pusat kerja..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Lokasi Tujuan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Order Pembongkaran" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Tampilkan action wizard produksi seri massal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Tampilkan shortcut nomor seri pada pergerakkan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Tampilkan:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Tampilkan Nomor Seri/Lot yang dikonsumsi." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Apakah Anda mengonfirmasi Anda ingin membongkar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokumen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Drawer Black" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Drawer Case Black" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Drawer pada caster untuk kegunaan yang bagus." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu dropdown" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Nomor Seri Duplikat (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Durasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durasi (menit)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Perhitungan Durasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Deviasi Durasi (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Durasi Tiap Unit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Effectiveness" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Kategori Efektivitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Tanggal Berakhir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Pastikan produk yang disimpan di gudang Anda dapat dilacak." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimasi %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Pengecualian terjadi pada manufacturign order:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Pengecualian:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Nomor Seri Sudah Digunakan (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Diharapkan margin * 100 / diharapkan dijual" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Diharapkan %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Perkiraan Durasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Durasi yang Diharapkan (menit)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Kuantitas yang Diharapka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Konten File (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Konten File (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Ukuran File" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "File yang dilampirkan ke produk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Penyaring" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Selesai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Nomor Seri/Lot Jadi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Pergerakkan yang Selesai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Produk Jadi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Label Produk Jadi (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Label Produk Jadi (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Produk Jadi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Lokasi Produk Jadi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Konsumsi Fleksibel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Mitra)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Force" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Laporan Forecast" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Jumlah Perkiraan (dihitung dengan rumus: jumlah di tangan - keluar + masuk)\n" +"Dalam konteks dengan Lokasi Stok tunggal, ini termasuk barang-barang yang disimpan di lokasi ini atau sub-lokasinya.\n" +"Dalam konteks dengan Gudang tunggal, ini termasuk barang-barang yang disimpan di Lokasi Stok Gudang ini atau sub-lokasinya.\n" +"Selain itu, ini termasuk barang-barang yang disimpan di lokasi stok manapun dengan tipe 'internal'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Diperkirakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Masalah yang Diforecast" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Bebas untuk Digunakan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Bebas Digunakan / Di Tangan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Sepenuhnya Produktif" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informasi Umum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Buat Nomor Seri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "Dapatkan statistik mengenai durasi SPK terkait routing ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Tampilkan urutan penomoran ketika menampilkan daftar routing Pusat Kerja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Tampilkan urutan penomoran ketika menampilkan daftar dokumen pusat kerja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Tampilkan urutan penomoran ketika membuat tampilan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Link Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Kelompokkan Menurut..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Kelompokkan menurut...." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Telah Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Memiliki Kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Memiliki Pesan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Biaya pemrosesan per jam." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Jam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Jika varian produk didefinisikan, BOM hanya tersedia untuk produk ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Jika dicentang, ketika pergerakan sebelum pergerakan tersebut (yang dibuat " +"oleh pengadaan berikutnya) dibatalkan atau dipecah, pergerakan yang " +"dihasilkan oleh pergerakan ini akan dibatalkan atau dipecah juga." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Jika kolom aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk " +"menyembunyikan data sumber daya tanpa menghapusnya." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Tinggi Gambar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Sumber Gambar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Lebar Gambar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Gambar adalah link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transfer yang Terdampak:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Impor Templat untuk BoM" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Mustahil untuk merencanakan workorder. Mohon periksa ketersediaan pusat " +"kerja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Dalam Proses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Konten Terindeks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Data informatif akan dapat menunjukkan kapan manufacturing order paling " +"lambat dapat diproses agar pengiriman tetap tepat waktu." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Pergerakan Stok Persediaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Pergerakan stok persediaan yang harus Anda pindai nomor lotnya pada SPK ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Pengikut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Apakah Kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Apakah Terkunci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Adalah Alasan Blokir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Adalah Alasan Blokir?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Dokumen publik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Apakah Pengguna Ini Sedang Bekerja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Sudah dibuka blokirnya." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Tidak mungkin untuk membatalkan rencana satu SPK. Anda harus membatalkan " +"rencana Manufacturing Order untuk dapat membatalkan rencana semua operasi " +"yang terhubung." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Operasinya Direncanakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Data JSON untuk widget popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Kunci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Set" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "User terakhir yang mengerjakan SPK ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Terlambat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktifitas terakhir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "MO Terlambat atau pengiriman komponen Terlambat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Status ketersediaan komponen terkini untuk MO ini. Bila hijau, maka status " +"kesiapan MO adalah siap, sesuai konfigurasi BOM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Lapisan yang ditempelkan bersama untuk merakit panel kayu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Lama Waktu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Lead Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Keluar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Line of issue consumption" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Lokasi di mana produk yang Anda ingin bongkar berada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Lokasi di mana sistem akan mencari komponen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lokasi dimana sistem akan menyimpan produk jadi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Lokasi di mana Anda ingin mengirimkan komponen yang didapatkan dari order " +"bongkar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Kunci" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Kunci manufacturing order untuk mencegah perubahan terhadap apa yang sudah " +"dikonsumsi atau diproduksi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Alasan Hilang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Seri/Lot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Nomor Seri/Lot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Nomor Seri/Lot" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Nomor Seri/Lot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO Dibuat oleh %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Kesiapan MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Laporan Penerimaan MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "SPK MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Kehilangan produktivitas SPK MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Make To Order" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Pastikan terdapat kuantitas mencukupi untuk komponen-komponen ini yang " +"direservasi untuk melakukan produksi:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Kelola Operasi SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Konsumsi Manual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Konsumsi Manual Readonly" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Durasi Manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Lead Time Manuf." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Manufaktur (1 langkah)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Peraturan MTO Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Aturan Produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Lead Time Keamanan Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Produksi produk ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Manufaktur untuk Resupply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Dimanufaktur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Produk yang Dimanufaktur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Dimanufaktur dalam 365 hari terakhir" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Forecast Manufaktur" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Lead Time Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Jenis Operasi Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Manufacturing Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Manufacturing Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Manufacturing Orders yang dalam status sudah di-konfirmasi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Kesiapan Produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referensi Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Visibilitas Hari Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Operasi manufaktur diproses pada Pusat Kerja. Pusat Kerja dapat terdiri dari\n" +" pekerja dan/atau mesin, mereka digunakan untuk ongkos, jadwal, perencanaan kapasitas, dsb." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Operasi manufaktur diproses pada Pusat Kerja. Pusat Kerja dapat terdiri dari\n" +" pekerja dan/atau mesin, mereka digunakan untuk ongkos, jadwal, perencanaan kapasitas, dsb.\n" +" Mereka dapat didefinisikan via menu konfigurasi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Kesiapan Manufaktur untuk MO ini, sesuai konfigurasi BoM:\n" +" * Siap: Material tersedia untuk memulai produksi.\n" +" * Menunggu: Material tidak tersedia untuk memulai produksi.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Tandai sebagai Selesai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Produksi Massal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Jadwal Produksi Master" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Ketersediaan Material" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Gabung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Jenis MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Aturan Stok Persediaan Minimum" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Menit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lain-lain" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Produk sampingan Pergerakkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Pergerakan Untuk Pelacakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Baris Peringatan Konsumsi Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Produksi Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Jumlah Produksi Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nama Komponen Multi-Lot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Deadline Kegiatan Saya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Aktivitas Berikutnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Tidak Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Tidak ada BoM yang ditemukan. Ayo buat baru!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Tidak ada data tersedia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Belum ada data!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Tidak ada manufacturing order yang ditemukan. Ayo buat baru." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Product tidak ditemukan. Silahkan buat!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Tidak ada kehilangan produktivitas untuk peralatan ini" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Tidak ada order bongkar yang ditemukan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Tidak ada SPK untuk dilakukan!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Tidak ada order kerja yang sedang dalam proses. Klik untuk menandai pusat " +"kerja sebagai diblokir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Biasa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Tidak Tersedia" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Ingat bahwa pusat kerja yang diarsip: '%s' masih terhubung ke BoM aktif, " +"yang berarti operasi masih dapat direncanakan. Untuk mencegah ini, " +"penghapusan pusat kerja direkomendasikan." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Mohon ingat bahwa komponen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Ingat bahwa produk: '%s' masih terhubung ke BoM aktif, yang berarti produk " +"masih dapat digunakan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Tindakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Jumlah Manufacturing Order yang Terlambat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Jumlah Order Produksi yang Menunggu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Jumlah Manufacturing Order untuk Diproses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Jumlah Pembongkaran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Jumlah MO yang dibuat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Jumlah bagian yang dapat diproduksi secara parallel untuk produk ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Jumlah sumber MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Target OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Di Tangan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Hanya manufacturing order dalam status draft atau dikonfirmasi yang dapat " +"%s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Hanya manufacturing order dengan BoM yang dapat %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "SPK Terbuka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Ketergantungan Operasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operasi Akan Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipe Operasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operasi mendefinisikan apa yang harus dilakukan untuk menyelesaikkan SPK.\n" +" Setiap operasi dilakukan pada Pusat Kerja tertentu dan memiliki durasi tertentu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operasi Selesai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operasi yang Direncanakan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filter Pencarian Operasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Operasi yang tidak dapat dimulai sebelum operasi ini selesai." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Operasi yang harus diselesaikan sebelum operasi ini dapat dimulai." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Titik Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Lampiran (tanpa optimalisasi, tanpa perubahan ukuran) Original" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Kuantitas Produksi Semula" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Target Keseluruhan Efisiensi Efektif dalam persentage" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Efektivitas Peralatan Keseluruhan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Efektivitas Peralatan Keseluruhan, berdasarkan bulan lalu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" +"Efektivitas Keseluruhan Peralatan: tidak ada waktu kerja atau diblokir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "BoM Induk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Templat Produk Induk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Wizard Induk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "Tempel url Google Slide Anda. Pastikan akses dokumen bersifat publik." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Jeda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Ditunda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Performa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Kehilangan Performa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Performa bulan lalu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Pilih Komponen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Pilih komponen dan lalu manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Pilih komponen dan lalu manufaktur (2 langkah)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Pilih komponen, manufaktur dan lalu simpan produk (3 langkah)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Peraturan MTO Picking Sebelum Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipe Operasi Picking Sebelum Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Rute Picking Sebelum Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipe Picking" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Picking yang diasosiasikan ke manufacturing order ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Lokasi Picking Sebelum Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Rencana" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Rencanakan Order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Rencanakan manufacturing order atau SPB berdasarkan forecast" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Sudah Direncanakan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Tanggal Yang Direncanakan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Direncanakan pada saat yang sama dengan SPK lain pada %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Perencanaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Masalah Perencanaan" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Laminasi Plastik" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Ply Layer" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Ply Veneer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover Data JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Possible Product Template Attribute Value" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Pasca-Produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pra-Produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Cetak Semua Varian" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Proses operasi pada pusat kerja tertentu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Baris Pembongkaran Telah Diproses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grup Pengadaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Buat produk residu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produksi produk sampingan (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Telah Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Kuantitas yang Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Nomor Seri yang Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Diproduksi di Operasi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Lampiran Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Kapasitas Produk" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Biaya Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Kuantitas Perkiraan Produk " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Pengelolaan Siklus Produk (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Pergerakan Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pergerakan Produk (Baris Pergerakan Stok)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Kuantitas Produk Di Tangan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Kuantitas Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Templete Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Satuan Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Produk UoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varian Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Varian Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Kapasitas produk harus unik untuk setiap pusat kerja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Kapasitas Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Tanggal Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Dokumen Produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informasi Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Lokasi Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Order Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Order Produksi untuk komponen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Order Produksi untuk produk jadi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Status Produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Pusat Kerja Produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Pembuatan Draft MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produksi dimulai terlambat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produksi Untuk Dipisah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Waktu Produktif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Jam produktif selama bulan lalu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktifitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Kehilangan Produktivitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progress Selesai (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Sebarkan pembatalan dan pecahkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kualitas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kehilangan Kualitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Worksheet Kualitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Kuant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Kuantitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Kuantitas Yang Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Memproduksi Kuantitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Kuantitas Akan Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Kuantitas Untuk Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Kuantitas Akan Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Kuantitas yang dapat diproduksi dengan stok komponen saat ini" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Jumlah:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kuant" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Pergerakkan Mentah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Siap" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Siap untuk Memproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Durasi Nyata" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Estimasi waktu penerimaan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Eror rekursi! Produk dengan BoM tidak bisa memiliki produk tersebut pada " +"BoM-nya atau anak BoM-nya!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referensi harus unik tiap perusahaan!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Referensi dari dokumen yang membuat permintaan order produksi ini." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Rujukan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Lampiran terkait" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Rencanakan ulang" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Laporan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Cadangan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Sumber Daya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Kolom Sumber Daya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID Sumber Daya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model Sumber Daya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nama Sumber Daya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Penanggung Jawab" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Tanggung-jawab" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Lead time resupply." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Kembali ke Inventaris" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rute" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Routing Lines" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Rute Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Jalankan Penjadwal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Tanggal jadwal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Jadwalkan manufacturing order lebih awal untuk menghindari penundaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Tanggal Terjadwal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Tanggal Terjadwal Menurut Bulan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Dijadwalkan sebelum SPK sebelumnya, dijadwalkan dari %(start)s sampai " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informasi Jadwal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Pembuangan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Buang Pergerakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Pembuangan" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Baut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Pencarian" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Cari BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Cari Produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Cari SPK" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Cari pusat kerja mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Lead Time Pengamanan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Hari keamanan untuk setiap operasi produksi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Pilih Operasi untuk Disalin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Urutan picking sebelum manufaktur" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Urutan produksi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Urutan stok setelah manufaktu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Produksi Massal Seri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Tetapkan Kuantitas & Validasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Atur durasi secara manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Tetapkan urutan pemrosesan SPK. Aktifkan fitur ini di dalam setiap tab " +"Miscellaneous BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Waktu Setup" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Waktu Setup (menit)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Tunjukkan Alokasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Tunjukkan Penerapan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Tunjukkan Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Tampilkan kolom BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Tunjukkan Detail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Tampilkan Lots Akhir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Tunjukkan tombol Kunci/buka kunci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Tunjukkan Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Tunjukkan baris backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Masukkan ke kalender pusat kerja setelah direncanakan" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Kayu kokoh adalah bahan alami yang tahan lama." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Meja kayu yang kokoh" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Beberapa produk sampingan Anda dilacak, Anda harus menentukan manufacturing " +"order untuk mengambil produk sampingan yang tepat." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Beberapa komponen Anda dilacak, Anda harus menentukan manufacturing order " +"untuk mengambil komponen yang tepat." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Beberapa SPK sudah dilakukan, Anda tidak dapat membatalkan rencana " +"manufacturing order ini." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Beberapa SPK sudah dimulai, Anda tidak dapat membatalkan rencana " +"manufacturing order ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Lokasi Sumber" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Kapasitas Spesifik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Jumlah bagian spesifik yang dapat diproduksi secara parallel per produk." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Pisahkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Pisah #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Detail Pisah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Pisah Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Detail Pisah Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Pisah Produksi-Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Pisah produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Pisah produksi-produksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Baut baja stainless" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Baut baja stainless penuh (dia - 5mm, Panjang - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Membintangi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Mulai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Tanggal Mulai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status berdasarkan aktivitas\n" +"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n" +"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n" +"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipe Operasi Stok Setelah Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Peraturan Stok Setelah Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Stok Tetapkan Nomor Seri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Ketersediaan Stok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pergerakan Stok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Pergerakan Stock dari Barang Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Pergerakan Stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Laporan Resepsi Stok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Laporan Replenishment Stok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Peraturan Sto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Lokasi Stok Setelah Manufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Laporan peraturan stok" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Simpan Produk Jadi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nama File yang Disimpan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subkontrak produksi beberapa produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subkontrak" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Table Kit" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Kaki Meja" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Table Top" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Table kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nama Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Field Teknis yang digunakan untuk menentukan apakah tombol \"Alokasi\" akan " +"ditampilkan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Field teknis untuk memeriksa kapan kita dapat mereservasi kuantitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" +"Kolom Teknis yang digunakan untuk pemeriksaan ketika kita membatalkan " +"reservasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Satuan Produk yang Anda pilih memiliki kategori yang berbeda dari data " +"produk." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "SPK (%s) tidak dapat dimulai dua kali!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Attribute value %(attribute)s yang ditetapkan pada produk %(product)s tidak " +"cocok dengan produk BoM %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapasitas harus positif." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Komponen %s harusnya tidak sama dengan produk yang akan diproduksi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Konfigurasi saat ini tidak benar karena akan membuat cycle di antara produk-" +"produk berikut: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Replenishment order berikut telah dibuat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Jumlah produk yang sudah ditangani oleh SPK ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "Lokasi dimana komponen dikonsumsi, atau produk jadi diproduksi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Persentase biaya produksi final untuk baris produk sampingan ini (dibagi " +"dengan kuantitas yang diproduksi). Total cost share semua produk sampingan " +"harus lebih sedikit dari atau sama dengan 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Persentase biaya produksi final untuk baris produk sampingan ini. Total cost" +" share semua produk sampingan harus lebih kecil dari atau sama dengan 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Tanggal akhir yang direncanakan untuk SPK ini tidak dapat sebelum tanggal " +"mulai yang direncanakan, mohon lakukan pembetulan untuk menyimpan SPK." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Produk sudah digunakan setidaknya sekali, mengedit strukturnya mungkin " +"berujung ke perilaku yang tidak diinginkan. Sebaiknya Anda mengarsip produk " +"dan membuat produk baru dengan BoM baru.," + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "Kuantitas yang sudah diproduksi menunggu alokasi di backorder chain." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Jumlah yang akan diproduksi harus positif!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Nomor seri %(number)s yang digunakan untuk produk sampingan %(product_name)s" +" sudah diproduksi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Nomor seri %(number)s yang digunakan untuk komponen %(component)s sudah " +"dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Nama tag harus unik." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "Total cost share untuk produk sampingan BoM tidak boleh melebihi 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Total cost share untuk produk sampingan manufacturing order tidak boleh " +"melebihi 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "SPK seharusnya sudah diproses." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Templat Tema" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Terdapat lebih banyak Nomor Seri daripada Kuantitas untuk Diproduksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Tidak ada komponen lagi untuk dikonsumsi. Apakah Anda yakin Anda ingin " +"melanjutkan?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Belum ada pergerakan produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Field ini digunakan untuk mendefinisikan di timezone mana sumber daya akan " +"bekerja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Field ini digunakan untuk menghitung durasi yang diharapkan pada SPK di " +"pusat kerja ini. Contohnya, bila SPK membutuhkan satu jam dan faktor " +"efisiensi adalah 100%, maka durasi yang diharapkan adalah 1 jam. Bila faktor" +" efisiensi adalah 200%, durasi yang diharapkan akan menjadi 30 menit." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Ini adalah BoM untuk tipe Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Ini adalah biaya berdasarkan BoM produk. Ini dihitung dengan menjumlahkan " +"biaya komponen dan operasi yang dibutuhkan untuk membuat produk," + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Ini adalah biaya yang ditetapkan pada produk." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Menu ini memungkinkan Anda untuk menelusuri penuh operasi inventaris untuk produk tertentu.\n" +" Anda dapat memfilter produk untuk melihat semua pergerakan di masa lalu untuk produk tersebut." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Produksi ini telah digabung di %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Order produksi ini telah dibuat dari Laporan Replenishment." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Nomor seri untuk produk ini %s telah diproduksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Ini harusnya merupakan kuantitas terkecil yang dapat dibuat untuk produk " +"ini. Bila BOM memiliki operasi, pastikan kapasitas pusat kerja akurat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Waktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Effesiensi Waktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Log Waktu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Penelusuran Waktu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Pelacakan Waktu: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Waktu dalam menit:- Dalam mode manual, waktu yang digunakan- Dalam mode " +"otomatis, waktu kerja seharusnya saat belum ada SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona Waktu" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Tip: Gunakan tablet di toko untuk mengontrol manufaktur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Kepada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Untuk Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Untuk menutup" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Mengkonsumsi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Todo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Luncurkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Untuk Diproses" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr " Memproduksi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Aktivitas Hari ini" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Lapisan atas panel kayu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Durasi Total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total Order Terlambat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total Order Pending" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Total Qty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Total Kuantitas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total Order Berjalan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total Untuk Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Durasi total" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Total durasi yang diharapkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Total durasi yang diharapkan (dalam menit)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Total durasi asli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Total durasi asli (dalam menit)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Bisa Ditelusuri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Laporan Penelusuran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Pelacakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipe Operasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Tidak dapat memisah lebih dari yang kuantitas akan buat." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Buka Blokir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Bongkar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Order Pembongkaran" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Kuantitas produk Order Pembongkaran harus positif." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Order Pembongkaran" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Bongkar: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Pembokaran" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Dibongkar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Buka" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Unit Cost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Faktor Satuan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Satuan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Satuan (Satuan) adalah satuan pengukuran untuk kontrol stok stok persediaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Buka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Buka kunci Manufacturing Order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Secara default sudah dibuka kuncinya" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Batalkan rencana" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Batalkan Reservasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Satuan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Unggah" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Unggah file PDF Anda." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Mendesak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Gunakan Ketergantungan Operasi" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Gunakan Laporan Penerimaan dengan Manufacturing Order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Digunakan di" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Penggunaan laporan MPS untuk menjadwalkan order ulang dan operasi produksi " +"Anda sangat berguna jika Anda memiliki lead time yang panjang dan jika Anda " +"memproduksi berdasarkan pada perkiraan penjualan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Valid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validasi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Value tidak dapat ditetapkan dan divalidasi karena Nomor Lot/Seri harus ditentukan untuk produk yang dilacak yang memiliki jumlah konsumsinya ditingkatkan:\n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Varian:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Sangat Tinggi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Lihat SPK" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Lihat dan alokasikan kuantitas yang dimanufaktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Visibilitas Hari diterapkan pada rute manufaktur." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Menunggu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Menunggu Operasi Lain" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Menunggu Ketersediaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Menunggu SPK lagi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Menunggu komponen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Menunggu SPK sebelumnya, direncanakan dari %(start)s sampai %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Gudang" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Gudang:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Peringkatkan Kuantitas Bongkar Tidak Mencukupi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Peringatan" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Wear Layer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Pesan situs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Sejarah komunikasi situs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Saat pengadaan memiliki rute 'buat' dengan tipe operasi yang ditetapkan, " +"procurement akan mencoba membuat Manufacturing Order untuk produk tersebut " +"menggunakan BoM tipe operasi yang sama. Ini mengizinkan pembuatan peraturan " +"stok yang akan memicu manufacturing order berbeda dengan BoM yang berbeda-" +"beda juga." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Saat diaktifkan, pendaftaran konsumsi untuk komponen tersebut akan secara eksklusif dicatat manual.\n" +"Bila tidak diaktifkan, dan konsumsi komponen apapun diedit secara manual pada manufacturing order, Odoo mengasumsikan juga konsumsi manual." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Saat komponen untuk operasi 1 tersedia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Ketika produk diproduksi, maka produk tersebut dapat diproduksi di gudang " +"ini." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Saat produk dibutuhkan di %s,
manufacturing order dibuat untuk " +"memenuhi kebutuhan." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Dengan control panel pusat kerja Odoo, pekerja Anda dapat memulai SPK di " +"toko dan mengikuti instruksi worksheet. Pemeriksaan kualitas secara sempurna" +" terintegrasi dalam proses tersebut. Pekerja dapat memicu feedback loop, " +"peringatan maintenance, membuang produk, dsb." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard untuk kasus konsumsi dalam peringatan/ketat dan lebih banyak komponen" +" telah digunakan di MO (terkait bom)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Wizard untuk Memisah Lebih Dari Satu Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Wizard untuk Memisah Produksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Wizard untuk menandai sebagai Selesai atau membuat backorder" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Panel Kayu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Kapasitas Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Beban Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Beban Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nama Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Penggunaan Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Beban Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Pusat kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Gambaran Umum Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instruksi Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Ketergantungan SPK" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Operasi SPK memungkinkan Anda untuk membuat dan mengelola operasi manufaktur" +" yang harus diikuti di pusat kerja Anda untuk membuat produk. Mereka akan " +"dilampirkan ke BoM yang akan menentukan komponen yang dibutuhkan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "SPK untuk Dikonsumsi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Performa SPK" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Perencanaan SPK" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Lembar Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Pusat kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Pusat kerja dalah operasi untuk dilakukan sebagai bagian dari manufacturing order.\n" +" Operasi ditentukan di BoM atau ditambahkan langsung di manufacturing order." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"SPK dalah operasi untuk dilakukan sebagai bagian dari manufacturing order.\n" +" Operasi ditentukan di BoM atau ditambahkan langsung di manufacturing order." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "SPK sedang berlangsung. Klik untuk memblokir pusat kerja." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Pusat kerja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Pusat kerja %s tidak dapat merupakan alternatif dirinya sendiri." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivitas Pusat kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Log Produktivitas Pusat kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Kehilangan Produktivitas Pusat kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Kehilangan Produktivitas Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Status Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Pusat kerja diblokir, klik untuk membuka blokir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Jam Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "User yang mengerjakan SPK ini." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Lembar kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tipe Worksheet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL Worksheet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Anda tidak diperbolehkan untuk membuat atau mengedit nomor seri atau lot " +"untuk komponen dengan tipe operasi \"Manufaktur\". Untuk merubah ini, pergi " +"ke tipe operasi dan centang kotak \"Buat Nomor Seri/Lot Baru untuk " +"Komponen\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Anda dapat mengunggah file dari komputer Anda maupun salin/tempel dari " +"tautan internet ke file Anda." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat BoM tipe kit untuk produk yang memiliki setidaknya " +"satu peraturan pemesanan ulang." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menghapus BoM yang dipakai oleh manufacturing order yang " +"sedang berjalan. Silakan tutup atau batalkan order produksi tersebut lebih " +"dahulu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Anda hanya dapat menggabungkan manufacturing order untuk produk identik " +"dengan BoM yang sama." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Anda hanya dapat menggabungkan manufacturing order tanpa komponen tambahan " +"atau produk sampingan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"Anda hanya dapat menggabungkan manufaktur dengan tipe operasi yang sama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Anda hanya dapat menggabungkan manufaktur dengan status yang sama." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Anda tidak dapat merubah pusat kerja SPK yang sedang berlangsung atau " +"selesai." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Anda tidak dapat membuat BoM baru dari sini." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Anda tidak dapat membuat ketergantungan siklus." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menghapus order pembongkaran bila status sudah 'Selesai'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Anda tidak memiliki %s sebagai produk jadi dan di Produk sampingan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Anda tidak menghubungkan SPK ini ke manufacturing order lain." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menggerakkan manufacturing order setelah dibatalkan atau " +"sudah selesai." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Anda tidak dapat memproduksi yang nomor serinya sama dua kali." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Anda tidak dapat membongkar atau membatalkan manufacturing order." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan fungsionalitas 'Terapkan pada Varian' dan " +"secara bersamaan membuat BoM untuk varian spesifik." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"memiliki lebih dari satu reservasi lot.
\n" +" Apakah Anda masih ingin mengonfirmasi?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "terakhir" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "manufacturing order" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "digabung" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "menit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "dari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "pada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "dipesan alih-alih" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per pusat kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "kuantitas telah diperbaharui." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "durasi asal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "pisah" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "SPK" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/is.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..0a778e6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/is.po @@ -0,0 +1,6282 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# jonasyngvi, 2024 +# Kristófer Arnþórsson, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" +"Nýr\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" +"Skýrslur\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aðgerða þörf" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Virk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Ný lína" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Leyfilegt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Virkja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Vistuð" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Fjöldi viðhengja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Viðhengi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Eyða" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Eytt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kóði" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Litavísitala" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Íhlutir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Stillingarvalkostir" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Staðfesta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Staðfest" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Umreikningur milli mælieininga getur aðeins átt sér stað ef þær tilheyra " +"sama flokki. Umreikningurinn verður byggður á hlutföllunum." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Búið til þann" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðill" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dagar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Hætta við" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Birtingarnafn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Lokið" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Sækja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (samstarfsaðilar)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Hópað eftir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Hópur eftir..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hefur skilaboð" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni (ID)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ef hakað er við hafa sum skilaboð sendingarvillu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er fylgjandi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Aðal viðhengi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Villa við afhendingu skilaboða" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ýmislegt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Fjöldi villna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Fjöldi skeyta með sendingarvillu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Pantanir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Í bið" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Prenta" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Vara" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Vöru sniðmát" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Vöruafbrigði" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Vöruafbrigði" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Vörur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Magn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Tilvísun" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS sendingarvilla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Röð" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Fylki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Efnisorð" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mælieining" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Notandi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Gildir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Vefsíða" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Skilaboð á vefsíðu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Samskiptasaga vefsíðu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/it.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..2055692 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/it.po @@ -0,0 +1,6616 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Paolo Valier, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Stefano Consolaro , 2022 +# Sergio Zanchetta , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Marianna Ciofani, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2025\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Bozza: OdP non ancora confermato.\n" +" * Confermato: OdP confermato, vengono attivate le regole di magazzino e il riordino dei componenti.\n" +" * In corso: produzione avviata (su OdP o su OdL).\n" +" * Da chiudere: produzione completata, l'OdP deve essere chiuso.\n" +" * Completato: OdP chiuso, i movimenti di magazzino vengono registrati. \n" +" * Annullato: OdP annullato, non può più essere confermato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

I componenti vengono prelevati da %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Quando sono disponibili tutti i componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "N. distinta base" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "N. DiBa dove utilizzata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "N. ordini di lavoro letti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "N. ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "N. DiBa dove utilizzata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s da produrre per %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nuovo) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "OdP figlii di %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "Impossibile eliminare %s. Provare prima ad annullarli." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Panoramica DB - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "\"Prodotti finiti - %s\" % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "\"Ordine di produzione - %s\" % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Ordine di lavoro - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d giorno/i" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Richieste possibili azioni manuali." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "Gamba quadrata 18″ x 2½″" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": quantità da disassemblare non sufficiente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Caricare file per il prodotto\n" +"

\n" +" Usare questa funzionalità per memorizzare qualsiasi file, come i disegni o le specifiche.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Da produrre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Ordini residui" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "OdP figlio" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Carico" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perdita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Prodotto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Prestazione
Operationi
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Rendimento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Scarti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "OdP di origine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Smonta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Componenti\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nuova" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Ordini" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PIANIFICA ORDINI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Prodotti non associati a un kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Rendicontazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "LAVORA ORDINI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "al" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Durata attuale (minuti)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Scadenza:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Descrizione:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durata (minuti)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Categoria di efficacia: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Prodotto finito:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "È motivo di blocco? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Ordine di produzione:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Prodotto:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Quantità in produione:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Quantità da produrre:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Motivo: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsabile:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Origine:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Data inizio: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Data fine: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Costo unitario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Centro di lavoro: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Ciò potrebbe portare a incongruenze nel magazzino." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Una DiBa di tipo kit viene usata per scomporre il prodotto nei suoi " +"componenti." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Un ordine di produzione risulta già completato o annullato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Un prodotto con DiBa di tipo kit non può avere una regola di riordino." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token di accesso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decorazione eccezione attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stato attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona tipo di attività" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Aggiungi una descrizione..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Aggiungi riga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Aggiunge sottoprodotti alle distinte base. Può anche essere usato per " +"ottenere alcuni prodotti finiti. Senza l'opzione è possibile avere solo: A +" +" B = C, con l'opzione: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Aggiunge controlli qualità agli ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Aggiungi un tag per il centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Tempo aggiuntivo in minuti per la pulizia." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Tempo aggiuntivo in minuti per la preparazione." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Tutti i file sono stati caricati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Tutte le quantità prodotto devono essere maggiori o uguali a 0.\n" +"Le righe con quantità 0 possono essere usate come righe opzionali.\n" +"Per gestire prodotti aggiuntivi nelle DiBa deve essere installato il modulo mrp_byproduct." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Allocazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Resoconto allocazione per ordini di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Consente dipendenze ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Consente consumo automatico dei componenti tracciati che sono riservati" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Permettere agli utenti della produzione di modificare le quantità da " +"consumare, senza bisogno di un'approvazione preventiva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Consente di creare nuovi numeri di lotto/serie per i componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Autorizzato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Autorizzato a prenotare la produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Autorizzato ad annullare la prenotazione della produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Autorizzato con avviso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Centri di lavoro alternativi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Centri di lavoro alternativi che possono sostituire l'attuale per evadere la" +" produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Un ordine di disassemblaggio è utilizzato per scomporre un prodotto finito " +"nei suoi componenti." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Applicato su varianti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Approva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Archivia operazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Assegna numeri di serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Alla creazione di un ordine di produzione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Alla creazione di un trasferimento giacenza." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Allegato a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL allegato" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valori attributo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilità" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilità sui prodotti." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilità" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Perdite di disponibilità" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Tempo medio di attesa per la produzione di questo prodotto. Nel caso di DB " +"multi livello, il tempo di attesa dei componenti verrà aggiunto. Nel caso il" +" prodotto sia prodotto esternamente, può essere utilizzato per definire la " +"data in cui i componenti devono essere inviati al terzista." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Resoconto panoramica DB" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Varianti prodotto DiBa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Varianti prodotto della DiBa che devono applicare la riga." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Righe della DiBa di riferimento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Riga di conferma ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Righe di conferma ordine residuo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "OdP residuo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "OdP residui" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Sequenza ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Sequenza ordine residuo, se uguale a 0 significa che non sono presenti " +"ordini residui correlati" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Codice a barre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basato su" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Distinta base" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Riga distinta base" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Riga distinta base" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Distinta base utilizzata nell'ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Distinta base" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Le distinte base consentono di definire l'elenco dei componenti necessari " +"alla creazione di un prodotto finito." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Distinte base" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Le distinte base consentono di definire l'elenco delle materie\n" +" prime necessarie utilizzate per creare un prodotto finito, attraverso un\n" +" ordine di produzione o una confezione di prodotti." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blocca" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blocca centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloccato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloccato da" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Tempo di blocco" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Ore di blocco nell'ultimo mese" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Motivo di blocco" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blocchi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "DiBa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Componenti DiBa" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Costo DiBa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Riga DiBa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Righe DiBa" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Panoramica DiBa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipologia DiBa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bullone" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Sottoprodotti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Sottoprodotto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" +"Il sottoprodotto %s non dovrebbe essere lo stesso del prodotto della " +"distinta base." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"La riga del sottoprodotto che ha generato il movimento in un ordine di " +"produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Sottoprodotti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Le quote di costo dei sottoprodotti devono essere positive." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Sottoprodotto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Sottoprodotti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Impossibile trovare ubicazioni di produzione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Impossibile calcolare i giorni di preparazione a causa di informazioni " +"mancanti per almeno 1 dei componenti del prodotto finale." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Impossibile eliminare un ordine di produzione con stato completato." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "La capacità deve essere un numero positivo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Quantità trasportata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Cambio quantità di prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Cambio q.tà di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Cambia la quantità da produrre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Controlla disponibilità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Tempo di pulizia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Tempo pulizia (minuti)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indice colore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Aziende" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Stato componenti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Componente OdP in bozza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Stato disponibilità dei componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Ubicazione dei componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Vengono prenotati per primi i componenti degli OdP con le priorità più alte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Calcolare in base a tempo monitorato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Calcolato dalla DB" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Calcola i giorni richiesti per rifornire tutti i componenti a partire dalla " +"distinta base comprando o producendo i componenti e/o le sottounità." +" Inoltre, nota che se necessario " +"verranno aggiunti i tempi di consegna per la sicurezza degli acquisti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Calcolato per ultimo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Conferma annullamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confermato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consuma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consuma lotti/numero di serie prenotati automaticamente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Consumato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Righe di disassemblaggio consumate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Ordine di disassemblaggio consumato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumato nell'operazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Avviso consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono " +"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle " +"proporzioni." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copiare le operazioni esistenti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copiare le operazioni selezionate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Quota dei costi (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Costo orario" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informazioni sui costi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Costi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Impossibile visualizzare il grafico selezionato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Numero ordini residui collegati" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Crea ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Creare nuovi lotti/numeri di serie per i componenti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Creazione di un ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Creare un ordine residuo se l'elaborazione dei prodotti rimanenti è prevista" +" in seguito. In caso contrario, non procedere alla creazione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Crea un nuovo ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Crea una nuova operazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Crea un nuovo centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Crea un rendimento per i nuovi ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Crea e conferma gli ordini di produzione con giorni di anticipo per avere abbastanza tempo per rifornire i componenti o completare i prodotti realizzati a metà.\n" +"Nota che i tempi di esecuzione di sicurezza verranno presi in considerazione se necessario." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Crea ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Crea fogli di lavoro personalizzabili per i tuoi controlli di qualità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Crea dipendenze a livello di operazione che influenzano sia la " +"pianificazione che lo stato degli ordini di lavoro alla conferma dell'ordine" +" di produzione. Se questa funzione è spuntata e non viene specificato nulla," +" Odoo presuppone che tutte le operazioni possano essere avviate " +"contemporaneamente." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Ordine di produzione creato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Crea un nuovo numero di lotto/serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Creazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantità attuale di prodotti. \n" +"In un contesto di singola ubicazione delle giacenze, include la merce stoccata nell'ubicazione principale o in una delle secondarie.\n" +"In un contesto di singolo magazzino, include la merce stoccata nell'ubicazione principale delle giacenze di magazzino o in una delle secondarie.\n" +"In un contesto di singolo punto vendita, include la merce stoccata nell'ubicazione principale delle giacenze di magazzino del punto vendita o in una delle secondarie.\n" +"Diversamente, include la merce stoccata in qualsiasi ubicazione di giacenza di tipo \"interno\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Quantità prodotta attualmente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descrizione personalizzata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Dati database" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Data pianificata per terminare la produzione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Data pianificata per avviare la produzione." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Giorno/i" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Giorni per fornire i componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Giorni per la preparazione dell'ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Scadenza" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Durata predefinita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Tempo di risposta predefinito per produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Numero predefinito di pezzi (nella Diba del prodotto) che può essere " +"prodotto in parallelo (nello stesso momento) in questo centro di lavoro. Ad " +"esempio: se la capacità è 5 e hai bisogno di produrre 10 unità, il tempo " +"dell'operazione elencato nella distinta base verrà moltiplicato per due. " +"Tuttavia, nota che sia il tempo che precede che il tempo che segue la " +"produzione verrà conteggiato una sola volta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unità di misura predefinita usata per tutte le operazioni di magazzino." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definisci i componenti e i prodotti finiti da usare nella distinta\n" +" base e negli ordini di produzione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Indica se è possibile consumare più o meno componenti rispetto:\n" +" *Autorizzato: autorizzato per tutti gli utenti di produzione.\n" +" * Autorizzato con avviso: autorizzato per tutti gli utenti di produzione con un riassunto delle differenze di consumo al momento della chiusura dell'ordine di produzione.\n" +" Nota che in caso del componente del consumo manuale, in cui il consumo è registrato esclusivamente manualmente, verranno comunque visualizzati avvisi dove necessario.\n" +" * Bloccato: se il consumo presente sulla distinta base non viene rispettato, solo il responsabile può chiudere l'ordine di produzione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Data di avviso ritardo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Ordini di consegna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descrizione del centro di lavoro..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Ubicazione di destinazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Ordine di disassemblaggio" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" +"Mostra l'azione relativa alla procedura guidata della produzione seriale di " +"massa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Visualizza la scorciatoia per il numero di serie nei movimenti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Mostra:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Mostra i lotti/numeri seriali consumati." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Confermare il disassemblaggio di" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Completato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Scarica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Cassettiera nera" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Mobiletto nero" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Cassettiera su ruote con grande usabilità." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menù a discesa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Numeri di serie duplicati (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durata (minuti)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Calcolo durata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Deviazione durata (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Durata per unità" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efficacia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Categoria di efficacia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Garantisce la tracciabilità di un prodotto stoccabile nel magazzino." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Stimato %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Si è verificata un'eccezione sugli ordini di produzione:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Eccezioni:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Numeri di serie esistenti (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Atteso il %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "In attesa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Atteso %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Durata attesa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Durata prevista (in minuti)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Quantità prevista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Contenuto del file (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Contenuto del file (grezzo)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Dimensione file" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "I file sono stati allegati al prodotto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Completato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Numero di lotto/serie terminato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Movimenti completati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Prodotto finito" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etichetta prodotto finito (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etichetta prodotto finito (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Prodotti finiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Ubicazione prodotti finiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consumo flessibile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguito da" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguito da (partner)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forza" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Resoconto previsionale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantità prevista (calcolata come quantità a disposizione - in uscita + in entrata)\n" +"In un contesto di singola ubicazione delle giacenze, include la merce stoccata nell'ubicazione principale o in una delle secondarie.\n" +"In un contesto di singolo magazzino, include la merce stoccata nel'ubicazione principale delle giacenze di magazzino o in una delle secondarie.\n" +"Diversamente, include la merce stoccata in qualsiasi ubicazione di giacenza di tipo “interno”." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Previste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Problema previsto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Disponibile" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Disponibile/In stock" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Da" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Pienamente produttivo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Attività future" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informazioni generali" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Genera numeri di serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Ottieni statistiche sulla durata degli ordini di lavoro relativi a questo " +"ciclo di produzione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Stabilisce l'ordine con cui visualizzare un elenco di centri di lavoro per " +"il ciclo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Stabilisce l'ordine con cui visualizzare un elenco di centri di lavoro." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Stabilisce l'ordine di visualizzazione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Presentazione Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Link della presentazione Google" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Visualizzatore presentazioni Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Raggruppa per..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Raggruppa per..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "È stato prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Ha kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Contiene messaggio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Cronologia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Costo orario elaborazione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Se viene definita una variante, la DiBa è disponibile solo per il relativo " +"prodotto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Se selezionata, quando il movimento precedente viene annullato o suddiviso, " +"lo sarà anche il movimento prodotto da quello attuale (generato da un " +"approvvigionamento successivo)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Se il campo Attivo è impostato a falso, consente di nascondere il record " +"della risorsa senza rimuoverlo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Altezza immagine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Fonte immagine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Larghezza immagine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "L'immagine è un link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Produzione immediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Riga produzione immediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Righe produzione immediata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Produzione immediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Produzione immediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Trasferimenti coinvolti:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importa modello per le distinte base" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Impossibile pianificare l'ordine di lavoro. Controllare le disponibilità dei" +" centri di lavoro." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Contenuto indicizzato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Valore informativo che consente di definire l'ultima data utile per " +"elaborare l'ordine di produzione in modo da mantenere puntuali le consegne." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Movimenti di inventario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Movimenti d'inventario per i quali deve essere letto un numero di lotto " +"nell'ordine di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "È un kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "È bloccato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "È motivo di blocco" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "È motivo di blocco?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "È un documento pubblico" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Utente corrente al lavoro" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "È già stato sbloccato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Impossibile annullare la pianificazione di un singolo ordine di lavoro. Deve" +" invece essere annullata quella dell'ordine di produzione, per annullare la " +"pianificazione di tutte le operazioni collegate." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Le sue operazioni sono pianificate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Dati JSON per il widget Popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Chiave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Ultimo utente operativo sull'ordine di lavoro." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "In ritardo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Attività in ritardo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "OdP o consegna componenti in ritardo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Ultimo stato disponibilità componente per questo ordine di produzione. Se " +"verde, l'ordine di produzione è pronto, in conformità con la configurazione " +"della DiBA." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Strati incollati insieme per assemblare pannelli di legno." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Tempo di risposta" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Tempi di risposta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Permesso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Consumo riga problema" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Ubicazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Ubicazione in cui si trova il prodotto da disassemblare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Ubicazione dove il sistema cercherà i componenti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" +"Ubicazione dove il sistema effettua lo stoccaggio dei prodotti finiti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Ubicazione nella quale inviare i componenti ottenuti dall'ordine di " +"disassemblaggio." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Blocca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Blocca l'ordine di produzione per evitare modifiche a quanto è stato " +"consumato o prodotto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Motivo perdita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lotto/Serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Numero di lotto/serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Numeri di lotto/serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Numeri di lotto/serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Residuo OdP" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "OdP generato da %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Livello di preparazione OP" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Rendiconto ricezione MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Ordini di lavoro MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Perdite di produttività ordine di lavoro MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Su ordine (MTO)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Assicurati di mettere da parte quantità sufficienti dei componenti per " +"realizzare la produzione:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gestione operazioni ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consumo manuale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consumo manuale in sola lettura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Durata manuale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Tempo di produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Produzione (1 fase)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regola MTO di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regola di produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Tempo di risposta sicuro per produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Produzione del prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Rifornimento su produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Prodotto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Prodotti fabbricati" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Prodotto negli ultimi 365 giorni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Previsione produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Tempo di risposta per produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo di operazione produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordini di produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Ordini di produzione in stato confermato." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Preparazione alla produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Riferimento di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Giorni visibilità produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Le operazioni di produzione vengono elaborate nei centri di lavoro. Questi ultimi possono essere costituiti da\n" +" operatori e/o macchine, usati per la stima dei costi, programmazione, pianificazione della capacità ecc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Le operazioni di produzione vengono elaborate nei centri di lavoro. Questi ultimi possono essere costituiti da\n" +" operatori e/o macchine, usati per la stima dei costi, programmazione, pianificazione della capacità ecc.\n" +" Possono essere definiti attraverso il menù di configurazione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Disponibilità della produzione per questo OP, in base alla configurazione della distinta base:\n" +" *Pronto: il materiale è disponibile per iniziare la produzione.\n" +" *In attesa: il materiale non è disponibile per iniziare la produzione.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Segna completato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Produzione di massa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Programma principale di produzione (MPS)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilità materiale" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Unisci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regola di inventario minimo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "OdP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Movimento sottoprodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Movimenti da monitorare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Riga avviso consumo MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Produzione MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Numero produzioni MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nomi componenti lotto multiplo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Scadenza mie attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Prossima attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Scadenza prossima attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipologia prossima attività" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Nessun ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nessuna distinta base trovata. Creane una!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nessun dato disponibile." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Ancora nessun dato." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nessun ordine di produzione trovato. Creane uno!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nessun prodotto trovato. Creane uno!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Nessuna perdita di produttività per l'attrezzatura" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Nessun ordine di disassemblaggio trovato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Nessun ordine di lavoro da eseguire." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Nessun ordine di lavoro attualmente in corso. Fare clic per bloccare il " +"centro di lavoro." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Non disponibile" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Nota: i centri di lavoro archiviati \"%s\" sono ancora legati a distinte " +"base attive, significa che è ancora possibile pianificare operazioni su di " +"essi. Per evitarlo, è consigliato invece eliminare il centro di lavoro." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Nota che i componenti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Nota: i prodotti \"%s\" sono ancora legati a distinte base attive, significa" +" che il prodotto può ancora essere utilizzato nei prodotti stessi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Numero di ordini di produzione in ritardo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Numero di ordini di produzione in attesa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Numero di ordini di produzione da elaborare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Numero di unità non realizzate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Numero di OdP generati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Numero di pezzi che possono essere prodotti in parallelo per questo " +"prodotto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Numero OdP di origine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Obiettivo OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "A disposizione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Solo gli ordini di produzione in stato di bozza o confermati possono essere " +"%s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" +"Solo gli ordini di produzione con una distinta base possono essere %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Apri ordine di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dipendenze operazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operazione da consumare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo di operazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"L'operazione definisce cosa è necessario fare per realizzare un ordine di lavoro.\n" +" Ciascuna operazione viene effettuata presso uno specifico centro di lavoro e ha una durata precisa." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operazioni completate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operazioni pianificate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtri ricerca operazioni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Operazioni che non possono iniziare prima che l'operazione venga completata." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Operazioni che devono essere completate prima che l'operazione possa " +"iniziare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Punto di riordino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Ordini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Allegato originale (non ottimizzato o ridimensionato)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Quantità originaria di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Obiettivo di efficienza effettiva totale in percentuale" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Efficacia totale dell'impianto (OEE)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Efficacia totale dell'impianto (OEE), basata sull'ultimo mese" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" +"Efficacia totale dell'impianto (OEE): senza tempi di lavorazione o di blocco" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Panoramica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "DiBa principale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Modello principale prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Procedura guidata principale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Incollare URL della presentazione Google. Controllare che l'accesso al " +"documento sia pubblico." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Sospendi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "In sospeso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Rendimento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Perdite di rendimento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Rendimento durante l'ultimo mese" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Prelievo componenti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Prelievo componenti e produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Prelievo componenti e produzione (2 fasi)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Prelievo componenti, produzione e stoccaggio prodotti (3 fasi)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Regola MTO di prelievo prima della produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo di operazione prelievo prima della produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Prelievo prima del ciclo di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipologia prelievo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Prelievo associato a questo ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Ubicazione di prelievo prima della produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Pianifica" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Pianifica ordini" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Pianifica gli ordini di produzione o di acquisto in base alle previsioni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Pianificato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Data pianificata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Pianificato contemporaneamente ad altri ordini di lavoro su %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Pianificazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Problemi di pianificazione" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Laminato plastico" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Pannello multistrato" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Legno impiallacciato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "JSON dati Popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Valore possibile attributo modello prodotto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pre-produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Stampa tutte le varianti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Elabora operazioni in centri di lavori specifici" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Righe di disassemblaggio elaborate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Gruppo di approvvigionamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produzione : sposta i componenti direttamente nell'ubicazione di produzione e avvia il processo di produzione.\n" +"Prelievo / Produzione : prima scarica i componenti dall'ubicazione di giacenza a quella di ingresso, quindi li trasferisce a quella di produzione." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produzione prodotti residui" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produzione di prodotti residui (A + B → C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Quantità prodotta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Numeri di serie prodotti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Prodotta nell'operazione" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Allegati prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacità prodotto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Costo del prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Quantità prodotto prevista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Gestione ciclo di vita del prodotto (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Movimenti prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Quantità prodotto a disposizione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Quantità prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Modello prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unità di misura prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Varianti prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "La capacità del prodotto deve essere unica per ogni centro di lavoro." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacità produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Data di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Documento di produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informazioni di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Ubicazione di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Ordine di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Ordine di produzione per i componenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Ordine di produzione per i prodotti finiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Stato produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centro di lavoro produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Produzione OdP in bozza" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produzione avviata in ritardo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produzioni da dividere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produttiva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Tempi produttivi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Ore produttive nell'ultimo mese" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produttività" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Perdite di produttività" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Prodotti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Avanzamento effettuato (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propaga annullamento e suddivisione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Perdite di qualità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Foglio di lavoro qualità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quantitativo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Quantità prodotta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Quantità in produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Quantità da produrre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Quantità da consumare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Quantità da produrre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" +"Quantità che può essere prodotta con l'attuale disponibilità di componenti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantità:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quantitativi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Movimenti materie prime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Pronto per la produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Durata effettiva" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Stima tempo di ricezione." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Errore di ricorsività. Un prodotto con una distinta base non deve far parte " +"della stessa DiBa o di DiBa figlie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Il riferimento deve essere univoco per azienda." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Riferimento al documento che ha generato la richiesta dell'ordine di " +"produzione." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Riferimento:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Allegato correlato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "Quantità rimanente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Ripianifica" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rendicontazione" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Di riserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Prenotato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Risorsa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Campo risorsa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID risorsa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Modello risorsa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nome risorsa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utente responsabile" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Tempi di rifornimento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Torna al magazzino" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Percorso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Linee ciclo di produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Centri di lavoro ciclo di produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Esegui pianificatore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Errore di consegna SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Data prevista" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Programmazione anticipata di ordini di produzione per evitare ritardi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programmata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Data programmata per mese" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Data pianificata: ultimi 365 giorni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Data di fine programmata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Data di inizio programmata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Programmato prima del precedente ordine di lavoro, pianificato dal %(start)s" +" al %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informazioni programmazione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Scarto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Movimento di scarto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Scarti" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Vite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Ricerca distinta base" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Ricerca produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Ricerca ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Ricerca centri di lavoro MRP" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Tempo di risposta sicuro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Giorni di sicurezza per ciascuna operazione di produzione." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Seleziona le operazioni da copiare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Ordinamento prelievo prima della produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Ordinamento produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Ordinamento giacenza dopo la produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Produzione di massa in serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Configura quantità e convalida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Impostare manualmente la durata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Configura l'ordini in cui vuoi che vengano elaborati gli ordini di lavoro. " +"Attiva la funzionalità per ogni scheda miscellanea DiBa." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Tempo di installazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Configura tempo (minuti)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Mostra assegnazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Applica mostra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Mostra ordini arretrati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Mostra colonna DiBa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra dettagli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Mostra lotti finali" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Mostra pulsanti Blocca/Sblocca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Mostra Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Mostra produzioni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Mostra righe ordine residuo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Visualizzatore presentazioni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Inserito nel calendario del centro di lavoro una volta pianificato" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Il legno massiccio è un materiale naturale durevole." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Tavola di legno massiccio." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Alcuni dei sottoprodotti sono monitorati, per recuperare quelli corretti " +"specificare un ordine di produzione." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Alcuni dei componenti sono monitorati, per recuperare quelli corretti " +"specificare un ordine di produzione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Alcuni movimenti prodotto sono già stati confermati, l'ordine di produzione " +"non può essere del tutto annullato. Proseguire veramente con l'elaborazione?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Impossibile annullare la pianificazione dell'ordine di produzione, alcuni " +"ordini di lavoro sono già stati completati." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Impossibile annullare la pianificazione dell'ordine di produzione, alcuni " +"ordini di lavoro sono già stati avviati." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Origine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Ubicazione di origine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacità specifica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Numero specifico dei pezzi che possono essere prodotti in parallelo per " +"prodotto." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Dividi #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Dettagli divisione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Dividere la produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Dettagli divisione produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Dividi produzioni" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Dividi produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Dividi produzioni" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Vite in acciao inox" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Vite in acciao inox (diametro - 5mm, lunghezza - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Preferiti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Avvia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data inizio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stato basato sulle attività\n" +"In ritardo: scadenza già superata\n" +"Oggi: attività in data odierna\n" +"Pianificato: attività future." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo di operazione giacenza dopo la produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Regola di giacenza dopo la produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Assegnazione numeri di serie magazzino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilità di magazzino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimento di magazzino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Movimenti di magazzino delle merci prodotte" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimenti di magazzino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Rapporto di ricezione giacenze" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Resoconto rifornimenti di magazzino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regola di giacenza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Ubicazione di giacenza dopo la produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Resoconto regola di giacenza" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Stoccaggio prodotto finito" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nome file memorizzato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "DiBa secondaria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Affida in subfornitura la produzione di alcuni prodotti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subfornitura" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tavolo" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Kit tavolo" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Gamba del tavolo" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Piano del tavolo" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit tavolo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etichetta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome etichetta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Campo tecnico usato per decidere se il pulsante \"Assegnazione \" deve " +"essere visualizzato." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" +"Campo tecnico per controllare quando è possibile prenotare le quantità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" +"Campo tecnico per controllare quando è possibile annullare la prenotazione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"L'unità di misura scelta per il prodotto appartiene a una categoria diversa " +"da quella della scheda prodotto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Impossibile avviare due volte l'ordine di lavoro (%s)." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Il valore attributo %(attribute)s impostato sul prodotto %(product)s non " +"corrisponde al prodotto DiBa %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "La capacità deve essere strettamente positiva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" +"Il componente %s non deve essere lo stesso del prodotto da realizzare." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"La configurazione attuale non è corretta perché creerà un ciclo tra questi " +"prodotti: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "È stato generato il seguente ordine di rifornimento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Il numero di prodotti già gestiti da questo ordine di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operazione nella quale vengono consumati i componenti o vengono creati i " +"prodotti completati." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"La percentuale del costo di produzione finale per questa linea di " +"sottoprodotti (divisa per la quantità prodotta). Il totale della quota di " +"costo di tutti i sottoprodotti deve essere inferiore o uguale a 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Percentuale del costo di produzione finale per questo sottoprodotto. Il " +"totale della quota del costo di tutti i sottoprodotti deve essere inferiore " +"o pari a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"La data di fine pianificata dell'ordine di lavoro non può essere antecedente" +" la data di inizio, correggerla per salvare l'ordine di lavoro." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Il prodotto è già stato utilizzato almeno una volta, modificarne la " +"struttura può portare a comportamenti indesiderati. È preferibile " +"archiviarlo e crearne uno nuovo con una nuova distinta base." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Quantità già prodotta che aspetta l'attribuzione nella catena degli ordini " +"arretrati." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "La quantità da produrre deve essere positiva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Il numero di serie %(number)s, utilizzato dal sottoprodotto " +"%(product_name)s, è già stato creato" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Il numero di serie %(number)s, utilizzato dal componente %(component)s, è " +"già stato consumato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Il nome dell' etichetta deve essere unico." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"La quota totale dei costi per i sottoprodotti di una DiBa non può superare " +"il 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"La quota totale dei costi per i sottoprodotti di un ordine di produzione non" +" può superare il 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "L'ordine di lavoro dovrebbe essere già stato elaborato." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Modello tema" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Ci sono più numeri di serie che quantità da produrre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "Non ci sono componenti da consumare. Sei sicuro di voler continuare?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Ancora nessun movimento di prodotto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Questo campo è utilizzato per definire in quale fuso orario lavora la " +"risorsa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Campo usato per calcolare la durata prevista di un ordine nel centro di " +"lavoro. Se, ad esempio, un ordine di lavoro impiega un'ora con fattore di " +"efficienza pari a 100%, la durata prevista corrisponde a un'ora. Ma se il " +"fattore di efficienza è 200%, è prevista una durata di 30 minuti." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "DiBa di tipo kit." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Costo basato sulla DiBa del prodotto. È calcolato sommando i costi dei " +"componenti e delle operazioni necessarie per creare il prodotto." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "È il costo definito sul prodotto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Il menù fornisce la completa tracciabilità delle operazioni di inventario su uno specifico prodotto.\n" +" È possibile applicare filtri per vedere tutti i movimenti precedenti del prodotto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "La produzione è stata unita in %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "L'ordine di produzione è stato creato dal resoconto di rifornimento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Questo numero di serie è già stato già creato per il prodotto %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Questa dovrebbe essere la quantità più piccola realizzabile del prodotto. Se" +" la Diba contiene operazioni assicurati che la capacità del centro di lavoro" +" sia corretta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tempi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Efficienza dei tempi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Registri tempi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Monitoraggio tempi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Monitoraggio tempi: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tempo in minuti:- In modalità manuale è il tempo utilizzato- In modalità " +"automatica è il presunto tempo iniziale se non ci sono ancora ordini di " +"lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Suggerimento: per controllare la produzione in officina usa i tablet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "A ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Da chiudere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Da consumare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Da fare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Da avviare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "da elaborare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Da produrre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Attività odierne" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Strato superiore di un pannello di legno." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Durata totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Totale ordini in ritardo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Totale ordini in attesa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Q.tà totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Quantità totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Ordini in corso totali" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Totale da consumare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Durata totale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Durata totale prevista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Durata prevista (in minuti)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Durata reale totale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Durata reale totale (in minuti)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Tracciabilità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Documento di tracciabilità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Monitoraggio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Trasferimento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Trasferimenti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipologia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Operazione di tipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Impossibile dividere con più della quantità da produrre." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Sblocca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Disassembla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Ordine di disassemblaggio" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"La quantità di prodotto nell'ordine di disassemblaggio deve essere " +"strettamente positiva." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Ordini di disassemblaggio" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Disassembla: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Non prodotti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Non prodotto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Espandi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Costo unitario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Fattore unitario" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unità di misura" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "UdM è l'unità di misura per il controllo del magazzino" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Sblocca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Sblocca ordini di produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Sblocca l'ordine di produzione per rettificare quanto è stato consumato o " +"prodotto." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Non bloccato in modo predefinito" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Annulla pianificazione" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Annulla prenotati" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Caricare il file PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Usa dipendenze operazioni" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Usa il resoconto di ricezione con gli ordini di produzione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Utilizzato in" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"L'utilizzo di un documento MPS, per programmare le operazioni di riordino e " +"produzione, è utile in presenza di tempi di risposta lunghi e se la " +"produzione è basata su previsioni di vendita." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Valido" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Valida" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"I valori non possono essere configurati e convalidati perché è necessario specificare un lotto/numero di serie per un prodotto tracciato per il quale è aumentata la quantità consumata:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variante:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Molto alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Mostra ordine di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Visualizza e assegna le quantità prodotte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Giorni visibilità applicati ai percorsi di produzione." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "In attesa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "In attesa di altra operazione" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "In attesa di disponibilità" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "In attesa di altro OdL" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "In attesa di componenti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"In attesa dell'ordine di lavoro precedente, pianificato dal %(start)s al " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazzino" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Magazzino:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Avviso quantità disassemblata non sufficiente" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Avviso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Avvisi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Legno laminato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sito web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messaggi sito web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Quando un approvvigionamento con un percorso di \"produzione\" ha impostato " +"un tipo di operazione, tenta di creare un ordine di produzione per il " +"prodotto usando una DiBa con lo stesso tipo di operazione. Ciò consente di " +"definire regole di magazzino che attivano ordini di produzione diversi con " +"DiBa diverse." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Se attivo, la registrazione del consumo del componente sarà effettuata esclusivamente manualmente.\n" +"Se non attivo e se ciascuno dei consumi del componente viene editato manualmente sull'ordine di produzione, Odoo assume anche il consumo manuale. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Quando sono disponibili i componenti per la 1ª operazione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Quando vengono fabbricati i prodotti, è possibile farlo in questo magazzino." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Quando sono necessari prodotti in %s,
viene creato un ordine di" +" produzione per soddisfare l'esigenza." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Con il pannello di controllo del centro di lavoro di Odoo, l'operatore può " +"avviare gli ordini di lavoro in officina e seguire le istruzioni del foglio " +"di lavoro. I test di qualità sono perfettamente integrati nel processo. Gli " +"operatori possono attivare cicli di retroazione, avvisi di manutenzione, " +"prodotti di scarto ecc..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Procedura nel caso di consumo con avviso/rigoroso e più componenti siano " +"stati utilizzati per un OdP (collegato alla DiBa)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Procedura guidata per dividere produzioni multiple" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Procedura guidata per dividere una produzione" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Procedura per segnare completato o creare ordine residuo" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Pannello in legno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacità centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Carico centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Carichi centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nome centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Utilizzo centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Carico centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centri di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Panoramica centri di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Istruzioni di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Ordine di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dipendenze ordine di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Le operazioni degli ordini di lavoro consentono di creare e gestire le " +"operazioni di produzione che devono essere seguite all'interno dei centri di" +" lavoro per realizzare un prodotto. Sono allegate alle distinte base che " +"definiscono i componenti richiesti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Ordine di lavoro da consumare" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Rendimento ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Pianificazione ordini di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Foglio di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Gli ordini di lavoro sono operazioni da effettuare come parte di un ordine di produzione.\n" +" Le operazioni vengono definite nelle distinte base oppure aggiunte direttamente all'ordine di produzione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Gli ordini di lavoro sono operazioni da effettuare come parte di un ordine di produzione.\n" +" Le operazioni vengono definite nelle distinte base oppure aggiunte direttamente all'ordine di produzione." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Ordini di lavoro in corso. Fare clic per bloccare il centro di lavoro." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centro di lavoro" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Work Center %s non può essere un'alternativa a se stessa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produttività centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registro produttività centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Perdita di produttività centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Perdite di produttività centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Stato centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centro di lavoro bloccato, fare clic per sbloccarlo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Orario lavorativo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Utente operativo sull'ordine di lavoro." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Foglio di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tipologia foglio di lavoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL foglio di lavoro" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Non è consentito creare o modificare un lotto o un numero di serie per i " +"componenti con tipo di operazione \"Produzione\". Per cambiare questo " +"comportamento, andare nel tipo di operazione e spuntare la casella \"Creare " +"nuovi lotti/numeri di serie per i componenti\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Caricare un file dal computer o copiare/incollare un collegamento internet " +"che punta al file." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Impossibile creare DiBa di tipo kit per prodotti che possiedono almeno una " +"regola di riordino." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Impossibile eliminare una distinta base con ordini di produzione in corso.\n" +"È necessario prima chiuderli o annullarli." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"È possibile unire solo ordini di produzione con prodotti identici con la " +"stessa distinta base." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"È possibile unire soltanto ordini di produzione senza componenti aggiuntivi " +"o sottoprodotti." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"È possibile unire soltanto produzioni con lo stesso tipo di operazione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "È possibile unire soltanto produzioni con lo stesso stato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Impossibile modificare il centro di lavoro di un ordine in corso o " +"completato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Da qui è impossibile creare una nuova distinta base." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Non si può creare una dipendenza ciclica." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Impossibile eliminare un ordine di disassemblaggio con stato \"Completato\"." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Impossibile avere %s sia come prodotto finito che come sottoprodotto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Impossibile collegare l'ordine di lavoro a un altro ordine di produzione." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Impossibile spostare un ordine di produzione se annullato o completato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Impossibile creare due volte lo stesso numero di serie." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Impossibile disassemblare un ordine di produzione non completato." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Non puoi usare la funzionalità \"Apply on Variant\" e contemporaneamente " +"creare una distinta base per una variante specifica." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Confermare che è stato fatto intenzionalmente.\n" +" \n" +" \n" +" Controllare il consumo dei componenti o chiedere a un supervisore di convalidare \n" +" \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"ha più lotti riservati.
\n" +" Vuoi confermare comunque?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "ultimi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "ordine di produzione" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "uniti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "di" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "il" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordinati al posto di" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per centro di lavoro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "- Quantità aggiornata." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "durata reale" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "divisi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "ordini di lavoro" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ja.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..cd2a90a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,6390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Tim Siu Lai , 2022 +# Noma Yuki, 2022 +# 森岡広道 , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Norimichi Sugimoto , 2022 +# 江口和志 , 2022 +# Andy Yiu, 2023 +# Yoshi Tashiro (Quartile) , 2023 +# Ryoko Tsuda , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Junko Augias, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * ドラフト: 製造オーダはまだ確認されていません。\n" +" * 確認済: 製造オーダが確認済で、在庫ルールおよび構成品の再オーダがトリガされています。\n" +" * 進行中: 製造が開始されています。(製造オーダ又は作業オーダ上)\n" +" * クローズ対象: 製品が完成し、製造オーダをクローズする必要があります。\n" +" * 完了: 製造オーダがクローズされ、在庫移動が計上されています。\n" +" * キャンセル済: 製造オーダはキャンセルされ、今後、確認することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

構成品は以下から使用されます:%s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "全ての構成品が利用可能なとき" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "部品表数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM の使用場所" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "リード作業オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "作業オーダ数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# BoMの使用方法" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s が%(order)sで解体されます" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i 作業オーダ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (新規) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s 子製造オーダの" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s は削除できません。先にキャンセルしてみて下さい。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'部品表概要 - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'完成品 - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'製造オーダ - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'作業オーダ - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d 日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +"。\n" +" マニュアルでのフォローが必要かもしれません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ 角柱" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": 解体に必要な数量が不足しています" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" ファイルをプロダクトにアップロードしましょう。\n" +"

\n" +" この機能を使って、図面や設計書などいろいろなファイルを保存しましょう。\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "生産予定" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "バックオーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "子製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "負荷時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "損失時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "製造済" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "総合設備能力(OEE)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "オペレーション
パフォーマンス
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "パフォーマンス" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "廃棄" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "ソース製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "解体" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 構成品\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "アクション" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "新規" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "計画オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "その他のプロダクト(キット以外)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "レポーティング" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "作業オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "から" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "実際の経過時間 (分)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "期日:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "説明:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "経過時間 (分)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "有効性カテゴリ: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "完成プロダクト:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "ブロック理由? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "製造オーダ:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "工程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "プロダクト:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "製造数量:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "製造予定数量:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "理由: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "担当者:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "参照元:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "開始日: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "停止日: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "単位原価" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "作業区" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "作業区: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "?これにより、在庫に不整合が生じる可能性があります。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "製造オーダがすでに完了済かキャンセルされています。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "キットタイプ部品表のあるプロダクトは再オーダ規則を持つことはできません。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "アクセストークン" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "例外の活動を示す文字装飾" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動状態" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動種別アイコン" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "説明を追加..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "明細追加" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"副産物を部品表に加えます。 これは、いくつかの完成品を得るためにも使用されます。 このオプションを指定しないと、A + B = " +"Cとなるのみですが、オプションを指定するとA + B = C + Dとなります。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "作業オーダに品質検査を追加" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "作業区にタグを追加" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理者" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "全て" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "全てのファイルがアップロードされました" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "割当" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "製造オーダ用割当レポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "作業オーダの依存関係を許可する" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "追跡対象の引当済の構成品の自動消費を許可する" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "製造ユーザが、事前の承認なしに消費数量を変更できるようにする" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "構成品用に新しいロット/シリアル番号の作成を許可する" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "許可" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "プロダクト引当を許可済み" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "プロダクト引当解除を許可された" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "許可(警告表示あり)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "代替作業区" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "製造を割振るために、この作業区の代わりに使用できる代替作業区" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "解体オーダは、最終製品をその構成品へ解体するために使われます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "バリアントに適用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "承認" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "工程をアーカイブ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "シリアル番号を割り当てる" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "添付先" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "添付URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "添付" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "添付数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "属性値" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "可用性" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "利用可能プロダクト" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "利用可能" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "可能性 ロス" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "処理可能" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "アバター" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"このプロダクト製造のリードタイム日数。マルチレベル部品表の場合は、構成品の製造リードタイムが加算されます。プロダクトが外注の場合、このリードタイムを使用して、外注先に構成品を送らなければいけない日付を決定することができます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "部品表概要レポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "部品表プロダクトバリアント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "この項目には部品表プロダクトバリアントを適用する必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "参照した部品表の部品表項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "バックオーダ確認ライン" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "バックオーダ確認ライン" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "バックオーダ製造オーダ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "バックオーダ製造オーダの" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "バックオーダ付番" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "バックオーダ付番が0に等しい場合は、関連するバックオーダがないことを意味します。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "バーコード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "基準" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "部品表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "部品表明細" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "部品表項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "製造オーダに使用される部品表" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "部品表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "部品表" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"部品表によって、完成プロダクトを作るために必要な\n" +"     原材料リストを、製造オーダまたはプロダクトの\n" +"パックから\n" +"     定義することができます。\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "ブロック" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "作業区をブロック" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "不許可" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "ブロック元" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "ブロックした時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "先月のブロック時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "ブロック理由" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "ブロック" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "部品表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "部品表構成品" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "部品表原価" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "部品表項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "部品表項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "部品表概要" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "部品表タイプ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "ボルト" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "副産品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "副産品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "副産品%sは部品表と同一であることはできません。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "製造オーダで移動を生成した副産品項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "副産品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "副産品原価シェアは正の値である必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "副産品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "副産品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "製造ロケーションが見つかりません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "取消済" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "少なくとも1つの構成品または最終プロダクトのルート情報がないため、準備にかかる日数を計算できません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "完了状態にある製造オーダは削除することはできません。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "生産能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "生産能力は正の値である必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "保有数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "プロダクト数量変更" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "製造数量を変更" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "生産数量を変更" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "在庫を確認" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "チェックサム/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "清掃時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "清掃時間(分)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "色" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "カラーインデクス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "会社" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "構成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "部品ステータス" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "ドラフト製造オーダの構成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "構成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "構成品入手可能の状態" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "構成品ロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "構成品はまず優先順位の高い製造オーダ用に引当されます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "トラッキング時間を基に計算" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "最終計算" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "コンフィグ設定" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "キャンセル確認" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "確認済" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "引当ロット/シリアル番号を自動的に消費" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "消費済" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "消費済の解体項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "消費済の分解オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "作業中に消費" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "消費" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "消費警告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づいて行われます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "既存の工程をコピー" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "選択した工程をコピー" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "原価シェア (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "時間あたりのコスト" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "原価情報" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "原価" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "選択されたスプレッドシートを表示できませんでした" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "リンクしたバックオーダ数" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "バックオーダを作成" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "構成品用のロット/シリアル番号を新規作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "バックオーダを作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"残りのプロダクトを後で処理する場合は、バックオーダを作成してください。残りのプロダクトを処理しない場合は、バックオーダを作成しないでください。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "製造オーダを新規作成してください" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "新規工程を作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "新規作業区を作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "作業オーダパフォーマンスを新規作成" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"構成品の補充や半製品の製造に十分な時間を確保するため、製造オーダはこの日数分前に作成・確定して下さい。\n" +"必要に応じて、安全リードタイムも考慮されます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "バックオーダを作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "品質検査のためのカスタマイズ可能なワークシートを作成" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"工程レベルの依存関係を作成すると、計画とMO確認時の作業オーダのステータスの両方に影響を与えることができます。この機能にチェックを入れ、何も指定しない場合、Odooはすべての工程を同時に開始できるものと見なします。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "製造オーダの作成" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "シリアル/ロット番号を新規作成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "作成" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "通貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"現在の製品の数量。\n" +"単一の在庫ロケーションとの関連では、これには、このロケーションに保管されている製品またはその子が含まれます。\n" +"単一の倉庫のコンテキストでは、この倉庫の在庫ロケーションに保管されている製品またはその子品が含まれます。\n" +"このショップの倉庫の保管ロケーションに保管されているか、またはその子のいずれかに保管されています。\n" +"それ以外の場合は、「内部」タイプの在庫ロケーションに保管されているロケーションが含まれます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "現在生産数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "説明をカスタマイズする" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "データベースデータ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "日" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "構成品供給日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "製造オーダの準備日数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "期日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "デフォルト所要時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "初期設定の製造リードタイム" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"この作業区で並行して(同時に)生産できる個数のデフォルト数(プロダクト単位)。例:生産能力が5で、10個生産する必要がある場合、部品表に記載されている作業時間は2の倍数になります。ただし、生産前後の時間は1回のみカウントされます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "すべての在庫操作に使用されるデフォルトの測定単位。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"部品表や製造オーダで使用したいコンポーネントや\n" +" 完成品を定義します。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"部品表に定義された数量より多く、もしくはま少なく構成品を消費できるかどうかを定義:\n" +" * 許可: 全ての製造ユーザに対して許可\n" +" * 警告付き許可: 全ての製造ユーザに対して許可され、製造オーダをクローズする際に消費量の差の概要を表示\n" +" 構成品手動消費の場合、消費は手動でのみ登録され、消費警告は適宜適切な場合に発行\n" +"* ブロック:部品表の消費数量と異なる場合、マネージャのみが製造オーダーを完了できる\n" +" " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "アラートの遅延日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "配送" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "作業区詳細..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "移動先ロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "分解オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "破棄" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "シリアル大量生産ウィザードアクションを表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "移動のショートカットシリアル番号を表示" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "表示:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "消費済みのロット/シリアル番号を表示" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "解体を確定しますか" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "ドキュメント" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "ドキュメント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "ドラフト" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "引出し黒" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "引き出しケース黒" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "使いやすさ抜群のキャスター付き引き出し" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "ドロップダウンメニュー" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "シリアル番号の複製 (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "所要時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "所要時間(分)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "所要時間計測" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "所要時間偏差(%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "ユニット毎の所要時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "有効性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "有効性カテゴリ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "終了日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "倉庫に置いておける商品を追跡できるようにする" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "見積%s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "製造オーダで例外が発生しました" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "例外:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "既存のシリアル番号(%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "見込" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "予定%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "予想所要時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "予想所要時間(分)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "予想数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "ファイルコンテンツ(base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "フィールドの内容(生)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "ファイルサイズ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "プロダクトに添付されたファイル" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "フィルタ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "完了" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "完成ロット/シリアル番号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "終了済移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "完成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "完成品ラベル(PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "完成プロダクトラベルl (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "完成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "完成品ロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "消費誤差を許容" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (取引先)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "強制する" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "予測レポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"予測数量(受注数量 - 受注数量+入庫数量)\n" +"単一のストックロケーションを持つコンテキストでは、このロケーションに格納されている製品、またはその子製品が含まれます。\n" +"単一の倉庫のコンテキストでは、この倉庫の在庫ロケーションに保管されている製品またはその子製品が含まれます。\n" +"それ以外の場合は、「内部」タイプの在庫ロケーションに保管されている製品が含まれます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "予測" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "予測された問題" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "引当なし" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "使用可能 / 手持在庫" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "開始日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "完全生産" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "将来の活動" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "一般情報" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "シリアル番号を生成する" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "この工順に関連する作業オーダ期間に関する統計を取得しましょう" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "工順作業区のリスト表示順に使われます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "作業区リストを表示する時には、オーダ順を指定します。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "表示用にオーダ連番を付与します" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Googleスライド" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Googleスライドリンク" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Googleスライドビュアー" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "グループ化…" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "グル―プ化…" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "生産完了" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "キットあり" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "メッセージあり" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "高" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "履歴" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "時間処理原価" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "製品バリアントが部品表(BOM)に定義されている場合にのみ、この製品で利用可能です。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"チェックすると前回の移動の移動がキャンセル、または分割されます(これは次の調達で生成されたものです)、この移動で生成された移動もまた同じです。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "アクティブ項目をFalse にセットすると、リソースレコードは削除することなく非表示にできます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "画像高さ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "画像Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "画像の幅" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "画像はリンクです" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "製造処理を完了させますか?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "製造処理を完了させますか?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "影響を受けた取引:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "部品表用のテンプレートをインポート" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "作業オーダを計画することができません。作業区の空きを確認して下さい。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "索引内容" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "納期内に、製造オーダが最終いつまでに処理されるべきかを定義することができる参考日付" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "在庫移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "この作業オーダでロット番号をスキャンする必要のある在庫移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "キットか" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "ロック済" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "ブロック理由" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "ブロック理由" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "パブリックドキュメント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "現在のユーザ作業" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "すでにブロック解除されています。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"単体の作業オーダの計画を解除することはできません。すべてのリンクされた業務の計画解除をするには、代わりに製造オーダの計画解除を行う必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "そのオペレーションが予定されています" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "ポップオーバーウィジェットのJSONデータ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "キー" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "キット" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "この作業オーダで最後に作業をしたユーザ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "遅延" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "遅れた活動" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "遅れた製造オーダまたは構成品の遅れた配送" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "この製造オーダの最新の構成品利用可能ステータス。緑の場合、部品表構成に従って、製造オーダの準備状況は準備完了です。" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "木材パネルを組み立てるために貼り合わせる層。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "リードタイム" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "リードタイム" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "解除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "消費の問題明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "ロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "解体したいプロダクトのロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "システムが構成品を探すロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "システムが完成品を在庫するロケーション。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "解体オーダより発生した構成品を送付するロケーション" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "ロック" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "消費または生産済みの物の変更を防ぐために、製造順序をロックします。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "ロス理由" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "ロット/シリアル" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "ロット/シリアル番号" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "ロット/シリアル番号" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "ロット/シリアル番号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "製造オーダバックオーダ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr " %sにより生成された製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "製造オーダ準備状況" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP入荷レポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP作業オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP作業オーダ生産性ロス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主な添付" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "受注生産" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "生産するためにこれらの構成品の十分な数量が引当していることを確認して下さい:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "作業オーダオペレーションを管理" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "手動消費" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "手動消費 読み取り専用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "手作業の所要時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "製造リードタイム" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "製造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "製造(1ステップ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "製造MTO(受注生産)規則" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "製造ルール" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "製造安全リードタイム" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "このプロダクトを製造" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "製造して補充" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "製造済" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "製造プロダクト" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "過去365日で製造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "製造" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "製造予測" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "製造リードタイム" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "製造オペレーションタイプ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "現在確認中の製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "製造準備状況" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "製造リファレンス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "製造先読み日数" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"製造作業は作業区で処理されます。作業区は作業員および/または機械で構成され、コスト計算、\n" +"    スケジューリング、生産能力計画などに使用されます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"製造作業は作業区で処理されます。作業区は作業員および/または機械で構成され、コスト計算、\n" +"    スケジューリング、生産能力計画などに使用されます。\n" +"    それらは設定メニューから定義できます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"部品表構成に従った、この製造オーダの製造準備状況:\n" +"  * 準備完了: 材料が揃い、生産を開始することができます。\n" +"  * 待機中: 材料が揃っていないため、生産を開始することができません。\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "完了とする" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "大量生産" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "基準生産計画" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "材料の在庫状況" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "統合" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIMEタイプ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "最小在庫ルール" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "分" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "副産品を移動する" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "追跡用の移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP消費警告明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP生産" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "MRP生産カウント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "複数のロット構成品名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "活動の締切" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "新規" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "次の活動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "次の活動カレンダーイベント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "次の活動期限" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "次の活動サマリ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "次の活動タイプ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "バックオーダなし" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "部品表が見つかりません。作成しましょう!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "利用可能なデータがありません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "まだデータはありません!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "製造オーダが見つかりませんでした。作成しましょう!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "製品が見つかりません。作ってみよう!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "この設備用の生産性ロスはありません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "解体オーダがありません" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "作業予定の作業オーダはありません!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "現在進行中の作業オーダはありません。クリックで作業区をブロック状態にマークします。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "通常" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "利用不可" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"アーカイブした作業区: " +"'%s'は有効な製造オーダにリンクしているため、その作業区での作業を計画することが可能な状態です。それを防ぐため、代わりに作業区を削除することをお勧めします。" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "構成品が" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "プロダクト: '%s' は有効な製造オーダにリンクしているため、そのプロダクトを製造オーダで使用することが可能な状態です。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクションの数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "遅れている製造オーダ数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "待機中の製造オーダ数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "処理待ちの製造オーダ数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "解体数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "生成された製造オーダ数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーのメッセージ数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "このプロダクトと並行して生産可能な数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "製造オーダソース数" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE(総合設備能力)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEEターゲット" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee(総合設備能力)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "手持在庫" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "ドラフト状態または確定状態の製造オーダーのみが%s可能です。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "部品表のある製造オーダのみ%sであることが可能です。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "作業オーダを開く" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "工程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "工程依存関係" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "消費操作" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "工程タイプ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"作業は、作業オーダを実現するために必要な作業を定義します。\n" +"各作業は特定の作業区で行われ、期間が特定されています。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "オペレーション" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "作業終了" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "作業予定" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "作業検索フィルタ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "この作業が完了するまで開始できない作業" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "この作業が開始する前に完了する必要のある作業" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "オーダポイント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "元 (最適化・サイズ変更待ち)の添付ファイル" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "予定生産数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "全体的な効率目標%" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "設備総合効率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "先月実績に基づく設備総合効率" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "全体的な設備効率:稼働していない、またはブロック時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "概要" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "親部品表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "親プロダクトテンプレート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "親ウィザード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "GoogleスライドのURLを貼り付けます。ドキュメントへのアクセスが公開されていることを確認して下さい。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "一時停止" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "保留" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "パフォーマンス" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "パフォーマンスロス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "先月比パフォーマンス" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "構成品をピッキングする" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "構成品をピッキングし製造" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "構成品をピッキングし製造(2ステップ)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "構成品をピッキング、製造しプロダクトを格納(3ステップ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "製造MTOルール前のピッキング" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "製造オペレーションタイプ前のピッキング" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "製造ルート前のピッキング" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "ピッキングタイプ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "この製造オーダに関連したピッキング" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "製造ロケーション前のピッキング" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "計画" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "計画 オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "予測に基づき製造オーダ/購買オーダを計画" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "予定済" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "予定日" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "%sで他の作業オーダと同じ時間に計画されています" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "計画" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "計画の問題" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "プラスチックラミネート" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Plyレイヤー" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Plyベニヤ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "ポップオーバーデータJSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "可能なプロダクトテンプレート属性値" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "製造後" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "製造前" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "印刷" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "全てのバリアントをプリント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "優先度" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "オペレーションを特定の作業区で処理する" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "処理済の分解明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "調達グループ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "副産品を生産" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "副産品を生産(A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "生産済" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "生産数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "生産済シリアル番号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "生産工程" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "プロダクト" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "プロダクト添付" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "プロダクト生産能力" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "プロダクト原価" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "プロダクト予測数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "プロダクトライフサイクル管理(PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "プロダクト移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "製品の移動(在庫移動ライン)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "プロダクト手持在庫数" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "プロダクト数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "プロダクトテンプレート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "プロダクト単位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "プロダクト単位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "プロダクトバリアント" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "プロダクトバリアント" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "プロダクト生産能力は各作業区で単一である必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "製造" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "生産能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "生産日(実績)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "製造ドキュメント" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "製造情報" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "製造ロケーション" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "構成品用生産オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "生産済製品のの生産オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "生産状態" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "生産 作業区" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "ドラフト製造オーダの生産" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "製造は遅れて開始" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "分割する生産" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "生産的" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "生産時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "先月の生産時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "生産性" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "生産性ロス" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "プロダクト" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "完了進捗 (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "取消/分割を展開" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "品質" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "品質ロス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "品質ワークシート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "生産済数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "生産中数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "生産予定数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "消費予定数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "生産予定数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "現在の構成品在庫で生産可能な数量" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "数量:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "保管ロット" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "原材料移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "準備完了" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "生産準備完了" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "実所要時間" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "入荷時間見積" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "循環参照エラー!部品表(BOM)がある製品は、該当製品、またはその構成部品の部品表に自分自身を定義できません!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "参照" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "参照は会社ごとに固有でなければいけません。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "この製造オーダ要求を生成したドキュメントへの参照" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "参照:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "関連した添付" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "再計画" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "レポーティング" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "引当" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "引当済" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "リソース" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "リソース項目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "リソースID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "リソースモデル" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "リソース名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "担当者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "担当者" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "再補給リードタイム" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "在庫に戻る" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "ルート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "工順項目" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "工順作業区" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "スケジューラ実行" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS配信エラー" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "通知日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "遅延を避けるため、製造オーダを早めにスケジュール" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "計画日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "スケジュールされた月日" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "計画終了日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "計画開始日" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "前の作業オーダ以前に%(start)sから %(end)sに予定されている" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "スケジュール情報" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "廃棄" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "廃棄移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "廃棄品" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "スクリュー" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "部品表の検索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "製造の検索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "作業オーダ検索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MRPワークセンターの検索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "安全リードタイム" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "各製造操作の安全日数" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "作業を選択してコピー" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "付番" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "製造前のピッキングを付番する" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "生産採番" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "製造後の在庫付番" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "シリアル大量生産" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "数量を設定&確定" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "所要時間を手動で設定" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "作業オーダが処理されるオーダを設定します。各部品表の「その他」タブでこの機能を有効にして下さい。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "管理設定" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "段取時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "セットアップ時間 (分)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "割り当てを表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "適用を表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "バックオーダを表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "部品表の列を表示" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "詳細を表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "最終ロットを表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "ロック/ロック解除ボタンを表示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "ポップオーバを表示しますか?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示する" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "バックオーダ明細を表示" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "スライドビューア" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "計画されたら作業区カレンダに組込む" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "無垢材は耐久性のある天然素材です。" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "堅木のテーブル" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "一部の副産品は追跡される正しい副産品を取り出すには製造順序を指定する必要があります。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "一部の構成品は追跡される正しい構成品を取り出すには製造オーダの順序を指定する必要があります。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "一部の作業オーダはすでに完了しており、この製造オーダの計画取消をすることはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "一部の作業オーダがすでに開始しており、この製造オーダの計画取消をすることはできません。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "情報源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "移動元ロケーション" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "具体的な生産能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "プロダクト毎に並行して生産可能な具体的な品数" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "分割 #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "分割詳細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "生産の分割" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "生産詳細の分割" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "生産の分割" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "生産の分割" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "生産の分割" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "ステンレススチールスクリュー" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "ステンレス全ねじ(径 - 5mm, 長さ - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "スター付き" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "状況" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"活動に基づく状態\n" +"延滞:期限は既に過ぎました\n" +"当日:活動日は本日です\n" +"予定:将来の活動。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "製造オペレーション後のピッキング" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "製造規則" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "在庫割り当てシリアル番号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "利用可能在庫" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "在庫移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "製造品の在庫移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "在庫移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "在庫入荷レポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "在庫補充レポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "在庫規則" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "製造ロケーション後の在庫" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "在庫規則レポート" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "完成プロダクトを保管" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "格納ファイル名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "サブ部品表" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "製品の製造を外部に委託" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "外注" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "テーブル" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "テーブルキット" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "テーブル足" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "テーブルトップ" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "テーブルキット" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "タグ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "タグ名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "”割り当て”ボタンを表示するかどうかを決定するために使用される技術フィールド。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "いつ数量を引当てできるかを確認する技術フィールド" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "いつ引当て解除できるかを確認する技術フィールド" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "選択された計量単位は、製品形態とは異なるカテゴリのものです。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "作業オーダ (%s)は2度開始することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"適用値 %(attribute)s(プロダクト %(product)sに設定されたもの)は部品表プロダクト " +"%(bom_product)sと一致しません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "その能力は厳密に正の値でなければなりません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "副産品 %sは生産するプロダクトと同一であることはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "現在の作成は、以下のプロダクトの間にサイクルを生み出すことになるため、正しくありません:%s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "次の補充注文が生成されました" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "この番号の製品は、すでにこの作業オーダによって処理されています" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "構成品が消費される、または完成品が作成される工程。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "この副産品の最終生産原価に占める割合(生産数量で割ったもの)。全ての副産品の原価割合の合計は100以下である必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "この副産品の最終生産原価に占める割合。すべての副産品の原価割合合計が100と等しいか、それ以下である必要があります。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "作業オーダの予定終了日を予定開始日より前にすることはできません。修正して作業オーダを保存して下さい。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"プロダクトはすでに少なくとも一度は使用されているため、構成を編集すると望ましくない動作が発生する可能性があります。代わりにプロダクトをアーカイブし、新しい部品表で新しい製品を作成する必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "バックオーダチェーンで割り当て待ちの生産済み数量。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "生産数量は正の数でなければなりません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "シリアルナンバー%(number)s(副産品%(product_name)sに使用)はすでに生産済です" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "シリアルナンバー%(number)s(構成品%(component)sに使用)はすでに生産済です" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "タグ名は固有である必要があります。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "部品表の副産品の原価割合合計は100を超えてはいけません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "製造オーダの副産品の原価割合合計は100を超えてはいけません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "作業オーダは既に処理されているはずです" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "テーマテンプレート" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "シリアルナンバーの数が生産数より多いです。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "消費できる構成品がありません。本当に続けますか?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "製品の移動はまだありません" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "このフィールドは、その人材が勤務するタイムゾーンを定義するために、用いられます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"このフィールドは、この作業区における作業オーダの予想時間を計算するために使用されます。例えば、作業オーダに1時間かかり、効率ファクタが100%である場合の予想所要時間は1時間ですが、効率ファクタが200%の場合、予想所要時間は30分となります。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "キットタイプの部品表です。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "これはプロダクトの部品表に基づく原価です。プロダクト組立に必要な部品と作業の原価を合計して算出されます。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "プロダクトに定義された原価です。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"このメニューにより、特定のプロダクトの在庫業務を全て追跡することができます。\n" +"プロダクトを絞り込むことで、プロダクトの過去の動きを全て見ることができます。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "このプロダクトは以下でマージされています:%s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "この生産オーダは補充レポートから作成されました。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "プロダクト%s用のこのシリアル番号はすでに生産されています。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"これは、このプロダクトの生産可能な最小数量にして下さい。部品表に作業が含まれている場合は、作業区の生産能力が正確であることを確認して下さい。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "時間効率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "時間ログ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "時間記録" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "時間追跡:%(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "分単位の時間:- 手動モードでは、使用時間- 自動モードでは、まだ作業オーダがない場合の初回使用時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "タイムゾーン" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "ヒント:店頭でタブレットを使い、製造をコントロールする" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "終了日" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "バックオーダ待ち" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "クローズ待ち" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "消費待ち" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "未処理" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "開始待ち" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "処理待ち" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "生産待ち" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "本日の活動" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "木材パネルの最上層" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "合計所要時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "合計遅延オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "保留中オーダ合計" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "合計数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "合計数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "合計仕掛中オーダ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "消費予定合計" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "合計所要時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "トータル予想期間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "トータル予想期間 (分)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "トータル実際所要時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "トータル実際所要期間 (分)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "トレーサビリティ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "トレーサビリティレポート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "追跡" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "運送" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "運送" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "処理タイプ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "生産予定数量より大きい数を分割することはできません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "ブロック解除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "解体" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "解体オーダ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "解体オーダの製品数量は厳密に正の数である必要があります。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "解体オーダ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "解体: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "解体" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "解体" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "展開" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "単位原価" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "ユニットファクター" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "単位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "単位(計量単位、UOM)は、在庫管理のための計量単位です" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "ロック解除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "製造オーダのロック解除" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "デフォルトでロック解除済" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "計画取消" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "引当解除" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "単位" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "アップロード" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "PDFファイルをアップロードしてください。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "緊急" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "工程依存関係を使用" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "製造オーダつき入荷レポートを使用する" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "使用箇所" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "リードタイムが長い場合や販売予測に基づいて生産する場合は、再オーダや製造作業のスケジュールを立てるとのにMPSレポートを使うと便利です。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "有効" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "検証" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"消費量が増加している追跡対象プロダクトにロット/シリアル番号を指定する必要があるため、値を設定および検証できません:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "バリアント:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "とても高い" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "作業オーダを参照" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "製造数量を参照し、割り当てる" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "製造ルートに適用される先読み日数。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "待機中" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "他の処理待ち" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "資材待ち" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "他の作業注文待ち" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "部品待ち" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "%(start)sから %(end)sに予定されている前の作業オーダ待ち" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "倉庫" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "倉庫:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "不十分な解体量を警告する" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "レイヤを重ねる" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "ウェブサイト" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ウェブサイトメッセージ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"調達が、作業タイプが設定された'生産'ルートを持つとき、同じ作業タイプの部品表を使用して、その製品の製造オーダの作成を試みます。これにより、異なる部品表で異なる製造オーダのトリガとなる在庫ルールを定義できます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"有効になっている場合、その構成品の消費登録は手動のみで記録されます。\n" +"有効でない場合、構成品の消費量が製造オーダ上で手動で編集されると、Odooは手動消費も想定します。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "1つ目の工順の構成品が利用可能なとき" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "製造対象の製品がこの倉庫で製造できることを示します。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "プロダクトが%sで必要になると、
そのニーズを満たすため販売オーダが作成されます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Odooの作業区コントロールパネルを使用すると、作業員は工場で作業オーダを開始し、作業シートの指示に従うことができます。品質検査はプロセスに完全に統合されており、作業員はフィードバックループの開始、整備アラートの発信、不良品の廃棄などを行うことができます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "警告/厳密で消費され、より多くの構成品が製造オーダ(部品表)に使用された場合のウィザード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "複数の生産を分割するウィザード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "生産を分割するウィザード" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "完了済またはバックオーダを作成するウィザード" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "木製パネル" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "作業区" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "作業区生産能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "作業区負荷" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "作業区負荷" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "作業区名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "作業区用途" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "作業区の負荷" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "作業区" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "作業区概要" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "作業手順" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "作業オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "作業オーダの依存関係" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"作業オーダの作業は、プロダクトを生産するために作業区内で実行するべき製造作業を作成し、管理することができます。それらは必要な構成品を定義する部品表に添付されます。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "消費するための作業オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "作業オーダ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "作業オーダ パフォーマンス" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "作業オーダ計画" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "ワークシート" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "作業区" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "作業オーダは、製造オーダの一部として行う工程です。工程は部品表で定義されるか、または、製造オーダに直接追加されます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "作業オーダは、製造オーダの一部として行う工程です。工程は部品表で定義されるか、または、製造オーダに直接追加されます。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "進行中の作業オーダ。クリックで作業区をブロック。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "作業区" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "作業区%sはそれ自体の代替になることはできません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "作業区 生産性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "作業区 生産記録" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "作業区生産性ロス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "作業区生産性ロス" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "作業区ステータス" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "作業区はブロックされています。クリックでブロック解除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "勤務時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "この作業オーダで作業中のユーザ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "ワークシート" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "ワークシートタイプ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "ワークシートURL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"このオペレーションタイプではロットやシリアル番号は作成できません。これを変更するには、オペレーションタイプの画面にて\"ロット/シリアル番号を新規作成\"を選択してください。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "利用中のコンピュータから、もしくはインターネットのリンクをコピーペーストでファイルをアップロードすることができます。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "少なくとも1つの再オーダ規則を持つプロダクト用のキットタイプ部品表を作成することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"実行中の製造オーダで使われている部品表は削除できません.\n" +"終了させるか、取り消してください" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "同じ部品表を持つ同じプロダクトの製造オーダのみマージすることができます。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "追加の構成品または副産品がない場合のみ製造オーダをマージできます。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "同じオペレーションタイプの製造のみマージできます。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "状態が同じ製造のみマージできます。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "進行中または完了済の作業オーダの作業区を変更することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "ここで新しい部品表を作成できません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "循環的な依存関係を作成することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "ステータスが '完了済'の場合は解体オーダを削除することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "%sを完成品としてかつ副産品内に持つことはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "この作業オーダを他の製造オーダにリンクすることはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "一度キャンセルまたは完了した製造オーダを移動することはできません。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "おなじシリアルナンバーを2度作成することはできません" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "製造指示を元に戻して作成することはできません" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr " 'バリアントに適用'機能を使いながら、特定のバリアント用の部品表を作成することはできません。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"複数のロットの引当があります。
\n" +"     それでも確定しますか?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "ラスト" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "統合済" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "の" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "が次の数量の代わりにオーダされました:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "作業区ごと" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "数量が更新されます" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "実所要時間" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "分割" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "作業オーダ" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ka.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ka.po new file mode 100644 index 0000000..a815c4d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2023 +# AN Souphorn , 2023 +# Chan Nath , 2023 +# Sengtha Chay , 2023 +# Lux Sok , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok , 2025\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

សមាសភាគនឹងត្រូវយកចេញពី%s។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "ចាំបាច់ត្រូវធ្វើដោយដៃ។" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" ការរក្សាឯកសារផលិតផលរបស់អ្នក\n" +"

\n" +" ប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះដើម្បីរក្សាទុកឯកសារណាមួយដូចជាគំនូរឬការបញ្ជាក់។\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "រាយការណ៍" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "ប្រភព៖
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "ចំនួនថ្លៃដើម" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Access Token" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ស្ថានភាពសកម្មភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "ការពិព័ណនាបន្ថែម" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "បន្ថែម" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "ទាំងអស់" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "ការបែងចែក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "ការអនុញាត" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "កំណត់យក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "អនុញ្ញាត" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "ទុកជាឯកសារ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "ភ្ជាប់ទៅកាន់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់ URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "កំណត់គុណតម្លៃ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "មាន" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "រូបតំណាង" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "ដែលផ្អែកទៅលើ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "វិ​ក័​យ​ប័ត្រ​នៃ​សម្ភារៈ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "ខ្សែនៃសម្ភារៈ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "ការគិតលុយទៅលើសម្ភារៈ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "រារាំង។" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "ត្រូវបានបិទ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "ដោយទំនិញ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "បានលុបចោល" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរគុណភាពទំនិញ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "កូដ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "ពណ៍" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "ការកំណត់ព័ណ៌" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "សមាស​ភាគ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "សមាសធាតុ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "ប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"ការផ្លាស់ប្តូររវាងឯកតារង្វាស់អាចកើតឡើងបានលុះត្រាតែវាជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមតែមួយ។" +" ការបំលែងនឹងត្រូវធ្វើឡើងផ្អែកលើសមាមាត្រ។" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "ថ្លៃ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "ការបន្ថែមការបញ្ជាទិញត្រឡប់់មកវិញ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "ការបង្កើត" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"ចរន្តគុណភាពនៃទំនិញ\n" +"ការទំនាក់ទំនងជាមួយនឹងទីតាំងនៃសារពើភ័ណ្ឌតែមួយ, ការបញ្ជូលទីតាំងទំនិញហាងទាំងនេះ, ឬណាមួយនៃកូនរបស់ខ្លួន។\n" +"ការទំនាក់ទំនងជាមួយឃ្លាំងតែមួយ, ការបញ្ជូលក្នុងទីតាំងទំនិញហាងទាំងនេះក្នុងទីតាំងឃ្លាំងនៃសារពើភ័ណ្ឌទាំងនេះ, ឬកូនៗណាមួយ។\n" +"រក្សាទុកនៅក្នុងស្តុកទីតាំងនៃឃ្លាំងនៃហាងនេះ, ឬកូនៗណាមួយ។\n" +"បើមិនដូច្នេះទេ, ការបញ្ជូលទំនិញហាងក្នុងទីតាំងណាមួយជាមួយ'ការរួមបញ្ជូល' ប្រភេទ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "ថ្ងៃ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "ពេលកំណត់" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"ចំនួននៃការប្រើប្រាស់នូវវិធានការណ៍កិច្ចសន្យាសម្រាប់ការប្រត្តិការណ៍សារពើភ័ណ្ឌ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "លុប" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "បញ្ជាទំនិញដឹកជញ្ជូន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌​នា​" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "ទីតាំងទិសដៅ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "បោះបង់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "ឯកសារ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "រួចរាល" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "ទាញយក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "ព្រៀង" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "គំនូរខ្មៅ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "ម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "អំឡុងពេល" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "ប្រសិទ្ធិភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "ធានាបាននូវផលិតផលដែលអាចលួចបាននៅក្នុងឃ្លាំងរបស់អ្នក។" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "អញ្ញតិ្តកម្ម(s):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "បានរំពឹងទុក" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "ទំហំឯកសារ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "ការយកចេញ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "ស្លាកផលិតផលដែលបានបញ្ចប់ (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"ការព្យាករណ៍គុណភាព(ការគណនាស្មើ្ននឹងគុណភាពក្នុងដៃ - ការនាំចេញ + ការនាំចូល)\n" +"ការទំនាក់ទំនងជាមួយនឹងទីតាំងសារពើភ័ណ្ឌតែមួយ, ការបញ្ជូលទំនិញហាងក្នុងទីតាំងស្តុកនៃឃ្លាំងទាំងនេះ, ឬកូនណាមួយ\n" +"ការទំនាក់ទំនងនឹងឃ្លាំងតែមួយ,បញ្ជូលទំនិញហាងក្នុងទីតាំងស្តុកនៃឃ្លាំង, ឬកូន ៗ របស់វា។\n" +"បើមិនដូច្នេះទេ, នេះរួមបញ្ចូលទាំងទំនិញដែលបានរក្សាទុកនៅក្នុងទីតាំងស្តុកណាមួយដែលមានប្រភេទ 'ខាងក្នុង'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "បានព្យាយាករណ៍" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "មកពី" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "សកម្មភាពទៅមុខ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "ព័ត៌មាន​ទូទៅ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "ក្រុមដោយ ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "ដាក់ជាក្រុមដោយ ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "ខ្ពស់" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "ប្រវត្តិ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "ម៉ោង" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "រូបតំណាង" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"  Learn to pronounce \n" +"\n" +" \n" +"ប្រសិនបើវាលសកម្មត្រូវបានកំណត់ទៅមិនពិតវានឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកលាក់កំណត់ត្រាធនធានដោយមិនចាំបាច់ដកវាចេញ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "ផ្ទេរផលប៉ះពាល់(ច្រើន)៖ " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "ក្នុងការប្រតិបត្តិការ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "ត្រូវបានចាក់សោ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "តើហេតុផលរារាំងឬ?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "ជាឯកសារសាធារណៈ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "គន្លឹះ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "យឺត" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "សកម្មភាពចុងក្រោយ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "ដែលជាពេលវេលានាំមុខ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "សម្រាក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "តំបន់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "ទីតាំងណាដែលមានប្រព័ន្ធវានឹងសារពើភ័ណ្ឌដែលបានធ្វើរួចហើយ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "ចាក់សោរ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "ច្រើន / ជាលំដាប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "ខាត" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "ធ្វើការបញ្ជាទិញ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "ផលិត" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "ផលិតកម្ម" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "លំដាប់ផលិតកម្ម" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "ការបញ្ជាទិញផលិតកម្ម។" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "សម្គាល់ថារួចរាល់ហើយ។" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "កាលវិភាគផលិតកម្មម៉ាស្ទ័រ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "បញ្ចូលចូលគ្នា" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "វិធានសន្និធិអប្បបរមា" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "កំណត់ហេតុ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ផ្សេងៗ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "កាលកំណត់សកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ការសង្ខេបសកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ប្រភេទសកម្មភាពបន្ទាប់" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "មិនមានទិន្នន័យ។" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "ធម្មតា" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "នៅលើដៃ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "ប្រភេទប្រតិបត្តិការ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "ចំណុចបញ្ជាទិញ " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "ការបញ្ជាទិញ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "ទិដ្ឋភាពទូទៅ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "ឯកសារជា PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "ផ្អាក" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "ការបង្ខំាទុក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "ការសម្តែង" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "ផែនការ។" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "គ្រោងទុក" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "អតិភាព" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "ក្រុមលទ្ធកម្ម " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "ផលិតផល" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "ផលតិផលត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ(​តាមខ្សែសង្វាក់ផលិតកម្ម)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "បរិមាណផលិតផល" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "គំរូផលិតផល" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "ផ្នែកផលិតផលនៃវិធានការ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "ផលិតផល UoM " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "វ៉ារ្យ៉ង់ផលិតផល" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "ផលិតកម្ម" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "ទីតាំងផលិតកម្ម" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "លំដាប់ផលិតកម្ម" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "អ្នកធ្វើការផ្នែកផលិត។" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "ផលិតភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "ផលិតផល" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "គុណភាព" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "បរិមាណ " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "ចំនួន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "បរិមាណ:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "ចំនួនប៉ុន្មាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "អ្នកធានា" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "ឯកសារយោង៖" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់ពាក់ព័ន្ធ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "របាយការណ៌" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "បំរុងទុក" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "បម្រុងទុក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "ធនធាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "លេខសម្គាល់ធនធាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "ឈ្មោះធនធាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "អ្នកទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "មធ្យោបាយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "កាលវិភាគប្រចាំថ្ងៃ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទកំណត់ពេលវេលា" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ថ្ងៃចាប់ផ្តើម​និង​បញ្ជាប់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ថ្ងៃចាប់ផ្តើម​និង​បញ្ជាប់" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "ចំណិត" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "ការស្រាវជ្រាវ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "សុវត្ថិភាពនាំពេលវេលា" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "លំដាប់" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "ការកំណត់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "បង្ហាញកំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលមានកាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពបន្ទាប់នៅមុនថ្ងៃនេះ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "ធនធាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "ទីតាំងប្រភព" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "បែងចែក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "ដាក់សញ្ញាផ្កាយ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "ចាប់ផ្តើម" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "ទីតំាង" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"ស្ថានភាពផ្អែកលើសកម្មភាព\n" +"ហួសកាលកំណត់: កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់ត្រូវបានកន្លងផុតទៅហើយ\n" +"ថ្ងៃនេះ: កាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពនៅថ្ងៃនេះ\n" +"គ្រោងទុក: សកម្មភាពនាពេលអនាគត។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "ឃ្លំាងត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "ផ្លាស់ទីភាគហ៊ុន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "វិធានភាគហ៊ុន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "របាយការណ៍វិធានភាគហ៊ុន" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "រក្សាទុកឈ្មោះឯកសារ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "តារាង" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "ធែក" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "ឈ្មោះស្លាក។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "អត្ថបទ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "គំរូផ្ទៃ " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "ចំនុចនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់ពេលវេលាដែលធនធាននឹងដំណើរការ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "ល្វែងម៉ោង" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "ទៅ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "ដើម្បីធ្វើ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "ដើម្បីដំណើរការ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "ផលិត" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "សកម្មភាពថ្ងៃនេះ" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Qty សរុប។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "បរិមាណ​សរុប" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "ការតាមដាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "ការតាមដានរបាយការណ៍" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "ការ​តាមដាន" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "ផ្ទេរ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "ផ្ទេរ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "ប្រភេទនៃប្រតិបត្តិការ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "មិនទប់ស្កាត់។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "ដោះចេញ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "ឯកតារង្វាស់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "មិនបានគ្រោងទុក។" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "បន្ថែមឯកសារ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "បន្ទាន់" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "មានសុពលភាព" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "ធ្វើ​ឱ្យ​មាន​សុពលភាព" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "ខ្ពស់​ណាស់" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "កំពុងរង់ចាំ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "កំពុងរង់ចាំភាពអាចរកបាន " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "ឃ្លាំង" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "ព្រមាន" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "ការព្រមាន" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "វែបសាយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "សារវែបសាយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "ដែលមជ្ឈមណ្ឌលការងារ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលការងារ " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "លំដាប់ការងារ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "ការបញ្ជាទិញការងារ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "អ្នកធ្វើការ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "កំណត់ហេតុផលិតភាពរបស់ Workcenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "ម៉ោងធ្វើការ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "សន្លឹកកិច្ចការ។" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"អ្នកអាចបញ្ចូលឯកសារពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឬចម្លង / " +"បិទភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតទៅឯកសាររបស់អ្នក។" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "អ្នកមិនអាចមាន%s ជាផលិតផលដែលបានបញ្ចប់ហើយនៅក្នុងផូស្វ័រ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "នាទី" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "នៃ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "នៅ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "បានបញ្ជាឱ្យជំនួសដោយ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ko.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..db5e34c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,6405 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# JH CHOI , 2022 +# Daye Jeong, 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Sarah Park, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * 미결: 제조 주문이 아직 확정되지 않았습니다.\n" +" * 확정: 제조 주문이 확정되면, 재고 규칙 및 부품 재주문이 트리거됩니다.\n" +" * 진행 중: 제조 주문서 또는 제조 지시서를 바탕으로 생산이 시작됩니다.\n" +" * 마감: 생산이 완료되면 제조 주문은 마감됩니다.\n" +" * 완료: 제조 주문이 마감되고 재고 이동이 게시됩니다. \n" +" * 취소: 제조 주문이 취소되고, 더이상 승인이 되지 않습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

부품을 %s에서 가져옵니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "모든 부품을 사용할 수 있는 경우" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# 재료 명세서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# 재료 명세서 사용처" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# 작업 지시서 읽기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# 작업 지시서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# 재료 명세서 사용처" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s 의%(order)s가 해체됨" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i 작업 지시서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (신규) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s 하위 생산계획" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s을 삭제할 수 없습니다. 먼저 취소부터 하십시오." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'재료 명세서 개요 - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'완제품 - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'생산 주문 - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'작업 지시 - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d 일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" 수동 작업이 필요할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ 각형 다리" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": 분해할 수량이 충분하지 않습니다" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" 제품용 파일을 업로드합니다\n" +"

\n" +" 이 기능을 사용하여 도면이나 제품 사양과 같은 파일을 저장할 수 있습니다.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "생산 대기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "잔여주문" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "하위 생산계획" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "불러오기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "손실" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "제조 완료" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "설비 종합 효율" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "작업
실적
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "성능" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "고철" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "제조 주문서 원본" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "해체" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 부품\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "작업" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "생성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "주문" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "생산 지시" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "키트와 관련이 없는 제품" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "보고" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "작업 지시서" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "종료" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "실제 소요 시간 (분)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "마감일:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "설명:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "기간 (분)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "유효성 범주 : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "완제품 :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "차단 이유? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "제조 주문:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "작동" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "품목:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "생산 수량:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "생산량 :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "사유 : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "책임자 :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "소스 :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "시작일 : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "만료일 : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "단가" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "작업장" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "작업장 : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? 이로 인해 재고 현황이 일치하지 않을 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "키트 유형의 BoM은 제품을 부품으로 나누는 데 사용됩니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "제조 주문이 이미 완료되었거나 취소되었습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "키트 형식의 재료 명세서가 있는 제품은 재주문 규칙을 가질 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "사용 권한 토큰" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "추가 작업" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "조치 필요" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "활동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "활동 예외 장식" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "활동 상태" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "활동 유형 아이콘" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "설명 추가..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "항목 추가" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"부산물을 재료에 추가합니다. 이것은 또한 여러 완제품을 얻는 데에도 사용될 수 있습니다. 이 옵션이 없으면 A + B = C만 수행하지만" +" 이 옵션을 사용하면 A + B = C + D입니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "작업 지시서에 품질 점검 추가" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "작업장에 태그 추가" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "관리자" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "전체" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "모든 파일을 업로드 했습니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"모든 제품 수량은 0보다 크거나 같아야 합니다.\n" +"수량이 0인 생산라인을 선택적으로 사용할 수 있습니다. \n" +"재료 명세서에서 추가 제품을 관리하려면 mrp_byproduct 모듈을 설치해야 합니다!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "할당" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "제조 주문에 대한 할당 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "작업 주문 종속성 허용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "예약 및 추척된 부품이 자동으로 소비되도록 허용" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "작업자가 사전 승인 없이도 소비할 수량을 변경할 수 있도록 허용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "부품에 대한 새로운 로트/일련 번호 생성 허용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "허용함" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "예약 생산 허용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "생산 예약 해제 허용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "경고와 함께 허용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "대체 작업장" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "생산 파견을 위해 대체할 수 있는 대체 작업장" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "완성된 제품을 부품으로 분해하기 위해 해체 지시서가 사용됩니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "세부선택사항 적용" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "결재하기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "작업 보관" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "일련번호 배정" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "제조 주문서를 만들 때." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "재고 이동을 만들 때." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "첨부 대상" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "첨부 파일 URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "첨부 파일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "속성 값" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "사용 가능성" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "품목의 사용 가능성" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "가용성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "손실 가능" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "사용 가능" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "아바타" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"이 품목을 생산하는 데 걸리는 평균 리드 타임입니다. 여러 단계로 이루어지는 재료 명세서의 경우 부품의 제조 리드 타임이 추가로 " +"계산됩니다. 품목이 하청을 통해 제작되는 경우 부품을 하청업체에 보내야 하는 날짜를 결정하는 데 사용할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "자재명세서 전체 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM 품목 세부선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "이 내용을 적용하기 위해서는 BOM 품목 세부선택사항이 필요합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "참조된 재료 명세서의 상세 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "잔여주문 승인 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "가용주문 승인 내역" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "잔여주문 제조 주문서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "잔여주문 제조 주문서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "잔여주문 순서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "잔여주문 순서가 0이면 관련 잔여주문이 없음을 의미합니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "바코드" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "기준" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "재료 명세서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "재료 명세서 내역" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "재료 명세서 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "생산 주문에 사용되는 재료 명세서" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "재료 명세서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "재료 명세서는 완성된 상품을 만드는데 필요한 부품 목록을 정의할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "재료 명세서" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"재료 명세서를 통해 완성된 제품을 만드는데 필요한 \n" +" 원자재 목록을 정의할 수 있습니다. \n" +" ; 제품팩 또는 제조 주문을 통해." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "블록" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "작업장 차단" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "거부됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "차단 대상" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "차단된 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "지난 달과 비교한 차단된 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "차단 사유" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "블록" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BoM 부품" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM 가격" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BoM 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BoM 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "BoM 현황" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM 유형" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "볼트" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "부산물" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "부산물" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "부산물%s은 재료 명세서의 품목과 동일할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "제조 주문에 따라 이동을 발생시킨 부산물 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "부산물" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "부산물 비용 분배는 양수여야 합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "부산물" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "부산물" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "생산 장소를 찾을 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "취소 됨" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "하나 이상의 부품 또는 최종 제품에 대한 경로 정보가 누락되었으므로 준비 일수를 계산할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "완료 상태인 제조 주문은 삭제할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "생산 능력" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "생산 능력은 양수여야 합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "운송 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "제품 수량 변경" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "생산 수량 변경" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "생산량 변경" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "가용성 확인" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "체크섬/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "정리 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "정리 시간 (분)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "색상표" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "회사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "부품" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "부품 상태" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "제조 주문서 초안의 구성 요소" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "구성 요소" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "부품 사용 가능 상태" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "부품 위치" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "부품은 우선순위가 가장 높은 제조 주문서에 먼저 예약됩니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "추적 시간을 기준으로 계산" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "최근 계산일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "설정 구성" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "승인" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "확인 취소" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "확인됨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "예약된 LOT/일련번호 자동 사용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "사용됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "소모된 분해물 명세" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "소모된 분해 지시서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "운영 소모품" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "소비" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "소비량 경고" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "기존 작업 복사" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "선택한 작업 복사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "원가 배분 (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "시간당 원가" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "원가 계산 정보" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "비용" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "선택한 스프레드시트를 볼 수 없습니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "연결된 잔여주문 수" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "밀린 주문 생성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "부품에 대한 새로운 로트/일련 번호 생성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "잔여주문 생성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"남은 품목을 나중에 처리하려면 잔여 주문서를 생성하십시오. 남은 품목을 처리하지 않는 경우에는 잔여 주문서를 생성하지 마십시오." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "신규 제조 주문 만들기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "새 작업 생성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "신규 작업장 만들기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "새 작업 지시서 실적 만들기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"부품을 보충하거나 반제품을 생산할 수 있는 충분한 시간을 확보할 수 있도록 며칠 전에 제조 주문을 생성하고 확인합니다.\n" +"필요한 경우 보안 리드 타임도 함께 계산됩니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "잔여주문 생성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "품질 검사를 위한 맞춤형 워크시트 생성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"제조 주문 확인 시 계획 및 작업 지시 상황에 영향을 미치는 작업 수준 종속성을 생성합니다. 해당 기능을 설정하고 아무런 추가 사항을 " +"지정하지 않은 경우 Odoo는 모든 작업을 동시에 시작할 수 있다고 가정합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "생산 주문 작성됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "새 로트/일련 번호 만들기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "생성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "통화" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"현재 품목의 수량.\n" +"재고 공간이 하나인 경우에는 이 공간에 저장된 상품 또는 그 하위 퓸목을 포함합니다.\n" +"창고가 하나인 경우에는 이 창고의 재고 공간 또는 그 하위 재고 공간에 저장된 품목을 포함합니다.\n" +"이 상점의 창고 또는 그 하위의 재고 공간에 보관합니다.\n" +"그렇지 않으면 '내부' 유형의 모든 저장 공간에 저장된 품목이 포함됩니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "현재 생산량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "맞춤 설명" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "데이터베이스 데이터" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "일자" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "생산을 완료하려는 날짜입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "생산을 시작하려는 날짜입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "일" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "부품 공급 일수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "제조 주문 준비에 소요되는 일수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "마감 시한" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "기간 기본값" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "기본 제조 리드타임" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"이 작업장에서 병렬로(동시에) 생산할 수 있는 기본 수량(품목별 단위 기준)입니다. 예를 들어 작업장별로 5개를 생산할 수 있고 총 " +"10개를 생산해야 하는 경우라면 재료 명세서에 표시된 작업 시간에 2를 곱하게 됩니다. 단, 생산 전후 시간은 모두 한 번만 계산됩니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "모든 재고 운용에 사용되는 기본 단위." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"재료 명세서 및 제조 주문서에 사용되는\n" +" 부품과 완제품을 정의합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected.\n" +"\n" +"재료 명세서에 명시되어 있는 수량보다 더 많거나 적은 부품을 사용해도 되는지의 여:\n" +"* 허용됨: 모든 제조 사용자에게 허용됩니다.\n" +"* 경고와 함께 허용: 모든 제조 사용자에게 허용되며 제조 주문 마감 시 소비량 차이에 대한 요약이 표시됩니다.\n" +"소비량을 수동으로만 등록하는 구성 요소 수동 소비의 경우에도 적절한 경우 소비량 경고가 계속 발행됩니다.\n" +"* 차단됨: BoM 소비량을 준수하지 않을 경우 관리자만 제조 주문을 마감할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "지연 알림일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "출고" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "작업장 설명..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "목적지 위치" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "분해 지시" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "작성 취소" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "연속 대량 생산 마법사 작업 표시" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "재고 이동 시 일련 번호 바로 가기 표시" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "표시:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "소비된 LOT/일련 번호를 표시합니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "해체를 승인하시겠습니까?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "문서" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "문서화" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "임시" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "검은색 서랍장" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "검은색 서랍장 케이스" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "뛰어난 사용 편의성을 가진 바퀴 달린 서랍장." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "드롭다운 메뉴" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "중복된 일련 번호 (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "기간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "기간 (분)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "기간 계산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "기간 편차(%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "단위당 기간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "편집하기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "유효성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "유효성 범주" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "종료일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "창고에 보관 가능한 품목의 추적성을 확인하십시오." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "예상 %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "제조 주문에서 예외 오류 발생 :" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "예외 :" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "기존 일련 번호 (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "예상 %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "예상됨" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "예상되는 %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "예상 기간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "예상 기간 (분)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "예상 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "파일 컨텐츠(base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "파일 컨텐츠(raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "파일 크기" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "제품에 첨부된 파일." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "필터" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "완료됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "완제품 LOT/일련번호" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "이동 완료됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "완제품" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "완제품 꼬리표 (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "완제품 꼬리표 (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "완제품" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "완제품 위치" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "탄력적인 사용량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (파트너)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "강제" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "예측 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"예상수량(보관중재고 - 출고 + 입고)\n" +"단일 재고 공간의 경우, 이 장소 또는 하위 공간에 보관된 품목을 포함합니다.\n" +"단일 창고의 경우, 창고의 재고 공간 또는 하위 공간의 품목을 포함합니다.\n" +"기타의 경우, '내부 공간'형태의 모든 재고 공간을 포함합니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "예측완료" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "예상되는 문제점" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "일반 사용" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "이용 가능 / 보유 수량" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "출발" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "완전히 생산적" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "향후 활동" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "일반 정보" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "일련번호 생성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "이 라우팅과 관련 있는 작업 지시 기간의 통계를 가져옵니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "작업장 경로 목록을 표시할 때 주문 순서를 지정합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "작업장 목록을 표시할 때 주문 순서를 지정합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "표시할 때 주문 순서를 지정합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "구글 슬라이드" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "구글 슬라이드 링크" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "구글 슬라이드 뷰어" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "그룹별..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "그룹별..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "이미 생산됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "키트가 있음" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "메시지가 있습니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "높음" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "기록" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "시간당 처리 비용." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "이 제품에만 사용할 수 있는 BOM이 정의된 파생 상품인 경우." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "선택하면 다음 조달에 의해 생성된 이동의 이전 이동이 취소되거나 분리될 때 마찬가지로 이동이 이 이동에 의해 생성됩니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "사용중인 필드를 아니오로 설정하면 제거하지 않고 자원 기록을 숨길 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "이미지 높이" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "이미지 Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "이미지 폭" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "이미지는 링크입니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "영향을 받은 전달 :" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "재료 명세서를 위한 서식 가져오기" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "작업 지시를 계획할 수 없습니다. 작업장의 가용성을 확인하십시오." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "진행 중" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "색인화된 콘텐츠" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "제조 주문을 제 시간에 납품하기 위해 늦어도 언제 처리해야 하는지를 정의할 수 있는 정보 제공 날짜입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "재고 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "이 작업 지시에서 로트 번호를 검색해야 하는 재고 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워임" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "키트임" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "잠김 여부" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "차단 이유 유무" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "차단 이유?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "공개문서 여부" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "현재 사용자 작업 여부" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "이미 차단이 해제되었습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "하나의 작업 지시만을 취소할 수 없습니다. 연결되어 있는 모든 작업의 계획을 취소하려면 제조 주문서를 취소하십시오." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "계획된 작업" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "팝오버 위젯용 JSON 데이터" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "키" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "키트" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "이 작업 지시로 작업한 최종 사용자." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "지연" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "지연된 활동" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "제조 주문서 지연 또는 부품 배송 지연" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"이 제조 주문서에 대한 최신 부품이 사용 가능한 상태입니다. 녹색으로 표시될 경우 재료 명세서 설정에 따라 제조 주문 준비가 완료되었다고" +" 볼 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "나무 패널을 조립하기 위해 서로 붙어 있는 층." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "리드타임" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "리드타임" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "나가기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "소비량 이슈 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "해체하려는 상품이 있는 위치입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "시스템이 부품을 찾는 장소입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "시스템이 완제품을 보관하는 위치입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "해체 지시의 결과로 생긴 부품을 보낼 위치입니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "잠금" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "제조 주문서를 잠금 처리하면 생산 또는 소비된 품목이 변경되지 않습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "손실 사유" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "LOT/일련번호" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "LOT/일련번호" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "LOT/일련번호" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "LOT/일련번호" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "잔여주문 제조 주문서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "%s에 의해 생성된 제조 주문" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "제조 주문서 준비 상태" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP 수취 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP 작업 지시서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP 작업지시 생산성 손실" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "주요 첨부 파일" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "주문하기" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "부품이 충분한 재고를 갖추고 있는지 확인하여 생산에 필요한 수량을 확보하세요:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "작업 지시 운영 관리" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "수동 소비량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "수동 소비량 읽기 전용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "수동 기간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "제조 리드타임" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "제조" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "제조 (1단계)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "제조 MTO 규칙" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "제조 규칙" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "제조 보안 리드타임" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "이 제품 제조" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "재공급을 위해 제조" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "제조 완료" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "제품 제조 완료" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "최근 1년간 제조량" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "제조" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "제조 예측" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "제조 소요 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "제조 생산 관리 유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "제조 주문" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "제조 주문" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "확인된 상태의 제조 주문." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "제조 준비" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "제조 참조" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "제조 가시성 확보 일자" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"제조 작업은 작업장에서 처리됩니다. 작업장은 다음과 같이 구성될 수 있습니다.\n" +" 작업자 및/또는 기계, 비용, 일정, 생산 용량 계획 수립 등." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"제조 작업은 작업장에서 처리됩니다. 작업장은 다음과 같은 요소로 구성될 수 있습니다.\n" +" 작업자 및/또는 기계, 비용, 일정, 생산 용량 계획 수립 등.\n" +" 상기 구성 요소는 설정 메뉴에서 정의할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"재료 명세서의 설정에 따른 제조 주문서의 준비 상태:\n" +" * 준비: 모든 자재가 준비되어 있어 생산을 시작할 수 있습니다.\n" +" * 대기: 자재가 준비가 되지 않아 생산을 바로 시작할 수 없습니다.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "완료로 표시" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "대량 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "주 생산 계획" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "자재 가용성" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "병합" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME 유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "최소 재고 규칙" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "분" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "월" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "부산물 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "트랙으로 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP 소비량 경고 내역" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "MRP 생산 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "다중 LOT 부품 이름" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "내 활동 마감일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "다음 활동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "다음 활동 캘린더 행사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "다음 활동 마감일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "다음 활동 요약" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "다음 활동 유형" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "밀린 주문 없음" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "재료 명세서를 찾을 수 없습니다. 새로 작성해주세요!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "사용가능한 데이타가 없습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "아직 정보가 없습니다!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "제조 주문서를 찾을 수 없습니다. 새로 작성해주세요!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "품목이 없습니다. 생성해봅시다!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "이 장비의 생산성 손실 없음" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "해체 주문을 찾을 수 없습니다" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "작업 지시가 없습니다!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "현재 진행중인 작업 지시가 없습니다. 클릭해서 작업장을 차단한 것으로 표시합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "사용불가" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"보관된 작업장: '%s'은 여전히 활성화된 재료 명세서와 연관이 있으므로 해당 작업장에서 계속 작업을 계획할 수 있습니다. 원하지 " +"않으신다면, 작업장을 삭제해주십시오." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "부품" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "품목 관련 사항: '%s'은 활성화된 재료 명세서와 연관이 있으므로 해당 품목은 계속 사용될 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "지연된 제조 주문 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "대기중인 제조 주문 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "진행 중인 제조 주문 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "해체 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "생성된 제조 주문 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류 메시지 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "이 제품을 동시에 생산할 수 있는 개수입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "제조 주문서 원본 수" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "설비 종합 효율" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "설비 종합 효율 대상" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "설비 종합 효율" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "보유량" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "%s는 미결 또는 확정된 상태의 제조 주문만 가능합니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "%s는 자재 명세서가 있는 제조 주문만 가능합니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "작업 지시서 열기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "생산 관리" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "작업 종속성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "소요량 생산 관리" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "작업 유형" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"작업 지시서를 실현하기 위해 수행하는 작업을 정의합니.\n" +" 각 작업은 특정 작업장에서 이루어지며, 작업 기간이 지정되어있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "작업" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "생산 관리 완료" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "생산 관리 계획됨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "작업 검색 필터" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "이 작업이 완료되기 전에 시작할 수 없는 작업입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "이 작업을 시작하기 전에 완료해야 하는 작업입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "지시점" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "주문" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "원본(최적화되지 않은, 크기 조정되지 않은) 첨부 파일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "원래 생산 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "설비 종합 효율 대상 비율" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "설비 종합 효율" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "설비 종합 효율은 지난달 기준입니다" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "설비 종합 효율 : 중지 또는 차단된 시간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "전체보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "상위 재료 명세서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "상위 제품 서식" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "상위 마법사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "Google 슬라이드의 URL을 붙여 넣습니다. 문서에 대한 접근 권한이 공개되어 있는지 확인하십시오." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "일시 정지" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "대기 중" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "실적" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "손실 실적" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "지난 달과 비교한 실적" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "부품 선택" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "부품을 선택하고 제조합니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "부품을 선택하고 제조합니다 (2단계)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "부품 선택, 제조 및 저장 (3단계)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "제조 MTO 규칙 이전에 선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "제조 생산 관리 유형 이전에 선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "제조 관리 경로 이전에 선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "선별 유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "이 제조 주문과 관련된 선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "제조 위치 이전에 선택" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "계획" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "계획 지시서" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "예측을 기반으로 제조 또는 구매 주문 계획" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "계획됨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "계획일" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "%s에서 다른 작업 지시와 동시에 계획됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "일정 관리" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "계획 문제" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "플라스틱 라미네이트" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "합판" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "베니어 합판" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "팝오버 JSON 데이터" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "가능한 품목 서식 속성 값" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "생산 후" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "생산 전" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "전체 세부선택사항 인쇄" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "특정 작업장에서의 공정 작업" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "처리 된 분해 명세" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "조달 그룹" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"생산 : 부품을 직접 생산 위치로 옮기고 제조 공정을 시작합니다.\n" +"선택 / 생산 : 먼저 재고에서 투입 장소로 부품을 내린 다음 생산 장소로 전송합니다." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "부산물 생산" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "부산물 생산 (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "생산됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "생산된 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "일련번호 제작" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "운영 중 생산됨" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "품목" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "상품 속성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "품목 용량" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "상품 가격" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "품목 예상 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "상품 라이프 사이클 관리 (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "품목 이동 현황" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "품목 이동 (재고 이동 상세)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "품목 보유 수량" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "품목 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "품목 양식" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "품목 단위" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "상품 단위" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "품목 세부선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "품목 세부선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "품목 용량은 각 작업장별로 고유해야 합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "생산 능력" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "생산 정보" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "생산 문서" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "생산 정보" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "생산 공간" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "생산 주문" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "부품 생산 주문서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "완제품 생산 주문서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "생산 현황" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "생산 작업장" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "제조 주문 초안 작성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "생산 시작 지연" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "분할할 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "생산적" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "생산에 소요된 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "지난 달과 비교한 생산 시간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "생산성" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "생산성 손실" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "품목" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "완료율 (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "취소 및 분할 전달" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "품질" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "품질 손실" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "품질 워크시트" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "생산한 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "생산 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "생산 예정 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "소비할 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "생산할 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "현재 부품 재고로 생산 가능한 수량" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "수량:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "원자재 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "준비" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "생산 준비 완료" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "실 기간" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "수신 시간 예상." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "재귀 오류! BOM이 있는 제품은 BoM이나 하위 BoMs에 포함되어서는 안됩니다!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "참조" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "참조는 회사마다 고유합니다!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "생산 주문 요청을 생성한 문서의 참조" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "참조 :" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "관련 첨부 파일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "재계획" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "보고" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "예약" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "예약됨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "리소스" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "리소스 필드" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "리소스 ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "리소스 모델" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "리소스명" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "담당자" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "담당 사용자" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "재공급 리드 타임." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "경로" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "작업 절차 상세" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "작업 절차 상의 작업장" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "계획표 실행" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS 전송 에러" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "예정일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "일정이 지연되지 않도록 제조주문서 일정을 사전에 미리 수립" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "예정일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "월별 예정일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "예정일: 최근 365일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "예정된 종료일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "예정된 시작일" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "작업 지시 전에 %(start)s 부터 %(end)s까지 미리 계획되어 있던 작업입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "일정 정보" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "폐기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "폐기물 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "폐기물" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "나사" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "재료 명세서 검색" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "생산 검색" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "작업 지시 검색" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MRP 작업장 검색" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "보안 리드타임" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "각 제조 작업을 위한 보안 일수" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "복사할 작업 선택" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "순서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "제조 전 순서 선택" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "생산 순서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "제조 후 재고 순서" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "연속 대량 생산" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "수량 설정 & 승인" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "수동으로 기간 설정" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "작업 지시서를 처리할 순서를 설정합니다. 각 재료 명세서의 기타 탭에서 해당 기능을 활성화할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "설정 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "설정 시간 (분)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "할당 표시" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "적용 표시" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "잔여주문 보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "재료 명세서 열 표시" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "세부 사항 보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "최종 LOT 보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "잠금/잠금 해제 버튼 보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "팝오버 보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "잔여주문 내역 보기" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "슬라이드 뷰어" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "계획한 대로 작업장 일정표에 넣기" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "단단한 나무는 내구성이 강한 천연 소재입니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "견고한 나무 테이블." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "일부 부산물이 추적되므로 올바른 부산물을 검색하려면 제조 주문을 지정해야 합니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "일부 부품이 추적되므로 올바른 부품을 검색하려면 제조 주문을 지정해야 합니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "일부 상품 이동이 이미 확인되었으므로 이 제조 주문을 완전히 취소할 수 없습니다. 여전히 처리 하시겠습니까?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "일부 작업 지시가 이미 완료되었으므로 이 제조 주문을 취소할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "일부 작업 지시가 이미 시작되었으므로 이 제조 주문을 취소할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "원본" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "원래 위치" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "특정 용량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "품목당 동시에 생산할 수 있는 수량입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "분할" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "분할 #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "분할 세부 사항" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "분할 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "분할 생산 세부 사항" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "분할 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "분할 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "분할 생산" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "스테인레스 강철 나사" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "스테인레스 강철 나사 전체 (직경 - 5mm, 길이 - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "별표" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "시작일" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "시/도" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"활동에 기조한 상태입니다\n" +"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n" +"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" +"계획: 향후 활동입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "제조 후 재고 운영 유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "제조 후 재고 규칙" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "재고 일련번호 배정" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "재고 현황" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "재고 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "생산물품의 재고 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "재고 이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "재고 수취 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "재고 재보충 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "재고 규칙" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "제조 후 재고 위치" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "재고 규칙 보고서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "완제품 상점" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "저장된 파일 이름" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "부속 BOM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "일부 제품의 외주 생산" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "외주생산" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "표" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "책상 조립 세트" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "책상 다리" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "책상 상판" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "책상 조립 세트" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "태그" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "태그 이름" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "\"배정\" 버튼을 표시할지 결정하는데 사용되는 기술 필드입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "수량 예약 가능 시기 확인용 기술 필드" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "예약을 취소할 수 있는 경우를 확인하는 기술 필드" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "문자" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "상품 단위는 상품 양식과는 다른 범주를 선택합니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "작업 지시 (%s) 는 두 번 시작할 수 없습니다!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "%(attribute)s설정값의 %(product)s 품목이 BoM 품목 %(bom_product)s과 일치하지 않습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "수량은 양수입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "부품 %s 은 생산할 품목과 동일할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "현재 설정은 품목 간에 주기를 생성하므로 올바르지 않습니다: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "다음과 같이 보충 주문이 생성되었습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "이 작업 지시에 의해 이미 처리된 상품 수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "부품을 사용하거나 최종 완제품이 나오는 위치 운영" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"이 부산물 라인의 최종 생산 원가 비율(생산된 수량으로 나눈 값) 입니다. 모든 부산물의 원가 부담률 합계는 100보다 작거나 " +"같아야합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "이 부산물이 최종 생산 비용에서 차지하는 비율입니다. 모든 부산물의 원가 부담률 합계는 100보다 작거나 같아야 합니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "작업 지시의 계획된 종료 날짜가 계획된 시작 날짜 이전일 수 없습니다. 작업 지시를 저장하려면 이를 수정하십시오." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"이미 한 번 이상 사용된 품목의 구조를 변경하면 예상치 못한 동작이 발생할 수 있습니다. 해당 품목을 보관함으로 이동시키고 새로운 재료 " +"명세서로 새 품목을 생성하십시오." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "생산이 완료된 후 잔여주문 체인에서 할당을 기다리는 수량입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "생산량은 양수입니다!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "일련번호 %(number)s의 부산물 %(product_name)s이 이미 생산되었습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "일련번호 %(number)s의 부품 %(component)s이 이미 생산되었습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "태그명은 고유해야 합니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "재료 명세서 상의 부산물에 대한 총 원가 부담률은 100을 초과할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "제조 주문서 상의 부산물에 대한 총 원가 분담률은 100을 초과할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "이미 처리된 작업 지시입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "테마 서식" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "생산할 수량보다 일련번호의 수가 더 많습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "사용 가능한 부품이 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "아직 품목 이동내역이 없습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "이 필드는 자원이 작동할 시간대를 정의하는 데 사용됩니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"작업장에서 작업 지시에 대한 예상 소요 시간을 계산하는 데 사용되는 필드입니다. 작업 주문에 1시간이 걸리고 능률계수가 100%인 경우 " +"예상 소요 시간은 1시간입니다. 반면 능률계수가 200%인 경우 예상 소요 시간은 30분이 됩니다." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "이것은 키트 유형의 재료 명세서입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "이것은 제품의 BoM을 기준으로 한 단가입니다. 제품을 구축하는 데 필요한 부품 및 운영 비용을 합산하여 계산됩니다." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "이것은 제품에 정의된 단가입니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"특정 품목에 대한 재고 운영의 추적성을 한눈에 확인할 수 있는 메뉴입니다.\n" +" 필터링 기능을 활용하여 해당 품목에 대한 과거의 모든 이동 기록을 볼 수 있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "해당 생산은 %s에서 병합되었습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "재보충 보고서에서 생성된 생산 주문입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "%s 제품에 대한 일련번호가 이미 생성되었습니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "이 품목을 생산하는데 요구되는 최소 수량입니다. 재료 명세서에 포함된 작업이 있는 경우 작업장의 생산 능력을 확인해주세요." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "시간 효율성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "시간 기록" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "시간 추적" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "시간 추적: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "분으로 표시한 시간: 수동 모드에서 사용한 시간 또는 자동 모드에서 작업 지시 전 처음으로 가정한 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "시간대" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "팁: 매장에서 태블릿을 사용하여 제조 관리하기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "도착" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "잔여주문으로" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "마감 대기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "소비 대기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "할 일" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "시작 대기" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "진행 대기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "생산 대기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "오늘 활동" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "목재 패널의 상단 층." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "전체 기간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "지연된 전체 주문수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "보류 중인 전체 주문수" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "총 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "전체 수량" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "진행중인 전체 주문수" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "총 소요량" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "전체 기간" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "총 예상 기간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "총 예상 기간 (분)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "총 실제 기간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "총 실제 기간 (분)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "추적" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "추적 보고서" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "추적" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "전송" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "이동" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "운영 유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "생산할 수량을 초과하여 분할할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "차단 해제" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "해체" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "해체 지시" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "해체 지시 상품 수량은 양수여야 합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "해체 지시서" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "해체: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "해체" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "해체" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "펼치기" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "단가" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "단위 계수" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "단위" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "단위(UOM)는 재고 관리를 위한 단위입니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "잠금 해제" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "제조 주문 잠금 해제하기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "기본값으로 잠금 해제 설정" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "미계획" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "예약 해제" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "단위" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "업로드" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "PDF 파일을 업로드하십시오." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "긴급" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "작업 종속성 사용" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "제조 주문과 관련된 수취 보고서 사용" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "다음에서 사용" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"MPS 보고서를 사용하여 재주문 및 제조 작업 운영을 계획하는 것은 준비 기간이 길고 판매 예측을 기반으로 생산하려 하는 경우 " +"유용합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "유효" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "승인" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"소비량이 증가하는 품목에 대해 Lot/일련번호를 지정해야 하므로 해당 값을 설정하고 유효성 검사를 진행할 수 없습니다:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "세부선택사항 :" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "매우 높음" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "작업 지시서 보기" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "제조 수량을 확인 및 할당합니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "제조 경로에 적용되는 가시성 확보 일자입니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "대기중" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "다른 작업 대기 중" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "사용 가능 확인중" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "다른 작업 지시 대기중" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "부품 대기 중" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "%(start)s 부터 %(end)s까지 계획되어 있는 작업 지시를 대기 중입니다" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "창고" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "창고:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "해체 수량 부족 경고" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "주의" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "주의" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "마감재" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "웹사이트" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "웹사이트 메시지" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "웹사이트 대화 이력" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"조달에 작업 유형 세트가 있는 '생산'경로가 있을 때 동일한 작업 유형의 BoM을 사용하여 해당 제품에 대한 제조 주문을 작성하려고 " +"합니다. 이를 통해 서로 다른 BoM을 사용하여 서로 다른 제조 주문을 유발하는 재고 규칙을 정의할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"활성화된 경우, 해당 부품에 대한 사용 내역은 수동으로만 기록됩니다.\n" +"활성화하지 않고 부품에 대한 사용 내역을 제조 주문에서 수동으로 편집한 경우 Odoo는 수동 기록 내역도 함께 가정합니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "첫 번째 운영을 위한 부품을 사용할 수 있는 경우" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "제품이 제조된 경우 이 창고에서 제조할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "제품이 %s가 필요하면,
필요를 충족시키기 위해 제조 주문이 만들어집니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Odoo 작업장 제어판을 활용하여 작업자가 작업 계획표의 지침을 따를 수 있습니다. 품질 테스트는 프로세스에 완벽하게 통합됩니다. " +"작업자는 피드백 루프, 유지보수 알림, 제품 폐기 등을 트리거할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "경고/최소 모드에서 소비되고 재료 명세서와 관련된 더 많은 부품이 제조 주문서에 사용된 경우 마법사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "다중 생산 분할 마법사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "생산 분할 마법사" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "완료로 표시하거나 잔여 주문을 생성하는 마법사" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "목재판" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "작업장" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "작업장 생산 능력" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "작업장 부하" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "작업장 부하" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "작업장명" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "작업장 사용율" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "작업장 부하" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "작업장" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "작업장 개요" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "작업 지침" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "작업 지시" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "작업 지시 종속성" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"작업 지시 운영을 통해 상품을 생산하기 위해 작업 센터 내에서 준수해야 하는 제조 작업을 생성하고 관리할 수 있습니다. 이들은 필요한 " +"부품을 정의하는 재료 명세서에 첨부됩니다." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "소모품 작업 지시서" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "작업 지시서" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "작업 지시서 실적" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "작업 지시 계획" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "작업 계획표" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "작업장" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"작업 지시는 제조 주문의 일부로 수행되는 작업입니다.\n" +" 작업은 재료 명세서에 정의되어 있거나 제조 주문서에 직접 추가할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"작업 지시는 제조 주문의 일부로 수행되는 작업입니다.\n" +" 작업은 재료 명세서에 정의되어 있거나 제조 주문서에 직접 추가할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "작업 지시가 진행중입니다. 클릭해서 작업장을 차단하세요." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "작업장" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "작업장%s은 자체적으로 대체할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "작업장 생산성" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "작업장의 생산성 기록" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "작업장 생산성 손실" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "작업장 생산성 손실" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "작업장 단계" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "작업장이 차단 상태입니다, 클릭하여 차단을 해제하세요." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "근무 시간" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "이 작업 지시에 대한 작업자." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "작업 계획표" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "작업계획표 유형" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "작업 계획표 URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"\"제조\" 운영 유형의 부품에 대한 로트 또는 일련 번호를 만들거나 편집할 수 없습니다. 이를 변경하려면 운영 유형으로 이동하여 " +"\"부품의 새 로트/일련 번호 작성\" 상자를 선택하십시오." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "컴퓨터에서 파일을 업로드하거나 인터넷 링크를 복사하여 파일에 붙여 넣을 수 있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "하나 이상의 재주문 규칙이 있는 제품에는 키트 유형의 재료 청구서를 만들 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"제조 주문을 진행 중에는 재료 명세서를 삭제할 수 없습니다.\n" +"먼저 닫거나 취소하십시오." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "동일한 재료 명세서를 가진 동일 품목의 제조 주문만 병합할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "추가 부품이나 부산물이 없는 제조 주문만 병합할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "동일한 작업 유형의 제조만 병합할 수 있습니다" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "동일한 상태의 제조만 병합할 수 있습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "진행 중이거나 완료된 작업 지시의 작업장을 변경할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "여기서는 새로운 재료 명세서를 만들 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "순환 종속성을 생성할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "상태가 '완료'인 해체 지시는 삭제할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "%s을 완제품 및 부산물로 가질 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "이 작업 지시를 다른 제조 주문에 연결할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "취소되거나 완료된 제조 주문은 이동할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "동일한 일련 번호를 두 번 생성할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "취소된 제조 주문을 해체 지시할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "'세부 선택 사항 적용' 기능 사용 중에는 특정 세부 선택 품목에 대한 재료 명세서를 생성할 수 없습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"여러 개의 lot 예약이 있습니다.
\n" +" 그래도 확인하시겠습니까?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "최근" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "제조 주문" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "병합됨" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "분" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "of" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "있음" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "다음 대신 주문됨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "작업장 당" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "수량이 갱신되었습니다." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "실제 기간" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "분할" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "작업 지시서" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..5bbf966 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,4744 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Xavier ALT , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Xavier ALT , 2019\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * Planned: The WO are planned.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +" The material availability is impacted by the manufacturing readiness defined on the BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Structure - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_operation_line +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "Create an unbuild order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__qty_producing +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__qty_producing +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined" +" on the BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Defines if you want to use a PDF or a Google Slide as work sheet." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +msgid "" +"Defines when a Manufacturing Order is considered as ready to be started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__note +msgid "Description of the Work Center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "Effective End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +msgid "Effective Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_abstract_workorder__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_product_produce__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_line__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Exception Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Files attached to the product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__lot_produced_ids +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__finished_lots_exist +msgid "Finished Lots Exist" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__finished_workorder_id +msgid "Finished Product for Workorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__finished_product_produce_id +msgid "Finished Product in Produce wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__move_finished_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_abstract_workorder__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_product_produce__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__consumption__flexible +msgid "Flexible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Future Activitie" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__priority +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of MRP documents." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line__lot_produced_qty +msgid "Informative, not used in matching" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Insufficient Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__is_pending_production +msgid "Is Pending Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Lines need to be deleted, but can not as you still have some quantities to " +"consume in them. " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_produce_line_kanban +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__finished_lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__finished_lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +msgid "Lot/Serial Number of the product to unbuild." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line +msgid "Lot/Serial number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_lots +msgid "Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#: model:stock.location.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed\n" +" of workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" The Work Centers are defined on the Routing's operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" The Work Centers are defined on the Routing's operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +msgid "Master Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__move_id +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__done_move +msgid "Move Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.production_order_server_action +msgid "Mrp: Plan Production Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__next_work_order_id +msgid "Next Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_delta_report +msgid "No data to display" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_loss_action +msgid "No productivity loss defined" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +msgid "Not to restrict or prefer quants, but informative." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity +msgid "" +"Number of pieces that can be produced in parallel. In case the work center " +"has a capacity of 5 and you have to produce 10 units on your work order, the" +" usual operation time will be multiplied by 2." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__batch__no +msgid "Once all products are processed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__batch__yes +msgid "Once some products are processed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_ids +msgid "Order Finished Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_dashboard +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__move_raw_ids +msgid "PO Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__routing_id +msgid "Parent Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start_wo +msgid "Plan From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__planned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Planned End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Please enter a lot or serial number for %s !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please set the quantity you are currently producing. It should be different " +"from zero." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Bom Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Post Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Print Unfolded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers based on the routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#, python-format +msgid "Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_move_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_gantt +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_loss_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_date +msgid "Propagate Rescheduling" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_produce_line_kanban +msgid "Quantity Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__lot_produced_qty +msgid "Quantity Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_produce_line_kanban +msgid "Quantity Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_produce_line_kanban +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Quantity in Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__batch_size +msgid "Quantity to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.label_production_view_pdf +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line +msgid "Record production line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Report:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__serial +msgid "Requires Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_date_minimum_delta +msgid "Reschedule if Higher Than" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__qty_reserved +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__qty_reserved +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__qty_reserved +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_lots +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_raw_tree +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings define the successive operations that need to be\n" +" done to realize a Manufacturing Order. Each operation from\n" +" a Routing is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled Date Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Date Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +msgid "Scrap Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some components have been consumed for a lot/serial number that has not been produced. Unlock the MO and click on the components lines to correct it.\n" +"List of the components:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Specify cost of work center per hour." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__batch +msgid "Start Next Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "Start a new work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_abstract_workorder__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_product_produce__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__consumption__strict +msgid "Strict" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Structure & Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line__done_move +msgid "Technical Field to order moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Technical field indicating whether the current user is working. " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__post_visible +msgid "Technical field to check when we can post" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Technical: used in views and domains only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Technical: used in views only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Technical: used in views only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %s set on product %s does not match the BoM product %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_date_minimum_delta +msgid "The change must be higher than this value to be propagated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "The database object this attachment will be attached to." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__routing_id +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"planning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__routing_id +msgid "" +"The list of operations to produce the finished product. The routing is " +"mainly used to compute work center costs during operations and to plan " +"future loads on work centers based on production planning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__routing_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__routing_id +msgid "" +"The operations for producing this BoM. When a routing is specified, the " +"production orders will be executed through work orders, otherwise " +"everything is processed in the production order itself. " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:0 +#, python-format +msgid "The production order for '%s' has no quantity specified." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "The record id this is attached to." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_date +msgid "The rescheduling is propagated to the next move." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__routing_id +msgid "" +"The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will " +"create work orders afterwards which alters the execution of the " +"manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The unit of measure you choose is in a different category than the product " +"unit of measure." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no Bill of Material of type manufacture or kit found for the " +"product %s. Please define a Bill of Material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_move_line +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the the expected duration of a work order at" +" this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_move_line +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated by manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Time before prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes. Is the time used in manual mode, or the first time supposed" +" in real time when there are not any work orders yet." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time the currently logged user spent on this workorder." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__qty_to_consume +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__qty_to_consume +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__qty_to_consume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_raw_tree +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +msgid "" +"To manufacture or assemble products, and use components and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__needs_lots +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_abstract_workorder_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_line__product_uom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to correct what has been consumed or " +"produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__2 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Use the Produce button or process the work orders to create some finished " +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__3 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/js/mrp.js:0 +#, python-format +msgid "Waiting Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Waiting for Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Work Center Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n" +" units. They consist of workers and/or machines, which are\n" +" considered as units for task assignation as well as capacity\n" +" and planning forecast." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_delta_report +msgid "Work Orders Deviation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work Orders are operations to be processed at a Work Center to realize a\n" +" Manufacturing Order. Work Orders are trigerred by Manufacturing Orders,\n" +" they are based on the Routing defined on these ones" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Work order %s is still running" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_start_wo +msgid "" +"Work orders will be planned based on the availability of the work centers" +" starting from this date. If empty, the work orders will be " +"planned as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder_line +msgid "Workorder move line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_production_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You can not change the finished work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can not consume without telling for which lot you consumed it" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot consume the same serial number twice. Please correct the serial " +"numbers encoded." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a planned manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce a MO with a bom kit product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 +#, python-format +msgid "You have already processed %s. Please input a quantity higher than %s " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have produced %s %s of lot %s in the previous workorder. You are trying " +"to produce %s in this one" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You have to produce at least one %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_abstract_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should consume the quantity of %s defined in the BoM. If you want to " +"consume more or less components, change the consumption setting on the BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should provide either a product or a product template to search a BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_delta_report +msgid "" +"You will get here statistics about the\n" +" work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lo.po new file mode 100644 index 0000000..48c9863 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,6279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Amkha VAYAPHATH , 2023 +# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023 +# sackda chanthasombath, 2023 +# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "ການດຳເນີນການ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "ໃຊ້ຢູ່" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "ກິດຈຳກຳ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "ສະຖານະ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "ທັງໝົດ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "ຮັບຮູ້" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "ສຳເນົາໄວ້ແລ້ວ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "ຂັດຕິດເອກະສານ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "ລະຫັດ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "ດັດຊະນີສີ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "ຢືນຢັນ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "ຮັບຮູ້ເເລັວ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ສ້າງໂດຍ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ສ້າງເມື່ອ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ສະກຸນເງິນ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "ວັນທີ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "ລຶບ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "ປະລະ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ຊື່ເຕັມ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "ເອກະສານ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "ຕົວທົດລອງ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "ກຳນົດເວລາ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "ແກ້ໄຂ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "ສຳເລັດແລ້ວ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "ເກັບເຂົ້າໝູ່ກອງໂດຽ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "ສູງ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ເລກລຳດັບ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "ຕໍ່າ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "ຮວມກັນ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "ຊື່" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "ສ້າງໃໝ່" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "ກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ເນື້ອໃນກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "ທຳມະດາ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "ພິມອອກ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "ບຸລິມະສິດ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "​ສິນ​ຄ້າ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "ບົດລາຍງານ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "ຮັບຜິດຊອບ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ລຳດັບ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "ການກໍານົດຄ່າ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "ແຂວງ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "ສະຖານະພາບ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "ເປົ້າໝາຍ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "ທີ່ຈະເຮັດ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "ກິດຈະກຳມື້ນີ້" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "ການຕິດຕາມ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "​ໂອນ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "ປະເພດ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "ຫົວໜ່ວຍ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "ສູງຫຼາຍ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "​ການແຈ້ງເຕື່ອນ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "​ເຕື່ອນ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..900f1c5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,6398 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Antanas Muliuolis , 2022 +# Paulius Sladkevičius , 2022 +# Rolandas , 2022 +# Anatolij, 2022 +# Monika Raciunaite , 2022 +# Edgaras Kriukonis , 2022 +# Arminas Grigonis , 2022 +# Audrius Palenskis , 2022 +# Eimantas , 2022 +# Arunas Vaitekunas , 2022 +# grupoda2 , 2022 +# Silvija Butko , 2022 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2022 +# digitouch UAB , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Jonas Zinkevicius , 2022 +# Linas Versada , 2022 +# Arunas V. , 2023 +# Ramunė ViaLaurea , 2024 +# Gailius Kazlauskas , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponentai bus paimti %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Kai visi komponentai pasiekiami" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Komplektavimo specifikacijos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Naudotos KS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Perskaityti darbo užsakymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Darbo užsakymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# KS, kuriuose naudojamas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Gali reikėti rankinių veiksmų." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Kvadratinė koja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Įkelkite failus prie produkto\n" +"

\n" +" Naudokite šią funkciją failų, paveikslėlių ar specifikacijų kaupimui.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Prarasta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Pagaminta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Našumas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Nurašymai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "Planuoti užsakymus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Ataskaitos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "Darbo užsakymai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Efektyvumo kategorija: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Baigtas produktas:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Yra blokavimo priežastis? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Gaminamas kiekis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Priežastis: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Atsakingas:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Šaltinis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Pradžios data: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Pabaigos data: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Vieneto savikaina" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Darbo centras" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Gaminimo užsakymas jau atliktas arba atšauktas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Prieigos raktas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikalingas veiksmas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Veiklos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Veiklos būsena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Veiklos tipo ikona" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Pridėkite aprašymą..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Pridėti eilutę" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Pridėkite subproduktus į komplektavimo specifikaciją. Tai gali būti " +"panaudota kelių baigtų produktų gavimui. Be šio pasirinkimo jūs galite " +"atlikti tik A + B = C. Su šiuo pasirinkimu: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Pridėkite prie savo darbo užsakymų kokybės patikrinimus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratorius" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Visi failai buvo įkelti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Visi produktų kiekiai turi būti didesni nei arba lygūs \"0\".\n" +"Eilutės su kiekiu \"0\" gali būti panaudojamos kaip papildomos eilutės.\n" +"Turėtumėte įdiegti mrp_byproduct modulį, jei norite valdyti papildomus produktus komplektavimo specifikacijoje." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Priskyrimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Leidžiamas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Leidžiamas su perspėjimu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Išardymo užsakymas yra naudojamas baigtų produktų išskaidymui į komponentus." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Taikyti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Taikyti variantams" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Prisegtas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Prisegtuko URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Prisegtukai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Prisegtukų sk." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Atributų reikšmės" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Pasiekiamumas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Pasiekiamumo nuostoliai" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Pasiekiamas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Portretas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Produktų variantų KS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Nurodytos KS komplektavimo eilutės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Brūkšninis kodas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Paremta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Komplektavimo specifikacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Komplektavimo specifikacijos eilutė" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Komplektavimo specifikacijos eilutė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Komplektavimo specifikacijos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Komplektavimo specifikacijos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Komplektavimo specifikacijos leidžia jums nustatyti galutinio\n" +"produkto pagaminimui reikalingų žaliavų sąrašą; per gamybos\n" +"užsakymą arba produktų pakuotę." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokuoti" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokuoti darbo centrą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Neleidžiamas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Priklauso nuo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokuotas laikas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "KS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "KS komponentai" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "KS kaštai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "KS eilutė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "KS eilutės" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "KS tipas" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Varžtas" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Subproduktai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproduktas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nepavyko rasti rasti produkcijos vietos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Negalima ištrinti gamybos užsakymo, kai jis yra etape 'Atlikta'" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Pajėgumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Pakeisti produkto kiekį" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Keisti gamybos kiekį" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Pakeisti gaminamą kiekį" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Tikrinti pasiekiamumą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Kontrolinės sumos / SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kodas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Spalvos indeksas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Įmonės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponentas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Komponentų prieinamumas" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponentai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Komponentų prieinamumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Komponentų vieta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigūracijos nustatymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Sunaudota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Sunaudotos išardymo eilutės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Sunaudotas išardymo užsakymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Sunaudota procese" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Perspėjimas dėl sunaudojamų komponentų" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo " +"vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Kaštai per valandą" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Kaštų informacija" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Išlaidos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Sukurti atidėtą užsakymą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Kurti naujas partijas / naujus serijos numerius komponentams" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Sukurkite naują gamybos užsakymą" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Sukurkite naują darbo centrą" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Sukurkite naują darbo užsakymų efektyvumą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Sukurtas gamybos užsakymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Sukurta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Esamas produktų skaičius.\n" +"Jei naudojama viena atsargų lokacija, tai apima prekes saugomas šioje lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n" +"Jei naudojamas vienas sandėlis, tai apima prekes saugomas šio sandėlio atsargų lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n" +"Kitu atveju, tai apima prekes laikomas bet kurioje atsargų lokacijoje su vidiniu tipu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Šiuo metu pagamintas kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Duomenų bazės duomenys" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dienos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Galutinis terminas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Numatytas laikotarpis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Numatytasis pagaminimo laikas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Numatytasis matavimo vienetas, naudojamas visoms atsargų operacijoms." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Trinti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Pristatymo užsakymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Darbo centro aprašymas..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Siunčiama į" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Išardymo užsakymas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokumentas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Atsisiųsti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Juodraštis" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Juodas stalčius" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Juodas stalčiaus dėklas" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Stalčius su ratukais patogiam naudojimui." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Išsiskleidžiantis meniu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Trukmė (minutėmis)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Trukmės apskaičiavimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Trukmės nukrypimas (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Trukmė vienetui" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efektyvumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Efektyvumo kategorija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Užtikrinkite kaupiamo produkto atsekamumą savo sandėlyje." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Gamybos užsakyme (-uose) įvyko išimtis (-ys):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Išimtis (-ys):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Numatoma" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Planuojama trukmė" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Prognozuojama trukmė (minutėmis)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Numatomasis kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Filo turinys (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Failo dydis" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtrai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Pabaigta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Baigtas partijos/serijinis numeris" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Baigtas produktas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Baigti produktai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Baigtos produkcijos vieta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Lankstus komponentų vartojimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognozuojamas kiekis (skaičiuojamas kaip turimas kiekis - išeinantis + įeinantis).\n" +"Jei naudojama viena atsargų lokacija, tai apima prekes saugomas šioje lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n" +"Jei naudojamas vienas sandėlis, tai apima prekes saugomas šio sandėlio atsargų lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n" +"Kitu atveju, tai apima prekes laikomas bet kurioje atsargų lokacijoje su vidiniu tipu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Iš" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Pilnai produktyvus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Būsimos veiklos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Bendra informacija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Eilės tvarka, pagal kurią išdėstomas darbo centrų operacijų sąrašas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Eilės tvarka, pagal kurią išdėstomas darbo centrų sąrašas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Suteikia eilės tvarką, kai rodoma." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupuoti pagal..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupuoti pagal..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Buvo pagaminta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Turi žinutę" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Aukštas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Istorija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Valandos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "Jei produkto variantas yra nurodytas, KS galimas tik šiam produktui." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"jei pažymėta, tais atvejais, kai prieš tai buvusio perkėlimo perkėlimas " +"(kuris buvo sugeneruotas kito planinio užsakymo) yra atšaukiamas ar " +"išskaidomas, taip pat bus padaroma ir su perkėlimu, sugeneruotu šio " +"perkėlimo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Jei aktyvus laukas yra nustatytas kaip neigiamas, galėsite išteklių įrašus " +"paslėpti nepašalindami jų." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Paliesti perkėlimai:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importuoti komplektavimo specifikacijos šabloną" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Vykdoma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksuotas turinys" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Atsargų perkėlimai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Inventoriaus perkėlimai, kuriems turite nuskenuoti partijos numerį šiam " +"darbo užsakymui" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Yra užrakinta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Yra blokavimo priežastis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Yra blokavimo priežastis?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Yra viešas dokumentas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Ar esamas vartotojas dirba" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Jau buvo atblokuota." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Raktas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Rinkinys" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Paskutinis prie šio užsakymo dirbęs vartotojas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Vėluoja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Vėluojančios veiklos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Vėluojantys gamybos užsakymai ar pristatymai dėl komponentų trūkumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Sluoksniai, kurie kartu sudaro medžio plokštes." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Pristatymo laikas" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Laisvadienis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Atsargų vieta, iš kurios bus imamos žaliavos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Atsargų vieta, kurioje sistema talpins baigtus produktus." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Užrakinti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Nuostolio priežastis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partijos / serijinis numeris" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Partijos/serijinis numeris" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Partijos / serijiniai numeriai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Žemas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Gamybos užsakymo būsena" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP darbo užsakymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP darbo užsakymo produktyvumo nuostoliai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Gaminti po užsakymo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Valdyti darbo užsakymo operacijas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Trukmė rankiniu būdu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Gaminti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Gamyba (1 žingsnis)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Gamybos taisyklė" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Gaminti šį produktą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Gaminti papildymui" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Pagaminta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Pagaminti produktai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Pagaminta per paskutines 365 dienas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Gamyba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Pagaminimo terminas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Gamybos operacijos tipas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Gamybos užsakymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Gamybos užsakymai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Gamybos užsakymai, kurie yra patvirtintoje būsenoje." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Gamybos pasiruošimas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Gamybos numeris" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Pažymėti kaip atliktą" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Pagrindinis gamybos planas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Medžiagų prieinamumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Sujungti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tipas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Mažiausio inventoriaus taisyklė" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutės" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Įvairūs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Sekami veiksmai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Veiklos paskutinis terminas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Kitas veiksmas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Kito veiksmo terminas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Kito veiksmo santrauka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Kito veiksmo tipas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Atidėtų užsakymų nėra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nėra pasiekiamų duomenų." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Jokių duomenų!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nerastas joks produktas. Sukurkite naują!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Šiai įrangai nėra produktyvumo nuostolių" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Joks darbo užsakymas šiuo metu nevyksta. Paspauskite, kad pažymėtumėte darbo" +" centrą kaip užblokuotą." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Įprastas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Neprieinamas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Vėluojančių gamybos užsakymų skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Laukiančių gamybos užsakymų skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Gamybos užsakymų apdorojimui skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Pranešimų, kuriems reikia imtis veiksmų, skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE tikslas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Turima:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Suvartojama operacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Operacijos tipas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operacijos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Atliktos operacijos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Suplanuotos operacijos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Apatinė riba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Užsakymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Pradinis produkcijos kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Bendras įrangos efektyvumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Bendras įrangos efektyvumas, remiantis pastaruoju mėnesiu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Bendras įrangos efektyvumas: nėra darbo ar blokavimo laiko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Apžvalga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Tėvinė KS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Tėvinis produkto šablonas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Sustabdyta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Laukia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Našumas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Našumo nuostoliai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Paskutinio mėnesio našumas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Paimti komponentus" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Paimti komponentus ir tada gaminti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Paimti komponentus ir tada gaminti (2 žingsniai)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Paimti komponentus, gaminti ir tada kaupti produktus (3 žingsniai)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Paėmimo prieš gamybą MTO taišyklė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Paėmimas prieš gaminimo operacijos tipą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Paėmimo prieš gamybą maršrutas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Paėmimo būdas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Paėmimas, susietas su šiuo gamybos užsakymu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Paėmimo prieš gamybą vieta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Suplanuoti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planuoti užsakymus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planuokite gamybą ar pirkimo užsakymus remiantis prognozėmis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Suplanuota" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Suplanuota data" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planavimas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastikinis laminatas" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Sluoksnio dalis" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Sluoksninė plokštė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Po gamybos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Prieš gamybą" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Svarba" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Apdorotos išardymo eilutės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Planinio užsakymo grupė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Gaminti likutinius produktus (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Pagaminta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Pagamintas kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produktas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Produkto prisegtukai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Produkto kaštai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Produkto gyvavimo valdymas (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Produkto perkėlimai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Turimas produkto kiekis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Produkto kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Produkto šablonas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produkto matavimo vienetas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Produkto mato vnt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Produkto variantas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produkto variantai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Gamyba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Gamybos data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Gaminimo dokumentas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Gamybos vieta" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Gamybos užsakymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Gamybos užsakymas baigtiems produktams" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Gamybos būsena" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Gamybos darbo centras" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Pavėluotai pradėta gamyba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktyvus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktyvus laikas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktyvumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Produktyvumo nuostoliai" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produktai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Užpildyti atšaukimą ir padalijimą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kokybė" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kokybės nustoliai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Kiekių grupė" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Pagamintas kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Kiekis, kuris bus pagamintas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Kiekis, skirtas sunaudoti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Kiekis, kurį reikia pagaminti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Kiekis:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kiekių grupės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Paruošta" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Reali trukmė" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Pasikartojimo klaida! Produktas su technologine kortele neturėtų turėti " +"savęs toje TK ar dukterinėse kortelėse." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Numeris" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Nuoroda turi būti unikali kiekvienai įmonei!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruotas šis gamybos užsakymas." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Nuoroda:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Susijęs priedas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Ataskaitos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezervuoti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervuota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Išteklius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Išteklių laukas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Išteklių ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Išteklių modelis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Išteklių pavadinimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atsakingas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atsakingas vartotojas" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Maršrutas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Technologinių kortelių eilutės" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Technologinės kortelės darbo centrai" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Paleisti planuoklį" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS pristatymo klaida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Suplanuota data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planuokite gamybos užsakymus anksčiau, kad išvengtumėte vėlavimų" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suplanuota data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Suplanuota data pagal mėnesį" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Suplanuota pabaigos data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Suplanuota pradžios data" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Planavimo informacija" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Nurašymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Nurašymo perkėlimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Nurašymai" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Varžtas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Ieškoti komplektavimo specifikacijos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Gamybos paieška" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Ieškoti darbo užsakymų" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Ieškoti MRP darbo centro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Saugus gaminimo laikas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Atsarga dėl galimo vėlavimo vykdant gamybos operacijas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sekos paėmimas prieš gamybą" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sekos gamyba" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Atsargų seka po gamybos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Nustatykite kiekius ir patvirtinkite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Trukmę nustatyti rankiniu būdu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Rodyti galutines partijas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Kieta mediena yra patvari natūrali medžiaga." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Medžio masyvo stalas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Yra sekamų komponentų, turite nustatyti gamybos užsakymą, kad gautumėte " +"tinkamus komponentus." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Šaltinio vieta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Išskaidyti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Nerūdijančio plieno varžtas" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Nerūdijančio plieno varžtas pilnas (diametras - 5mm, ilgis - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Pažymėtas žvaigždute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Pradėti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Būsena, paremta veiklomis\n" +"Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n" +"Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n" +"Suplanuotas: Ateities veiklos." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Atsargos po gamybos operacijos tipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Atsargos po gamybos taisyklės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Atsargų prieinamumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Atsargų perkėlimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Pagamintų prekių sandėlio perkėlimai" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Atsargų perkėlimai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Atsargų papildymo ataskaita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Atsargų taisyklė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Atsargos po gamybos vietos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Atsargų taisyklių ataskaita" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Kaupti baigtą produktą" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Saugomas failo pavadinimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub-KS" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Lentelė" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Stalo rinkinys" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Stalo koja" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Stalo viršus" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Stalo rinkinys" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Žyma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Žymos pavadinimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Techninis laukas pažymėjimui, kada galime atrezervuoti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Produkto matavimo vienetas, kurį pasirinkote, priklauso kitai kategorijai " +"nei esantis produktų formoje." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Tūris turi būti teigiamas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Produktų, jau tvarkomų šio darbo užsakymo, skaičius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operacija, kur komponentai yra sunaudojami arba galutiniai produktai yra " +"sukuriami." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Gaminamas kiekis turi būti teigiamas!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Temos šablonas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Dar nėra produkto perkėlimo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "Šis laukas naudojamas išteklių darbo laiko zonos nustatymui." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Tai yra kaštai, pagrįsti produkto KS. Jie skaičiuojami sumuojant komponentų " +"ir operacijų, reikiamų produkto sukūrimui, išlaidas." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Tai yra kaštai, nustatyti produkte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Laiko našumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Laiko žurnalai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Laiko stebėjimas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Laiko juosta" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr " Į" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Uždarymui" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Sunaudoti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Reikia atlikti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Paleisti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Apdorojimui:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Gaminti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Šiandienos veiklos" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Medžio plokštės viršutinis sluoksnis." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Visa trukmė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Viso vėluojančių užsakymų" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Viso laukiančių užsakymų" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Visas kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Visas kiekis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Viso veikiančių užsakymų" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Visa trukmė" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Visa prognozuojama trukmė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Visa prognozuojama trukmė (minutėmis)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Visa reali trukmė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Visa reali trukmė (minutėmis)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sekamumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Sekamumo ataskaita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Sekimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Perkelti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Pervedimai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Operacijos tipas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Atblokuoti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Išardymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Išardymo užsakymas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Išardymo užsakymo produkto kiekis turi būti teigiamas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Išardymo užsakymai" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Išskleisti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Vieneto faktorius" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mato vienetas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Matavimo vienetas (Matavimo vienetas) yra matavimo būdas inventoriaus " +"kontrolei" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Atrakinti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Atrakinti gamybos užsakymus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Atrakinti gamybos užsakymą, tam kad redaguoti sunaudotų arba pagamintų " +"produktų kiekius." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Atšaukti planavimą" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Atrezervuoti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Mat. vnt." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Įkelti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Įkelkite pasirinktą .pdf dokumentą." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Skubu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Naudojamas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Vartotojas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"MPS ataskaitos naudojimas pakartotinių užsakymų ir gaminimo operacijų " +"planavimui yra naudingas tada, kai turite ilgą pagaminimo laiką ir gaminate " +"remiantis pardavimų prognozėmis." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Galioja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variantas:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Labai aukštas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Laukia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Laukia kitos operacijos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Laukiama pasiekiamumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Laukiama komponentų" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Sandėlis" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Sandėlis:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Perspėti apie nepakankamą išardymo kiekį" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Įspėjimai" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Dėvėjimosi sluoksnis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Svetainė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Interneto svetainės žinutės" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Kai planinis užsakymas turi gamybos maršrutą su nustatytu operacijos tipu, " +"jis bandys sukurti gamybos užsakymą tam produktui, naudodamas to paties tipo" +" technologinę kortelę. Tai leidžia nustatyti atsargų taisykles, kurios " +"įjungia skirtingus gaminimo užsakymus su skirtingomis technologinėmis " +"kortelėmis." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Kai komponentai pirmajai operacijai yra pasiekimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Kai produktai yra gaminami, jie gali būti gaminami šiame sandėlyje." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Kai produktai reikalingi %s,
sukuriamas gamybos užsakymas " +"poreikiui patenkinti." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Medžio plokštė" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Darbo centras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Darbo centro užimtumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Darbo centrų užimtumas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Darbo centro pavadinimas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Darbo centro naudojimas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Darbo centro užimtumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Darbo centrai" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Darbo centrų peržiūra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Darbo instrukcija" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Darbo užsakymas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Darbo užsakymas sunaudojimui" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Darbų užsakymai" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Darbo užsakymų našumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Darbų užsakymų planavimas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Darbo lapas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Darbo užsakymai vyksta. Paspauskite, norėdami užblokuoti darbo centrą." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Darbo centras" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Darbo centro produktyvumas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Darbo centro produktyvumo žurnalas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Darbo centro produktyvumo nuostolis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Darbo centrų produktyvumo nuostoliai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Darbo centro būsena" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Darbo centras užblokuotas, norėdami atblokuoti, paspauskite." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Darbo valandos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Prie šio užsakymo dirbantis vartotojas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Darbo lapas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Jūs galite arba įkelti failą iš savo kompiuterio, arba nukopijuoti / įdėti " +"internetinę nuorodą į savo failą." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Negalite ištrinti komplektavimo specifikacijos veikiantiems gamybos užsakymams.\n" +"Pirmiausia, uždarykite juos arba atšaukite." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Negalite ištrinti išardymo užsakymo, kuris jau yra atliktas." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Negalite gaminti to paties serijinio numerio du kartus." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Negalite išardyti atšaukto gamybos užsakymo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Prašome patvirtinkite, kad tikrai tiek sunaudojate.\n" +" \n" +" \n" +" Prašome peržiūrėkite sunaudojamų komponentų kiekį arba prašykite vadovo patvirtinti \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "paskutinis" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "gamybos užsakymas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutės" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "iš" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "nuo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "užsakyta, vietoje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "kiekis buvo atnaujintas." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "reali trukmė" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "darbo užsakymai" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..065bb88 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,6324 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Konstantins Zabogonskis , 2022 +# Arnis Putniņš , 2022 +# Anzelika Adejanova, 2022 +# JanisJanis , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# InfernalLV , 2022 +# Will Sensors, 2024 +# ievaputnina , 2024 +# Armīns Jeltajevs , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Armīns Jeltajevs , 2025\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# materiālu rēķins" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d diena(-as)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Atskaites" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Source:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Sākuma datums: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Beigu datums: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Piekļuves atslēga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Darbība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitātes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitātes stāvoklis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitātes veida ikona" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Pievienot aprakstu..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Pievienot rindu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrators" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Visi augšupielādētie faili" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Piešķiršana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Pielietot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Pievienots" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Attachment URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Atribūtu vērtības" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Pieejamības" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Pieejamība" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Pieejams" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Svītrkods" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Bāzēts uz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Recepte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Receptes (BoM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Komplektācijas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloķēt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloķēts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Recepte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Receptes rinda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Recepšu rindas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Receptes tips" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Blakusprodukti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Blakusprodukts" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitāte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Mainīt produkta daudzumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kods" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Krāsa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Krāsas indekss" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Uzņēmumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Uzņēmums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Apstiprināts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Mērvienību konvertēšana starp mērvienībām var notikt tikai tad, ja tās " +"pieder vienai un tai pašai kategorijai. Pārrēķins tiks veikts, pamatojoties " +"uz attiecībām." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Vienas stundas izmaksas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Izmaksu informācija" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Izmaksas" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Izveidots ražošanas pasūtījums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Izveidošana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valūta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Pielāgotais apraksts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Database Data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dienas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Ražošanas pasūtījuma sagatavošana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Termiņš" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Izdzēst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Preču Piegādes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Gala novietojums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Atmest" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Parādīt vārdu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentācija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Gatavs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Melnraksts" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Melna atvikne" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Nolaižamā izvēlne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Ilgums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Labot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Beigu datums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Nodrošiniet uzglabājamā produkta izsekojamību savā noliktavā." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Izņēmums(-i):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Sagaidāms" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Faila saturs (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Faila saturs (neapstrādāts)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "File Size" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Pabeigts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Gatavie ražojumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Gatavo ražojumu novietojums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (Partneri)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Fonts awesome icon piem. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Piespiedu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognozes ziņojums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "No" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Nākotnes aktivitātes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Vispārīgā informācija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupēt pēc..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupēt pēc..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "ir ziņojums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Augsts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Vēsture" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Stundas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Lauka 'Aktīvs sistēmā' atzīmēšana kā False ļaus Jums paslēpt resursa " +"ierakstu, to nedzēšot." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Attēla augstums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Attēla avots" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Attēla platums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Attēls ir saite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Tiek izpildīts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indexed Content" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Is public document" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz mainīts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Nokavējies" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Pēdējās aktivitātes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Piegādes laiks" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Leave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Vieta, kur sistēma meklēs izejvielas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Postenis, kur sistēma uzskaitīs gatavos ražojumus." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Lock" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partija/Sērija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Partija/Sērijas numurs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Partiju/Sēriju numuri" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Partijas/Sērijas numuri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Zems" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Galvenais pielikums" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Ražot" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Ražošana" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Saražošanas Laiks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Ražošanas orderis" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ražošanas orderi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Atzīmēt kā izdarītu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Sapludināt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minimālu atlikumu noteikums" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minūtes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Jauns" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Nākošā aktivitāte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nākamais aktivitāšu kalendāra pasākums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nākamās darbības veids" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Vēl nav datu!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Standarta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Kļūdu skaits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Darbība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Darbības veids" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operācijas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Pasūtījuma punkts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Pasūtījumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Pārskāts" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Primārā recepte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Gaida izpildi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Izpilde" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Picking Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Plānots" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Plānotais datums" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Plānošana" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritāte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Apgādes grupa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Produkta dzīves cikla pārvaldība (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Produkta Daudzums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Produkta Veidne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produkta Mērvienība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Produkta Veids" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produktu Varianti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Ražošana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Ražošanas noliktava" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Ražošanas orderis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Ražošanas resurss" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Ražošanu uzsāka novēloti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitāte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Daudzums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Daudzums:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pabeigts" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Atsauksme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Atsaucei jābūt unikālai katram uzņēmumam!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Saistītais pielikums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Atskaites" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resurss" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Resource Field" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Resource ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Resource Model" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Resource Name" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Atbildīgais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atbildīgie lietotāji" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Resursu maršrutēšana" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS piegādes kļūda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plānotais Datums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Brāķis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Norakstītā Prece" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Meklēt recepti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Meklēt ražošanu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Meklēt izpildes orderi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Meklēt ražošanas vadības resursu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Drošības dienas katrai ražošanas operācijai." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secība" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Avots" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Resursa novietojums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Sadalīt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Atzīmēts ar zvaigznīti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Sākt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma datums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Posmi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n" +"Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n" +"Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n" +"Plānots: nākotnes aktivitātes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Krājumu kustība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Preču kustība Noliktavā" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Noliktavas papildināšanas pārskats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Noliktavas noteikums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Pārskats par noliktavas noteikumiem" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Stored Filename" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Galds" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Birka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag Name" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Izvēlētās produkta mērvienības kategorija ir citādāka, nekā produkta formā." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Ir izveidots šāds papildināšanas rīkojums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Tēmas veidne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Šis lauks tiek izmantots, lai noteiktu, kurā laika joslā darbinieki strādās." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Laiks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Patērētā laika Uzskaite" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Kam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Slēgt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Darāmais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Šodienas aktivitātes" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Daudzums kopā" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Kopējais Daudzums" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Kustība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Izsekošana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Pārvedumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Veids" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Atvērt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mērvienība" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Atbloķēt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Mērv" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Augšupielādēt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Steidzama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Derīgs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Pārbaudīt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Ļoti augsta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Gaida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Gaida citu operāciju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Gaida, kad būs pieejama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Noliktava" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Brīdinājumi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Tīkla vietne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Resurss" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Resursa noslodze" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Resursu slodzes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Resursu lietojums" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Resursa slodze" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Resursi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Izpildes orderis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Izpildes orderi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Ražošanas orderu plānošana" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Darba stundas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minūtes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "no" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "pasūtīts šī vietā" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "{{ props.isFolded ? 'Unfold' : 'Fold' }}" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000..4cdd971 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,3766 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2023 +# Nikhil Krishnan, 2023 +# Niyas Raphy, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# മെറ്റീരിയൽ ബിൽ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# വർക്ക് ഓർഡറുകൾ വായിക്കുക" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# വർക്ക് ഓർഡറുകൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "റിപ്പോർട്ടിംഗ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "അക്സസ്സ് ടോക്കൺ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "ആക്ഷൻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "ആക്റ്റീവ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "പ്രവർത്തനങ്ങൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ആക്ടിവിറ്റി ടൈപ്പ് ഐക്കൺ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "ആഡ് ലൈൻ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "വിഹിതം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "അപ്ലൈ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "അപ്പ്രൂവ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "അറ്റാച്ച്മെന്റ് എണ്ണം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "ലഭ്യത" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "അവൈലബിൾ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "അവതാർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "ബാർകോഡ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "ബില് ഓഫ് മെറ്റീരിയൽസ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "ബില് ഓഫ് മെറ്റീരിയൽസ് " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "ബ്ലോക്ക് വർക്ക് സെന്റർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "തടഞ്ഞു" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "ബ്ലോക്കിങ് കാരണം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "ബ്ലോക്‌സ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "റദ്ദാക്കി" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "കാറ്റഗറി" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "കോഡ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "കളർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "കളർ ഇൻഡക്സ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "കമ്പനികൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "കമ്പനി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ സെറ്റിങ്‌സ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ചു" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"അളവിന്റെ യൂണിറ്റുകൾ തമ്മിലുള്ള പരിവർത്തനം ഒരേ കാറ്റഗറി പെട്ടതാണെങ്കിൽ " +"മാത്രമേ സംഭവിക്കൂ. അനുപാതങ്ങൾ അടിസ്ഥാനമാക്കിയായിരിക്കും പരിവർത്തനം." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "കറൻസി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "ദിവസം" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "ഡെഡ്ലൈൻ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "ഡിലീറ്റ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "നിരസിക്കുക" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "ഡിസ്പ്ലേ:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "ഡോക്യുമെന്റ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "ഡോക്യൂമെന്റഷന് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "ചെയ്തു" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "ഡൌൺലോഡ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റ്" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "ദൈർഘ്യം" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "എഡിറ്റ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "അവസാന തീയതി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "ഒഴിവാക്കൽ(കൾ):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "ഫിൽറ്റർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "ഫിനിഷ്ഡ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ഫോള്ളോവെഴ്‌സ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "അനുയായികൾ (പങ്കാളികൾ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "പൊതുവിവരം" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "സന്ദേശമുണ്ട്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "ഹിസ്റ്ററി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "മണിക്കൂറുകൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ഐഡി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ഐക്കൺ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "അനുയായിയാണ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "ലേറ്റായ ആക്ടിവിറ്റീസ്‌" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "ലീഡ് ടൈം" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "ലീവ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "ലൊക്കേഷൻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "ലോക്ക്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "ലോട്ടസ് /സീരിയൽ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "ലോട്ടസ് /സീരിയൽ നമ്പർ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "ലോട്ടസ് /സീരിയൽ നമ്പർ " + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "പ്രധാന അറ്റാച്ച്മെന്റ്" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "മാനുഫാക്ചർ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "മാനുഫാക്ചറിംഗ് ഓർഡർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "മാനുഫാക്ചറിംഗ് ഓർഡറുകൾ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "മാനുഫാക്ചറിംഗ് റഫറൻസ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "പുതിയ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "അടുത്ത പ്രവർത്തനം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "അടുത്ത പ്രവർത്തന സമയപരിധി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "ബാക്ക്‌ഓർഡർ ഇല്ല" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "ഇതുവരെ ഡാറ്റയൊന്നുമില്ല!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "നോർമൽ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "പിശകുകളുടെ എണ്ണം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" +"നടപടി ആവശ്യമായ സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം\n" +" " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ഡെലിവറി പിശകുള്ള സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "കയ്യിൽ ഉള്ളത്" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "പ്രവർത്തനം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "ഓർഡർ " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "അവലോകനം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "പ്രകടനം" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "പീക്കിങ് ടൈപ്പ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "പ്ലാൻ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "ആസൂത്രണം" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "പ്രിന്റ് " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "മുൻഗണന" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ചെലവ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് മൂവ്സ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് മൂവ്‌സ് (സ്റ്റോക്ക് മൂവ് ലൈൻ)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് അളവ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ടെംപ്ലേറ്റ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വേരിയന്റ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വാരിയന്റ്സ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ കപ്പാസിറ്റി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ തീയതി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ ഡോക്യുമെന്റ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ വിവരങ്ങൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ ലൊക്കേഷൻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ ഓർഡർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "പ്രൊഡക്ഷൻ സ്റ്റേറ്റ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "പ്രോഡക്ടസ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "ക്വാളിറ്റി" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "ക്വാൻറ്" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "അളവ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "റെഡി" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "റഫറൻസ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "റഫറൻസ്:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "റിപ്പോർട്ടിങ്" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "റിസോഴ്സ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "ഉത്തരവാദിയായ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള യൂസർ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "സ്‌ചെടുൾഡ് തീയതി" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "സ്ക്രാപ്പ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "സ്ക്രാപ്പ് മൂവ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "സ്ക്രാപ്പ്" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "സെർച്ച് " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "സെർച്ച് പ്രൊഡക്ഷൻ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "സീക്വൻസ് " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "സെറ്റിങ്ങ്സ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "സോഴ്സ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "സോഴ്സ് ലൊക്കേഷൻ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "സ്‌പ്ലിറ്റ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "സ്‌പ്ലിറ്റ് #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "സ്പ്ലിറ്റ് പ്രൊഡക്ഷൻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "സ്പ്ലിറ്റ് പ്രൊഡക്ഷൻസ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "സ്പ്ലിറ്റ് പ്രൊഡക്ഷൻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "സ്പ്ലിറ്റ് പ്രൊഡക്ഷൻസ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "ആരംഭിക്കുക" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന തീയതി" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "സ്റ്റേറ്റ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "സ്റ്റോക്ക് മൂവ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "സ്റ്റോക്ക് മൂവ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "സ്റ്റോക്ക് റൂൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "സബ് കോൺട്രാക്റ്റിംഗ് " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "ടാഗ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "ടാഗ് പേര്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "കപ്പാസിറ്റി കർശനമായി പോസിറ്റീവ് ആയിരിക്കണം." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള അളവ് പോസിറ്റീവ് ആയിരിക്കണം!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "ടാഗ് നാമം അദ്വിതീയമായിരിക്കണം." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "തീം ടെംപ്ലേറ്റ്" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കേണ്ട അളവിനേക്കാൾ കൂടുതൽ സീരിയൽ നമ്പറുകൾ ഉണ്ട്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ഘടകങ്ങളൊന്നുമില്ല. തുടരണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഉറപ്പാണോ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "സമയം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "ടൈംസോൺ" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "ഇന്നത്തെ ആക്ടിവിറ്റീസ്‌" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "ട്രാൻസ്ഫെർ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "ട്രാൻസ്ഫർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "ടൈപ്പ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "അൺലോക്ക്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "അപ്‌ലോഡ്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "അടിയന്തിരം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "യൂസർ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "വാലിഡ്‌" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "വാലിഡേറ്റ്" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "വെയർഹൗസ്" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "താക്കീത്" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "വാണിംഗ്" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "വെബ്സൈറ്റ് സന്ദേശങ്ങൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "വെബ്സൈറ്റ് കമ്മ്യൂണിക്കേഷൻ ചരിത്രം" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "വർക്ക് ഓർഡർ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "വർക്ക് ഓർഡറുകൾ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "വർക്ക്ഷീറ്റ്" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "അവസാനം" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "മിനുട്ടുകൾ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "വർക്ക് ഓർഡറുകൾ" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mn.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..c6d7ff6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,6513 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# tumenjargal hadbaatar , 2022 +# Batzul B , 2022 +# baaska sh , 2022 +# tserendavaa tsogtoo , 2022 +# Munkhbilguun Altankhuyag , 2022 +# Otgonbayar.A , 2022 +# Насан-Очир , 2022 +# nurbakhit nurka , 2022 +# Minj P , 2022 +# Munkhbaatar g , 2022 +# Батболд , 2022 +# Onii Onii , 2022 +# Sanjaajamts Badamjunai , 2022 +# hish, 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Torbat Jargalsaikhan, 2023 +# Munkhbaatar Gombosuren, 2024 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2025\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Draft: Үйлдвэрийн захиалга хараахан батлаагүй үед.\n" +" * Confirmed: Үйлдвэрийн захиалга батласан, нөөц бүрдүүлэх болон дахин захиалах дүрэм ажиллана.\n" +" * In Progress: Үйлдвэрийн захиалга эхэлэсэн (MO болон WO).\n" +" * To Close: Үйлдвэрлэл дууссан, үйлдвэрийн захиалга хаагдсан.\n" +" * Done: Үйлдвэрлэл дууссан барааны хөдөлгөөн хийгдсэн. \n" +" * Cancelled: Үйлдвэрлэлийг цуцласан, батлах боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Бүрэлдэхүүн хэсгүүдийг нь авна %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Бүх бүрэлдэхүүн хэсгүүд боломжтой үед" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Орц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Ашиглагдсан орц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Уншсан ажлын захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Ажлын захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Орц нь хаана ашиглагдсан" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s Задлах %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i Ажлын захиалга" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (шинэ) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Дэд үйлвэрлэлүүд" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s устгах боломжгүй. Эхлээд цуцлах шаардлагатай." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Орц найрлагын тойм - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Бэлэн болсон бүтээгдэхүүнүүд - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Үйлдвэрлэлийн захиалга - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Ажлын захиалга - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d хоног(ууд)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Гар үйлдэл шаардагдана." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Дөрвөлжин хөл" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Үйлдвэрийн буцаалт хийхэд шаардлагатай тоо хэмжээ хүрэхгүй байна" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Өөрийн бараанд файл хуулах бол дарах.\n" +"

\n" +" Энэ чадамжийг ажлын зураг, нарийвчлалт зэрэг дурын файл хадгалахад хэрэглэнэ.\n" +"

\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Үйлдвэрлэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Нөхөн баримт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Дэд Үйлдвэрийн захиалга" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Ачаалал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Алдагдсан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Үйлдвэрлэсэн" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "Төхөөрөмжийн нийт үйлчлэлт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Үйл ажиллагаа
Үзүүлэлт
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Гүйцэтгэл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Гологдол" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Эх үйлдвэрлэл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Үйлдвэрлэл задлах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Бүрдэл хэсэг\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Үйлдэлүүд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Захиалга" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "ЗАХИАЛГА ТӨЛӨВЛӨХ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Иж бүрдэлд хамааралгүй бүтээгдэхүүн" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Тайлан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "АЖЛЫН ЗАХИАЛГУУД" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "Минут" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "руу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Бодит үргэлжлэх хугацаа (минут)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Эцсийн хугацаа:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Тайлбар:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа (минут)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Идэвхитэй Ангилал: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Бэлэн болсон бүтээгдэхүүн:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Хаасан шалтгаан? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Үйлдвэрийн захиалга:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Бүтээгдэхүүн:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Тоо хэмжээг үйлдвэрлэх:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Үйлдвэрлэх тоо ширхэг:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Шалтгаан: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Хариуцлага:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Эх сурвалж:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Эхлэх: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Дуусах: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Нэгжийн Зардал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Дамжлага" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Дамжлага: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Энэ нь таны бараа материалыг зөрчилд хүргэж болзошгүй юм." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Жорын төрөл нь бүрдэл байх нь гарах бэлэн бүтээгдэхүүн нь өөрөө ямар нэг " +"бүтээгдэхүүний орцын бүрэлдэхүүн болгоно." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Захиалга хэдийн хийгдсэн эсвэл цуцлагдсан!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Иж бүрдэл төрлийн материалын орц найрлага дээр бүтээгдэхүүнд дахин захиалга " +"хийх журам байж болохгүй." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Хандах Токен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Үйлдэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ажилбарын тайлбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Тайлбар нэмэх..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Мөр нэмэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Тооцоолсон материалд нэмэлт бүтээгдэхүүн үүсгэнэ. Үүнийг хэд хэдэн бэлэн " +"бүтээгдэхүүн авахад ашиглаж болно. Энэ сонголтгүйгээр та зөвхөн үүнийг хийх " +"боломжтой: A + B = C. сонголттой бол: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн ажлын захиалгад чанарын хяналт оруулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Дамжлагын төвд пайз нэмэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Бүх" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Оруулсан бүх файлууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Бүх барааны тоо хэмжээ 0-ээс их байх ёстой.\n" +"Хэрэв орц дээр нэмэлт барааг удирдахыг хүсвэл mrp_byproduct модулийг суулгах хэрэгтэй." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Хуваарилалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн хуваарилалтын тайлан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Ажлын дамжлагын уялдаа хэлхээг зөвшөөрөх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Үйлдвэрлэлийн хэрэглэгчдэд урьдчилсан зөвшөөрөлгүйгээр орцын тоо хэмжээг " +"өөрчлөхийг зөвшөөрнө." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Уг бүрэлдэхүүнээс хамаарсан шинэ цувралын дугаар үүсгэх боломжыг нээх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Зөвшөөрсөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Үйлдвэрлэлээс буцаан задлахыг зөвшөөрөх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгын нөөцийг чөлөөлөхийг зөвшөөрнө" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Анхааруулга өгөх нөхцөлтэйгээр зөвшөөрнө" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Орлох дамжлагын төвүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Үйлдвэрлэлийг хуваарилах үед энэ дамжлагын төвийг орлож ашиглаж болох орлох " +"дамжлагын төвүүд." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Буцаан задлах захиалгыг ашиглан бэлэн бүтээгдэхүүнийг түүхий эд, орц бүрдэл " +"хэсгүүдэд нь буцаан задлана." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Хэрэгжүүлэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Хувилбар дээр хэрэгжүүлэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Үйл ажиллагааг архивлах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Серийн дугаар оноох" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга үүсгэх үед." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Хавсаргах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Хавсралтын URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Хавсралтууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Шинж чанарын утгууд" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Нөөцийн хүрэлцээ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Барааны нөөцийн хүрэлцээ." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Бэлэн байдал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Бэлэн байдлын алдагдал" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Бэлэн" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Зураг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Энэ бүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэх дундаж хугацаа хоног. Олон түвшний Орц " +"найрлагын хүлээн авах хугацаанаас хамаараад үйлдвэрлэлийн хугацаа нэмэгдэх " +"болно. Бүтээгдэхүүнийг туслан гүйцэтгэгчээр гүйцэтгүүлж байгаа тохиолдолд " +"туслан гүйцэтгэгчид бүрэлдэхүүн хэсгүүдийг илгээх огноог тодорхойлоход " +"ашиглаж болно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Орц найрлагын тойм тайлан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Орцын барааны ангилал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Орцонд орж буй материалуудыг энэ мөр дээр сонгож өгнө." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Зөвлөх орцын мөрүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Буцаалтын баримтын батлах мөр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Буцаалтын баримтын батлах мөрүүд" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга нөхөн баримтаас" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгууд нөхөн баримтаас" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Нөхөн баримтын дугаарлалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Нөхөн баримт дугаарлалт, Хэрэв 0 тэй тэнцүү бол Нөхөн холбоотой баримт " +"байхгүй." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Зураасан код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Суурилах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Орц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Орцын мөр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Орцын мөр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгад ашигласан материалын тооцоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Орц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Материалын жагсаалт нь эцсийн бүтээгдэхүүн хийхэд шаардлагатай бүрэлдэхүүн " +"хэсгүүдийн жагсаалтыг тодорхойлох боломжийг танд олгоно." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Орц" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Орц нь эцсийн бүтээгдэхүүн хийхэд хэрэглэгдэх\n" +"түүхий эд материалын жагсаалтыг үйлдвэрлэлийн захиалга эсвэл\n" +"барааны баглаагаар дамжуулж тодорхойлох бололцоо олгодог." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Түгжих" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Дамжлагыг хорих" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Түгжигдсэн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Түгжсэн ажилтан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Хоригдсон хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Өнгөрсөн сард блоклогдсон цаг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Блоклох шалтгаан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Хязгаарлалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Орц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Орцын бүрдэл хэсгүүд" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Орц өртөг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Орцын мөр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Орцын мөрүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Орц найрлагын тойм" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Орцын төрөл" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Эрэг" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Дайвар бүтээгдэхүүнүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Дайвар бүтээгдэхүүн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" +"Дайвар бүтээгдэхүүн %s орц найрлагаас үүссэж байгаа бүтээгдэхүүнтэй ижил " +"байх болохгүй." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Үйлдвэрлэлийн захиалга дээр Дайвар бүтээгдэхүүн нь барааны хөдөлгөөн " +"үүсгэнэ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Дайвар бүтээгдэхүүнүүд" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Дайвар бүтээгдэхүүний өртгийн хувь хэмжээ эерэг байх ёстой." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Дайвар бүтээгдэхүүн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Дайвар бүтээгдэхүүнүүд" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Үйлдвэрлэлийн байршил олдсонгүй." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Дор хаяж 1 түүхий эд эсвэл Эцсийн бүтээгдэхүүний маршрутын мэдээлэл дутуу " +"байгаагаас бэлтгэх өдрүүдийг тооцоолох боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Дууссан төлөвтэй үйлдвэрлэлийн захиалгыг устгах боломжгүй." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Хүчин чадал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Хүчин чадал нь эерэг тоо байх ёстой." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Тээвэрлэсэн тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Ангилал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Барааны тоо хэмжээг өөрчлөх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Үйлдвэрлэх тоо хэмжээг өөрчлөх" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Үйлдвэрлэх тоо хэмжээг өөрчлөх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Нөөц хүрэлцээг шалгах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Чекийн дүн/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Цэвэрлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Цэвэрлэх хугацаа (минут)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Дансны код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Өнгө" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Өнгөний индекс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компаниуд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Бүрдэл хэсэг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Түүхий эдийн бэлэн байдал" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Ноорог үйлдвэрлэлийн түүхий эд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Бүрдэл хэсгүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Түүхий эдийн боломжит төлөв" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Түүхий эдийн байрлал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Үйлдвэрлэлийн захиалгууд яаралтай төлөвтэй нөхцөл түүнд орох түүхий эдийг " +"эхэнд нөөцөлдөг." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Цаг хөтлөлт дээр суурилах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Орц найрлагын тооцоолол" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Орцонд шаардагдах түүхий эдийн дахин нийлүүлэх хугацааг хэрхэн тооцох, " +"Худалдан авах болон үйлдвэрлэх бүтээгдэхүүний түүхий эдийг нийлүүлэх " +"Харилцагч нэр урьтал хугацааг нэмж тооцно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Сүүлд тооцсоноор" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Батлах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Цуцлалтыг батлах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Баталсан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Зарцуулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Нөөцлөгдсөн цуврал болон серийн дугаарыг автоматаар ашиглах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Хангасан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Зарцуулсан хэсгүүдийг задлах мөрүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Зарцуулсан хэсгүүдийг задлах захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Ажиллагаанд хангагдсан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Зарцуулалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Зарцуулалтын анхааруулга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч " +"байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Одоо байгаа Үйл ажиллагааг хуулах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Сонгогдсон Үйл ажиллагааг хуулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Өртөг хуваарилах (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Цагт гарах зардал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Зардлын мэдээлэл" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Өртөгүүд" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Сонгогдсон Spreadsheet-ийг харуулах боломжгүй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Холбоотой нөхөн баримтын тоо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Дутагдлын нөхөн баримт үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Бүрэлдэхүүнд зориулж шинэ цувралын дугаар үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Нөхөн баримт үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Хэрэв та дараа нь үлдсэн бүтээгдэхүүнийг боловсруулахаар төлөвлөж байгаа бол" +" захиалгаа үүсгээрэй. Үлдсэн бүтээгдэхүүнээ боловсруулахгүй бол буцаан " +"захиалга үүсгэхгүй." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Шинэ ажиллагаа үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Шинэ дамжлага үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Шинэ ажлын захиалгуудын гүйцэтгэл үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Бүрэлдэхүүн хэсгүүдийг дүүргэх эсвэл хагас боловсруулсан бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэхэд хангалттай цаг гаргахын тулд Үйлдвэрлэлийн захиалгыг олон өдрийн өмнө үүсгэж баталгаажуулна уу.\n" +"Тохиромжтой үед аюулгүй байдлыг хангах хугацааг мөн харгалзан үзнэ гэдгийг анхаарна уу." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Нөхөн баримт үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Чанарын хяналт хийх ажиллагааны дүрмийг үүсгэж тохируулаарай" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"MO баталгаажих үед төлөвлөлт болон ажлын дамжлагын төлөвт нөлөөлөх үйлдлийн түвшний хамаарлыг үүсгэнэ.\n" +"Хэрэв энэ тохиргоог идэвхжүүлсэн ч ямар ч хамаарал заагаагүй бол бүх үйлдлийг зэрэг эхлүүлж болно гэж Odoo үзнэ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Үүссэн үйлдвэрлэлийн захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Цувралын дугаар шинээр үүсгэнэ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валют" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Барааны одоогийн тоо хэмжээ.\n" +"Нэг хадгалах байрлалын хувьд энэ нь тухайн байрлал болон түүний дэд бүх байрлалуудад хадгалагдаж байгаа бараанууд байна.\n" +"Нэг агуулахын хувьд энэ нь тухайн агуулахын хадгалах байрлал, дэлгүүр болон түүний дэд бүх байрлалуудад хадгалагдаж байгаа бараанууд байна.\n" +"Бусад тохиолдолд, энэ нь 'дотоод' төрөлтэй хадгалах байрлалд хадгалагдаж байгаа бараанууд байна." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Одоогоор Үйлдвэрлэсэн Тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Тусгай тайлбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Өгөгдийн баазын өгөгдөл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Өдөр" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Орц нийлүүлэхэд шаардагдах хоног" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Үйлдвэрийн захиалгын бэлтгэл хугацааны хоног" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Эцсийн хугацаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Үндсэн Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн урьтал хугацааны анхны утга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Энэ дамжлагын төвд зэрэгцээ (нэгэн зэрэг) үйлдвэрлэж болох бүтээгдэхүүний анхдагч тоо хэмжээ (бүтээгдэхүүний нэгжээр).\n" +"Жишээлбэл: багтаамж нь 5, харин 10 ширхэг үйлдвэрлэх шаардлагатай бол жорт заасан үйлдвэрлэлийн хугацаа хоёр дахин үржигдэнэ.\n" +"Гэхдээ үйлдвэрлэлээс өмнөх болон дараах хугацаа нэг удаа тооцогдоно гэдгийг анхаарна уу." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Агуулахын үйл ажиллагаанд ашиглагдах үндсэн хэмжих нэгж" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Бүтээгдэхүүний жор болон үйлдвэрлэлийн захиалгад ашиглах орц болон бэлэн " +"бүтээгдэхүүнээ тодорхойлно уу." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Устгах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Хүргэлтийн захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Дамжлагын тайлбар..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Хүрэх байрлал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Задлах захиалга" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Үл хэрэгсэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Та үүнийг задлахыг хүсч буйгаа баталгаажуулна уу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Баримт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Баримтжуулалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Дууссан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Татаж авах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Хар шургуулга" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Шургуулганы хар хавтас" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Эвхэгддэг цэс" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа (минут)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Үргэлжлэх хугацааны Тооцоололт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Үргэлжлэх хугацааны Хазайлт (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Нэгж бүрийн Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Засах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Ашигт ажиллагаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Зохисын Ангилал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Агуулахын нөөцөнд байгаа барааг мөшгин шалгах боломж" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга(ууд)нд тохиосон саатал(ууд):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Саатал:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Тооцоолсон" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Тооцоолсон %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Таамагласан Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Тооцоолсон хугацаа (минут)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Файлын хэмжээ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Бараан хавсаргасан файлууд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Шүүлтүүр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Дууссан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Дууссан цуврал/серийн дугаар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Бэлэн бүтээгдэхүүний хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Эцсийн бүтээгдэхүүн" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Бэлэн барааны шошго (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Бэлэн бүтээгдэхүүний шошго (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Эцсийн Бүтээгдэхүүн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Эцсийн бүтээгдэхүүний байршил" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Уян хатан зарцуулалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Хүчээр" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Таамаглалын тайлан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Тоо хэмжээний урьдчилсан таамаг (Таамаг = Гарт буй тоо хэмжээ - Гаргахаар товлосон тоо + Хүлээн авахаар товлосон тоо)\n" +"Тухайн нэг хадгалах байрлалын хувьд таамгыг тооцохдоо тухайн байрлал болон түүний дэд байрлалуудад хадгалагдаж буй бүх бараануудаар тооцно.\n" +"Тухайн нэг агуулахын хэмжээний таамгыг тооцохдоо агуулахын хадгалах байрлал болон түүний дэд байрлалуудад хадгалагдаж буй бүх бараануудаар тооцно.\n" +"Дээрхээс бусад тохиолдолд зөвхөн 'дотоод' төрөлтэй хадгалах байрлалуудад хадгалагдаж буй барааны нөөцийн таамгаар тооцоолно." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Урьдчилан таамагласан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Таамагласан хүндрэл" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Чөлөөтэй нөөц" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Чөлөөтэй нөөц / Гарт буй нөөц" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Эхлэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Бүрэн бүтээмжтэй" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Ерөнхий мэдээлэл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Цувралын дугаар үүсгэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Энэ маршрутаар хийгдсэн ажлын дамжлагын үргэлжлэх хугацааны статистик " +"мэдээллийг авна." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Дамжлагын маршрутлалтын жагсаалтыг харуулах үед эрэмбэлэх дарааллыг өгдөг." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Дамжлагын жагсаалт харуулах үед дугаарлалтын эрэмбийг өгдөг." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Харуулах үед эрэмбийн дарааллыг өгдөг." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Бүлэглэх..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Бүлэглэх..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Үйлдвэрлэгдсэн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Кит-тэй эсэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Мессежтэй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Өндөр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Түүх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Цаг тутмын боловсруулах өртөг" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Цаг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Дүрс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Хэрэв барааны хувилбар тодорхойлогдсон бол Орц нь зөвхөн энэ бараанд " +"боломжтой." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Хэрэв чагтлагдвал, хөдөлгөөний (дараагийн татан авалтаар үүсгэгдсэн) өмнөх " +"хөдөлгөөн нь цуцлалт эсвэл салгалт хийгдэх бөгөөд энэ хөдөлгөөнөөс " +"үүсгэгдсэн хөдөлгөөн нь мөн ижил үйлдэл хийх болно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Хэрэв энэ идэвхтэй талбар нь худал буюу тэмдэглэгдээгүй байвал нөөцийн " +"бичлэгийг устгалгүйгээр нууна." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Зургын өндөр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Шууд үйлдвэрлэх үү?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Шууд үйлдвэрлэх үү?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Холбогдох баримт(ууд):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Орцын загварыг импортлох" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Ажлын захиалгыг төлөвлөх боломжгүй. Дамжлагын төвийн бэлэн байдлыг шалгана " +"уу." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Явагдаж буй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Индекслэсэн агуулга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Хүргэлтийг хугацаанд нь биелүүлэхийн тулд үйлдвэрлэлийн захиалгыг хамгийн " +"сүүлд хэзээ боловсруулах ёстойг илэрхийлэх мэдээллийн зориулалттай огноо." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Бараа материалын Хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Энэ ажлын захиалга дээрх цувралын дугаарыг нь уншуулах ёстой бараа " +"материалын хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Кит эсэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Түгжигдсэн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Хорилтын Шалтгаан эсэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Хаасан шалтгаан?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Нийтийн баримт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Энэ яг одоо ажилж буй алхам эсэх" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr " Хэдийн хоригийг чөлөөлсөн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Ганц ажлын дамжлагыг дангаар нь төлөвлөөгүй болгох боломжгүй. Холбоотой бүх " +"үйлдлийг хамтад нь төлөвлөөгүй болгохын тулд үйлдвэрлэлийн захиалгыг бүхэлд " +"нь төлөвлөөгүй болгох хэрэгтэй." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Үйлдлүүд нь төлөвлөгдсөн байна" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Түлхүүр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Бүрдэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Хоцролт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Хоцорсон ажилбар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Урьтал хугацаа" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Чөлөө" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Байрлал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" +"Буцаан задлалт хийх гэж буй бэлэн бүтээгдэхүүн тань байрлаж буй байрлал." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Систем ТЭМ-ыг хайх байршил." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Эцсийн бэлэн бүтээгдэхүүнийг хадгалах байрлал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Буцаан задлалтын үр дүнг гаргаж авах түүхий эдүүдийг байршуулж авах байрлал." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Түгжих" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Алдагдлын Шалтгаан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Серийн дугаар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Серийн дугаар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Цувралын дугаарууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Серийн дугаарууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Нам" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Үйлдвэрлэл ажлын захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгын бүтээмжийн алдагдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Захиалга дээр үндэслэж нөөц бүрдүүлэх" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Ажлын Захиалгын Ажиллагааг Удирдах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Гар Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Үйлдвэрлэл" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Үйлдвэрлэх(алхам 1)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Үйлдвэрлэх Дүрэм" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Энэ барааг үйлдвэрлэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Үйлдвэрлэх-ээс Нөхөн дүүргэлт-рүү" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Үйлдвэрлэсэн" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүнүүд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Сүүлийн 365 хоногт үйлдвэрлэсэн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Үйлдвэрлэл" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Урьтал Хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн үйл ажиллагааны төрөл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Батлагдсан төлөвтэй байгаа Үйлдвэрлэлийн Захиалгууд." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Бэлэн байдал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Үйлдвэрлэлийн үйлдлүүдийг дамжлагын төвүүд дээр гүйцэтгэдэг. Дамжлагын төв " +"нь ажилчид болон/эсвэл тоног төхөөрөмжөөс бүрдэх боломжтой бөгөөд өртөг " +"тооцох, төлөвлөх, хүчин чадлыг тооцоолоход ашиглагддаг." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Үйлдвэрлэлийн үйлдлүүдийг дамжлагын төвүүд дээр гүйцэтгэдэг. Дамжлагын төв " +"нь ажилчид болон/эсвэл тоног төхөөрөмжөөс бүрдэх боломжтой бөгөөд өртөг " +"тооцох, төлөвлөх, хүчин чадал тооцоолоход ашиглагддаг. Тэдгээрийг Тохиргоо " +"цэсээс үүсгэж болно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Энэ үйлдвэрлэлийн захиалгын бэлэн байдлыг бүтээгдэхүүний жор дээрх тохиргоонд үндэслэн тодорхойлно:\n" +" * Бэлэн: Үйлдвэрлэл эхлүүлэхэд шаардлагатай материал бүрэн байна.\n" +" * Хүлээгдэж байна: Үйлдвэрлэл эхлүүлэхэд шаардлагатай материал дутагдалтай байна.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Дууссанд тооцох" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Масс үйлдвэрлэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Мастер Товлогоо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Түүхий эдийн нөөц хүрэлцээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Нэгтгэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Зурвас илгээх алдаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-Төрөл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Зохистой нөөцийн дүрэм" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Минут" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Бусад" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Хөтлөх Хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Дараагийн ажилбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Календар дээрх дараагийн Үйл ажиллагаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Дутагдлын захиалга үүсгэхгүй" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Одоогоор ямар нэг орцын бүртгэл алга. Шинээр үүсгэнэ үү!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Одоогоор мэдээлэл алга!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Барааны бүртгэл алга. Шинийг үүсгээрэй!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Буцаан задлалтын захиалга олдсонгүй" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Хийгдэх ажлын захиалга алга!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Боловсруулагдаж буй ажлын даалгавар байхгүй байна. Дамжлагыг хоригдсон гэж " +"тэмдэглэх бол дарах." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Хэвийн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Нөөцгүй" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Архивлагдсан дараах дамжлагын төв(үүд): '%s' нь идэвхтэй бүтээгдэхүүний " +"жортой холбогдсон хэвээр байна. Энэ нь тухайн дамжлагын төв дээр үйлдлүүдийг" +" үргэлжлүүлэн төлөвлөх боломжтой гэсэн үг юм. Үүнийг бүрэн зогсоохын тулд " +"тухайн дамжлагын төвийг устгахыг зөвлөж байна." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"'%s' бүтээгдэхүүн(үүд) нь идэвхтэй бүтээгдэхүүний жортой холбогдсон хэвээр " +"байгаа тул эдгээр бүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэлд ашиглах боломжтой хэвээр " +"байна." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Буцаан задлалтын баримтын тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "Төхөөрөмжийн Нийт Ашиглалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Төхөөрөмжийн Нийт Ашиглалтын Зорилт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Төхөөрөмжийн Нийт Ашиглалт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Гарт байгаа" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Хангах Ажиллагаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Ажиллагааны төрөл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Үйл ажиллагаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Дахин захиалах дүрэм" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Эх Тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Төхөөрөмжийн Нийт Ашиглалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Төхөөрөмжийн Нийт Ашиглалт, сүүлийн сард суурилсан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Тойм" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Эцэг Орц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Эцэг үзүүлэлт сонгох цонх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Түр зогсоох" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Хүлээгдэж буй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Гүйцэтгэл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Гүйцэтгэлийн Алдагдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Сүүлийн сарын гүйцэтгэл" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Баримтын төрөл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Төлөвлөх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Захиалга Төлөвлөх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Төлөвлөсөн" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Төлөвлөсөн Огноо" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Төлөвлөлт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Хоцролттой" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Урьдчилсан үйлдвэрлэл" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Хэвлэх" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Урьтамж" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Нөөц хангалтын бүлэг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Үлдэгдэл бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Үлдэгдэл бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх (A + B - & gt; C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Үйлдвэрлэсэн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Бараа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Барааны хавсралт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Барааны өртөг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Бүтээгдэхүүний амьдралын мөчлөгийн менежмент (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Барааны хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Барааны хөдөлгөөн (Дэлгэрэнгүй)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Барааны тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Барааны загвар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Барааны х.н" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Барааны хувилбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Барааны хувилбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Үйлдвэрлэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн баримт бичиг" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн мэдээлэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн байрлал" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн бүрэлдэхүүн хэсгүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Эцсийн бүтээгдэхүүний Үйлвэрлэлийн Захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн төлөв" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Дамжлага" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Үйлдвэрлэсэн эсвэл ноорог MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Үйлдвэрлэж хоцорч эхлэсэн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Бүтээмжтэй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Бүтээмжтэй Хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Өнгөрсөн сард үр бүтээлтэй ажилласан цаг" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Бүтээмж" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Бүтээмжийн Алдагдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Бараа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Дуусах прогресс (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Цуцлалт болон салбарлалтыг уламжлах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Чанар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Чанарын Алдагдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Нөөц" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Үйлдвэрлэсэн Тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Үйлдэрлэж буй тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Үйлдвэрлэгдсэн байх тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Зарлагадсан тоо хэмжэж" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Үйлдвэрлэх Тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Тоо хэмжээ:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Нөөцийн бүртгэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Түүхий эдийн хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Бэлэн" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Үйлдвэрлэхэд бэлэн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Бодит Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Давтагдалтыг алдаа! Орцтой бараа нь Орц эсвэл дэд Орцондоо өөрийгөө агуулж " +"болохгүй." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Холбогдол" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Код нь компанийн хэмжээнд үл давхцах ёстой!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Энэ үйлдвэрлэлийн захиалгын шаардахыг үүсгэсэн баримтын код." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Баримтын дугаар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Холбоотой хавсралт файл" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Дахин төлөвлөх" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Тайлан" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Нөөцлөх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Нөөцлөгдсөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Нөөц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Нөөцийн Талбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Нөөц ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Нөөц модел" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Нөөцийн нэр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Эд хариуцагч" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Дамжлага" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Шугамын Мөрүүд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Маршрутлалтын Дамжлага" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Төлөвлөгч ажиллуулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS илгээлтийн алдаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Товлосон Огноо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" +"Хугацаа саатахаас зайлсхийхийн тулд үйлдвэрлэлийн захиалгыг эрт төлөвлө" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Товлогдсон огноо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Товлогдсон Огноо Сараар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Дуусах хугацаах товлох" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Эхлэх хугацааг товлох" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Төлөвлөлтийн мэдээлэл" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Хаягдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Хаягдлын хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Хаягдлууд" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Хайх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Орц Хайх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Үйлдвэрлэл Хайх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Ажлын Захиалгуудыг Хайх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MRP дамжлага хайх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Аюулгүйн урьтал хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Үйлдвэрлэлийн ажиллагаа бүрийн нууц хоногууд" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Дугаарлалт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Үргэлжлэх хугацааг гараар тохируулах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн карт харуулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Орцны мөрүүдийг харуулах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Дууссан сери дугаарыг харуулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Түгжих/тайлах товчлууруудыг харуулах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Поповерыг харуулах уу?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Үйлдвэрлэлүүдийг харуулах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх " +"тэмдэглэлүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Слайд харуулагч" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Цул мод гэдэг нь эдэлгээтэй байгалийн материал юм." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Эх үүсвэр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Гарах байрлал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Хуваах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Зэвэрдэггүй ган шураг дүүрэн (диа - 5мм, Урт - 10мм)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Одоор тэмдэглэсэн" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Эхлэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Цурвалын дугаар оноох" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Барааны хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Бэлэн бүтээгдэхүүний агуулахын хөдөлгөөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Барааны хөдөлгөөнүүд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Нөөц дүүргэлтийн тайлан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Агуулахын дүрэм" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Агуулахын дүрмийн тайлан" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Хадгалсан файлын нэр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Дэд Орц" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Хүснэгт" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Ширээний Хөл" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Пайз" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Пайзын нэр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "\"Үйлдвэрлэлийн карт\" товчлуурыг дэлгэцэнд харуулах эсэхийг тодорхойлно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Бид хэзээ урьдчилж захиалахгүй байх боломжтойг шалгах техник талбар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Таны сонгосон Барааны Хэмжих Нэгж нь барааны маягтан дээр сонгосон хэмжих " +"нэгжээс ялгаатай ангилалтай байна." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Хүчин чадал хатуугаар эерэг байх ёстой." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Энэ ажлын захиалгаар хэдийн биелсэн барааны тоо" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Бүрдэл хэсгүүд нь хангагдсан, буюу эцсийн бүтээгдэхүүн үүсгэгдсэн ажиллагаа." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Ажлын захиалгын төлөвлөсөн дуусах огноо нь төлөвлөсөн эхлэх өдрөөс өмнө байж" +" болохгүй тул ажлын захиалгыг хадгалахын тулд үүнийг засна уу." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Буцаалттай захиалгын гинжин дотроо хуваарилагдаагүй, аль хэдийн " +"үйлдвэрлэгдсэн тоо хэмжээ." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Үйлдвэрлэх тоо хэмжээ эерэг байх ёстой!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Ажлын захиалгыг аль хэдийн боловсруулсан байх ёстой." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Барааны ямар нэг хөдөлгөөн одоогоор алга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "Энэ талбар нь тухайн нөөц ямар цагийн бүст холбогдож ажиллахыг заана." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Энэ нь бүтээгдэхүүн дээр тодорхойлогдсон өртөг юм." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Энэ %s барааны сери дугаар аль хэдийн тохируулагдсан байна" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Цаг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Цагийн үр ашиг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Хугацааны Хөтөлгөө" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Хугацааны Хөтлөлт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Цагийн мөшгилт: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Цагийн бүс" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Зөвлөмж: Үйлдвэрлэлийг хянахын тулд дэлгүүрт таблет ашиглана уу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Дуусах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Хаах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Хангах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Товлогдсон" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Эхлүүлэх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Боловсруулах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Үйлдвэрлэх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Өнөөдрийн ажилбар" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Модон хавтангийн дээд давхарга." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Нийт хугацаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Нийт Хоцролттой Захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Нийт хүлээгдэж буй захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Нийт Тоо/х" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Нийт тоо хэмжээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Нийт Ажиллаж байгаа Захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Нийт зарцуулагдсан материал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Нийт хугацаа" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Мөшгилт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Мөшгөлтийн Тайлан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Хөтлөлт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Шилжүүлэг" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Гүйлгээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Ажилбарын төрөл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Хориг чөлөөлөх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Задлах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Задаргааны захиалга" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"Задаргааны Захиалганы барааны тоо хэмжээ нь хатуугаар эерэг байх ёстой." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Задаргааны захиалга" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Буцаалт: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Буцаан задлалтын захиалга" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Буцаан задалсан" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Дэлгэх" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Нэгж өртөг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Нэгжийн Хүчин зүйл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Хэмжих нэгж" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Хэмжих нэгж нь бараа материалын хяналтыг хэмжих нэгж юм" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Түгжээг нээх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Үйлдвэрийн захиалгын түгжээ нээх" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Хэрэглэсэн эсвэл үйлдвэрлэсэн зүйлийг тохируулахын тулд үйлдвэрлэлийн " +"захиалгын түгжээг тайл." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Анхнаасаа түгжигдээгүй" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Төлөвлөлтийг болих" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Нөөцлөлт цуцлах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Хэмжих нэгж" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Оруулах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "PDF файл ачааллах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Яаралтай" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Үйлдлүүд хоорондоо хамааралтай байх" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгатай хамт хүлээлгэн өгөлтийн тайлан ашиглах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Ашигласан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Хэрэв таны бүтээгдэхүүн урт нийлүүлэлтийн хугацаатай эсвэл борлуулалтын " +"таамаглалд үндэслэн үйлдвэрлэдэг бол MPS тайлан ашиглан дахин захиалах болон" +" үйлдвэрлэх үйлдлүүдээ төлөвлөх нь үр дүнтэй байдаг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Батлагдсан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Хувилбар:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Маш Өндөр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Ажлын захиалга харах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Үйлдвэрлэлийн шугам төлөвлөлтөд хэрэглэгдэх харагдах өдрийн хүрээ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Хүлээгдэж буй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Өөр ажилбарыг хүлээж буй" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Бэлэн болохыг хүлээж буй" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Өөр ажиллагаа хүлээж байна" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Түүхий эд материал хүлээгдэж байна" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Өмнөх ажлын захиалгыг дуусахыг хүлээж байна, %(start)s-ээс %(end)s хүртэл " +"төлөвлөгдсөн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Агуулах" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Агуулах:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Тоо хэмжээ хангалтгүй байгааг анхааруулж байна" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Анхааруулга" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Анхааруулга" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Элэгдэлд тэсвэртэй давхарга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Вэбсайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Вебсайтын зурвас" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Хэрэв хангалтын маршрутад ‘үйлдвэрлэх’ чиглэл болон тодорхой ажиллагааны " +"төрөл тохируулагдсан бол, тухайн бүтээгдэхүүнд зориулан ижил төрлийн жортой " +"үйлдвэрлэлийн захиалга автоматаар үүсгэхийг оролдоно. Энэ нь өөр өөр " +"ажиллагааны төрөлтэй жоруудыг ашиглан, төрөл бүрийн үйлдвэрлэлийн захиалгыг " +"нөөцийн дүрмээр үүсгэх боломжийг олгодог." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Идэвхжүүлсэн тохиолдолд тухайн орцын зарцуулалтыг зөвхөн гараар бүртгэнэ.\n" +"Хэрэв идэвхжүүлээгүй боловч үйлдвэрлэлийн захиалгад орцын зарцуулалтыг гараар засварлавал, Odoo уг орцыг мөн гараар бүртгэх горимд шилжүүлнэ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "1-р ажиллагааны бүрэлдэхүүн хэсгүүд бэлэн болсон үед" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Бараа үйлдвэрлэх болвол тэдгээр нь энэ агуулахад үйлдвэрлэгдэнэ." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"%s байрлал дээр түүхий эдийн хэрэгцээ үүссэн үед,
хэрэгцээг " +"хангах дэд үйлдвэрлэлийн захиалга үүснэ." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Odoo-ийн ажлын төвийн удирдлагын самбарыг ашиглан ажилчид үйлдвэрийн талбай " +"дээрээс ажлын дамжлагаа эхлүүлж, ажлын хуудасны зааврыг дагаж ажиллах " +"боломжтой. Чанарын шалгалтууд уг үйл явцад бүрэн уялдсан байдаг. Ажилчид " +"санал хүсэлт илгээх, засварын дохио үүсгэх, бүтээгдэхүүн хаях зэрэг үйлдлийг" +" гүйцэтгэх боломжтой." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"MO-ийн хэрэглээ \"анхааруулах\" эсвэл \"хатуу\" горимд тохируулагдсан үед, " +"жорт зааснаас илүү орц хэрэглэгдсэн тохиолдолд гарч ирэх туслах цонх." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Үйлдвэрлэлийг хэсэгчлэн хуваах цонх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Үйлдвэрлэлийг хуваах цонх" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Дууссан төлөвт шилжүүлэх эсвэл дутагдлын захиалга үүсгэх визард цонх" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Модон хавтан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Дамжлага" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Дамжлагын төвийн багтаамж" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Дамжлагын Ачаалал" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Дамжлагын Ачаалал" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Дамжлагын Нэр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Дамжлагын Ашиглалт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Дамжлагын ачаалалт" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Дамжлага" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Ажлын төвүүдийн тойм" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Ажлын Зааварчилгаа" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Ажлын Захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Ажлын захиалгын уялдаа хэлхээ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Ажлын дамжлагын үйлдлүүд нь бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх явцад ажлын төвүүдэд " +"дагаж мөрдөх үйлдвэрлэлийн алхмуудыг үүсгэж, удирдах боломж олгодог. Эдгээр " +"нь шаардлагатай орцуудыг тодорхойлсон бүтээгдэхүүний жортой холбогдсон " +"байдаг." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Хангах Ажлын Захиалга" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Ажлын Захиалгууд" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Ажлын Захиалгуудын Гүйцэтгэл" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Ажлын Захиалгуудын Төлөвлөлт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Ажлын Хүснэгт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Дамжлагын төв" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Ажлын захиалга гэдэг нь үйлдвэрлэлийн захиалгын нэг хэсэг болгон хийх үйлдлүүд юм.\n" +"Үйл ажиллагаа нь материалын тооцоонд тодорхойлогддог эсвэл үйлдвэрлэлийн дараалалд шууд нэмэгддэг." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Ажлын захиалга гэдэг нь үйлдвэрлэлийн захиалгын нэг хэсэг болгон хийх үйлдлүүд юм..\n" +"Үйл ажиллагаа нь материалын тооцоонд тодорхойлогддог эсвэл үйлдвэрлэлийн дараалалд шууд нэмэгддэг." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Ажлын захиалга боловсруулалтанд байна. Дамжлагыг хорих бол дарах." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Дамжлага" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Дамжлагын төв %s Өөрөө өөрийнхөө ондоошил байж болохгүй." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Дамжлагын Бүтээмж" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Дамжлагын Бүтээмж Хөтөлгөө" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Дамжлагын Бүтээмжийн Алдагдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Ажлын төвийн бүтээмжийн алдагдал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Дамжлагын статус" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Дамжлага хоригдсон, хориог чөлөөлөх бол дарах." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Ажлын цаг" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Энэ ажлын захиалга дээр ажиллаж байгаа хэрэглэгч." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Ажлын хүснэгт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Ажлын хуудасны төрөл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Ажлын хуудасны URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Та \"Үйлдвэрлэл\" төрөлтэй үйл ажиллагаанд цувралын дугаарыг гараар үүсгэх, " +"засварлах боломжгүй. Хэрэв өөрчлөхийг хүсвэл ажиллагааны төрөл рүү очоод " +"\"Бэлэн бүтээгдэхүүнд шинээр цувралын дугаар үүсгэх\" сонголтыг сонгоно уу." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Та компьютерээсээ файл ачааллах эсвэл файл руу интернэт холбоосыг хуулж " +"тавих боломжтой." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Дахин захиалгын дүрэмтэй бүтээгдэхүүнд кит төрлийн жор үүсгэх боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Ажиллаж байгаа үйлдвэрлэлийн захиалгатай Орцыг\n" +"устгаж чадахгүй. Эхлээд түүнийг хаах эсвэл цуцлах хэрэгтэй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Зөвхөн ижил бүтээгдэхүүн болон ижил жортой үйлдвэрлэлийн захиалгыг нэгтгэж " +"болно." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Зөвхөн нэмэлт орц, дайвар бүтээгдэхүүнгүй үйлдвэрлэлийн захиалгыг нэгтгэж " +"болно." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"Та зөвхөн ижил ажиллагааны төрөл бүхий үйлдвэрлэлийн захиалгуудыг нэгтгэх " +"боломжтой" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" +"Та зөвхөн ижил төлөвтэй байгаа үйлдвэрийн захиалгуудыг нэгтгэх боломжтой." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Та явагдаж буй эсвэл дууссан төлөвтэй үйлдвэрлэлийн дамжлагыг солих " +"боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Та эндээс шинэ жорын бүртгэл үүсгэх боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Циклэн хамаарал үүсгэх боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Та дууссан төлөвтэй үйлдэрлэлийн буцаалтыг устгах боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"Та %s бүхий бэлэн бүтээгдэхүүн болон яг ижил дайвар бүтээгдэхүүнтэй байж " +"болохгүй" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Та энэ ажлын захиалгыг өөр үйлдвэрлэлийн захиалгатай холбох боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Та үйлдвэрлэлийн захиалгыг цуцалсан эсвэл дууссаны дараа шилжүүлэх " +"боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Та нэг серийн дугаарыг хоёр удаа гаргаж болохгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Та буцаагдсан үйлдвэрлэлийн захиалгыг задлах боломжгүй." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"‘Хувилбарт ашиглах’ үйлдлийг ашиглаж байх үедээ тодорхой хувилбарт зориулсан" +" жор үүсгэх боломжгүй." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "сүүлийн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "нэгтгэгдсэн" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "ын" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "дээр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "оронд нь захиалагдсан" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "дамжлагын төв бүрээр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "тоо хэмжээ шинэчлэгдсэн." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "бодит хугацаа" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "хуваах" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "ажлын захиалгууд" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mrp.pot b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mrp.pot new file mode 100644 index 0000000..1946f87 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/mrp.pot @@ -0,0 +1,6283 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ms.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ms.po new file mode 100644 index 0000000..a51b3e7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ms.po @@ -0,0 +1,6283 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Niyas Raphy, 2022 +# Mehjabin Farsana, 2023 +# Imran Pathan, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Pelaporan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tindakan Diperlukan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hiasan Pengecualian Aktiviti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Keadaan Aktiviti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktiviti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Tambahkan huraian..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Tambah baris" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Pentadbir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Peruntukan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Mohon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarkibkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Kiraan Lampiran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Lampiran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Ketersediaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tersedia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Kod bar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Disekat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "kategori" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Color Index" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Syarikat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Syarikat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Tetapan Konfigurasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Sahkan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Disahkan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Buat Pesanan Belakang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Buat Pesanan Belakang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Buat pesanan belakang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dicipta oleh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dicipta pada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Ciptaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata wang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Data Pangkalan Data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Hari" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Penerangan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama paparan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokumen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Muat turun" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Draf" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Tempoh" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Tarikh tamat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Force" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Daripada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Aktiviti Masa Depan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Kumpulan Oleh" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Kumpulan Mengikut..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mempunyai Mesej" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Sejarah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Kos pemprosesan setiap jam." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Sedang Berlangsung" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir Diubah suai pada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Kemas Kini Terakhir pada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktiviti Lewat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Tempoh Manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Pembuatan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Peraturan Pembuatan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Menghasilkan produk ini" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Dikilang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Produk Kilang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Pesanan Pembuatan" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Pesanan Pembuatan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Kesediaan Pembuatan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Rujukan Pembuatan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ralat Penyampaian Mesej" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesej" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Macam-macam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Acara Kalendar Aktiviti Seterusnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Tarikh Akhir Aktiviti Seterusnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktiviti Seterusnya" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Jenis Aktiviti Seterusnya" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Biasalah" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Bilangan Tindakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operasi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Pesanan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Gambaran keseluruhan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Yang belum selesai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Jenis Memilih" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Rancang" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Perancangan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Product Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varian Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Pengeluaran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kualiti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Kuantiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantity:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Sedia" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Rujukan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Pelaporan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Sumber" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Bertanggungjawab" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Pengguna Bertanggungjawab" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Ralat Penghantaran SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Sekerap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Tetapan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Show all records which has next action date is before today" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Tarikh mula" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "negeri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pergerakan Saham" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nama Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Masa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "To" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Untuk Dilakukan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Untuk memproses" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Aktiviti Hari Ini" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Kuantiti keseluruhan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Kebolehkesanan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Laporan Kebolehkesanan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Penjejakan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Pemindahan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Pemindahan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "taip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Jenis Operasi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis aktiviti pengecualian dalam rekod." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Nyahsekat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Terbongkar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unit ukuran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Buka kunci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Batalkan simpanan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UoM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Mendesak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "pengguna" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Sahkan" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Menunggu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Gudang" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Amaran" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "laman web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesej Laman Web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Sejarah komunikasi laman web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Penggunaan Pusat Kerja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Arahan Kerja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "on" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..b7d9f14 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,6551 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Jan Pedro Tumusok , 2022 +# Jens Nymoen , 2022 +# Mads Søndergaard, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Viktor Basso , 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Cécile Collart , 2022 +# Lars Aam , 2022 +# Joar Horvei, 2022 +# Lars Petter Lilleng, 2023 +# Henning Fyllingsnes, 2023 +# Rune Restad, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Rune Restad, 2025\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Utkast: Produksjonsordre (PO) er ikke bekreftet ennå.\n" +" * Bekreftet: PO er bekreftet, lager-regler og bestillingsregler blir trigget.\n" +" * Pågar: Produksjonen har startet (på PO eller Arbeidsordre (AO)).\n" +" * For lukking: Produksjonen er ferdig og PO skal lukkes.\n" +" * Ferdig: PO er ferdig og lagerbevegelser er postert. \n" +" * Kansellert: PO har blitt kansellert, og kan ikke bekreftes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponenter vil bli tatt fra %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Når alle komponenter er tilgjengelig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# stykkliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Stykkliste hvor brukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# les arbeidsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# arbeidsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# av stykkliste hvor brukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s reversert i %(order)s " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i arbeidsordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (ny) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Underordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s Kan ikke slettes. Prøv å kansellere først. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Stykkliste Oversikt - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Ferdige produkter - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Produksjonsordre - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dag(er)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuelle handlinger kan være nødvendig." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ kvadratisk fot" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Utilstrekkelig kvantum til å reversere ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Last opp filer til produktet\n" +"

\n" +" Bruk denne funksjonen til å lagre hvilken som helst fil, som tegninger eller spesifikasjoner.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Underordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Belastning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Tapt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Produsert" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr " Operasjoner
Ytelse
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Ytelse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Vrak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Kilde PO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr " Reversert " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponenter\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generere" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "rO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANLEGG ORDRE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produkter ikke tilknyttet med et sett" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ARBEIDSORDRE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "til" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Faktisk varighet (minutter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Frist:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Beskrivelse:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Varighet(minutter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Effektivitet Kategori: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Ferdig produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Er en blokkerende grunn? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Produksjonsordre:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Kvantum å produsere:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Kvantum å produsere:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Begrunnelse: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Ansvarlig:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Kilde:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Startdato: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Stop Dato: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Stykkostnad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Arbeidsplass" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Arbeidssenter: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Dette kan føre til ikke overenstemmelse i ditt lager." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"En stykkliste (BOM) for et sett brukes for å dele opp settet i komponenter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "En produksjonsorder er allerede ferdig eller kansellert" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Et produkt med en stykkliste (BOM) for et sett, kan ikke ha en " +"bestillingsregel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Tilgangstoken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetsstatus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon type Aktivitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Legg til beskrivelse..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Legg til linje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Legg til biprodukter i stykklister. Dette kan også bli brukt til å få flere " +"ferdigprodukter. Uten dette alernativet kan du bare gjøre: A + B = C. Med " +"alternativet: A + B = C + D" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Legg en kvalitets kontroll til dine arbeidsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Legg til en tag for et arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Alle filer er lastet opp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Alle produktantall må være høyere eller lik 0.\n" +"Linjer med 0 i antall kan bli brukt som valgfrie linjer. \n" +"Du bør installere mrp_byproduct module hvis du vil ha ekstraprodukter i stykklister!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Tildeling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Tildelingsrapport for MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Tilltat arbeidsordre-tilknytninger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Tillat automatisk forbruk av sporede komponenter som er reservert." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Tillat at brukere for produksjon kan endre kvantum å forbruke, uten at the " +"behøves tillatelse på forhånd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Tillat å opprette nye lot/serienummer for komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Tillatt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Tillat å reservere produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Tillat å oppheve reservering for produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Tillat med advarsel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternativt arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternative arbeidssentre som kan erstatte dette for å sette i gang " +"produksjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Å reversere ordre brukes for å bryte ned et ferdig produkt til sine " +"komponenter," + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Legge til for varianter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Godkjenn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arkiver operasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Tildel serienummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Ved opprettelse av produksjons ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Ved opprettelse av en lager overføring" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Vedlagt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL til vedlegg" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Antall tilknyttede" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Attributtverdier" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Tilgjengelighet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Produkt tilgjengelighet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Lagerstatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Tilgjengelighetstap" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Gjennomsnittlig leveringstid i dager for å produsere dette produktet. I " +"tilfelle av en fler-nivå stykkliste (BOM), vil produksjonstidene for " +"komponentene legges til. Hvis produktet er til subkontrakt, kan dette brukes" +" til å bestemme datoen når komponentene skal sendes til underleverandøren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Stykkliste oversiktsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM produkt varianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "BOM for produkt varianter må legge til denne linjen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Stykklistelinjer av referert stykkliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Bekreftelses linje for restordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Bekreftelses linjer for restordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Restordre Produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Restordre produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Restordre rekkefølge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Restordre rekkefølge, his den er lik 0 så betyr det at det ikke er relatert " +"noen restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Strekkode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Basert på" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stykkliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Material linje for stykkliste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Stykkelistelinje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Stykkliste brukt i produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Stykklister" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"En stykkliste tillater at du definerer listen over nødvendige komponenter " +"for å lage et ferdig produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Stykklister" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Stykkliste er der du definerer en liste over de rå\n" +" materialene som behøves for å lage et ferdig produkt gjennom en produksjonsordre\n" +" eller ved pakking av et produkt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokker" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokker arbeidsplass" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokkert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokkert av" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokkert tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blokkerte timner den siste måneden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blokkerings årsak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blokker" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Stykkliste komponeneter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM kost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Stykkliste linje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Stykkliste linjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Stykkliste oversikt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Stykkliste type" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bolt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Bi-Produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Biprodukt %s kan ikke være det samme som BoM produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Biprodukt line som opprettet postering i en produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Biprodukt kost andel må være positiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Kan ikke finne lokasjon for produksjon." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Kan ikke beregne dager til forberedelse på grunn av manglende " +"ruteinformasjon for minst én komponent eller for sluttproduktet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Kan ikke slette en produksjonsordre i status fullført." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapasitet må være positiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Overført antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Endre Produkt Antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Endre produksjons kvantum" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Endre Antall å Produsere" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Sjekk tilgjengelighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Sjekksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Opprensing tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Tid for rensing (minutter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Fargeindeks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmaer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Komponent status" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponenter for kladd PO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Status tilgjengelighet komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Lokasjon for komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "Komponenter vil bli først reservert til PO med høyest prioritet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Beregnet basert på registrert tid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Beregn fra Stykkliste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Kalkulert på den siste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Bekreft Kanseller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekreftet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Forbruke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Bruk reserverte Lot/SN automatisk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Brukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Forbrukt demonterings linjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Forbrukt demonterings ordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Forbrukt i operasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Forbruks advarsel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. " +"Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopier eksisterende operasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopier valgt operasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Kost fordeling (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Kostnad per time" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Kostinformasjon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kostnader" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Kunne ikke vise det valgte regnearket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Antall tilknyttede restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Opprett restordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Opprett nye lot/serie nummer for komponenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Opprett restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Opprett restordre hvis du forventer å prosessere de resterende produkter " +"senere. Ikke opprett restordre hvis du ikke vil prosessere de resterende " +"produkter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Opprette en ny produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Opprett en ny operasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Opprett et nytt arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Opprett et nytt arbeidsordre ytelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Opprett og bekreft produksjonsordrer dette antallet dager på forhånd, for å " +"ha tilstrekkelig tid til å etterfylle komponenter eller produsere " +"halvfabrikata. Merk at sikkerhets-leveringstider også vil bli tatt i " +"betraktning når det er aktuelt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Opprett restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Opprett et tilpasset regneark for dine kvalitets kontroller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Opprett avhengigheter på operasjonsnivå som vil påvirke både planlegging og " +"status på arbeidsordrer ved bekreftelse av produksjonsordre. Hvis denne " +"funksjonen er valgt, og ingenting er spesifisert, vil Odoo anta at alle " +"operasjoner kan startes samtidig." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Opprett en produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Opprett et nytt serie/lot nummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Opprettelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Eksiterende beholding.\n" +"I en sammenheng med kun en lager lokasjon, inkluderer dette varer på den lokasjonen og alle underlokasjoner.\n" +"I en sammenheng med kun et lager, inkluderer dette varer lagret på lokasjonen i dette lageret og alle underlokasjoner.\n" +"lagret på denne lagerlokasjonen i lageret for denn butikken, og alle under.\n" +"Eller inkluderer dette varer lagret på alle lokasjoner med type 'intern'" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Nåværende Produsert Antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Tilpasset beskrivelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Databasedata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Dato du planelgger å være ferdig med produksjon." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Dato du planlegger å starte produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dager" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dager for å levere komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dager til å forberede Produksjonsordren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Frist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Standardvarighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Standard produksjon lede tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Standardantall enheter (i produktets enhet) som kan produseres parallelt " +"(samtidig) ved dette arbeidsstasjonen. For eksempel: kapasiteten er 5 og du " +"trenger å produsere 10 enheter, da vil operasjonstiden oppgitt på stykkliste" +" (BOM) bli multiplisert med to. Merk imidlertid at både tiden før og etter " +"produksjon kun vil bli regnet én gang." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Standardenhet for alle lageroperasjoner." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definer komponentene og ferdig produkt du ønsker å bruke i\n" +" stykkliste og produksjonsordre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Definerer om du kan forbruke flere eller færre komponenter enn mengden som er definert på stykkliste (BoM):\n" +"Tillatt: tillatt for alle produksjonsbrukere.\n" +"Tillatt med advarsel: tillatt for alle produksjonsbrukere med en oppsummering av forbruksskjevheter når produksjonsordren avsluttes. Merk at i tilfelle av manuell komponentforbruk, hvor forbruk registreres manuelt eksklusivt, vil forbruksadvarsler fortsatt bli gitt når det er aktuelt.\n" +"Blokkert: bare en leder kan avslutte en produksjonsordre når BoM-forbruket ikke er respektert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Varsel for dato forsinkelse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Leveringsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Beskrivelse av et arbeidssenter..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Destinasjonslokasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Ordre for demontering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Avbryt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Vis handlingen for masseproduksjon av serienummer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Vise snarvei til serienummer på en bevegelse" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Vise de forbrukte parti-/serienumrene." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Bekrefter du at du vil reversere ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Fullført" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Svart skuff" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Svart eske skuff" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Skuff på hjul for stor brukervennlighet." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Nedtrekksmeny" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplikat av serienummer (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Varighet (minutter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Beregning av varighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Avvik (%) av varighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Varighet per enhet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Effektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effektiv Kategori" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Avslutningsdato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Sikre sporbarhet for produkter i ditt lager." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimert %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Unntak forekom på proudksjonsordre:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Unntak:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Eksisterence serie nummer (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Forventet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Forventet %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Forventet varighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Forventet varighet i minutter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Forventet kvantum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Fil innholde (base 64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Fil innhold (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Filstørrelse" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Filer vedlagt produktet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Fullført" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/serienummer for ferdig produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Fullførte bevegelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Ferdig produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etikett ferdig produkt (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etikett ferdig produkt (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Ferdige produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Sted for ferdige produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Variabel forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Kraft" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognoserapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognose for kvantum (Kalkulert som antall på lager - utgående + innkommende)\n" +"For en lagerlokasjon inkuderer dette beholdning på lokasjonen og alle underlokasjoner.\n" +"For et enkelt lager inkluderer dette beholdning på lagerets lokasjon og alle underlokasjoner,\n" +"Eller inkluderer dette alle beholdnger på lokasjoner av type intern." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Gitt prognose" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Prognose problem" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Tilgjengelig" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Tilgjengelig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Fullt produktiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Fremtidige aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Generell informasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Opprette serie nummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Få statistikk om arbeidsordrenes varighet knyttet til disse operasjonene." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Gir rekkefølgen av når du viser en liste over ruter av arbeidsstasjoner." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Gir rekkefølgen av ordre når man viser listen over arbeidssentre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Gir rekkefølgen av ordre når man viser frem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide Link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupper etter..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupper etter..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Har blitt produsert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Har sett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har melding" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Høy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historikk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Timebasert prosesskostnad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Hvis en produktvariant er definert så er stykklisten bar gyldig for dette " +"produktet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Hvis haket av, når den forrige bevegelse av bevegelsen (som var opprette ved" +" neste anskaffelse) er kansellert eller spliitet, vil også bevegelsen " +"opprettet av denne bevegelsen bli kansellert eller splittet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Du kan skjule posten, uten å slette den, ved å sette Aktiv-feltet til usann." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Bilde høyde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Bilde kilde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Bilde bredde" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Bilde er en link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Øyeblikkelig produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Øyeblikkelig produksjons linike" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Linje øyeblikkelig produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Øyeblikkelig produksjon?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Øyeblikkelig produksjon?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Påvirkede overføring(er):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importer mal for stykkliste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Umulig å planlegge arbeidsordren. Vennligst sjekk tilgjengelighet for " +"arbeidssenter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Pågår" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksert innhold" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Dato for informasjon for å definere når produksjonsordren senest må bli " +"utført for å rekke å levere i tide." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Lagerbevegelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "Lagerpostering der du må scanne et lot nummer på denne arbeidssordren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Er et sett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Er låst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Er en blokkerings årsak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Er en blokkerings årsak?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Er et offentlig dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Er den aktulle bruker som arbeoder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Den har allerede blitt opplåst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Det er ikke mulig å fjerne plan fra en enkelt arbeidsordre. Du må i stedet " +"fjerne plan på produksjonsordren, for dermed å fjerne planen fra alle " +"tilhørende operasjoner." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Tilhørende operasjon er planlagt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON data for popover widget" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Nøkkel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Sett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Den siste brukeren som arbeidet på denne arbeidsordren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Forsinket" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Forsinkede aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Forsinket PO eller forsinket levering av komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Siste tilgjengelighets sjekk for komponenter i denne PO. Hvis den er grønn " +"så er PO klar i.h.t. materialliste." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Lag som er satt sammen for å montere tre paneler." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Ledetid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Ledetid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Forlat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Linje for problem med forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Lokasjon hvor produktet du vil reversere ordre er" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Sted systemet vil se etter komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lokasjon hvor systemet vil lagre de ferdige produktene." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Lokasjon der du ønsker å sende komponentene fra reversering av ordren." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Lås produksjonsordren for å hindre endringer i hva som er forbrukt eller " +"produsert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Tapsårsak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/Serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/Serie nummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serie nummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "PO restordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "PO opprettet av %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "PO driftsklar status" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP mottaksrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP arbeidsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP arbeidsordre produktivitets tap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hovedvedlegg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Lag på bestilling " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Sørg for at tilstrekkelige mengder av disse komponentene er reservert for å " +"gjennomføre produksjonen:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Håndter operasjoner på arbeidsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manuelt forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manuelt forbruk lesemodus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuell varighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Produksjons lede tid" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Produser" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Produksjon (1 step)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regel Produser på bestilling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Produksjonsregel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Sikkerhetstid produksjons lede tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Produser dette produktet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Produser for etterfylling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Produsert" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Produserte produkter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Produsert siste 365 dager" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Produksjonsprognose" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Produksjonsledetid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Operasjonstype for produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Produksjonsordre i status bekreftet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Driftsklar produksjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Produksjonsreferanse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Produksjon synlighetsdager" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Produksjonsoperasjoner utføres på et arbeidssenter. Et arbeidssenter kan beestå av\n" +"operatører og/ eller maskiner som er brukt for kosting, planlegging, kapasitets planlegging, etc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Produksjons operasjoner utføres på et arbeidssenter. Et arbeidssenter kan beestå av\n" +"operatører og/ eller maskiner som er brukt for kosting, planlegging, kapasitets planlegging, etc\n" +"De kan bli definert i meny for konfigurasjon." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Status for driftsklar for denne PO i.h.t. stykkliste\n" +"* Klar: Materialene er tilgjengelig for å starte produksjon\n" +"* Venter: Materialene er ikke tilgjengelig for å starte produksjon\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marker som fullført" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Masse produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Master produksjonsplan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Material tilgjengelighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Slå sammen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Melding ved leveringsfeil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regel for minimum lagerbeholdning" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Bevegelse biprodukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Forflytninger å spore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP varsel linjer forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP Produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "MRP Produksjon antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Flere Lot komponentnavn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "MIn aktivitets tidsfrist" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Neste aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Neste kalender aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Frist for neste aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Neste aktivitetstype" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Ingen restordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Ingen stykkliste er funnet. La oss lage en!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Ingen data tilgjengelig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Ingen data ennå" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Ingen produksjonsordre funnet. La oss lage en!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Ingen produkter funnet. La oss opprette et!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Ingen produktivitets tap for dette utstyret" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Ingen reversing av ordre er funnet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Ingen arbeidsordre å utføre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Ingen arbeidsordre i arbeid nå. Klikk for å markere arbeidssenter for " +"blokkert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Ikke tilgjengelig" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Merk at arkiverte arbeidsstasjoner: '%s' er/finnes fortsatt knyttet til " +"aktive stykklister, noe som betyr at operasjoner fortsatt kan planlegges på " +"dem. For å forhindre dette, anbefales det i stedet å slette " +"arbeidsstasjonen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Merk at komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Merk at produkt(er): '%s' er/finnes fortsatt knyttet til aktive stykklister," +" noe som betyr at produktet fortsatt kan brukes i dem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Antall produksjonsordre forsinket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Antall produksjonsordre venter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Antall produksjonsordre å behandle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Antall oppdelte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Antall genererte produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antall beskjeder som trenger oppfølging" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Antall enheter som kan produseres parallelt for dette produktet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Antall kilde MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE Mål" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "På lager" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Bare produksjonsordrer i enten utkast- eller bekreftet tilstand kan være %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Bare produksjonsordrer med en stykkliste (BoM) kan være %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Åpne Arbeidsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Operasjonelle avhengigheter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operasjon Til Forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Operasjonstype" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operasjoner definerer hva som må gjøres for å gjennomføre en arbeidsordre. \n" +" Hver operasjon utføres ved et spesifikt arbeidsstasjon og har en spesifikk varighet." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operasjoner" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operasjoner ferdig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planlagte operasjoner" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Operasjon søkefilter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Operasjoner som ikke kan starte før denne operasjonen er fullført." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Operasjoner som må være fullført før denne operasjonen kan starte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Bestillingspunkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Ordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Opprinnelig (ikke optimalisert, ikke endret størrelse på) vedlegg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Opprinnelig produksjons-kvantum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Total effektivitetmål i prosent" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Generell utstyrseffektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Generell utstyrseffektivitet, basert på siste måned" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Total utstyrsytelse: ingen arbeidstiden eller blokkert tid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Oversikt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Opprinnelig materialliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Overordnet produktmal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Hoved-oppgave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Lim inn URL-en til Google-presentasjonen din. Sørg for at tilgangen til " +"dokumentet er offentlig." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Venter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Ytelse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Ytelsestap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Ytelse den siste måneden" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Plukk komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Velg komponenter og deretter produser." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Velg komponenter og deretter produser (2 steg)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Velg komponenter, produser og lagre produktene ( 3 steg)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Plukk før produksjon MTO-regel (Make-to-Order)." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Plukk før produksjon operasjonstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Plukk før produksjon rute" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Plukktype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Plukking knyttet til denne produksjonsordren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Plukking før produksjon sted" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Planlegg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planlegg Ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planlegg produksjons- eller innkjøpsordrer basert på prognoser" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planlagt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planlagt samtidig med andre arbeidsordrer ved %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planlegging" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planleggingsproblemer" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastikk laminat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Lag nivå" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Sponplater" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Mulig Attributtverdi for Produktmal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Etterproduksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Før-produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Print alle varianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Behandle operasjoner ved spesifikke arbeidssentre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Behandle demonteringslinjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Gruppering anskaffelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produsere restprodukter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Produsert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Produsert antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Produserte serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produsert i operasjon" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Produkt vedlegg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Produksjonskapasiteter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Produkt kostnad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Produkt antallsprognose" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Product Lifecycle Management (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Produktbevegelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produktbevegelser (Lagerbevegelseslinje)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Antall produkter på lager" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Produktantall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Produktmal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produktenhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Produkt-enhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariant" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produktvarianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Produktkapasitet bør være unik for hver arbeidsstasjon." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Produksjonskapasitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Produksjonsdato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Produksjonsdokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Produksjonsinformasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Produksjonslokasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Produksjonsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Produksjonsordre for komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Produksjonsordrer for ferdige produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Produksjonsstatus" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Produksjons arbeidssenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Produksjon av MO utkast" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produksjon startet sent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produksjoner å splitte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktivt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktiv tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Produktive timer den siste måneden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Produktivitetstap" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Fremskritt (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Fyll ut, stopp og splitt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kvalitetstap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Kvalitets dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Antall" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Fullført antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Antall i produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Antall å produsere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Antall brukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Antall å produsere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Mengde som kan produseres med det nåværende lageret av komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Antall:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Klar til å produsere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Faktisk Varighet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Mottak tidsestimering" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Repetisjonsfeil! Et produkt med en stykkliste kan ikke ha seg selv i sin " +"egen stykkliste eller i en stykkliste under seg!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referanse må være unik per firma!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Referanse til dokumentet som genererte produksjonsordre forespørslen." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referanse:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Tilknyttet vedlegg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Re-planlegging" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservert" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ressurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Ressursfelt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressurs-ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Ressursmodell" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Ressursnavn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruker" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Etterfylling ledetid" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Tilbake til lager" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rute" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Ruting-linjer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Ruting Arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Kjør planlegger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Leveringsfeil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Planlegg dato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planlegg produksjonsordrer tidligere for å unngå forsinkelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Planlagt dato etter måned" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planlagt sluttdato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planlagt startdato" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Planlagt før den forrige arbeidsordren, planlagt fra %(start)s til %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Planleggingsinformasjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Vrak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Vrakforflytning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Vrak" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Skrue" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Søk Materialliste" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Søk i produksjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Søk i arbeidsordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Søk etter mrp arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Sikkerhets ledetid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Sikkerhetsdager for hver produksjonsoperasjon." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Velg operasjoner å kopiere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sekvensplukk for produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sekvens produksjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sekvenslagring etter produksjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Masseproduksjon serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Forbruk planlagt & valider" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Sett varighet manuelt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Angi rekkefølgen som arbeidsordre skal behandles i, og aktiver funksjonen i " +"hver stykklistes fane for diverse." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Oppstartstid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Oppstartstid (minutter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Vis tildeling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Vis bruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Vis restordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Vis BoM kolonne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Vis slutt-Lot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Vis lås-/åpne-knapper" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Vis muse-peker info" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Vis Produksjoner" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Vis restordre-linjer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Presentasjonsviser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Sett inn i kalender for arbeidssenter når planlagt." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Heltre er et bestandig naturmateriale" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Bord i heltre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Noen av biproduktene dine spores, du må spesifisere en produksjonsordre for " +"å hente de riktige biproduktene." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Noen av komponentene dine spores, du må spesifisere en produksjonsordre for " +"å hente de riktige komponentene." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Kildelokasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Spesifikke kapasiteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Antall enheter som kan produseres parallelt pr produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Del opp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Del opp #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Oppdelings detaljer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Del Produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Del opp Produksjonsdetaljer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Splitt produksjoner" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Splitt produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Splitt produksjoner" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Rustfri stålskrue" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Stjernemerket" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Modus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basert på aktiviteter\n" +"Utgått: Fristen er allerede passert\n" +"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Lager etter produksjons operasjonstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Lager etter produksjonsregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Lager tildeling serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Lager tilgjengelighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerbevegelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Lagerbevegelser av produserte varer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Lagerbevegelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Varemottaksrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Rapport for påfylling av lager" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regel lagring" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Lagerbeholdning etter produksjonssted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Rapport for lagerregler" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Lagre ferdigvarer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Lagret filnavn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Under BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subkontrakt for produksjon av noen produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subkontrakt" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Bord-pakke" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Bordbein" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Bordtopp" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Bord-pakke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etikett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etikettnavn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Teknisk felt som brukes til å avgjøre om knappen \"Tildeling\" skal vises." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Teknisk felt for å sjekke når vi kan reservere mengder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Teknisk felt for å sjekke når vi kan avbestille reservasjonsmengder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Måleenheten du valgte for produktet har en annen kategori enn i " +"produktskjemaet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Arbeidsordren (%s) kan ikke startes to ganger!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Verdien av attributtet %(attribute)s som er satt på produkt %(product)s, " +"stemmer ikke overens med stykkliste produkt %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapasiteten må være positiv." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" +"Komponenten %s bør ikke være den samme som produktet som skal produseres." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Den nåværende konfigurasjonen er feil fordi den ville skapt en syklus mellom" +" disse produktene: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" +"Den nåværende konfigurasjonen er feil fordi den ville skapt en syklus mellom" +" disse produktene:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Antall produkter som allerede er behandlet av denne arbeidsordren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operasjonen der komponentene forbrukes, eller de ferdige produktene blir " +"laget." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Prosentandelen av de endelige produksjonskostnadene for denne " +"biproduktlinjen (fordelt mellom den produserte mengden). Den totale " +"kostnadsandelen for alle biproduktene må være mindre enn eller lik 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Prosentandelen av de endelige produksjonskostnadene for dette biproduktet. " +"Den totale kostnadsandelen for alle biproduktene må være mindre enn eller " +"lik 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Den planlagte sluttdatoen for arbeidsordren kan ikke være før den planlagte " +"startdatoen. Vennligst korriger dette for å lagre arbeidsordren." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Produktet har allerede blitt brukt minst én gang, og endring av strukturen " +"kan føre til uønskede oppførsel. Du bør heller arkivere produktet og " +"opprette et nytt med en ny stykklist." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Mengden som allerede er produsert og venter på tildeling i " +"etterbestillingskjeden." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Mengden som skal produseres må være positiv!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Serienummeret %(number)s brukt for biprodukt %(product_name)s har allerede " +"blitt produsert." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Serienummeret %(number)s brukt for komponent %(component)s har allerede " +"blitt forbrukt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Merkenavnet/tag må være unikt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Den totale kostnadsandelen for en stykklistes biprodukter kan ikke overstige" +" 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Den totale kostnadsandelen for en produksjonsordres biprodukter kan ikke " +"overstige 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Arbeidsordren bør allerede være behandlet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Tema mal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Det er flere serienumre enn mengden som skal produseres." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Det er ingen komponenter å forbruke. Er du fortsatt sikker på at du vil " +"fortsette?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Det er ingen produktbevegelser ennå." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Dette feltet brukes for å definere hvilken tidssone ressursene vil arbeide " +"i." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Dette feltet brukes til å beregne den forventede varigheten av en " +"arbeidsordre ved denne arbeidsstasjonen. For eksempel, hvis en arbeidsordre " +"tar én time og effektivitetfaktoren er 100 %, vil den forventede varigheten " +"være én time. Hvis effektivitetfaktoren derimot er 200 %, vil den forventede" +" varigheten være 30 minutter." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Dette er en stykklist av typen Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Dette er kostnaden basert på stykklisten for produktet. Den beregnes ved å " +"summere kostnadene for komponentene og operasjonene som trengs for å bygge " +"produktet." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Dette er kostnaden som er definert på produktet." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Denne menyen gir deg full sporbarhet av lageroperasjoner på et spesifikt produkt.\n" +" Du kan filtrere på produktet for å se alle tidligere bevegelser for produktet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Denne produksjonen er blitt slått sammen i %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Denne produksjonsordren er opprettet fra Påfyllingsrapport" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Serienummeret for produkt %s har allerede blitt produsert." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Dette bør være den minste mengden som dette produktet kan produseres i. Hvis" +" stykklisten inneholder operasjoner, må du sørge for at kapasiteten på " +"arbeidsstasjonen er nøyaktig." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Tids-effektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Tidslogger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Tidtaking" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Sporing av tid : %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tid i minutter: - I manuelt modus, brukt tid - I automatisk modus, antatt " +"første gang når det ikke er noen arbeidsordre ennå" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Tips: Bruk nettbrett på lokasjonen for å kontrollere produksjonen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Til" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Til restordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Til lukking" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Planlagt forbruk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Å gjøre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Til start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Å Behandle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Å produsere" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Øverste lag av et trepanel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Total varighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Totale forsinkede ordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Totalt antall ventende ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Totalt antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Totalt antall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Totalt antall kjørende ordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Totalt til forbruk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Total varighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Total forventet varighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Total forventet varighet (i minutter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Total faktisk varighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Total faktisk varighet (i minutter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sporbarhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Sporbarhetsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Sporing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Overføring" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Overføringer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Type operasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Kan ikke dele opp med mer enn mengden som skal produseres." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Avblokker" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Reversering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Reverseringsordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Reverseringsordre produkt kvantum må være positivt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Reverseringsordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Reversering: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Reverserte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Reverserte" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Utvid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Enhetskostnad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Enhetsfaktor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Enhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Måleenhet (Unit of Measure) er enheten for måling av lagerkontroll." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Lås opp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Lås opp produksjonsordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Låst opp som standard" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Av-planlegg" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Av-reserver" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Enhet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Last opp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Last opp din PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Haster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Bruk Operasjonelle avhengigheter" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Bruk varemottaksrapport med produksjonsordrer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Brukt i" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Å bruke en MPS-rapport for å planlegge dine bestillinger og " +"produksjonsoperasjoner er nyttig hvis du har lang ledetid og hvis du " +"produserer basert på salgprognoser." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Gyldig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Verdier kan ikke settes og valideres fordi et lot-/serienummer må spesifiseres for et sporet produkt som får økt sitt forbrukte beløp:\n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Svært høy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Vis arbeidsordre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Vis og tildel produserte mengder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Synlighetsdager som gjelder for produksjonsruter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Venter på annen operasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Venter Tilgjengelighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Venter på annen WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Venter på komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Venter på den forrige arbeidsordren, planlagt fra %(start)s til %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Lager" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Varehus: " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Advar om utilstrekkelig kvantum for reversering" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Advarsler" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Slite-lag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Nettsted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Meldinger fra nettsted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Når en anskaffelse har en ‘produser’ rute med en operasjonstype satt, vil " +"den forsøke å opprette en produksjonsordre for det produktet ved å bruke en " +"stykklist av samme operasjonstype. Dette gjør det mulig å definere " +"lagerregler som utløser ulike produksjonsordrer med forskjellige " +"stykklister." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Når dette er aktivert, registreres forbruket av den komponenten manuelt " +"eksklusivt. Hvis det ikke er aktivert, og noen av komponentene forbruk " +"redigeres manuelt på produksjonsordren, antar Odoo også manuelt forbruk." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Når første komponenter er klare for neste operasjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Når produkter blir produsert, kan de produseres på dette lageret." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Når produkter er nødvendig i %s,
opprettes en produksjonsordre " +"for å dekke behovet." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Med Odoo arbeidsstasjonens kontrollpanel kan arbeiderne starte arbeidsordrer" +" i verkstedet og følge instruksjonene i arbeidsarket. Kvalitetstester er " +"perfekt integrert i prosessen. Arbeiderne kan utløse tilbakemeldingssløyfer," +" vedlikeholdsalater, skrotprodukter osv." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Veiviser i tilfelle forbruk er i advarsel/streng modus og flere komponenter " +"er brukt til en produksjonsordre (relatert til stykklisten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Veiviser for å dele opp flere produksjoner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Veiviser for å splitte en produksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Veiviser for å markere som ferdig eller opprette etterbestilling" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Tre panel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Kapasitet arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Arbeidssenter belastning" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Arbeidssenter Belastning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Arbeidssenter navn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Arbeidssenter bruk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Arbeidssenter belastning" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Arbeidssentre" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Oversikt over arbeidssentre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Arbeidsinstruksjon" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Arbeidsordre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Arbeidsordre tilknytninger" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Arbeidsordreoperasjoner lar deg opprette og administrere " +"produksjonsoperasjonene som bør følges i arbeidssentrene dine for å " +"produsere et produkt. De er festet til stykklister som vil definere de " +"nødvendige komponentene." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Arbeidsordre for forbruk" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Arbeidsordrer" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Arbeidsordre ytelse" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Arbeidsordre planlegging" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Arbeidsdokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Arbeidssenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbeidsordrer er operasjoner som skal utføres som en del av en " +"produksjonsordre. Operasjoner er definert i stykklisten eller lagt til i " +"produksjonsordren direkte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbeidsordrer er operasjoner som skal utføres som en del av en produksjonsordre. \n" +" Operasjoner er definert i stykklisten eller lagt til i produksjonsordren direkte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Arbeidsordrer under behandling. Klikk for å blokkere arbeidsstasjonen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Arbeidsstasjon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Arbeidsstasjonen %s kan ikke være et alternativ for seg selv." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Arbeidsstasjonens produktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Arbeidsstasjonens produktivitetslogg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Arbeidsstasjonens produktivitetstap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Arbeidsstasjonens produktivitetstap" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Arbeidsstasjonens status" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Arbeidsstasjon blokkert, klikk for å låse opp." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Arbeidstimer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Arbeidende bruker på denne arbeidsordren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Arbeidsdokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Arbeidsdokumentstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Arbeidsdokument URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Du har ikke lov til å opprette eller redigere et lot- eller serienummer for " +"komponenter med operasjonstype \"Produksjon\". For å endre dette, gå til " +"operasjonstypen og merk av boksen \"Opprett nye lot-/serienumre for " +"komponenter\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Du kan enten laste opp en fil fra datamaskinen din eller kopiere/klebe inn " +"en nettlenke til filen din." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Du kan ikke opprette en stykklist av typen Kit for produkter som har minst " +"én påfyllingsregel." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Du kan ikke slette en stykklist med pågående produksjonsordrer. \n" +"Vennligst lukk eller avbryt den først." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Du kan bare slå sammen produksjonsordrer for identiske produkter med samme " +"stykklist." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Du kan bare slå sammen produksjonsordrer uten ekstra komponenter eller " +"biprodukter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Du kan bare slå sammen produksjoner med samme operasjonstype." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Du kan bare slå sammen produksjonsordrer med samme tilstand." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Du kan ikke endre arbeidsstasjonen for en arbeidsordre som er under " +"behandling eller ferdig." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Du kan ikke lage en ny stykkliste (BOM) fra dette stedet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Du kan ikke opprette sirkulær avhengighet." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Du kan ikke slette en reverseringsordre hvis status er 'Ferdig'" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Du kan ikke ha %s som ferdig produkt og som biprodukter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Du kan ikke koble denne arbeidsordren til en annen produksjonsordre." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Du kan ikke flytte en produksjonsordre når den er avbestilt eller ferdig." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Du kan ikke produsere det samme serienummeret to ganger." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Du kan ikke reversere en produksjonsordre som ikke ferdig" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Du kan ikke bruke funksjonaliteten \"Bruk på variant\" samtidig som du " +"oppretter en stykklist for en spesifikk variant." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"har flere lot-reservasjoner.
\n" +" Ønsker du å bekrefte likevel?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "siste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "produksjonsordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "slått sammen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "av" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "på" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "bestilt istedenfor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "pr arbeidsstasjon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "antall har blitt oppdatert." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "faktisk varighet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "splitte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "arbeidsordre" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ne.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ne.po new file mode 100644 index 0000000..13337a9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,3763 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Gunther Clauwaert , 2022 +# Jolien De Paepe, 2024 +# Erwin van der Ploeg , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Manon Rondou, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Concept: de productieorder is nog niet bevestigd.\n" +"* Bevestigd: de productieorder is bevestigd, de voorraadregels en de bestelling van de onderdelen worden getriggerd.\n" +"* In behandeling: De productie is gestart (op de productieorder of op de werkorder).\n" +"* Te sluiten: de productie is klaar, de productieorder moet worden gesloten.\n" +"* Klaar: de productieorder is gesloten, de voorraadbewegingen zijn geboekt.\n" +"* Geannuleerd: de productieorder is geannuleerd, kan niet meer worden bevestigd." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

De onderdelen worden genomen van %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " Wanneer alle onderdelen beschikbaar zijn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Stuklijst Waar gebruikt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Lees werkorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Werkorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Stuklijsten Waar wordt gebruikt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s gedemonteerd in %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i werkorders" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nieuw) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Onderliggende productieorders" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s kan niet verwijderd worden. Probeer deze eerst te annuleren." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Overzicht stuklijst - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Eindproducten - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Productieorder - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Werkorder - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dag(en)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +"Handmatige acties kunnen nodig zijn." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Vierkante poten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Onvoldoende hoeveelheid om te demonteren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Upload bestanden bij je product\n" +"

\n" +" Gebruik deze optie om bestanden, zoals tekeningen of specificaties te bewaren.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Te produceren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Backorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Onderliggende productieorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Verloren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Geproduceerd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Bewerkingen
Prestaties
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Prestatie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Afkeuringen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Bron PO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Demontages" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Onderdelen\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Genereren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "ORDERS PLANNEN" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Producten die niet aan een kit zijn gekoppeld." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportages" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "WERKORDERS" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "t/m" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Werkelijke duur (minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Deadline:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Omschrijving:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duur (minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Effectiviteitscategorie:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Eindproduct:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Is een blokkerende reden? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Productieorder:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Bewerking" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Product:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Kwantiteitsproductie:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Hoeveelheid om te produceren:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Reden: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Verantwoordelijke:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Bron:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Startdatum:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Einddatum:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Kostprijs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Werkplek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Werkplek:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Dit kan leiden tot tegenstrijdigheden in je voorraad." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Een stuklijst van het soort kit wordt gebruikt om het product op te splitsen" +" in zijn onderdelen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Een productieorder is al gereed of geannuleerd." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Een product met een stuklijst van het type kit kan geen aanvulregel hebben." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Toegangstoken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activiteitsfase" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activiteitensoort icoon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Een omschrijving toevoegen..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Regel toevoegen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Voeg bijproducten toe aan de stuklijst. Dit kan ook gebruikt worden om " +"meerdere eindproducten te krijgen. Zonder deze optie kan je alleen A + B = C" +" krijgen. Met deze optie: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Voeg kwaliteitscontroles toe aan je werkorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Label toevoegen voor de werkplaats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Bijkomende tijd in minuten voor het schoonmaken." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Bijkomende tijd in minuten voor het instellen." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Beheerder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Alle bestanden geüpload" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Alle producthoeveelheden moeten groter of gelijk aan 0 zijn.\n" +"Regels met 0 hoeveelheden kunnen worden gebruikt als optionele regels.\n" +"Je moet de mrp_byproduct module installeren als je extra producten wilt beheren op stuklijsten!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Toewijzing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Toewijzingsrapport voor productieorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden van werkorders toestaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Sta automatisch verbruik toe van onderdelen die zijn gereserveerd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Sta productiegebruikers toe de te verbruiken hoeveelheden aan te passen, " +"zonder voorafgaande goedkeuring" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Sta het aanmaken van serie/partijnummers toe voor de onderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Toegestaan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Mag productie reserveren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Mag de productiereserveringen ongedaan maken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Toegestaan met waarschuwing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternatieve werkplekken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternatieve werkplekken die deze werkplek kunnen vervangen om de productie " +"te sturen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Een demontageorder wordt gebruikt om een eindproduct in zijn onderdelen op " +"te splitsen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Toepassen op varianten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Goedkeuren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Bewerking archiveren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Serienummers toewijzen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Bij het aanmaken van een productieorder." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Bij het aanmaken van een voorraadoverdracht." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Gekoppeld aan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL bijlage" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Kenmerkwaardes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Beschikbaarheden" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Beschikbaarheden op producten." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Beschikbaarheid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Beschikbaarheidsverliezen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Gemiddelde doorlooptijd in dagen om dit product te vervaardigen. In het " +"geval van een stuklijst met meerdere niveaus, worden de productietijden van " +"de onderdelen opgeteld. Als het product wordt uitbesteed, kan dit worden " +"gebruikt om de datum te bepalen waarop onderdelen naar de onderaannemer " +"moeten worden verzonden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Stuklijstoverzichtsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Stuklijst productvarianten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Stuklijst productvarianten die toegepast moeten worden op deze regel." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Stuklijstregels van de gerefereerde stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Backorder bevestigingsregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Backorder bevestigingsregels" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Backorder productieorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Backorder productieorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Backorder volgorde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Volgorde van backorders, indien gelijk aan 0, betekent dat er geen " +"gerelateerde backorder is" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Gebaseerd op" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Stuklijstregel" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Stuklijstregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Stuklijst gebruikt op de productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Met de stuklijst kun je de lijst met vereiste onderdelen definiëren om een " +"eindproduct te maken." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Stuklijsten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Stuklijsten staan je toe om een lijst van componenten te\n" +"definiëren die gebruikt wordt om een afgewerkt product te maken; door een productieorder of een pak van producten." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokkeren" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Werkplek blokkeren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Geblokkeerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Geblokkeerd door" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Geblokkeerde tijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Geblokkeerde uren van de laatste maand" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blokkerende reden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blokken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Stuklijst onderdelen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Stuklijst kostprijs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Stuklijstregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Stuklijstregels" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Overzicht van de stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Stuklijstsoort" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bout" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Bijproducten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Bijproduct" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Bijproduct %s mag niet hetzelfde zijn als stuklijstproduct." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Bijproductregel die de verplaatsing heeft gegenereerd in het productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Bijproducten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "De kostenaandelen van bijproducten moeten positief zijn." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Bijproducten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Bijproducten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Kan geen productielocatie vinden." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Kan het aantal voorbereidingsdagen niet berekenen vanwege ontbrekende route-" +"informatie voor minstens 1 component of voor het eindproduct." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om een productieorder met status gereed te annuleren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capaciteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Capaciteit moet een positief getal zijn." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Overgedragen hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Producthoeveelheid wijzigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Producthoeveelheid wijzigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Te produceren hoeveelheid wijzigen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Beschikbaarheid controleren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Opruimtijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Opruimtijd (minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindex" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Onderdeel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Onderdeel status" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Onderdeel van concept productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Onderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Beschikbaarheid van onderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Locatie onderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Onderdelen worden als eerste gereserveerd voor de PO met de hoogste " +"prioriteiten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Berekenen op basis van bijgehouden tijd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Berekenen vanuit stuklijst" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Bereken het aantal dagen dat nodig is om alle componenten van een stuklijst " +"opnieuw te bevoorraden, door de componenten en/of subassemblages te kopen of" +" te produceren. Houd er ook rekening mee dat de doorlooptijden voor " +"inkoopbeveiliging indien nodig worden toegevoegd." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Berekend op laatste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie instellingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "De annulatie bevestigen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestigd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Verbruiken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Gereserveerde partijen/serienummers automatisch gebruiken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Verbruikt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Verbruikte demontageregels" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Verbruikte demontage order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Wordt gebruikt bij bewerking" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consumptie" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Consumptiewaarschuwing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze tot dezelfde " +"categorie behoren. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Bestaande bewerkingen kopiëren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Geselecteerde bewerkingen kopiëren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Kostenaandeel (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Kosten per uur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Kosteninformatie" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kosten" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Kon het geselecteerde spreadsheet niet weergeven" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Aantal gekoppelde backorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Backorder aanmaken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Maak nieuwe partijen/serienummers aan voor onderdelen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Maak een backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Maak een backorder aan als je verwacht de resterende producten later te " +"verwerken. Maak geen backorder aan als je de overige producten niet " +"verwerkt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Maak een nieuw productieorder aan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Maak een nieuwe bewerking" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Maak een nieuwe werkplek aan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Maak een nieuw werkorder prestatie aan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Maak en bevestig productieorders zoveel dagen van tevoren, zodat je voldoende tijd hebt om componenten aan te vullen of halffabricaten te vervaardigen.\n" +"Houd er rekening mee dat er indien nodig ook rekening wordt gehouden met doorlooptijden voor beveiliging." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Maak backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Maak werkbonnen op maat voor je kwaliteitscontroles" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Maak afhankelijkheden op bewerkingsniveau die van invloed zijn op zowel de " +"planning als de status van werkorders na bevestiging van de PO. Als deze " +"functie is aangevinkt en er is niets gespecificeerd, gaat Odoo ervan uit dat" +" alle bewerkingen tegelijkertijd kunnen worden gestart." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Maak productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Maakt een nieuw serie of partijnummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Creatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Werkelijke hoeveelheid. \n" +"Bij gebruik van een enkele voorraadlocatie, omvat dit de goederen opgeslagen in deze locatie, of één van de onderliggende locaties. \n" +"Bij gebruik van een enkel magazijn, omvat dit de goederen die in de voorraadlocatie van dit magazijn zijn opgeslagen, of één van de onderliggende locaties.\n" +"die in de voorraadlocatie van het magazijn van deze winkel zijn opgeslagen, of één van de onderliggende locaties. \n" +"Anders, dit omvat goederen die zijn opgeslagen in alle voorraadlocaties van het type 'intern'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Huidig geproduceerde hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Aangepaste omschrijving" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Database gegevens" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Datum waarop je van plan bent de productie te beëindigen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Datum waarop je van plan bent de productie te starten." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dagen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dagen om onderdelen te leveren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dagen om productieorder voor te bereiden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Deadline" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Standaard tijdsduur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Standaard aantal dagen productietijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Standaard aantal stuks (in productmaateenheid) dat parallel (tegelijkertijd)" +" kan worden geproduceerd op deze werkplek. Bijvoorbeeld: de capaciteit is 5 " +"en je moet 10 stuks produceren, dan wordt de op de stuklijst vermelde " +"productietijd met twee vermenigvuldigd. Houd er echter rekening mee dat " +"zowel de tijd voor als na de productie slechts één keer wordt geteld." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Standaard maateenheid gebruikt voor alle voorraadbewegingen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definieer de onderdelen en eindproducten waarin je wilt gebruiken\n" +" stuklijst en productieorders." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Bepaalt of je meer of minder onderdelen kunt verbruiken dan de hoeveelheid die op de stuklijst is gedefinieerd:\n" +" * Toegestaan: toegestaan voor alle productiegebruikers.\n" +" * Toegestaan met waarschuwing: toegestaan voor alle productiegebruikers met overzicht van verbruiksverschillen bij het sluiten van de productieorder.\n" +" Houd er rekening mee dat in het geval van Handmatig verbruik van onderdelen, waarbij het verbruik uitsluitend handmatig wordt geregistreerd, er nog steeds verbruikswaarschuwingen worden afgegeven indien van toepassing.\n" +" * Geblokkeerd: alleen een beheerder kan een productieorder sluiten wanneer de comsumptie van de stuklijst niet wordt nageleefd." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Uitstel waarschuwingsdatum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Leveringen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Omschrijving van de werkplek..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Bestemmingslocatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Demontageorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Weergavenaam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Toon de actie van de massaproductie in serie wizard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Geef de snelkoppeling naar het serienummer weer op verplaatsingen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Weergave:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Geeft de verbruikte partij/serienummers weer." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Bevestig je dat je de bouw ongedaan wilt maken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Afgehandeld" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Zwarte lade" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Zwarte ladekast" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Lade op wieltjes voor grote bruikbaarheid." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Dropdown menu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Dubbele serienummers (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duur (minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Berekeningswijze" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Tijdsduurverschil (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duur per stuk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Effectiviteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effectiviteitscategorie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"Zorg voor de traceerbaarheid van een product dat kan worden opgeslagen in je" +" magazijn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Geschatte %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Foutmelding(en) opgetreden in de productieorder(s):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Foutmelding(en):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Bestaande serienummers (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Verwacht %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Verwacht" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Verwacht %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Verwachte tijdsduur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Verwachte duur (minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Verwachte hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Bestandsinhoud (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Bestandsinhoud (grof)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Bestandsgrootte" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Bestanden die bij het product zijn gevoegd." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Klaar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Afgewerkte partij/serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Voltooide verplaatsingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Eindproduct" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Label eindproduct (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Eindproduct label (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Eindproducten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Locatie eindproducten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Flexibel verbruik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forceer" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognoserapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Verwachte hoeveelheid (berekend als: Fysiek beschikbare voorraad - Uitgaand + Inkomend). \n" +"Bij gebruik van een enkele voorraadlocatie, omvat dit de goederen opgeslagen in deze locatie, of één van de onderliggende locaties. \n" +"Bij gebruik van een enkel magazijn, omvat dit de goederen die in de voorraadlocatie van dit magazijn zijn opgeslagen, of één van de onderliggende locaties. \n" +"Anders, omvat dit goederen die zijn opgeslagen in eender welke voorraadlocatie van het type 'intern'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Verwacht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Verwacht probleem" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Virtueel beschikbaar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Virtueel beschikbaar / Fysiek beschikbaar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Volledig productief" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Toekomstige activiteiten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Algemene informatie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Serienummers genereren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Krijg statistieken over de duur van werkorders met betrekking tot deze " +"routing." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Geeft de volgorde weer bij het weergeven van een lijst van werkplekken in " +"een productieroute." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Geeft de volgorde weer bij het weergeven van een lijst van werkplekken." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Geeft de volgorde bij weergave." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Groeperen op..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Groeperen op..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Is geproduceerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Heeft kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Heeft bericht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Verwerkingskosten per uur." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Uren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Indien een productvariant is gedefinieerd, is de stuklijst alleen " +"beschikbaar voor dit product." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Indien aangevinkt en de vorige boeking wordt geannuleerd of gesplitst, dan " +"wordt de boeking (gegenereerd door deze boeking) ook geannuleerd of " +"gesplitst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Als het actief veld is ingesteld op False, kun je het resource record " +"verbergen zonder deze te verwijderen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Hoogte afbeelding" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Afbeelding bron" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Breedte afbeelding" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Afbeelding is een link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Onmiddellijke productie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Onmiddellijke productieregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Onmiddellijke productieregels" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Onmiddellijke productie?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Onmiddellijke productie?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Geïmpacteerde verplaatsing(en):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importsjabloon voor stuklijsten" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Onmogelijk om de werkorder te plannen. Controleer de beschikbaarheid van de " +"werkplek." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "In behandeling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Geïndexeerde inhoud" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informatieve datum waarmee kan worden bepaald wanneer de productieorder " +"uiterlijk moet worden verwerkt om de levering op tijd te voltooien." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Voorraadverplaatsingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Voorraadverplaatsingen waarvoor je een partij moet scannen bij deze " +"werkorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Is kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Is geblokkeerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Is een blokkerende reden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Is een blokkerende reden?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Is een openbaar document" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Is de huidige gebruiker aan het werk" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Het is al gedeblokkeerd." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om van één enkele werkorder de planning ongedaan te " +"maken. Je moet de planning van de productieorder in plaats daarvan ongedaan " +"maken om alle gekoppelde bewerkingen te annuleren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "De bewerkingen zijn gepland" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON data voor de popover widget" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Laatste gebruiker die aan dit werkorder heeft gewerkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Te laat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Te late activiteiten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Te late productieorder of te late levering van onderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Laatste beschikbaarheidsstatus van onderdelen voor deze productieorder. Als " +"deze groen is, is de gereedheidsstatus van de productieorder gereed, volgens" +" de instellingen van de stuklijst." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" +"Lagen die aan elkaar blijven plakken om houten panelen samen te stellen." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Doorlooptijd" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Doorlooptijden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Verlof" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Regel van uitgifte verbruik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Locatie waar je het product wilt demonteren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Locatie waar het systeem zoekt voor onderdelen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Locatie waar de eindproducten opgeslagen worden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Locatie waar je de onderdelen van de demontageorder naar toe wilt sturen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Vergrendelen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Vergrendel de productieorder om wijzigingen in wat is verbruikt of " +"geproduceerd te voorkomen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Verliesreden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partij/Serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Partij/Serienummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Partij/Serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Partij/Serienummers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Productieorder backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Productieorder gegenereerd door %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Productiegereedheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP ontvangstrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP werkorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP Werkorder productiviteitsverliezen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Make to order" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Zorg ervoor dat er voldoende hoeveelheden van deze onderdelen zijn " +"gereserveerd om de productie te doen:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Beheer bewerkingen met werkorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Handmatig verbruik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Handmatig verbruik Alleen lezen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Handmatige tijdsduur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Productietijd" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Productie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Productie (1 stap)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Productie MTO regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Productie regel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Productie beveiligingstijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Produceer dit product" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Productie voor bevoorrading" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Geproduceerd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Geproduceerde orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Geproduceerd in de laatste 365 dagen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Productie" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Productieprognose" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Productietijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Productie bewerkingssoort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Productieorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Bevestigde productieorders." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Productie gereedheid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Productie referentie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Productie Zichtbaarheidsdagen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Productieactiviteiten worden verwerkt op werkplekken. Een werkplek kan worden samengesteld uit\n" +" werknemers en/of machines, ze worden gebruikt voor kostprijsberekening, planning, capaciteitsplanning, enz." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Productieactiviteiten worden verwerkt op werkplekken. Een werkplek kan worden samengesteld uit\n" +" werknemers en/of machines, ze worden gebruikt voor kostprijsberekening, planning, capaciteitsplanning, enz.\n" +" Ze kunnen worden gedefinieerd via het configuratiemenu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Productiegereedheid voor deze productieorder, volgens de instellingen. van de stuklijst:\n" +"* Gereed: het materiaal is beschikbaar om de productie te starten.\n" +"* Wachten: het materiaal is niet beschikbaar om de productie te starten.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Markeer als gereed" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Massaproductie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Hoofdproductieschema" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Beschikbaarheid materiaal" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Samenvoegen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minimale voorraadregel" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Verplaats bijproduct" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Verplaatsingen te volgen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "MRP consumptiewaarschuwing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP productie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "MRP productietelling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Namen van meerdere partijonderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mijn activiteit deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Volgende activiteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Volgende activiteit afspraak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Volgende activiteit deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Volgende activiteit overzicht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Volgende activiteit type" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Geen backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Geen stuklijst gevonden. Laten we er één maken!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Geen gegevens beschikbaar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Nog geen gegevens!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Geen productieorder gevonden. Laten we er één maken." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Geen product gevonden. Maak er één aan!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Geen productiviteitsverlies voor deze apparatuur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Geen demontageorder gevonden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Geen werkorders te doen!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Er zijn geen werkorders in behandeling. Klik om de werkplek om ze als " +"geblokkeerd te markeren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat gearchiveerde werkplek(ken): '%s' nog steeds " +"gekoppeld is/zijn aan actieve stuklijsten, wat betekent dat er nog steeds " +"bewerkingen op kunnen worden gepland. Om dit te voorkomen, wordt in plaats " +"daarvan aanbevolen de werkplek te verwijderen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Merk op dat onderdelen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Merk op dat het of de producten: '%s' nog steeds gekoppeld is/zijn aan een " +"actieve stuklijst, wat betekent dat het product er nog steeds op gebruikt " +"kan worden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Aantal te late productieorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Aantal wachtende productieorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Aantal te verwerken productieorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Aantal demontageorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Aantal gegenereerde productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Aantal stuks die parallel kunnen worden geproduceerd voor dit product." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Aantal bronproductieorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE doelstelling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Beschikbaar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Alleen productieorders in concept- of bevestigde staat kunnen %s zijn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Alleen productieorders met een stuklijst kunnen %s zijn." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Werkorder openen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Bewerking" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden van bewerkingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Bewerking te verbruiken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Bewerkingstype" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"De bewerking definieert dat wat er moet worden gedaan om een werkorder te realiseren.\n" +" Elke bewerking wordt uitgevoerd op een specifieke afdeling en heeft een specifieke duur." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Bewerkingen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Bewerkingen gedaan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Geplande bewerkingen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Zoekfilters voor bewerkingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Bewerkingen die niet kunnen worden gestart voordat deze bewerking is " +"voltooid." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Bewerkingen die moeten worden voltooid voordat deze bewerking kan worden " +"gestart." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Aanvulregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Originele (niet geoptimaliseerd, grootte niet aangepast) bijlage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Originele productiehoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Overall Effective Efficiency doelstelling in percentage" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Overall Equipment Effectiveness" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Overall Equipment Effectiveness, gebaseerd op de vorige maand" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Overall Equipment Effectiveness: niet werkend of uitvaltijd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Bovenliggende stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Bovenliggende productsjabloon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Bovenliggende wizard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Plak de URL van je Google Slide. Zorg ervoor dat de toegang tot het document" +" openbaar is." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "In afwachting" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Prestaties" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Prestatie verliezen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Prestaties van de vorige maand" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Onderdelen picken" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Onderdelen picken en daarna produceren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Onderdelen picken en daarna produceren (2 stappen)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Onderdelen picken, produceren en daarna producten opslaan (3 stappen)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Picking voor productie MTO regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Picking voor productie bewerkingstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Picking voor productie route" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Picking type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Picking gekoppeld aan deze productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Picking voor productie locatie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Orders plannen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Productie- of inkooporders plannen op basis van prognoses" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Gepland" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Datum gepland" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Gepland op hetzelfde moment als andere werkorder(s) op %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planningsproblemen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastic laminaat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Houtlaag" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Houtfineer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover-gegevens JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Mogelijke kenmerkwaarde productsjabloon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-Productie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pre-Productie" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Alle varianten afdrukken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Voer bewerkingen uit bij specifieke werkplekken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Verwerkte demontageregels" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Aanvulgroep" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produceren : Verplaats de onderdelen direct naar de productielocatie en start het productieproces.\n" +"Picken / Produceren : Laad de onderdelen eerst van de Voorraad naar de Invoerlocatie en breng ze dan over naar de Productielocatie." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Restproducten produceren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Restproducten produceren (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Geproduceerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Geproduceerde hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Geproduceerde serienummers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Geproduceerd bij bewerking" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Productbijlagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Productcapaciteiten" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Product kostprijs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Verwachte hoeveelheid van het product" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Product Lifecycle Management (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Productverplaatsingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Productverplaatstingen (voorraadverplaatsingsregels)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Fysieke producthoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Producthoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Productsjabloon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid product" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Product maateenheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Productvariant" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Productvarianten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Productcapaciteit moet uniek zijn voor elke werkplek." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Productie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Productiecapaciteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Productiedatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Productiedocument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Productie informatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Productielocatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Productieorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Productieorder voor onderdelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Productieorder voor eindproducten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Productiefase" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Productiewerkplek" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Productie van concept productieorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Productie te laat gestart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Producties om te splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Productief" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Productieve tijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Productieve uren van de laatste maand" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productiviteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Productiviteitsverliezen" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Producten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Voortgang gereed (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Annuleren en splitsen doorgeven" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kwaliteitsverliezen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Kwaliteitswerkbon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Hvh" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Hoeveelheid geproduceerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Hoeveelheid in productie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Hoeveelheid te produceren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Hoeveelheid te verbruiken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Hoeveelheid te produceren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" +"Hoeveelheid die kan worden geproduceerd met de huidige voorraad aan " +"onderdelen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Hoeveelheid:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Aantallen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Componentverplaatsingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Beschikbaar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Klaar om te produceren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Werkelijke tijdsduur" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Schatting ontvangsttijd." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"recursie fout! Een product met een stuklijst mag zichzelf niet in zijn " +"stuklijst of onderliggende stuklijsten hebben!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Referentie van het document dat het verzoek voor deze productieorder heeft " +"gedaan." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referentie:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Gekoppelde bijlage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "Resterende hoeveelheid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Opnieuw inplannen" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportages" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserveren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Gereserveerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resource" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Resourceveld" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Resource ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Resource model" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Resourcenaam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelijke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Doorlooptijd herbevoorrading." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Terug naar voorraad" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Route" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Routeregels" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Routing werkplekken" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Planner uitvoeren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS fout bij versturen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Geplande datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Plan productieorders eerder om vertragingen te voorkomen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplande datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Geplande datum per maand" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Geplande datum: laatste 365 dagen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Geplande einddatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Geplande starttdatum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Gepland vóór de vorige werkorder, gepland vanaf %(start)s tot %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Planningsinformatie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Afkeuren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Afkeurverplaatsing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Afkeuringen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Schroef" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Stuklijst zoeken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Zoek productie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Zoek werkorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Zoek naar een mrp werkplek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Beveiligingstijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Veiligheidsmarge in dagen voor elke productiebewerking." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Selecteer bewerkingen om te kopiëren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Reeks picking voor productie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Reeks productie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Reeks voorraad na productie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Seriële massaproductie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Hoeveelheden instellen & valideren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Handmatig tijdsduur instellen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Stel de volgorde in waarin werkorders moeten worden verwerkt. Activeer de " +"functie op het tabblad Diversen van elke stuklijst" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Insteltijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Insteltijd (minuten)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Toewijziging weergeven" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Toon toepassen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Backorders weergeven" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Toon kolom stuklijst" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Toon details" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Toon laatste partijen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Toon blokkeer/ontgrendel-knoppen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Toon popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Toon productieorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Laat backorderregels zien" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Inschuiven in de werkplek-kalender zodra deze is gepland" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Hardhout is een duurzaam natuurlijk materiaal." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Massief houten tafel." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Sommige van je bijproducten worden getraceerd, je moet een productieorder " +"opgeven om de juiste bijproducten op te halen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Sommige van je onderdelen worden getraceerd, je moet een productieorder " +"opgeven om de juiste onderdelen op te halen." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Sommige productverplaatsingen zijn al bevestigd, deze productieorder kan " +"niet volledig worden geannuleerd. Weet je nog steeds zeker dat je wilt " +"verwerken?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Sommige werkorders zijn al gereed, je kan de planning van deze " +"productieorder niet stoppen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Sommige werkorders zijn al gestart, je kan de planning van deze " +"productieorder niet stoppen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Bronlocatie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Specifieke capaciteiten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Specifiek aantal stuks die parallel kunnen worden geproduceerd per product." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "# Splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Details splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Productie splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Productiedetail splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Gesplitste producties" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Gesplitste productie" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Producties splitsen" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Roestvrijstalen schroef" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Roestvrijstalen schroef (dia - 5mm, Lengte - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Met ster" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status gebaseerd op activiteiten\n" +"Te laat: Datum is al gepasseerd\n" +"Vandaag: Activiteitsdatum is vandaag\n" +"Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Voorraad na productie bewerkingstype" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Voorraad na productieregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Voorraad serienummers toewijzen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Voorraad beschikbaarheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Voorraadverplaatsing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Voorraadverplaatsingen van geproduceerde producten" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Voorraadverplaatsingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Voorraadontvangstrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Voorraadaanvulling rapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Voorraadregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Voorraad na productie locatie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Voorraadregelrapportage" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Eindproduct bewaren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Opgeslagen bestandsnaam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub-stuklijst" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Besteed de productie van enkele producten uit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Uitbestedingen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tafel" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Tafel kit" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Tafelpoot" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Tafelblad" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Tafelkit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Label" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Labelnaam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Technisch veld dat wordt gebruikt om te beslissen of de knop \"Toewijzing\" " +"moet worden weergegeven." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" +"Technisch veld om te controleren wanneer we hoeveelheden kunnen reserveren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" +"Technisch veld om te controleren of we een reservering ongedaan kunnen maken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"De maateenheid van het door jou gekozen product heeft een andere categorie " +"dan in het productformulier." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "De werkorder (%s) kan niet twee keer worden gestart!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"De kenmerkwaarde %(attribute)s die op het product %(product)s is ingesteld, " +"komt niet overeen met het stuklijst-product %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "De capaciteit kan alleen positief zijn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" +"Het onderdeel %s mag niet hetzelfde zijn als het te produceren product." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"De huidige configuratie is onjuist omdat er dan een cyclus ontstaat tussen " +"deze producten: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "De volgende aanvulopdracht is gegenereerd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Aantal producten reeds verwerkt in deze werkorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"De verwerking waarbij de onderdelen worden verbruikt of de eindproducten " +"worden gecreëerd." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Het percentage van de uiteindelijke productiekosten voor deze " +"bijproductregel (verdeeld over de geproduceerde hoeveelheid). Het totaal van" +" het kostenaandeel van alle bijproducten moet kleiner zijn dan of gelijk " +"zijn aan 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Het percentage van de uiteindelijke productiekosten voor dit bijproduct. Het" +" totaal van het kostenaandeel van alle bijproducten moet kleiner of gelijk " +"zijn aan 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"De geplande einddatum van de werkorder kan niet vóór de geplande startdatum " +"liggen. Corrigeer dit om de werkorder op te slaan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Het product is al minstens één keer gebruikt, het wijzigen van de structuur " +"kan leiden tot ongewenst gedrag. Je kunt het product beter archiveren en een" +" nieuwe aanmaken met een nieuwe stuklijst." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"De hoeveelheid die al is geproduceerd in afwachting van toewijzing in de " +"backorder-keten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "De te produceren hoeveelheid moet positief zijn!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Het serienummer %(number)s dat voor bijproduct %(product_name)s wordt " +"gebruikt, is al gemaakt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Het serienummer %(number)s dat voor het onderdeel %(component)s wordt " +"gebruikt, is al verbruikt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "De labelnaam moet uniek zijn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Het totale kostenaandeel voor de bijproducten van een stuklijst mag niet " +"hoger zijn dan 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Het totale kostenaandeel voor de bijproducten van een productieorder mag " +"niet hoger zijn dan 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "De werkorder zou al verwerkt moeten zijn." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Thema sjabloon" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Er zijn meer serienummers dan de te produceren hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Er zijn geen onderdelen om te verbruiken. Weet je nog zeker dat je wilt " +"doorgaan?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Er is nog geen productverplaatsing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Dit veld wordt gebruikt om aan te geven in welke tijdzone de resource zal " +"werken." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Dit veld wordt gebruikt om de verwachte duur van een werkorder in deze " +"werkplek te berekenen. Bijvoorbeeld, als een werkorder een uur in beslag " +"neemt en de efficiëntiefactor 100% is, zal de verwachte duur 1 uur zijn. " +"Indien de efficiëntiefactor 200% is zal de verwachte duur echter 30 minuten " +"zijn." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Dit is een stuklijst van het soort kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Dit zijn de kosten op basis van de stuklijst van het product. Het wordt " +"berekend door de kosten van de onderdelen en bewerkingen op te tellen die " +"nodig zijn om het product te produceren." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Dit is de kostprijs ingesteld op het product." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Dit menu geeft je de volledige traceerbaarheid van voorraadbewerkingen op een specifiek product.\n" +" Je kunt op het product filteren om alle bewegingen van het product in het verleden te zien." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Deze productie is samengevoegd in %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Deze productieorder is aangemaakt vanuit het aanvulrapport." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Dit serienummer voor het product %s is al gemaakt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Dit moet de kleinste hoeveelheid zijn waarin dit product kan worden " +"geproduceerd. Als de stuklijst bewerkingen bevat, moet je ervoor zorgen dat " +"de capaciteit van de afdeling nauwkeurig is." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Tijdefficiëntie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Tijd logs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Tijdregistratie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Tijdregistratie: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tijd in minuten: - In handmatige modus, gebruikte tijd - In automatische " +"modus, veronderstelde eerste keer als er nog geen werkbonnen zijn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Tip: Gebruik tablets in de winkel om de productie te controleren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Naar backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Te sluiten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Te verbruiken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Te doen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Te starten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Te verwerken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Te produceren" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activiteiten van vandaag" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Toplaag van een houten paneel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Totale duur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Totaal te late orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Totaal wachtende orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Totale hvh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Totale hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Totaal lopende orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Totaal te gebruiken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Totale duur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Totale verwachte duur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Totale verwachte duur (in minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Totale werkelijke duur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Totale werkelijke duur (in minuten)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Traceerbaarheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Traceerbaarheidsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Traceren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Verplaatsing" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Verplaatsingen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Soort bewerking" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Kan niet splitsen met meer dan de te produceren hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Deblokkeren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Demontage" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Demontageorders" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "De producthoeveelheid van de demontageorder kan enkel positief zijn." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Demontageorders" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Demontage: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Demontages" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Gedemonteerd" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Uitvouwen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Kostprijs per stuk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Maateenheid factor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Maateenheid (Maateenheid) is de maateenheid voor het voorraadbeheer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Ontgrendelen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Ontgrendel productieorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Ontgrendel de productieorder om aan te passen wat er is verbruikt of " +"geproduceerd." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Standaard ontgrendeld" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Onplannen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Reservering ongedaan maken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Upload je PDF bestand." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Dringend" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden van bewerkingen gebruiken" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Ontvangstrapport gebruiken met productieorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Gebruikt in" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Het gebruik van een MPS rapport om je bevoorrading- en productieactiviteiten" +" te plannen, is handig als je een lange doorlooptijd hebt en als je " +"produceert op basis van verkoopprognoses." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Geldig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Waarden kunnen niet worden ingesteld en gevalideerd omdat een partij/serienummer moet worden opgegeven voor een getraceerd product waarvan de verbruikte hoeveelheid wordt verhoogd:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variant:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Zeer hoog" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Werkorder bekijken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Geproduceerde hoeveelheden bekijken en toewijzen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Zichtbaarheidsdagen toegepast op de productieroutes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Wachtend" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Wachtend op andere verwerking" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Wachten op beschikbaarheid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Wachtend op andere werkorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Wachten op onderdelen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Wachten op de vorige werkorder, gepland van %(start)s tot %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazijn" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Magazijn:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Meld onvoldoende demontage hoeveelheid" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Waarschuwingen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Draaglaag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websiteberichten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communicatiegeschiedenis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Wanneer een aanvulling een 'produceer'-route heeft met een bewerkingstype " +"ingesteld, zal deze proberen een productieorder voor dat product te maken " +"met behulp van een stuklijst van hetzelfde bewerkingstype. Hiermee kunnen " +"voorraadregels worden gedefinieerd die verschillende productieorders met " +"verschillende stuklijsten activeren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Indien geactiveerd, wordt de registratie van het verbruik voor dat onderdeel uitsluitend handmatig geregistreerd.\n" +"Indien niet geactiveerd en een van de onderdelenverbruik wordt handmatig op de fabricageorder bewerkt, neemt Odoo ook handmatig verbruik aan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Wanneer de onderdelen beschikbaar zijn voor de eerste bewerking" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Wanneer producten worden gefabriceerd kunnen deze altijd in dit magazijn " +"gemaakt worden." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Wanneer producten nodig zijn in%s,
wordt een productieorder " +"aangemaakt om aan de behoefte te voldoen." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Met het Odoo werkplekcontrolepaneel kan je werknemer werkorders in de " +"werkplaats starten en de instructies van het werkorder volgen. " +"Kwaliteitstesten zijn perfect geïntegreerd in het proces. Werknemers kunnen " +"feedbackloops, onderhoudswaarschuwingen, keur producten af enz. activeren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard in geval van verbruik in waarschuwing/strikt en meer onderdelen zijn " +"gebruikt voor een productieorder (gerelateerd aan de stuklijst)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Wizard om meerdere producties te splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Wizard om een productie te splitsen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Wizard om als klaar te markeren of om een backorder te maken" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Houten paneel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Werkplek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Werkcentrumcapaciteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Belasting van de werkplek" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Belastingen van de werkplek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Werkplek naam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Werkplek gebruik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Belasting van de werkplek" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Werkplekken" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Werkplekoverzicht" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Werkinstructies" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Werkorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden van werkorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Met bewerkingen met werkorders kan je de productiebewerkingen creëren en " +"beheren die op de werkplekken moeten worden uitgevoerd om een product te " +"produceren. Bewerkingen zijn gekoppeld aan stuklijsten die de vereiste " +"onderdelen definiëren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Werkorders te verbruiken" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Werkorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Werkorders prestaties" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Werkorderplanning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Werkbon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Werkplek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Werkorders zijn bewerkingen die moeten worden uitgevoerd als onderdeel van een productieorder.\n" +" Bewerkingen worden gedefinieerd in de stuklijst of rechtstreeks in de productieorder toegevoegd." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Werkorders zijn bewerkingen die moeten worden uitgevoerd als onderdeel van een productieorder.\n" +" Bewerkingen worden gedefinieerd in de stuklijst of rechtstreeks in de productieorder toegevoegd." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Werkorders in behandeling. Klik om een werkplek te blokkeren." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Werkplek" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Werkplek %s kan geen alternatief van zichzelf zijn." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Werkplek productiviteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Werkplek productiviteitslogboek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Werkplek productiviteitsverlies" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Werkplek productiviteitsverliezen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Werkplek status" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Werkplek geblokkeerd, klik om te deblokkeren." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Werkuren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Werknemer werkend aan dit werkorder." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Werkbon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Soort werkbon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Werkbon URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Het is niet toegestaan om een partij- of serienummer te maken of te bewerken" +" voor de onderdelen met het bewerkingstype \"Productie\". Om dit te " +"wijzigen, ga je naar het bewerkingstype en vink je het vakje aan \"Nieuwe " +"partijen / serienummers voor onderdelen maken\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Je kunt een bestand van je computer uploaden of een internetlink naar je " +"bestand kopiëren/plakken." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Je kunt geen stuklijst van het type kit maken voor producten die ten minste " +"één aanvulregel hebben." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk een stuklijst te verwijderen, die wordt gebruikt in openstaande productieorders\n" +"Sluit of annuleer deze eerst." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Je kunt alleen productieorders van identieke producten met dezelfde " +"stuklijst samenvoegen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Je kunt alleen productieorders samenvoegen zonder extra onderdelen of " +"bijproducten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Je kunt productie alleen samenvoegen met hetzelfde bewerkingstype" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Je kunt alleen productie samenvoegen met dezelfde status." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Je kunt de werkplek van een werkorder die wordt uitgevoerd of voltooid niet " +"wijzigen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Je kunt geen nieuwe stuklijst aanmaken van hieruit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Je kunt geen cyclische afhankelijkheid maken." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk een demontageorder te verwijderen welke in de fase " +"'Gereed' is." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om product %s als eindproduct en als bijproduct te " +"hebben" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Je kunt deze werkorder niet aan een andere productieorder koppelen." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Je kunt een productieorder niet verplaatsen nadat deze is geannuleerd of " +"voltooid." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om hetzelfde serienummer twee keer te produceren." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk een demontageorder te maken van een productieorder " +"welke niet gereed is." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Je kunt de functionaliteit 'Aanvragen op Variant' niet gebruiken en " +"tegelijkertijd een stuklijst maken voor een specifieke variant." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Bevestig dat dit met opzet is gedaan.\n" +" \n" +" \n" +" Controleer het verbruik van je onderdelen of vraag een manager om \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"meerdere partijreserveringen hebben.
\n" +" Wil je toch bevestigen?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "laatste" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "productieorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "samengevoegd" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "of" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "op" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "besteld in plaats van" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per werkplek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "hoeveelheid is bijgewerkt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "werkelijke duur" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "splitsen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "werkorders" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/no.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/no.po new file mode 100644 index 0000000..311e00a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/no.po @@ -0,0 +1,6275 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Lars Aam , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Aam , 2023\n" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponentene vil bli tatt fra %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Når alle komponenter er tilgjengelige" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Materialliste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "En produksjonsordre er ferdig eller kansellert." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Ved opprettelse av en produksjonsordre." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "produksjons ordre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..1dd3691 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,6617 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Maciej Stawicki , 2022 +# IT WEDOO, 2022 +# Grzegorz Krukar , 2022 +# Monika Grzelak , 2022 +# Grażyna Grzelak , 2022 +# Jacek Michalski , 2022 +# Piotr Cierkosz , 2022 +# Arek Smagacz , 2022 +# Radosław Biegalski , 2022 +# Zdzisław Krajewski , 2022 +# Zbigniew Łukasiak , 2022 +# Rafał Kozak , 2022 +# Tomasz Leppich , 2022 +# Karol Rybak , 2022 +# Piotr Strebski , 2022 +# Jaroslaw Kaczmarski, 2022 +# Marcin Młynarczyk , 2022 +# Andrzej Wiśniewski , 2022 +# Dawid Prus, 2022 +# Wojciech Warczakowski , 2022 +# Paweł Wodyński , 2022 +# Natalia Gros , 2022 +# Dariusz Żbikowski , 2022 +# Piotr Szlązak , 2022 +# Maja Stawicka , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Mariusz, 2022 +# Judyta Kaźmierczak , 2022 +# Krzysztof Przygoda, 2022 +# Tadeusz Karpiński, 2023 +# Tadeusz Karpiński , 2023 +# Maksym , 2023 +# Tadeusz Karpiński , 2023 +# Grzegorz Grzelak , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Marta Wacławek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Marta Wacławek, 2025\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Wersja robocza: MO nie został jeszcze potwierdzony.\n" +"* Potwierdzone: MO zostało potwierdzone, zasady dotyczące zapasów i zmiana kolejności komponentów zostały zatwierdzone.\n" +"* W toku: Produkcja została rozpoczęta (na MO lub na WO).\n" +"* Do zamknięcia: Produkcja została zakończona, MO musi zostać zamknięte.\n" +"* Gotowe: MO zostało zamknięte, przesunięcia magazynowe zostały zaksięgowane. \n" +"* Anulowano: MO zostało anulowane, nie może być już potwierdzone." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponenty zostaną pobrane z %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Kiedy wszystkie komponenty będą dostępne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Zestawień materiałowych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BOM gdzie zostało użyte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Przeczytane zlecenia operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Zlecenia operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Zest. Mat. gdzie zostało użyte" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s niezbudowany w %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i zlecenia operacji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s(nowy) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Dziecko MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%snie może zostać usunięty. Spróbuj anulować go wcześniej." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Przegląd Bom - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Ukończone produkty - %s'%object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Zamówienie produkcji - %s'% object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Zlecenie - %s'%object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %ddni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Może istnieć konieczność manualnego wykonania czynności." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Noga kwadratowa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Niewystarczająca ilość do demontażu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +"Prześlij i załącz pliki do produktu\n" +"

\n" +"Ta funkcja służy do przechowywania dowolnych plików, takich jak rysunki czy specyfikacje\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Do produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Zaległe zamówienia " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Dziecko MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Ładunek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Stracone" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Wyprodukowano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Operacje
Wydajność
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Wydajność" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Odpady" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Źródło MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Demontaż" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Komponenty\n" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generuj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Zamówienia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANUJ ZLECENIA" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produkty niepowiązane z zestawem" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Raportowanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ZLECENIA OPERACJI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Właściwy czas trwania (minuty)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Termin końcowy:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Opis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Czas trwania (minuty)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Kategoria skuteczności: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Skończony produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "czy to powód zablokowania? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Zlecenie produkcji:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operacja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Ilość produkcji:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Ilość do wyprodukowania:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Powód: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Odpowiedzialny:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Źródło:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Data początkowa: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Data końcowa: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Koszt jednostkowy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Gniazdo produkcyjne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Gniazdo produkcyjne:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? To może prowadzić do niespójnośći w Twoim inwentarzu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"BoM typu Kit, to lista składowych produktu, które trzeba skompletować." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Zlecenie produkcji zostało zrealizowane lub anulowane." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Produkt z zestawieniem materiałów typu zestaw nie może mieć reguły ponownego" +" zamawiania." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token dostępu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagane działanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Czynności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stan aktywności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktywności" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Dodaj opis..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Dodaj pozycję" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Dodawanie produktów ubocznych do zestawień materiałów. Można to wykorzystać " +"do uzyskania kilku gotowych produktów. Bez tej opcji można zrobić tylko: A +" +" B = C. Z opcją: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Dodawanie kontroli jakości do zleceń roboczych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Dodaj tag dla gniazda produkcyjnego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Dodatkowy czas czyszczenia w minutach." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Dodatkowy czas konfiguracji w minutach." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Wszystkie pliki wysłane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Wszystkie ilości produktów muszą być większe lub równe 0.\n" +"Linie z ilością 0 mogą być używane jako linie opcjonalne. \n" +"Jeśli chcesz zarządzać dodatkowymi produktami w BoM, powinieneś zainstalować moduł mrp_byproduct!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Przydział" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Raport przydziału dla zleceń produkcyjnych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Dopuszczaj zależności zleceń" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Umożliwienie automatycznego korzystania ze śledzonych komponentów, które są " +"zarezerwowane" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Zezwalanie użytkownikom produkcyjnym na modyfikowanie ilości do zużycia, bez" +" konieczności wcześniejszego zatwierdzania." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Dopuszczaj tworzenie nowych numerów partii/serii dla komponentów." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Dozwolone" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Dozwolona produkcja rezerwowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Zezwolono na odrezerwowanie produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Dopuszczone z ostrzeżeniem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternatywne gniazda produkcyjne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternatywne gniazda produkcyjne mogą być zastąpione tym aby wysłać " +"produkcję." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Zamówienie niekompletne służy do rozbicia gotowego produktu na jego " +"komponenty." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Zastosuj do Wariantów" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Zatwierdź" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Zarchiwizuj Operację" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Przypisz numery seryjne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Po utworzeniu Zamówienia Produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Po utworzeniu Transferu Zapasów" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Powiązany z" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liczba załączników" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Adres załącznika" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Liczba załączników" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Wartość atrybutu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Dostępność" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Dostępność produktów." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Dostępność" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Straty dostępności" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostępny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Awatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Średni czas realizacji produkcji tego produktu w dniach. W przypadku " +"wielopoziomowego BOM, czasy produkcji komponentów zostaną dodane. W " +"przypadku, gdy produkt jest podzlecany, można to wykorzystać do określenia " +"daty, w której komponenty powinny zostać wysłane do podwykonawcy." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Raport z przeglądu BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Warianty produktu BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Warianty produktu BOM wymagane do zastosowania tej linii." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Linie BOM określonej bomby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Linia potwierdzenia zamówienia zaległego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Linie potwierdzenia zamówienia zaległego" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Zamówienie zaległe MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Zamówienie zaległe MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Sekwencja zamówień zaległych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Sekwencja zaległych zamówień, jeśli jest równa 0, oznacza, że nie ma " +"powiązanego zaległego zamówienia." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Kod kreskowy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Bazując na" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Zestawienie materiałowe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Pozycja zestawienia materiałów" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Pozycja zestawienia materiałowego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Zestawienie Materiałów używanych w Zamówieniu Produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Zestawienia materiałowe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Zestawienie materiałów pozwala zdefiniować listę komponentów wymaganych do " +"wytworzenia gotowego produktu." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Zestawienia materiałowe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Zestawienia materiałów pozwalają zdefiniować listę wymaganych surowców\n" +"materiałów wykorzystywanych do wytworzenia gotowego produktu; poprzez\n" +"zamówienie lub paczkę produktów." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Zablokuj gniazdo produkcyjne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Zablokowane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Zablokowane przez" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Czas blokady" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Zablokowane godziny w ciągu ostatniego miesiąca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Powód blokady" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Zest. Mat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Komponenty zest. mat." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Koszt BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Pozycja ZM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Pozycje Zest. Mat." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Przegląd BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Typ Zest. Mat." + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Śruba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Produkty uboczne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Produkt uboczny" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Produkt uboczny %s nie powinien być tożsamy z produktem BoM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Linia produktów ubocznych, która wygenerowała ruch w zleceniu produkcyjnym" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Produkty uboczne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Udział w kosztach produktów ubocznych musi być dodatni." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Poprzez produkt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Poprzez produkty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Nie można przeliczyć dni do przygotowanie z powodu brakujących informacji o " +"trasie dla przynajmniej 1 komponentu produktu koncowego." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Nie można usunąć zlecenia produkcji i stanie Zamknięte." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Pojemność powinna być liczbą dodatnią." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Przewożona ilość" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Zmień ilość produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Zmień Ilość Produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Zień ilość do produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Sprawdź dostępność" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Suma kontrolna / SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Czas sprzątania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Czas sprzątania (minuty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks kolorów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Status Komponentu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Składnik projektu MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Stan dostępności Komponentu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Lokalizacja Komponentów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Komponenty zostaną zarezerwowane w pierwszej kolejności dla MO o najwyższych" +" priorytetach." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Obliczanie na podstawie zarejestrowanego czasu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Obliczanie na podstawie BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Oblicz dni wymagane do ponownego dostarczenia wszystkich komponentów z BoM, " +"poprzez zakup lub produkcję komponentów i/lub podzespołów. Należy również " +"pamiętać, że czasy realizacji zabezpieczeń zakupu zostaną dodane w " +"stosownych przypadkach." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Obliczone na podstawie ostatniego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ustawienia konfiguracji" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Potwierdź anulowanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potwierdzone" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Konsumuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Konsumuj automatycznie zarejestrowane numery partii/serii" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Zużyte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Pozycje zużycia w demontażu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Zużyte zlecenie demontażu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Zużyte w operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Zużycie" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Ostrzeżenie o zużyciu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konwersja pomiędzy jednostkami miary (JM) może nastąpić tylko pomiędzy " +"jednostkami z tej samej kategorii. Do konwersji jest stosowany przelicznik." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopiuj istniejące Operacje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopiuj zaznaczone operacje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Udział w kosztach (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Koszt na godzinę" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Inofrmacje kosztowe" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Koszty" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Nie można wyświetlić wybranego arkusza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Liczba powiązanych zamówień zaległych" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Utwórz pobranie częściowe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Utwórz nowe numery partii/serii dla komponentów" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Utwórz zamówienie oczekujące" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Utwórz zamówienie oczekujące, jeśli spodziewasz się przetworzyć pozostałe " +"produkty w późniejszym terminie. Nie twórz zamówienia oczekującego, jeśli " +"nie zamierzasz przetwarzać pozostałych produktów." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Utwórz nowe zlecenie produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Utwórz nową operację" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Utwórz nowe gniazdo produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Tworzenie nowej wydajności zleceń pracy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Twórz i potwierdzaj zlecenia produkcyjne z tak dużym wyprzedzeniem, aby mieć wystarczająco dużo czasu na uzupełnienie komponentów lub wytworzenie półproduktów.\n" +"Należy pamiętać, że czasy realizacji zabezpieczeń będą również brane pod uwagę w stosownych przypadkach." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Utwórz zamówienie oczekujące" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Utwórz dostosowywalne arkusze pracy dla kontroli jakości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Utwórz zależności na poziomie operacji, które będą miały wpływ zarówno na " +"planowanie, jak i status zleceń pracy po potwierdzeniu MO. Jeśli ta funkcja " +"jest zaznaczona i nic nie zostanie określone, Odoo założy, że wszystkie " +"operacje mogą być uruchamiane jednocześnie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Utworzone Zamówienie produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Tworzy nowy numer serii/partii" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Utworzono" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Aktualna ilość produktów.\n" +"W kontekście pojedynczej lokalizacji magazynowej obejmuje towary przechowywane w tej lokalizacji lub którekolwiek z jej potomków.\n" +"W kontekście jednego magazynu obejmuje to towary przechowywane w lokalizacji magazynowej tego magazynu lub dowolnego z jego potomków.\n" +"W przeciwnym razie obejmuje towary przechowywane w dowolnej lokalizacji magazynowej typu „wewnętrznego”." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Obecna ilość w produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Własny opis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Dane bazy danych" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Data planowanego zakończenia produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Data planowanego rozpoczęcia produkcji" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dni do zaopatrzenia w Komponenty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dni do przygotowania Zlecenia Produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Termin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Domyślny czas trwania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Domyślny czas produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Domyślna liczba sztuk (w JM produktu), które mogą być produkowane równolegle" +" (w tym samym czasie) w tym centrum roboczym. Na przykład: wydajność wynosi " +"5, a trzeba wyprodukować 10 jednostek, wówczas czas operacji podany w BOM " +"zostanie pomnożony przez dwa. Należy jednak pamiętać, że zarówno czas przed," +" jak i po produkcji będzie liczony tylko raz." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Domyślna jednostka miary stosowana dla wszystkich operacji magazynowych." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Zdefiniuj komponenty i gotowe produkty, których chcesz użyć w\n" +"zestawieniach materiałów i zleceniach produkcyjnych." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Określa, czy można zużyć więcej lub mniej komponentów niż ilość zdefiniowana w BoM:\n" +"* Dozwolone: dozwolone dla wszystkich użytkowników produkcyjnych.\n" +"* Dozwolone z ostrzeżeniem: dozwolone dla wszystkich użytkowników produkcyjnych z podsumowaniem różnic w zużyciu podczas zamykania zlecenia produkcyjnego.\n" +"Należy pamiętać, że w przypadku ręcznego zużycia komponentów, gdzie zużycie jest rejestrowane wyłącznie ręcznie, ostrzeżenia o zużyciu będą nadal wydawane w stosownych przypadkach.\n" +"* Zablokowane: tylko kierownik może zamknąć zlecenie produkcyjne, gdy zużycie BoM nie jest przestrzegane." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Opóźnienie daty alarmu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Wydania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Opis centrum roboczego..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Strefa docelowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Zlecenie demontażu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Wyświetlenie działania kreatora produkcji seryjnej" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Wyświetl skrót numeru seryjnego w ruchu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Wyświetl" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Wyświetla zużyte numery partii/serii" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Czy potwierdzasz chęć demontażu?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Wykonano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Szuflada czarna" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Skrzynia z szufladami czarna" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Drawer on casters for great usability." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu rozwijane" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Zduplikuj numery seryjne (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Czas (w minutach)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Obliczanie czasu pracy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Odchyłka czasu trwania (w %)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Czas na jednostkę" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Skuteczność" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Kategoria efektywności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Zapewnij identyfikowalność produktu rejestrowanego w Twoim magazynie." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Szacunkowe %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Wystąpił wyjątek w zamówieniu produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Wyjątek(i):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Istniejące numery seryjne (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Spodziewany" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Spodziewany %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Spodziewany czas trwania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Spodziewany czas pracy (minuty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Oczekiwana ilość" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Zawartość pliku (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Zawartość pliku (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Rozmiar pliku" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Pliki załączone do produktu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Zakończono" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Ukończone numery partii/serii" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Ukończone kroki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Ukończony produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etykieta ukończonego produktu (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etykieta ukończonego produktu (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Produkty gotowe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Strefa dla gotowych produktów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Elastyczne zużycie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Wymuś" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Raport prognozy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognozowana ilość (liczona jako ilość na stanie - wychodzące + przychodzące)\n" +"W kontekście pojedynczej lokalizacji magazynowej obejmuje towary przechowywane w tej lokalizacji lub w dowolnym z jej elementów potomnych.\n" +"W kontekście jednego magazynu obejmuje towary przechowywane w lokalizacji magazynowej tego magazynu lub dowolnego z jego elementów potomnych.\n" +"W przeciwnym razie obejmuje towary przechowywane w dowolnej lokalizacji magazynowej typu „wewnętrznego”." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Przewidywane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Przewidywane wydanie" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Do swobodnego użytku" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Do swobodnego użytku / do ręki" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "W pełni produktywne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Przyszłe czynności" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informacje ogólne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generuj Numery Seryjne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Uzyskaj statystyki dotyczące czasu trwania zleceń pracy związanych z tym " +"routingiem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Ustala kolejność wyświetlania w liście gniazd." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Podaje kolejność wyświetlania listy centrów roboczych." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Podaje kolejność wyświetlania." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Link Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Przeglądarka Google Slides" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupuj wg..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupuj wg..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Zostało wyprodukowane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Posiada zestawy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ma wiadomość" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Godzinowy koszt przetwarzania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Jeśli zdefiniowano wariant produktu, zestawienie BOM jest dostępne tylko dla" +" tego produktu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, to kiedy poprzednie przesunięcie (które zostało " +"wygenerowane przez następne zapotrzebowanie) jest anulowane, albo " +"podzielone, to przesunięcie generowane przez to przesunięcie będzie również " +"anulowane albo podzielone" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Możesz zgasić to pole, że jeśli nie chcesz widzieć zasobu bez usuwania." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Wysokość Obrazu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Źródło Obrazu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Szerokość Obrazu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Obraz jest linkiem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Niezwłoczna Produkcja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Bezpośrednia linia produkcyjna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Bezpośrednie linie produkcyjne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Niezwłoczna Produkcja?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Niezwłoczna produkcja?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transfer(y), których to dotyczy:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importuj Szablon dla zestawień materiałów" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "Nie można zaplanować zlecenia. Sprawdź dostępność centrum roboczego." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksowana zawartość" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Data informacyjna pozwalająca określić, kiedy zlecenie produkcyjne powinno " +"zostać przetworzone najpóźniej, aby zrealizować dostawę na czas." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Ruchy zapasów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Ruchy inwentaryzacyjne, dla których należy zeskanować numer partii w tym " +"zleceniu roboczym" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Czy zestawy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Jest zablokowany" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Jest powodem blokującym" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Czy jest powodem blokującym?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Jest publicznym dokumentem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Czy aktualny użytkownik pracuje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "To zostało już odblokowane" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Nie można anulować planowania pojedynczego zlecenia roboczego. Zamiast tego " +"należy anulować plan zlecenia produkcyjnego, aby anulować plan wszystkich " +"powiązanych operacji." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Jego operacje są planowane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Dane JSON dla widgetu wyskakującego." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Klucz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Zestaw" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Ostatni użytkownik który pracował nad tym zamówieniem produkcji." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Zaległe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Czynności zaległe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Opóźnione MO lub opóźniona dostawa komponentów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Najnowszy stan dostępności komponentu dla tego MO. Jeśli jest zielony, " +"oznacza to, że stan gotowości MO jest gotowy, zgodnie z konfiguracją BOM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Warstwy, które są sklejane ze sobą w celu montażu paneli drewnianych." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Czas dostawy" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Czasy realizacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Opuść" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Linia zużycia emisji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Miejsce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" +"Lokalizacja, w której znajduje się produkt, który ma zostać demontowany." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Strefa, w której system będzie oczekiwał komponentów." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Strefa, w której system umieści gotowe produkty." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Lokalizacja, do której mają zostać wysłane komponenty wynikające z polecenia" +" demontażu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zablokuj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Zablokuj zlecenie produkcyjne, aby zapobiec zmianom w tym, co zostało zużyte" +" lub wyprodukowane." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Powód straty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partia/Numer seryjny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Partia/Numer seryjny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Numery partii/seryjne" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Partie/Numery seryjne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Zamówienie zaległe MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO Wygenerowane przez %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Gotowość MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Raport odbioru MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Zlecenia pracy MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Spadek produktywności zleceń roboczych MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Główny załącznik" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Na zamówienie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Upewnij się, że zarezerwowano wystarczającą ilość tych komponentów do " +"produkcji:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Zarządzaj zleceniami operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Zużycie ręczne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Zużycie ręczne Tylko do odczytu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Ręczne liczenie czasu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Czas wyprodukowania" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Produkcja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Produkcja (1 krok)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Produkcja Reguła MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Reguła produkcji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Bezpieczeństwo produkcji Czas leadu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Produkuj ten produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Od produkcji do zaopatrzenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Produkcja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Wyprodukowane produkty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Wyprodukowano w ciągu ostatnich 365 dni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Produkcja" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Prognoza produkcji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Czas wyprodukowania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ operacji produkcyjnej" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Zamówienie produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Zamówienia produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Zamówienia produkcyjne, które są w stanie potwierdzonym." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Gotowość do produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Odnośnik produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Dni widoczności produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Operacje produkcyjne są przetwarzane w centrach roboczych. Centrum robocze może składać się z\n" +"pracowników i/lub maszyn, są one wykorzystywane do kalkulacji kosztów, tworzenia harmonogramów, planowania wydajności itp." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Operacje produkcyjne są przetwarzane w centrach roboczych. Centrum robocze może składać się z\n" +"pracowników i/lub maszyn, są one wykorzystywane do kalkulacji kosztów, tworzenia harmonogramów, planowania wydajności itp.\n" +"Można je zdefiniować za pomocą menu konfiguracji." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Gotowość produkcyjna dla tego MO, zgodnie z konfiguracją listy materiałów:\n" +"* Gotowy: Materiał jest dostępny do rozpoczęcia produkcji.\n" +"* Oczekiwanie: Materiał nie jest dostępny do rozpoczęcia produkcji.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Oznacz jako wykonane" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Produkcja masowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Główny harmonogram produkcji (MPS)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Dostępność materiałów" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Połącz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Typ mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Reguła minimalnych zapasów" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Pn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Przenieś produkt uboczny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Ruchy do śledzenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Linia ostrzegawcza zużycia Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Produkcja Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Liczba produkcji Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nazwy składników wielu partii" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Następna czynność" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termin kolejnej czynności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ następnej czynności" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Bez pobrania częściowego" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nie znaleziono listy materiałów. Stwórzmy ją!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Dane są niedostępne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Brak danych!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nie znaleziono zlecenia produkcyjnego. Utwórzmy je." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nie znaleziono żadnego produktu. Stwórzmy jeden!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Brak utraty produktywności dla tego sprzętu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Nie znaleziono polecenia demontażu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Brak zleceń do wykonania!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Żadne zlecenie nie jest obecnie w toku. Kliknij, aby oznaczyć centrum " +"robocze jako zablokowane." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Zwykły" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Niedostępny/e" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Należy pamiętać, że zarchiwizowane centra robocze: '%s' są nadal powiązane z" +" aktywnymi listami materiałowymi, co oznacza, że nadal można planować na " +"nich aktywność. Aby temu zapobiec, zaleca się usunięcie centrum roboczego." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Należy zauważyć, że składniki" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Należy pamiętać, że produkt(y): '%s' jest / są nadal powiązane z aktywnym " +"Bill of Materials, co oznacza, że produkt może być nadal używany na nim / " +"nich." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Liczba opóźnionych zleceń produkcyjnych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Liczba oczekujących zamówień produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Liczba zamówień produkcji do przetworzenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Liczba demontaży" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Liczba wygenerowanych MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Liczba sztuk, które mogą być produkowane równolegle dla tego produktu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Liczba źródłowych MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Cel OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Na stanie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Tylko zamówienia produkcji w stanie roboczym lub potwierdzonym mogą być %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Tylko zamówienia produkcji z listą materiałów mogą być %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Otwarte zlecenie pracy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operacja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Zależności operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operacja zużycia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Typ operacji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operacja definiuje to co musi zostać zrobione aby zrealizować zlecenie.\n" +"Każda operacja jest wykonywana w określonym centrum roboczym i ma określony czas trwania." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operacje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operacje zrealizowane" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operacje zaplanowane" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtr wyszukiwania operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Operacje które nie mogą się rozpocząć przed ukończeniem tej operacji." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Operacje które muszą zostać zakończone przed rozpoczęciem tej operacji." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Punkt zamawiania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Zamówienia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Oryginalny załącznik (niezoptymalizowany, niezmniejszany)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Oryginalna ilość produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Ogólny cel efektywnej wydajności w procentach" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Ogólna Efektywność Sprzętowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Ogólna efektywność sprzętu, na podstawie ostatniego miesiąca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Ogólna efektywność sprzętu: brak czasu pracy lub czas zablokowany" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Przegląd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Nadrzędne Zest. Mat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Szablon produktu nadrzędnego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Kreator rodziców" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Wklej adres URL slajdu Google. Upewnij się, że dostęp do dokumentu jest " +"publiczny." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Wstrzymaj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Oczekujące" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Wydajność" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Straty wydajności" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Wydajność w ostatnim miesiąicu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Wybieranie komponentów" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Wybierz komponenty a następnie wyprodukuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Wybierz komponenty a następnie wyprodukuj (2 kroki)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Wybierz komponenty, wyprodukuj a następnie magazynuj produkty (3 kroki)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Reguła MTO dotycząca kompletacji przed produkcją" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ operacji kompletacji przed produkcją" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Kompletacja przed rozpoczęciem produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Typ pobrania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Kompletacja powiązana z tym zamówieniem produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Kompletacja przed lokalizacją produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planuj Zlecenia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Zaplanuj zlecenia produkcji lub zakupu na podstawie prognoz" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Zaplanowane" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planowana data" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" +"Zaplanowane w tym samym czasie, co inne zlecenie(a) pracy pod adresem %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planowanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Kwestie planowania" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Laminat plastikowy" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Warstwa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Fornir warstwowy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Dane popover JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Możliwa wartość atrybutu szablonu produktu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Postprodukcja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Preprodukcja" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Wydrukuj wszystkie warianty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Przetwarzaj operacje w określonych centrach roboczych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Przetwarzane pozycje zużycia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupa zapotrzebowań" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produkuj: Przenieś komponenty bezpośrednio do lokalizacji produkcyjnej i rozpocznij proces produkcji.\n" +"Pick / Produce: Najpierw rozładuj komponenty z magazynu do lokalizacji wejściowej, a następnie przenieś je do lokalizacji produkcyjnej." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Wytwarzanie produktów resztkowych" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Wytwarzanie produktów resztkowych (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Wyprodukowano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Wyprodukowana ilość" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Numery seryjne produktów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Wyprodukowane w operacji" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Załączniki produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Zdolności produkcyjne" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Koszt produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Prognozowana ilość produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Zarządzanie cyklem życia produktu (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Przesunięcia produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Przesunięcia produktu (pozycja przesunięcia zasobów)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Ilość produktu na stanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Ilość produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Szablon produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Jednostka miary produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "JM produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Wariant produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Warianty produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" +"Zdolność produkcyjna powinna być unikalna dla każdego centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produkcja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Zdolność produkcyjna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Data produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Dokument produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informacja o produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Strefa dla produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Zamówienie produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Zamówienie produkcji dla komponentów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Zamówienie produkcji dla ukończonych produktów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Stan produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Gniazdo produkcyjne" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Przygotowanie projektu MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produkcja rozpoczęta z opóźnieniem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produkcje do podziału" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktywny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Czas produktywny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Godziny produktywne w ciągu ostatniego miesiąca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktywność" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Straty produktywności" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Osiągnięty postęp (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propaguj anulowania i podziały" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Straty ilościowe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Arkusz jakości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Kwant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Ilość" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Iość produkowana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Ilość Produkująca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Ilość do wyprodukowania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Ilość do zużycia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Ilość do wyprodukowania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" +"Ilość, która może zostać wyprodukowana z bieżących zapasów komponentów" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Ilość:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kwanty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Ruchy surowe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Gotowy do produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Realny czas trwania" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Oszacowanie czasu odbioru." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Błąd rekursji! Produkt z listą materiałową nie powinien mieć siebie w swojej" +" liście materiałowej ani w listach materiałowych potomków!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Odnośnik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Odnośnik musi być unikalny w firmie!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Odnośnik do dokumentu, który utworzył to zamówienie produkcji." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Odnośnik:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Powiązany załącznik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Zaplanuj ponownie" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportowanie" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerwuj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Zarezerwowane" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Zasób" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Pole zasobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID zasobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model zasobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nazwa zasobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odpowiedzialny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Czas oczekiwania na lead." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Ścieżka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Pozycje marszruty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Centra robocze marszruty" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Uruchom planowanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Zaplanuj datę" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Wcześniejsze planowanie zamówień produkcji w celu uniknięcia opóźnień" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Zaplanowana data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Zaplanowane daty wg miesięcy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Zaplanowana data: Ostatnie 365 dni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planowana data końcowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planowana data początkowa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Zaplanowane przed poprzednim zleceniem roboczym, zaplanowane od %(start)s do" +" %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informacje o harmonogramie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Odpad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Przesunięcie odpadu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Odpady" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Śruba" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Przeszukuj zestawienie materiałowe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Przeszukaj produkcję" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Szukaj zleceń" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Wyszukaj gniazdo produkcyjne mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Czas realizacji zabezpieczeń" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Dni na wszelki wypadek dla każdej operacji produkcyjnej." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Wybierz operacje do skopiowania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Kompletacja sekwencji przed rozpoczęciem produkcji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Produkcja sekwencji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Kolejność zapasów po wyprodukowaniu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Seryjna produkcja masowa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Ustawianie ilości i walidacja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Ustaw czas trwania ręcznie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Ustaw kolejność przetwarzania zleceń pracy. Aktywuj tę aktywność w zakładce " +"Różne w każdym BoM." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Czas konfiguracji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Czas konfiguracji (minuty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Pokaż alokację" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Pokaż zastosowanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Pokaż zamówienia zaległe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Pokaż kolumnę BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Pokaż szczegóły" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Pokaż ostateczne partie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Pokaż przyciski blokowania/odblokowywania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Pokaż Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Pokaż produkcje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed " +"dzisiaj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Pokaż linie zaległych zamówień" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Przeglądarka slajdów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Umieszczenie w kalendarzu centrum roboczego po zaplanowaniu" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Lite drewno to trwały, naturalny materiał." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Stół z litego drewna." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Niektóre produkty uboczne są śledzone, należy określić zamówienie produkcji " +"w celu pobrania właściwych produktów ubocznych." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Niektóre z komponentów są śledzone, należy określić zamówienie produkcji w " +"celu pobrania odpowiednich komponentów." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Niektóre ruchy produktu zostały już potwierdzone, tego zamówienia produkcji " +"nie można całkowicie anulować. Czy nadal jesteś pewien, że chcesz je " +"przetworzyć?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Niektóre zlecenia pracy są już wykonane, nie można anulować planowania tego " +"zamówienia produkcji." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Niektóre zlecenia pracy zostały już rozpoczęte, nie można anulować " +"planowania tego zamówienia produkcji." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Strefa źródłowa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Określone możliwości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Określona liczba sztuk, które mogą być produkowane równolegle na produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Podziel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Podział #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Podziel szczegóły" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Podziel produkcję" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Szczegóły podziału produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Podziel produkcje" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Podziel produkcję" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Podziel produkcje" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Śruba ze stali nierdzewnej" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Pełna śruba ze stali nierdzewnej (średnica - 5 mm, długość - 10 mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Oznaczone gwiazdką" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Uruchom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data początkowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na podstawie czynności\n" +"Zaległe: Termin już minął\n" +"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n" +"Zaplanowane: Przyszłe czynności." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ operacji zapasów po wyprodukowaniu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Reguła zapasów po wyprodukowaniu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Przypisywanie numerów seryjnych do zapasów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Dostępność w magazynie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Przesunięcie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Ruchy zapasów wyprodukowanych towarów" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Przesunięcia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Raport odbioru akcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Raport uzupełnienia zapasów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Reguła zasobów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Zapasy po lokalizacji produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Raport reguły zasobów" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Przechowywanie gotowego produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nazwa zapisanego pliku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Podrzędne Zestawienie materiałowe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Podwykonawstwo produkcji niektórych produktów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Podwykonawstwo" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Stół" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Zestaw stołowy" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Noga stołowa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Blat stołu" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Zestaw stołowy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nazwa tagu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Pole techniczne używane do określenia, czy przycisk \"Przydział\" powinien " +"być wyświetlany." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Pole techniczne do sprawdzenia, kiedy możemy zarezerwować ilości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Pole techniczne do sprawdzenia, kiedy możemy odblokować rezerwację" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "Wybrana jednostka miary ma inną kategorię niż ta w produkcie." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Zlecenie robocze (%s) nie może zostać uruchomione dwukrotnie!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Wartość atrybutu %(attribute)s ustawiona na produkcie %(product)s nie jest " +"zgodna z produktem BoM %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Pojemność musi być ściśle dodatnia." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Komponent %s nie powinien być tym samym, co produkt do wytworzenia." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Obecna konfiguracja jest niepoprawna, ponieważ stworzyłaby cykl pomiędzy " +"tymi produktami: %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Wygenerowano następujące zlecenie uzupełnienia zapasów" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Liczba produktów już obsłużonych przez to zlecenie robocze" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operacja, w której zużywane są komponenty lub tworzone są gotowe produkty." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Procent końcowego kosztu produkcji dla tej linii produktów ubocznych " +"(podzielony między wyprodukowaną ilość). Łączny udział w kosztach wszystkich" +" produktów ubocznych musi być mniejszy lub równy 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Procent końcowego kosztu produkcji dla tego produktu ubocznego. Łączny " +"udział w kosztach wszystkich produktów ubocznych musi być mniejszy lub równy" +" 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Planowana data zakończenia zlecenia pracy nie może być wcześniejsza niż " +"planowana data rozpoczęcia, popraw to, aby zapisać zlecenie pracy." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Produkt został już użyty co najmniej raz, edycja jego struktury może " +"prowadzić do niepożądanych zachowań. Należy raczej zarchiwizować produkt i " +"utworzyć nowy z nową listą materiałów." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Ilość już wyprodukowana oczekująca na alokację w łańcuchu zamówień " +"zaległych." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Ilość do wyprodukowania musi być dodatnia!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Numer seryjny %(number)s używany dla produktu ubocznego %(product_name)s " +"został już wyprodukowany" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Numer seryjny %(number)s użyty dla komponentu %(component)s został już " +"wykorzystany" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Nazwa tagu musi być unikalna." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Całkowity udział w kosztach produktów ubocznych BoM nie może przekroczyć " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Całkowity udział w kosztach produktów ubocznych zamówienia produkcji nie " +"może przekroczyć 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Zlecenie pracy powinno być już przetworzone." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Szablon motywu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Istnieje więcej numerów seryjnych niż ilość do wyprodukowania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Nie ma żadnych komponentów do zużycia. Czy nadal jesteś pewien, że chcesz " +"kontynuować?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Nie istnieje jeszcze żadne przesunięcie produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"To pole jest używane by zdefiniować w jakiej strefie czasowej zasoby będą " +"pracować." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"To pole służy do obliczania oczekiwanego czasu trwania zlecenia roboczego w " +"tym centrum roboczym. Na przykład, jeśli zlecenie trwa godzinę, a " +"współczynnik wydajności wynosi 100%, oczekiwany czas trwania będzie wynosił " +"jedną godzinę. Jeśli współczynnik wydajności wynosi 200%, oczekiwany czas " +"trwania będzie wynosił 30 minut." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "To jest zestaw typu BoM!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Jest to koszt oparty na BoM produktu. Oblicza się go poprzez zsumowanie " +"kosztów komponentów i operacji potrzebnych do zbudowania produktu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Jest to koszt zdefiniowany na produkcie." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"To menu zapewnia pełną identyfikowalność operacji magazynowych dotyczących określonego produktu.\n" +"Możesz filtrować produkt, aby zobaczyć wszystkie wcześniejsze ruchy dla produktu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Produkcja ta została połączona w %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "To zlecenie produkcyjne zostało utworzone z raportu uzupełnień." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Ten numer seryjny produktu %s został już wyprodukowany" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Powinna to być najmniejsza ilość, w jakiej można wyprodukować ten produkt. " +"Jeśli BOM zawiera operacje, upewnij się, że pojemność centrum roboczego jest" +" dokładna." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Godzina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Efektywność czasowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Dzienniki czasu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Śledzenie czasu pracy" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Śledzenie czasu: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Czas w minutach:- W trybie ręcznym, wykorzystany czas- W trybie " +"automatycznym, przypuszczalny pierwszy raz, gdy nie ma jeszcze żadnych " +"zleceń pracy." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Wskazówka: Używaj tabletów w sklepie, aby kontrolować produkcję" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Do zamówienia oczekującego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Do zamknięcia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Do zużycia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Do zrobienia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Do uruchomienia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Do przetworzenia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Do wyprodukowania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dzisiejsze czynności" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Górna warstwa panelu drewnianego." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Całkowity czas trwania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Suma zamówień opóźnionych" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Łączna liczba zamówień oczekujących" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Suma ilości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Suma ilości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Suma zamówień w toku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Całkowite zużycie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Całkowity czas trwania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Całkowity oczekiwany czas trwania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Całkowity oczekiwany czas trwania (w minutach)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Całkowity rzeczywisty czas trwania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Całkowity rzeczywisty czas trwania (w minutach)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Śledzenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Raport śledzenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Śledzenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Pobranie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Pobrania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Typ operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Nie można rozdzielić więcej niż ilość do wyprodukowania." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Demontaż" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Zamówienie demontażu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Ilość produktu w Zamówieniu demontażu może być wyłącznie dodatnia.." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Zamówienia demontażu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Demontaż: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Demontaże" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Zdemontowany" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Rozwiń" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Koszt jednostkowy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Współczynnik jednostki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Jednostka miary" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Jednostka miary (JM) to jednostka do wyrażania wielkości w zapasach" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Odblokuj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Odblokowanie zamówień produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Odblokuj zamówienie produkcji, aby dostosować to, co zostało zużyte lub " +"wyprodukowane." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Domyślnie odblokowany" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Usuń plan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Skasuj rezerwację" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "JM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Prześlij" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Prześlij plik PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Pilne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Użycie zależności operacji" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Korzystanie z raportu przyjęcia z zamówieniami produkcji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Zastosowane w:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Korzystanie z raportu MPS do planowania operacji ponownego zamawiania i " +"produkcji jest przydatne w przypadku długich leadów i produkcji opartej na " +"prognozach sprzedaży." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Ważny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Zatwierdź" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Wariant:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Bardzo wysoki" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Wyświetl zlecenie pracy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Wyświetlanie i przydzielanie wyprodukowanych ilości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Dni widoczności stosowane na trasach produkcyjnych." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Oczekiwanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Oczekiwanie na inną operację" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Oczekiwanie na dostępność" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Czekam na kolejny WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Oczekiwanie na komponenty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Oczekiwanie na poprzednie zlecenie, zaplanowane od %(start)s do %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazyn" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Magazyn:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Ostrzeżenie Niewystarczająca ilość demontowana" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Warstwa ścieralna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Strona internetowa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historia komunikacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Gdy zaopatrzenie ma trasę \"produkuj\" z ustawionym typem operacji, spróbuje" +" utworzyć zamówienie produkcji dla tego produktu przy użyciu BoM tego samego" +" typu operacji. Pozwala to na zdefiniowanie reguł magazynowych, które " +"uruchamiają różne zamówienia produkcji z różnymi BoM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest aktywna, rejestracja zużycia dla danego komponentu odbywa się wyłącznie ręcznie.\n" +"Jeśli opcja ta nie jest aktywna, a zużycie któregokolwiek z komponentów jest edytowane ręcznie na zamówieniu produkcji, Odoo przyjmuje, że zużycie również jest rejestrowane ręcznie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Gdy dostępne są komponenty do 1. operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Kiedy produkty są wytwarzane, mogą być wytwarzane w tym magazynie." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Kiedy produkty są potrzebne w %s,
tworzone jest zamówienie " +"produkcji, aby zaspokoić zapotrzebowanie." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Dzięki panelowi sterowania centrum roboczego Odoo pracownik może uruchamiać " +"zlecenia pracy w sklepie i postępować zgodnie z instrukcjami arkusza " +"roboczego. Testy jakości są doskonale zintegrowane z procesem. Pracownicy " +"mogą uruchamiać pętle informacji zwrotnych, alerty dotyczące konserwacji, " +"złomowanych produktów itp." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Kreator w przypadku zużycia w trybie ostrzegawczym/ostrzegawczym i więcej " +"składnika zostało zużyte na MO (związane z BOM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Kreator do dzielenia wielu produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Kreator podziału produkcji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Kreator do oznaczania jako wykonane lub tworzenia zamówień zaległych" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Panel drewniany" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Gniazdo produkcyjne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Pojemność centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Obłożenie centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Obciążenie centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nazwa centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Obciążenie centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Obłożenie centrów roboczych" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Gniazda produkcyjne" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Przegląd centrów roboczych" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instrukcja pracy" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Zlecenie operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Zależności zleceń pracy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Operacje zamówień produkcji umożliwiają tworzenie i zarządzanie operacjami " +"produkcyjnymi, które powinny być wykonywane w centrach roboczych w celu " +"wytworzenia produktu. Są one dołączane do zestawień materiałów, które " +"definiują wymagane komponenty." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Zlecenie operacji dla zużycia" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Zlecenia operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Wydajność Zleceń operacji" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planowanie zleceń operacji" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Tabela pracy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centrum robocze" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Zlecenia pracy to operacje do wykonania w ramach zamówienia produkcji.\n" +"Operacje są definiowane w zestawieniu materiałów lub dodawane bezpośrednio w zamówieniu produkcji." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Zlecenia pracy to operacje do wykonania w ramach zlecenia produkcyjnego.\n" +"Operacje są definiowane w zestawieniu materiałów lub dodawane bezpośrednio do zlecenia produkcyjnego." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Zlecenia operacji w toku. Kliknij, aby zablokować centrum robocze." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Gniazdo produkcyjne" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Centrum robocze %s nie może być alternatywą samą w sobie." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktywność centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Dziennik produktywności centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Utrata produktywności centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Straty produktywności Centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Status centrum roboczego" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centrum robocze zablokowane, kliknij, aby odblokować." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Godziny pracy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Użytkownik pracujący nad tym zleceniem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Tabela pracy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Typ arkusza roboczego" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Adres URL arkusza roboczego" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Nie można tworzyć ani edytować partii lub numerów seryjnych dla komponentów " +"z typem operacji \"Produkcja\". Aby to zmienić, przejdź do typu operacji i " +"zaznacz pole \"Utwórz nowe partie/numery seryjne dla komponentów\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Możesz wybrać plik z dysku albo skopiować/wkleić link z adresem do twojego " +"pliku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Nie można utworzyć zestawienia materiałów typu zestaw dla produktów, które " +"mają co najmniej jedną regułę zmiany kolejności." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Nie można usunąć zestawienia materiałów z uruchomionymi zamówieniami produkcji.\n" +"Należy je najpierw zamknąć lub anulować." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Można łączyć tylko zamówienia produkcji identycznych produktów z tym samym " +"BoM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Można łączyć tylko zamówienia produkcji bez dodatkowych komponentów lub " +"produktów ubocznych." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Można scalić tylko produkcję z tym samym typem operacji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Można połączyć produkcję tylko z tym samym stanem." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Nie można zmienić centrum roboczego trwającego lub wykonanego zlecenia." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "W tym miejscu nie można utworzyć nowego zestawienia materiałów." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Nie można tworzyć zależności cyklicznych." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Nie można usunąć zlecenia demontażu, jeśli jego stan to \"Gotowe\"." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Nie można mieć gotowego produktu %s i produktów ubocznych" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Nie można powiązać tego zlecenia pracy z innym zamówieniem produkcji." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Nie można przenieść zamówienia produkcji po jego anulowaniu lub wykonaniu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Nie można dwukrotnie wprowadzić tego samego numeru seryjnego." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Nie można dokonać demontażu cofniętego zlecenia produkcyjnego." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Nie można użyć funkcji \"Zastosuj w wariancie\" i jednocześnie utworzyć BoM " +"dla określonego wariantu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +"Prosimy o potwierdzenie, że zostało to zrobione celowo.\n" +"\n" +"\n" +"Sprawdź zużycie komponentów lub poproś kierownika o zatwierdzenie \n" +"\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"mają wiele rezerwacji partii.
\n" +"Czy mimo to chcesz potwierdzić?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "ostatni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "zamówienie produkcji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "połączony" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "z" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "zamawiane zamiast" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "na centrum robocze" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "ilość została zaktualizowana." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "rzeczywisty czas trwania" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "podział" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "zlecenia operacji" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..3732062 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,6346 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Vitor Fernandes , 2022 +# Tiago Santos , 2022 +# Joao Felix , 2022 +# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022 +# Diogo Fonseca , 2022 +# Marcelo Pereira , 2022 +# Luiz Fernando , 2022 +# Reinaldo Ramos , 2022 +# Ricardo Martins , 2022 +# Pedro Filipe , 2022 +# Pedro Castro Silva , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Manuela Silva , 2023 +# Rita Bastos, 2024 +# Maitê Dietze, 2024 +# Peter Lawrence Romão , 2025 +# Wil Odoo, 2025 +# Nuno Silva , 2025 +# Daniel Reis, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Reis, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Estrutura de Materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dia(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Envie ficheiros para o seu produto\n" +"

\n" +" Utilize esta funcionalidade para guardar quaisquer ficheiros, como desenhos ou especificações.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perdido" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Desempenho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Quantidade a Produzir:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Motivo: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Origem:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Data de Início: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Data de Fim: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Preço Unitário" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Isto pode levar a inconsistências no seu inventário." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Código de Acesso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Marcador de Exceções de Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado da Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone de Tipo de Atividade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Acrescente uma descrição..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Adicionar uma linha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Todos os ficheiros enviados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Alocação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprovar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Anexado a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL do Anexo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores de Atributo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilidades" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Relatório de Revisão da BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Linhas BOM da BOM referenciada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Com base em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de Material" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Linha da Lista de Material" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Listas de Materiais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloqueado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Linhas da lista de materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de BoM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Subprodutos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproduto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Subprodutos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Alterar Quantidade do Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Alterar a Quantidade a Produzir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Verificar disponibilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Cor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumido na Operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma " +"categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Participação nos Custos (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Custo por hora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Custo da Informação" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Custos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Não foi possível exibir a folha de cálculo selecionada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Criar Transferência Diferida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Crie uma nova ordem de produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Criação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantidade atual dos artigos.\n" +"Num contexto de uma única Localização de Stock, inclui produtos armazenados nesta localização, ou numa das suas descendentes.\n" +"Num contexto com um único Armazém, inclui os produtos armazenados na localização de stock deste Armazém, ou numa das suas descendentes.\n" +"Num contexto com Loja, inclui os produtos armazenados na localização de stock do Armazém desta Loja, ou numa das suas descendentes.\n" +"Caso contrário, inclui mercadorias armazenadas na localização de stock do tipo 'interno'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Quantidade Produzida Atualmente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descrição Customizada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Dados da Base de Dados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Prazo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Duração Predefinida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Unidade de medida predefinida para todas as operações de inventário." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Entregas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descrição do centro de trabalho..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Localização de Destino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Transferir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu dropdown" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duração (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Duração do Cálculo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duração Por Unidade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Eficácia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Garante o rastreamento de um artigo armazenável no teu armazém." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Exceção(ões):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Esperados" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Duração Prevista" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Tamanho do ficheiro" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Terminada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etiqueta do Artigo Acabado (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Artigos acabados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Local de Artigos Acabados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forçar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Relatório de Previsão" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantidade Prevista (calculada como Quantidade em Mão - A sair + A entrar)\n" +"No contexto de uma única localização de stock, inclui mercadorias guardadas nesta localização, ou em localizações descendentes.\n" +"No contexto de um único armazém, inclui mercadorias guardadas na localização de stock deste armazém, ou em localizações descendentes.\n" +"Caso contrário, inclui mercadorias guardadas na localização de stock com o tipo \"interno\"." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Previsto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Questão Prevista" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Atividades Futuras" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informação geral" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Devolve a ordem da sequência ao exibir uma lista de rotas de Work Centers." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Dá a ordem da seqüência ao mostrar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar Por..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Há Mensagem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Se uma variante do produto é definido o BOM está disponível apenas para este" +" produto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Se estiver marcado, quando o movimento anterior do movimento (que foi gerado" +" por uma próxima aquisição) é cancelado ou dividido, o movimento gerado por " +"este movimento também será" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Se o campo ativo é definido como Falso, ele permitirá que oculte o registo " +"do recurso sem o remover." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Em Progresso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Conteúdo indexado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Movimentos de Inventário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Está Bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "É um documento público" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Atrasado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Atividades em Atraso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Tempo de Entrega" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Sair" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Local onde o sistema irá procurar componentes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Locais onde o sistema vai armazenar os artigos acabados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lote/Série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lote/Número de Série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lotes/Números de Série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Obter Para Encomenda" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Duração Manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Fabrico" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regra de Fabrico" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabricar este produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Manufatura" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Prazo de Entrega da Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Ordem de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordens de Produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Ordens de Produção que estão no estado de 'confirmadas'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referência de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marcar como Concluído" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Calendário Principal de Produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Fundir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de Mensagem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo Mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regra de Inventário Minimo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo das Minhas Atividades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Atividade Seguinte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nova Atividade de Calendário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Próxima Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Atividade Seguinte " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Nenhuma Transferência Diferida" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Sem dados!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nenhum produto encontrado. Vamos criar o primeiro!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Em Mão" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operação para Consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de Operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operações" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Ponto de Encomenda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Ordens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Quantidade de Produção Original" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Visão geral" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "BoM ascendente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Desempenho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de Operação de Stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planeado " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Data Planeada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planeamento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de Aprovisionamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Movimentos de Artigo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimentos do artigo (movimentos de stock)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Quantidade do Artigo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Modelo de Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidade de Medida de Artigo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM do Artigo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de Artigo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Localização da Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Ordem de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centro de Trabalho da Produção" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produção começou tarde" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produtividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Artigos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagar cancelar e dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Qtd" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Quantidade Produzida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Quantidade a Produzir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Quantidade a Produzir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantidade:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "A referência deve ser única por Empresa!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Referência do documento que gerou o pedido de ordem de produção." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referência:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reservar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Campo do Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID do recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Modelo do recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nome do Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizador Responsável" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Rotas de Work Centers" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Executar o Planeador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Data de Agendamento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data Agendada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Data Programada por Mês" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Quebras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Movimento de Quebras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Quebras" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Procurar lista de materiais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Pesquisar produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Pesquisar ordens de trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Pesquisa centro de trabalho para mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Dias de segurança para cada operação de fabricação" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Origem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Localização de origem" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Favoritos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data Inicial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estados baseados nas atividades\n" +"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n" +"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n" +"Planeada: Atividades futuras." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimento do Stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimentos de Stock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Relatório de Reabastecimento de Inventário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regras de Inventariação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Relatório de regra de inventariação" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nome do ficheiro guardado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome de Etiqueta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"A unidade de medida do produto escolhida por si pertence a uma categoria " +"diferente da do formulário." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "A seguinte ordem de reabastecimento foi gerada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "A quantidade a produzir tem que ser positiva!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Registo de Tempo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso Horário" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Para fechar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Para Consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Tarefas a realizar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Por Processar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Atividades do Dia" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Duração Total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Total de Quantidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Quant. Total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Rastreabilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Relatório de Rastreamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Rastrear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferência" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferências" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipo de Operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Abrir" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Custo Unitário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidade de medida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Unidade de Medida (Unidade de Medida) é a unidade de medida para o controle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Não Reservado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "U.M." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Envie o seu ficheiro PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Muito Elevada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Em Espera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "A Aguardar Outra Operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "A aguardar Disponibilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Armazém" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Armazén:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Quando os produtos forem manufaturados, eles podem ser fabricados neste " +"armazém." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Carga do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Cargas do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Uso do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Carga Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centros de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Ordem de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Ordens de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Ordem de trabalho e planeamento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produtividade do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registo de Produtividade do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Horário de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Folha de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Pode enviar um ficheiro a partir do seu computador ou copiar/colar uma " +"hiperligação da Internet para o seu ficheiro." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Não pode eliminar uma 'Conta de Material' com encomendas de produção a decorrer. \n" +"\n" +"Por favor, feche-as ou cancele-as primeiro." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "no(a)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "encomendado em vez de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "a quantidade foi atualizada." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt_BR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..3485225 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,6602 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Mateus Lopes , 2022 +# Éder Brito , 2022 +# Luis Felipe Miléo , 2022 +# Marcel Savegnago , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Kevilyn Rosa, 2023 +# Adriano Prado , 2023 +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Cristiano MafraJunior, 2024 +# Maitê Dietze, 2025 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Draft: A OP não está confirmada ainda.\n" +" * Confirmada: A OP está confirmada, as regras de estoque e o reordenamento dos componentes foram acionados.\n" +" * Em Progresso: A produção iniciou (na OP ou na OS).\n" +" * Para Fechar: A produção está concluída, a OP tem que ser fechada.\n" +" * Concluída: A OP está fechada, os movimentos de estoque foram postados. \n" +" * Cancelada: A OP foi cancelada, não pode ser confirmada mais." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Os componentes serão retirados de %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " Quando todos os componentes estiverem disponíveis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Listas utilizadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Ler Ordens de Serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Ordens de Serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# de LdM Onde é Usado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s inacabados em %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i ordens de trabalho" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (novo) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s OP's Filhas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s não pode ser excluída. Tente cancelá-la antes." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Visão geral da LM - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Produtos acabados - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Ordem de Produção - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Ordem de trabalho - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dias" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Ações manuais podem ser requeridas." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Square Leg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Quantidade insuficiente para descompactar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Envie arquivos para o seu produto\n" +"

\n" +" Use este recurso para armazenar quaisquer arquivos, como desenhos ou especificações.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "A produzir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Pedidos em atraso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "OP Filha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Perda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Produzidos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Desempenho
de operações
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Sucatas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "OP Fonte" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desmontagens" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Componentes\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "ORDENS PLANEJADAS" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produtos não associados a um kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ORDENS DE SERVIÇO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "para" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Duração real (minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Prazo:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Descrição:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duração (minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Categoria de Eficácia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Produto Acabado:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "É uma razão de bloqueio?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Ordem de produção:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produtos:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Quantidade em produção:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Quantidade para Produzir:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Razão: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsável:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Fonte:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Data Inicial:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Data Final:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Custo unitário" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "
Centro de Trabalho:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Isso pode levar a inconsistências em seu inventário." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Uma LdM do tipo kit é usado para dividir o produto em seus componentes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Uma Ordem de Fabricação já está pronta ou cancelada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Um produto com uma lista de materiais do tipo kit não pode ter uma regra de " +"reordenamento." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token de Acesso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoração de Atividade Excepcional" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Adicionar uma descrição ..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Adicionar uma linha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Adicione subprodutos a contas de materiais. Isso também pode ser usado para " +"obter vários produtos acabados. Sem essa opção, você só faz: A + B = C. Com " +"a opção: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Adicione verificações de qualidade às suas ordens de serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Adicionar marcador para o centro de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Todos os arquivos carregados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Todas as quantidades do produto devem ser maiores ou iguais a 0.\n" +"Linhas com 0 quantidades podem ser usadas como linhas opcionais. \n" +"Você deve instalar o módulo mrp_byproduct se quiser gerenciar produtos extras em LdMs !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Alocação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Relatório de alocação para ordens de produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Permitir dependências de ordens de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Permitir o consumo automático de componentes rastreados que estão reservados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Permitir que usuários de fabricação modifiquem as quantidades a serem " +"consumidas, sem a necessidade de aprovação prévia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Permite criar novos números de série/lote para os componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Tem Permissão para Reservar Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Tem Permissão para Cancelar a Reserva da Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Permitido com Aviso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Centros de Trabalhos Alternativos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Centros de trabalho alternativos que podem ser substituídos para este, a fim" +" de despachar a produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Um pedido não construído é usado para decompor um produto acabado em seus " +"componentes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Aplicar em Variantes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprovar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arquivar operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Atribuir Números de Série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Na criação de uma Ordem de Produção." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Na criação de uma Transferência de Estoque" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Anexado a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL de anexos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores do Atributo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilidades " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilidades em produtos." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Perdas Disponíveis" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Tempo médio de entrega em dias para fabricar este produto. No caso de BOM " +"multinível, serão adicionados os prazos de fabricação dos componentes. Caso " +"o produto seja subcontratado, este pode ser utilizado para determinar a data" +" em que os componentes devem ser enviados ao subcontratado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Relatório geral da LM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "LdM Variantes de Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "LdM Variantes de Produtos necessárias para aplicar esta linha." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Linhas da referida lista de materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Linha de Confirmação de Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Linhas de Confirmação de Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Pedidos de Backorder de OP" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Pedido de Backorder de OP's" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Sequência de Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Sequência de Pedidos de Backorder, se igual a 0 significa que não há pedido " +"em espera relacionado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Baseado em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Linha da Lista de Materias" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Linha da Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Lista de Material utilizada na Ordem de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"A Lista de Materiais permite definir a lista de componentes necessários para" +" fazer um produto acabado." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Listas de Materiais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"As listas de materiais permitem definir a lista de matérias-primas necessárias\n" +" para a fabricação de um produto acabado; por meio de uma\n" +" ordem de fabricação ou embalagem de produtos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Bloquear Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bloqueado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Tempo Bloqueado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Horas bloqueadas no último mês" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Razão de Bloqueio" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Lista de Material (BoM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Componentes da LdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Custo do LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Linha da LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Linhas da LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Visão geral da LM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de LdM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Parafuso" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Subprodutos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Subproduto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "O subproduto %s não deve ser igual ao produto da LM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Linha de subproduto que gerou a movimentação em uma Ordem de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Subprodutos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "As divisões de custos dos subprodutos devem ser positivas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproduto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Subprodutos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Não consigo encontrar nenhum local de produção." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Não é possível calcular os dias de preparação devido à falta de informações " +"da rota de pelo menos um componente ou do produto final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Não é possível excluir uma ordem de produção com status de concluída." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "A capacidade deve ser um número positivo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Quantidade transportada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Alterar Qtd. Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Alterar Qtd. de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Alterar Quantidade Para Produzir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Verificar Disponibilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Tempo de limpeza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Tempo de limpeza (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Cores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Status do componente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Componente do OP Rascunho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Estado de Disponibilidade de Componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Localização de Componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Os componentes serão reservados primeiro para a OP com as prioridades mais " +"altas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Calcule com base no tempo rastreado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Última vez que foi computado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirmar Cancelamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consumir automaticamente lotes/números de série reservados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "A quantidade consumida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Linhas de Desmontagem Consumidas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Pedido de Desmontagem Consumido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumido na Operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Aviso de Consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se eles pertencem à mesma" +" categoria. A conversão será feita com base nas proporções." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copiar operações existentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copiar operações selecionadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Divisão de custos (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Custo por hora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informação de Custo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Custos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Não foi possível exibir a planilha selecionada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Contagem de Pedido de Backorder Vinculados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Criar Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Criar Novos Números de Série/Lotes para Componentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Criar um Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Crie um Pedido de Backorder se você espera processar os produtos restantes " +"mais tarde. Não crie um Pedido de Backorder se não for processar os produtos" +" restantes." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Crie uma nova ordem de produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Criar uma nova operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Crie um novo centro de trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Crie um novo desempenho de ordens de serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Crie e confirme Ordens de Fabricação com dias de antecedência, para ter tempo suficiente para reabastecer componentes ou fabricar produtos semi-acabados.\n" +"Observe que os prazos de segurança também serão considerados quando apropriado." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Criar Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Crie planilhas personalizáveis para suas verificações de qualidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Crie dependências no nível da operação que influenciarão o planejamento e o " +"status das ordens de trabalho após a confirmação da OP. Se esse recurso " +"estiver marcado e nada for especificado, o Odoo assumirá que todas as " +"operações podem ser iniciadas simultaneamente." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Ordem de Produção Criada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Crie um novo número de lote/serial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Criação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantidade atual de produtos.\n" +"Em um contexto com uma única Localização, isso inclui bens armazenados neste local, ou qualquer um de seus filhos.\n" +"Em um contexto com um único depósito, isso inclui bens armazenados na localização deste Armazém, ou qualquer um de seus filhos.\n" +"Armazenados na Localização do Armazém desta Loja, ou qualquer um de seus filhos.\n" +"Caso contrário, isso inclui bens armazenados em qualquer da localização com tipo 'interno'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Quantidade Produzida Atualmente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descrição Personalizada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Dados da base de dados" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Data em que você planeja terminar a produção." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Data em que você planeja iniciar a produção." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dias para fornecer componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dias para preparar a ordem de produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Prazo Final" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Duração Padrão" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Lead Time Padrão de Fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Número padrão de peças (na UDM do produto) que podem ser produzidas em " +"paralelo (ao mesmo tempo) nesse centro de trabalho. Por exemplo: a " +"capacidade é 5 e você precisa produzir 10 unidades, então o tempo de " +"operação listado na LM será multiplicado por dois. No entanto, observe que o" +" tempo antes e depois da produção só será contado uma vez." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Unidade de medida padrão usada para todas as operações de estoque." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Defina os componentes e produtos acabados que deseja usar em\n" +" lista de materiais e ordens de produção." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Define se você pode consumir mais ou menos componentes do que a quantidade definida na LM:\n" +"* Permitido: permitido para todos os usuários de fabricação.\n" +"* Permitido com aviso: permitido para todos os usuários de fabricação com resumo das diferenças de consumo ao fechar a ordem de produção.\n" +"Observe que, no caso do consumo manual de componentes, em que o consumo é registrado exclusivamente de forma manual, os avisos de consumo ainda serão emitidos quando apropriado também.\n" +"* Bloqueado: somente um gerente pode fechar uma ordem de produção quando o consumo da LM não for respeitado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Data de Alerta de Atraso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Ordens de Entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descrição do Centro de Trabalho..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Local do Destino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Ordem de Desmontagem" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Exibir a ação do assistente de produção em massa em série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Exibir o atalho do número de série nos movimentos" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Exibição:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Exibe os números de lote/série consumidos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Você confirma que deseja desfazer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Gaveteiro Preto" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Caixa de Gaveta Preta" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Gaveta com rodízios para maior usabilidade." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu dropdown" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplicar números de série (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duração (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Cálculo de Duração" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Divergência de Duração (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duração por Unidade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Eficácia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Categoria de Eficácia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"Certifique-se da rastreabilidade de um produto estocável em seu armazém." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimado %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Exceção ocorreu na ordem de fabricação( s):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Exceções:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Números de série existentes (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Esperado" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Esperado %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Duração prevista" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Duração esperada (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Quantidade esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Conteúdo do Arquivo (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Conteúdo do arquivo (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Tamanho do Arquivo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Arquivos anexados ao produto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Concluído" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Lote Acabado/Número de Série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Movimentos Finalizados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Produto Acabado" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Rótulo de Produto Acabado (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etiqueta de Produto Acabado (EPA)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Produtos Acabados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Local dos produtos acabados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consumo Flexível" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex: fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forçar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Relatório de previsão" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Quantidade prevista (calculado como quantidade em mãos - Saída + Recebimento)\n" +"Em um contexto com uma única Localização, isso inclui bens armazenados neste local, ou qualquer um de seus filhos.\n" +"Em um contexto com um único depósito, isso inclui bens armazenados na localização deste Armazém, ou qualquer um de seus filhos.\n" +"Caso contrário, isso inclui bens armazenados em qualquer localização com tipo 'interno'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Previsto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Problema previsto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Disponível para Uso" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Livre para uso/em mãos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Totalmente Produtivo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Atividades Futuras" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informações gerais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Gerar números de série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Obtenha estatísticas sobre a duração das ordens de serviço relacionadas a " +"este roteamento." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Dá a ordem de sequencia quando mostrar a lista das rotas dos Centros de " +"Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" +"Fornece a ordem de sequência ao exibir uma lista de centros de trabalho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Dá a ordem de sequência quando visualizadas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Link do Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Visualizador do Google Slides" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Foi produzido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Tem kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tem uma mensagem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Custo de processamento por hora." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Se uma variante do produto é definida a LDM está disponível apenas para este" +" produto. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Se marcada, quando o movimento anterior ao movimento (que foi gerado pela " +"próxima aquisição) for cancelado ou dividido, o movimento gerado por este " +"movimento irá muito" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Se o campo ativo for definido como Falso, te permitirá esconder o registro " +"do recurso sem removê-lo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Altura da Imagem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Image Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Largura da Imagem" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "A imagem é um link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Produção Imediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Linha de Produção Imediata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Linhas de Produção imediata" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Produção Imediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Produção imediata?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transferência Impactada:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importar Modelo para Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Impossível planejar a ordem de serviço. Verifique os centros de trabalho " +"disponíveis." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Em Andamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Conteúdo Indexado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Data informativa que permite definir quando a Ordem de Produção deve ser " +"processada, o mais tardar, para cumprir o prazo de entrega." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Movimentos do Inventário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Movimentos de inventário para os quais você deve escanear um número de lote " +"nesta ordem de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "É kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Está Trancado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "É uma razão de bloqueio" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "É uma Razão de Bloqueio?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "É um documento público" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "É o Usuário Atual Trabalhando" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Já foi desbloqueado." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Não é possível cancelar o planejamento de uma única ordem de trabalho. Em " +"vez disso, você deve cancelar o planejamento da ordem de produção para " +"cancelar o planejamento de todas as operações vinculadas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Suas Operações Estão Planejadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Dados JSON para o widget popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Ultimo usuario que trabalhou nessa ordem de trabalho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Atrasado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Últimas Atividades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "OP atrasada ou entrega atrasada de componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Status mais recente de disponibilidade do componente para essa OP. Se " +"estiver verde, o status de prontidão da OP é pronto, de acordo com a " +"configuração da LM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Camadas que estão juntas para montar painéis de madeira." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Prazo de Entrega" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Prazo de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Sair" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Linha de problema de consumo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Local onde está o produto que você deseja reconstruir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Local onde o sistema irá buscar componentes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Local onde o sistema estocará os produtos acabados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Local para onde você deseja enviar os componentes resultantes do pedido de " +"descompactação." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Trancar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Bloqueie a Ordem de Produção para evitar alterações no que foi consumido ou " +"produzido." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Razão da perda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lote/Série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lote/Número de Série" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Números de Série/Lote" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lotes/Números de Série" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Baixa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Pedido de Backorder de OP" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "OP Gerada por %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Prontidão de OP" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Relatório de recepção de fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP Ordens de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Perdas de produtividade de Ordem de Produção MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Produzir / Comprar para manter estoque" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Certifique-se de que quantidades suficientes desses componentes sejam " +"reservadas para fazer a produção:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gerenciar Operações de Ordem de Serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consumo manual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consumo manual (somente leitura)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Duração Manual" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Prazo de entrega da fabricação" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Fabricar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Produção (1 passo)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regra de PSE da Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regra de Fabricação" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Tempo de Espera de Segurança da Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabricar este produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Produção para Reabastecimento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Produzidos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Produtos Produzidos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Produzidos nos últimos 365 dias" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fabricação" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Previsão de fabricação" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Prazo de Fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de Operação de Fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Ordem de produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordens de produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Ordens de produção com status confirmado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Prontidão para fabricação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referência de fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Dias de visibilidade de fabricação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Operações de Produção são processadas em Centros de Trabalho. Um Centro de Trabalho pode ser composto de\n" +" trabalhadores e/ou máquinas, eles são usados ​​para custeio, agendamento, planejamento de capacidade, etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Operações de Produção são processadas em Centros de Trabalho. Um Centro de Trabalho pode ser composto de\n" +" trabalhadores e/ou máquinas, eles são usados para custeio, agendamento, planejamento de capacidade, etc.\n" +" Eles podem ser definidos através do menu de configuração." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Prontidão de fabricação para essa OP, de acordo com a configuração da lista de materiais:\n" +"* Pronto: o material está disponível para iniciar a produção.\n" +"* Em espera: o material não está disponível para iniciar a produção.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marcar como Concluído" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Produzir em massa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Master Production Schedule" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilidade de Material" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Mesclar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da Mensagem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo Mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regra de Estoque Mínimo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "OP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Mover Subproduto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Movimentos para Rastrear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Linha de Aviso de Consumo Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Produção Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Contagem de Produção Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nomes de vários componentes do lote" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Minha Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Próxima Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Próxima Atividade do Calendário de Eventos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo Final para Próxima Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Próximo Sumário de Atividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Próxima Atividade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Nenhuma Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nenhuma lista de materiais encontrada. Vamos criar a primeira!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nenhuma informação encontrada." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Sem dados ainda!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nenhuma Ordem de Produção encontrada. Vamos criar a primeira." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nenhum produto encontrado. Vamos criar o primeiro!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Nenhuma perda de produtividade para este equipamento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Nenhum pedido de descompactação encontrado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Nenhuma ordem de serviço para fazer!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Nenhuma ordem de serviço em progresso. Clique para marcar o centro de " +"trabalho como bloqueado." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Não Disponível" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Observe que os centros de trabalho arquivados, '%s', ainda estão vinculados " +"à lista de materiais ativa, o que significa que as operações ainda podem ser" +" planejadas neles. Para evitar isso, recomenda-se a exclusão do centro de " +"trabalho." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Observe que os componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Observe que os produtos, '%s', ainda estão vinculados à lista de materiais " +"ativa, o que significa que o produto ainda pode ser usado nelas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Número de Ordens de Produção Atrasadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Número de Ordens de Produção Aguardando" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Número de Ordens de Produção a Fazer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Número de desmontagens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de Erros" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Número de OP gerado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Número de peças que podem ser produzidas em paralelo para esse produto." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Número da OP de origem" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE Target" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Na Mão" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Somente ordens de produção em estado de rascunho ou confirmado podem ser %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Somente ordens de produção com uma lista de materiais podem ser %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Abrir ordem de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dependências de operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operação para Consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de Operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"A operação define o que precisa ser feito para realizar uma Ordem de Serviço.\n" +" Cada operação é feita em um Centro de Trabalho específico e tem uma duração específica." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operações" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operações Feitas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operações Planejadas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtros de busca de operações" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Operações que não podem ser iniciadas antes que essa operação seja " +"concluída." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Operações que precisam ser concluídas antes que essa operação possa ser " +"iniciada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Ponto de pedido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Anexo Original (não otimizado, não redimensionado)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Quantidade Original de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Meta de Eficiência Total em porcentagem" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Eficácia Geral do Equipamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Eficácia Geral do Equipamento, com base no último mês" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Eficácia Geral do Equipamento: sem tempo de trabalho ou bloqueado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Visão Geral" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "LdM Superior" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Modelo do Produto Principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Assistente Pai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Cole o url do seu Google Slide. Certifique-se de que o acesso ao documento " +"seja público." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Perdas de Desempenho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Desempenho no último mês" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Escolha os Componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Escolha os componentes e produza-os" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Escolha os componentes e produza-os (2 passos)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Escolha os componentes, produza-os e então armazene os produtos (3 passos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Separação Antes da Regra de Produção PSE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Separação Antes do Tipo de Ordem de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Separação Antes da Rota de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de Separação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Separação associada a esta ordem de produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Separação antes do Local de Produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Plano de Ordens" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planejar ordens de produção ou compra com base em previsões" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planejado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Data Planejada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planejado ao mesmo tempo que outra ordem(s) de serviço em %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planejamento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Problemas de Planejamento" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plástico Laminado" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Camada de Dobra" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Revestimento Ply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover Data JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Possível valor de atributo do modelo de produto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Pós-Produção" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pré-Produção" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Imprimir todas as variantes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Operações de processo em centros de trabalho específicos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Linhas de Desmontagem Processadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de Aquisição" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produzir: Mova os componentes para o local de produção diretamente e inicie o processo de fabricação.\n" +"Separar / Produzir: Descarregue os componentes do estoque para o Local de Entrada primeiro e, em seguida, transfira-os para o Local de Produção." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produzir produtos residuais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produzir produtos residuais (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "A quantidade produzida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Quantidade produzida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Números de série produzidos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produzido em Operação" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Anexos do Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacidades do produto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Custo do produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Quantidade prevista do produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Ciclo de Vida do Produto (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Movimentos do Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimentos do produto (Linha do Movimento do Estoque)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Quantidade de produtos em mãos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Quantidade do produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Modelo de Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidade de Medida do Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM do Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variação do Produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" +"A capacidade do produto deve ser exclusiva para cada centro de trabalho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacidade de produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Data de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Documento de Produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informação de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Local de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Ordem de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Ordem de Produção para componentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Ordem de Produção para produtos acabados" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Estado da Produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centro de Trabalho de Produção" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Produção de Rascunho OP" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produção iniciada com atraso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produções a serem divididas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produtivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Tempo Produtivo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Horas produtivas no último mês" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produtividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Perdas de Produtividade" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progresso Concluído (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagar cancelar e divisão" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Perdas de Qualidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Planilha de qualidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Qtd" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Quantidade Produzida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Quantidade Produzindo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Quantidade a Ser Produzida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Quantidade para Consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Quantidade Para Produzir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Quantidade que pode ser produzida com o estoque atual de componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Quantidade:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Movimentos Brutos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Pronto para produzir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Duração Real" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Estimativa do tempo de recepção." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Erro de recursão! Um produto com uma lista de materiais não deve se " +"apresentar em sua LdM ou em seus filhos!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "A referência deve ser única por empresa!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Referencia do Documento que gerou essa Ordem de Produção." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referência:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Anexo relacionado" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Replanejar" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reservado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Campo de Recursos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID do recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Modelo de Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nome do Recurso" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuário Responsável" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Prazo de reabastecimento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Retornar ao Inventário" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Linhas de Roteamento" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Rotear Centros de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Executar Agendador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erro no envio de SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Data Agendada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Agende as ordens de produção antecipadamente para evitar atrasos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data Programada" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Data Programada por Mês" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Data programada: últimos 365 dias" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Data de Término Programada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Data de Início Programada" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Agendado antes da ordem de serviço anterior, planejado a partir de %(start)s" +" até %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informação de Agendamento" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Sucata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Movimento de Sucata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Sucatas" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Parafuso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Procura Lista de Materiais" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Procurar Produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Procurar Ordens de Serviço" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Procurar por Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Lead Time de Segurança" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Dias de segurança para cada operação de produção." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Selecionar operações para copiar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sequenciar separação antes da produção" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sequência de produção" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sequenciar estoque após a produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Produção em série em massa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Definir quantidades e validar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Definir a duração manualmente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Define a ordem em que as ordens de trabalho devem ser processadas. Ative o " +"recurso na aba Diversos de cada LM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Tempo de preparação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Tempo de preparação (minutos)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Mostrar alocação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Exibir 'Aplicar'" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Exibir pedidos pendentes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Exibir Coluna de LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Exibir detalhes" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Mostrar Lotes Finais" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Exibir botões bloquear/desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Exibir Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Exibir Produções" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todas as gravações em que a próxima data de ação seja antes de hoje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Exibir linhas de Pedido de Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Visualizador de slides" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Espaço no calendário do centro de trabalho, uma vez planejado" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Madeira maciça é um material natural durável." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Mesa de madeira maciça." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Alguns de seus subprodutos são rastreados, você deve especificar uma ordem " +"de produção para recuperar os subprodutos corretos." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Alguns de seus componentes são rastreados, você tem que especificar uma " +"ordem de produção para recuperar os componentes corretos." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Algumas movimentações de produto já foram confirmadas, esta ordem de " +"produção não pode ser totalmente cancelada. Você ainda tem certeza de que " +"deseja processar?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algumas ordens de serviço já foram concluídas, você não pode cancelar o " +"planejamento desta ordem de produção." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Algumas ordens de serviço já foram iniciadas, você não pode cancelar o " +"planejamento desta ordem de produção." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Origem" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Local de Origem" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacidades específicas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Número específico de peças que podem ser produzidas em paralelo por produto." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Nº de divisões" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Detalhes da divisão" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Produção dividida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Info da produção dividida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Produções divididas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Dividir produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Dividir produções" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Parafuso de aço inoxidável" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" +"Parafuso de aço inoxidável completo (Diâmetro - 5mm, Comprimento - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Favoritos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data de início" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Situação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseado em atividades\n" +"Atrasado: Data definida já passou\n" +"Hoje: Data de atividade é hoje\n" +"Planejado: Atividades futuras." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipo de operação para estoque após fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Regra de estoque após fabricação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Números de Série para Atribuição de Estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilidade de Estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimento de Estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Movimentos de Estoque de Mercadorias Fabricadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimentos de Estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Relatório de recebimento de estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Relatório de Reposição de Estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regra de estoque" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Estoque após Local de Produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Relatório de regra de estoque" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Armazenar Produto Acabado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nome do Arquivo Armazenado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subcontratar a produção de alguns produtos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontratação" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Kit de Mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Perna de Mesa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Topo de Mesa" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit de mesa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Marcador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome do Marcador" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Campo técnico usado para decidir se o botão \"\"Alocação\"\" deve ser " +"exibido." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Campo técnico para verificar quando podemos reservar quantidades" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Campo técnico para verificar quando podemos liberar reserva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"A Unidade de Medida do Produto que você escolheu tem uma categoria diferente" +" do que no formulário do produto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "A ordem de trabalho (%s) não pode ser iniciada duas vezes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"O valor do atributo %(attribute)s definido no produto %(product)s não " +"corresponde à LdM do produto %(bom_product)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "A capacidade deve ser estritamente positiva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "O componente %s não deve ser o mesmo que o produto a ser produzido." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"A configuração atual está incorreta porque criaria um ciclo entre esses " +"produtos: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "A seguinte ordem de reposição foi gerada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "O número de produtos já tratados por esta ordem de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"A operação em que os componentes são consumidos ou os produtos acabados " +"criados." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"A porcentagem do custo de produção final para essa linha de subproduto " +"(dividida entre a quantidade produzida). O total da divisão de custos de " +"todos os subprodutos deve ser menor ou igual a 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"A porcentagem do custo de produção final para esse subproduto. O total da " +"divisão de custos de todos os subprodutos deve ser menor ou igual a 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"A data de término planejada da ordem de serviço não pode ser anterior à data" +" de início planejada, corrija isso para salvar a ordem de serviço." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"O produto já foi usado pelo menos uma vez, e a edição de sua estrutura pode " +"levar a comportamentos indesejáveis. Em vez disso, você deve arquivar o " +"produto e criar um novo com uma nova lista de materiais." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"A quantidade já produzida que aguarda alocação na cadeia de pedidos " +"pendentes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "A quantidade para produzir deve ser positiva!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"O número de série %(number)s usado pelo subproduto %(product_name)s já foi " +"produzido" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"O número de série %(number)s usado pelo componente %(component)s já foi " +"consumido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "O nome do marcador deve ser exclusivo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"O total da divisão de custos dos subprodutos de uma LM não pode exceder 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"O total da divisão de custos dos subprodutos de uma ordem de produção não " +"pode exceder 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "A ordem de serviço já deve ter sido processada." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Modelo do Tema" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Há mais números de série do que a quantidade a ser produzida" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Não há componentes para consumir. Tem certeza de que deseja continuar?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Ainda não há nenhum movimento do produto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Este campo é usado para definir em qual fuso horário os colaboradores irão " +"trabalhar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Este campo é usado para calcular a duração esperada de uma ordem de serviço " +"neste centro de trabalho. Por exemplo, se uma ordem de serviço leva uma hora" +" e o fator de eficiência é 100%, a duração esperada será de uma hora. Se o " +"fator de eficiência for 200%, entretanto, a duração esperada será de 30 " +"minutos." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Este é um LdM do tipo Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Este é o custo baseado na LdM do produto. É calculado somando os custos dos " +"componentes e operações necessárias para construir o produto." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Este é o custo definido no produto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Este menu oferece a rastreabilidade total das operações de estoque em um produto específico.\n" +" Você pode filtrar no produto para ver todos os movimentos anteriores do produto." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Essa produção foi mesclada em %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"Essa ordem de produção foi criada a partir do relatório de reabastecimento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "O número de série para o produto %s já foi produzido" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Essa deve ser a menor quantidade em que esse produto pode ser produzido. Se " +"a lista de materiais contiver operações, certifique-se de que a capacidade " +"do centro de trabalho esteja precisa." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Eficiência do Tempo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Registros de Tempo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Monitoramento de Tempo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Controle de Tempo: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tempo em minutos:- No modo manual, tempo usado- No modo automático, " +"supostamente pela primeira vez quando ainda não houver ordens de serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Dica: Use tablets na loja para controlar a fabricação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Para Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Para Fechar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Para Consumo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "A fazer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Para lançar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Para Processar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Para Produzir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Atividades de Hoje" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Camada superior de um painel de madeira." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Duração Total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total de Ordens Atrasadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total de Ordens Pendentes" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Total Qtd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Quantidade Total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total de Ordens em Execução" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total para Consumir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Duração total" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Duração total esperada" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Duração total esperada (em minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Duração real total" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Duração real total (em minutos)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Rastreabilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Relatório de Rastreabilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Acompanhamento" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferências" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipo da Operação" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Não é possível dividir com mais do que a quantidade a ser produzida." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Desmontar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Ordem de desmontagem" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"Quantidade do produto na ordem de desmontagem deve ser estritamente " +"positivo." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Ordens de desmontagem" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Desmontar: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Desmontagens" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Desmontado" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Desdobrar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Custo Unitário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Fator Unitário" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidade de Medida" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Unidade de Medida (UdM) é a unidade de medida para o controle de estoque" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Destravar ordens de produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Desbloqueie a ordem de produção para ajustar o que foi consumido ou " +"produzido." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Destravado por padrão" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Desplanejar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Cancelar Reserva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Carregar seu arquivo PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Usar dependências de operação" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Usar relatório de recepção com ordens de produção" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Usado Em" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Usar um relatório MPS para programar suas operações de reordenamento e " +"produção é útil se você tiver um longo tempo de entrega e se produzir com " +"base em previsões de vendas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Os valores não podem ser definidos e validados porque um número de lote/série precisa ser especificado para um produto rastreado que está tendo sua quantidade consumida aumentada:\n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variante:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Muito Alta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Exibir ordem de trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Visualizar e alocar quantidades fabricadas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Dias de visibilidade aplicados nas rotas de fabricação." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Aguardando" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Aguardando outra Operação" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Aguardando Disponibilidade" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Aguardando por outra OS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Aguardando componentes" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Aguardando a ordem de serviço anterior, planejada de %(start)s até %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Armazém" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Armazém:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Aviso de Quantidade Desconstruída Insuficiente" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Aviso" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Camada de Desgaste" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Site" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do site" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do site" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Quando uma aquisição tem uma rota de 'produção' com um tipo de operação " +"definido, ela tentará criar uma Ordem de Produção para esse produto usando " +"uma LdM do mesmo tipo de operação. Isso permite definir regras de estoque " +"que acionam diferentes ordens de produção com diferentes LdMs." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Quando ativado, o registro do consumo para aquele componente é feito exclusivamente de forma manual.\n" +"Se não estiver ativado, e o consumo de qualquer um dos componentes for editado manualmente no pedido de fabricação, o Odoo assumirá o consumo manual também." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Quando os componentes da 1ª operação estão disponíveis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Quando os produtos são fabricados, eles podem ser fabricados neste armazém." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Quando os produtos são necessários em %s,
uma ordem de fabricação" +" é criada para atender à necessidade." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Com o painel de controle do centro de trabalho Odoo, seu trabalhador pode " +"iniciar ordens de serviço na loja e seguir as instruções da planilha. Os " +"testes de qualidade estão perfeitamente integrados ao processo. Os " +"trabalhadores podem acionar ciclos de feedback, alertas de manutenção, " +"sucata de produtos, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Assistente em caso de consumo em aviso/estrito e mais componente foi usado " +"para uma OP (relacionado à LdM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Assistente para dividir várias produções" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Assistente para dividir uma produção" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Assistente para marcar como concluído ou criar pedido pendente" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Painel de Madeira" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacidade do centro de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Carga do centro de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Cargas dos Centros de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nome do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Carga do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Carga do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centros de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Visão Geral dos Centros de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instrução de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Ordem de trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dependências de ordens de trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"As Operações de Ordem de Serviço permitem que você crie e gerencie as " +"operações de produção que devem ser seguidas em seus centros de trabalho " +"para produzir um produto. Eles são anexados a listas de materiais que " +"definirão os componentes necessários." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Ordem de Trabalho para Consumir" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Ordens de Serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Desempenho das Ordens de Serviço" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planejamento das Ordens de Serviço" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Folha de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centro de trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Ordens de serviço são operações a serem realizadas como parte de uma ordem de produção.\n" +" As operações são definidas na lista de materiais ou adicionadas diretamente na ordem de produção." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Ordens de serviço são operações a serem realizadas como parte de uma ordem de produção.\n" +" As operações são definidas na lista de materiais ou adicionadas diretamente na ordem de produção." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Ordem de serviço em progresso. Clique para bloquear o centro de trabalho." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "O centro de trabalho %s não pode ser uma alternativa de si mesmo." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produtividade do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Registro de Produtividade do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Perda de Produtividade do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Perdas de Produtividade do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Status do Centro de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centro de trabalho bloqueado, clique para desbloquear." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Jornada de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Usuário trabalhando nesta ordem de trabalho." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Folha de Desenho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tipo de Folha de Trabalho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL da Folha de Trabalho" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Você não tem permissão para criar ou editar um lote ou número de série para " +"os componentes com o tipo de operação \"Fabricação\". Para alterar, acesse o" +" tipo de operação e marque a caixa “Criar Novos Números de Série/Lotes para " +"Componentes”." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Você pode enviar um arquivo diretamente de seu computador ou dispositivo ou " +"pode copiar e colar o link para seu arquivo na internet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Você não pode criar uma lista de materiais do tipo kit para produtos que tem" +" ao menos uma regra de reordenamento." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Você não pode excluir uma Lista de Materiais com ordens\n" +"de produção em andamento.\n" +"Por favor, feche ou cancele-a em primeiro lugar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Só é possível mesclar ordens de produção de produtos idênticos com a mesma " +"LM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Só é possível mesclar ordens de produção sem componentes ou subprodutos " +"adicionais." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Só é possível mesclar produções com o mesmo tipo de operação" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Só é possível mesclar fabricações com a mesma situação." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Você não pode alterar o centro de trabalho de uma ordem de serviço que está " +"em progresso ou concluída." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Você não pode criar uma Lista de Materiais a partir daqui." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Não é possível criar uma dependência cíclica." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Você não pode excluir uma ordem de desconstrução se a situação estiver " +"\"Feito\"." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Você não pode ter %s como o produto acabado e nos Subprodutos" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Você não pode vincular esta ordem de serviço a outra ordem de produção." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Você não pode mover uma ordem de produção depois de cancelada ou concluída." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Você não pode produzir o mesmo número de série duas vezes." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Você não pode desconstruir uma ordem de fabricação desfeita." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Não é possível usar a funcionalidade \"Aplicar na variante\" e criar " +"simultaneamente uma LM para uma variante específica." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Por favor, confirme que foi feito de propósito.\n" +" \n" +" \n" +" Reveja o consumo de seu componente ou peça a um gerente para validar \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"têm múltiplas reservas de lotes.
\n" +" Deseja confirmar mesmo assim?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "últimas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "ordem de produção" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "mescladas" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "em" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordenado em vez de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "por centro de trabalho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "foi atualizada." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "duração real" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "divididas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "ordens de serviço" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ro.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..f741c87 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,6589 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Attila Tatár , 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Hongu Cosmin , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Cozmin Candea , 2023 +# Vacaru Adrian , 2023 +# Dorin Hongu , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Larisa_nexterp, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Ciornă: CP nu este încă confirmat.\n" +" * Confirmat: CP este confirmat, regulile stocului și reordonarea componentelor sunt declanșate.\n" +" * În curs: producția a început (pe CP sau pe CL).\n" +" * Pentru a închide: producția este terminată, CP trebuie închisă.\n" +" * Gata: CP este închis, mișcările de stoc sunt înregistrate. \n" +" * Anulat: CP a fost anulat, nu mai poate fi confirmat. CP=Comanda de producție, CL=Comanda de lucru" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Componentele vor fi preluate din %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Când toate componentele sunt disponibile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Listă de materiale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "Utilizat în LdM " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Comenzi lucru citite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Comenzi lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "Nr. de LdM unde este utilizat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s demontat în %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i comenzi de lucru" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nou) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s CP copil" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s nu pot fi șterse. Încercați să le anulați înainte." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Prezentare generală LdM - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Produse finite -%s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Comandă de producție -%s'% object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Comandă de lucru -%s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d zi(le)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" S-ar putea să fie necesare acțiuni manuale." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ picior pătrat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Cantitate insuficientă pentru a deconstrui" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Încărcați fișiere pe produsul dvs.\n" +"

\n" +" Utilizați această caracteristică pentru a stoca orice fișier, cum ar fi desene sau specificații.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "De produs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Comenzi suplimentare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "CP copil" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Încărcare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Pierdere" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "EGE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Performanță
Performanță
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performanță" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Rebut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "CP sursă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Dezmembrări" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Componente\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Acțiuni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generează" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Comenzi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "COMENZI PLANIFICATE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produse care nu sunt asociate cu un kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Raportare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "COMENZI DE LUCRU" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "la" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Durata actuală (minute)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Termen limită:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Descriere:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durată (minute)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Categorie de eficiență:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Produs finit
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Este un motiv de blocare?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Comandă de producție:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operație" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produs:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Cantitatea de produs:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Cantitatea de obținut:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Motiv: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Responsabil:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Sursa:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Data de început: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Data de încheiere : " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Cost unitar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Centru lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Centru de lucru: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Acest lucru poate duce la incoerențe în inventarul dvs." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"O LdM de tip set este folosit pentru a împărți produsul în componentele " +"sale." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "O Comandă de producție este efectuat sau întrerupt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Un produs cu o listă de materiale de tip set nu poate avea o regulă de " +"recomandare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Access Token" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activități" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activitate Excepție Decorare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stare activitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Pictograma tipului de activitate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Adaugă o descriere..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Adăugă o linie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Adăugați produse secundare la facturile de materiale. Aceasta poate fi " +"utilizată și pentru a obține mai multe produse finite. Fără această opțiune," +" faceți doar: A + B = C. Cu opțiunea: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Adăugați verificări de calitate la comenzile de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Adăugați eticheta pentru centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Timp suplimentar în minute pentru curățare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Timp suplimentar în minute pentru configurare." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Toate fișierele încărcate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Toate cantitățile de produse trebuie să fie mai mari sau egale cu 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"Ar trebui să instalați modulul mrp_byproduct dacă doriți să gestionați produse suplimentare pe LdMs !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Alocare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Raport de alocare pentru ordinele de fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Permite dependențele de comandă de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Permite consumul automat al componentelor urmărite care sunt rezervate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Permite utilizatorilor de fabricație să modifice cantitățile de consum, fără" +" nevoie de aprobare în prealabil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Permiteți crearea de noi numere de lot / serie pentru componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Permis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Permis să rezerve producția" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Permis să nu rezervați producția" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Permis cu avertisment" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Centre de lucru alternative" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Centre de lucru alternative care pot fi înlocuite cu acesta pentru a expedia" +" producția" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"O comandă de dezmembrare este utilizată pentru a descompune un produs finit " +"în componentele sale." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Aplicați pe variante" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprobă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arhivați operațiunea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Atribuie numere seriale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "La crearea unei comenzi de fabricație." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "La crearea unui transfer de stoc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Anexat la" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Atașament URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Atașamente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valori atribute" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Disponibilități" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Disponibilități pe produse." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Pierderi de disponibilitate" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponibil" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Durata medie în zile pentru fabricarea acestui produs. În cazul BOM-ului " +"multi-nivel, se vor adăuga timpurile de fabricație ale componentelor. În " +"cazul în care produsul este subcontractat, acest lucru poate fi folosit " +"pentru a determina data la care componentele ar trebui trimise " +"subcontractorului." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Raport general LDM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Variante produs LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Variantele de produs LdM necesare pentru a aplica această linie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Linii LdM ale LdM-ului referit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Linie Confirmare Restanță" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Linii Confirmare Restanță" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Restanță CP" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Restanțe CP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Secvență restanță" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Secvența restanței, dacă este egală cu 0 înseamnă că nu există o restanță " +"relaționată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Cod de bare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Bazat pe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Listă de materiale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Linie Factură Materiale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Linie listă de materiale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Listă de materiale folosită în Ordinul de producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Listă de materiale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Listele de materiale vă permit să definiți lista de componente necesare " +"pentru a face un produs finit." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Liste de materiale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Listele de materiale vă permit să definiți materiile prime necesare pentru " +"realizarea unui produs finit; printr-o comandă de producție sau un pachet de" +" produse." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Bloc" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blocare centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blocat(ă)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blocat de" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Timp blocat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Ore blocate în ultima lună" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Motiv blocare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blocuri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Componente LdM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Cost LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Linie LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Linii LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Prezentare generală LdM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Tip LdM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bolt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Produse secundare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "După produs" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Produsul secundar %s nu ar trebui să fie același cu produsul LdM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Linia produsului secundar care a generat mișcarea într-o comandă de " +"producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Produse secundare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Partajele costurilor produselor secundare trebuie să fie pozitive." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Produs secundar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Produse Secundare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nu se poate găsi nicio locație de producție." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Nu se pot calcula zilele de pregătire din cauza lipsei informațiilor despre " +"rută pentru cel puțin o componentă sau pentru produsul final." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Nu se poate șterge o comandă de fabricație în starea finalizată." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Capacitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Capacitatea ar trebui să fie un număr pozitiv." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Cantitatea transportată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Schimba Cant Produsului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Schimbați cantitatea de producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Schimbă cantitatea de produs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Verifică disponibilitatea" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Sumă de control/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Timp de curățare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Timp de curățare (minute)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Cod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Index Culori" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Componentă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Stare componente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Componente din comanda de producție ciornă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Starea disponibilității componentelor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Locația componentelor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Componentele vor fi rezervate mai întâi pentru CP cu cele mai mari " +"priorități." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Calculează pe baza timpului urmărit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Calculează din LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Calculați zilele necesare pentru a reaproviziona toate componentele din LdM," +" fie prin cumpărarea sau fabricarea componentelor și/sau subansamblelor. De " +"asemenea, rețineți că timpurile de aprovizionare a achizițiilor vor fi " +"adăugate atunci când este necesar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Calculat pe ultimul" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Setări de configurare" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirmați Anulare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Consuma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consumă automat loturile/numerele de serie rezervate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Consumat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Linii de dezmembrare consumate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Comanda de dezmembrare consumată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumat în operația" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Consum" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Avertisment de consum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin " +"aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copiază operațiile existente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copiază operațiile selectate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Partajare cost (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Cost pe ora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informații despre Costuri" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Costuri" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Nu s-a putut afișa foaia de calcul selectată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Numărul comenzilor de lucru secundare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Creați restanță" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Creați loturi/numere de serie noi pentru componente" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Creați o restanță" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Creați o restanță dacă așteptați să procesați produsele rămase mai târziu. " +"Nu creați o restanță dacă nu veți procesa produsele rămase." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Creați o nouă comandă de producție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Creați o nouă operațiune" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Creați un nou centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Creați o nouă performanță a comenzilor de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Creați și confirmați comenzi de fabricație cu atâtea zile în avans, pentru a" +" avea suficient timp pentru a reînnoi componentele sau a fabrica produsele " +"semi-finite. Notați că timpurile de aprovizionare a achizițiilor vor fi de " +"asemenea luate în considerare atunci când este necesar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Creați restanță" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" +"Creați foi de lucru personalizabile pentru verificările dvs. de calitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Creați dependențe de nivel de operațiune care vor influența atât " +"planificarea și starea comenzilor de lucru la confirmarea CP. Dacă această " +"caracteristică este bifată, și nimic nu este specificat, Odoo va presupune " +"că toate operațiunile pot fi începute simultan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Comanda de producție creată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Creează un nou număr de serie / lot" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Creare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantitatea actuală de produse.\n" +"Într-un context cu o singură locație de stoc, aceasta include bunurile stocate la această locație sau la oricare dintre copiii săi.\n" +"Într-un context cu un singur depozit, aceasta include mărfuri stocate în stocul locației acestui depozit sau oricare dintre copiii săi.\n" +"păstrat în stocul locației depozitului acestui magazin sau a oricăruia dintre copiii săi.\n" +"În caz contrar, aceasta include mărfuri stocate în orice locație de stoc cu tip „intern”." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Cantitatea produsă în prezent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descriere Personalizată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Datele din baza de date" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Data la care intenționați să finalizați producția." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Data la care intenționați să începeți producția." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Zile" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Zile pentru a furniza componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Zile pentru a pregăti Ordinul de Fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Termen limita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Durată implicită" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Timpul implicit de așteptare pentru fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Numărul implicit de piese (în unitatea de măsură a produsului) care pot fi " +"produse în paralel (în același timp) la acest centru de lucru. De exemplu: " +"capacitatea este 5 și trebuie să produceți 10 unități, atunci timpul de " +"operație listat în BOM va fi multiplicat cu două. Cu toate acestea, rețineți" +" că atât timpul înainte de producție, cât și după producție vor fi numărate " +"o singură dată." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Unitatea de măsură implicită folosită în toate operațiunile stocului." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definiți componente și produse finisate pe care doriți să le utilizați în\n" +" liste de materiale și ordine de fabricație." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Definește dacă puteți consuma mai mult sau mai puțin componente decât cantitatea definită în BoM:\n" +" * Permis: permis pentru toți utilizatorii de fabricație.\n" +" * Permis cu avertisment: permis pentru toți utilizatorii de fabricație cu rezumatul diferențelor de consum la închiderea ordinului de fabricație.\n" +" Rețineți că în cazul consumului manual al componentelor, unde consumul este înregistrat manual exclusiv, vor fi emise și avertismente de consum atunci când este cazul.\n" +" * Blocat: numai un manager poate închide un ordin de fabricație atunci când consumul BoM nu este respectat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Data întârzierii alertei" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Comenzi de livrare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Descrierea centrului de lucru..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Locația destinație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Comandă dezmembrare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Abandonează" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Afișează fereastra de dialog pentru producerea în serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Afișează numărul de serie pe mutări" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Afișează:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Afișează numerele de serie consumate." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Confirmați dezmembrarea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Descarcă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Sertar negru" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Cutie sertar negru" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Sertar cu rotile pentru o utilizare excelentă." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Meniul derulant" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Numere de serie duplicate (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Durată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Durată (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Durată calculată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Durata abaterii (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Durata pe unitate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Eficacitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Categorie eficacitate " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Dată sfârșit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"Asigurați trasabilitatea unui produs stocabil în depozitul dumneavoastră." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimat %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Excepție survenită la comanda de producție:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepție:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Numere de serie existente (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Estimat %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Estimat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Estimat %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Durată estinată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Durată estimată (minute)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Cantitate estimată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Conținut fișier (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Conținut fișier (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Dimensiune fișier" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Fișiere atașate la produs." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Finalizat(ă)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Lot / număr de serie finalizat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Mișcări produs finite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Produse finite" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etichetă produs finit (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etichetă produs finit (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Produse Finite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Locație Produse Finite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Consum flexibil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Forță" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Raport prognoză" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantitate prognozată (calculată din Cantitatea din stoc - Cantitate de livrat + Cantitate de primit)\n" +"Într-un context cu o singură locație de stoc, aceasta include bunurile stocate în această locație sau pe oricare dintre copiii săi.\n" +"Într-un context cu o singură depozit, aceasta include bunurile stocate în stocul de depozitare al acestui depozit sau pe oricare dintre copiii săi.\n" +"În caz contrar, aceasta include bunurile stocate în orice locație de stoc cu tip \"intern\"." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognozat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Probleme prognozate" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Liber de utilizat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Liber de utilizat / în stoc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "De la" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Complet productiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Activități viitoare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informații generale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generați numere de serie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Obțineți statistici despre durata comenzilor de lucru legate de această " +"rutare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Ofera ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu Centrele de Lucru." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Oferă ordinea secvenței la afișarea unei liste de centre de lucru." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Oferă ordinea secvenței la afișare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Link Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Vizualizator Google Slides" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupează după..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupează după..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "A fost produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Are kit-uri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Are mesaj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Ridicat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Istoric" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Costul de procesare pe oră." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Pictogramă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Dacă este definită o variantă de produs, lista de materiale este disponibilă" +" doar pentru acest produs." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Dacă este bifat, atunci când mișcarea anterioară mișcării (ce a fost " +"generată de o aprovizionare) este anulată sau împărțită, se va face la fel " +"și cu mișcarea generată." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Dacă câmpul activ este setat pe Fals, vă permite să ascundeți resursa fără " +"să o ștergeți." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Înălțime imagine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Sursa Imagine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Lățimee imagine" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Imaginea este un link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Producție imediată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Linie de producție imediată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Linii de producție imediată" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Producție imediată?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Producție imediată?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Transfer(uri) afectate:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importă șablon pentru liste de materiale" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Imposibil de planificat comanda de lucru. Vă rugăm să verificați " +"disponibilitățile centrului de lucru." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "În desfășurare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Conținut indexat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Data informativă care permite să definească când ordinea de fabricare ar " +"trebui să fie procesată cel târziu pentru a onora livrarea la timp." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Mișcări stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Mișcări de inventar pentru care trebuie să scanați un număr de lot la " +"această comandă de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Este un kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Este Blocat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Este un motiv de blocare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Este un Motiv de Blocare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Este un document public" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Utilizatorul actual funcționează" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "A fost deja deblocat." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Nu este posibil să anulați planificarea la o singură comandă de lucru. Ar " +"trebui să anulați planificarea la comande de producție în schimb pentru a " +"anula planificarea la toate operațiile legate de aceasta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Operațiunile sale sunt planificate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Date JSON pentru widgetul popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Cheie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Set" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Ultimul utilizator care a lucrat la această comandă de lucru." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Întârziat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Activități întârziate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "CP întârziat sau livrare întârziată a componentelor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Ultimul status de disponibilitate a componentelor pentru această CP. Dacă " +"este verde, atunci statusul de pregătire al CP este gata, conform " +"configurației LdM." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Straturi care sunt lipite împreună pentru a asambla panouri din lemn." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Termen livrare" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Timp livrare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Părăsește" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Linia de probleme de consum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Locația unde se află produsul pe care doriți să-l dezvoltați." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Locația în care sistemul va căuta componente." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Locația în care sistemul va stoca produsele finite." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Locația unde doriți să trimiteți componente rezultate din comanda de " +"dezvoltare." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Închide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Blocați comanda de fabricație pentru a preveni modificarea a ceea ce a fost " +"consumat sau produs." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Motiv pierdere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/Serial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/Număr Serial" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serie Nr." + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Număr serial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Scăzut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO generat de %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO Readiness" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Raport de primire MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Ordine de lucru MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Pierderi de productivitate la comenzile de lucru MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Atașament principal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "La comandă" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Verificați dacă sunt suficiente cantități rezervate pentru a face " +"fabricația:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Gestionați operațiunile de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Consum manual" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Consum manual doar pentru citire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Durată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Timp de așteptare la fabricație" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr " Producție" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Producție (1 pas)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Regulă de producție MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Regula fabricație" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Timp de așteptare la fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Fabrică acest produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Fabrică pentru a reaproviziona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Fabricate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Produse fabricate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Produs în ultimile 365 de zile" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr " Producție" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Previziuni de producție" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Termen de fabricare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipul operației de fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Comanda de Producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Comenzi de producție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Comenzi de producție confirmate și nelansate." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Disponibilitatea de Producție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referință producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Zile de vizibilitate a producției" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Operațiunile de producție sunt procesate la Centrul de Lucru. Un Centru de Lucru poate fi compus din\n" +" lucrători și/sau mașini, sunt folosite pentru costare, programare, planificare capacitate, etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Operațiunile de producție sunt procesate la Centrul de Lucru. Un Centru de Lucru poate fi compus din\n" +" lucrători și/sau mașini, sunt folosite pentru costare, programare, planificare capacitate, etc.\n" +" Pot fi definite prin meniul de configurare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Disponibilitatea de producție pentru această comandă de producție, conform configurației listei de materiale:\n" +" * Gata: Materialele sunt disponibile pentru a începe producția.\n" +" * În așteptare: Materialele nu sunt disponibile pentru a începe producția.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Marchează ca Efectuat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Producție în Masă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Program Producție Master" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Disponibilitatea materialului" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Îmbină" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Tip MIME" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regula inventarului minim" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Mișcare produs secundar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Trece la urmărire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Linie avertizare consum MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Producție MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Număr producție MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Nume componente loturi multiple" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Data limită a activității mele" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nou(ă)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Următoarea activitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Următoarea activitate din calendar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data limită pentru următoarea activitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sumarul următoarei activități" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip de activitate urmatoare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Fără restanță" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nu s-a găsit nici o listă de materiale. Hai să o creăm!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Nu există date disponibile." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Nu există date încă!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nu a fost găsită nicio comandă de producție. Să creăm una." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nu a fost găsit niciun produs. Să creăm unul!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Nu există pierderi de productivitate pentru acest echipament" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Nu a fost găsită nicio comandă de dezmembrare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Fără comenzi de lucru!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Nu există comenzi de lucru în curs. Faceți clic pentru a marca centrul de " +"lucru ca blocat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nu e disponibil" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Rețineți că centrul de lucru arhivat: '%s' este încă legat de liste de " +"materiale active, ceea ce înseamnă că operațiunile pot fi planificate încă " +"pe el/ele. Pentru a preveni acest lucru, se recomandă ștergerea centrului de" +" lucru." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Notă că componentele" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Rețineți că produsul/produsele: '%s' este/ sunt încă legat de liste de " +"materiale active, ceea ce înseamnă că produsul poate fi folosit încă pe " +"el/ele." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Numărul de comenzi de fabricație întârziate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Numărul comenzilor în așteptare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Numărul de comenzi de fabricație de procesat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Numărul de dezmembrări" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Numărul de comenzi de producție generate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Numărul de piese care pot fi produse în paralel pentru acest produs." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Numărul de comenzi de producție sursă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "EGE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Țintă EGE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Ege" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr " În stoc" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "Numai comenzi de producție în starea schiță sau confirmată pot fi %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Numai comenzi de producție cu o listă de materiale pot fi %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Deschide comanda de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Dependențe de operație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operațiune de consumat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tip operație" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operațiunea definește ce trebuie făcut pentru a realiza o comandă de lucru.\n" +" Fiecare operațiune este făcută la un centru de lucru specific și are o durată specifică." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operații" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operații efectuate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operații planificate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtre de căutare operații" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" +"Operațiunile care nu pot începe înainte ca această operațiune să fie " +"finalizată." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"Operațiunile care trebuie finalizate înainte ca această operațiune să poată " +"începe." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Orderpoint" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Comenzi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Atașament original (neoptimizat, nemodificat)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Cantitatea planificată inițial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Ținta de eficiență efectivă generală în procente" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Eficacitate Globală a Echipamentului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Eficacitate Globală a Echipamentului, bazat pe ultima lună" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" +"Eficacitate Globală a Echipamentului: nu există timp de lucru sau blocat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Imagine de ansamblu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "LdM principala" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Șablonul produsului principal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Expert Părinte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Lipiți adresa url a diapozitivului Google. Asigurați-vă că accesul la " +"document este public." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "În așteptare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Performanță" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Performanță" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Performanță în ultima lună" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Alegeți componente" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Alegeți componentele și apoi fabricați-le" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Alegeți componente și apoi fabricați (2 pași)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Alegeți componente, fabricați și apoi stocați produse (3 pași)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Regulă de alegere înainte de fabricare MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Tipul de operație de alegere înainte de fabricare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Ruta de alegere înainte de fabricare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tip ridicare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Ridicarea asociată acestei comenzi de fabricare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Locul de ridicare înainte de fabricare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Comenzi planificate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Planificați comenzile de fabricație sau de cumpărare pe baza prognozelor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planificată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Dată planificată" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planificat la același timp cu alte ordine de lucru la %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planificare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Probleme de planificare" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Laminat plastic" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Strat de lemn" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Veneer de lemn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Date JSON pentru popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Valoarea posibilă a atributului șablonului produsului" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-fabricare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pre-fabricare" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tipăriți" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Tipăriți toate variantele" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Procesați operațiunile la centre de lucru specifice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Linii de dezmembrare procesate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grup de aprovizionare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Produce : Transferă componentele la locația de producție direct și pornește procesul de fabricare.\n" +"Ridică / Produce : Descarcă componentele din Stoc în prima instanță în locația de intrare și apoi le transferă în locația de producție." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produceți produse reziduale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Produceți produse reziduale (A + B - & gt; C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Obținut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Cantitate produsă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Numere de serie produse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Producere în operațiune" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Atașamente produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Capacități produs" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Costul produsului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Cantitatea previzibilă a produsului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Managementul ciclului de viață al produsului (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Mișcări produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Mișcări de produs (linie mișcare stoc)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Cantitatea produsului disponibilă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantitatea produsului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Șablon produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unitate de măsură produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "UM produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variantă produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Variante produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" +"Capacitatea produsului trebuie să fie unică pentru fiecare centru de lucru." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Capacitate de producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Dată producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Document de producție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informații producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Locație producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Comanda de Producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Comanda de producție pentru componente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Comanda de producție pentru produsele finite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Starea producției" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Centru de Producție" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Producție în MO ciornă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Producția a întărziat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Producții de împărțit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Productiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Timp productiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Ore productive în ultima lună" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Pierdere productivitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progres realizat (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagare anulare și împărțire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Calitate" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Pierderi de calitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Foaie de lucru de calitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Poziții de stoc" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Cantitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Cantitatea obținută" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Producerea cantității" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Cantitatea de obținut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Cantitatea de consumat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Cantitatea de obținut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Cantitatea care poate fi produsă cu stocul curent de componente" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Cantitate:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Poziții de stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Mișcări materii prime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pregătit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Pregătit pentru producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Durata reală" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Timp estimat de recepție." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referință" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referința trebuie sa fie unică per Companie!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Referinta documentului care a generat aceasta cerere pentru comanda de " +"productie." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referință:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Atașament aferent" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Replanificați" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportare" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezervă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resursă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Câmp de resurse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID Resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model de resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Numele resursei" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizator responsabil" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Timp de aprovizionare." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Returnare în inventar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rută" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Linii fișă tehnologică" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Circuit Centre de Lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Rulează planificarea" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Eroare livrare SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Programați Data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" +"Programați comenzile de fabricație mai devreme pentru a evita întârzierile" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Dată planificată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Dată sfârșit planificată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planifică data de start" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Programat înainte de comanda de lucru anterioară, planificat de la %(start)s" +" până la %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informații de programare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Rebut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Mișcare rebuturi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Rebuturi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Șurub" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Caută Lista de Materiale" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Caută producția" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Caută Comenzi de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Cauta centru de lucru mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Timpul de așteptare de siguranță" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Zile de siguranta pentru fiecare operatiune de fabricatie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Selectați operațiunile de copiat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secvență" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Alegerea secvenței înainte de fabricație" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Producerea secvenței" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Stocul secvenței după fabricație" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Producție în masă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Setați cantitățile și validați" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Setare durată manuală" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Setați ordinea în care comenzile de lucru ar trebui să fie procesate. " +"Activați funcția în cadrul fiecărei liste de materiale în fila Diverse" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Timp de pregătire" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Timp de pregătire (minute)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Afișează alocarea" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Afișează Aplică" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Afișează comenzi restante" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Afișează coloana BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Afișează loturi finale" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Afișează butoanele de blocare/deblocare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Afișează Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Afișați producțiile" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Afișează liniile de comandă restante" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Vizualizator de diapozitive" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Slot în calendarul centrului de lucru odată planificat" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Lemnul masiv este un material natural durabil." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Masă din lemn masiv." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Unele dintre produsele secundare sunt urmărite, trebuie să specificați o " +"comandă de fabricație pentru a recupera produsele secundare corecte." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Unele dintre componentele dvs. sunt urmărite, trebuie să specificați o " +"comandă de fabricație pentru a recupera componentele corecte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Unele comenzi de lucru sunt deja realizate, nu puteți planifica această " +"comandă de fabricație." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Unele comenzi de lucru au început deja, nu puteți planifica această comandă " +"de fabricație." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Sursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Locația sursă" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Capacități specifice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Număr specific de piese care pot fi produse în paralel per produs." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Separă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Separă #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Detalii separate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Separă producția" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Detaliu separare producție" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Separă producțiile" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Separă producția" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Separă producțiile" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Șurub din oțel inoxidabil" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Șurub din oțel inoxidabil plin (diam - 5mm, lungime - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Cu steluță" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Dată început" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stare bazată pe activități\n" +"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n" +"Astăzi: activității pentru astăzi\n" +"Planificate: activități viitoare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Stoc după tipul de operație de fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Stoc după regulă de fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Numere de serie alocate stocului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Disponibilitate în stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Mișcare stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Mișcări de stocuri de bunuri produse" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Mișcări stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Raport de primire stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Raport Reaprovizionare Stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regulă stoc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Stoc după locația de fabricație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Raport Regulă Stoc" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Stocare produs finit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Nume fișier stocat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub LdM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subcontractarea producției unor produse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontractare" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Kit de masă" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Tabel jurnal" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Blat de masă" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit de masă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etichetă" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nume eticheta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Câmp tehnic utilizat pentru a decide dacă butonul \"Alocare\" trebuie " +"afișat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Câmp tehnic pentru a verifica când putem rezerva cantități" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Câmp tehnic pentru a verifica când putem anula rezervarea" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Unitatea de Masura a Produsului pe care ati ales-o are o categorie diferita " +"decât cea din formularul produsului." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Comanda de lucru (%s) nu poate fi începută de două ori!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Valoarea atributului %(attribute)s setată pe produsul %(product)s nu se " +"potrivește cu produsul LdM %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Capacitatea trebuie să fie strict pozitivă." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Componenta %s nu ar trebui să fie aceeași cu produsul de produs." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Configurația curentă este incorectă deoarece ar crea un ciclu între aceste " +"produse: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "A fost generată următoarea comandă de completare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Numărul de produse deja gestionate de această comandă de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operațiunea în care componentele sunt consumate sau produsele finite create." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Procentul costului final de producție pentru această linie de produs " +"secundar (împărțit între cantitatea produsă). Totalul costului tuturor " +"produselor secundare trebuie să fie mai mic sau egal cu 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Procentul costului final de producție pentru acest produs secundar. Totalul " +"costului tuturor produselor secundare trebuie să fie mai mic sau egal cu " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Data de sfârșit planificată a comenzii de lucru nu poate fi anterioară datei" +" de început planificată, vă rugăm să corectați acest lucru pentru a salva " +"comanda de lucru." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Produsul a fost deja utilizat cel puțin o dată, editarea structurii sale " +"poate duce la comportamente nedorite. Ar trebui să arhivați mai degrabă " +"produsul și să creați unul nou cu o nouă listă de materiale." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Cantitatea deja produsă așteptând alocarea în lanțul de comenzi restante." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Cantitatea de obținut trebuie să fie pozitivă!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Numărul de serie%(number)s utilizat pentru produsul secundar " +"%(product_name)s a fost deja produs" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Numărul de serie %(number)s utilizat pentru componentă %(component)sa fost " +"deja consumat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Numele etichetei trebuie să fie unic." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Costul total al unei LdM pentru produsele secundare nu poate depăși 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Costul total al produselor secundare pentru o comandă de fabricație nu poate" +" depăși 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Comanda de lucru ar fi trebuit deja procesată." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Model temă" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Există mai multe numere de serie decât cantitatea de produs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Nu există componente de consumat. Sunteți sigur că doriți să continuați?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Momentan nu există mișcă de produse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Acest câmp este utilizat pentru a defini în ce fus orar vor funcționa " +"resursele." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Acest câmp este utilizat pentru a calcula durata preconizată a unei comenzi " +"de lucru la acest centru de lucru. De exemplu, dacă o comandă de lucru " +"durează o oră și factorul de eficiență este de 100%, atunci durata așteptată" +" va fi de o oră. Dacă factorul de eficiență este de 200%, totuși durata " +"așteptată va fi de 30 de minute." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Acesta este o LdM de tip set!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Acesta este costul bazat pe LdM al produsului. Este calculat prin adunarea " +"costurilor componentelor și operațiilor necesare pentru a construi produsul." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Acesta este costul definit pe produs." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Acest meniu vă oferă urmărirea completă a operațiunilor de inventar pe un produs specific.\n" +" Puteți filtra pe produs pentru a vedea toate mișcările anterioare pentru produs." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Această producție a fost îmbinată în %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"Această comandă de producție a fost creată din raportul de reaprovizionare." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Acest număr de serie pentru produs%s a fost deja produs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Aceasta ar trebui să fie cea mai mică cantitate în care acest produs poate " +"fi produs. Dacă LdM conține operații, asigurați-vă că capacitatea centrului " +"de lucru este precisă." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Data" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Eficiența timpului" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Jurnale de timp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Urmărire ore" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Urmărire timp: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Timp în minute:- În modul manual, timpul utilizat- În modul automat, primul " +"timp presupus când nu există încă comenzi de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fus orar" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Sfat: utilizați tablete în magazin pentru a controla producția" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Către" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Către Restanță" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Pentru închidere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "De consumat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "De făcut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "De lansat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Procesare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "De obținut" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activitățile de astăzi" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Stratul superior al unui panou de lemn." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Durată Totală" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total Comenzi întârziate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total comenzi în așteptare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Cant. Totală" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Cantitatea totală" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total comenzi în desfășurare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total de consumat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Durată totală" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Durată totală așteptată" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Durată totală așteptată (în minute)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Durată totală reală" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Durată totală reală (în minute)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Trasabilitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Raport trasabilitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Trasabilitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferuri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tip operație" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Imposibil de divizat cu mai mult decât cantitatea de produs." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Deblocare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Dezmembrare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Comandă dezmembrare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"Comandă dezmembrare cantitatea de produs trebuie să fie strict pozitivă." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Comenzi dezmembrare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Dezmembrare: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Dezmembrări" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Dezmembrat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Expandează" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Costul unității" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Factor unitate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unitatea de măsură" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Unitatea de Masura (Unitatea de Masura) este unitatea de masurare pentru " +"controlul inventarului" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Redeschide" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Deblocare comenzi de producție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Deblocat implicit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Neplanificat" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Anulați rezervarea" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "UM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Încărcare " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Încărcați fișierul PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Folosește dependențele operațiunilor" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Folosește raportul de recepție cu comenzi de producție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Utilizat în" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Operator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Folosirea unui raport MPS pentru a planifica reordonarea și operațiunile de " +"producție este utilă dacă aveți un timp de livrare lung și dacă produceți pe" +" baza previziunilor de vânzări." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Valid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Validează" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Valorile nu pot fi setate și validate deoarece trebuie specificat un număr de lot/serie pentru un produs urmărit căruia i se mărește cantitatea consumată:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variantă:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Foarte ridicată" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Vizualizare comandă de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Vizualizați și alocați cantitățile produse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Zile de vizibilitate aplicate rutelor de producție." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "În așteptare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "În așteptarea altei operații" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Așteaptă disponibilitatea" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Se așteaptă un lat WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Se așteaptă componente" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Se așteaptă comanda de lucru anterioară, planificat de la %(start)s până la " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Depozit" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Depozit:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Avertizează cantitatea insuficientă de dezmembrat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Atenție" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Atenționări" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Strat de uzură" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Pagină web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesaje Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istoric comunicare website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Când o achiziție are o rută „producție” cu un tip de operație setat, va " +"încerca să creeze o comandă de fabricație pentru acel produs folosind o LdM " +"a aceluiași tip de operație. Acest lucru permite definirea regulilor de stoc" +" care declanșează diferite comenzi de fabricație cu diferite LdM-uri." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Când este activat, înregistrarea consumului pentru acea componentă este înregistrată manual exclusiv.\n" +"Dacă nu este activat și consumul oricăreia dintre componentele este editat manual pe comanda de fabricație, Odoo presupune că consumul manual este de asemenea." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Când sunt disponibile componente pentru prima operațiune" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Când produsele sunt fabricate, acestea pot fi fabricate în acest depozit." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Când produsele sunt necesare în %s,
o comandă de fabricație " +"este creată pentru a satisface nevoia." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Cu panoul de control al centrului de lucru Odoo, lucrătorul dvs. poate " +"începe comenzile de lucru în magazin și poate urma instrucțiunile fișei de " +"lucru. Testele de calitate sunt perfect integrate în proces. Lucrătorii pot " +"declanșa bucle de feedback, alerte de întreținere, produse de rebut, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Asistent în caz de consum în avertizare/strict și mai multe componente au " +"fost utilizate pentru o CP (legată de LdM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Asistent pentru divizarea mai multor producții" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Asistent pentru divizarea unei producții" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Asistent pentru marcare ca finalizat sau creare comandă în așteptare" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Panou de lemn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Capacitate Centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Încărcare Centru de Lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Sarcini Centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Nume centru lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Utilizare Centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Încărcare Centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Centre de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Centre de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instrucțiuni de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Comanda de Lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Dependențe Comandă de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Operațiunile Comenzii de lucru vă permit să creați și să gestionați " +"operațiunile de fabricație care trebuie urmate în centrele de lucru pentru a" +" produce un produs. Acestea sunt atașate listelor de materiale care vor " +"defini componentele necesare." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Comanda de lucru de consumat" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Comenzi de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Performanță comenzi lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planificare Comenzi de Lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Fișă de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Comenzile de lucru sunt operațiuni de făcut ca parte a unei comenzi de fabricație.\n" +" Operațiunile sunt definite în lista de materiale sau adăugate direct în comanda de fabricație." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Comenzile de lucru sunt operațiuni de făcut ca parte a unei comenzi de fabricație.\n" +" Operațiunile sunt definite în lista de materiale sau adăugate direct în comanda de fabricație." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Comenzi de lucru în desfășurare. Clic pentru a bloca centrul de lucru." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Centru lucru" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Centrul de lucru %s nu poate fi un alternativ al său." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Productivitate centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Jurnal productivitate centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Pierderi productivitate centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Pierderi productivitate centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Stare centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Centru de lucru blocat, faceți clic pentru a debloca." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Program de lucru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Utilizator care lucrează la această comandă de lucru." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Instrucțiuni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Tip instrucțiuni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL Instrucțiuni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Nu aveți permisiunea de a crea sau edita un lot sau număr de serie pentru " +"componentele cu tipul de operație „Producție”. Pentru a schimba acest lucru," +" mergeți la tipul de operație și bifați caseta „Creează noi loturi/numere de" +" serie pentru componente”." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Poți încărca un fișier din calculator sau introduce un link catre fișier" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Nu puteți crea o listă de materiale de tip kit pentru produse care au cel " +"puțin o regulă de reaprovizionare." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Nu puteți șterge o listă de materiale cu comenzi de producție în desfășurare.\n" +"Vă rugăm să o închideți sau anulați mai întâi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Puteți uni doar comenzi de producție ale acelorași produse cu aceeași listă " +"de materiale." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Puteți uni doar comenzi de producție fără componente sau produse secundare " +"adiționale." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Puteți uni doar producții cu același tip de operațiune" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Puteți uni doar producții cu aceeași stare." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Nu puteți schimba centrul de lucru al unei comenzi de lucru care este în " +"desfășurare sau finalizată." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Nu puteți crea o nouă listă de materiale de aici." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Nu puteți crea o dependență ciclică." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" +"Nu puteți șterge o comandă de dezmembrare dacă starea este „Efectuată”." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Nu puteți avea %s ca produs finit și în Produse secundare" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Nu puteți lega această comandă de lucru la o altă comandă de producție." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Nu puteți muta o comandă de producție odată ce a fost anulată sau efectuată." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Nu puteți produce același număr de serie de două ori." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Nu puteți să dezmembrați o comandă de producție neefectuată." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Nu puteți folosi funcționalitatea „Aplică pe variantă” și în același timp " +"creați o LdM pentru o variantă specifică." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"au mai multe rezervări de lot.
\n" +" Doriți să confirmați oricum ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "ultim" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "comandă de fabricație" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "fuzionat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "pe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "comandat în loc de" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "pe centru de lucru" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "cantitatea a fost actualizată." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "durată reală" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "divizat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "comenzi lucru" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ru.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..3b4e0af --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,6617 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Диляра Дельтаева , 2022 +# Андрей Гусев , 2022 +# Collex100, 2022 +# Sergey Vilizhanin, 2022 +# Иван Дроздов , 2022 +# Gennady Marchenko , 2022 +# Ekaterina , 2022 +# ILMIR , 2022 +# Irina Fedulova , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Vasiliy Korobatov , 2022 +# Максим Дронь , 2022 +# Ivan Kropotkin , 2022 +# valmasone, 2022 +# Alena Vlasova, 2022 +# alenafairy, 2023 +# Сергей Шебанин , 2024 +# Смородин Даниил, 2024 +# Ilya Rozhkov, 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* Черновик: Заявка на производство еще не подтверждена.\n" +"* Подтвержден: Заявка на производство подтверждена, правила складирования и перераспределения компонентов согласованы.\n" +"* В работе: Производство начато (для заявки на производство или заказа на разработку).\n" +"* Можно закрыть: Производство завершено, заявку на производство можно закрыть.\n" +"* Выполнено: Заявка на производство закрыта, перемещения запасов проведены. \n" +"* Отменено: Заявка на производство отменена, больше не может быть подтверждено." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Компоненты будут взяты из %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Когда доступны все компоненты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "Кол-во спецификаций" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "Кол-во вхождений в спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "Прочтённых производственных заданий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "Производственных заданий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "Кол-во вхождений в спецификации" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s%(measure)sразобрано в %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i производственных заданий" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (новый) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Дочерняя заявка на производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%sневозможно удалить. Попробуйте вначале отменить." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Обзор спецификации - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Готовые продукты - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Заявка на производство - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Производственное задание - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d день (дни)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Возможно понадобится операция вручную." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "Квадратная опора 18″×2½″" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Недостаточное количество для отмены " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Прикрепите файлы к продукту\n" +"

\n" +" Используйте эту функцию для хранения любых файлов, таких как чертежи или спецификации.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Произвести" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Отложенные заказы" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Дочерняя заявка на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Загрузка" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Потери" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Изготовлено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "ОЭО" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Эффективность
операций
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Отходы" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Исходная заявка на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Разборка заказов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Компоненты\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Создать" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Новое" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Заявки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "ПЛАН ЗАКАЗОВ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Продукы, не относящиеся к комплекту" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Отчетность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ЗАКАЗЫ В РАБОТЕ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "минуты" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "до" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Фактическая продолжительность (минуты)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Срок сдачи:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Описание:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Продолжительность (минуты)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Категория эффективности: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Готовый товар:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Является причиной блокировки? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Заявка на производство:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Операция" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Продукт:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Количество готовой продукции:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Количество для изготовления:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Причина: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Ответственный:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Источник:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Дата начала: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Дата окончания: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Стоимость единицы" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Рабочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Рабочий центр: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Это может привести к несоответствиям на складе." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "Для разделения продукта на компоненты используется спецификация " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Заявка на производство уже выполнена или отменена." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Продукт с комплектной спецификацией не может иметь правил восполнения." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Токен доступа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформление исключения активности" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Статус действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Иконка типа действия" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Добавить описание…" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "добавить строку" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Добавляет побочные продукты в спецификации. Включает возможность " +"производства нескольких продуктов одновременно. Без этой опции вы можете " +"только сделать так: : A + B = C. С подключенной: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Добавьте проверку качества в свои производственные процессы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Добавить тег для рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Дополнительное время в минутах для очистки." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Дополнительное время на наладку до начала работ в минутах" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Все" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Все файлы загружены" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Распределение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Отчет о распределении производственных заказов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Разрешить взаимосвязи между производственными заданиями" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Разрешить автоматическое использование зарезервированных компонентов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Позволить сотрудникам изменять количество расходуемых комплектующих без " +"необходимости согласования" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Разрешить создание новых партий/серийных номеров для компонентов." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Разрешено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Допущено к резервированию производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Разрешено не резервировать производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Разрешено с предупреждением" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Альтернативные центры" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Альтернативные рабочие центры, на которые может быть перераспределена работа" +" с этого центра" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Для разборки готового товара на его компоненты используется заказ на " +"разборку." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Применить к вариантам" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Одобрить" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Архивировать операцию" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивировано" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Назначить серийные номера" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "При создании заявки на производство." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "При создании перемещения запасов." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Приложено к" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL вложения" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Значение атрибута" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Доступность" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Доступность по продуктам." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Доступность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Наличие потерь" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Среднее время изготовления данного продукта в днях. В случае многоуровневой " +"спецификации добавляется время изготовления компонентов. В случае субподряда" +" это время может быть использовано для определения даты, когда компоненты " +"должны быть отправлены субподрядчику." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Сводный отчет по спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Варианты спецификации товара" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" +"Варианты продуктов в спецификации, необходимые для использования данной " +"строки." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Строки из связанной спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Строка подтверждения отложенного заказа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Строки подтверждения отложенного заказа" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Отложенный заказ на производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Отложенные заказы на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Последовательность отложенных заказов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Если последовательность отложенных заказов равна 0, это означает отсутствие " +"отложенных заказов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Штрих-код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "На основе" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Спецификация" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Cтрока спецификации" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Строка спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Спецификация, используемая в производственном заказе" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Спецификация" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Спецификация позволяет определить перечень необходимых компонентов для " +"изготовления готового продукта." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Спецификации" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Спецификации позволяют определить перечень необходимых компонентов для " +"изготовления готовой продукции; через заявку на производство или упаковку " +"товаров." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Стоп" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Блокировать рабочий центр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Заблокирована" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Начать после" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Время блокировки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Блокированные часы за последний месяц" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Причина блокировки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Блоки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Спец." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Компоненты спецификации" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Стоимость по спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Строка спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Строки спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Обзор спецификации" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Тип спецификации" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Болт" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Побочные продукты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Побочный продукт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Побочный продукт %s не должен совпадать с продуктом спецификации." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Строка с побочными продуктами, которая создала перемещение в заявке на " +"производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Побочные продукты" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Доля затрат на побочную продукцию должна быть положительной." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Побочный продукт" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Побочные продукты" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Невозможно найти местонахождение производства." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Невозможно рассчитать количество дней для подготовки из-за отсутствия " +"информации о маршруте хотя бы для одного компонента или конечного продукта." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Невозможно удалить заявку на производство в статусе \"Выполнено\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Вместимость" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Производительность должна быть положительным числом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Перевозимое количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Изменить кол-во" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Изменить количество продукции" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Изменить количество для производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Проверить доступность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Контрольная сумма/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Время на очистку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Время на очистку (в минутах)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Цветовая палитра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Статус компонентов" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Компонент в черновой заявки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Статус доступности комплектующих" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Расположение компонентов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Комплектующие будут зарезервированы в первую очередь для заявок с наибольшим" +" приоритетом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Вычисление на основе отслеживаемого времени" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Рассчитать из спецификации" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Рассчитайте количество дней, необходимых для пополнения запасов всех " +"комплектующих из спецификации путем покупки или производства комплектующих " +"и/или части комплекта. Также следует учесть, что при необходимости будет " +"добавлено время на проведение закупок." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Дата вычисления" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Подтвердить отмену" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Подтверждена" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Списывайте" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Использовать зарезервированные партии/серийные номера автоматически " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Использовано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Потребленных позиций разборки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Потребленных заявок на разборку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Используется в операции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Использование" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Предупреждение об использовании" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Преобразование между единицами измерения возможно, если они принадлежат " +"одной категории. Преобразование будет сделано на основе коэффициентов." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Копировать существующие операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Скопировать выбранные операции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Доля затрат (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Стоимость за час" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Информация об издержках производства" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Затраты" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Не удалось отобразить выбранную электронную таблицу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Количество взаимосвязанных отложенных заказов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Создать отложенный заказ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Создать новые партии/серийные номера для комплектующих" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Создать отложенный заказ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Создать отложенный заказ, если вы рассчитываете обработать оставшиеся " +"продукты позже. Не создавайте отложенный заказ, если вы не будете " +"обрабатывать оставшиеся продукты." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Создайте новую заявку на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Создать новую операцию" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Создайте новый рабочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Создайте новую производительность рабочих заданий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Создайте и подтвердите заявки на производство за несколько дней до начала работ, чтобы иметь достаточно времени для пополнения запасов комплектующих или изготовления полупродуктов. \n" +"Обратите внимание, что при необходимости будет также учитываться резервное время выполнения заказа." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Создать отложенный заказ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Создать индивидуальные таблицы для проверок качества" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Создать взаимосвязи на уровне операций, которые будут влиять как на " +"планирование, так и на статус производственных заданий при подтверждении " +"заявок на производство. Если эта функция выбрана, но ничего не указано, " +"система будет считать, что все операции могут быть начаты одновременно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Созданная заявка на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Дата создания" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Создается новая партия/серийный номер" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Создание" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Текущее количество продукции.\n" +"В контексте Единого Места хранения включает в себя товары, хранящиеся в этом месте или любом из его филиалов.\n" +"В контексте единого Склада это включает в себя товары, хранящиеся в Месте хранения этого Склада или в любом из его филиалов.\n" +"Хранится в Месте Хранения склада этого магазина или любого из его филиалов.\n" +"В противном случае, включает в себя товары, хранящиеся в любом Месте Хранения «внутреннего» типа." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Текущее кол-во готового" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Пользовательское описание" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "База данных" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Дата, когда вы планируете завершить производство." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Дата, когда вы планируете запустить производство." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Дни на поставку комплектующих" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Дней на составление производственного заказа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Крайний Срок" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Длительность по умолчанию" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Обычная длительность производственного процесса" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Число по умолчанию (количество единиц продуктов), которое может быть " +"изготовлено параллельно (одновременно) на данном производственном участке. " +"Например: производительность 5, а нужно изготовить 10 единиц, то время " +"работы, указанное в спецификации, будет умножено на два. Однако следует " +"иметь в виду, что время до и после производства рассчитывается только один " +"раз." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Стандартная единица измерения, используемая для всех складских операций." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Определите комплектующие и готовые изделия, которые вы хотите использовать в\n" +" спецификациях и заявках на производство." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Определяет, можно ли использовать больше или меньше комплектующих, относительно количества указанного в спецификации:\n" +" * Разрешено: разрешено всем производственным пользователям.\n" +" * Разрешено с предупреждением: разрешено всем производственным пользователям с суммированием разницы в использовании при закрытии заявки на производство.\n" +" Обратите внимание, что если использование комплектующих регистрируется исключительно вручную, предупреждения об использовании все равно будут появляться, когда это необходимо.\n" +" * Заблокировано: только менеджер может закрыть заявку на производство при несоблюдении использования, указанного в спецификации." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Отложить дату предупреждения" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Заказы на отгрузку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Описание рабочего центра…" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Место назначения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Заявка на разборку" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Отображать действие программы массового серийного производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Отображать ярлык серийного номера при перемещении" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Показать:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Отображает использованные партии/серийные номера." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Вы подтверждаете, что хотите разобрать" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Выполнено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Скачать" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Черный комод" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Черный ящик" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Ящик для удобства." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Выпадающее меню" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Продублировать серийные номера (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Длительность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Длительность (минут)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Вычисленная длительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Отклонение длительности (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Длительность на единицу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Эффектиность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Категория эффективности" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Обеспечение отслеживания товара, хранящегося на вашем складе." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Ожидается %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Исключение произошло для заявки на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Исключение(я):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Существующие серийные номера (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "План %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Ожидается" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Ожидается %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Ожидаемая длительность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Ожидаемая длительность (минуты)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Ожидаемое количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Содержимое файла (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Содержимое файла (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Размер файла" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Файлы, прикрепленные к продукту." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Законченный партийный / серийный номер" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Выполненные перемещения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Готовый продукт" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Метка готового товара (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Этикетка готовой продукции (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Готовый продукт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Расположение готовой продукции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Неполное использование компонент" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Иконка со шрифтом Font awesome, например. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Принудительно" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Прогнозный отчет" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Прогноз количества (рассчитывается как Количество в наличии - исходящее + входящее)\n" +"В контексте с одним Складским Местом хранения сюда входят товары, хранящиеся в этом месте или каком-либо из его дочерних.\n" +"В контексте одного Склада это включает в себя товары, хранящиеся в Месте хранения Склада или любом из его дочерних.\n" +"В противном случае, это включает в себя товары, хранящиеся на любых Местах хранения с типом \"внутренний\"." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Прогноз" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Прогнозируемая проблема" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Доступно" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Доступно / В наличии" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Из" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Полная готовность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Будущие действия" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Общая информация" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Сгенерировать серийные номера" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Получите статистику о продолжительности выполнения заказов, связанных с этим" +" маршрутом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Определяет порядок при выводе списка операций рабочего центра." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Определяет порядок при выводе списка рабочих центров." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Позволяет отображать порядок последовательности при отображении." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Слайд Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Ссылка на слайд Google" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Окно просмотра слайдов Google" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Группировать по…" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Группировать по…" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Произведен" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Имеет комплекты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Есть сообщение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "История" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Почасовая стоимость разработки." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Значок, обозначающий действие исключения." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Если вариант продукта определён, то доступна ВМ только для этого продукта." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Если отмечено, когда предыдущее движение движения (которое было произведено " +"следующей закупкой) отменено или разделено, движение будет также " +"сгенерировано этим движением" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Если значение активного поля — Ложь, это позволит вам скрыть запись ресурса," +" не удаляя ее." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Высота изображения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Источник изображения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Ширина изображения" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Изображение - это ссылка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Срочное производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Строка срочного производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Строки срочного производства" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Срочное производство?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Срочное производство?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Затронутые перемещения:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Импортировать шаблон для спецификаций" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Невозможно спланировать производственное задание. Пожалуйста, проверьте " +"доступные рабочие центры." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "В работе" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Индексированное Содержимое" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Дата, не позднее которой заявка на производство должна быть обработана, " +"чтобы выполнить поставку в срок." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Перемещения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Перемещения, для которых нужно отсканировать номер партии для этого задания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Комплекты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Заблокировано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Причина блокировки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Является причиной блокировки?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Является ли документ публичным" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Работает текущий пользователь" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Это был разблокирован." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Невозможно распланировать одно отдельное производственное задание. " +"Необходимо отменить планирование заявки на производство, чтобы отменить " +"планирование всех связанных с ней операций." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Операции запланированы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON-данные для виджета всплывающего окна" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Комплект" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" +"Последний пользователь, который работал на этом производственном задании." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Просрочено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Просроченные действия" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" +"Просроченная заявка на производство или несвоевременная поставка " +"комплектующих" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Самый последний статус готовности для этой заявки на производство. Если " +"зеленый, то статус готовности - \"Доступно\", в соответствии с настройками " +"спецификации." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Слои, которые склеиваются для составления деревянных панелей." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Срок пополнения" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Сроки пополнения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Покинуть" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Строка вопросов по использованию" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Место" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Место, где находится изделие, которое вы хотите разобрать." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Место, где система будет искать компоненты." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Место, где система будет хранить готовые продукты." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Место, куда вы хотите отправить компоненты, полученные в результате " +"выполнения заказа на разборку." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Блокировать" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Заблокируйте заявку на производство, чтобы предотвратить изменения по " +"использованию или производству продуктов." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Причина потери" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Партия/Серийный номер" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Партия/Серийный номер" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Партии/Серийные номера" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Партии/Серийные номера" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Отложенный заказ на производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Заявка на производство, созданная %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Статус производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Отчет о приеме на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Производственные задания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Потери производительности в рабочих заданиях" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Сделать на Заказ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Убедитесь, что для производства зарезервировано достаточное количество этих " +"комплектующих:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Управление операциями производственного задания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Использование вручную" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Использование вручную Только для чтения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Длительность вручную" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Срок производства" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Изготовить сразу (1 шаг)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Правило производства МTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Правило производства" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Резерв по времени на производстве" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Изготовление" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Восполнять с производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Произведено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Изготовленные товары" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Изготовлено за последние 365 дней" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Производство" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Прогноз производства" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Срок производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Тип производственной операции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Заявка на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Заявки на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Заявки на производство с подтверждённым статусом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Готовность к производству" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Производственная сноска" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Дни демонстрации производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Производственные операции обрабатываются в рабочих центрах. Рабочий центр может состоять из\n" +" рабочих и/или станков, они используются для расчета затрат, составления расписания, планирования производственных мощностей и т.д." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Производственные операции обрабатываются в рабочих центрах. Рабочий центр может состоять из\n" +" рабочих и/или станков, они используются для расчета затрат, составления расписания, планирования производственных мощностей и т.д.\n" +"Эти параметры могут быть установлены в меню Настройки." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Готовность производства для данной заявки в соответствии с настройками спецификации:\n" +" * Готово: Материал доступен для запуска производства.\n" +" * Ожидание: Материал недоступен для запуска производства.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Подтвердить выполнение" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Массовое производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Основной производственный план" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Доступность компонентов" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime-тип" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Правило минимального остатка" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Минуты" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Заявка на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Переместить побочный продукт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Перемещения для отслеживания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Строка предупреждения об использовании заявки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Подсчет производственных заявок" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Названия комплектующих партии" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок моего действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Новое" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Следующее действие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Встреча в календаре для следующего действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок следующего действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Краткое описание следующего действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип следующего действия" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Нет отложенных заказов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Нет доступных спецификаций. Вы можете создать ее." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Нет доступных данных." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Данных пока нет!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Нет доступных заявок на производство. Вы можете создать ее." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Нет продуктов. Можете создать." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Не происходит потери производительности для этого оборудования" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Заказ на разборку не найден" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Нет производственных заданий!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Нет производственных заданий в работе. Отметьте рабочий центр, как " +"заблокированный." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Нормальный" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Не доступно" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Обратите внимание, что архивированный рабочий центр(ы): '%s' все еще " +"связан(ы) с активной спецификацией, а значит, по нему(ним) все еще могут " +"планироваться операции. Для предотвращения этого рекомендуется удалить " +"рабочий центр." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Обратите внимание, что комплектующие" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Обратите внимание, что продукт(ы): '%s' все еще связан с активной " +"спецификацией. Это означает, что продукт все еще может быть использован в " +"ней." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Количество заявок на производство с опозданием" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Количество заявок на производство в ожидании" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Количество заявок на производство к исполнению" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Количество заказов на разборку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Количество созданных заявок на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" +"Количество изделий, которые могут быть произведены параллельно для данного " +"продукта." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Количество исходных заявок" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "ОЭО" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Цель ОЭО" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "ОЭО" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "В наличии" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Только заявки на производство в статусе черновика или подтвержденные заявки " +"могут быть %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Только заявки на производство, имеющие спецификацию могут %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Открыть производственное задание." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Операция" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Зависимости между операциями" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Готовность операции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Тип операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Операции определяют, что необходимо сделать для реализации производственного" +" задания. Каждая операция выполняется в определенном рабочем центре и имеет " +"определенную продолжительность." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Выполненные операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Запланированные операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Фильтры поиска операций" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Операции, которые не могут начаться до завершения данной операции." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Операции, которые должны быть завершены до начала данной операции." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Точка заказа" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Заказы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Оригинальное ( неотредактированное, не измененное в размере) вложение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Исходное количество продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Общий целевой показатель эффективности в процентах" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Полная эффективность оборудования" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Полная эффективность оборудования по итогам месяца" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" +"Общая эффективность оборудования: Нет рабочего времени или заблокированного " +"времени" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Родительская спецификация" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Родительский шаблон товара" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Родительский визард" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Вставьте url вашего слайда Google. Убедитесь, что доступ к документу " +"является публичным." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Приостановить" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "В очереди" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Потери производетельности" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Производительность за прошлый месяц" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Получить компоненты" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Получить компоненты, а затем изготовить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Комплектовать компоненты, а затем изготовить (2 шага)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Комплектовать компоненты, изготовить, и затем отправить продукцию на склад " +"(3 шага)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Правило получнения компонентов перед производством" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Тип операции Получение компонентов перед производством" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Маршрут Получение компонентов перед производством" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Тип комплектования" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Комплектование связанное с этой заявкой на производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Зона комплектования для производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr " В план" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "План заказов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" +"Планируйте заявки на производство и закупку на основании прогнозов спроса" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Запланировано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Планируемая дата" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Запланировано в то же время, что и другие производственные задания %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Планирование" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Не терпят отлагательств" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Пластиковый ламинат" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Слой фанеры" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Слой шпона" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Данные всплывающего окна в формате JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Возможное значение атрибута шаблона продукта" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "После производства" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Перед производством" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Напечатать все варианты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Планируйте операции по рабочим центрам" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Обработанные строки по разборке" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "В рамках закупки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Производство: Переместить комплектующие непосредственно на производственный участок и начать производственный процесс.\n" +"Склад / Производство: Сначала выгрузить комплектующие со склада, а затем переместить их на производственный участок." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Производить остаточные продукты" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Производство побочных продуктов (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Произведено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Произведенное количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Изготовленные серийные номера" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Изготовлено в операции" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Приложения к продуктам" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Объем продукции" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Стоимость товара" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Прогнозируемое количество продуктов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Управление жизненным циклом продукта (ЖЦП)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Движения продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Перемещение товара (позиция складского перемещения)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Количество продукции в наличии" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Количество продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Шаблон продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Ед. изм. продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Ед. изм." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Вариант продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Варианты продукта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Объем продукции должен быть уникальным для каждого рабочего центра." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Производство" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Производительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Срок производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Производственный документ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Информация о производстве" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Место производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Производственный заказ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Производственный заказ на комплектующие" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Производственный заказ для готовых продуктов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Статус производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Рабочий центр" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Разработка проекта " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Производство с задержкой" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Разделение производств" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Продуктивность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Продуктивное время" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Производительность за последний месяц" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Производительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Потери продуктивности" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Продукты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Прогресс выполнения (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Отменить размножение и разделить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Потеря качества" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Производственные листы проверки качества" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Количество" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Произведённое количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Изготавливаемое количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Кол-во к производству " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Количество для использования" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Количество для производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" +"Количество, которое можно изготовить при имеющемся запасе комплектующих" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Количество:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Кванты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Перемещения сырья" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Можно производить" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Можно произвести" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Реальная длительность" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Оценка времени на приемку." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Ошибка рекурсии! Продукт со спецификацией не должен ссылаться на свою или " +"дочернюю спецификацию!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Сноска" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Сноска должна быть уникальна в пределах компании!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Сноска на документ, который сгенерировал эту заявку на производство." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Сноска:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Связанные вложения" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Перепланировать" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Отчетность" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Резерв" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Зарезервировано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Поле ресурсов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID объекта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Модель ресурса" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Название объекта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ответственный" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ответственный" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Срок выполнения заказа." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Возврат на склад" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Маршрут" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Строки карты" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Операции рабочих центров" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Запустить планировщик" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Запланировать дату" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" +"Добавить запас по сроку для заявок на производство во избежание просрочек" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Плановая дата" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Плановая дата по месяцам" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Планируемая дата: последние 365 дней" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Плановая дата окончания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Плановая дата начала" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Запланировано до предыдущего заказа на разработку, запланировано с %(start)s" +" по %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Информация о расписании" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Отходы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Перемещение отходов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Отходы" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Винт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Поиск спецификации" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Поиск продукции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Поиск производственных заданий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Поиск рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Запас по времени" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Дни безопасности для каждой технологической операции." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Выберите операции для копирования" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Нумерация" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Последовательность комплектования перед производством" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Последовательное производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Хранение после производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Серийное массовое производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Установить количество и проверить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Указать длительность вручную" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Определяйте порядок в котором производственные задания будут выполнены. " +"Нужно включить эту функцию отдельно для каждой спецификации на вкладке " +"\"Разное\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Время на наладку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Время на наладку (минуты)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Показать планирование" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Показать Применить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Показать отложенные заказы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Показать колонку в спецификации" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Показать подробности" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Показать финальные партии" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Показать кнопки блокировки/разблокировки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Показать всплывающее меню?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Показать производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показать все записи, у которых дата следующего действия не превышает текущей" +" даты" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Показать строки отложенного заказа" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Окно просмотра слайдов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Внести в календарь рабочего центра сразу после планирования" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Массив древесины — долговечный материал." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Массивный стол." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Некоторые побочные продукты отслеживаются, для получения нужных побочных " +"продуктов необходимо указать заявку на производство." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Некоторые из ваших компонентов отслеживаются, вы должны указать заявку на " +"производство, чтобы получить правильные компоненты." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Некоторые перемещения продукции уже подтверждены, поэтому данная заявка на " +"производство не может быть полностью отменена. Вы уверены, что хотите " +"продолжить?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Некоторые производственные заказы уже выполнены, вы не можете отменить " +"планирование этой заявки." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Некоторые заказы уже запущены в работу, вы не можете отменить планирование " +"этой заявки." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Первоначальное расположение" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Удельная производительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Конкретное количество изделий, которое может быть изготовлено параллельно " +"для каждого продукта." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Разделить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Разделить #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Подробнее о распределении" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Распределение производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Информация о распределении производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Распределение производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Распределение производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Распределение производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Шуруп из нержавеющей стали" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Шуруп из нерж. стали (ø5 мм, длина — 10 мм)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Отмеченные" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Начать" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус основан на плановых действиях\n" +"Просрочено: срок исполнения истек\n" +"Сегодня: выполнить сегодня\n" +"Запланировано: срок в будущем." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Тип операции передать готовую продукцию на хранение" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Складское правило после производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Присвоение серийных номеров на складе" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Наличие на складе" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Перемещение на складе" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Перемещения произведенных товаров" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Движения по складам" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Отчет о поступлении запасов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Отчет о восполнении запасов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Правило склада" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Зона готовой продукции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Отчет складского правила" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Хранить готовый товар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Сохраненное Имя файла" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Дочерняя спецификация" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Поддержка выполнения заявок на производство у стороннего подрядчика" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Субподряд" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Офисный стол" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Комплект стола" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Ножка стола" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Столешница" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Комплект стола" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Тег" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Название тега" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Техническое поле, используемое для определения того, должна ли отображаться " +"кнопка \"Распределение\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Техническое поле для проверки возможности резервирования количества" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Technical field to check when we can unreserve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Единицы измерения выбранного продукта имеют категорию, отличную от указанной" +" в форме продукта." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Производственное задание (%s) не может быть запущено дважды!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Значение атрибута %(attribute)s, установленное для продукта %(product)s, не " +"соответствует продукту в спецификации %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Объём должен быть строго положительным." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Компонент %s не должен совпадать с производимым продуктом." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Текущая настройка неверна, так как в этом случае создается цикл между этими " +"продуктами: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Был сформирован следующий заказ на восполнение запасов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Количество произведённых продуктов по этому заданию" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "Операция, при которой расходуются компоненты или готовые продукты." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Процент от конечной производственной себестоимости для данного вида побочной" +" продукции (деленный на количество изготовленной продукции). Сумма долей " +"затрат всех побочных продуктов должна быть меньше или равна 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Процент конечной стоимости производства этого побочного продукта. Сумма " +"долей затрат на все побочные продукты должна быть меньше или равна 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Планируемая дата окончания работ не может быть раньше планируемой даты " +"начала работ. Исправьте это для сохранения работ." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Продукт уже использовался как минимум один раз, и изменение его структуры " +"может привести к нежелательному поведению. Лучше архивировать продукт и " +"создать новый с новой спецификацией." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Количество уже изготовленных продуктов, ожидающих распределения в отложенных" +" заказах." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Количество для производства только положительное!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Серийный номер %(number)s, используемый для побочного продукта " +"%(product_name)s (наименование_продукта), уже создан" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Серийный номер %(number)s для компонента %(component)sуже использован " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Название тега должно быть уникальным." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Суммарная доля затрат на побочную продукцию в спецификации не может " +"превышать 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Суммарная доля затрат на побочную продукцию в заявке на производство не " +"может превышать 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Операция уже должна была быть выполнена." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Шаблон темы" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Серийных номер больше, чем количество для производства" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "Нет компонентов для использования. Вы уверены, что хотите продолжить?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Еще нет товарных перемещений" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Это поле используется для определения того, в какой временной период будут " +"работать ресурсы." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Это поле используется для расчета ожидаемой продолжительности выполнения " +"заказа в данном рабочем центре. Например, если заказ занимает один час, а " +"коэффициент эффективности равен 100%, то ожидаемая продолжительность " +"составит один час. Если же коэффициент эффективности равен 200%, то " +"ожидаемая продолжительность составит 30 минут." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Эта спецификация типа Комплект!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Это стоимость, основанная на спецификации товара. Она исчисляется путем " +"суммирования расходов компонентов и операций, необходимых для создания " +"товара." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Это стоимость, определенная на товаре." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Это меню дает вам возможность полного отслеживания операций по запасам " +"конкретного продукта. Вы можете выбрать фильтр по продукту, чтобы увидеть " +"все прошлые передвижения продукта." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Это производство было объединено в %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"Этот производственный заказ был создан из отчета о пополнении запасов." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Этот серийный номер для продукта %s уже создан" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Это наименьшее количество, в котором изготавливается данный продукт. Если " +"спецификация содержит операции, убедитесь, что производительность рабочих " +"центров является точной." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Эффективность по времени" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Журналы времени" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Трекер времени" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Учет времени: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Время в минутах:- В ручном режиме, использованное время- В автоматическом " +"режиме - предполагаемое время, когда еще нет ни одного задания на разработку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" +"Совет: Используйте планшеты в цехе для контроля производственного процесса" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "По" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Отложить заказ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Можно закрыть" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Необходимо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Нужно делать" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "К запуску" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "В процессе" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "К производству" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Действия на сегодня" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Верхний слой деревянной панели." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Итоговая длительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Итого просроченных заказов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Всего заказов в очереди" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Общее кол-во" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Общее количество" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Итого заказов в работе" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Всего использовано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Итоговая длительность" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Общая ожидаемая длительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Общая ожидаемая длительность (в минутах)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Общая фактическая длительность" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Общая фактическая длительность (в минутах)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Учет движения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Отслеживание отчета" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Отслеживание" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Перемещение" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Перемещения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Раздел" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Тип Операции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип активности исключения в записи." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Невозможно разделить больше, чем нужно изготовить." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Разблокировать" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Разобрать" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Заказ на разборку" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" +"Количество продукта в заказе на разборку должно быть строго положительным." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Заказы на разборку" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Разборка: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Разборка заказов" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Разборные" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Развернуть" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Стоимость единицы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Коэффициент единицы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Единица измерения" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Единица измерения для контроля перемещений" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Разблокировать заявки на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Разблокируйте заявку, чтобы скорректировать то, что было использовано или " +"изготовлено." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "По умолчанию разблокировано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Отменить план" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Разрезервировать" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "ЕИ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Загрузите файл PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Срочно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Использовать зависимости между операциями" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Использовать отчет о поставках при работе с заявками на производство" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Использовано в" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Использование Основного производственного плана (MPS) может быть полезным " +"для планирования восполнения, если у вас длинный цикл производства и если вы" +" используете прогнозы продаж." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Корректный" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Значения не могут быть установлены и проверены, поскольку необходимо указать номер партии/серийный номер для отслеживаемого продукта, для которого увеличивается количество потребляемого продукта: \n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Вариант:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Очень высокий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Просмотреть производственное задание" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Просмотр и распределение произведенных объемов" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Дни демонстрации, применяемые на производственных маршрутах." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Ожидание" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Ожидание другой операции" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Ожидание поступления" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Ожидание другого задания" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Ожидание компонентов" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Ожидает завершения предыдущей операции с %(start)s по %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Склад:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Предупреждение о недостаточном количестве разборки" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Предупреждения" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Декоративный слой" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Вебсайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Сообщения с сайта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История общения с сайтом" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Когда в восполнении есть маршрут 'производство' с набором типов операций, он" +" будет пытаться создать заказ на производство для этого товара, используя " +"спецификацию того же типа операции. Это позволяет создать складские правила," +" которые запускают различные заявки на производство с различными " +"спецификациями." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Если эта функция активирована, то учет расхода для данного компонента " +"ведется исключительно вручную. Если эта функция не активирована, но расход " +"любого из компонентов редактируется вручную в заявке на производство, " +"система также предполагает учет расхода вручную." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Когда доступны компоненты для первой операции" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Продукты могут быть изготовлены на этом складе." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Когда товары необходимы в %s,
заявка на производство будет " +"создана для закрытия потребности." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"С помощью управления рабочим центром, ваш работник может запускать " +"производство в цехе и следовать инструкциям рабочего листа. Проверки " +"качества идеально интегрированы в процесс. Рабочие могут включать обратную " +"связь, уведомления об обслуживании, браке и т.д." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Мастер, предупреждающий об использовании большего количества компонентов в " +"заявке на производство (связанной со спецификацией)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Программа разделения нескольких производств" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Программа распределения производства" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Программа для отметки выполненного или создания дозаказа" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Деревянная панель" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Рабочий центр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Производительность рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Загрузка рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Загрузка рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Название рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Использование рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Загрузка рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Рабочие центры" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Обзор рабочих центров" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Производственная инструкция" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Производственное задание" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Зависимости между производственными заданиями" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Операции по заказам на разработку позволяют создавать и управлять " +"производственными операциями, которые должны выполняться в рабочих центрах " +"для производства продуктов. Они привязаны к спецификациям, которые " +"определяют необходимые компоненты." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Производственное задание к расходу" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Производственные задания" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Эффективность производственных заданий" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Планирование производственных заданий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Производственный лист" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Рабочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Заказы на выполнение работ - это операции, выполняемые в рамках производственного заказа.\n" +"Операции определяются в спецификации или добавляются непосредственно в производственный заказ." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Заказы на выполнение работ - это операции, выполняемые в рамках производственного заказа.\n" +"Операции определяются в спецификации или добавляются непосредственно в производственный заказ." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" +"Производственные задания в работе. Кликните для блокировки рабочего центра." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Рабочий центр" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Рабочий центр %s не может быть альтернативным самому себе." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Продуктивность рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Журнал продуктивности рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Потери продуктивности рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Потери производительности рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Статус рабочего центра" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Рабочий центр заблокирован. Кликните, чтобы разблокировать." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Рабочие часы" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Рабочий пользователь на этом производственном задании." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Производственный лист" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Тип отчета о работе" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL отчета о работе" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Вы не можете создать номер партии или серийный номер для компонентов с этим " +"типом операции. Чтобы изменить это, перейдите к типу операции и поставьте " +"галочку напротив \"Создать новую партию / серийный номер для компонентов\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Вы можете загрузить файл с вашего компьютера или скопировать/вставить ссылку" +" на свой файл в Интернете." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Вы не можете создать комплектную спецификацию для продуктов, которые имеют " +"хотя бы одно правило восполнения." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Вы не можете удалить спецификацию с заявками на производство в работе.\n" +"Пожалуйста, сначала закройте или отмените их." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Объединять можно только заявки на производство идентичных продуктов с " +"одинаковой спецификацией." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Объединять можно только заявки на производство, не содержащие дополнительных" +" компонентов или побочных продуктов." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"Объединять можно только производство продуктов с одинаковым типом операции" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Объединять можно только производство с одинаковым статусом." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Нельзя изменить рабочий центр для заказа, который находится в процессе " +"выполнения или выполнен." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Вы не можете создать новую спецификацию отсюда." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Нельзя создавать циклическую зависимость." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Вы не можете удалить заказ на разборку, если статус - 'Выполнено'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Вы не можете иметь %s как завершенный товар и в побочных товарам" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Вы не можете связать этот заказ с другой заявкой на производство." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Нельзя перемещать заявку на производство после ее отмены или выполнения." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" +"Вы не можете произвести продукты с одним и тем же серийным номером дважды." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Вы не можете разобрать еще невыполненную заявку на производство." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Нельзя использовать функцию 'Применить к варианту' и одновременно создавать " +"спецификацию для конкретного варианта." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Пожалуйста, подтвердите, что это было сделано намеренно.\n" +" \n" +" \n" +" Проверьте расход компонентов или попросите менеджера проверить \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"имеется резервирование нескольких партий.
\n" +" Вы хотите подтвердить в любом случае?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "последний" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "заявка на производство" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "объединенный" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "из" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "заказано вместо" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "на рабочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "quantity has been updated." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "фактическая длительность" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "разделить" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "производственные задания" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..d24690f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,6559 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Matus Krnac , 2022 +# Alexandra Brencicova , 2022 +# karolína schusterová , 2022 +# SAKodoo , 2022 +# Viktor Dicer, 2022 +# Stefan Stieranka , 2022 +# Jan Prokop, 2022 +# Pavol Krnáč , 2022 +# Rastislav Brencic , 2022 +# Jaroslav Bosansky , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Damian Brencic , 2023 +# Štefan Janoťák, 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Tomáš Píšek, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2025\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Návrh: Výrobná objednávka nie je potvrdená.\n" +" * Potvrdené: Výrobná objednávka je potvrdená, skladové pravidlá a objednávanie komponentov je spustené..\n" +" * Spracováva sa: Výroba (na výrobobnej objenávke alebo pracovnej začala objendávke) začala..\n" +" * K zavretie: Výroba je dokončená, vyrobnú objednávku je treba ukončiť .\n" +" * Hotové: Výrobná objednávka je dokončená, rovnako skladové pohyby. \n" +" * Zrušené: Výrobná objednávka bola zrušená a nemôže byť znovu potvrdená." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponenty budú spotrebované z %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Keď sú k dispozícii všetky komponenty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM, kde sa používa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Prečítajte si pracovné príkazy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Pracovné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# BoM Kde sa používa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s rozobraté v %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i pracovné objednávky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (nové) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s podriadené MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%snie je možné vymazať. Skúste ich predtým zrušiť." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Rozpad kusovníka - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Dokončené produkty - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Výrobná objednávka - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Pracovná objednávka - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d deň(dni)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Môže byť potrebný ručný zásah ." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ štvorcová noha" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Nedostatočné množstvo na obnovenie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Nahrajte súbory k svojim produktom.\n" +"

\n" +" Túto funkciu použite na ukladanie akýchkoľvek súborov, napríklad výkresov alebo špecifikácií.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "K výrobe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Predobjednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Dieťa MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Načítať" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Strata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Vyrobené" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Výkonnosť
operácií
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Odrezky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Zdroj MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Rozobrávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komponenty\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generovať" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLÁNOVAŤ OBJEDNÁVKY" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Výrobky, ktoré nie sú spojené so súpravou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Prehľady" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "PRACOVNÉ OBJEDNÁVKY" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minút" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Pribežný čas (minúty)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Termín:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Popis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Trvanie (minúty)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Kategória účinnosti: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Dokončený produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Je dôvod blokovania? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Výrobná objednávka:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operácia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Vyrábané množstvo:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Množstvo k výrobe:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Dôvod: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Zodpovedá:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Zdroj:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Dátum začiatku: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Dátum ukončenia: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jednotkové náklady" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Pracovné centrum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Pracovisko: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Môže to viesť k nezrovnalostiam v inventári." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Na rozdelenie produktu na jednotlivé komponenty sa používa súprava typu BoM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Výrobná objednávka je už hotová alebo zrušená." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "Výrobok s kusovníkom typu súprava nemôže mať pravidlo objednávania." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Prístupový token" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Akcia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Označenie výnimky v aktivite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typ aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Pridať popis..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Pridať riadok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Pridávanie vedľajších produktov do kusovníkov. Takto môžete získať niekoľko " +"hotových výrobkov naraz. Bez tejto možnosti môžete robiť len: A + B = C. S " +"touto možnosťou: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Pridajte kontrolu kvality do pracovných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Pridanie značky pre pracovisko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Správca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Všetky súbory nahrané" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Pridelenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Prehľad pridelenia pre výrobné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Povolenie závislostí pracovných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Povolenie automatickej spotreby komponentov sledovaných SČ alebo šaržou, ak " +"sú rezervované" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Umožniť výrobným používateľom upravovať množstvo spotrebovaných komponentov " +"bez potreby predchádzajúceho schválenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Umožnite vytvoriť nové šarže / sériové čísla komponentov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Povolené" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Povolené na rezerváciu výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Povolené na rezerváciu výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Povolené na rezerváciu výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternatívne pracovné centrá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternatívne pracovné centrá, ktoré je možné nahradiť týmto za účelom " +"odoslania výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Príkaz na nezostavenie sa používa na rozdelenie hotového výrobku na jeho " +"súčasti." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Aplikujte na varianty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Schváliť" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Archivovať operácie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Priraďte sériové čísla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Pri vytváraní výrobnej objednávky." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Pri vytvorení prevodu zásob." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Priložené k" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL prílohy" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Hodnoty atribútu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Dostupnosť" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Dostupnosť produktov." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnosť" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Straty dostupnosti" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Priemerný čas výroby tohto výrobku v dňoch. V prípade viacúrovňového " +"kusovníka sa pripočítajú pribežná doba výroby komponentov. V prípade, že je " +"výrobok zadaný subdodávateľovi, možno tento údaj použiť na určenie dátumu, " +"ku ktorému sa majú komponenty poslať subdodávateľovi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Rozpad kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Varianty produktu kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "K použitiu tohto riadku sú potrebné produktové varianty kusovníka." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Riadku Kusovníka referovaného kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Riadok potvrdenia doobjednania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Riadky potvrdenia predobjednávky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Predobjednávka MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Backorder MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Postupnosť objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Sekvencia predobjednávky, ak sa rovná 0, znamená to, že neexistuje súvisiaca" +" doobjednávka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Čiarový kód" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Na základe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Kusovník materiálu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Rozpiska materiálu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Riadok kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Kusovník použitý vo výrobnej zákazke" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Kusovník materiálov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Kusovník umožňuje definovať zoznam požadovaných komponentov na výrobu " +"hotového výrobku." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Kusovníky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Kusovník umoňuje zadanie potrebných materiálov\n" +" použitých pre výrobu produktu; pomocou výrobných \n" +" objednávok alebo balením produktov." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blokovať" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blokovať Workcenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokované používateľom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blokovaný čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blokované hodiny za minulý mesiac" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Dôvod blokovania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Kusovník materiálu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Komponenty BoM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM náklady" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BoM riadok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Riadky kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Rozpad kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Typ kusovníka" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bolt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Vedľajšie produkty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Vedľajší produkt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Vedľajší produkt %s nemôže byť rovnaký ako vyrábaný produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Vedľajší produktový rad, ktorý generoval presun vo výrobnej zákazke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Vedľajšie produkty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Podiely nákladov vedľajších produktov musí byť kladné" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Vedľajší produkt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Vedľajšie produkty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Nemôžem nájsť žiadne výrobné miesto." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Nie je možné vypočítať dni na prípravu z dôvodu chýbajúcich informácií o " +"trase pre aspoň 1 komponentu alebo pre konečný produkt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Výrobnú objednávku nie je možné odstrániť v hotovom stave." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapacita by mala byť kladné číslo." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Prenesené množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Zmeniť množ. produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Zmena množstva výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Zmeňte množstvo na výrobu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Skontrolovať dostupnosť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Čas čistenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Čas čistenia (minúty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Farba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Index farieb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Spoločnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Stav komponentov" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Súčasť návrhu MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Stav dostupnosti komponentov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Umiestnenie komponentov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "Komponenty budú rezervované najskôr pre MO s najvyššími prioritami." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Výpočet založený na sledovanom čase" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Vypočítané dňa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Potvrďte ukončenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrdené" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Spotrebujte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Automaticky spotrebovať rezervované šarže/sériové čísla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Spotrebované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Spotrebované demontážne linky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Spotrebná objednávka na demontáž" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Spotrebované v prevádzke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Spotreba" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Varovanie spotreby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do" +" rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Skopírovať existujúce operácie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Skopírovať vybrané operácie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Zdielanie nákladov (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Cena za hodinu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Cenová informácia" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Náklady" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Počet prepojených objednávok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Vytvoriť pohľadávku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Vytvorte nové dávky / sériové čísla pre komponenty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Vytvorte predobjednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Ak plánujete neskoršie spracovanie zostávajúcich produktov, vytvorte si " +"nevybavenú objednávku. Nevyrábajte nevybavené objednávky, ak zostávajúce " +"produkty nespracujete." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Vytvorte novú výrobnú objednávku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Vytvorte novú operáciu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Vytvorte nové pracovné centrum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Vytvorte nový výkon pracovných príkazov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Vytvárajte a potvrdzujte výrobné objednávky toľko dní vopred, aby ste mali dostatok času na doplnenie komponentov alebo výrobu polotovarov.\n" +"Upozorňujeme, že v prípade potreby sa zohľadní aj bezpečnostná pribežná doba." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Vytvorte nevybavené objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Vytvárajte prispôsobiteľné pracovné hárky pre kontroly kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Vytvorenie závislostí na úrovni operácií, ktoré ovplyvnia plánovanie aj stav" +" pracovných príkazov po potvrdení MO. Ak je táto funkcia začiarknutá a nie " +"je nič zadané, Odoo bude predpokladať, že všetky operácie môžu byť spustené " +"súčasne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Vytvorená výrobná zákazka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Vytvorí nové sériové číslo / číslo šarže" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Vytvorenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Aktuálne množstvo produktov.\n" +"\n" +"V kontexte s jedným Umiestneniením zásob, toto zahŕňa aj tovar uložené na tomto mieste, alebo hociktorom z jeho potomkov.\n" +"\n" +"V kontexte s jedným Skladom, toto zahŕňa aj tovar uložený v sortimente tohto skladu, alebo niektorom z jeho potomkov.\n" +"\n" +"uložené v Umiestnení zásob Skladu tohoto Obchodu, alebo niektorom z jeho potomkov.\n" +"\n" +"V opačnom prípade, toto zahŕňa tovar uložený v ktoromkoľvek Umiestení zásob typu \"interné\"" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Momentálne vyrobené množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Vlastný popis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Databázové údaje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Dátum, kedy plánujete ukončiť výrobu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Dátum, kedy plánujete zahájiť výrobu." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dni na dodanie komponentov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dni na prípravu výrobnej objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Uzávierka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Predvolené trvanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Predvolená doba výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Predvolený počet kusov (v MJ výrobku), ktoré sa môžu vyrábať paralelne (v " +"rovnakom čase) na tomto pracovisku. Napríklad: kapacita je 5 a potrebujete " +"vyrobiť 10 kusov, potom sa čas operácie uvedený v kusovníku vynásobí dvoma. " +"Nezabudnite však, že čas pred výrobou aj po výrobe sa započíta len raz." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Predvolená merná jednotka používaná pre všetky skladové operácie." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definujte komponenty a hotové výrobky, ktoré chcete použiť v\n" +"kusovníkov a výrobných objednávkach." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Určuje, či môžete spotrebovať viac alebo menej komponentov, ako je množstvo definované v kusovníku:\n" +"* Povolené: povolené pre všetkých výrobných používateľov.\n" +"* Povolené s upozornením: povolené pre všetkých výrobných používateľov so súhrnom rozdielov spotreby pri uzatváraní výrobnej objednávky.\n" +"Upozorňujeme, že v prípade ručnej spotreby komponentov, keď sa spotreba registruje výlučne ručne, sa v prípade potreby stále vydávajú aj upozornenia na spotrebu.\n" +"* Zablokované: výrobný príkaz môže uzavrieť len manažér, ak nie je dodržaná spotreba podľa kusovníku." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Výstraha oneskorenia dátum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Dodacie objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Opis pracovného centra ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Cieľová lokácia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Objednávka na demontáž" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Zobrazenie akcie sprievodcu sériovou hromadnou výrobou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Na ťahoch zobrazte skratku sériového čísla" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Zobrazí spotrebované čísla šarží/sériové čísla." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Potvrdzujete, že chcete zrušiť stavbu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Hotové" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Čierna zásuvka " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Puzdro zásuvky čierne" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Zásuvka na kolieskach pre skvelú použiteľnosť." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rozbaľovacie menu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplicitné sériová čísla (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Obdobie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Trvanie (minúty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Výpočet doby trvania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Odchýlka trvania (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Trvanie na jednotku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efektivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Kategória účinnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Dátum ukončenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Zabezpečte sledovateľnosť skladovateľného produktu vo vašom sklade." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Odhadnuté %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Výnimky nastali vo výrobných zákazkách:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Výnimka(y)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Existujúce sériové čísla (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Očakávané" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Očakávané %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Predpokladané trvanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Predpokladané trvanie (minúty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Očakávané množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Obsah súboru (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Obsah súboru (nespracovaný)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Veľkosť súboru" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Súbory priložené k produktu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Ukončené" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Hotová šarža / sériové číslo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Hotové pohyby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Dokončený produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Štítok hotového výrobku (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Štítok hotového výrobku (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Hotové výrobky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Lokácia hotových produkov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Flexibilná spotreba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Sila" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognóza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Odhadované množstvo (vyrátané ako Množstvo skladom - Odchádzajúce + Prichádzajúce)\n" +"\n" +"V kontexte s jedným Umiestnenením zásob, toto zahŕňa aj tovar uložený na tomto mieste, alebo hociktorom z jeho potomkov. \n" +"\n" +"V kontexte s jedným Skladom, toto zahŕňa aj tovar uložený v sortimente tohto skladu, alebo niektorým z jeho potomkov. \n" +"\n" +"V opačnom prípade toto zahŕňa tovar uložený v ktoromkoľvek Umiestení zásob typu \"interné\"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognózované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Očakávaný problém" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Voľné k použitiu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Voľné k použitiu / skladom" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Plne produktívny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Budúce aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Všeobecné informácie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generujte sériová čísla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Získajte štatistiku o trvaní pracovných príkazov súvisiacich s týmto " +"smerovaním." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu trás pracovných centier." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Pri zobrazení zoznamu pracovných centier dáva poradie sekvencií." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google slajdy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Odkaz Google prezentácia" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Zoskupiť podľa..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Zoskupiť podľa..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Bol vyrobený" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Obsahuje súpravy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má správu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "História" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Hodinové výrobné náklady." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Ak je definovaná produktová varianta, kusovník je dostupný ibe pre tento " +"produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Ak zaškrtnuté, keď predchádzajúci pohyb pohybu (ktorý bol genrovaný ďalším " +"obstarávaním) je zrušený alebo rozdelený, pohyb generovaný týmto pohybom " +"bude tiež" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Ak je aktívne pole nastavené na hodnotu False, umožní vám to skryť záznam " +"prostriedku bez jeho odstránenia." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Výška obrázku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Obrázok Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Šírka obrázka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Obrázok je odkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Obrázok je odkaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Okamžitá výrobná linka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Okamžité výrobné linky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Okamžitá výroba?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Okamžitá výroba?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Ovplyvnený prenos(y):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Import šablóny pre kusovníky" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Nie je možné naplánovať pracovný príkaz. Skontrolujte dostupnosť pracoviska." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Spracováva sa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indexovaný obsah" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informačný dátum umožňujúci definovať, kedy by sa mala výrobná zákazka " +"spracovať najneskôr, aby sa dodávka splnila včas." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Inventúrne pohyby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Presuny inventára, pre ktoré musíte v tomto pracovnom poradí naskenovať " +"veľké množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Je súpravou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Uzamknutý" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Je dôvod blokovania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Je dôvod blokovania?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Je verejný dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Pracuje súčasný používateľ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "To už bolo odblokované." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Nie je možné zrušiť plánovanie jednej pracovnej objednávky. Pre zrušenie " +"plánovania všetkých prepojených operácií by ste mali zrušiť plánovanie " +"výrobného príkazu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Jeho operácie sú plánované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Údaje JSON pre miniaplikáciu pre popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Kľúč" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Súprava" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Posledný užívateľ, ktorý pracoval na tejto pracovnej objednávke." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Meškajúci" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Omeškané aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Neskoré MO alebo neskoré dodanie komponentov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Najnovší stav dostupnosti komponentov pre túto výrobnú objednávku. Ak je " +"zelený, potom stav pripravenosti komponentov zodpovedá konfigurácii " +"kusovníka." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Vrstvy, ktoré sa navzájom spájajú a vytvárajú drevené panely." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Dodacia doba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Priebežné doby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Voľno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Riadok spotreby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Miesto" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Umiestnenie, kde sa nachádza produkt, ktorý chcete zrušiť." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Lokácia kde bude systém hľadať komponenty. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lokácie kde systém uskladní hotové výrobky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Miesto, kam chcete odoslať komponenty pochádzajúce z objednávky obnovenia." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zamknúť" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Uzamknite výrobnú objednávku, aby ste zabránili zmenám spotrebovaných " +"komponent alebo vyrobeného produktu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Dôvod straty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Šarža/sériové" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Šarža/sériové číslo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Šarže / sériové čísla" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Šarže / sériové čísla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Nízky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Výrobná doobjednávka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "Výrobné objednávky generované z %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Pripravenosť výrobnej objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Prehľad dokončenej výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Pracovné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Stráta produktivity pracovných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Vyrobiť na zákazku" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Uistite sa, že je rezervované dostatočné množstvo týchto komponentov na " +"výrobu:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Spravujte operácie výrobných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Ručná spotreba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Ručná spotreba, iba na čítanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Ručne vykázané trvanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Priebežná doba výroby" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Výroba" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Výroba (v 1 kroku)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Pravidlo výroby na zákazku (MTO)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Pravidlo výroby" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Bezpečnostná pribežná doba výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Vyrobiť tento produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Výroba podľa požiadaviek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Vyrobené" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Vyrobené produkty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Vyrobené s posledných 365 dní" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Výroba" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Prognóza výroby" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Výrobná dodacia lehota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ operácie - výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Výrobná objednávka" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Výrobné objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Potvrdené výrobné objednávky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Pripravenosť výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Výrobná referencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Dni viditelnosti pre výrobu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Výrobné operácie pribehajú na pracoviskách. Pracovisko sa môže skladať z pracovníkov a/alebo \n" +" strojov, používajú sa na kalkuláciu nákladov, rozvrhovanie, plánovanie kapacít atď." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Výrobné operácie prebehajú na pracoviskách. Pracovisko sa môže skladať z pracovníkov \n" +" a/alebo strojov, používajú sa na kalkuláciu nákladov, rozvrhovanie, plánovanie kapacít atď.\n" +" Možno ich definovať prostredníctvom konfiguračnej ponuky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Označiť ako hotovo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Hromadná výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Hlavný harmonogram výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Dostupnosť materiálu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Zlúčiť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Napodobniť typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Pravidlo minimálneho inventára" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minúty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Účtovné záznamy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Pohyb vedľajšieho produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Pohyby na sledovanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Riadok s varovaním spotreby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Počítadlo výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Názvy viacerých komponent sledovaných šaržou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mojej aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Ďalšia aktivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ ďalšej aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Žiadna pohľadávka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Nenašli sme žiadny kusovník. Poďme jeden vytvoriť!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Dáta nesú dostupné." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Zatiaľ žiadne údaje!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Nenašla sa žiadna výrobná objednávka. Vytvorme nejakú!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Nenašli sa žiadne produkty. Vytvorte nový!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Žiadna strata produktivity tohto zariadenia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Žiadne objednávky na rozobratie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Žiadne pracovné objednávky!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"V súčasnosti sa nevykonáva žiadna pracovná objednávka. Kliknutím označíte " +"pracovisko ako zablokované." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normálna" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nedostupné" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Všimnite si, že archivované pracovisko (pracoviská): '%s' je (sú) stále " +"prepojené s aktívnym kusovníkom materiálu, čo znamená, že na ňom (nich) " +"možno stále plánovať operácie. Aby ste tomu zabránili, odporúča sa namiesto " +"toho vymazať pracovné stredisko." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Všimnite si, že komponenty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Upozorňujeme, že produkt(-y): '%s' je stále prepojený na aktívne kusovníky, " +"čo znamená, že výrobok sa v nich stále môže používať." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Počet oneskorených výrobných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Počet čakajúcich výrobných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Počet výrobných objednávok na spracovanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Počet rozobratí" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Počet vytvorených výrobných objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Počet kusov, ktoré možno pre tento výrobok vyrobiť paralelne." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Počet zdrojových výrobných objednávok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Ciel OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Na sklade" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "Iba výrobné objednávky v stave návrhu alebo potvrdené môžu byť %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Iba výrobné objednávky s kusovníkom môžu byť %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Otvoriť pracovnú objednávku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operatíva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Závislosti operácií" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Spotreba na operácii" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Typ operatívy " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Definujte operácie, ktoré je potrebné vykonať na realizáciu pracovnej objednávky.\n" +" Každá operácia sa vykonáva na konkrétnom pracovisku a má určené trvanie." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operácie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Dokončené operácie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Plánované operácie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Filtre vyhľadávania operácií" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Operácie, ktoré sa nemôžu spustiť pred dokončením tejto operácie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Operácie, ktoré je potrebné dokončiť pred spustením tejto operácie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Bod objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Pôvodná (neoptimalizovaná, nezmenšená) príloha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Pôvodné množstvo výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Cieľová hodnota celkovej efektívnosti zariadení v percentách" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Celková efektivita zariadení" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Celková účinnosť zariadenia, založená na minulom mesiaci" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Celková účinnosť zariadení: nepracovný alebo blokovaný čas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Prehľad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Nadradený kusovník" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Nadradený produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Parent Wizard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Vložte url adresu svojej prezentácie Google. Uistite sa, že prístup k " +"dokumentu je verejný." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavenie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Nevykonané" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Straty výkonu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Výkonnosť za minulý mesiac" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Vyzdvihnúť komponenty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Vyzdvihnúť komponenty a potom výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Vyzdvihnúť komponenty a potom výroba (2 kroky)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Vyzdvihnúť komponenty, výroba a uskladnenie produktov (3 kroky)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "MTO pravidlo vyzdvihnutie pred výrobou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ operácie - vyzdvihnutie pred výrobou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Trasa - vyzdvihnutie pred výrobou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Typ výberu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Vychystávanie súvisiace s touto výrobnou objednávkou" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Lokácia vychystania pred výrobou" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plán" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Plánovať objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Plánovať výrobné alebo nákupné objednávky na základe prognózy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Plánované" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Plánovaný dátum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Plánované na ten istý čas ako iné pracovné objednávky v čase %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Plánovanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Umelohmotný laminát" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Vrstva Layer" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Vrstva Veneer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Možná hodnota atribútu šablóny produktu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post produkcia" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pred produkcia" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Tlačiť všetky varianty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priority" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Spracovávať operácie na konkrétnych pracoviskách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Spracované riadky rozmontovania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Skupina obstarávania" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Vyrobiť vedľajšie produkty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Vyrobené" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Vyrobené množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Vyrobené sériové čísla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Vyrobené na operácii" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Prílohy produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Kapacity produktu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Náklady produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Prognózované množstvo produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Správa životného cyklu produktu (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Pohyby produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pohyby produktu (riadok skladového pohybu)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Množstvo produktu skladom" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Množstvo produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Šablóna produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Merná jednotka produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "MJ produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varianta produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Varianty produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Kapacita produktu by mala byť pre každé pracovisko jedinečná." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Kapacita výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Dátum výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Dokument výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Informácie pre výrobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Lokácia produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Výrobná objednávka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Výrobná objednávka pro komponenty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Výrobná objednávka pro hotové produkty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Stav výroby" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Výrobné pracovisko" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Výroba z navrhovanej výrobnej objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Výroba začala neskoro" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Výroba k rozdeleniu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktívne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktívny čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Produktívne hodiny za minulý mesiac" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Straty produktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Dosiahnutý pokrok (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagovať zrušenie a rozdelenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Straty kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Pracovný hárok kvality" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Množstvo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Vyrobené množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Vyrábané množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Množstvo, ktoré sa má vyrábať" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Množstvo k spotrebe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Množstvo k výrobe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Množstvo, ktoré možno vyrobiť s aktuálnymi zásobami komponentov" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Množstvo:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Pohyby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pripravené" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Pripravené k výrobe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Skutočné trvanie" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Odhad času príjmu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referencia musí byť jedinečná pre spoločnosť!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Odkaz na dokument, ktorý vytvoril túto požiadavku výrobnej objednávky." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Súvisiaca príloha" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Preplánovať" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Prehľady" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Prostriedok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Pole prostriedku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID zdroj " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model zdrojov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Meno zdroja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovedný" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovedný užívateľ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Priebežná doba doplnenia." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Vrátiť do zásob" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Trasa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Riadky smerovania" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Smerovanie pracovných centier" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Spustiť plánovač" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Chyba doručenia SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Naplánovať dátum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Naplánujte si výrobné objednávky skôr, aby ste predišli oneskoreniu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Naplánovaný dátum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Naplánovaný dátum podľa mesiaca" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Naplánované pred predchádzajúcou pracovnou objednávkou, plánované od " +"%(start)s do %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Informácia plánovania" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Vyradené" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Vyraďovací pohyb" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Vyradenia" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Screw" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Vyhľadať kusovník" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Vyhľadať výrobu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Vyhľadať pracovné objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Vyhľadať mrp pracovisko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Bezpečnostný čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Bezpoečnostné dni pre každú výrobnú operáciu." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Vyberte operácie na kopírovanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Postupnosť" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Postupnosť vychystaní pred výrobou" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Postupnosť výroby" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Postupnosť skladu po výrobe" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Hromadné vytvorenie SČ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Nastaviť množstvá a potvrdiť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Nastaviť trvanie ručne" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Nastavenie poradia, v akom sa majú pracovné objednávky spracovávať. Funkciu " +"aktivujte v rámci každého kusovníka na karte Rôzne" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Čas nastavenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Čas nastavenia (minúty)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Zobraziť pridelenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Zobraziť Použiť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Zobraziť doobjednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Zobraziť stĺpec kusovníka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Zobraziť konečné šarže" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Zobraziť tlačidla Zamknúť/Odomknúť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Zobraziť riadky doobjednávok" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Prehliadač prezentácií" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Zaradenie do kalendára pracoviska po naplánovaní" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Masívne drevo je trvanlivý prírodný materiál." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Stôl z masívneho dreva." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Niektoré z vašich vedľajších produktov sú sledované, musíte zadať výrobnú " +"objednávku, aby ste získali správne vedľajšie produkty." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Niektoré z vašich komponentov sú sledované šaržou/SČ, musíte zadať výrobnú " +"objednávku, aby ste získali správne komponenty." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Zdrojová lokácia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Špecifické kapacity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Konkrétny počet kusov, ktoré sa môžu vyrábať paralelne na jeden výrobok." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Rozdeliť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Rozdeliť mn." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Detail rozdelenia" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Rozdeliť výrobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Detail rozdelenia výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Rozdeliť výrobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Rozdeliť výrobu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Rozdeliť výrobu" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Skrutka z nehrdzavejúcej ocele" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Skrutka z nehrdzavejúcej ocele plná (priem. - 5 mm, dĺžka - 10 mm) " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Obľúbené" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Štart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum začiatku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status založený na aktivitách\n" +"Zmeškané: dátum už vypršal\n" +"Dnes: dátum aktivity je dnes\n" +"Plán: budúce aktivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Zásoby po typu operácie Výroba" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Zásoby po Výrobnom pravidle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Zásoby po priradení sériových čísiel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Dostupnosť zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pohyb skladu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Skladové pohyby vyrobeného tovaru" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Skladové pohyby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Prehľad príjmov na sklad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Prehľad doplnení zásob" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Skladové pravidlo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Report skladového pravidla" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Uskladnenie hotového výrobku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Uložené meno súboru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Podriadený kusovník" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Vyrábajte niektoré produkty v kooperácii (subdodávateľsky)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Kooperácia" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Stôl" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Zostava stolu" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Noha stolu" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Vrch stola" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Zostava stola" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Názov tagu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Technické pole, ktoré sa používa na rozhodnutie, či sa má zobraziť tlačidlo " +"„Pridelenie“." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Technické pole na kontrolu, kedy môžeme rezervovať množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Technické pole na kontrolu, kedy môžeme zrušiť rezerváciu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Merná jednotka produku korú ste vybrali má inú kategíu ako v produktovom " +"formulári." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Pracovnú objednávku (%s) nie je možné začať dvakrát!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Hodnota atribútu %(attribute)s nastavená na produkte %(product)s nezodpovedá" +" kusovníku produktu %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapacita musí byť len pozitívna." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Komponent %s by nemal byť rovnaký ako výrobok, ktorý sa má vyrobiť." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Súčasná konfigurácia je nesprávna, pretože by vytvorila zacyklenie medzi " +"týmito produktmi: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Bola vygenerovaná táto objednávka na doplnenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" +"Počet výrobkov, ktoré už boli spracované v rámci tejto pracovnej objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Operácia, pri ktorej sa spotrebúvajú komponenty alebo vytvárajú hotové " +"výrobky." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Percentuálny podiel konečných výrobných nákladov na tento vedľajší produkt " +"(vydelený vyrobeným množstvom).Celkový podiel nákladov všetkých vedľajších " +"produktov musí byť menší alebo rovný 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Percento konečných výrobných nákladov na tento vedľajší produkt. Celkový " +"podiel nákladov všetkých vedľajších produktov musí byť menší alebo rovný " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Plánovaný dátum ukončenia pracovnej objednávky nemôže byť skorší ako " +"plánovaný dátum začatia, opravte ho a uložte pracovnú objednávku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Výrobok už bol minimálne raz použitý, úprava jeho štruktúry môže viesť k " +"nežiaducemu správaniu. Výrobok by ste mali radšej archivovať a vytvoriť nový" +" s novým kusovníkom." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Množstvo, ktoré už bolo vyrobené a čaká na pridelenie v reťazci " +"doobjednávok." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Množstvo na výrobu musí byť kladné!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Sériové číslo %(number)s použité pre vedľajší produkt %(product_name)s už " +"bolo vyrobené" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Sériové číslo %(number)s použité pre komponent %(component)s už bolo " +"spotrebované" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Názov značky musí byť jedinečný." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Celkový podiel nákladov na vedľajšie produkty kusovníka nesmie presiahnuť " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Celkový podiel nákladov na vedľajšie produkty výrobnej objednávky nesmie " +"presiahnuť 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Pracovný príkaz by už mal byť spracovaný." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Šablóna motívu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Existuje viac sériových čísel, ako je vyrábané množstvo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Neexistujú žiadne komponenty na spotrebu. Ste si stále istí, že chcete " +"pokračovať?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Zatiaľ neexistuje pohyb produktu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Toto pole sa používa na definovanie časového pásma, v ktorom budú zdroje " +"pracovať." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Toto pole sa používa na výpočet očakávaného trvania pracovnej objednávky na " +"tomto pracovisku. Ak napríklad pracovná objednávka trvá jednu hodinu a " +"faktor účinnosti je 100 %, potom bude očakávané trvanie jedna hodina. Ak je " +"však faktor účinnosti 200 %, očakávané trvanie bude 30 minút." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Tento kusovník je typu Súprava!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Ide o náklad založený na kusovníku výrobku. Vypočíta sa súčtom nákladov na " +"komponenty a operácie potrebné na vytvorenie výrobku." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Toto je náklad definovaný na produkte." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Táto ponuka poskytuje úplnú sledovateľnosť skladových operácií konkrétného výrobku.\n" +" Môžete si vyfiltrovať výrobok a zobraziť všetky jeho minulé pohyby." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Táto produkcia bola zlúčená do %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" +"Tento výrobná objednávka výroby bola vytvorená z prehľadu doplnení zásob." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Toto sériové číslo výrobku %s už bolo vyrobené" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Najmenšie množstvo, v akom sa tento výrobok môže vyrábať. Ak kusovník " +"obsahuje operácie, uistite sa, že kapacita pracoviska je primeraná." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Časová efektivita" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Časové záznamy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Sledovanie času" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Sledovanie času: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Čas v minútach:- v manuálnom režime, použitý čas- v automatickom režime, " +"prvý predpoklad, keď ešte nie sú žiadne pracovné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Tip: Pre riadenie výroby na dielni, požívajte tablety" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Na doobjednanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Na zavretie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Na spotrebovanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Úlohy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Na spustenie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Na spracovanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Na vyrobenie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešné aktivity" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Vrchná vrstva dreveného panelu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Celkové trvanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Počet oneskorených objednávok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Celkový počet čakajúcich objednávok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Množ. celkom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Celkové množstvo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Celkový počet spustených príkazov" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Celkové množstvo na spotrebu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Celkové trvanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Celkové očakávané trvanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Celkové očakávané trvanie ( v minútach)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Celkové skutočné trvanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Celkové skutočné trvanie (v minútach)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sledovateľnosť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Report sledovateľnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Sledovanie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prevod" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Prevody" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Typ operácie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Nie je možné rozdeliť viac ako je množstvo na výrobu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokovať" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Rozobrať" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Objednávka rozobratia" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Objednávky rozobratí" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Rozobrať: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Rozobratia" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Rozobrané" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Rozvinúť" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jednotkové náklady" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Faktor jednotky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Merná jednotka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Merná jednotka (Merná jednotka) je jednotka merania pre inventarizáciu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Odomknúť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Odomknúť výrobné objednávky" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Odomknuté v predvolenom nastavení" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Odplánovať" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Odrezervovať" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Merná jednotka" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Nahrať" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Nahrajte svoj súbor PDF." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Súrne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Použite závislosť operácií" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Používajte prehľad príjmov z výrobných objednávok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Použité v" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Použitie prehľadu MPS na naplánovanie vašich objednávacích a výrobných " +"operácií je užitočné, ak máte dlhý čas na dodanie a ak vyrábate na základe " +"prognóz predaja." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Platný" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Hodnoty nie je možné nastaviť a overiť, pretože pre sledovaný výrobok, ktorého spotrebované množstvo sa zvyšuje, je potrebné zadať číslo šarže/sériové číslo:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Veľmi vysoké" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Zobraziť pracovnú objednávku" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Zobrazte a prideľte vyrobené množstvá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Dni viditeľnosti použité pre výrobnu trasu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Čaká" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Čaká na ďalšiu operáciu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Čaká na dostupnosť" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Čaká na ďalšiu pracovnú objednávku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Čaká na komponenty" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Čaká na predchádzajúcu pracovnú objednávku, plánovanú od %(start)s do " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Sklad" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Sklad:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Varovanie nedostatočného množstva na rozobratie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Varovania" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Nosná vrstva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Správy webstránok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "História komunikácie webstránok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Ak má obstarávanie trasu „vyrobiť“ s nastaveným typom operácie, pokúsi sa " +"pre tento výrobok vytvoriť výrobnú objednávku pomocou kusovníku s rovnakým " +"typom operácie. To umožňuje definovať skladové pravidlá, ktoré spúšťajú " +"rôzne výrobné objednávky s rôznymi kusovníkmi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Ak je aktivované, potom sa evidencia spotreby pre tento komponent zaznamenáva výlučne manuálne.\n" +"Ak nie je aktivované a ak je niektorá spotreba komponentov editovaná na výrobnej objednávke ručne, potom Odoo predpokladá tiež manuálnu spotrebu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Ak sú k dispozícii komponenty pre 1. operáciu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Ak sú výrobky vyrobené, môžu byť vyrábané v tomto skladisku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Keď sú výrobky potrebné v %s,
vytvorí sa výrobná objednávka na " +"splnenie potreby." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Pomocou ovládacieho panela pracoviska Odoo, môže váš pracovník spúšťať " +"pracovné príkazy a postupovať podľa pokynov pracovného listu. Do tohto " +"procesu sú tiež integrované testy kvality. Pracovníci môžu priamo poskytnúť " +"spätnú väzbu, spúšťať upozornenia pre údržbu, nahlásiť nepodarené výrobky " +"atď." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Sprievodca v prípade spotreby vo výstražnom/prísnom režime, keď bolo vo " +"výrobnej objednávke použitých viac komponentov (ako je v použitom kusovníku)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Sprievodca na rozdelenie viacerej výroby" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Sprievodca na rozdelenie výrobnej objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Sprievodca na dokončenie ale vytvorenie doobjednávok" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Drevený panel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Pracovisko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Kapacia pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Záťaž pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Záťaže pracoviska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Názov pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Užívanie pracoviska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Záťaž pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Pracoviská" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Prehľad pracovísk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Výrobné inštukcie" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Pracovná objednávka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Závislosti pracovných objednávok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Operácie pracovných objednávok vám umožňujú vytvárať a spravovať výrobné " +"operácie, ktoré by sa mali vykonávať v rámci vašich pracovísk s cieľom " +"vyrobiť produkt. Sú spojené s kusovníkmi, ktoré definujú požadované " +"komponenty." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Spotrebovávaná pracovná objednávka" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Pracovné objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Výkonnosť pracovnej objednávky" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Plánovanie pracovných objednávok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Pracovný list" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Pracovisko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Pracovné objednávky sú operácie, ktoré sa majú vykonať ako súčasť výrobnej objednávky.\n" +" Operácie sa definujú v kusovníku alebo sa pridávajú priamo do výrobného príkazu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Pracovné objednávky sú operácie, ktoré sa majú vykonať ako súčasť výrobnej objednávky.\n" +" Operácie sa definujú v kusovníku alebo sa pridávajú priamo do výrobného príkazu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Prebiehajúce pracovné objednávky. Kliknutím zablokujete pracovisko." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Pracovisko" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Pracovisko %s nemôže byť samo pre seba alternatívnym." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivita pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Záznamy produktivity pracoviska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Strata produktivity pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Straty produktivity pracoviska" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Stav pracoviska" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Pracovisko je blokované, kliknite pre odblokovanie." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Pracovný čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Používateľ pracujúci na tejto pracovnej objednávke." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Pracovný list" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Typ pracovného listu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL pracovného listu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Nie je povolené vytvárať ani upravovať šarže alebo sériové čísla pre " +"komponenty s typom operácie „Výroba“. Ak to chcete zmeniť, prejdite na typ " +"operácie a začiarknite políčko „Vytvoriť nové šarže/sériové čísla pre " +"komponenty“." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Môžete nahrať súbor z počítača alebo kopírovať/vložiť internetový link k " +"súboru." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Pre výrobky, ktoré majú aspoň jedno pravidlo objednávania, nemôžete vytvoriť" +" kusovník typu súprava." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Nemôžete zmazať kusovník s prebiehajúcimi výrobnými objednávkami.\n" +"Najskôr ju zavrite alebo zrušte." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Zlúčiť môžete len výrobné objednávky rovnakých produktov s rovnakým " +"kusovníkom." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Zlúčiť môžete len výrobné objednávky bez ďalších komponentov alebo " +"vedľajších produktov." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" +"Zlúčiť môžete len výrobné objednávky s rovnakým typom skladovej operácie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Zlúčiť môžete len výrobu s rovnakým stavom." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Pracovisko rozpracovaného alebo dokončenej pracovnej objednávky nie je možné" +" zmeniť." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Odtiaľto nie je možné vytvoriť nový kusovník." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Nemôžete vytvoriť cyklickú závislosť." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Dokončenú objednávku na rozobratie nie je možné zmazať." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Nemôžete mať %s ako hotový výrobok a rovnako vo vedľajších produktoch" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Túto pracovnú objednávku nemôžete prepojiť s inou výrobnou objednávkou." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "Výrobnú objednávku nemožno presunúť, keď je zrušená alebo hotová." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "To isté sériové číslo nemôžete vyrobiť dvakrát." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Nemôžete rozobrať nedokončenú výrobnú objednávku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Nemôžete použiť funkciu „Použiť na variantu“ a zároveň vytvoriť kusovník pre" +" konkrétnu variantu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"majú viacero rezervácií šarží.
\n" +" Chcete to aj tak potvrdiť?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "posledný" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "výrobná objednávka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "zlúčené" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minúty" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "z" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "objednané namiesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "na pracovisko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "množstvo bolo aktualizované." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "skutočné trvanie" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "rozdeliť" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "pracovné objednávky" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..12d3bb1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,6337 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# laznikd , 2022 +# jl2035 , 2022 +# Simon Gorše , 2022 +# Nejc G , 2022 +# Vida Potočnik , 2022 +# matjaz k , 2022 +# Tadej Lupšina , 2022 +# Matjaz Mozetic , 2022 +# Boris Kodelja , 2022 +# Jasmina Macur , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Tomaž Jug , 2023 +# Neun Pro, 2023 +# Katja Deržič, 2024 +# Grega Vavtar , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# Aleš Pipan, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponente bodo vzete iz %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Kosovnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Morda bodo potrebni ročni ukrepi." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Izguba" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Izdelano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Izvedba" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Nov" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Poročanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "DELOVNI NALOGI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Končan izdelek:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Proizvedena količina:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Količina za proizvodnjo:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Razlog: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Odgovoren:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Vir:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Datum začetka: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Datum ustavitve: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Delovni center" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Dostopni žeton" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Dodajanje opisa..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Dodaj postavko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "V delovne naloge dodajte preverjanja kakovosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Vse datoteke so bile naložene" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Dodelitev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Dovoljeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Nalog za razgradnjo se uporablja za razgradnjo dokončanega proizvoda v " +"komponente." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Uporabi na različicah" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Potrdi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Dodeli serijske številke" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Pripeto k" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL priloge" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Priponke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Vrednosti atributov" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Razpoložljivosti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Razpoložljivost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Razpoložljivo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Postavke kosovnice na katero se sklicujete" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Črtna koda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Na osnovi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Kosovnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Kosovnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Kosovnica" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blokirano s strani" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "kosovnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Sestavni deli kosovnice" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Stroški kosovnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Postavke kosovnice" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Vrsta kosovnice" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Stranski proizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Stranski izdelek" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Zmogljivost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Spremeni količino" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Preveri razpoložljivost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Oznaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Barvni indeks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Podjetja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Sestavni deli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potrjeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Porabljeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Strošek na uro" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Informacije o stroških" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Stroški" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Ustvari zaostalo naročilo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Ustvarite nov proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Ustvari nov delovni center" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Ustvarite novo uspešnost delovnih nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Trenutna količina proizvodov.\n" +"V kontekstu posamezne lokacije zaloge vključuje blago shranjeno na tej lokaciji ali njej podrejenih lokacijah.\n" +"V kontekstu posameznega skladišča vključuje blago shranjeno na lokaciji zaloge tega skladišča ali njemu podrejenih.\n" +"Drugače vključuje blago shranjeno na katerikoli lokaciji zaloge tipa 'Interna'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Opis po meri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Podatki podatkovne zbirke" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Rok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Privzeta merska enota, ki se uporablja za vse operacije z zalogami." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Datum opozorila za zamudo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Dobavni nalogi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Ciljna lokacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Opusti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Prenesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Spusti seznam" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Trajanje (minute)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Trajanje odstopanja (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Učinkovitost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Zagotovite sledljivost skladiščenega izdelka v vašem skladišču." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Izjema(-e):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Pričakovano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Pričakovano trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Vsebina datoteke (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Vsebina datoteke (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Velikost datoteke" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Končano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Končan lot/serijska številka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Končan izdelek" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Dokončana etiketa izdelka (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Dokončana etiketa izdelka (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Dokončani izdelki" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Lokacija gotovih izdelkov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Sila" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Napoved količine (izračunana kot količina pri roki - izhodna + vhodna)\n" +"V kontekstu posamezne lokacije zaloge vključuje blago shranjeno na tej lokaciji in njej podrejenih.\n" +"V kontekstu posameznega skladišča vključuje blago shranjeno na lokaciji zaloge tega skladišča in njemu podrejenih.\n" +"Drugače vključuje blago shranjeno na katerikoli lokaciji zaloge tipa 'interna'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Napovedano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Predvidena težava" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Bodoče aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Splošni podatki" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Zaporedje delovnih centrov." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Zaporedje prikaza" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Združi po..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Združi po..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima sporočilo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Zgodovina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Ure" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Če je določena varianta proizvoda je kosovnica na voljo le za ta proizvod." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Če je označeno, se bo v primeru preklica (ali razdelitve) premika prejšnjega" +" premika (ki ga je ustvarilo naslednje oskrbovanje), isto zgodilo s tem " +"premikom." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Če je aktivno polje nastavljeno, bo doboljeno skriti zapis vira, ne da bi ga" +" brisali." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Višina slike" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Izvor slike" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Širina slike" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "V teku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksirana vsebina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Je zaklenjen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Je javni dokument" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Zamuja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktivnosti z zamudo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Dobavni rok" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Zapusti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Lokacija za iskanje komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Lokacija gotovih izdelkov" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zakleni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Razlog izgube" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/serijska številka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/serijska številka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serijska številka" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Loti/Serijske številke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Nizko" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna priponka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Po naročilu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Upravljanje operacij delovnega naloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Proizvodna pravila" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Izdelaj ta izdelek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Proizvedi za oskrbovanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Izdelano v zadnjih 365 dneh" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Proizvodni pretočni čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Proizvodni nalogi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Proizvodni nalogi v potrjenem stanju." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Proizvodna pripravljenost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Označi kot opravljeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Glavni proizvodni načrt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Združi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Pravilo minimalne zaloge" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Naslednja dejavnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Next Activity Calendar Event" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok naslednje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip naslednje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Brez zaostalega naročila" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Ni podatkov." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Podatkov še ni!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Ni najdenega izdelka. Ustvarimo enega!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Običajno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Ni na voljo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Number of messages requiring action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Zaloga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Postopek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tip operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Opravljene operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planirane operacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Točka naročanja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Naročila" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Izvirna (neoptimizirana, nespremenjena velikost) priloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Pregled" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Nadrejena kosovnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Starševski čarovnik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Nerešeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Izvedba" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Izberite sestavne dele in nato izdelajte" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tip zbirnika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planiranje proizvodnih ali nabavnih nalogov na podlagi napovedi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planirano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Načrtovani datum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Načrtovanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Oskrbovalna skupina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Izdelava stranskih proizvodov (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Cena izdelka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Upravljanje življenjskega kroga izdelkov (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Premiki proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Predloga izdelka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Merska enota izdelka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "EM proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Različica proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Različice proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Proizvodni dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Lokacija proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Proizvodni delovni center" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Datum začetka proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Širitev preklica in delitve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kakovost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Proizvedena količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Proizvedena količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Planirana količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Količina:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljeno" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Realno trajanje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referenca mora biti enoznačna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Dokument iz katerega je prišla zahteva za proizvodnjo." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Sklic:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Poročanje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Vir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Polje vira" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID vira" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Izvorni model" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Naziv vira" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoren" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni uporabnik" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Proga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Proge po delovnih centrih" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Zagon razporejevalnika" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi SMS " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Zgodnejša razporeditev proizvodnih nalogov, da se izognemo zamudam" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Načrtovani datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Načrtovani datum po mesecu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Odpis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Premakni odpis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Odpisi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Išči po kosovnici" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Iskanje proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Iskanje delovnih nalogov" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Iskanje delovnih centrov" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Varnostni rok dobave" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Varnostni dnevi za vsako proizvodno operacijo." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Vir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Izvorna lokacija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Razdeli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Označeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Prični" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovi aktivnosti\n" +"Zapadel: Rok je že prekoračen\n" +"Danes: Datum aktivnosti je danes\n" +"Planirano: Bodoče aktivnosti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Premik zaloge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Premiki zalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Poročilo o polnjenju zalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Pravilo zaloge" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Poročilo o pravilu zaloge" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Naziv shranjene datoteke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Miza" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Ključna beseda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv oznake" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "Izbrana enota mere je različna od tiste na izdelku." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Zmogljivost mora biti strogo pozitivna." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Ustvarjeno je bilo naslednje naročilo za polnjenje zalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Količina za proizvodnjo mora biti pozitivna!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Predloga teme" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Ni še premikov izdelka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"To polje se uporablja za določitev časovnega pasu, v katerem bodo viri " +"delovali." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "To je strošek, določen na izdelku." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Sledenje časa" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Za uskladitev" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Za potrošnjo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Opravek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Za obdelavo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Skupna količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Skupna količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Sledljivost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Poročilo o sledljivosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Sledenje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prenos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Prenosi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tip operacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Razgradi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Nalog za razgradnjo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Količina proizvodov v nalogu za razgradnjo mora biti pozitivna." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Nalogi za razgradnjo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Stroški enote" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Enota mere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Enota mere za skladiščno poslovanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Odkleni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Umik rezervacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "EM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Naloži" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Nujno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Uporabljeno v" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Velja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Potrditev" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Zelo visoka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "V čakanju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Čaka drugo operacijo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Čaka na razpoložljivost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladišče" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Skladišče:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Opozorilo o nezadostni količini razgradnje" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Opozorila" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Spletna stran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Sporočila iz spletne strani" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Ko se proizvaja izdelke, se lahko proizvajajo v tem skladišču." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Ko so izdelki potrebni v %s,
se ustvari proizvodno naročilo za " +"izpolnitev potrebe." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Delovni center" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Obremenitev delovnega centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Obremenitev delovnega centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Naziv delovnega centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Zasedenost delovnega centra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Zasedenost delovnega centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Delovni centri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Delovni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Delovni nalogi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Uspešnost delovnih nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Načrtovanje delovnih nalogov" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Delovni center" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivnost delovnega centra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Delovne ure" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Poročilo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL poročila" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Datoteko lahko naložite iz svojega računalnika ali pa kopirate/prilepite " +"internetno povezavo do datoteke." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Ne morete izbrisati kosovnice, za katero so proizvodni nalogi v teku.\n" +"Najprej jih zaključite ali prekličite." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Tukaj ne morete ustvariti nove kosovnice" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Naloga za razgradnjo v stanju 'Opravljeno' ni mogoče brisati." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Ne morete dvakrat izdelati iste serijske številke." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Ne morete razgraditi neopravljenega proizvodnega naloga." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "zadnji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "proizvodno naročilo" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "naročeno namesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sq.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000..641b75f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,6271 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..fe45788 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,6526 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Djordje Marjanovic , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Uros Kalajdzic , 2023 +# Milan Bojovic , 2023 +# コフスタジオ, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2025\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

The components will be taken from %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Kada su sve komponente dostupne" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Lista materijala" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM Where Used" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Read Work Orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Work Orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# of BoM Where is Used" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i work orders" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (new) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Child MO's" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom Overview - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Finished products - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Production Order - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Work Order - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dan(a)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manual actions may be needed." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Square Leg" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Insufficient Quantity To Unbuild" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Backorders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Child MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Load" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Lost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Manufactured" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Operations
Performance
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Scraps" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Source MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Unbuilds" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Components\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generiši" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Nalozi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLAN NALOGA" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Proizvodi koji nisu povezani sa setom" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Izveštavanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "RADNI NALOZI" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "to" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Actual Duration (minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Rok:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Opis:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duration (minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Effectiveness Category: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Finished Product:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Is a Blocking Reason? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Manufacturing Order:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Proizvod:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Quantity Producing:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Quantity to Produce:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Razlog:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Odgovoran:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Izvor:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Datum početka: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Stop Date: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jedinična cena" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Radni Centar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Radni centar:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Ovo može dovesti do neslaganja u vašem inventaru." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "A Manufacturing Order is already done or cancelled." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token za pristup" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija izuzeć́a aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Dodaj opis..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Novi red" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Add quality checks to your work orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Add tag for the workcenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Svi fajlovi su otpremljeni." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Alokacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Allocation Report for Manufacturing Orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Allow Work Order Dependencies" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Allow to create new lot/serial numbers for the components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Dozvoljeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Allowed to Reserve Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Allowed to Unreserve Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Allowed with warning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternative Workcenters" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Primenite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Apply on Variants" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Archive Operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Assign Serial Numbers" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Priloženo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Brojač priloga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Attachment URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Attachments Count" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Vrednost atributa" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Dostupni termini" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Availabilities on products." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Availability Losses" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM Overview Report" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM Product Variants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "BOM Product Variants needed to apply this line." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "BOM lines of the referred bom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Backorder Confirmation Line" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Backorder Confirmation Lines" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Backorder MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Backorder MO's" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Backorder Sequence" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Bar-kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Na osnovu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Racun Materijala" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Bill of Material Line" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Bill of Material line" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Bill of Material used on the Production Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Troškovi materijala" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Block Workcenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blokiran" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blocked By" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blocked Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blocked hours over the last month" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Blocking Reason" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blokovi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BoM Components" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM Cost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BoM Line" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BoM Lines" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "BoM Overview" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM Type" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Vijak" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Nusproizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Nusprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "By-product %s should not be the same as BoM product." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "By-product line that generated the move in a manufacturing order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Nusproizvodi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "By-products cost shares must be positive." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Nusprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Nusproizvodi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Can't find any production location." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Cannot delete a manufacturing order in done state." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Capacity should be a positive number." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Carried Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Change Product Qty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Change Production Qty" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Change Quantity To Produce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Check availability" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Cleanup Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Cleanup Time (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks boja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Preduzeća" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Component Status" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Component of Draft MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponente" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Components Availability State" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Components Location" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Compute based on tracked time" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Computed on last" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Podešavanje konfiguracije" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Confirm Cancel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Potrošeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Consumed Disassembly Lines" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Consumed Disassembly Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Consumed in Operation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Potrošnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Consumption Warning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Do konverzije između mernih jedinica može doć́i samo ako pripadaju istoj " +"kategoriji. Konverzija će se izvršiti na osnovu odnosa." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Copy Existing Operations" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Copy selected operations" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Cost Share (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Cost per hour" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Costing Information" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Troškovi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Could not display the selected spreadsheet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Count of linked backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Kreirajte nabavnu narudžbinu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Create New Lots/Serial Numbers for Components" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Create a Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Create a new operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Create a new work center" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Create a new work orders performance" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Create backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Create customizable worksheets for your quality checks" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Created Production Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Creates a new serial/lot number" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Kreacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Currently Produced Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Custom Description" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Database Data" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "dana" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Days to Supply Components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Days to prepare Manufacturing Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Krajnji Rok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Default Duration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Default Manufacturing Lead Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Default unit of measure used for all stock operations." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Delay Alert Date" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Nalozi za isporuku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Description of the work center..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Lokacija destinacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Disassembly Order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Display the serial mass produce wizard action" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Display the serial number shortcut on the moves" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Do you confirm you want to unbuild" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Priprema" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Drawer Black" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Drawer Case Black" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Drawer on casters for great usability." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Padajući meni" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Duplicate Serial Numbers (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duration (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Duration Computation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Duration Deviation (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Duration Per Unit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Efikasnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effectiveness Category" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Estimated %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Izuzetak(ci):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Existing Serial Numbers (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Očekivano" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Expected %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Expected Duration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Expected Duration (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Expected Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "File Content (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "File Content (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Veličina Datoteke" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Files attached to the product." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Završeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Finished Lot/Serial Number" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Finished Moves" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Finished Product" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Finished Product Label (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Finished Product Label (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Finished Products" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Finished Products Location" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Flexible Consumption" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Prinudno" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Forecast Report" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognozirano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Forecasted Issue" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Slobodno za korišćenje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Free to Use / On Hand" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Fully Productive" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Buduće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Opšte informacije" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generate Serial Numbers" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Get statistics about the work orders duration related to this routing." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Gives the sequence order when displaying." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slide Link" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupisano po" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupisano po..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Has Been Produced" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Has Kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Istorija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Hourly processing cost." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Image Height" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Image Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Image Width" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Image is a link" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Impacted Transfer(s):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Import Template for Bills of Materials" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "U radu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indeksirani sadržaj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Inventory Moves" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je Pratilac" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Is Kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Is Locked" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Is a Blocking Reason" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Is a Blocking Reason?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Is public document" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Is the Current User Working" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "It has already been unblocked." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Its Operations are Planned" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON data for the popover widget" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Komplet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Poslednja izmena dana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednje izmenio/la" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednje ažuriranje dana" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Last user that worked on this work order." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Kasno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Zakasnele aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Late MO or Late delivery of components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Layers that are stick together to assemble wood panels." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Lead Time" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Lead Times" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Napusti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Line of issue consumption" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Location where the product you want to unbuild is." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Location where the system will look for components." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Location where the system will stock the finished products." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Zaključaj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Loss Reason" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/Serial" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/Serial Number" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Serial Numbers" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lots/Serial Numbers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO Generated by %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO Readiness" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP Reception Report" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP Work Orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP Workorder productivity losses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Manage Work Order Operations" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manual Consumption" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manual Consumption Readonly" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manual Duration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Manuf. Lead Time" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Manufacture (1 step)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Manufacture MTO Rule" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Manufacture Rule" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Manufacture Security Lead Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Manufacture this product" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Manufacture to Resupply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Proizvedeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Manufactured Products" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Manufactured in the last 365 days" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Manufacturing Forecast" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Vremenski interval za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Manufacturing Operation Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Proizvodni nalog" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Nalozi za proizvodnj" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Manufacturing Orders which are in confirmed state." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Manufacturing Readiness" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Manufacturing Reference" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Manufacturing Visibility Days" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Označi kao Završeno" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Mass Produce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Master Production Schedule" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Material Availability" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Spojiti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška u isporuci poruke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Tip" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Pravila Minimalnog Inventara" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ostalo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Move Byproduct" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Moves to Track" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Mrp Consumption Warning Line" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Mrp Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Mrp Production Count" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Multiple Lot Components Names" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok moje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Sledeća aktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok za sledeću aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sledeće aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "No Backorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "No bill of materials found. Let's create one!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "No data available." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Još uvek nema podataka!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "No manufacturing order found. Let's create one." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "No product found. Let's create one!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "No productivity loss for this equipment" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "No unbuild order found" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "No work orders to do!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nije dostupno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Note that components" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Number of Manufacturing Orders Late" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Number of Manufacturing Orders Waiting" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Number of Manufacturing Orders to Process" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Number of Unbuilds" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Number of generated MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Number of source MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE Target" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "On Hand" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Open Work Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Zadatak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Operation Dependencies" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operation To Consume" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tip radnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Radnje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operacije obavljene" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operations Planned" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Operations Search Filters" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Operations that cannot start before this operation is completed." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Operations that need to be completed before this operation can start." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Orderpoint" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Porudžbine" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Original (unoptimized, unresized) attachment" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Original Production Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Overall Effective Efficiency Target in percentage" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Overall Equipment Effectiveness" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Pregled" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Parent BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Parent Product Template" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Parent Wizard" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "U toku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Performanse" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Performance Losses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Performance over the last month" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Pick Components" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Pick components and then manufacture" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Pick components and then manufacture (2 steps)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Picking Before Manufacturing MTO Rule" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Picking Before Manufacturing Operation Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Picking Before Manufacturing Route" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tip preuzimanja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Picking associated to this manufacturing order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Picking before Manufacturing Location" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Plan Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planirano" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planirani Datum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planiranje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planning Issues" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastic Laminate" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Ply Layer" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Ply Veneer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover Data JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Possible Product Template Attribute Value" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Post-produkcija" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Pre-produkcija" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Print All Variants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Process operations at specific work centers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Processed Disassembly Lines" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Procurement Group" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Produce residual products" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Proizvedeno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Produced Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Produced Serial Numbers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Produced in Operation" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Product Attachments" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Product Capacities" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Product Cost" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Product Forecasted Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Product Lifecycle Management (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Product Moves" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Kretanje proizvoda (Linija pomeranja zaliha)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Product On Hand Quantity" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Količina proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Šablon proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Jedinica mere proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Product UoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varijante proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Varijante proizvoda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Product capacity should be unique for each workcenter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Production Capacity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Production Date" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Production Document" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Production Information" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Lokacija proizvodnje" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Nalog za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Production Order for components" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Production Order for finished products" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Production State" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Production Workcenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Production of Draft MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Production started late" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Productions To Split" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktivan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Productive Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Productive hours over the last month" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivnost" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Productivity Losses" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Progress Done (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagate cancel and split" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Quality Losses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Quality Worksheet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Quantity Produced" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Quantity Producing" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Quantity To Be Produced" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Quantity To Consume" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Quantity To Produce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Quantity that can be produced with the current stock of components" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Količina:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Raw Moves" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Ready to Produce" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Real Duration" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Reception time estimation." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Reference must be unique per Company!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Reference of the document that generated this production order request." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referenca:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Related attachment" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Ponovo planiraj" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izveštavanje" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervisano" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Resource Field" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Šifra resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Resource Model" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Naziv resursa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovorno lice" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Resupply lead time." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Routing Lines" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Routing Work Centers" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Run Scheduler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Greška u dostavi SMS-a" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Zakaži datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Scheduling Information" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Škart" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Scrap Move" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Škartovi" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Navrtka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Pronađi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Search Bill Of Material" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Search Production" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Search Work Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Search for mrp workcenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Security Lead Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Security days for each manufacturing operation." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Select Operations to Copy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Niz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sequence picking before manufacturing" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Sequence production" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sequence stock after manufacturing" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Serial Mass Produce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Set Quantities & Validate" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Set duration manually" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Setup Time" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Setup Time (minutes)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Show Allocation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Show Apply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Show Backorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Show BoM column" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Show Final Lots" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Show Lock/unlock buttons" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Show Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Show backorder lines" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Slot into workcenter calendar once planned" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Solid wood is a durable natural material." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Solid wood table." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Izvorno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Lokacija izvora" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Specific Capacities" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Podeli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Split #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Split Details" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Split Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Split Production Detail" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Split Productions" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Split production" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Split productions" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Stainless steel screw" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Označeno zvezdicom" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovu aktivnosti\n" +"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Stock After Manufacturing Operation Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Stock After Manufacturing Rule" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Stock Assign Serial Numbers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Stock Availability" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Premeštanje zaliha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Stock Movements of Produced Goods" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Premeštanje zaliha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Stock Reception Report" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Izveštaj o dopuni zaliha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Pravilo zalihe" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Stock after Manufacturing Location" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Izveštaj o pravilima zaliha" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Store Finished Product" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Stored Filename" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Sub BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Subcontract the production of some products" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Podizvođenje" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Sto" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Table Kit" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Table Leg" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Table Top" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Table kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Oznaka" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Naziv oznake" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Technical field to check when we can reserve quantities" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Technical field to check when we can unreserve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "The Workorder (%s) cannot be started twice!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "The capacity must be strictly positive." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "The component %s should not be the same as the product to produce." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "The following replenishment order has been generated" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "The number of products already handled by this work order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "The quantity to produce must be positive!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "The tag name must be unique." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "The work order should have already been processed." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Theme Template" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "There's no product move yet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "This is a BoM of type Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "This is the cost defined on the product." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "This production has been merge in %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "This production order has been created from Replenishment Report." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "This serial number for product %s has already been produced" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Time Efficiency" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Time Logs" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Time Tracking" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Time Tracking: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Za" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "To Backorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "To Close" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "To Consume" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Za uraditi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "To Launch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "To Process" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "To Produce" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Top layer of a wood panel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Ukupno trajanje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Total Late Orders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Total Pending Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Total Qty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Total Quantity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Total Running Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Total To Consume" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Total duration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Total expected duration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Total expected duration (in minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Total real duration" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Total real duration (in minutes)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Pronalaženje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Traceability Report" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Praćenje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prenos" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Prenos" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tip operacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Unable to split with more than the quantity to produce." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokiraj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Razmontiraj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Unbuild Order" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Unbuild Orders" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Unbuild: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Razmontiranja" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Unbuilt" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Razviti" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Jedinična cena" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Unit Factor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Jedinica Mere" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Otključaj" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Unlock Manufacturing Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Unlocked by default" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Unplan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Poništi rezervaciju" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "JM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Otpremi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Upload your PDF file." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Hitno" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Use Operation Dependencies" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Use Reception Report with Manufacturing Orders" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Korišćeno u" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Važeće" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Overi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Veoma visoko" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "View WorkOrder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "View and allocate manufactured quantities" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Visibility Days applied on the manufacturing routes." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Na Cekanju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Waiting Another Operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Waiting Availability" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Waiting for another WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Waiting for components" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Magacin" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Warehouse:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Warn Insufficient Unbuild Quantity" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Upozorenja" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Wear Layer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website poruke" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istorija website komunikacije" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "When components for 1st operation are available" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Wizard to Split Multiple Productions" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Wizard to Split a Production" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Wizard to mark as done or create back order" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Wood Panel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Radionica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Work Center Capacity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Work Center Load" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Work Center Loads" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Work Center Name" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Work Center Usage" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Work Center load" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Radni centri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Work Centers Overview" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Work Instruction" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Work Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Work Order Dependencies" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Work Order To Consume" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Radni Nalozi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Work Orders Performance" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planiranje Radnih Naloga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Work Sheet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Work center" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Work orders in progress. Click to block work center." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Radni centar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Workcenter Productivity" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Workcenter Productivity Log" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Workcenter Productivity Loss" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Workcenter Productivity Losses" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Workcenter Status" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Workcenter blocked, click to unblock." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Radni Sati" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Working user on this work order." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Radni list" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Worksheet Type" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Worksheet URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Možete ili otpremiti datoteku sa svog računara ili kopirati/zalijepiti " +"internet link do vaše datoteke." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "You can only merge manufacturing with the same operation type" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "You can only merge manufacturing with the same state." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "You cannot create a new Bill of Material from here." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "You cannot create cyclic dependency." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "You cannot link this work order to another manufacturing order." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "You cannot produce the same serial number twice." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "You cannot unbuild a undone manufacturing order." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"have multiple lot reservations.
\n" +" Do you want to confirm anyway ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "poslednji" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "manufacturing order" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "spojeno" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "od" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "uključen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "poručeno umesto" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per workcenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "quantity has been updated." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "real duration" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "podeli" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "work orders" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr@latin.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..ed8a3d5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,3811 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Ljubisa Jovev , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Sastavnica" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "# Nalozi za proizvodnju" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger +#: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template +msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click to upload files to your product.\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Raw materials not available!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Time
Analysis
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "View" +msgstr "Pregled" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "" +", 2022 +# lasch a , 2022 +# Martin Wilderoth , 2022 +# Claes-Johan Dahlin, 2022 +# 3eec91a23d05c632ffac786ac42b81b8_b6fff7b <8985b7bc57db860af29969457dbb51b3_1018915>, 2022 +# Daniel Osser , 2022 +# Christelle Wehbe , 2022 +# Leif Persson , 2022 +# Haojun Zou , 2022 +# Kim Asplund , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Simon S, 2022 +# Kristoffer Grundström , 2022 +# Chrille Hedberg , 2022 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Robin Calvin, 2023 +# Lasse L, 2023 +# Anders Wallenquist , 2024 +# Jakob Krabbe , 2024 +# Larissa Manderfeld, 2025 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Utkast: MO är ännu inte bekräftat.\n" +" * Bekräftad: MO är bekräftat, lagerreglerna och ombeställningen av komponenterna är trigerred.\n" +" * Pågår: Produktionen har startat (på MO eller på WO).\n" +" * Att stänga: Produktionen är klar, MO måste stängas.\n" +" * Färdig: MO:t är stängt, lagerflyttarna är bokförda.\n" +" * Annullerad: MO har annullerats, kan inte bekräftas längre." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Komponenterna kommer att hämtas från %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " När alla komponenter är tillgängliga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Produktstruktur (BoM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM där den används" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Läs arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# Arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Antal BoM Var används" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s obyggt i %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i arbetsorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (ny) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s underliggande MO's" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s kan inte raderas. Försök att avbryta dem innan." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom Översikt - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Färdiga produkter - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Produktionsorder - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Arbetsorder - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d dag(ar)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuella åtgärder kan behövas." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ fyrkantigt ben" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Otillräcklig kvantitet för att plockas isär" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Ladda upp filer till din produkt\n" +"

\n" +" Använd den här funktionen för att lagra filer, t.ex. ritningar eller specifikationer.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Att producera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Restorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Underliggande MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Ladda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Förlorad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Tillverkad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Drift
Prestanda
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Prestation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Kasserade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Käll-MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Ouppbyggda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +" Komponenter\n" +" Komponenter\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Generera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANERA ORDER" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Produkter som inte ingår i en sats" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "ARBETSORDER" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "minuter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "till" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Faktuell varaktighet (minuter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Deadline:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Beskrivning:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Varaktighet (minuter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Effektivitetskategori: Finished Product:

" +msgstr "Färdigprodukt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Är en blockerande orsak?
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Tillverkningsorder:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Förfarande" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Produkt:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Kvantitet som produceras:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Kvantitet att producera:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Anledning: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Ansvarig:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Källa:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Startdatum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Slutdatum: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Enhetskostnad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Produktionsgrupp:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Detta kan leda till inkonsekvenser i din inventering." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"En BoM av typen kit används för att dela upp produkten i dess komponenter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "En tillverkningsorder är redan utförd eller annullerad." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"En produkt med en stycklista av kit-typ kan inte ha en regel för " +"ombeställning." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Åtkomsttecken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Åtgärd krävs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoration för aktivitetsundantag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstillstånd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon för aktivitetstyp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Lägg till beskrivning..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Lägg till rad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Lägg till biprodukter i materialförteckningen. Detta kan användas för att få" +" flera färdiga produkter också. Utan detta alternativ gör du bara: A + B = " +"C. Med alternativet: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Lägg till kvalitetskontroller i dina arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Lägg till tagg för Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Ytterligare tid i minuter för rengöring." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Ytterligare tid i minuter för installationen." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratör" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Alla filer har laddats upp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Alla produktkvantiteter måste vara större eller lika med 0.\n" +"Rader med 0 kvantiteter kan användas som valfria rader.\n" +"Du bör installera modulen mrp_byproduct om du vill hantera extra produkter på BoMs!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Tilldelning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Allokeringsrapport för tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Tillåt beroenden för arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Tillåt automatisk konsumtion av spårade komponenter som är reserverade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Tillåter tillverkningsanvändare att ändra kvantiteter för att konsumera, " +"utan behov av förhandsgodkännande" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Tillåt att skapa nya parti-/serienummer för komponenterna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Tillåten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Tillåtet att reservera produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Tillåtet att inte reservera produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Tillåtet med varning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternativa Produktionsgrupper" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Alternativa produktionsgrupper som kan användas med denna för att starta " +"produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"En rivnigs-order används för att dela upp en färdig produkt i dess " +"beståndsdelar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Applicera på varianter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Godkänn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Drift av arkiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Tilldela serienummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Vid skapandet av en tillverkningsorder." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Vid skapandet av en aktieöverlåtelse." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Bifogad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal bilagor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Bilage-URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Antal bilagor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Attributvärden" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Tillgänglighet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Tillgänglighet på produkter." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Tillgänglighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Tillgänglighetsförluster" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tillgänglig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Genomsnittlig ledtid i dagar för att tillverka denna produkt. Vid BOM i " +"flera nivåer kommer komponenternas ledtider för tillverkning att läggas " +"till. Om produkten är utlagd på underleverantör kan detta användas för att " +"bestämma det datum då komponenterna ska skickas till underleverantören." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Översiktsrapport för Materiallista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM Produktvarianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "BOM-produktvarianter som behövs för att tillämpa denna rad." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "BOM-linjer för den refererade bomben" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Restorderbekräftelserad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Restorderbekräftelserader" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Backorder MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Backorder MO's" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Backorder-sekvens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Returordersekvens, om lika med 0 betyder det att det inte finns någon " +"relaterad returorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Streckkod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Baserad på" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Produktstruktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Materialförteckningsrad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Materialspecifik linje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Materialförteckning som används på produktionsordern" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Produktlista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Med produktlista (BoM) kan du definiera listan över komponenter som krävs " +"för att tillverka en färdig produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Materialförteckningar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Med materialförteckningar kan du definiera listan över nödvändiga råvaror\n" +" material som används för att tillverka en färdig produkt, genom en\n" +" order eller ett paket av produkter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Blockera" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Blockera Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Blockerad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Blockerad av" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Blockerad tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Blockerade timmar under den senaste månaden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Anledning till blockering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Blockeringar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Materiallista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BoM-komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM Kostnad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BoM-linje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Materiallisterader" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Översikt över BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Strukturtyp" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Bult" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Biprodukt %s bör inte vara samma sak som BoM-produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Biproduktslinje som genererade flytten i en tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Kostnadsandelarna för biprodukter måste vara positiva." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Biprodukt" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Biprodukter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Kan inte hitta någon produktionsplats." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullerad" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Det går inte att beräkna dagar för förberedelser eftersom det saknas " +"ruttinformation för minst 1 komponent eller för slutprodukten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Kan inte radera en tillverkningsorder i done state." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapacitet ska vara ett positivt tal." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Överförd kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Ändra produktkvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Ändra produktionskvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Ändra kvantitet till produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Kontrollera tillgänglighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Kontrollsumma/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Tid för uppstädning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Tid för rengöring (minuter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Färgindex" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bolag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Komponent Status" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Komponent i utkast till MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Komponenter Tillgänglighet Stat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Komponenter Plats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Komponenterna kommer att reserveras först för de MO som har högst prioritet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Beräknas baserat på registrerad tid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Beräkning från BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Beräkna de dagar som krävs för att återanskaffa alla komponenter från BoM, " +"genom att antingen köpa eller tillverka komponenterna och/eller " +"underenheterna. Notera också att " +"ledtider för inköpssäkerhet kommer att läggas till vid behov." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Beräknat på sista" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Bekräfta Avbryt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Konsumera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Konsumera reserverade partier/serienummer automatiskt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Förbrukad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Förbrukade demonteringslinjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Förbrukad demonteringsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Förbrukad i verksamheten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Förbrukning" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Varning för förbrukning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Omräkning av enheter kan endast ske om de tillhör samma kategori. " +"Omräkningen baseras på angiven ratio." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Kopiera befintliga operationer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Kopiera valda operationer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Kostnadsandel (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Timkostnad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Information om kostnadsberäkning" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Kostnader" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Det gick inte att visa det valda kalkylbladet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Antal länkade returorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Skapa restorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Skapa nya parti- / serienummer för komponenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Skapa en restorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Skapa en restorder om du förväntar dig att bearbeta de återstående " +"produkterna senare. Skapa inte en restorder om du inte kommer att bearbeta " +"de återstående produkterna." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Skapa en ny tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Skapa en ny operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Skapa en ny produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Skapa en ny prestanda för arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Skapa och bekräfta tillverkningsorder så många dagar i förväg att det finns tillräckligt med tid för att fylla på komponenter eller tillverka halvfabrikat.\n" +"Observera att ledtider för säkerhet också kommer att beaktas när så är lämpligt." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Skapa restorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Skapa anpassningsbara kalkylblad för dina kvalitetskontroller" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Skapa beroenden på operationsnivå som kommer att påverka både planering och " +"status för arbetsorder vid bekräftelse av MO. Om denna funktion är ikryssad," +" och inget anges, kommer Odoo att anta att alla operationer kan startas " +"samtidigt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Skapade produktionsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Skapar ett nytt serie- / partinummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Skapa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Nuvarande kvantitet av produkter.\n" +"I en kontext med ett enda lagerställe omfattar detta varor som lagras på detta ställe eller något av dess underordnade ställen.\n" +"I ett sammanhang med en enda lagerplats omfattar detta varor som lagras på lagerstället för denna lagerplats eller något av dess underordnade lagerplatser,\n" +"varor som är lagrade på lagerstället på denna butiks lagerplats, eller i något av dess underordnade lagerplatser.\n" +"I annat fall omfattar detta varor som lagras på alla lagerställen av typen \"intern\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "För närvarande producerad kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Anpassad beskrivning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Data i databas" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Datum då du planerar att avsluta produktionen." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Datum då du planerar att starta produktionen." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Dagar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Dagar till leverans av komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Dagar för att förbereda tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Tidsfrist" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Standard varaktighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Standard ledtid för tillverkning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Standardantal enheter (i produkt UoM) som kan produceras parallellt " +"(samtidigt) vid denna arbetsstation. Exempel: kapaciteten är 5 och du " +"behöver producera 10 enheter, då kommer den operationstid som anges på " +"stycklistan att multipliceras med två. Observera dock att både tiden före " +"och efter produktionen bara räknas en gång." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Standardmåttenhet som används för alla lageroperationer." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Definiera de komponenter och färdiga produkter som du vill använda i\n" +" stycklistor och tillverkningsorder." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Definierar om du kan förbruka fler eller färre komponenter än den kvantitet som definierats på BoM:\n" +" * Tillåtet: tillåtet för alla tillverkningsanvändare.\n" +" * Tillåtet med varning: tillåtet för alla tillverkningsanvändare med sammanfattning av förbrukningsskillnader när tillverkningsordern stängs.\n" +" Observera att vid manuell förbrukning av komponenter, där förbrukningen endast registreras manuellt, kommer förbrukningsvarningar fortfarande att utfärdas när så är lämpligt.\n" +" * Blockerad: endast en chef kan stänga en tillverkningsorder när BoM-förbrukningen inte respekteras." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Datum för fördröjningsvarning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Leveransorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Beskrivning av produktionsgrupp..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Destinationsplats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Demonteringsordning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Avbryt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Visa den seriemässiga masstillverkningen av guiden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Visa genvägen till serienumret på rörelserna" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Display:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Visar förbrukade Lot/Serienummer." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Bekräftar du att du vill riva" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Låda Svart" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Lådfodral svart" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Lådan är hjulförsedd för bästa användbarhet." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rullgardinsmeny" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Dubbla serienummer (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Varaktighet (minuter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Varaktighetsberäkning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Varaktighetsavvikelse (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Varaktighet per enhet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Effektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Effektivitet Kategori" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Säkerställ spårbarheten för en lagringsförd produkt i ditt lager." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Beräknad %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Undantag uppstod på tillverkningsorder:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Undantag:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Befintliga serienummer (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Förväntat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Förväntad %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Förväntad varaktighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Förväntad varaktighet (minuter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Förväntad kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Filinnehåll (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Filinnehåll (rå)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Filstorlek" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Filer som bifogas produkten." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Slutförd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Färdigt Lot/Serialnummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Färdiga rörelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Färdig produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Etikett för färdig produkt (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Etikett för färdig produkt (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Färdigställda produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Finished Products Location" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Flexibel konsumtion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (partners)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Tvinga" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognosrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Prognostiserad kvantitet (beräknad som Kvantitet i lager - utgående + inkommande)\n" +"I ett sammanhang med ett enda lagerställe omfattar detta varor som lagras på detta ställe eller något av dess underordnade ställen.\n" +"I ett sammanhang med en enda lagerplats omfattar detta varor som lagras på lagerstället för denna lagerplats eller någon av dess underordnade lagerplatser.\n" +"I annat fall omfattar detta varor som lagras på alla lagerställen av typen \"intern\"." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Prognostiserad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Prognos Problem" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Gratis att använda" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Fri att använda / finns till hands" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Från" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Fullt produktiv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Kommande aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Generell information" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Generera serienummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Hämta statistik om arbetsorderns varaktighet relaterad till denna routing." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Ger ordningsföljden när en lista över routande produktionsgrupper visas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Ger ordningsföljden när en lista över produktionsgrupper visas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Ger sekvensordningen vid visning." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Länk till Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides-visare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppera efter..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Gruppera efter ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Har producerats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Har byggsatser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har meddelande" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Kostnad för bearbetning per timme." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Timmar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Om en produktvariant har definierats är stycklistan endast tillgänglig för " +"denna produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Om markerad har det uppstått leveransfel för vissa meddelanden." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Om markerat, när det föregående draget i draget (som genererades av en nästa" +" upphandling) avbryts eller delas, kommer draget som genereras av detta drag" +" också att" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Om det aktiva fältet är satt till False, kommer det att du kan dölja " +"resursposten utan att ta bort det." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Bildhöjd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Bild Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Bild brädd" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Bilden är en länk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Omedelbar produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Omedelbar produktionslinje" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Omedelbara produktionslinjer" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Omedelbar produktion?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Omedelbar produktion?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Påverkad(a) överföring(ar):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Importmall för materiallistor" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Omöjligt att planera arbetsordern. Vänligen kontrollera tillgänglighet av " +"produktionsgrupp." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Pågående" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Indexerat innehåll" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Informativt datum som gör det möjligt att definiera när tillverkningsordern " +"senast ska bearbetas för att uppfylla leverans i tid." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Lager flyttas" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Lagerförflyttningar för vilka du måste skanna ett partinummer på denna " +"arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Är följare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Är Kits" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Låst" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Är en blockerande orsak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Är en blockerande orsak?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Är en offentlig handling" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Arbetar den nuvarande användaren" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Den har redan avblockerats." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Det är inte möjligt att avplanera en enskild arbetsorder. Du bör istället " +"avplanera tillverkningsordern för att kunna avplanera alla länkade " +"operationer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Dess verksamhet är planerad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "JSON-data för popover-widgeten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad den" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad på" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Senaste användaren som arbetade med denna arbetsorder." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Försenad(e)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Försenade aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Försenad MO eller försenad leverans av komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Senaste status för komponenttillgänglighet för detta MO. Om grön är MO:ts " +"beredskapsstatus redo, enligt BOM-konfigurationen." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Skikt som sammanfogas för att montera träpaneler." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Ledtid" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Ledande tidningar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Lämna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Konsumtion i samband med emission" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Plats där den produkt du vill ta bort finns." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Platser där systemet ska titta efter komponenter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Plats där systemet kommer att lagra de färdiga produkterna." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Plats dit du vill skicka de komponenter som är resultatet av rivnings-" +"ordern." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Lås tillverkningsordern för att förhindra ändringar av vad som har " +"förbrukats eller producerats." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Förlust Orsak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Parti/Serie" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Parti/Serienummer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Parti- / serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Parti- / Serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO Backorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO Skapad av %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO Beredskap" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP mottagningsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP Arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP Produktivitetsförluster vid arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Bilaga" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Tillverka efter beställning" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Se till att tillräckligt många av dessa komponenter reserveras för att klara" +" produktionen:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Hantera arbetsorderverksamhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manuell förbrukning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manuell förbrukning Readonly" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuell varaktighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Tillverkning Ledtid" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Tillverka" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Tillverkning (1 steg)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Tillverkning MTO Regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Tillverkningsregel" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Ledtid för tillverkningssäkerhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Tillverka denna produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Tillverkning till återleverans" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Tillverkad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Tillverkade produkter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Tillverkad under de senaste 365 dagarna" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Tillverkning" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Prognoser för tillverkning" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Tillverkningsledtid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Typ av tillverkningsverksamhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Tillverkningsorder som är i bekräftat skick." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Beredskap för tillverkning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referens för tillverkning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Dagar för insyn i tillverkningen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Tillverkningsåtgärde bearbetas på produktionsgrupp. En produktionsgrupp kan bestå av\n" +"arbetare och/eller maskiner, de används för kostnadsberäkning, schemaläggning, kapacitetsplanering etc." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Tillverkningsåtgärd bearbetas på produktionsgrupp. En produktionsgrupp kan bestå av\n" +"arbetare och/eller maskiner, de används för kostnadsberäkning, schemaläggning, kapacitetsplanering, etc.\n" +"De kan definieras via konfigurationsmenyn." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Tillverkningsberedskap för denna MO, enligt konfigurationen för stycklista:\n" +" * Klar: Materialet är tillgängligt för att starta produktionen.\n" +" * Väntar: Materialet är inte tillgängligt för att starta produktionen.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Klarmarkera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Massproduktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Huvudproduktionsschema" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Materialtillgänglighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Sammanfoga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid leverans av meddelande" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime-typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Minsta lagerregel" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minuter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mån" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Flytta biprodukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Övergår till spårning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Mrp Varningslinje för konsumtion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Mrp Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Mrp produktionsräkning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Namn på flera komponenter i partiet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mina aktiviteters deadline" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Nästa aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nästa kalenderhändelse för aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nästa aktivitetssummering" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nästa aktivitetstyp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Ingen restorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Ingen materialförteckning hittades. Låt oss skapa en!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Inga tillgängliga data." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Ingen data ännu!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Ingen tillverkningsorder hittades. Låt oss skapa en." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Ingen produkt hittad. Låt oss skapa en!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Ingen produktivitetsförlust för denna utrustning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Ingen beställning hittades" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Inga arbetsorder att göra!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Ingen arbetsorder pågår för närvarande. Klicka för att markera " +"produktionsgrupp som blockerat." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Inte tillgänglig" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Observera att arkiverade arbetscenter: '%s' fortfarande är kopplade till " +"aktiva produktlistor, vilket innebär att operationer fortfarande kan " +"planeras på det/dem. För att förhindra detta rekommenderas istället radering" +" av arbetsstället." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Observera att komponenterna" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Observera att produkt(er): '%s' är fortfarande kopplad till aktiv " +"produktlista, vilket innebär att produkten fortfarande kan användas på " +"den/dem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Antal sena order från tillverkningsindustrin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Antal väntande order från tillverkningsindustrin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Antal tillverkningsorder till bearbetning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Antal obyggda hus" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Antal genererade MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Antal enheter som kan produceras parallellt för denna produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Antal källor MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Mål för OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "I lager" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Endast tillverkningsorder i antingen utkast- eller bekräftat tillstånd kan " +"vara %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Endast tillverkningsorder med en materialförteckning kan vara %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Öppna arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Åtgärd" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Beroenden av verksamheten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operation Att konsumera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Operationstyp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Åtgärd definierar vad som behöver göras för att tillverka en arbetsorder.\n" +"Varje åtgärd görs på ett specifikt produktionsgrupp och har en specifik varaktighet." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operationer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Operationer klara" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Operationer planerade" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Sökfilter för operationer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Åtgärder som inte får påbörjas innan denna åtgärd har slutförts." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Åtgärder som måste slutföras innan denna åtgärd kan påbörjas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Beställningspunkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Originalbilaga (ej optimerad, ej storleksanpassad)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Ursprunglig produktionskvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Övergripande Effektiv Effektivitet Mål i procent" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Övergripande effektivitet för utrustningen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Total utrustningseffektivitet, baserat på den senaste månaden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" +"Övergripande utrustningseffektivitet: ingen arbetstid eller blockerad tid" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Överliggande struktur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Mall för föräldraprodukt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Överordnadguiden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Klistra in webbadressen till din Google Slide. Se till att åtkomsten till " +"dokumentet är offentlig." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Avvaktande" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Förlust av prestanda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Prestationer under den senaste månaden" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Välj komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Välj komponenter och sedan tillverkning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Välj komponenter och sedan tillverkning (2 steg)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Välj komponenter, tillverka och sedan lagra produkter (3 steg)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Plockning före tillverkning MTO-regel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Plockning före tillverkning Operationstyp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Plockning före tillverkning Rutt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Plocktyp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Plockning i samband med denna tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Plockning före tillverkningsplats" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Planera beställningar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Planera tillverkning eller inköpsorder baserat på prognoser" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planerad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planerat datum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Planeras samtidigt som andra arbetsorder på %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planering" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planeringsfrågor" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Laminat av plast" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Ply lager" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Ply faner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover-data JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Möjligt attributvärde för produktmall" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Efter produktion" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Förproduktion" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Skriv ut alla varianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Genomför åtgärder på specifika produktionsgrupper" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Bearbetade demonteringslinjer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Anskaffningsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Producera : Flytta komponenterna direkt till produktionsplatsen och starta tillverkningsprocessen.\n" +"Plocka / Producera : Lasta först av komponenterna från lagret till inmatningsplatsen och överför dem sedan till produktionsplatsen." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Producera restprodukter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Framställning av restprodukter (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Producerad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Producerad kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Tillverkade serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Producerad i drift" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Produkttillbehör" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Produktkapacitet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Kostnad för produkten" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Produkt Prognostiserad kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Hantering av produktlivscykel (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Produktflyttar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produktflyttar (lagerflyttsrad)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Produkt på lager Kvantitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Produktantal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Produktmall" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produktens måttenhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Produktenhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariant" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Produktvarianter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Produktkapaciteten bör vara unik för varje arbetscenter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Produktionskapacitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Produktionsdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Produktionsdokument" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Information om produktionen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Produktionsplats" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Produktionsorder för komponenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Produktionsorder för färdiga produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Produktionsstat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Produktion Productionsgrupp" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Utarbetande av utkast till MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Produktionen startade sent" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Produktioner att dela" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Produktiv" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Produktiv tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Produktiva timmar under den senaste månaden" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Produktivitetsförluster" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Framsteg Gjorda (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Avbryt spridning och dela" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kvalitetsförluster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Arbetsblad om kvalitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Antal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Producerad kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Kvantitet Producerande" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Kvantitet som skall produceras" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Kvantitet att konsumera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Kvantitet att producera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Kvantitet som kan produceras med nuvarande lager av komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Antal:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvantiteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Råa rörelser" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Redo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Redo att producera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Verklig varaktighet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Uppskattning av mottagningstid." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Rekursionsfel! En produkt med en produktlista bör inte ha sig själv i sin " +"BoM eller underordnade BoM!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referensen måste vara unik per bolag!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Referens till det dokument som genererade denna begäran om produktionsorder." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referens:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Relaterad bilaga" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Replan" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Reservera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Reserverad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Resursfält" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurs ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Resursmodell" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Resursnamn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarig" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarig användare" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Ledtid för återanskaffning." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Återgå till inventering" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rutt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Routing av linjer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Rutter produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Kör schemaläggare" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS leveransfel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Schemalagt datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Planera tillverkningsorder tidigare för att undvika förseningar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Schemalagt datum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Planering per månad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Schemalagt datum: Senaste 365 dagarna" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planerat slutdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planerat startdatum" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Planerad före föregående arbetsorder, planerad från %(start)s till %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Information om schemaläggning" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Skrota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Flyttning av skrot" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Skrot" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Skruv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Sök Materiallista" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Sök produktion" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Sök arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Sök efter MRP Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Säkerhet Ledtid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Säkerhetsdagar för varje tillverkningsoperation." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Välj operationer att kopiera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Sekvensplockning före tillverkning" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Produktion av sekvenser" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Sekvenslager efter tillverkning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Serietillverkning Masstillverkning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Ange kvantiteter och validera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Ställ in varaktighet manuellt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Ange i vilken ordning arbetsordrar ska behandlas. Aktivera funktionen under " +"fliken Övrigt i varje BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Inställningstid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Inställningstid (minuter)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Visa tilldelning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Visa Apply" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Show Backorders" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Visa BoM-kolumnen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Visa detaljer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Visa slutliga partier" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Visa knappar för låsning/upplåsning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Visa Popover?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Produktion av föreställningar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Visa returorder-rader" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Visning av bilder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Lägger till i produktionsgruppskalendern när du har planerat" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Massivt trä är ett hållbart naturmaterial." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Bord i massivt trä." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Vissa av dina biprodukter spåras, du måste ange en tillverkningsorder för " +"att hämta rätt biprodukter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Vissa av dina komponenter är spårade, du måste ange en tillverkningsorder " +"för att hämta rätt komponenter." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Vissa produktflyttar har redan bekräftats, denna tillverkningsorder kan inte" +" annulleras helt. Är du fortfarande säker på att du vill bearbeta?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Vissa arbetsorder är redan klara, du kan inte avplanera denna " +"tillverkningsorder." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Vissa arbetsorder har redan startat, du kan inte avplanera denna " +"tillverkningsorder." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Ursprungsplats" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Särskild kapacitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Specifikt antal bitar som kan produceras parallellt per produkt." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Dela" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Dela #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Uppdelade detaljer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Delad produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Delad produktion Detaljer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Split Productions" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Delad produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Delade produktioner" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Skruv i rostfritt stål" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Skruv i rostfritt stål (dia - 5mm, längd - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Stärnmärkt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenade: Leveranstidpunkten har passerat\n" +"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" +"Kommande: Framtida aktiviteter." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Lager efter tillverkning Typ av verksamhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Regel för lager efter tillverkning" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Lager Tilldela serienummer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Tillgänglighet i lager" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerflytt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Lagerrörelser av producerade varor" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Lagerflyttar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Rapport om mottagande av aktier" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Lagerpåfyllnadsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Lagerregel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Lager efter tillverkningsplats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Rapport om lagerregler" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Butik Färdig produkt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Sparat filnamn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Under BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Lägga ut tillverkningen av vissa produkter på underleverantörer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Underleverantörer" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Bordssats" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Bordben" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Bordstopp" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Bordssats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etikett" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etikettnamn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Tekniskt fält som används för att bestämma om knappen \"Tilldelning\" ska " +"visas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Tekniskt fält för att kontrollera när vi kan reservera kvantiteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Tekniskt fält för att kontrollera när vi kan avreservera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Måttenheten för den produkt du valt har en annan kategori än i " +"produktformuläret." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Arbetsordern (%s) kan inte startas två gånger!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Attributvärdet %(attribute)s för produkten %(product)s stämmer inte överens " +"med BoM-produkten %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapaciteten måste vara strikt positiv." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" +"Komponenten %s bör inte vara samma sak som den produkt som ska produceras." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Den aktuella konfigurationen är felaktig eftersom den skulle skapa en cykel " +"mellan dessa produkter: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Följande påfyllningsorder har genererats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Antal produkter som redan hanterats av denna arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Den verksamhet där komponenterna förbrukas eller de färdiga produkterna " +"skapas." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Den procentuella andelen av den slutliga produktionskostnaden för denna " +"biproduktlinje (dividerat med den producerade kvantiteten). Summan av alla " +"biprodukters kostnadsandel måste vara mindre än eller lika med 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Den procentuella andelen av den slutliga produktionskostnaden för denna " +"biprodukt. Summan av alla biprodukters kostnadsandel måste vara mindre eller" +" lika med 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Det planerade slutdatumet för arbetsordern kan inte vara före det planerade " +"startdatumet, korrigera detta för att spara arbetsordern." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Produkten har redan använts minst en gång och att redigera dess struktur kan" +" leda till oönskade beteenden. Du bör hellre arkivera produkten och skapa en" +" ny med en ny materialförteckning." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Den redan producerade kvantiteten som väntar på tilldelning i " +"restorderkedjan." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Mängden att producera måste vara positiv!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Serienumret %(number)s som används för biprodukt %(product_name)s har redan " +"producerats" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Det serienummer %(number)s som används för komponent %(component)s har redan" +" förbrukat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Taggnamnet måste vara unikt." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Den totala kostnadsandelen för en BoM:s biprodukter får inte överstiga 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Den totala kostnadsandelen för biprodukter från en tillverkningsorder får " +"inte överstiga 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Arbetsordern borde redan ha behandlats." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Temats mall" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Det finns fler serienummer än det antal som ska produceras" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Det finns inga komponenter att förbruka. Är du fortfarande säker på att du " +"vill fortsätta?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Det finns ingen produktflytt ännu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Detta fält används för att definiera i vilken tidszon resurserna ska arbeta." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Det här fältet används för att beräkna den förväntade tidsåtgången för en " +"arbetsorder på det här produktionsgrupp. Om en arbetsorder till exempel tar " +"en timme och effektivitetsfaktorn är 100 % är den förväntade tidsåtgången en" +" timme. Om effektivitetsfaktorn är 200 % kommer den förväntade tidsåtgången " +"att vara 30 minuter." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Detta är en BoM av typen Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Detta är den kostnad som baseras på produktens BoM. Den beräknas genom att " +"summera kostnaderna för de komponenter och operationer som behövs för att " +"bygga produkten." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Detta är den kostnad som anges för produkten." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Denna meny ger dig fullständig spårbarhet över lagerhanteringen för en specifik produkt.\n" +" Du kan filtrera på produkten för att se alla tidigare rörelser för produkten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Denna produktion har slagits samman i %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Denna produktionsorder har skapats från Påfyllnadsrapport." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Detta serienummer för produkt %s har redan producerats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Detta bör vara den minsta kvantitet som denna produkt kan produceras i. Om " +"stycklistan innehåller operationer, se till att arbetscentrets kapacitet är " +"korrekt." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Tidseffektivitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Tidsloggar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Tidrapporter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Tidsuppföljning: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Tid i minuter:- I manuellt läge, använd tid- I automatiskt läge, antas " +"första gången när det inte finns några arbetsorder ännu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidzon" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Tips: Använd surfplattor i butiken för att styra tillverkningen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Till" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Att restnotera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Att stänga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Att förbruka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Att göra" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Att lansera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Att behandla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Att producera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Det översta lagret av en träpanel." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Total varaktighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Totalt antal sena order" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Totalt antal väntande order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Total kvantitet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Totalt antal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Totalt antal löpande order" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Totalt att konsumera" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Total varaktighet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Total förväntad varaktighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Total förväntad varaktighet (i minuter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Total real löptid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Total verklig varaktighet (i minuter)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Spårbarhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Spårbarhetsrapport" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Spåra" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Flytt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Flyttar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Typ av operation" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ av undantagsaktivitet i posten." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Kan inte delas med fler än den kvantitet som ska produceras." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Unblock" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Demontera" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Unbuild Order" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Unbuild Orderns produktkvantitet måste vara strikt positiv." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Demontera ordrar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Unbuild: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Ej byggda" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Obyggd" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Veckla ut" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Styckkostnad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Enhet Faktor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Måttenhet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Måttenhet (Måttenhet) är måttenheten för lagerstyrningen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Lås upp tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Lås upp tillverkningsordern för att justera vad som har förbrukats eller " +"producerats." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Upplåst som standard" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Utan plan" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Avboka" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Måttenhet" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Ladda upp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Ladda upp din PDF-fil." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Bråttom" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Använda Operation Beroenden" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Använd mottagningsrapport med tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Används i" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Att använda en MPS-rapport för att schemalägga ombeställning och " +"tillverkning är användbart om du har långa ledtider och om du producerar " +"baserat på försäljningsprognoser." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Giltig" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Värden kan inte ställas in och valideras eftersom ett parti-/serienummer måste anges för en spårad produkt som får sin förbrukade mängd ökad:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Variant:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Mycket hög" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Visa arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Visa och fördela tillverkade kvantiteter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Visibility Days tillämpas på tillverkningsrutterna." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Väntar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Väntar på en annan operation" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Väntar på tillgänglighet" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Väntar på ytterligare en WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Väntar på komponenter" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Väntar på föregående arbetsorder, planerad från %(start)s till %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Lager" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Lagerplats:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Varning Otillräcklig Byggnadskvantitet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Varningar" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Slitlager" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Webbplats" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webbplatsmeddelanden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"När en upphandling har en \"producera\"-väg med en fastställd operationstyp," +" kommer den att försöka skapa en tillverkningsorder för den produkten med " +"hjälp av en BoM av samma operationstyp. Detta gör det möjligt att definiera " +"lagerregler som utlöser olika tillverkningsorder med olika BoM." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Om den är aktiverad registreras förbrukningen för den komponenten endast manuellt.\n" +"Om den inte är aktiverad, och någon av komponenternas förbrukning redigeras manuellt på tillverkningsordern, antar Odoo också manuell förbrukning." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "När komponenter för 1st operation är tillgängliga" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "När produkter tillverkas kan de tillverkas i detta lager." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"När produkter behövs i %s,
skapas en tillverkningsorder för att" +" tillgodose behovet." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Med Odoos-kontrollpanel för produktionsgrupp kan din arbetare starta " +"arbetsorder i produktionen och följa instruktionerna i arbetsbladet. " +"Kvalitetstester är perfekt integrerade i processen. Arbetare kan skapa " +"återkopplingsslingor, underhållsvarningar, skrota produkter etc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard vid konsumtion i varning/strikt och mer komponent har använts för ett" +" MO (relaterat till bom)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Wizard för att dela upp flera produktioner" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Wizard för att dela upp en produktion" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Wizard för att markera som klar eller skapa restorder" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Träpanel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Kapacitet för arbetscenter" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Belastning produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Belastning produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Namn Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Användning produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Belastning produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Produktionsgrupper" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Översikt Produktionsgrupper" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Instruktioner för arbete" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Beroenden av arbetsorder" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Arbetsorderåtgärder låter dig skapa och hantera de tillverkningsåtgärder som" +" bör följas inom dina produktionsgrupp för att producera en produkt. De är " +"bifogade till BoM som kommer att definiera de nödvändiga komponenterna." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Arbetsorder för att konsumera" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Arbetsordrar" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Arbetsorder Prestanda" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Planering av arbetsordrar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Arbetsblad" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbetsorder är operationer som ska utföras som en del av en tillverkningsorder.\n" +" Aktiviteterna definieras i materialförteckningen eller läggs till direkt i tillverkningsordern." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Arbetsorder är operationer som ska utföras som en del av en tillverkningsorder.\n" +" Aktiviteterna definieras i materialförteckningen eller läggs till direkt i tillverkningsordern." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Arbetsorder pågår. Klicka för att blockera produktionsgrupp." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Produktionsgrupp %s kan inte vara ett alternativ till sig själv." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Produktivitet Produktionsgrupp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Produktionsgrupp Produktivitets Log" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Produktionsgrupp Produktivitetsförlust" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Produktionsgrupp Produktivitetsförluster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Produktionsgrupp Status" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Produktionsgrupp blockerad, klick för att frigöra." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Arbetstid" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Arbetande användare på denna arbetsorder." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Arbetsblad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Typ av arbetsblad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL för arbetsblad" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Det är inte tillåtet att skapa eller redigera ett parti eller serienummer " +"för komponenter med operationstypen \"Tillverkning\". För att ändra detta, " +"gå in på operationstypen och kryssa i rutan \"Skapa nya partier/serienummer " +"för komponenter\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Du kan antingen ladda upp en fil från din dator eller ange en URL till din " +"fil." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Du kan inte skapa en stycklista av kit-typ för produkter som har minst en " +"ombeställningsregel." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Du kan inte radera en produktlista med pågående tillverkningsorder.\n" +"Stäng eller avbryt den först." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Du kan endast slå samman tillverkningsorder för identiska produkter med " +"samma BoM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Du kan endast slå samman tillverkningsorder utan ytterligare komponenter " +"eller biprodukter." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Du kan bara slå samman tillverkning med samma operationstyp" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Du kan bara slå samman tillverkning med samma stat." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Du kan inte ändra produktionsgrupp för en arbetsorder som pågår eller är " +"klar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Du kan inte skapa en ny materialförteckning härifrån." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Man kan inte skapa ett cykliskt beroende." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Du kan inte radera en order som inte är byggd om statusen är \"Klar\"." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Du kan inte ha %s som färdig produkt och i biprodukterna" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Du kan inte länka denna arbetsorder till en annan tillverkningsorder." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Du kan inte flytta en tillverkningsorder när den har avbrutits eller " +"slutförts." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Du kan inte producera samma serienummer två gånger." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Du kan inte återskapa en tillverkningsorder som inte har återskapats." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Du kan inte använda funktionen \"Apply on Variant\" och samtidigt skapa en " +"BoM för en specifik variant." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Vänligen bekräfta att det har gjorts avsiktligt.\n" +" \n" +" \n" +" Se över din komponentförbrukning eller be en chef att validera\n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"har flera reservationer.
\n" +" Vill du bekräfta ändå?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "sista" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "tillverkningsorder" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "sammanslagen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minuter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "av" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "på" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "beställt istället för" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "per arbetscenter" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "kvantiteten har uppdaterats." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "verklig varaktighet" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "dela" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "arbetsorder" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sw.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sw.po new file mode 100644 index 0000000..f48f4ea --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/sw.po @@ -0,0 +1,6271 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ta.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ta.po new file mode 100644 index 0000000..f71a786 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,6271 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/th.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..298e110 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/th.po @@ -0,0 +1,6513 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# manas yapeng , 2022 +# Amin Cheloh , 2022 +# Seksan Poltree , 2022 +# Pornvibool Tippayawat , 2022 +# Khwunchai Jaengsawang , 2022 +# Odoo Thaidev , 2022 +# Krisa C, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 +# Rasareeyar Lappiam, 2025 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +"* ร่าง: MO ยังไม่ได้รับการยืนยัน\n" +"* ยืนยันแล้ว: MO ได้รับการยืนยัน กฎสต๊อกและการเติมสต๊อกส่วนประกอบจะถูกเปิดใช้\n" +"* กำลังดำเนินการ: การผลิตได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว (ใน MO หรือ WO)\n" +"* เพื่อปิด: การผลิตเสร็จสิ้น MO จะต้องปิด\n" +"* เสร็จสิ้น: MO ถูกปิด มีการบันทึกการย้ายสต๊อก \n" +"* ยกเลิก: MO ถูกยกเลิก ไม่สามารถยืนยันได้อีกต่อไป" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

ส่วนประกอบจะถูกนำมาจาก%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "เมื่อทุกส่วนประกอบพร้อมใช้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# บิลวัสดุุ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "#BOM ที่ใช้แล้ว " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# อ่านคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# คำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# ของ BoM ที่ถูกใช้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s ถูกรื้อใน %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%iคำสั่งงาน " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (ใหม่) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s ของ MO ย่อย" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s ไม่สามารถลบได้ ลองยกเลิกก่อนหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'ภาพรวมของ BOM - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'สินค้าสำเร็จรูป - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'ใบสั่งผลิต - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'สั่งงาน - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d วัน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +" \n" +" อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตัวเอง" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ ขาเหลี่ยม" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ":ปริมาณไม่เพียงพอที่จะรื้อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" อัปโหลดไฟล์ไปยังสินค้าของคุณ\n" +"

\n" +" ใช้ฟีเจอร์นี้เพื่อจัดเก็บไฟล์ใดๆ เช่น ภาพวาดหรือข้อมูลจำเพาะ\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "กำลังผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "คำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "MO ย่อย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "โหลด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "สูญเสีย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "การผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "ประสิทธิภาพ
การดำเนินงาน
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "ประสิทธิภาพ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "เศษซากผลิตภัณฑ์" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "แหล่งที่มา MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "รื้อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ส่วนประกอบ\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "การดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "สร้าง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "คำสั่ง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "แผนคำสั่ง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "สินค้าที่ไม่เกี่ยวข้องกับชุดอุปกรณ์" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "รายงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "คำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "นาที" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "ถึง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "ระยะเวลาจริง (นาที)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "วันกำหนดส่ง:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "คำอธิบาย:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "ระยะเวลา (นาที)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "หมวดหมู่ประสิทธิผล:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "สินค้าสำเร็จรูป:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "เป็นเหตุผลในการบล็อกหรือไม่?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "ใบสั่งผลิต:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "ปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "สินค้า:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "ปริมาณการผลิต:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "จำนวนที่จะผลิต:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "เหตุผล: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "รับผิดชอบ:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "แหล่งที่มา:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "วันที่เริ่ม: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "วันที่หยุด: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "ต้นทุนต่อหน่วย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "ศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "ศูนย์งาน: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? ซึ่งอาจนำไปสู่ความไม่สอดคล้องกันในคลังสินค้าของคุณ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "ประเภทอุปกรณ์ BoM ใช้เพื่อแยกสินค้าออกเป็นส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "ใบสั่งผลิตเสร็จสิ้นหรือยกเลิกแล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"สินค้าที่มีรายการวัสดุประเภทชุดอุปกรณ์ไม่สามารถมีกฎการเติมสต๊อกโดยอัตโนมัติ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "โทเคนเข้าถึง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "การดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "กิจกรรม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "สถานะกิจกรรม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "เพิ่มคำอธิบาย..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "เพิ่มไลน์" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"เพิ่มผลิตภัณฑ์พลอยได้ในรายการวัสดุ " +"สามารถใช้เพื่อให้ได้สินค้าสำเร็จรูปหลายอย่างเช่นกัน หากไม่มีตัวเลือกนี้ " +"คุณจะทำได้เพียง: A + B = C ด้วยตัวเลือก: A + B = C + D" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "เพิ่มการตรวจสอบคุณภาพให้กับคำสั่งงานของคุณ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "เพิ่มแท็กสำหรับศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "ผู้ดูแลระบบ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "อัปโหลดไฟล์ทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"จำนวนสินค้าทั้งหมดต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 0\n" +"ไลน์ที่มีจำนวน 0 สามารถใช้เป็นไลน์เสริม\n" +"คุณควรติดตั้งโมดูล mrp_byproduct หากคุณต้องการจัดการผลิตสินค้าเพิ่มเติมบน BoMs !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "การจัดสรร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "รายงานการจัดสรรสำหรับใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "อนุญาตการขึ้นต่อกันของใบสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "อนุญาตให้ใช้ส่วนประกอบที่ติดตามซึ่งถูกสำรองไว้โดยอัตโนมัติ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"อนุญาตให้ผู้ใช้ในการผลิตปรับเปลี่ยนปริมาณเพื่อบริโภคโดยไม่ต้องขออนุมัติล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "อนุญาตให้สร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลใหม่สำหรับส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "อนุญาต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "อนุญาตให้สำรองการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "ได้รับอนุญาตให้ไม่สำรองการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "อนุญาตและมีคำเตือน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "ศูนย์งานทางเลือก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "ศูนย์งานทางเลือกที่สามารถทดแทนศูนย์นี้เพื่อจัดส่งการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "คำสั่งรื้อใช้เพื่อแยกสินค้าสำเร็จรูปออกเป็นส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "นำไปใช้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "ใช้ในตัวแปร" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "อนุมัติ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "การดำเนินการเก็บถาวร" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "กำหนดหมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "ที่การสร้างใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "เมื่อสร้างการโอนสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "แนบกับ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "แนบไฟล์ URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "แนบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "ค่าคุณลักษณะ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "ความพร้อม" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "ความพร้อมใช้งานของสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "ความพร้อม" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "การสูญเสียความพร้อม" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "พร้อม" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "อวตาร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"เวลาในการผลิตโดยเฉลี่ยเป็นวันในการผลิตสินค้านี้ ในกรณีของ BOM หลายระดับ " +"เวลารอคอยการผลิตของส่วนประกอบจะถูกเพิ่ม ในกรณีที่สินค้าเป็นผู้รับเหมาช่วง " +"สามารถใช้เพื่อกำหนดวันที่ที่ควรส่งส่วนประกอบไปยังผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "รายงานภาพรวมบิลวัสดุ (BOM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM ตัวแปรสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "ตัวแปรสินค้า BOM จำเป็นต้องใช้ไลน์นี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "ไลน์ BOM ของ bom ที่อ้างอิง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "ไลน์ยืนยันคำสั่งซื้อล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "ไลน์ยืนยันคำสั่งซื้อล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "คำสั่งซื้อล่วงหน้า MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "คำสั่งซื้อล่วงหน้าของ MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "ลำดับคำสั่งซื้อล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"ลำดับคำสั่งซื้อล่วงหน้า ถ้าเท่ากับ 0 " +"หมายความว่าไม่มีสินค้าค้างส่งที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "บาร์โค้ด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "อิงตาม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "บิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "ไลน์บิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "ไลน์บิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "บิลวัสดุที่ใช้กับใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "บิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"บิสวัสดุช่วยให้คุณสามารถกำหนดรายการส่วนประกอบที่จำเป็นเพื่อสร้างสินค้าสำเร็จรูปได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "บิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"บิลวัสดุช่วยให้คุณสามารถกำหนดรายการวัตถุดิบที่ต้องการได้\n" +" วัสดุที่ใช้ทำสินค้าสำเร็จรูป ผ่านใบสั่งผลิต\n" +" หรือแพ็คสินค้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "บล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "บล็อกศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "บล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "ถูกบล็อคโดย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "บล็อกเวลาแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "ชั่วโมงที่ถูกบล็อกในช่วงเดือนที่ผ่านมา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "สาเหตุการบล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "บล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "ส่วนประกอบ BoM " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "ต้นทุน BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "ไลน์ BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "ไลน์ BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "ภาพรวมของ BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "ประเภท BoM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "โบลท์" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้ %s ไม่ควรเป็นสินค้า BoM เดียวกัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "ไลน์ผลิตภัณฑ์พลอยได้ที่สร้างการเคลื่อนไหวในใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "ส่วนแบ่งต้นทุนผลิตภัณฑ์พลอยได้ต้องเป็นค่าบวก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "ผลิตภัณฑ์พลอยได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "ไม่พบสถานที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"ไม่สามารถคำนวณวันในการเตรียมการได้เนื่องจากขาดข้อมูลเส้นทางสำหรับส่วนประกอบอย่างน้อย" +" 1 ชิ้นหรือสำหรับผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้าย" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "ไม่สามารถลบใบสั่งผลิตในสถานะเสร็จสิ้นได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "ความจุ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "ความจุควรเป็นจำนวนบวก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "ปริมาณที่ดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "เปลี่ยนจำนวนสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "เปลี่ยนจำนวนการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "เปลี่ยนจำนวนที่จะผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "ตรวจสอบความพร้อม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "ตรวจสอบ/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "เวลาการทำความสะอาด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "เวลาทำความสะอาด (นาที)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "โค้ด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "สี" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "ดัชนีสี" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "หลายบริษัท" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "บริษัทเดียว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "ส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "สถานะส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "ส่วนประกอบของร่าง MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "ส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "สถานะความพร้อมส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "ตำแหน่งของส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "ส่วนประกอบจะถูกสำรองไว้ก่อนสำหรับ MO ที่มีลำดับความสำคัญสูงสุด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "คำนวณตามเวลาที่ติดตาม" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "คำนวณรายการสุดท้ายของ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "การกำหนดค่า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "ยืนยันการยกเลิก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "ยืนยันแล้ว" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "บริโภค" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "ใช้ล็อตที่สงวนไว้/หมายเลขซีเรียลโดยอัตโนมัติ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "บริโภคแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "ไลน์การถอดชิ้นส่วนที่ใช้แล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "คำสั่งถอดแยกชิ้นส่วนที่ใช้แล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "บริโภคในการปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "การบริโภค" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "คำเตือนการบริโภค" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน " +"การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "คัดลอกปฏิบัติการที่มีอยู่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "คัดลอกการปฏิบัติการที่เลือก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "ส่วนแบ่งต้นทุน (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "ต้นทุนต่อชั่วโมง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "ข้อมูลการคิดต้นทุน" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "ต้นทุน" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "ไม่สามารถแสดงสเปรดชีตที่เลือกได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "จำนวนคำสั่งล่วงหน้าที่เชื่อมโยง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "สร้างคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "สร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลใหม่สำหรับส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "สร้างคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"สร้างคำสั่งล่วงหน้าถ้าคุณคาดว่าจะดำเนินการกับสินค้าที่เหลืออยู่ในภายหลัง " +"อย่าสร้างคำสั่งล่วงหน้าหากคุณจะไม่ดำเนินการกับสินค้าที่เหลืออยู่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "สร้างใบสั่งผลิตใหม่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "สร้างปฏิบัติการใหม่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "สร้างศูนย์งานใหม่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "สร้างประสิทธิภาพคำสั่งงานใหม่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"สร้างและยืนยันใบสั่งผลิตล่วงหน้าหลายวัน เพื่อให้มีเวลาเพียงพอในการเติมส่วนประกอบหรือผลิตสินค้ากึ่งสำเร็จรูป\n" +"โปรดทราบว่าระยะเวลารอคอยด้านความปลอดภัยจะได้รับการพิจารณาตามความเหมาะสมด้วย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "สร้างคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "สร้างแผ่นงานที่ปรับแต่งได้สำหรับการตรวจสอบคุณภาพของคุณ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"สร้างการขึ้นต่อกันของระดับการปฏิบัติงานที่จะมีอิทธิพลต่อทั้งการวางแผนและสถานะของใบสั่งงานตามการยืนยัน" +" MO หากเลือกฟีเจอร์นี้และไม่ได้ระบุไว้ Odoo " +"จะถือว่าการดำเนินการทั้งหมดสามารถเริ่มต้นพร้อมกันได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "สร้างใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล/ล็อต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "การสร้าง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "สกุลเงิน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"จำนวนสินค้าในปัจจุบัน\n" +"ในบริบทที่มีตำแหน่งสต๊อกแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ที่ตำแหน่งนั้นด้วย หรือรายการย่อยอื่น ๆ \n" +"ในบริบทของโกดังแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ในตำแหน่งสต๊อกของโกดังสินค้านี้ หรือรายการย่อยอื่น ๆ \n" +"ที่จัดเก็บไว้ที่ตำแหน่งสต๊อกโกดังสินค้าของร้านค้านี้หรือรายการย่อยอื่น ๆ \n" +"มิเช่นนั้น จะรวมถึงรายการสินค้าที่จัดเก็บไว้ในตำแหน่งสต๊อกใด ๆ ที่มีประเภท 'ภายใน'" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "จำนวนที่ผลิตในปัจจุบัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "คำอธิบายที่กำหนดเอง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "ฐานข้อมูล" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "วันที่คุณวางแผนจะสิ้นสุดการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "วันที่คุณวางแผนที่จะเริ่มการผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "วัน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "วันในการจัดหาส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "วันในการจัดเตรียมใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "วันครบกำหนด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "ระยะเวลาเริ่มต้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "เวลานำการผลิตเริ่มต้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"จำนวนชิ้นเริ่มต้น (ในหน่วยสินค้า) ที่สามารถผลิตแบบขนาน (พร้อมกัน) " +"ที่ศูนย์งานนี้ได้ ตัวอย่างเช่น: กำลังการผลิตคือ 5 และคุณต้องผลิต 10 หน่วย " +"จากนั้นเวลาดำเนินการที่ระบุไว้ใน BOM จะถูกคูณด้วยสอง อย่างไรก็ตาม " +"โปรดทราบว่าทั้งก่อนและหลังการผลิตจะนับเพียงครั้งเดียวเท่านั้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "หน่วยวัดเริ่มต้นที่ใช้สำหรับการปฏิบัติการสต๊อกทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"กำหนดส่วนประกอบและสินค้าสำเร็จรูปที่คุณต้องการใช้ใน\n" +" บิลวัสดุและใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"กำหนดว่าคุณสามารถใช้ส่วนประกอบมากกว่าหรือน้อยกว่าปริมาณที่กำหนดไว้ใน BoM:\n" +"* อนุญาต: อนุญาตสำหรับผู้ใช้การผลิตทั้งหมด\n" +"* อนุญาตแบบมีคำเตือน: อนุญาตสำหรับผู้ใช้การผลิตทั้งหมดโดยสรุปผลต่างการบริโภคเมื่อปิดใบสั่งผลิต\n" +"โปรดทราบว่าในกรณีของการใช้ส่วนประกอบด้วยตนเอง โดยที่ปริมาณการใช้ถูกบันทึกด้วยตนเองโดยเฉพาะ คำเตือนการบริโภคจะยังคงออกตามความเหมาะสมด้วย\n" +"* บล็อค: มีเพียงผู้จัดการเท่านั้นที่สามารถปิดใบสั่งผลิตได้เมื่อไม่คำนึงถึงการใช้ BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "วันที่แจ้งเตือนล่าช้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "คำสั่งจัดส่ง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "คำอธิบายของศูนย์งาน..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "ตำแหน่งปลายทาง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "คำสั่งถอดแยกชิ้นส่วน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "ละทิ้ง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "แสดงการดำเนินการโปรแกรมสร้างการผลิตจำนวนมากแบบซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "แสดงทางลัดหมายเลขซีเรียลที่อยู่ระหว่างคลื่อนย้าย" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "แสดง:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "แสดงล็อต/หมายเลขซีเรียลที่ใช้ไป" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการรื้อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "เอกสาร" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "เอกสารประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "ร่าง" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "ลิ้นชัก สีดำ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "ตู้ลิ้นชัก สีดำ" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "ลิ้นชักบนล้อเลื่อนเพื่อการใช้งานที่ยอดเยี่ยม" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "เมนูดรอปดาว์น" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ซ้ำกัน (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "ระยะเวลา" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "ระยะเวลา (นาที)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "การคำนวณระยะเวลา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "ค่าเบี่ยงเบนระยะเวลา (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "ระยะเวลาต่อหน่วย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "การแก้ไข" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "ประสิทธิผล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "หมวดหมู่ประสิทธิผล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "วันที่สิ้นสุด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "แน่ใจว่ามีการตรวจสอบย้อนกลับของสินค้าที่จัดเก็บได้ในคลังสินค้าของคุณ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "โดยประมาณ %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "ข้อยกเว้นที่เกิดขึ้นในใบสั่งผลิต:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "ข้อยกเว้น:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "หมดอายุ %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "คาดหวัง" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "คาดว่า %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "ระยะเวลาที่คาดหวัง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "ระยะเวลาที่คาดหวัง (นาที)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "จำนวนที่คาดหวัง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "เนื้อหาไฟล์ (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "เนื้อหาไฟล์ (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "ขนาดไฟล์" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "ไฟล์ที่แนบมากับสินค้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "ตัวกรอง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "เสร็จสิ้นแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "ล็อตที่เสร็จสิ้น/หมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "การย้ายเสร็จสิ้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "สินค้าสำเร็จรูป" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "ฉลากสินค้าสำเร็จรูป (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "ฉลากสินค้าสำเร็จรูป (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "สินค้าสำเร็จรูป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "ตำแหน่งของสินค้าสำเร็จรูป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "การบริโภคที่ยืดหยุ่น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "ผลักดัน" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "รายงานการคาดการณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"จำนวนที่คาดการณ์ (คำนวณเป็นจำนวนในมือ - ขาออก + ขาเข้า)\n" +"ในบริบทที่มีสถานที่เก็บสินค้าแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ในสถานที่นี้ หรือสถานที่ย่อยอื่นๆ\n" +"ในบริบทของคลังสินค้าเดียวเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ในสถานที่เก็บสินค้าของคลังสินค้านี้ หรือสถานที่ย่อยอื่น ๆ \n" +"มิเช่นนั้น จะรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ในสถานที่เก็บสินค้าที่มีประเภท 'ภายใน'" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "พยากรณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "ปัญหาที่คาดการณ์" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "ใช้งานได้ฟรี" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "ใช้งานฟรี / พร้อมใช้งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "จาก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "ประสิทธิผลอย่างเต็มที่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "ข้อมูลทั่วไป" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"รับสถิติเกี่ยวกับระยะเวลาของคำสั่งงานที่เกี่ยวข้องกับการกำหนดเส้นทางนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "ให้ลำดับคำสั่งเมื่อแสดงรายการการกำหนดเส้นทางของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "ให้ลำดับคำสั่งเมื่อแสดงรายการศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "ให้ลำดับคำสั่งเมื่อแสดง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "ลิงก์ Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "โปรแกรมดู Google สไลด์" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "กลุ่มโดย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "จัดกลุ่มตาม..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "จัดกลุ่มโดย…" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "ได้ถูกผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "มีชุดอุปกรณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "มีข้อความ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "สูง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "ประวัติ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "ต้นทุนดำเนินการรายชั่วโมง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "ชั่วโมง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ไอคอน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "หากมีการกำหนดตัวแปรสินค้า BOM จะพร้อมใช้งานสำหรับสินค้านี้เท่านั้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"หากเลือก เมื่อการย้ายครั้งก่อนของการย้าย (ซึ่งเกิดจากการจัดซื้อครั้งต่อไป) " +"ถูกยกเลิกหรือแยกออก การย้ายที่เกิดจากการย้ายครั้งนี้ก็จะเป็นเช่นกัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น เท็จ " +"ฟิลด์นี้จะอนุญาตให้คุณซ่อนการบันทึกทรัพยากรโดยไม่ต้องลบออก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "ความสูงของภาพ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "รูปภาพ Src" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "ความกว้างรูปภาพ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "รูปภาพคือลิงก์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "การผลิตทันที" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "ไลน์การผลิตทันที" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "ไลน์การผลิตทันที" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "การผลิตทันที ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "การผลิตทันที ?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "การโอนที่ได้รับผลกระทบ:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "นำเข้าเทมเพลตบิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "ไม่สามารถวางแผนคำสั่งงานได้ กรุณาตรวจสอบความพร้อมของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "กำลังดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "ดัชนีเนื้อหา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"วันที่ให้ข้อมูลช่วยให้กำหนดได้ว่าควรดำเนินการใบสั่งผลิตอย่างช้าที่สุดเพื่อส่งมอบให้ตรงเวลาเมื่อใด" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "การย้ายสินค้าคงคลัง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "การย้ายสินค้าคงคลังที่คุณต้องสแกนหมายเลขล็อตที่คำสั่งงานนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "คือชุดอุปกรณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "ถูกล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "คือสาเหตุการบล็อก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "คือสาเหตุการบล็อก?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "เป็นเอกสารสาธารณะ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "คือผู้ใช้งานปัจจุบัน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "มันถูกปลดล็อกแล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"ไม่สามารถยกเลิกการวางแผนใบสั่งงานเดียวได้ คุณควรยกเลิกการวางแผนใบสั่งผลิตแทน" +" เพื่อยกเลิกการวางแผนการดำเนินงานที่เชื่อมโยงทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "มีการวางแผนการปฏิบัติงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "ข้อมูล JSON สำหรับวิดเจ็ต popover" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "คีย์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "ชุดอุปกรณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "ผู้ใช้รายล่าสุดที่ทำงานบนคำสั่งงานนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "ล่าช้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "กิจกรรมล่าสุด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "MO ล่าช้าหรือการส่งมอบส่วนประกอบล่าช้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"สถานะความพร้อมใช้งานของส่วนประกอบล่าสุดสำหรับ MO นี้ หากเป็นสีเขียว " +"แสดงว่าสถานะความพร้อมของ MO พร้อมแล้ว ตามการกำหนดค่า BOM" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "ชั้นที่ติดกันเพื่อประกอบแผ่นไม้" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "ช่วงเวลานำสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "เวลานำร่อง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "ลา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "ไลน์ปัญหาการบริโภค" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "สถานที่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "สถานที่ที่สินค้าที่คุณต้องการรื้ออยู่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "ตำแหน่งที่ระบบจะค้นหาส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "ตำแหน่งที่ระบบจะสต๊อกสินค้าเสร็จสิ้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "สถานที่ที่คุณต้องการส่งส่วนประกอบที่เกิดจากคำสั่งรื้อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "ล็อก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "ล็อกใบสั่งผลิตเพื่อป้องกันการเปลี่ยนแปลงของสิ่งที่ถูกใช้หรือผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "สาเหตุการสูญเสีย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "ล็อต/ซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "ล็อต/หมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "ล็อต/หมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "ล็อต/หมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "ต่ำ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "คำสั่งล่วงหน้า MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO สร้างโดย %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "ความพร้อม MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "รายงานการรับสินค้า MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP คำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP การสูญเสียผลผลิตของคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "ทำตามคำสั่ง" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการจองส่วนประกอบเหล่านี้ในปริมาณเพียงพอสำหรับการผลิต:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "จัดการการปฏิบัติการคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "การใช้งานด้วยตนเอง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "การบริโภคด้วยตนเองแบบอ่านอย่างเดียว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "ระยะเวลาด้วยตนเอง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Manuf. เวลานำผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "การผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "การผลิต (ขั้นตอน 1)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "การผลิตกฎ MTO " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "กฎการผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "ระยะเวลานำการผลิตที่ปลอดภัย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "ผลิตสินค้ารายการนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "การผลิตเพื่อการจัดหาใหม่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "ผลิตแล้ว" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "สินค้าที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "ผลิตใน 365 วันที่ผ่านมา" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "การผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "การคาดการณ์การผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "เวลานำการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "ประเภทการปฏิบัติการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "ใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "ใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "คำสั่งผลิตที่มีสถานะเป็น 'ยืนยัน'" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "ความพร้อมการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "ข้อมูลอ้างอิงการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "วันที่สามารถมองเห็นการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"การปฏิบัติการผลิตจะได้รับการดำเนินการที่ศูนย์ปฏิบัติงาน ศูนย์งานสามารถประกอบด้วย\n" +" พนักงานและ/หรือเครื่องจักรที่ใช้ในการคิดต้นทุน การจัดกำหนดการ การวางแผนกำลังการผลิต และอื่น ๆ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"ปฏิบัติการผลิตที่ศูนย์งาน ศูนย์งานสามารถประกอบด้วย\n" +" พนักงานและ/หรือเครื่องจักรที่ใช้ในการคิดต้นทุน การจัดกำหนดการ การวางแผนกำลังการผลิต และอื่น ๆ \n" +" สามารถกำหนดได้ผ่านเมนูการกำหนดค่า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"ความพร้อมในการผลิตสำหรับ MO นี้ ต่อรายการกำหนดค่าบิลวัสดุ:\n" +" * พร้อม: มีวัสดุเพื่อเริ่มการผลิต\n" +" * รอ: วัสดุไม่พร้อมใช้งานเพื่อเริ่มการผลิต\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "ทำเครื่องหมายว่าสำเร็จ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "การผลิตจำนวนมาก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "กำหนดการการผลิตหลัก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "ความพร้อมของวัตถุดิบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "ผสาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "ประเภท Mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "กฎขั้นต่ำของสินค้าคงคลัง" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "นาที" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "เบ็ดเตล็ด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "เคลื่อนสินค้าพลอยได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "ย้ายไปทีติดตาม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "ไลน์คำเตือนการบริโภค Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "การผลิต Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "จำนวนการผลิต Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "ชื่อส่วนประกอบหลายล็อต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "กิจกรรมถัดไป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "ไม่สร้างคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "ไม่พบบิลวัสดุ มาสร้างกัน!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "ไม่มีข้อมูลอยู่" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "ยังไม่มีข้อมูล!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "ไม่พบใบสั่งผลิต มาสร้างกัน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "ไม่พบสินค้า มาสร้างกันเถอะ!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "ไม่มีการสูญเสียผลผลิตสำหรับอุปกรณ์นี้" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "ไม่พบคำสั่งรื้อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "ไม่มีคำสั่งงานให้ทำ!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"ไม่มีคำสั่งงานที่กำลังดำเนินการอยู่ " +"คลิกเพื่อทำเครื่องหมายที่ศูนย์งานว่าถูกบล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "ไม่พร้อมใช้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"โปรดทราบว่าศูนย์งานที่เก็บถาวร: '%s' ยังคงเชื่อมโยงกับบิลวัสดุที่ใช้งานอยู่ " +"ซึ่งหมายความว่ายังคงสามารถวางแผนการปฏิบัติการได้ เพื่อป้องกันสิ่งนี้ " +"ขอแนะนำให้ลบศูนย์งานแทน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "โปรดทราบว่าส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"โปรดทราบว่าสินค้า: '%s' ยังคงเชื่อมโยงกับรายการวัสดุที่ใช้งานอยู่ " +"ซึ่งหมายความว่าสินค้ายังคงสามารถใช้กับสินค้านั้นได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "จำนวนใบสั่งผลิตที่ล่าช้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "จำนวนใบสั่งผลิตที่รอ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "จำนวนใบสั่งผลิตที่จะดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "จำนวนการรื้อ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "จำนวน MO ที่ถูกสร้าง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "จำนวนชิ้นที่สามารถผลิตแบบขนานสำหรับสินค้านี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "จำนวนแหล่งที่มา MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "เป้าหมาย OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "ที่มีอยู่" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"เฉพาะใบสั่งผลิตในสถานะร่างหรือสถานะที่ยืนยันแล้วเท่านั้นที่สามารถเป็น %s ได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "สามารถทำได้เฉพาะใบสั่งผลิตที่มีรายการวัสดุ %s เท่านั้น" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "เปิดการสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "ปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "การดำเนินงานที่ขึ้นต่อกัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "ปฏิบัติการที่จะใช้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "ประเภทการปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"การปฏิบัติการที่ระบุและต้องทำเพื่อให้ตระหนักถึงคำสั่งงาน\n" +" การปฏิบัติการแต่ละครั้งจะทำที่ศูนย์งานเฉพาะและมีระยะเวลาเฉพาะ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "การปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "ปฏิบัติการสำเร็จ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "วางแผนการปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "ตัวกรองการค้นหาปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "การดำเนินการที่ไม่สามารถเริ่มได้ก่อนที่การดำเนินการนี้จะเสร็จสมบูรณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "" +"การดำเนินการที่ต้องทำให้เสร็จสิ้นก่อน จึงจะสามารถเริ่มต้นการดำเนินการนี้ได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "จุดคำสั่ง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "คำสั่ง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "ต้นฉบับ (ไม่ได้ปรับให้เหมาะสม ไม่ได้ปรับขนาด) แนบไฟล์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "จำนวนการผลิตเดิม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "เป้าหมายประสิทธิภาพเป็นเปอร์เซ็นต์โดยรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "ประสิทธิภาพของอุปกรณ์โดยรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "ประสิทธิภาพของอุปกรณ์โดยรวมอิงตามเดือนที่แล้ว" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "ประสิทธิภาพของอุปกรณ์โดยรวม: ไม่มีเวลาทำงานหรือถูกบล็อก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "ภาพรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "BoM หลัก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "เทมเพลตสินค้าหลัก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "ตัวช่วยหลัก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"วาง URL ของ Google สไลด์ของคุณ " +"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการเข้าถึงเอกสารเป็นแบบสาธารณะ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "หยุด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "รอดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "ประสิทธิภาพ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "การสูญเสียประสิทธิภาพ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "ประสิทธิภาพในเดือนที่ผ่านมา" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "การรับส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "รับส่วนประกอบแล้วผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "รับส่วนประกอบแล้วผลิต (2 ขั้นตอน)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "รับส่วนประกอบ ผลิต แล้วจัดเก็บสินค้า (3 ขั้นตอน)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "การรับก่อนการผลิตกฎ MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "รับก่อนประเภทการปฏิบัติการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "การรับก่อนเส้นทางการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "ประเภทการรับ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "การรับที่เกี่ยวข้องกับใบสั่งผลิตนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "การรับก่อนตำแหน่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "แผน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "แผนคำสั่ง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "วางแผนการผลิตหรือใบสั่งซื้ออิงตามการคาดการณ์" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "วางแผน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "วันที่ตามแผน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "วางแผนควบคู่ไปกับคำสั่งงานอื่น ๆ ที่%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "การวางแผน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "ปัญหาการวางแผน" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" +"พลาสติกลามิเนต" +" " + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "ชั้นอัด" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "แผ่นไม้ธรรมชาติบาง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "ข้อมูลป๊อปโอเวอร์ JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "ค่าคุณลักษณะเทมเพลตสินค้าที่เป็นไปได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "หลังการผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "ก่อนการผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "พิมพ์" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "พิมพ์ตัวแปร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "ระดับความสำคัญ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "ดำเนินการปฏิบัติการที่ศูนย์งานเฉพาะ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "ไลน์การถอดชิ้นส่วนที่ดำเนินการแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "กลุ่มการจัดซื้อ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"ผลิต : ย้ายส่วนประกอบไปยังสถานที่ผลิตโดยตรงและเริ่มกระบวนการผลิต\n" +"เลือก / ผลิต : ยกเลิกการโหลดส่วนประกอบจากสต๊อกไปยังตำแหน่งนำเข้าก่อนแล้วจึงโอนไปยังสถานที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "ผลิตผลิตภัณฑ์ตกค้าง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "ผลิตผลิตภัณฑ์ตกค้าง (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "ผลิตแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "จำนวนที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "ผลิตหมายเลขซีเรียล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "การผลิตอยู่ระหว่างการปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "สินค้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "การแนบสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "ความจุของผลิตภัณฑ์" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "ต้นทุนสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "จำนวนสินค้าที่คาดการณ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "การจัดการวงจรชีวิตผลิตภัณฑ์ (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "ย้ายสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "ย้ายสินค้า ( ไลน์เคลื่อนย้ายสต๊อก )" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "จำนวนสินค้าในมือ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "จำนวนสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "เทมเพลตสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "ตัวแปรสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "ตัวแปรสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "กำลังการผลิตของสินค้าไม่ควรซ้ำกันสำหรับแต่ละศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "การผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "กำลังการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "วันที่การผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "เอกสารการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "ข้อมูลการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "ตำแหน่งการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "คำสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "คำสั่งผลิตส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "คำสั่งผลิตสินค้าสำเร็จรูป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "สถานะการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "ศูนย์การผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "การผลิตฉบับร่าง MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "เริ่มการผลิตล่าช้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "โปรดักชั่นที่จะแยก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "ประสิทธิผล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "เวลาในการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "ชั่วโมงการผลิตในเดือนที่ผ่านมา" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "ผลิตผล" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "การสูญเสียผลผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "สินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "ความคืบหน้าที่เสร็จสิ้น (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "การส่งผ่านยกเลิกและแยกออก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "คุณภาพ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "การสูญเสียคุณภาพ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "แผ่นงานคุณภาพ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "วิเคราะห์เชิงปริมาณ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "ปริมาณ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "จำนวนที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "จำนวนการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "จำนวนที่จะถูกผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "จำนวนที่บริโภค" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "จำนวนที่จะผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "ปริมาณที่สามารถผลิตได้ด้วยสต็อกส่วนประกอบในปัจจุบัน" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "จำนวน:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "วิเคราะห์เชิงปริมาณ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "การเคลื่อนย้ายวัตถุดิบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "พร้อม" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "พร้อมผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "ระยะเวลาจริง" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "การประมาณเวลาที่จะได้รับ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"การเรียกซ้ำผิดพลาด! สินค้าที่มีบิลวัสดุไม่ควรมีอยู่ใน BoM หรือ BoM ย่อย!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "การอ้างอิง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "การอ้างอิงจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับแต่ละบริษัท!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "การอ้างอิงของเอกสารที่สร้างคำร้องขอคำสั่งผลิตนี้" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "อ้างอิง:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "ไฟล์แนบที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "วางแผนใหม่" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "การรายงาน" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "สำรอง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "สำรองแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "แหล่งข้อมูล" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "ฟิลด์ทรัพยากร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ไอดีทรัพยากร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "โมเดลทรัพยากร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "ชื่อทรัพยากร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "รับผิดชอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "ระยะเวลาในการเติมสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "กลับไปที่สินค้าคงคลัง" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "เส้นทาง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "ไลน์เส้นทาง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "เส้นทางศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "เปิดใช้งานผู้กำหนดเวลา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "วันที่ตามกำหนดการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "จัดกำหนดการใบสั่งผลิตให้เร็วขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความล่าช้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "วันที่ตามกำหนดการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "วันที่กำหนดเป็นเดือน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "วันที่สิ้นสุดตามกำหนดการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "วันที่เริ่มต้นตามกำหนดการ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "จัดกำหนดการก่อนคำสั่งงานก่อนหน้านี้ วางแผนจาก%(start)s ถึง %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "ข้อมูลกำหนดการ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "เศษซากผลิตภัณฑ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "ย้ายเศษซากผลิตภัณฑ์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "เศษซากผลิตภัณฑ์" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "สกรู" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "ค้นจากบิลวัสดุ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "ค้นหาการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "ค้นหาคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "ค้นหาศูนย์งาน mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "ความปลอดภัยเวลานำสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "วันที่ปลอดภัยสำหรับการปฏิบัติการผลิตแต่ละครั้ง" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "เลือกปฏิบัติการที่จะคัดลอก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ลำดับ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "ลำดับสต๊อกก่อนการผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "ลำดับการผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "ลำดับสต๊อกหลังการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "ซีเรียลสินค้าจำนวนมาก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "กำหนดปริมาณและตรวจสอบ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "ตั้งระยะเวลาด้วยตนเอง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"ตั้งค่าลำดับที่ควรดำเนินการใบสั่งงาน เปิดใช้งานฟีเจอร์ภายในแท็บเบ็ดเตล็ดของ " +"BoM แต่ละแท็บ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "การตั้งค่า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "ตั้งเวลา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "เวลาตั้งค่า (นาที)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "แสดงการจัดสรร" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "แสดงการใช้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "แสดงคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "แสดงคอลัมน์ BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "แสดงรายละเอียด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "แสดงล็อตสุดท้าย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "แสดงปุ่มที่ล็อก/ไม่ได้ล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "แสดง ป๊อปโอเวอร์?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "แสดงการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "แสดงไลน์คำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "โปรแกรมดูสไลด์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "สล็อตลงในปฏิทินศูนย์งานเมื่อวางแผนไว้" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "ไม้เนื้อแข็งเป็นวัสดุธรรมชาติที่ทนทาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "โต๊ะไม้เนื้อแข็ง" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"มีการติดตามสินค้าพลอยได้บางส่วนของคุณ " +"คุณต้องระบุใบสั่งผลิตเพื่อเรียกข้อมูลสินค้าพลอยได้ที่ถูกต้อง" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"มีการติดตามส่วนประกอบบางส่วนของคุณ " +"คุณต้องระบุใบสั่งผลิตเพื่อเรียกส่วนประกอบที่ถูกต้อง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"มีการยืนยันการย้ายสินค้าบางรายการแล้ว " +"ใบสั่งผลิตนี้ไม่สามารถยกเลิกได้อย่างสมบูรณ์ " +"คุณยังแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการ?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"คำสั่งงานบางรายการเสร็จสิ้นแล้ว คุณไม่สามารถยกเลิกการวางแผนใบสั่งผลิตนี้ได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"คำสั่งงานบางรายการได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว " +"คุณไม่สามารถยกเลิกการวางแผนใบสั่งผลิตนี้ได้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "แหล่งที่มา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "ตำแหน่งแหล่งที่มา" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "ความจุเฉพาะ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "จำนวนชิ้นเฉพาะที่สามารถผลิตได้แบบขนานต่อสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "แยก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "แยก #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "แยกรายละเอียด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "แยกการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "รายละเอียดการผลิตแบบแยกส่วน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "แยกการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "แยกการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "แยกการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "สกรูสแตนเลส" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "สกรูสแตนเลส เต็ม(เส้นผ่านศูนย์กลาง - 5 มม. ยาว - 10 มม.)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "ติดดาว" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "วันที่เริ่ม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"สถานะตามกิจกรรม\n" +"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n" +"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n" +"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "สต๊อกก่อนประเภทการปฏิบัติการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "สต๊อกหลังกฎการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "กำหนดหมายเลขซีเรียลในสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "ความพร้อมสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "ย้ายสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสต๊อกของสินค้าที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "ย้ายสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "รายงานการรับสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "รายงานการเติมสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "กฎสต๊อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "สต๊อกหลังตำแหน่งการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "รายงานกฎสต๊อก" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "เก็บสินค้าสำเร็จรูป" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "ชื่อไฟล์ที่จัดเก็บ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "BoM ย่อย" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "สัญญาช่วงการผลิตสำหรับสินค้าบางรายการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "สัญญาช่วง" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "โต๊ะ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "ชุดอุปกรณ์โต๊ะ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "ขาโต๊ะ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "ท็อปโต๊ะ" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "ชุดอุปกรณ์โต๊ะ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "แท็ก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "ชื่อแท็ก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "ฟิลด์ทางเทคนิคใช้เพื่อตัดสินใจว่าควรแสดงปุ่ม \"การจัดสรร\" หรือไม่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "ฟิลด์เทคนิคเพื่อตรวจสอบเมื่อตรวจสอบจำนวนการสำรอง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "ฟิลด์เทคนิคในการตรวจสอบว่าเราจะยกเลิกการสำรองได้เมื่อใด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "หน่วยวัดสินค้าที่คุณเลือกอยู่คนละหมวดหมู่กับที่อยู่ในแบบฟอร์มสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "ลำดับงาน (%s) ไม่สามารถเริ่มได้สองครั้ง!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"ค่าคุณลักษณะ%(attribute)s ที่ตั้งบนสินค้า %(product)s ไม่ตรงกับ BoM " +"ของสินค้า%(bom_product)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "ความจุจำเป็นต้องเป็นบวก" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "ส่วนประกอบ %s ไม่ควรเหมือนกับสินค้าที่ผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"การกำหนดค่าปัจจุบันไม่ถูกต้อง " +"เนื่องจากจะสร้างการหมุนเวียนระหว่างสินค้าเหล่านี้: %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "สร้างคำสั่งเติมสินค้าต่อไปนี้แล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "จำนวนสินค้าที่จัดการโดยคำสั่งงานนี้แล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "การปฏิบัติการที่ใช้ส่วนประกอบหรือสินค้าสำเร็จรูปที่สร้างขึ้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"เปอร์เซ็นต์ของต้นทุนการผลิตขั้นสุดท้ายสำหรับไลน์ผลิตภัณฑ์พลอยได้นี้ " +"(หารด้วยปริมาณที่ผลิตได้) " +"ส่วนแบ่งต้นทุนรวมของผลิตภัณฑ์พลอยได้ทั้งหมดต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ 100" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"เปอร์เซ็นต์ของต้นทุนการผลิตขั้นสุดท้ายสำหรับผลิตภัณฑ์พลอยได้นี้ " +"ส่วนแบ่งต้นทุนรวมของผลิตภัณฑ์พลอยได้ทั้งหมดต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ 100" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"วันที่สิ้นสุดตามแผนของคำสั่งงานไม่สามารถอยู่ก่อนวันที่เริ่มต้นที่วางแผนไว้ " +"โปรดแก้ไขให้ถูกต้องเพื่อบันทึกคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"สินค้ามีการใช้งานมาแล้วอย่างน้อยหนึ่งครั้ง " +"การแก้ไขโครงสร้างอาจทำให้เกิดพฤติกรรมที่ไม่พึงประสงค์ได้ " +"คุณควรเก็บถาวรสินค้าและสร้างสินค้าใหม่โดยใช้รายการวัสดุใหม่" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "ปริมาณที่ผลิตแล้วซึ่งกำลังรอการจัดสรรในห่วงโซ่การสั่งซื้อซ้ำ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "จำนวนที่จะผลิตต้องเป็นบวก" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"หมายเลขซีเรียล %(number)s ที่ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์พลอยได้%(product_name)s " +"ถูกผลิตแล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"หมายเลขซีเรียล%(number)s ที่ใช้สำหรับส่วนประกอบ%(component)sที่ถูกใช้ไปแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "ชื่อแท็กต้องไม่ซ้ำกัน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "ส่วนแบ่งต้นทุนรวมสำหรับผลิตภัณฑ์พลอยได้ของ BoM ต้องไม่เกิน 100" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "ส่วนแบ่งต้นทุนรวมสำหรับผลิตภัณฑ์พลอยได้ของใบสั่งผลิตต้องไม่เกิน 100" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "คำสั่งงานควรได้รับการประมวลผลแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "เทมเพลตธีม" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "มีหมายเลขซีเรียลมากกว่าจำนวนที่จะผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "ไม่มีส่วนประกอบที่จะบริโภค คุณยังแน่ใจว่าต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "ยังไม่มีการเคลื่อนย้ายสินค้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "ฟิลด์นี้ใช้เพื่อกำหนดเขตเวลาที่ทรัพยากรจะทำงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"ฟิลด์นี้ใช้เพื่อคำนวณระยะเวลาที่คาดไว้ของคำสั่งงานที่ศูนย์งานนี้ " +"ตัวอย่างเช่น หากคำสั่งงานใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงและปัจจัยด้านประสิทธิภาพคือ 100%" +" ระยะเวลาที่คาดไว้จะเป็นหนึ่งชั่วโมง หากปัจจัยด้านประสิทธิภาพเท่ากับ 200% " +"อย่างไรก็ตาม ระยะเวลาที่คาดไว้จะเท่ากับ 30 นาที" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "BoM ของประเภทอุปกรณ์!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"นี่คือต้นทุนที่อิงตาม BoM ของสินค้า " +"คำนวณโดยการรวมต้นทุนของส่วนประกอบและการปฏิบัติการที่จำเป็นในการสร้างสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "นี่คือต้นทุนที่กำหนดไว้ในสินค้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"เมนูนี้ช่วยให้คุณตรวจสอบย้อนกลับได้อย่างสมบูรณ์ของการปฏิบัติการคลังสินค้าคงคลังของสินค้าเฉพาะ\n" +" คุณสามารถกรองสินค้าเพื่อดูการเคลื่อนไหวที่ผ่านมาทั้งหมดสำหรับสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "การผลิตนี้ได้ถูกรวมเข้ากับ %s แล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "ใบสั่งผลิตนี้ถูกสร้างขึ้นจากรายงานการเติมสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "มีการผลิตหมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้า %s นี้แล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"นี่ควรเป็นปริมาณที่น้อยที่สุดที่สามารถผลิตสินค้านี้ได้ ถ้า BOM " +"ประกอบด้วยการดำเนินงาน " +"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่ากำลังการผลิตของศูนย์งานนั้นถูกต้อง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "เวลา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "ประสิทธิภาพตามเวลา" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "บันทึกเวลา" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "ติดตามเวลา" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "ติดตามเวลา: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"เวลาเป็นนาที:- ในโหมดกำหนดเอง เวลาที่ใช้- ในโหมดอัตโนมัติ " +"ควรจะเป็นครั้งแรกที่ยังไม่มีคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "โซนเวลา" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "เคล็ดลับ: ใช้แท็บเล็ตในร้านค้าเพื่อควบคุมการผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "ถึง" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "ออกคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "ที่ปิด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "การบริโภค" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "ที่จะทำ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "ที่จะเปิดตัว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "ที่จะดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "ผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "กิจกรรมวันนี้" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "ชั้นบนของแผ่นไม้" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "ระยะเวลารวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "คำสั่งล่าช้าทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "คำสั่งที่รอดำเนินการทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "จำนวนรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "จำนวนรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "คำสั่งที่ทำงานอยู่ทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "การบริโภคทั้งหมด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "ระยะเวลารวม" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "ระยะเวลาที่คาดหวังรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "ระยะเวลาที่คาดหวังรวม (เป็นนาที)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "ระยะเวลาจริงรวม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "ระยะเวลาจริงทั้งหมด (เป็นนาที)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "การติดตามย้อนกลับ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "รายงานการติดตามาย้อนกลับ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "การติดตาม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "โอน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "โอน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "ประเภทการปฏิบัติการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "ไม่สามารถแบ่งได้มากกว่าจำนวนที่ผลิตได้" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "เลิกบล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "รื้อ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "คำสั่งรื้อ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "จำนวนสินค้าที่ถูกรื้อจำเป็นต้องเป็นค่าบวก" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "คำสั่งรื้อ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "รื้อ: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "รื้อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "ถูกรื้อแล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "กางออก" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "ต้นทุนต่อหน่วย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "หน่วยปัจจัย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "หน่วยวัด" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "หน่วยวัด (หน่วยวัด) คือหน่วยวัดสำหรับการควบคุมคลังสินค้า" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "ปลดล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "ปลดล็อกใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "ปลดล็อกใบสั่งผลิตเพื่อปรับสิ่งที่ใช้หรือผลิต" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "ปลดล็อกโดยค่าเริ่มต้น" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "ไม่ได้วางแผน" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "ยกเลิกการสำรอง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "หน่วยวัด" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "อัปโหลด" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "อัปโหลดไฟล์ PDF ของคุณ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "เร่งด่วน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "ใช้การพึ่งพาการดำเนินการ" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "ใช้รายงานการรับสินค้ากับใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "ใช้ใน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"การใช้รายงาน MPS " +"เพื่อจัดกำหนดการการเติมสต๊อกและการปฏิบัติการผลิตจะมีประโยชน์หากคุณใช้เวลานำสินค้านานและหากคุณผลิตตามการพยากรณ์ยอดขาย" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "ถูกต้อง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "ตรวจสอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"ไม่สามารถตั้งค่าและตรวจสอบความถูกต้องได้ เนื่องจากจำเป็นต้องระบุล็อต/หมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้าที่ติดตามซึ่งมีปริมาณการใช้เพิ่มขึ้น:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "ตัวแปร:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "สูงมาก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "ดูคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "ดูและจัดสรรปริมาณที่ผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "วันที่สามารถมองเห็นได้ถูกใช้กับเส้นทางการผลิตแล้ว" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "รอ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "กำลังรอการปฏิบัติการอื่น" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "กำลังรอความพร้อม" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "กำลังรอ WO อื่น " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "กำลังรอส่วนประกอบ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "รอคำสั่งงานก่อนหน้า วางแผนจาก %(start)s ถึง %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "โกดังสินค้า" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "คลังสินค้า:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "คำเตือนจำนวนการรื้อไม่เพียงพอ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "คำเตือน" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "ใส่ชั้น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "เว็บไซต์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"เมื่อการจัดซื้อมีเส้นทาง 'ผลิต' ที่มีชุดประเภทการปฏิบัติการแล้ว " +"จะพยายามสร้างใบสั่งผลิตสำหรับสินค้านั้นโดยใช้ BoM " +"ของประเภทการปฏิบัติการเดียวกัน " +"ที่อนุญาตให้กำหนดกฎสต๊อกที่เปิดใช้คำสั่งการผลิตที่แตกต่างกันด้วย BoM " +"ที่แตกต่างกัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"เมื่อเปิดใช้งาน การลงทะเบียนปริมาณการใช้สำหรับส่วนประกอบนั้นจะถูกบันทึกด้วยตนเองโดยเฉพาะ\n" +"หากไม่ได้เปิดใช้งาน และปริมาณการใช้ส่วนประกอบได้รับการแก้ไขด้วยตนเองในใบสั่งผลิต Odoo จะถือว่าปริมาณการใช้ด้วยตนเองเช่นกัน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "เมื่อมีส่วนประกอบสำหรับการปฏิบัติการครั้งแรก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "เมื่อสินค้าถูกผลิตขึ้น ก็สามารถผลิตได้ในคลังสินค้านี้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"เมื่อต้องการสินค้าใน%s " +"
มีการสร้างใบสั่งผลิตเพื่อตอบสนองความต้องการ" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"ด้วยแผงควบคุมศูนย์งานของ Odoo " +"พนักงานของคุณสามารถเริ่มคำสั่งงานในร้านค้าและปฏิบัติตามคำแนะนำของแผ่นงานได้ " +"การทดสอบคุณภาพถูกรวมเข้ากับกระบวนการอย่างสมบูรณ์แบบ " +"ผู้ปฏิบัติงานสามารถเปิดใช้งานวงจรการตอบกลับ การแจ้งเตือนการบำรุงรักษา " +"เศษซากผลิตภัณฑ์ และ อื่น ๆ " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"ตัวช่วยในกรณีการบริโภคสำหรับการเตือน / จำกัดและส่วนประกอบอื่น ๆ " +"จะถูกนำมาใช้สำหรับ MO (ที่เกี่ยวข้องกับ bom)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "โปรแกรมแยกโปรดักชั่นหลายรายการ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "โปรแกรมแบ่งการผลิต" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "ตัวช่วยเพื่อทำเครื่องหมายว่าเสร็จสิ้นหรือสร้างคำสั่งล่วงหน้า" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "แผ่นไม้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "ศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "ความจุของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "โหลดศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "โหลดศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "ชื่อศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "การใช้ศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "โหลดศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "ศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "ภาพรวมศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "คำแนะนำการทำงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "คำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "การขึ้นต่อกันของใบสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"การปฏิบัติการคำสั่งงานช่วยให้คุณสร้างและจัดการการปฏิบัติการด้านการผลิตที่ควรปฏิบัติตามภายในศูนย์งานของคุณเพื่อผลิตสินค้า" +" ซึ่งแนบมากับบิลวัสดุที่จะกำหนดส่วนประกอบที่จำเป็น" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "คำสั่งงานที่ใช้" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "คำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "ประสิทธิภาพคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "การวางแผนคำสั่งงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "ใบงาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "ศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"คำสั่งงานคือการปฏิบัติการที่ต้องทำโดยเป็นส่วนหนึ่งของใบสั่งผลิต\n" +" การปฏิบัติการถูกกำหนดไว้ในบิลรวัสดุหรือเพิ่มในใบสั่งผลิตโดยตรง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"คำสั่งงานคือปฏิบัติการที่ต้องทำโดยเป็นส่วนหนึ่งของใบสั่งผลิต\n" +" การปฏิบัติการถูกกำหนดไว้ในบิลวัสดุหรือเพิ่มในใบสั่งผลิตโดยตรง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "อยู่ระหว่างคำสั่งงาน คลิกเพื่อบล็อกศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "ศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "ศูนย์งาน%sไม่สามารถเป็นตัวเลือกของตัวเอง" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "ผลผลิตของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "บันทึกผลผลิตของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "การสูญเสียผลผลิตของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "การสูญเสียผลผลิตของศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "สถานะศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "ศุนย์งานถูกบล็อก คลิกเพื่อปลดบล็อก" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "ชั่วโมงทำงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "ผู้ใช้ที่ทำงานในคำสั่งงานนี้" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "แผ่นงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "ประเภทแผ่นงาน" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL แผ่นงาน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างหรือแก้ไขล็อตหรือหมายเลขซีเรียลสำหรับส่วนประกอบที่มีประเภทการปฏิบัติการ" +" \"การผลิต\" หากต้องการเปลี่ยนแปลง " +"ให้ไปที่ประเภทการปฏิบัติการและทำเครื่องหมายในช่อง " +"\"สร้างล็อตใหม่/หมายเลขซีเรียลสำหรับส่วนประกอบ\"" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"คุณสามารถอัปโหลดไฟล์จากคอมพิวเตอร์ของคุณ " +"หรือคัดลอก/วางอินเตอร์เน็ตลิงก์ไปยังไฟล์ของคุณ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"คุณไม่สามารถสร้างบิลวัสดุประเภทชุดอุปกรณ์สำหรับสินค้าที่มีกฎการเติมสต๊อกอย่างน้อยหนึ่งกฎ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"คุณไม่สามารถลบบิลวัสดุที่มีใบสั่งผลิตอยู่ได้\n" +"กรุณาปิดหรือยกเลิกก่อน" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"คุณสามารถรวมใบสั่งผลิตของสินค้าที่เหมือนกันกับ BoM เดียวกันได้เท่านั้น" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"คุณสามารถรวมใบสั่งผลิตโดยไม่มีส่วนประกอบหรือสินค้าพลอยได้เพิ่มเติมเท่านั้น" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "คุณสามารถผสานการผลิตกับประเภทการดำเนินงานเดียวกันได้เท่านั้น" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "คุณสามารถรวมการผลิตที่มีสถานะเดียวกันได้เท่านั้น" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"คุณไม่สามารถเปลี่ยนศูนย์งานของคำสั่งงานที่กำลังดำเนินการหรือเสร็จสิ้นได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "คุณไม่สามารถสร้างบิลวัสดุใหม่จากที่นี่" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "คุณไม่สามารถสร้างการขึ้นต่อกันแบบวนรอบได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "คุณไม่สามารถลบคำสั่งรื้อได้หากสถานะเป็น 'เสร็จสิ้น'" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "คุณไม่สามารถมี %s เป็นสินค้าสำเร็จรูปและเป็นสินค้าพลอยได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "คุณไม่สามารถเชื่อมโยงคำสั่งงานนี้กับใบสั่งผลิตอื่นได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "คุณไม่สามารถย้ายใบสั่งผลิตที่ถูกยกเลิกหรือเสร็จสิ้นแล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "คุณไม่สามารถใช้หมายเลขซีเรียลซ้ำสองครั้งได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "คุณไม่สามารถรื้อใบสั่งผลิตที่ยังไม่เสร็จได้" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"คุณไม่สามารถใช้ฟังก์ชัน 'ใช้ในตัวแปร' และสร้าง BoM " +"สำหรับตัวแปรเฉพาะได้พร้อมกัน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" โปรดยืนยันว่ากระทำโดยตั้งใจ\n" +" \n" +" \n" +" โปรดตรวจสอบการใช้ส่วนประกอบของคุณหรือขอให้ผู้จัดการตรวจสอบ \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"มียอดจองหลายล็อต
\n" +" คุณยังต้องการยืนยันอยู่หรือไม่?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "ล่าสุด" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "คำสั่งผลิต" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "ผสานแล้ว" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "นาที" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "ของ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "เมื่อ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "คำสั่งแทนที่ของ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "ต่อศูนย์งาน" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "จำนวนที่ได้รับการอัปเดต" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "ระยะเวลาจริง" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "แยก" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "คำสั่งงาน" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/tr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..0919083 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,6563 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# checkyoursix , 2022 +# Ayhan KIZILTAN , 2022 +# İmat Yahya Çataklı , 2022 +# Ahmet Altinisik , 2022 +# Fırat Kaya , 2022 +# Güven YILMAZ , 2022 +# Ramiz Deniz Öner , 2022 +# Nadir Gazioglu , 2022 +# Ozlem Cikrikci , 2022 +# abc Def , 2022 +# Buket Şeker , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Gökhan Erdoğdu , 2022 +# Halil, 2022 +# Murat Durmuş , 2022 +# Özlem Atalay , 2022 +# Umur Akın , 2022 +# Murat Kaplan , 2022 +# Tugay Hatıl , 2022 +# İlknur Gözütok, 2023 +# Ediz Duman , 2023 +# Ertuğrul Güreş , 2023 +# Melih Melik Sonmez, 2023 +# Levent Karakaş , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Taslak: MO henüz onaylanmadı.\n" +" * Onaylandı: MO onaylandı, stok kuralları ve bileşenlerin yeniden sıralanması tetiklendi.\n" +" * Devam Ediyor: Üretim başladı (MO'da veya WO'da).\n" +" * Kapatılacak: Üretim tamamlandı, MO kapatılmalıdır.\n" +" * Tamamlandı: MO kapatıldı, stok hareketleri işlendi. \n" +" * İptal Edildi: MO iptal edildi, artık onaylanamaz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Bileşenler %s'den alınacaktır. ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " Tüm bileşenler mevcut olduğunda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Ürün Reçetesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# Ürün Reçetesi Kullanılan Yer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# İş Emirlerini Oku" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# İş Emirleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# Ürün Reçetesi Kullanılan Yerin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i iş emirleri" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (yeni) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Alt MO'lar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s silinemez. Onları önce iptal etmeye çalış." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom Genel Bakış - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Bitmiş ürünler - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Üretim Emri - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'İş Emri - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d gün(ler)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuel işlem gerekli olabilir." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Kare Ayak" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Parçalama İçin Yetersiz Miktar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Ürününüze dosya yükleyin\n" +"

\n" +" Teknik resimler veya teknik özellikler gibi dosyaları saklamak için bu özelliği kullanın.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Üretme" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Ön Teslimatlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Alt MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Yükle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Kayıp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Üretilen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Operasyon
Performansı
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Performans" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Hurdalar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Kaynak MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Unbuilds" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Bileşenler\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Üret" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Siparişler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "PLANLA" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Bir kit ile ilişkili olmayan ürünler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "İŞ EMİRLERİ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "-" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Fiili Süre (dakika)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Zaman Sınırı:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Açıklama:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Süre (dakika)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Etkinlik Kategorisi: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Bitmiş Ürün:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr " Engelleme Nedeni mi?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Üretim Emri:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Operasyon " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Ürün:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Üretim Miktar :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Üretilecek Miktar:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Neden: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Sorumlu:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Kaynak:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Başlangıç Tarihi:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Bitiş Tarihi: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Birim Maliyet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "İş Merkezi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "İş Merkezi: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Bu stoğunuzda tutarsızlıklara sebep olabilir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "Ürünü bileşenlerine bölmek için bir BoM tipi kit kullanılır." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Üretim Emri tamamlanmış ya da iptal edilmiş." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Kit tipi ürün reçetesine sahip bir ürünün yeniden sıralama kuralı olamaz." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Erişim Anahtarı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Aksiyon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivite Durumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivite Simge Tipi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Bir açıklama ekle..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Satır Ekle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Ürün reçetelerine yan ürünler ekleyin. Bu, birkaç bitmiş ürün elde etmek " +"için de kullanılabilir. Bu seçenek olmadan yalnızca şunları yapabilirsiniz: " +"A + B = C. Bu seçenek ile : A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "İş emirlerinize kalite kontrolleri ekleyin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "İş merkezi için etiket ekleyin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Temizlik için dakika cinsinden ek süre." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Kurulum için dakika cinsinden ek süre." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Yüklenen tüm dosyalar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Bütün ürün miktarları 0 yada 0'dan büyük olmalıdır.\n" +"0 miktarlı satırlar, seçime bağlı satırlar olarak kullanılabilir.\n" +"Eğer Ürün Reçetelerinde ekstra ürün yönetmek istiyorsanız, mrp_byproduct modülünü kurmalısınız !" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Tahsis" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Üretim Emirleri Tahsis Raporu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "İş Emri Bağımlılıklarına İzin Ver" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Rezerve edilen izlenen bileşenlerin otomatik olarak tüketilmesine izin ve" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"İmalat kullanıcılarının önceden onay gerektirmeden tüketecekleri miktarları " +"değiştirmesine izin verin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Bileşenler için yeni lot / seri numaraları oluşturulmasına izin ver" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "İzin verildi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Rezerve Üretime İzin Ver" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Rezerve Üretimi Kaldırmaya İzin Ver" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Uyarı ile izin verildi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Alternatif İş Merkezleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Üretimi sevk etmek için bunun yerine kullanılabilecek alternatif iş " +"merkezleri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Bitmiş bir ürünü bileşenlerine ayırmak için bir yapı oluşturma sırası " +"kullanılır." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Varyantlara Uygula" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Onayla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Arşiv Çalışması" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Seri Numaralarını Ata" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Üretim Emri'nin oluşturulmasında." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Stok Transferi'nin oluşturulmasında." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Ekli Olduğu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "Eklenti URL" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Nitelik Değerleri" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Müsaitlik" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Ürünlerde kullanılabilirlik." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Uygunluk" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Uygunluk Kayıpları" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Uygun" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Bu ürünü üretmek için gün cinsinden ortalama teslim süresi. Çok seviyeli " +"ürün ağacı durumunda, bileşenlerin üretim teslim süreleri eklenecektir. " +"Ürünün alt yükleniciye verilmesi durumunda bu, bileşenlerin alt yükleniciye " +"gönderilmesi gereken tarihi belirlemek için kullanılabilir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM Genel Bakış Raporu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM Ürün Varyantları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Bu satırı uygulamak için BOM Ürün Varyantları gerekiyor." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "İlgili BoM listesinin satıları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Ön Teslimat Onay Satırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Ön Teslimat Onay Satırları" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "Ön Teslimat MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Ön Teslimat MO'lar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Ön Teslimat Sırası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Ön teslimat sırası eğer 0'a eşitse ilgili ön teslimat olmadığı anlamına " +"gelir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Buna göre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Ürün Reçetesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Ürün Reçetesi Satırları" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Ürün Reçete Satırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Üretim Emrinde kullanılan Ürün Reçetesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Ürün Reçeteleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Malzeme Listesi, bitmiş bir ürün yapmak için gerekli bileşenlerin listesini " +"tanımlamanızı sağlar." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Ürün Reçetesi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Ürün reçeteleri, üretim emri ya da ürün paketi ile, \n" +"biten ürünlerin yapılması için gereken hammadde listesini tanımlamanıza yardımcı olur." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Engelle" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "İş Merkezini Engelle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Engellendi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Engelleyen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Engelleme Zamanı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Geçen ay içinde engellenen saatler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Engelleme Nedeni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Bloklar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BoM Bileşenleri" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BoM Maliyeti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BoM Satırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BoM Satırları" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "BoM Genel Bakış" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM Türü" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Civata" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Yan Ürünler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Yan ürün" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Yan ürün %s ürünü ile aynı olmamalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Bir üretim emrinde hareket oluşturan yan ürün serisi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Yan ürünler" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Yan ürün maliyetleri pozitif olmalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Yan Ürün" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Yan Ürünler" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Üretim yeri bulunamadı." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Tamamlanmış üretim emri silinemez." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Kapasite pozitif bir sayı olmalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Taşınan Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Ürün Miktarını Değiştir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Üretim Miktarını Değiştir" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Üretilecek Miktarı Değiştir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Uygunluk Kontrolü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Temizlik Zamanı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Temizleme Süresi (dakika)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Renk İndeksi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirketler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Bileşen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Bileşen Durumu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Taslak MO Bileşenleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Bileşenler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Bileşenlerin Uygunluk Durumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Bileşen Konumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" +"Bileşenler öncelikle en yüksek önceliğe sahip MO'lar için ayrılacaktır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "İzlenen zamana göre hesapla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "BoM'dan hesaplama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Bileşenleri ve/veya alt montajları satın alarak veya üreterek BoM'den tüm " +"bileşenleri ikmal etmek için gereken günleri hesaplayın. Ayrıca, uygun " +"olduğunda satın alma güvenliği sağlama sürelerinin ekleneceğini unutmayın." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Son olarak hesaplandı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "İptal Onayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Doğrulanmış" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Tüket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Rezerve Partileri/Seri Numaralarını otomatik olarak tüket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Tüketilen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Tüketilen Söküm Satırları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Tüketilen Söküm Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Operasyonda Tüketilenler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Tüketim" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Tüketim Uyarısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse " +"yapılabilir. Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Var Olan İşlemleri Kopyalayın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Seçili işlemleri kopyalayın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Maliyet Payı (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Saat Başına Maliyet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Maliyetlendirme Bilgisi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Maliyetler" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Seçili elektronik tablo görüntülenemedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Bağlantılı ön teslimat sayısı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Ön Teslimat Oluştur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr " Bileşenler için yeni lot/seri numaraları oluştur." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Ön Teslimat Oluştur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Eğer kalan ürünleri daha sonra işlemeyi düşünüyorsanız bir ön teslimat " +"oluşturun. Kalan ürünleri işlemeyecekseniz ön teslimat oluşturmayın." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr " Yeni bir üretim emri oluştur " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Yeni bir operasyon oluştur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Yeni İş Merkezi Oluştur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Yeni bir iş emri performansı oluşturun" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Bileşenleri yenilemek veya yarı mamul ürünler üretmek için yeterli zamana sahip olmak için Üretim Siparişlerini bu kadar gün önceden oluşturun ve onaylayın.\n" +"Uygun olduğunda güvenlik sağlama sürelerinin de dikkate alınacağını unutmayın." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Ön teslimat oluştur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Kalite kontrolü için özelleştirebilir çalışma tablosu yarat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"MO onayı üzerine hem planlamayı hem de iş emirlerinin durumunu etkileyecek " +"operasyon düzeyinde bağımlılıklar oluşturun. Bu özellik işaretlenirse ve " +"hiçbir şey belirtilmezse, Odoo tüm operasyonların aynı anda " +"başlatılabileceğini varsayacaktır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Oluşturulan Üretim Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Yeni bir seri/lot numarası oluştur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Oluşturma" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Ürünlerin geçerli miktarı.\n" +"Tek stok Konumlu bir bağlamda, bu Konumda depolanan mallar ya da alt mallar içerilir.\n" +"Tek Depolu bir bağlamda, Bu Depodaki Stok Konumunda depolanan mallar ya da alt mallar içerilir.\n" +"Tek Mağazalı bir bağlamda, Bu Mağazaya ait Depodaki Stok Konumunda depolanan mallar ya da alt mallar içerilir.\n" +"Aksi durumda, 'İç' tipli herhangi bir Stok Konumundaki mallar içerilir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Mevcut Üretilen Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Özel Açıklama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Veritabanı Verisi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Üretimi bitirmeyi planladığınız tarih." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Üretime başlamayı planladığınız tarih." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Gün" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Bileşenlerin Tedarik Edileceği Günler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Üretim Siparişi Hazırlama Günleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Zaman Sınırı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Varsayılan Süre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Varsayılan Üretim Tampon Süresi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Bu iş merkezinde paralel olarak (aynı anda) üretilebilecek varsayılan parça " +"sayısı (ürün UoM'sinde). Örneğin: kapasite 5'tir ve 10 birim üretmeniz " +"gerekir, o zaman ürün reçetesinde listelenen işlem süresi iki ile " +"çarpılacaktır. Ancak, üretimden önceki ve sonraki sürenin yalnızca bir kez " +"sayılacağını unutmayın." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Bütün stok hareketleri için kullanılan varsayılan ölçü birimi." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Ürün reçetesinde ve üretim emirlerinde kullanmak istediğiniz bileşen ve " +"bitmiş ürünleri tanımlayın." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"BoM üzerinde tanımlanan miktardan daha fazla veya daha az bileşen tüketip tüketemeyeceğinizi tanımlar:\n" +" * İzin verilir: tüm üretim kullanıcıları için izin verilir.\n" +" * Uyarı ile izin verilir: üretim emrini kapatırken tüketim farklarının özetini içeren tüm üretim kullanıcıları için izin verilir.\n" +" Tüketimin yalnızca manuel olarak kaydedildiği bileşen Manuel Tüketimi durumunda, uygun olduğunda tüketim uyarılarının da verileceğini unutmayın.\n" +" * Engellendi: BoM tüketimine uyulmadığında bir üretim emrini yalnızca bir yönetici kapatabilir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr " Gecikme Uyarı Tarihi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Teslimat Emirleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "İş Merkezinin Tanımı." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Hedef Konum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Söküm" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Vazgeç" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Seri toplu üretim sihirbazı eylemini görüntüleme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Hareketlerde seri numara kısayolunu göster" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Göster:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Tüketilen Lot/Seri Numaralarını görüntüler." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Parçalama isteğinizi onaylıyor musunuz?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Biten" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Siyah Çekmece" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Siyah Portatif Çekmece" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Mükemmel kullanılabilirlik için tekerlekler üzerinde çekmece." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Aşağı Açılır Menü" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Yinelenen Seri Numaraları (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Süre (dakika)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Süre Hesaplama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "(%) Süre Sapması" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Birim Süre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Takip etkinliği" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Geçerlilik Kategorisi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Deponuzda stoklanabilir bir ürünün izlenebilirliğini sağlayın." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Tahmini %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Üretim emir(ler)inde istisna(lar) oluştu:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "İstisna(lar):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Mevcut Seri Numaraları (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Beklenen" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Beklenen %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Beklenen Süre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Beklenen Süre (dakika)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Beklenen Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Dosya İçeriği (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Dosya İçeriği (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Dosya Boyutu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Ürüne ekli dosyalar." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Tamamlandı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Bitmiş Lot / Seri Numarası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Tamamlanmış Hareketler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Bitmiş Ürün" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Bitmiş Ürün Etiketi (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Bitmiş Ürün Etiketi (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Bitmiş Ürünler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Bitmiş Ürün Konumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Esnek Tüketim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Zorla" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Öngörülen Rapor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Öngörülen miktar (Eldeki Miktar - Çıkan + Giren olarak hesaplanır\n" +"Tek bir stok konumu bağlamında bu, bu konumda veya onun herhangi bir alt konumunda depolanan malları içerir.\n" +"Aksi takdirde, herhangi bir 'iç' tipli Stok konumunda tutulan malları içerir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Öngörülen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Öngörülen Sayı" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Ücretsiz Kullanım" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Ücretsiz Kullanım / Elde Var" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Başlangıç" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Tam Üretkenlik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Sonraki Aktiviteler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Genel Bilgi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Seri Numaraları Oluştur" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "Bu rota ile ilgili iş emri süresine ilişkin istatistikleri al." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "Rota İş Merkezlerinin listesini gösterirken sıra numarası verir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "İş merkezlerinin listesini görüntülerken sıralama siparişi verir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Görünüm için dizi sıralamasını verir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slayt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google Slayt Bağlantısı" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slayt Görüntüleyici" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Grupla ..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Üretildi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Kitleri var" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesaj Var" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Saatlik işlem maliyeti." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Saat" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Bir ürün varyantı tanımlanırsa BoM yalnızca bu ürün için kullanılabilir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"İşaretlenirse, (bir sonraki tedarik tarafından üretilen) hareketin önceki " +"hareketi iptal edilir veya bölünürse, bu işlem tarafından üretilen hareket " +"içinde geçerli olur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, kaynak kaydını silmeden gizlemenizi " +"sağlayacaktır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Görsel Yüksekliği" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Görsel Kaynağı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Görsel Genişliği" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Görsel, bir bağlanttıdır" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Acil Üretim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Acil Üretim Satırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Acil Üretim Satırları" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Acil Üretim?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Acil üretim mi?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Etkilenen Transfer(ler):" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Ürün Reçeteleri İçin İçe Aktarım Şablonu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"İş emrini planlamak imkansız. Lütfen iş merkezi kullanılabilirliklerini " +"kontrol edin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "İndekslenen İçerik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Zamanında teslimatı gerçekleştirmek için üretim emrinin en geç ne zaman " +"işlenmesi gerektiğini tanımlayan bilgilendirici tarih." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Stok Hareketleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "Bu iş emrinde bir lot numarası taratmanız gereken stok hareketleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Kit mi?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Kilitli" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Bir engel nedeni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Bir engel nedeni mi?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Bu genel belgemi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Mevcut Kullanıcı Çalışıyor Mu?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Engeli kaldırıldı." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Tek bir İş Emrinin planını iptal etmek mümkün değildir. Bunun yerine tüm " +"bağlantılı operasyonların planını kaldırmak için Üretim Siparişinin planını " +"kaldırmalısınız." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Operasyonları Planlandı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Popover widget'ı için JSON verisi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Anahtar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Bu iş emri üzerinde çalışan son kullanıcı." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Geciken" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Geciken Aktiviteler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Geciken MO ya da Geciken bileşen teslimatları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Bu MO için en son bileşen kullanılabilirlik durumu. Yeşilse, Malzeme Listesi" +" yapılandırmasına göre MO'nun hazır olma durumu hazırdır." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Ahşap panelleri monte etmek için birbirine yapışan katmanlar." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Teslim Süresi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Teslim Süresi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Ayrıl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Tüketim sorunu satırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Parçalamak istediğiniz ürünün konumu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Sistemin bileşenleri arayacağı konum." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Sistemin bitmiş ürünleri stokladığı konum." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "Üretimi parçalamadan oluşan bileşenleri göndermek istediğiniz konum." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Kilitle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Tüketilen ya da üretilenlerde değişiklik yapılmasını önlemek için üretim " +"emrini kilitle." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Kayıp Nedeni" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lot/Seri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lot/Seri Numarası" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Seri Numaraları" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lot/Seri Numaraları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO Ön Teslimat" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO %s tarafından oluşturuldu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO Hazırlık" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP Alım Raporu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP İş Emirleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP İş Emri verimlilik kayıpları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "MTO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Bu bileşenlerden üretimi gerçekleştirmek için yeterli miktarda ayrıldığından" +" emin olun:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "İş Emri İşlemlerini Yönetin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Manuel Tüketim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Manuel Tüketim Salt Okunur" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Manuel Süre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Üretim Akış Zamanı" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Üretim" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Üretim (1.Adım)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Üretim MTO Kuralı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Üretim Kuralı" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Üretim Güvenliği Teslim Süresi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Bu ürünü üretin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Tedarik İçin Üret" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Üretilen" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Üretilen Ürünler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Son 365 gün içinde üretilenler" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Üretim" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Üretim Tahmini" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Üretim Teslim Süresi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Üretim Operasyon Türü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Üretim Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Üretim Emirleri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Onaylanmış durumdaki üretim emirleri." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Üretim Hazırlığı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Üretim Referansı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Üretim İzlenebilirlik Günleri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Üretim operasyonları, İş Merkezlerinde gerçekleşir. Bir İş Merkezi, \n" +"çalışanlardan ve/veya makinelerden oluşabilir, bunlar maliyetlendirme, planlama, kapasite planlaması vs. için kullanılır." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Üretim operasyonları, İş Merkezlerinde gerçekleşir. Bir İş Merkezi, çalışanlardan ve/veya\n" +"makinelerden oluşabilir, bunlar maliyetlendirme, planlama, kapasite planlaması vs. için kullanılır. Yapılandırma menüsü aracılığıyla tanımlanabilirler." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Malzeme listesi konfigürasyonuna göre bu MO için üretime hazır olma durumu:\n" +"* Hazır: Üretime başlamak için malzeme mevcuttur.\n" +"* Bekleme: Üretime başlamak için malzeme mevcut değildir.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Biten Olarak İşaretle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Seri Üretim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Ana Üretim Planlama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Malzeme Uygunluğu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Birleştirme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Türü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Min. Envanter Kuralı" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Dakika" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diğer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Yan Ürün Hareketi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "İzleneceklere Taşı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Mrp Tüketim Uyarısı Satırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Mrp Üretim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Mrp Üretim Sayısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Çoklu Lot Bileşenleri İsimleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Aktivite Zaman Sınırım" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Sonraki Aktivite" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Ön Teslimat Yok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Ürün reçetesi bulunamadı. Bir tane oluşturalım!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Kullanılabilir veri yok." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Henüz veri yok!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Üretim emri bulunamadı. Bir tane oluşturalım." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Ürün bulunamadı. Bir tane oluşturalım!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Bu ekipman için verimlilik kaybı yok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Parçalama emri bulunamadı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Yapılacak iş emri yok!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Şu anda devam eden çalışma programı yok. İş merkezini engellenmiş olarak " +"işaretlemek için tıklayın." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Mevcut Değil" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Arşivlenmiş iş merkezinin/merkezlerinin: '%s' hala etkin Malzeme Listesine " +"bağlı olduğuna dikkat edin, bu da bu merkezler üzerinde işlemlerin " +"planlanabileceği anlamına gelir. Bunu önlemek için bunun yerine iş " +"merkezinin silinmesi önerilir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Bileşenlere dikkat edin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Ürün(ler)in: '%s'nin hala aktif Malzeme Listesine bağlı olduğunu unutmayın; " +"bu, ürünün hala üzerinde kullanılabileceği anlamına gelir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Geciken Üretim Emri Adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Bekleyen Üretim Emri Adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "İşlenecek Üretim Emri Adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "İnşa Edilmemiş Yapı Sayısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Oluşturulan MO adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Bu ürün için paralel olarak üretilebilecek parça sayısı." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Kaynak MO adedi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE Hedefi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Stokta" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +" Yalnızca taslak veya onaylanmış durumdaki üretim siparişleri%s olabilir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Yalnızca Malzeme Listesi olan üretim siparişleri %s olabilir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Açık İş Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Operasyon" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Operasyon Bağımlılıkları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Operasyonda Tüketilecekler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Operasyon Türü" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Operasyon, iş emrini gerçekleştirmek için yapılması gerekenleri tanımlar.\n" +"Her operasyon belirli bir iş merkezinde yapılır ve belirli bir süreye sahiptir." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Operasyonlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Biten Operasyonlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Planlanan Operasyonlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "İşlem Arama Filtreleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Bu işlem tamamlanmadan başlayamayacak işlemler." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Bu işlemin başlayabilmesi için önce tamamlanması gereken işlemler." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Sipariş Noktası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Siparişler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Orijinal (optimize edilmemiş, yeniden boyutlandırılmamış) ek" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Orijinal Üretim Miktarı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Yüzde cinsinden genel verimlilik hedefi." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Toplam Ekipman Verimliliği" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Geçen aya göre Toplam Ekipman Etkinliği" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Toplam Ekipman Etkinliği: Çalışılmayan veya engellenen süre olmadan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Genel Bakış" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Üst BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Ana Ürün Şablonu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Üst Sihirbaz" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Google Slaytınızın URL'sini yapıştırın. Belgeye erişimin herkese açık " +"olduğundan emin olun." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Beklemede" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Performans" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Performans Kayıpları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Son bir aydaki performans" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Bileşenleri Seç" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Bileşenleri seçin ve ardından üretin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Bileşenleri seçin ve ardından üretin (2. Adım)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Bileşenleri seçin, ürünleri üretin ve saklayın (3. adım)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "MTO Kuralına Göre Üretim Öncesi Transfer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Üretim Operasyon Türüne Göre Transfer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Üretim Rotasına Göre Transfer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Toplama Türü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Bu üretim emriyle ilişkili transfer." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Üretim Yeri Öncesi Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Planla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "İş Emirleri Planlayın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Tahminlere dayalı olarak imalat veya satınalma siparişlerini planla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Planlanan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Planlanan Tarih" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "%s'deki diğer iş emir(leri) ile aynı zamanda planlandı" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Planlama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Planlama Sorunları" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Plastik laminat" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Kat Tabakası" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Kat Kaplama" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Popover JSON Verisi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Olası Ürün Şablonu Özellik Değeri" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Üretim Sonrası" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Üretim Öncesi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Tüm Varyantları Yazdır" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Process operations at specific work centers" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Yapılmış Söküm Satırları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Tedarik Grubu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Üretin: Bileşenleri doğrudan üretim yerine taşıyın ve üretim sürecini başlatın.\n" +"Seç / Üret: Önce bileşenleri stoktan girdi konumuna boşaltın ve ardından üretim yerine aktarın." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Artık ürünler üretin" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Artık ürünler üretin (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Üretilen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Üretilen Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Üretilen Seri Numaralar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Operasyonda Üretilen" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Ürün Ekleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Ürün Kapasitesi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Ürün Maliyeti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Ürün Öngörülen Miktarı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Ürün Yaşam Döngüsü Yönetimi (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Ürün Hareketleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Ürün Hareketleri (Stok Hareket Satırları)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Ürün Eldeki Miktarı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Ürün Miktarı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Ürün Şablonu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Ürün Varyantı" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Ürün Varyantları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Ürün kapasitesi her iş merkezi için benzersiz olmalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Üretim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Üretim Kapasitesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Üretim Tarihi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Ürün Dokümantasyonu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Üretim Bilgisi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Üretim Konumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Üretim Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Bileşenler için üretim emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Üretilen Ürünler için Üretim Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Üretim Durumu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Üretim İş Merkezi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Taslak MO Üretimi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Üretim geç başladı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Bölünecek Üretimler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Üretken" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Üretken Zaman" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Son bir aydaki üretken saatler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Üretkenlik" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Verimlilik Kayıpları" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Ürünler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "İlerleme Durumu (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Yaymayı iptalet ve böl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Kalite" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Kalite Kayıpları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Kalite Çalışma Sayfası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Miktar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Üretilen Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Halihazırda Üretilen Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Üretilecek Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Operasyonda Tüketilecekler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Üretilecek Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Mevcut bileşen stoğu ile üretilebilecek miktar" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Miktar:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Stoklar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Bileşen Hareketleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Üretime Hazır" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Gerçek Süre" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Alım süresi tahmini." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Yineleme hatası! Ürün reçetesi olan bir ürün, ürün reçetesinde veya alt ürün" +" reçetelerinde bulunmamalıdır!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Bu üretim emri isteğinde oluşturulan belge referansı." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Referans:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "İlgili ekli dosya" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Yeniden Planla" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Rezerv" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Rezerve" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Kaynak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Kaynak Alan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "Kaynak ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Kaynak Model" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Kaynak Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Yeniden tedarik süresi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Rota" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Rota Satırları" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "İş Merkezi Rotaları" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Planlayıcı Çalıştır" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS İleti hatası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Planlanan Tarih" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Gecikmelerden kaçınmak için üretim siparişlerini önceden planlayın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlanan Tarih" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Ay olarak Tarih Programı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Planlanan Tarih: Son 365 Gün" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Planlanan Bitiş" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Planlanan Başlangıç" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Önceki iş emrinden önce, %(start)s 'den %(end)s'e planlandı" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Planlama Bilgisi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Hurda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Hurda Hareketi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Hurdalar" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Vida" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Ürün Reçetesi Arama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Üretim Arama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "İş Emri Arama" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Üretim İş Merkezini Ara" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Güvenli Tampon Süre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Her üretim işlemi için emniyet günleri." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Kopyalanacak İşlemleri Seçin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Üretim öncesi transfer sırası" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Üretim sırası" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Üretim sonrası stok sırası" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Seri Üretim" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Miktarları Ayarla ve Doğrula" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Süreyi manuel olarak ayarla" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"İş emirlerinin işlenmesi gereken sırayı ayarlayın. Her BoM'un Çeşitli " +"sekmesindeki özelliği etkinleştirin" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Kurulum Zamanı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Kurulum Süresi (dakika)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Tahsisi Göster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Göster Uygula" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Ön Siparişleri Göster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "BoM sütununu göster" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Detayları Göster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Son Lotları Göster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Kilitle/Kilidi Aç butonlarını göster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Açılır pencere göster?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Üretimleri Göster" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Ön teslimat satırlarını göster" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slayt görüntüleyici" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Takvim planlandığından iş merkezine yerleştirin." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Masif ahşap, dayanıklı bir doğal malzemedir." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Masif ahşap masa." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Bazı yan ürünleriniz izlenir, doğru yan ürünleri almak için bir üretim " +"emrini belirtmeniz gerekir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Bazı bileşenleriniz izlenir, doğru bileşenleri almak için bir üretim emri " +"belirtmeniz gerekir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Bazı ürün hareketleri doğrulandı, bu üretim emri iptal edilemez. Hala " +"işlemek istediğinizden emin misiniz?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Bazı iş emirleri tamamlanmış, bu üretim emrinin planını kaldıramazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Bazı iş emirleri çoktan başladı, bu üretim emrinin planını kaldıramazsınız." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Kaynak Konum" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Spesifik Kapasiteler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Ürün başına paralel olarak üretilebilecek belirli sayıda parça." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Böl" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Böl #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Bölünmüş Detaylar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Bölünmüş Üretim" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Bölünmüş Üretim Detayı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Bölünmüş üretimler" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Bölünmüş üretim" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Bölünmüş üretimler" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Çelik paslanmaz vida" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Paslanmaz çelik vida (çap - 5mm, Uzunluk - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Yıldızlı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Başla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Aktivitelerde aşamalar\n" +"Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n" +"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n" +"Planlanan: Gelecek aktiviteler." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Üretim Operasyonu Sonrası Stoklama Türü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Üretim Sonrası Stok Kuralı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Stok Seri Numaralarını Ata" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Stok Uygunluğu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Stok Hareketi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Üretilen Malların Stok Hareketi" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Stok Hareketleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Stok Alım Raporu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Stok İkmal Raporu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Stok Kuralı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Üretim Sonrası Stok Konumu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Stok kuralı raporu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Bitmiş Ürün Stokla" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Saklanan Dosya adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Alt BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Bazı ürünlerin üretimini fason yapın" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Fason" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Masa" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Masa Parçası" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Masa Ayağı" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Masa Üstü" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Masa parçası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Etiket" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Etiket Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"\"Tahsis\" düğmesinin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirlemek için " +"kullanılan Teknik Alan." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" +"Miktarları ne zaman rezerve edebileceğimizi kontrol etmek için teknik alan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Rezerveyi ne zaman iptal edeceğimizi kontrol etmek için teknik alan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Seçtiğiniz Ürün Ölçü Birimi, ürün formundakinden farklı bir kategoriye " +"sahiptir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "İş emri (%s) iki kez başlatılamaz!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"%(product)s ürünü üzerindeki %(attribute)s nitelik değeri üretim " +"reçetesindeki %(bom_product)s ürünü ile eşleşmiyor." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Kapasitenin mutlaka artı değer olması gerekir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Bileşen %s üretilecek ürünle aynı olmamalıdır." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Aşağıdaki yenileme siparişi oluşturuldu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Bu iş emri tarafından halihazırda ele alınan ürünlerin sayısı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "Bileşenlerin tüketildiği veya bitmiş ürünler oluşturulduğu işlem." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Bu yan ürün hattı için nihai üretim maliyetinin yüzdesi (üretilen miktara " +"bölünür). Tüm yan ürünlerin maliyet payının toplamı 100'den az veya buna " +"eşit olmalıdır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Bu yan ürün için nihai üretim maliyetinin yüzdesi. Tüm yan ürünlerin maliyet" +" payının toplamı 100'e eşit veya daha küçük olmalıdır." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"İş emrinin planlanan bitiş tarihi planlanan başlangıç tarihinden önce " +"olamaz, lütfen iş emrini kaydetmek için bunu düzeltin." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Ürün en az bir kez kullanılmış olup, yapısının değiştirilmesi istenmeyen " +"davranışlara yol açabilir. Ürünü arşivlemeyi ve yeni bir malzeme listesi ile" +" yeni bir tane oluşturmayı tercih etmelisiniz." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Geri sipariş zincirinde tahsis edilmeyi bekleyen halihazırda üretilmiş " +"miktar." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Üretilecek miktar pozitif olmalıdır!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"%(product_name)s yan ürünü için kullanılan %(number)s seri numarası zaten " +"üretildi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"%(component)s bileşeni için kullanılan %(number)s seri numarası zaten " +"üretildi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Etiket adı benzersiz olmalıdır." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Bir ürün reçetesinin yan ürünleri için toplam maliyet payı 100'ü aşamaz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Bir üretim siparişinin yan ürünleri için toplam maliyet payı 100'ü aşamaz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "İş emri çoktan işlenmeliydi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Tema Şablonu" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Üretilecek Miktardan Daha Fazla Seri Numarası var" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "" +"Tüketilecek hiçbir bileşen yoktur. Hala devam etmek istediğinizden emin " +"misiniz?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Henüz ürün hareketi yok" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Bu alan, kaynakların hangi saat diliminde çalışacağını tanımlamak için " +"kullanılır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Bu alan, bu iş merkezindeki bir iş emrinin beklenen süresini hesaplamak için" +" kullanılır. Örneğin, bir iş emri bir saat sürer ve etkinlik faktörü% 100 " +"ise, beklenen süre bir saat olacaktır. Etkinlik faktörü% 200 ise, beklenen " +"süre 30 dakika olacaktır." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Bu Kit tipi bir BoM!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Bu, ürünün BoM'ına dayalı maliyettir. Ürünü oluşturmak için gereken " +"bileşenlerin ve işlemlerin maliyetlerinin toplanmasıyla hesaplanır." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Üründe tanımlanan maliyet" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Bu menü belirli bir üründeki stok işlemlerinin tam izlenebilirliğini sağlar.\n" +" Ürüne ait tüm geçmiş hareketleri görmek için ürün üzerinde filtreleme yapabilirsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Bu üretim %s'de birleştirildi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Bu üretim siparişi, İhtiyaç Kuralı Raporundan oluşturulmuştur." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr " %s ürünü için seri numarası çoktan üretildi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Bu, bu ürünün üretilebileceği en küçük miktar olmalıdır. Ürün Ağacı " +"operasyonlar içeriyorsa, iş merkezi kapasitesinin doğru olduğundan emin " +"olun." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Zaman Verimliliği" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Zaman Günlükleri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Zaman Takibi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Zaman Takibi: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Dakika cinsinden zaman. Manuel modda kullanılan zaman, Otomatik modda " +"herhangi bir iş emri bulunmayan ilk zaman varsayılır" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Saat Dilimi" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "İpucu: Üretimi kontrol etmek için mağazada tablet kullanın." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Bitiş" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Ön Teslimat İçin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Kapatılacak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Tüketilecek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Yapılacak" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Başlatılacak" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "İşlenecek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Üretilecek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Aktiviteler" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Bir ahşap panelin üst katmanı." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Toplam Süre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Geçiken Toplam Siparişler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Toplam Bekleyen Siparişler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Toplam Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Toplam Miktar" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Toplam Yürütülen Emirler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Tüketilecek Toplam" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Toplam Süre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Toplam beklenen süre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Toplam beklenen süre (dakika olarak)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Toplam gerçek süre" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Toplam gerçek süre (dakika olarak)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "İzlenebilirlik" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "İzlenebilirlik Raporu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "İzleme" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Transferler" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Operasyon Türü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Üretilecek miktardan daha fazlası ile bölünemez." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Bloklamayı Kaldır" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Parçala" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Üretim Parçalama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Parçalanacak ürün miktarının sıfırdan büyük olması gereklidir." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Üretim Parçalama" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Parçala: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Yapılmamışlar" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Yapılmamış" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Katları Aç" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Birim Maliyeti" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Birim Faktörü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Ölçü Birimi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Ölçü Birimi (Ölçü Birimi) stok kontrolünde kullanılacak ölçü birimidir" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Kilidi Aç" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Üretim Siparişlerinin Kilidini Açın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Üretilen ya da tüketilen şeyi düzeltmek için üretim emrinin kilidini aç." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Varsayılan olarak kilidi açıldı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Planlamayı İptal Et" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Rezervasyonu Kaldır" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Ölçü Birimi" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Yükle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "PDF dosyanızı yükleyin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Acil" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "İşlem Bağımlılıklarını Kullanın" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Alım Raporunu Üretim Siparişleri ile Kullanın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Burada Kullanıldı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Uzun sipariş süreniz varsa ve satış tahminlerine dayalı olarak üretim " +"yaparsanız, yeniden sıralama ve üretim operasyonlarınızı planlamak için bir " +"Ana Üretim Planlama raporu kullanmak yararlı olur." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Geçerli" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Doğrula" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Varyant:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Çok Yüksek" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "İş emrini Görüntüle" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Üretilen miktarları görüntüleyin ve tahsis edin" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Üretim güzergahlarında uygulanan İzlenebilirlik Günleri." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Bekleyen" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Başka Bir İşlem Bekliyor" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Uygunluk Bekliyor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Başka Bir Hareketi Bekliyor" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Bileşenler Bekleniyor" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Önceki iş emrini bekliyor, %(start)s'den %(end)s'e planlandı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Depo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Depo:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Yetersiz Parçalama Miktarını Uyar" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Uyarılar" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Aşınma Katmanı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Websitesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websitesi Mesajları" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Bir tedarik, bir işlem tipi seti olan bir 'üretim' rotasına sahip olduğunda," +" o ürün için aynı İşlem Tipi bir Ürün Reçetesi kullanarak bir Üretim " +"Siparişi yaratmaya çalışacaktır. Bu, farklı Ürün Reçetelerinde farklı imalat" +" siparişlerini tetikleyen tedarik kurallarını tanımlamaya olanak tanır." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, bu bileşen için tüketim kaydı yalnızca manuel olarak kaydedilir.\n" +"Etkinleştirilmezse ve bileşenlerden herhangi birinin tüketimi üretim siparişinde manuel olarak düzenlenirse, Odoo manuel tüketimi de varsayar." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "1. operasyon için bileşenler mevcut olduğunda" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "Ürünler üretilirken bu depoda ürtilebilir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"%s,
ürünlerine ihtiyaç duyulduğunda, ihtiyacı karşılamak için " +"bir üretim siparişi yaratılır." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Odoo iş merkezi kontrol paneliyle, çalışanınız mağazada iş emirlerini " +"başlatabilir ve çalışma sayfasındaki talimatları takip edebilir. Kalite " +"testleri sürece mükemmel şekilde entegre edilmiştir. Çalışanlar geri " +"bildirim döngülerini, bakım alarmlarını, hurda ürünlerini vs. " +"tetikleyebilir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Uyarı/sınırda tüketim ve MO (ürün reçetesiyle ilişkili) için fazla bileşen " +"tüketilmesi durumu sihirbazı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Birden Çok Üretimi Bölme Sihirbazı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Üretimi Bölme Sihirbazı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Tamamlandı olarak işaretleme veya ön teslimat oluşturma sihirbazı" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Ahşap Panel" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "İş Merkezi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "İş Merkezi Kapasitesi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "İş Merkezi Yükü" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "İş Merkezi Yükleri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "İş Merkezi Adı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "İş Merkezi Kullanımı" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "İş Merkezi yükü" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "İş Merkezleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "İş Merkezlerine Genel Bakış" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "İş Talimatı" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "İş Emri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "İş Emri Bağıntıları" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"İş Emri Operasyonları, bir ürün üretmek için iş merkezlerinizde izlenmesi " +"gereken üretim operasyonlarını oluşturmanıza ve yönetmenize izin verir. " +"Gerekli bileşen tanımları ürün reçetelerinde eklidir." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "İş Emri Tüketecek" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "İş Emirleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "İş Emiri Performansları" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "İş Emri Planlaması" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Çalışma Tablosu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "İş merkezi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"İş emirleri bir üretim emrinin parçası olarak yapılacak operasyonlardır. \n" +"Operasyonlar ürün reçetesinde tanımlanır ya da üretim emrine doğrudan eklenir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"İş emirleri bir üretim emrinin parçası olarak yapılacak operasyonlardır. \n" +"Operasyonlar ürün reçetesinde tanımlanır ya da üretim emrine doğrudan eklenir." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "İş emirleri devam ediyor. iş merkezini engellemek için tıklayın." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "İş Merkezi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "İş Merkezi %s kendisinin alternatifi olamaz." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "İş Merkezi Verimliliği" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "İş Merkezi Verimlilik Günlüğü" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "İşmerkezi Verim Kaybı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "İş Merkezi Verim Kaybı" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "İş Merkezi Durumu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "İş merkezi engellendi, engelini kaldırmak için tıkla." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Çalışma Saatleri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Bu iş emri üzerinde çalışan kullanıcı." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Çalışma Sayfası" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Çalışma sayfası Türü" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "Çalışma sayfası URL'si" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"\"Üretim\" işlem türüne sahip bileşenler için lot veya seri numarası " +"oluşturmanıza veya düzenlemenize izin verilmez. Bunu değiştirmek için işlem " +"türüne gidin ve \"Bileşenler için Yeni Lotlar / Seri Numaraları Oluştur\" " +"kutusunu işaretleyin." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Bilgisayarınızdan bir dosya yükleyebilir ya da dosyanıza internet " +"bağlantınızı kopyalayıp yapıştırabilirsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"En az bir yeniden sıralama kuralı olan ürünler için kit tipi ürün reçetesi " +"oluşturamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Aktif bir üretim emrinde kullanılan Ürün Reçetesini silemezsiniz. Lütfen " +"önce ilgili üretim emrini kapatın ya da iptal edin." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Yalnızca aynı BoM'ye sahip aynı ürünlerin üretim siparişlerini " +"birleştirebilirsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Üretim siparişlerini yalnızca ek bileşenler veya yan ürünler olmadan " +"birleştirebilirsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Üretimi yalnızca aynı işlem türüyle birleştirebilirsiniz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Üretimi yalnızca aynı durumda birleştirebilirsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Devam eden veya tamamlanan bir iş emrinin iş merkezini değiştiremezsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Buradan yeni bir Ürün Reçetesi oluşturamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Döngüsel bağımlılık oluşturamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Tamamlanmış bir üretim parçalamayı silemezsiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "%s bitmiş ürün olarak ve yan ürünlerde olamaz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Bu iş emrini başka bir üretim emrine bağlayamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Bir üretim emrini iptal edildikten veya tamamlandıktan sonra taşıyamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Aynı seri numarası ile iki kez üretim yapamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Yapılmamış bir üretim emrini parçalayamazsınız." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"'Varyant Üzerine Uygula' işlevini kullanamaz ve aynı anda belirli bir " +"varyant için bir BoM oluşturamazsınız." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Lütfen bunun bilerek yapıldığını onaylayın.\n" +" \n" +" \n" +" Lütfen bileşen tüketiminizi gözden geçirin ya da bir yöneticiden bu\n" +" \n" +" Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.
\n" +" Do not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Üretilecek miktardan daha az seri numarası girdiniz.
\n" +" Kalan miktarları daha sonra işlemeyi düşünüyorsanız bir karşılıksız sipariş oluşturun
\n" +" Kalan ürünleri işlemeyecekseniz bir ön sipariş oluşturmayın." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "" +"You have not recorded produced quantities yet, by clicking on " +"apply Odoo will produce all the finished products and consume all " +"components." +msgstr "" +" Henüz üretilen miktarları kaydetmediniz uygula 'ya " +"tıkladığınızda Odoo tüm bitmiş ürünleri üretecek ve tüm bileşenleri " +"tüketecektir." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Bileşenlerinizin en az biri için sıfır olmayan bir tüketim miktarı " +"belirtmelisiniz." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need at least two production orders to merge them." +msgstr "" +"Bunları birleştirmek için en az iki üretim siparişine ihtiyacınız var." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" +"'Performans' kategorisinde en az bir verimlilik kaybı tanımlamanız gerekir. " +"Üretim uygulamasından, menüden bir tane oluşturun: Yapılandırma / Verimlilik" +" Kaybı." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" +"'Verimlilik' kategorisinde en az bir verimlilik kaybı tanımlamanız gerekir. " +"Üretim uygulamasından, menüden bir tane oluşturun: Yapılandırma / Verimlilik" +" Kaybı." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" +"'Performans' kategorisinde en az bir etkin olmayan verimlilik kaybı " +"tanımlamanız gerekir. Üretim uygulamasından, menüden bir tane oluşturun: " +"Yapılandırma / Verimlilik Kaybı." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "İşlenmiş ürün için bir lot sağlamanız gerekiyor" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:" +msgstr "Bu ürünler için Lot/Seri Numarası tedarik etmeniz gerekiyor" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder +msgid "You produced less than initial demand" +msgstr "İlk talepten daha az ürün işlediniz" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "Final ürün için bir lot sağlamalısınız" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should update the components quantity instead of directly updating the " +"quantity of the kit product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "and build finished products using" +msgstr "kullanarak bitmiş ürünleri oluşturun" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "bills of materials" +msgstr "ürün reçetesi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "iptal edildi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "components" +msgstr "bileşenler" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "copy paste a list and/or use Generate" +msgstr "kopyalanan bir listeyi yapıştırın ve/veya Oluştur'u kullanın" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "gün" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "expected duration" +msgstr "beklenen süre" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "from location" +msgstr "konumdan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "" +"have multiple lot reservations.
\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"birden çok lot rezervasyonu var.
\n" +" Yine de onaylamak istiyor musunuz?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "son" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "üretim emri" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "birleştirildi" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr " ile ilgili" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "tarihi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "yerine sipariş edildi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "iş merkezi başına" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "miktar güncellendi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "gerçek süre" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "böl" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "iş emirleri" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/uk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b9320e5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,6584 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Alina Lisnenko , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Чернетка: MO ще не підтверджено.\n" +" * Підтверджено: MO підтверджено, складські правила та дозамовлення компонентів запущені.\n" +" * В процесі: Виробництво розпочате (на MO або на WO).\n" +" * До закриття: Виробництво виконане, MO потрібно закрити.\n" +" * Готово: MO закрите, складські переміщення опубліковано. \n" +" * Скасовано: MO скасовано, більше не можна підтвердити." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Компоненти будуть взяті з %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Коли доступні усі компоненти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "К-сть специфікацій" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "К-сть специфікації було використано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "К-сть прочитаних робочих замовлень" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "К-сть робочих замовлень" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "К-сть специфікації, де було використано" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s розібрано в %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i робочі замовлення" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (нове) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s Дочірнього MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s не можна видалити. Спробуйте скасувати їх спершу." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Загальний огляд специфікації - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Готові товари - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Замовлення на виробництво - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Робоче замовлення - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d дні" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Можливо знадобиться ручна дія." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18 \"x 2½\" Квадратна ніжка" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Надостатня кількість для розбирання" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Завантажте файли на ваш товар\n" +"

\n" +" Використовуйте цю функцію для зберігання будь-яких файлів, таких як креслення або специфікації.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Виготовити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "Дочірнє MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Завантажити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Втрачено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Виготовлено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Виконання
операцій
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Продуктивність" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Записки" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "Джерело MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Розібрані" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Компоненти\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Створити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Замовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "ЗАПЛАНУВАТИ ЗАМОВЛЕННЯ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Товари не пов'язані з комплектом" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Звітування" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "РОБОЧІ ЗАМОВЛЕННЯ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "хвилин" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "до" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Актуальна тривалість (хвилини)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Дедлайн:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Опис:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Тривалість (хвилини)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Категорія ефективності: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Завершений товар:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Є причиною блокування? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Замовлення на виробництво:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Операція" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Товар:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Кількість, що виготовляється:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Кількість для виготовлення:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Причина: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Відповідальний:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Джерело:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Дата початку: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Дата зупинки: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Вартість одиниці" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Робочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "Робочий центр: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Може призвести до невідопівдностей на складі." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"Специфікація типу комплекту використовується для розбиття товару на його " +"компоненти." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Замовлення на виробництво виконано або скасоване." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Товар зі специфікаціїю типу комплект не може мати правила дозамовлення." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Токен доступу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформлення виключення дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Стан дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Іконка типу дії" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Додати опис..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Додати рядок" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Додайте побічні товари до специфікації. Це також можна використовувати для " +"одержання кількох готових товарів. Без цього параметра ви виконуєте лише: A " +"+ B = C. З опцією: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Додайте перевірки якості до своїх робочих замовлень" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Додайте тег на робочий центр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "Додатковий час на очищення." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "Додатковий час в хвилинах для встановлення." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Адміністратор" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Всі" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Усі файли завантажено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Уся кількість товару повинна бути більшою або рівною 0.\n" +"Рядки з нульовими величинами можуть бути використані як необов'язкові.\n" +"Вам слід встановити модуль mrp_byproduct, якщо ви хочете керувати додатковими товарами на специфікації!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Бронювання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Звіт про розподіл для замовлень на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Дозволити залежності робочого замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "" +"Дозволити автоматичне використання відстежених компонентів, які " +"зарезервовано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Дозволити користувачам-виробникам змінювати кількість для споживання без " +"попереднього схвалення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Дозвольте створити нові партійні/серійні номери для компонентів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Дозволено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Дозволено резервувати виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Може зняти резерв виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Дозволено із застереженням" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Альтернативні робочі центри" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Альтернативні робочі центри, які можуть бути замінені на цей, щоб відправити" +" виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" +"Для розбирання готового товару на його компоненти використовується " +"замовлення на розбирання." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Подайте заявку на варіанти" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Затвердити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Архівувати операцію" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Призначити серійні номери" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "На створенні замовлення на виробництво." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "На створенні складського переміщення." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Прикріплено до" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Підрахунок прикріплення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL прикріплення" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Прикріпплення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Підрахунок прикріплення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Значення атрибутів" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Доступність" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Доступність на товарах." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Наявність" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Доступні витрати" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "В наявності" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Середній час виготовлення цього товару у днях. У разі багаторівневої " +"специфікації буде додано терміни виготовлення компонентів. Якщо товар " +"передано субпідрядником, це можна використовувати для визначення дати, коли " +"компоненти мають бути відправлені субпідряднику." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Звіт огляду специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "Варіанти специфікації товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "Варіанти товару специфікації необхідні для застосування цього рядка." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Рядки специфікації згаданої специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Рядок підтвердження дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Рядки підтвердження дозамовлення" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "MO дозамовлення" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "Дозамовлення MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Послідовність дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Послідовність дозамовлення, якщо дорівнює 0, це означає, що немає " +"пов'язаного дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Штрих-код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Базується на" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Специфікація" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Рядок специфікації" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Рядок специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Специфікація використовується в замовленні на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Специфікація дозволяє вам визначити список необхідних компонентів для " +"виробництва завершених товарів." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Специфікації" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Законопроекти дозволяють визначити перелік необхідної сировини\n" +" для виготовлення готової продукції; через виробниче \n" +"замовлення або упаковку товарів." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Блокувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Блок робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Заблоковано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Заблоковано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Заблокований час" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Заблоковані години протягом останнього місяця" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Причина блокування" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Блоки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "Специфікація" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Компоненти специфікації" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Вартість специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Рядок специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Рядки специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Огляд специфікації" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Тип специфікації" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Болт" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Побічні товари" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Побічний товар" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Побічний товар %s не може бути таким же, як товар специфікації." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" +"Рядок побічного товару, який створює переміщення у замовленні на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Побічні товари" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Частки вартості побічних товарів повинні бути додатними." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Побічний товар" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Побічні товари" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Неможливо знайти місцезнаходження виробництва." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Неможливо обчислити дні для підготовки через відсутність інформації про " +"маршрут принаймні для 1 компонента або для готового товару." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Не можливо видалити замовлення на виробництво на етапі готово." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Ємність" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Ємність має бути додатним числом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Доставлена кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Змінити кількість товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Змінити кількість виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Змінити кількість для виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Перевірте наявність" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Час очищення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Час очищення (хвилин)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Індекс кольору" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Статус компонентів" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Компонент чернетки MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Компоненти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Статус доступності компоненту" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Місцезнаходження компонентів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "Компоненти будуть зарезервовані для MO з найвищим пріоритетом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Обчислення на основі записаного часу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Обчислити зі специфікації" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"Обчисліть дні, необхідні для поповнення всіх компонентів зі специфікації, " +"купуючи або виготовляючи компоненти та/або вузли. Також зауважте, що терміни" +" виконання закупівлі будуть додані, коли це необхідно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Розраховано на останньому" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Підтвердити скасування" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Підтверджено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Спожити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Використовуйте зарезервовані партії/серійні номери автоматично" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Спожитий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Рядки спожитого розбирання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Замовлення спожитого розбирання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Спожитий в операції" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Споживання" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Застереження споживання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку," +" якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде " +"здійснюватися на основі співвідношення." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Копіювати існуючі операції" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Копіювати обрані операції" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Розділена вартість (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Вартість на годину" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Інформація про вартість" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Вартість" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Не вдалося відобразити вибрану електронну таблицю" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Підрахунок пов'язаних дозамовлень" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Створити дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Створіть нові партійні/серійні номери для компонентів" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Створіть дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Створіть дозамовлення, якщо ви очікуєте обробити решту товарів пізніше. Не " +"створюйте дозамовлення, якщо ви не будете обробляти решту товарів." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Створіть нове замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Створіть нову операцію" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Створіть новий робочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Створіть нову продуктивність робочих замовлень" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Створюйте та підтверджуйте замовлення на виробництво за багато днів наперед, щоб мати достатньо часу для поповнення компонентів або виробництва напівфабрикатів.\n" +"Зауважте, що безпекові терміни також розглядатимуться, коли це доречно." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Створити дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Створюйте налаштовувані робочі таблиці для перевірки якості" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Створіть залежності рівня операцій, які впливатимуть як на планування, так і" +" на статус робочих нарядів після підтвердження MO. Якщо ця функція позначена" +" галочкою, і нічого не вказано, Odoo вважатиме, що всі операції можна " +"розпочати одночасно." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Створене замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Створює новий серійний/партійний номер" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Створення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Поточна кількість товару.\n" +"В контексті розташування запасів буде включено запаси по цьому розташуванню та по всіх підпорядкованих розташуваннях.\n" +"В контексті складу, буде включено запаси на всіх розташуваннях запасів цього складу та на всіх підпорядкованих до нього.\n" +"В інших випадках включені товари складуються на будь-якому місцехнаходженні складу з типом 'Внутрішній'." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Наразі вироблена кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Кастомний опис" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Структура бази даних" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Дата, коли ви плануєте завершити виробництво." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Дата, коли ви плануєте почати виробництво." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Дні" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Днів для постачання компонентів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Днів для підготовки Замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Кінцевий термін" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Тривалість за замовчуванням" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Час виробництва за замовчуванням" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Кількість штук за замовчуванням (в одиниці вимірювання товару), які можна " +"виготовляти паралельно (одночасно) у цьому робочому центрі. Наприклад: " +"потужність становить 5, а вам потрібно виготовити 10 одиниць, тоді час " +"роботи, зазначений у специфікації, буде помножено на два. Однак зауважте, що" +" як час до, так і після виробництва буде зараховано лише один раз." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Стандартна одиниця вимірювання, що використовується для всіх складських " +"операцій." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Визначіть компоненти та готові товари, які ви хочете використовувати у\n" +" специфікаціях та замовленнях на виробництво." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Визначає, чи можете ви споживати більше чи менше компонентів, ніж кількість, визначена в специфікації:\n" +" * Дозволено: дозволено для всіх користувачів виробництва.\n" +" * Дозволено з попередженням: дозволено для всіх користувачів виробництва із підсумковими розбіжностями споживання під час закриття замовлення на виробництво.\n" +" Зауважте, що у випадку споживання компонента вручну, де споживання реєструється виключно вручну, попередження про споживання також видаватимуться, коли це буде доречно.\n" +" * Заблоковано: лише менеджер може закрити замовлення на виробництво, якщо споживання специфікації не дотримується." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Дата сповіщення про затримку" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Замовлення на доставку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Опис робочого центру..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Розташування призначення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Замовлення на споживання" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Відмінити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Відобразити дію помічника серійного масового виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Відображати серійні номери на переміщеннях" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Відобразити:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Відображає спожиті партійні/серійні номери." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Ви підтверджуєте, що хочете розібрати" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Завантажити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Чорна шухляда" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Чорна шухляда" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Шухляда для зручності." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Спадне меню" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Дублювати серійні номери (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Тривалість (хвилини)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Розрахунок тривалості" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Тривалість відхилення (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Тривалість на одиницю" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Ефективність" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Категорія ефективності" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Забезпечення відстеження товару, що зберігається, на вашому складі." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "Оцінено %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "Виняток(и) відбувався на замовленні(ях) на виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "Винятки:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Існуючі серійні номери (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Термін %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Очікуються" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Очікувано %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Очікувана тривалість" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Очікувана тривалість (у хвилинах)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Очікувана кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Вміст файлу (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Вміст файлу (рядок)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Розмір файлу" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Файли прикріплені до товару." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Закінчений партійний/серійний номер" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Завершені переміщення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Готові товари" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Етикетка готового товару (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Етикетка готової продукції (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Готові товари" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Розташування готових товарів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Гнучке споживання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Запустити" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Звіт прогнозу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Прогнозована кількість (обчислена як кількість в наявності - вихідна + вхідна)\n" +"У контексті, що складається з одного місця розташування складу, це включає товари, що зберігаються в цьому місці, або будь-яких його філій.\n" +"У контексті із складом всередині це включає товари, що зберігаються всередині цього складу або будь-якого з його філій.\n" +"В іншому випадку це включає товари, що зберігаються в будь-якому розташуванні складу з \"внутрішнім\" типом." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Прогнозований" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Прогнозована проблема" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Безкоштовне використання" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Безкоштовне використання / В наявності" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Від" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Повністю продуктивний" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Майбутні дії" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Загальна інформація" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Створити серійні номери" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" +"Отримуйте статистику про тривалість робочих замовлень, пов'язаних з цим " +"маршрутом." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Дає порядок послідовності під час відображення списку маршрутизації робочих " +"центрів." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Дає порядок послідовності при відображенні списку робочих центрів." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Відображає порядок послідовності." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Слайди" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Посилання на Google Слайди" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Перегляд Google Слайдів" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Групувати за..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Групувати за..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Було виготовлено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Має комплекти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Є повідомлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Високий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Історія" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Вартість погодинної обробки." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Години" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Якщо визначено варіант товару, специфікація доступна лише для цього товару." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Якщо цей пункт позначено, коли попереднє переміщення (яке було згенероване " +"наступною закупівлею) скасовується або розбивається, переміщення, створене " +"цим кроком, також буде" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Якщо активне поле встановлено як Помилкове, це дозволить вам приховати запис" +" кадрів, не видаливши його." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Висота зображення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Шлях до зображення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Ширина зображення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Зображення є посиланням" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Негайне виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Рядок негайного виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Рядки негайного виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Негайне виробництво?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Негайне виробництво?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "Переміщення, що зазнали впливу:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Імпортувати шаблон для специфікацій" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Неможливо запланувати робоче замовлення. Перевірте наявність робочих " +"центрів." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "В процесі" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Проіндексований контент" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Інформаційна дата, що дозволяє визначити, коли виробниче замовлення слід " +"опрацювати, щоби вчасно виконати доставку." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Складські переміщення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" +"Складське переміщення, для якого потрібно сканувати партійні номери у цьому " +"робочому замовленні" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Комплекти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Заблоковано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Це причина блокування" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Є причиною блокування?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Є публічним документом" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Чи працює поточний користувач" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Це було розблоковано." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Неможливо розпланувати одне робоче замовлення. Натомість вам слід " +"розпланувати замовлення на виробництво, щоб розпланувати всі пов’язані " +"операції." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Ці операції заплановані" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Дані JSON для віджета спливаючого вікна" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Комплект" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Остання модифікація" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Останній користувач, який працював на цьому робочому замовленні." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Запізнено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Останні дії" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "Протерміноване MO або протермінована доставка компонентів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Останній статус доступності компонента для цього МО. Якщо зелений, це " +"означає, що стан готовності МО готовий відповідно до конфігурації " +"специфікації." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Шари, які склеюються для складання дерев'яних панелей." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Термін виконання" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Термін виконання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Відпустка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Рядок помилки споживання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Місце розташування товару, який ви хочете видалити." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Місцезнаходження, де система шукатиме компоненти." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Розташування, де система буде зберігати готові товари" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" +"Місцезнаходження, куди ви хочете відправити компоненти із замовлення на " +"розбирання." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Заблокувати" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Заблокуйте замовлення на виробництво для запобігання змінам того, що " +"споживається або виробляється." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Причина втрати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Партія/Серійний номер" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Партія/серійний номер" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Партія/Серійний номер" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Партії/серійні номери" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Низький" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Дозамовлення MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO створене %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Готовність MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Звіт про прийом MRP" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Робочі замовлення виробицтва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Втрати продуктивності робочого замовлення виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Виготовлення на замовлення" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Переконайтеся, що зарезервовано достатню кількість цих компонентів для " +"виробництва:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Керувати операціями нарядів на роботу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Ручне обчислення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Ручне споживання лише для читання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Ручна тривалість" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Час виконання виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Виробництво" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Виробництво (1 крок)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Виготовити правило виготовлення на замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Правило виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Безпечний час виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Виготовляти цей товар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Виробництво до постачання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Вироблено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Виготовлені товари" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Виготовлено за останні 365 днів" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Виробництво" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Прогноз виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Час виконання виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Тип виробничної операції" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Замовлення на виробництво, які знаходяться у підтвердженому стані." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Виробнича готовність" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Референс виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Відображення днів виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Операції виробництва виконуються на Робочих центрах. Робочий центр може складатися з\n" +"робітників та/або машин, вони використовуються для калькуляції витрат, складання графіка, планування потужностей тощо." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Замовлення на виробництво виконуються на Робочих центрах. Робочий центр може складатися\n" +"з робітників та/або машин, вони використовуються для калькуляції витрат, складання графіків, планування потужностей тощо.\n" +"Їх можна визначити за допомогою меню налаштування." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Виробнича готовність до цього MO відповідно до конфігурації технічної документації:\n" +" * Готовий: Матеріал доступний для початку виробництва.\n" +" * Очікування: Матеріал недоступний для початку виробництва.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Позначте, як зроблено" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Масове виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Майстер виробничого розкладу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Доступність матеріалу" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "З’єднати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Тип Mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Правило мінімальних залишків" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Хвилини" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Інші" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Пн" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Перемістити побічний товар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Переміщення на відстеження" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Рядок попередження споживання Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Виробництво Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Підрахунок виробництва Mrp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Назви компонентів кількох партій" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн моєї дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Наступна дія" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Наступна подія календаря дій" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Підсумок наступної дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип наступної дії" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Немає дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Не знайдено жодної специфікації. Створіть її!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Немає доступних даних." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Ще немає даних!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Не знайдено жодного замовлення на виробництво. Створіть його." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Не знайдено жодного товару. Створіть його!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Немає втрати продуктивності для цього обладнання" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Не знайдено жодного замовлення на розбирання" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Немає жодних робочих замовлень до виконання!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Жодного робочого замовлення наразі не обробляється. Натисніть, щоб " +"відзначити робочий центру як заблоковано." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Немає в наявності" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Зауважте, що архівні робочі центри: '%s' є/все ще пов’язані з активною " +"специфікацією матеріалів, що означає, що операції все ще можна запланувати " +"на ньому/них. Щоб запобігти цьому, замість цього рекомендується видалити " +"робочий центр." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Занотуйте, що компоненти" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Занотуйте, що товари: '%s' досі пов'язані зі специфікацією, це означає, що " +"вони досі можуть там використовуватися." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Кількість замовлень на виробництво пізніше" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Кількість очікуваних замовлень на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Кількість виробничих замовлень для обробки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Кількість розібраних" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "К-сть створених MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Кількість штук, які можна виготовити паралельно для цього товару." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "К-сть ресурсу MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Ціль OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "Oee" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr " В наявності" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Можуть бути лише замовлення на виробництво в чорновому або підтвердженому " +"статусі %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Можуть бути лише замовлення на виробництво з описом матеріалів %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Відкрите Робоче замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Операція" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Залежності операції" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Операція до споживання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Тип операції" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Операції визначають, що необхідно зробити, щоб реалізувати Робочий наказ.\n" +" Кожна операція виконується на конкретному робочому центрі та має конкретну тривалість." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Операції" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Операції виконано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Заплановані операції" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Фільтри пошуку операцій" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Операції, які не можна розпочати до завершення цієї операції." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Операції, які потрібно завершити перед початком цієї операції." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Порядок замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Оригінальне (не оптимізоване, незмінене у розмірі) прикріплення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Оригінальна кількість виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Загальна ціль ефективності у відсотках" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Загальна ефективність обладнання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Загальна ефективність обладнання на основі останнього місяця" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" +"Загальна ефективність обладнання: немає робочого часу або заблокованого часу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Загальний огляд" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "Батьківська специфікація" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Батьківський шаблон товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Батьківський помічник" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Вставте url-адресу ваших Google Слайдів. Переконайтеся, що доступ до " +"документів - публічний." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "В очікуванні" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Досягнення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Втрати на продуктивність" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Продуктивність за останній місяць" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Компоненти комплектування" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Комплектувати компоненти, а потім виготовляти" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Комплектувати компоненти, а потім виготовляти (2 кроки)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" +"Комплектувати компоненти, виготовляти, а потім зберігати товари (3 кроки)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Правило виготовлення на замовлення Комплектування перед виробництвом" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Тип операції Комплектування перед виробництвом" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Маршрут Комплектування перед виробництвом" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Тип комплектування" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Комплектування пов'язане з цим виробничим замовленням" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Комплектування до розміщення виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "План" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Заплановані замовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Плануйте замовлення на виробництво або купівлю на основі прогнозів" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Заплановано" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Очікувана дата" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Заплановано на той же час, що і робоче замовлення на %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Планування" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Помилки планування" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Пластиковий ламінат" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Шар фанери" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Шар шпону" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "Дані Popover JSON" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Можливе значення атрибуту шаблону товару" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Після виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "До виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "Друк усіх варіантів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Виконуйте операції на конкретних робочих центрах" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Рядки обробленого розбирання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Група забезпечення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Виконати: Перемістити компоненти безпосередньо на місцезнаходження виробництва та почати процес виробництва.\n" +"Вибрати/Виконати: Спершу вивантажити компоненти зі складу у місцезнаходження прийому, та перемістити на місцезнаходження виробництва." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Виготовити залишкову продукцію" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Виробляють залишкові товари (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Виготовлено" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Виготовлена кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Виготовлені серійні номери" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Вироблено в операції" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Прикріплення товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Завантаженість виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Вартість товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Прогнозована кількість товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Управління життєвим циклом продукту (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Переміщення товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Переміщення товару (Рядок складського переміщення)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Кількість товару в наявності" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Шаблон товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Одиниця вимірювання товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Одиниця вимірювання товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Варіант товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Варіанти товару" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Потужність має бути унікальною для кожного робочого центру." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Потужність виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Дата виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Виробничий документ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Інформація виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Розташування виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Замовлення на виробництво для компонентів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Замовлення на виробництво для завершених товарів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Статус виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Робочий центр виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Виробництво чернетки MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Виробництво розпочато запізно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Виробництва для розділення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Продуктивний" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Виробничий час" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Продуктивні години протягом останнього місяця" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Продуктивність" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Втрати на продуктивність" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Товари" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Прогрес виконання (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Розмножте скасування та розбийте" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Якість" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Втрати якості" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Робочий аркуш якості" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Залишки" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Вироблена кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "К-сть виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Кількість, що буде вироблена" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Кількість для використання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Кількість на виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Кількість, яку можна виготовити з поточним запасом компонентів" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Кількість:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Залишки" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Переміщення сировини" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Підготовлено" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Готовий для виготовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Реальна тривалість" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Оцінка часу прийому." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Помилка рекурсії! Товар зі специфікації не повинен мати себе в специфікації " +"або дочірній специфікації!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Референс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Референс повинен бути унікальний на компанію!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" +"Довідка про документ, який сформував цей запит на замовлення на виробництво." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Референс:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Пов'язане вкладення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Запланувати знову" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Звітність" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Зарезервувати" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Зарезервовано" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Поле ресурсу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID ресурсу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Модель ресурсу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Назва ресурсу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Відповідальний" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Відповідальний користувач" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Час виконання поповнення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Повернутися до Складу" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Маршрут" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Рядки маршрутизації" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Маршрутизація робочих центрів" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Запустити планувальник" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Помилка доставки SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Встановити дату" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Заплануйте замовлення на виробництво раніше, щоб уникнути затримок" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Запланована дата" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Запланована дата по місяцю" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Запланована дата: останні 365 днів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Запланована дата закінчення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Запланована дата початку" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Заплановано до поперелнього робочого замовлення, заплановано з %(start)s до " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Інформація планування" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Брак" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Переміщення браку" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Брак" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Гвинт" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Пошук специфікації" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Пошук виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Пошук робочих замовлень" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Пошук робочого центру mrp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Безпека часу проведення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Додаткові дні до часу виконання кожного виробництва." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Оберіть операції для копіювання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Послідовність комплектування перед виробництвом" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Послідовність виробництва" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Послідовність складу після виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Серійне масове виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Встановіть Кількість та Підтвердіть" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Встановити тривалість вручну" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Установіть порядок обробки робочих замовлень. Активуйте цю функцію на " +"вкладці «Різне» кожного опису" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Час встановлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Час налаштування (хвилини)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Показати розподіл" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Показати Застосувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Показати дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Показати колонку специфікації" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Показати деталі" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Показати фінальні партії" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Показати кнопку заблокувати/розблокувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Показати спливаюче вікно?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Показати виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Показати рядки дозамовлення" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Перегляд слайдів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Розмістити у календарі робочого центру після планування" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Масивне дерево - міцний природний матеріал." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Масивний дерев'яний стіл." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Деякі ваші побічні товари відстежуються, вам необхідно вказати замовлення на" +" виробництво, щоби отримати правильні побічні товари." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Деякі з ваших компонентів відслідковуються, ви повинні вказати виробниче " +"замовлення, щоб отримати правильні компоненти." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Деякі переміщення товарів уже підтверджено, це замовлення на виробництво не " +"можливо повністю скасувати. Ви впевнені, що хочете продовжити?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Деякі робочі замовлення вже виконані, ви не можете відмінити це виробниче " +"замовлення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Вже деякі робочі замовлення розпочалися, ви не можете відмінити це " +"замовлення на виробництво." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Місцезнаходження джерела" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Конкретні потужності" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "" +"Конкретна кількість одиниць, які можна виготовити паралельно на товар." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Розділити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "К-сть розділення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Деталі розділення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Розділити виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Розділити деталь виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Розділити виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Розділити виробництво" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Розідлити виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Шуруп із нержавіючої сталі" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Шуруп із нержавіючої сталі повний (діаметр - 5 мм, довжина - 10 мм)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Позначено зірочкою" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Етап заснований на діях\n" +"Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +"Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +"Заплановано: майбутні дії." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Тип операції складу після виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Складське правило після виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Призначені складські серійні номери" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Наявність запасів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Складське переміщення " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Складські переміщення вироблених товарів" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Переміщення запасів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Звіт поповнення складу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Звіт поповнення складу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Складське правило" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Місцезнаходження складу після виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Звіт складського правила" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Зберігати готовий товар" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Назва файлу збереження" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "Субспецифікація" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Субпідряд для виробництва деяких товарів" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Субпідряд" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Таблиця" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Комплект столу" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Нога столу" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Стільниця" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Комплект столу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Мітка" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Назва тегу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Технічне поле, яке використовується для визначення того, чи має " +"відображатися кнопка Розподіл." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Технічне поле для перевірки, коли ми можемо резервувати кількості" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Технічне поле, щоби перевірити, коли ми можемо не відшкодувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Категорія вибраного товару одиниці вимірювання відрізняється від форми " +"товару." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Робоче замовлення (%s) не можна почати двічі!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Значення атрибуту %(attribute)s встановлено на товарі %(product)s не " +"відповіда специфікації товару %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Потужність повинна бути строго позитивною." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Компонент %s не повинен бути таким же як товар для виробництва." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Поточна конфігурація є неправильною, оскільки це створить цикл між цими " +"товарами: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Створено наступне замовлення на поповнення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Кількість товарів, які вже обробляються цим робочим замовленням" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "Операція, в якій споживаються компоненти, або створені готові товари." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Відсоток вартості готової продукції для цього рядка побічних товарів " +"(поділений на кількість виробленої продукції). Загальна частка витрат на всі" +" побічні товари має бути меншою або дорівнювати 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Відсоток вартості готового товару для цього побічного товару. Загальна " +"частка витрат на всі побічні товари повинна бути меншою або дорівнювати 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Запланована кінцева дата робочого замовлення не може бути пріоритетнішою ніж" +" запланована дата початку. Виправте це, щоби зберегти робоче замовлення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Товар вже використовувався принаймні один раз, редагування його структури " +"може призвести до небажаної поведінки. Вам краще заархівувати товар і " +"створити новий з новим переліком матеріалів." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Уже вироблена кількість, яка очікує розподілу в ланцюжку незавершених " +"замовлень." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Кількість виробництва повинна бути позитивною!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Серійний номер %(number)s, що викорстовується для побічного товару, " +"%(product_name)s вже виготовлено" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Серійний номер %(number)s, що використовується для компоненту %(component)s," +" вже спожито" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Назва тегу має бути унікальною." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "" +"Загальна частка витрат на побічні товари специфікації не може перевищувати " +"100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Загальна частка витрат на побічну продукцію замовлення на виробництво не " +"може перевищувати 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Робоче замовлення вже мав бути оброблений." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Шаблон теми" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Серійних номерів більше, ніж кількість для виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "Немає компонентів для споживання. Ви впевнені, що хочете продовжити?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Ще немає товарних переміщень" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" +"Це поле використовується для визначення того, в який часовий пояс " +"працюватимуть ресурси." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Це поле використовується для розрахунку очікуваної тривалості робочого " +"доручення в цьому робочому центрі. Наприклад, якщо робоче замовлення займає " +"одну годину, а коефіцієнт корисної дії становить 100%, очікувана тривалість " +"становитиме одну годину. Якщо коефіцієнт корисної дії становить 200%, " +"орієнтовна тривалість становитиме 30 хвилин." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Це специфікація типу комплекту!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Це вартість, заснована на специфікації товару. Вона обчислюється шляхом " +"підсумовування витрат компонентів і операцій, необхідних для створення " +"товару." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Це вартість, визначена на товарі." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Це меню дає вам повну можливість відстеження операцій інвентаризації щодо певного товару.\n" +" Ви можете відфільтрувати товар, щоби побачити всі його минулі перемщення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Це виробництво було з'єднано в %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Це виробниче замовлення було створено зі звіту про поповнення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Серійний номер для товару %s вже присвоєно" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Це має бути найменша кількість, у якій можна виробити цей товар. Якщо " +"специфікація містить операції, переконайтеся, що потужність робочого центру " +"точна." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Ефективність часу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Журнали часу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Слідкування за часом" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Відстеження часу: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Час у хвилинах:- В ручному режимі, використаний час- В автоматичному режимі," +" передбачається вперше, коли ще немає замовлень на роботу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Примітка: Використовуйте планшети у магазині для контролю виробництва" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Дозамовити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Закрити" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Спожити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Зробити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Для запуску" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "В процесі" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Виготовити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Сьогоднішні дії" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Верхній шар дерев'яної панелі." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Загальна тривалість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Всього пізніх замовлень" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Всього замовлень в очікуванні" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Загальна кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Загальна кількість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Всього запущених замовлень" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Всього до споживання" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Загальна тривалість" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Загальна очікувана тривалість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Загальна очікувана тривалість (у хвилинах)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Загальна реальна тривалість" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Загальна реальна тривалість (у хвилинах)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Відстеження" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Звіт про відстеження" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Відстеження" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Переміщення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Переміщення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Тип операції" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип дії виключення на записі." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "" +"Неможливо розділити кількість, що перевищує необхідну для виробництва." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Розблокувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Розбирання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Замовлення на розбирання" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Кількість товару замовлення на розбирання має бути суто позитивним." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Замовлення на розбирання" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Розібрати: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Розібрані" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Розібрати" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Розгорнути" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Вартість одиниці" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Фактор одиниці" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Одиниця вимірювання" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" +"Одиниця вимірювання (одиниця виміру) - одиниця виміру для контролю запасу" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Розблокувати замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Розблокуйте виробничий порядок, щоб відрегулювати те, що було спожито або " +"виготовлено." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Розблоковано за замовчуванням" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Не планувати" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Відмінити резервування" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "Одиниця вимірювання" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Завантажити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Завантажте ваш PDF-файл." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Терміновий" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url-адреса" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Використовувати залежності операцій" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Використовуйте звіт про прийом із замовленнями на виробництво" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Використано в" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Використання звіту MPS для планування операцій реорганізації та виробництва " +"є корисним, якщо ви маєте довгий час виконання і, якщо ви будете виробляти " +"на основі прогнозованих продажів." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Дійсний" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Значення не можна встановити та перевірити, оскільки потрібно вказати партійниий/серійний номер для відстежуваного товару, споживання якого збільшується:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Варіант:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Дуже високий" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Переглянути робоче замовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Переглянути і розподілити виготовлені кількості" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Дні видимості, застосовані на виробничих маршрутах." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Очікування" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Очікує іншої операції" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Очікування наявності" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Очікує інших WO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Очікує компонентів" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Очікує попереднього робочого замовлення, запланованого з %(start)s до " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Склад:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Попередження про недостатню кількість замовлень на розбирання" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Попередження" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Шар зносу" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Веб-сайт" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Історія бесіди на сайті" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Коли у закупівлі є маршрут \"виробляти\" з набором типів операцій, він " +"намагатиметься створити замовлення на виробництво для цього товару, " +"використовуючи специфікацію того ж типу операції. Це дозволяє визначити " +"складські правила, які запускають різні виробничі замовлення з різними " +"специфікаціями." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Якщо активовано, реєстрація споживання для цього компонента реєструється виключно вручну.\n" +"Якщо не активовано, а споживання будь-якого з компонентів редагується вручну під час замовлення на виробництво, Odoo також припускає споживання вручну." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Коли доступні компоненти для першої операції" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "При виготовленні товарів вони можуть виготовлятися в цьому складі." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Коли товари необхідні в %s,
замовлення на виробництво створене " +"для задоволення потреби." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"За допомогою панелі керування робочим центром Odoo ваш працівник може " +"запускати робочі замовлення в магазині та виконувати вказівки на робочому " +"аркуші. Тести якості ідеально інтегровані у ваш процес. Працівники можуть " +"ініціювати цикли зворотного зв'язку, попередження про технічне " +"обслуговування, брак тощо." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Помічник у разі споживання конкретного компоненту або при попередженні, який" +" був використаний для MO (пов'язаного зі специфікацією)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Помічник розділення кількох виробництв" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Помічник розділення виробництва" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Помічник для позначення як готово або для створення дозамовлення" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Дерев'яна панель" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Робочий центр" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Ємність робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Завантаження робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Завантаження робочого центру" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Назва робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Використання робочого центру" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Завантаження робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Робочі центри" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Огляд робочих центрів" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Робоча інструкція" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Робоче замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Залежності робочого замовлення" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Операції робочого замовлення дозволяють вам створювати та керувати " +"виробничими операціями, яких слід дотримуватися у ваших робочих центрах, " +"щоби виготовити товар. Вони додаються у специфікації, які будуть визначати " +"необхідні компоненти." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Робоче замовлення до споживання" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Робочі замовлення" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Продуктивність робочих замовлень" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Планування нарядів" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Робочий аркуш" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Робочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Робочі замовлення - це операції, що виконуються як частина замовлення на виробництво.\n" +" Операції визначаються у специфікації або додаються безпосередньо до замовлення на виробництво." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Робочі замовлення - це операції, які виконуються як частина замовлення на виробництво.\n" +" Операції визначаються в специфікаціях або додаються безпосередньо у замовленні на виробництво." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Робочі замовлення в процесі. Натисніть, щоби блокувати робочий центр." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Робочий центр" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "Робочий центр %s не може бути альтернативою самою по собі." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Продуктивність робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Журнал продуктивності робочого центру" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Втрати продуктивності робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Втрати продуктивності робочого центру" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Статус робочого центру" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Робочий центр заблоковано, натисніть, щоби розблокувати." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Робочі години" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Робочий користувач на робочому центрі." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Робочий аркуш" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Тип робочого запису" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL-адреса робочого аркуша" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Ви не можете створювати або редагувати партійні та серійні номери для " +"компонентів з типом операції \"Виробництво\". Щоб змінити це, перейдіть на " +"тип операції та позначте \"Створити нові партійні/серійні номери для " +"компонентів\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Ви можете завантажити файл з комп'ютера або скопіювати та вставити посилання" +" на ваш файл." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Ви не можете створити специфікацію комплекту для товарів, які мають " +"принаймні одне правило дозамовлення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Ви не можете видалити специфікацію із запущеними замовленнями на виробництво.\n" +"Будь ласка, закрийте або скасуйте це спочатку." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Ви можете лише об’єднати замовлення на виробництво ідентичних товарів з " +"однаковою структурою товару." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Ви можете об’єднувати замовлення на виробництво лише без додаткових " +"компонентів чи побічних товарів." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Ви можете об’єднати лише виробництво з одним типом операції" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Ви можете об'єднати виробництво лише з тим же статусом." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Ви не можете змінити робочий центр чи робоче замовлення, яке перебуває в " +"процесі чи вже виконане." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Ви не можете створити нову специфікацію звідси." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Ви не можете створити циклічну залежність." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Ви не можете видалити замовлення на розбирання, якщо стан - \"Готово\"." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Ви не можете мати %s як завершений товар та у побічних товарах" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" +"Ви не можете зв'язати це робоче замовлення з іншим замовленням на " +"виробництво. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Ви не можете перемістити замовлення на виробництво після того, як воно " +"скасоване або готове." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Ви не можете зробити один і той же серійний номер двічі." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Ви не можете відновити виробниче замовлення." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Ви не можете використовувати функцію Застосувати до варіанту і одночасно " +"створити спеціальну специфікацію для певного варіанту." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Будь ласка, підтвердіть, що це зроблено навмисно.\n" +" \n" +" \n" +" Перегляньте споживання компонентів або попросіть менеджера перевірити \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"має кілька партійних резервів.
\n" +" Ви хочете підтвердити в будь-якому випадку?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "останній" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "замовлення на виробництво" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "з'єднано" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "хвилин" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "від" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "на" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "замовлено замість" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "на робочий центр" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "кількість було оновлено." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "реальна тривалість" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "розділити" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "робочі замовлення" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/vi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..bcf3951 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,6544 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Duy BQ , 2022 +# Nancy Momoland , 2022 +# Vo Thanh Thuy, 2022 +# Wil Odoo, 2025 +# Thi Huong Nguyen, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * Nháp: MO chưa được xác nhận.\n" +" * Xác nhận: MO đã được xác nhận. Quy tắc tồn kho và tái đặt hàng thành phần được kích hoạt.\n" +" * Đang tiến hành: Quá trình sản xuất đã bắt đầu (trên MO hoặc công đoạn).\n" +" * Cần đóng: Sản xuất đã hoàn thành, cần phải đóng MO.\n" +" * Xong: MO đã đóng, dịch chuyển tồn kho đã được vào sổ. \n" +" * Hủy: MO đã bị hủy, không thể xác nhận được nữa. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

Các thành phần được lấy từ %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "Khi có đủ tất cả thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# Danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM được sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# Công đoạn đã đọc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "SL BoM được sử dụng" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s được tháo gỡ trong %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i công đoạn " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (mới) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s MO con" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s không thể xoá. Hãy thử huỷ nó trước." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Tổng quan BoM - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'Thành phẩm - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'Lệnh sản xuất - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'Công đoạn - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d ngày" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Có thể cần thao tác thủ công." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ Chân bàn" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": Không đủ số lượng để tháo gỡ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" Tải lên tập tin cho phẩm của bạn\n" +"

\n" +" Dùng tính năng này để lưu các tập tin như bản vẽ hoặc thông số kĩ thuật.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "Cần sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "Đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "MO con" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "Tải lượng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "Hao hụt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "Đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "Hiệu suất
Hoạt động
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "Hiệu suất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "Loại bỏ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "MO nguồn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "Tháo gỡ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Thành phần\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "Hành động" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "Tạo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "Lệnh" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "LẬP KẾ HOẠCH LỆNH SẢN XUẤT" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "Sản phẩm không liên quan tới bộ kit" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "CÔNG ĐOẠN" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "phút" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "đến" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "Thời lượng thực tế (phút)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "Thời hạn:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "Mô tả:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Thời lượng (phút)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "Danh mục hiệu suất: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "Thành phẩm:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "Là lý do chặn? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "Lệnh sản xuất:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "Sản phẩm:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "Số lượng sản xuất:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "Số lượng cần sản xuất:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "Lý do: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "Người phụ trách:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "Nguồn:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "Ngày bắt đầu:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "Ngày kết thúc:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "Đơn vị chi phí" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "Khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "khu vực sản xuất:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Điều này có thể dẫn đến thiếu nhất quán trong tồn kho." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" +"BoM kiểu bộ kit được dùng để tách sản phẩm thành các thành phần của nó. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "Một Lệnh sản xuất đã hoàn tất hoặc đã bị hủy." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" +"Một sản phẩm có danh mục vật tư kiểu bộ kit không thể có quy tắc tái đặt " +"hàng. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token truy cập" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Hành động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Hành động cần thiết" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hoạt động ngoại lệ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Trạng thái hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Thêm mô tả..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "Thêm một dòng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" +"Thêm phụ phẩm vào danh mục vật tư. Nó cũng có thể được xem như một thành " +"phẩm khác. Nếu không có tuỳ chọn này, bạn chỉ có thể sản xuất với lựa chọn: " +"A + B = C. Nhưng với lựa tuỳ này bạn có thể sản xuất: A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "Thêm kiểm tra chất lượng vào công đoạn của bạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "Thêm thẻ cho khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Quản trị viên" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "Tất cả tệp đã được tải lên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"Tất cả số lượng sản phẩm phải lớn hơn hoặc bằng 0.\n" +"Các dòng có số lượng bằng 0 sẽ được sử dụng như là các dòng tuỳ chọn.\n" +"Bạn nên cài phân hệ mrp_byproduct nếu bạn muốn quản lý phụ phẩm trong BoM!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "Phân bổ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "Báo cáo phân bổ cho Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "Cho phép Hạng mục phụ thuộc công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "Cho phép tự động sử dụng các thành phần được theo dõi và được dự trữ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "" +"Cho phép người sử dụng điều chỉnh số lượng cần sử dụng mà không cần duyệt " +"trước" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "Cho phép tạo số sê-ri/lô mới cho các thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "Được phép" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "Được phép dự trữ sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "Được phép huỷ dự trữ sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "Được phép kèm cảnh báo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "Khu vực sản xuất dự trù" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" +"Khu vực sản xuất dự trù có thể thay thế cho khu vực này để điều động sản " +"xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "Lệnh tháo gỡ được dùng để tháo thành phẩm thành các thành phần. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "Áp dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "Áp dụng cho các biến thể" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Phê duyệt" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "Lưu trữ hoạt động" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu trữ" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Chỉ định Số sê-ri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "Khi tạo một Lệnh sản xuất." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "Khi tạo ra một Dịch chuyển tồn kho." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "Đính kèm với" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tệp đính kèm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL tệp đính kèm" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Tệp đính kèm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "Số lượng tệp đính kèm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "Giá trị thuộc tính" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "Tình trạng còn hàng" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "Tính khả dụng của sản phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "Tình trạng còn hàng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "Hao hụt thời gian khả dụng" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Có hàng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "Ảnh đại diện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"Thời gian hoàn thành trung bình tính bằng ngày để sản xuất sản phẩm này. " +"Trong trường hợp BoM đa cấp, sẽ cộng thêm thời gian hoàn thành các thành " +"phần. Trong trường hợp sản phẩm được ký gia công, thời gian này có thể được " +"sử dụng để xác định ngày mà các thành phần sẽ được gửi cho đơn vị gia công." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Báo cáo tổng quan BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BoM biến thể sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "BoM biến thể sản phẩm cần được áp dụng cho dòng này." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "Chi tiết BoM của BoM được đề cập" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "Dòng xác nhận đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "Chi tiết xác nhận đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "MO đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "MO đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "Trình tự đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" +"Trình tự đơn hàng tách kiện, nếu bằng 0 nghĩa là không có đơn hàng tách kiện" +" liên quan. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "Mã vạch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "Dựa trên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "Danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "Dòng danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "Dòng danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "Danh mục vật tư được sử dụng cho Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" +"Danh mục vật tư cho phép bạn xác định danh sách các thành phần cần thiết để " +"sản xuất một thành phẩm. " + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "Danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"Danh mục vật tư cho phép bạn xác định danh sách các nguyên liệu thô\n" +" cần thiết để sản xuất một thành phẩm; thông qua lệnh sản xuất\n" +" hoặc gói sản phẩm." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "Chặn" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "Chặn khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Đã chặn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "Bị chặn bởi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "Thời gian chặn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "Số giờ đã chặn trong tháng trước" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "Lý do chặn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "Chặn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "Thành phần BoM" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "Chi phí BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "Dòng BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "Chi tiết BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "Tổng quan BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "Loại BoM" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "Đinh vít" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "Phụ phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "Phụ phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "Phụ phẩm %s không được giống với sản phẩm BoM. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "Dòng phụ phẩm đã tạo dịch chuyển trong lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "Phụ phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "Tỷ lệ chi phí phụ phẩm phải là lớn hơn 0. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "Phụ phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "Phụ phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "Không tìm thấy bất kì vị trí sản xuất nào." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "" +"Không thể tính toán số ngày để chuẩn bị do thiếu thông tin quy trình của ít " +"nhất 1 thành phần hoặc của sản phẩm cuối cùng." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "Không thể xoá một lệnh sản xuất đang ở trạng thái hoàn tất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "Công suất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "Công suất phải lớn hơn 0." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "Số lượng được kết chuyển" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "Danh mục" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "Thay đổi SL sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Thay đổi SL sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "Đổi số lượng cần sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "Kiểm tra tình trạng còn hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "Checksum/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "Thời gian dọn dẹp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "Thời gian dọn dẹp (phút)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "Mã" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "Màu sắc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Mã màu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Công ty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "Thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "Trạng thái thành phần" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "Thành phần của MO nháp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "Thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "Tình trạng còn hàng của thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "Vị trí các thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "Thành phần sẽ được dự trữ cho các MO có mức ưu tiên cao nhất. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "Tính theo thời gian đã theo dõi" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "Tính từ BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "Tính toán từ cuối cùng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Cài đặt cấu hình" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "Xác nhận huỷ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Đã xác nhận" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "Sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "Tự động sử dụng Số lô/sê-ri đã dự trữ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "Đã sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "Các dòng tháo gỡ đã sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "Đơn tháo gỡ đã sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "Đã sử dụng trong hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "Lượng sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "Cảnh báo lượng sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng " +"cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "Sao chép hoạt động có sẵn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "Sao chép hoạt động được chọn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "Tỷ lệ chi phí (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "Chi phí theo giờ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "Thông tin chi phí" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "Chi phí" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "Không thể hiển thị bảng tính đã chọn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "Số đơn hàng tách kiện liên kết" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "Tạo đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "Tạo số lô/sê-ri mới cho các thành phần" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "Tạo một đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" +"Tạo đơn hàng tách kiện nếu bạn dự kiến sẽ xử lý sản phẩm còn lại sau. Không " +"tạo đơn hàng tách kiện nếu bạn sẽ không xử lý sản phẩm còn lại. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "Tạo một lệnh sản xuất mới" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "Tạo hoạt động mới" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "Tạo một khu vực sản xuất mới" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "Tạo hiệu suất công đoạn mới" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"Tạo và xác nhận lệnh sản xuất trước những ngày này để có đủ thời gian bổ sung thành phần hoặc sản xuất bán thành phẩm.\n" +"Lưu ý rằng thời gian dự phòng sẽ được thêm vào nếu cần." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "Tạo đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "Tạo bảng công tác tùy chỉnh cho kiểm tra chất lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"Tạo các hạng mục phụ thuộc ở cấp độ hoạt động sẽ ảnh hưởng đến cả việc lập " +"kế hoạch và trạng thái của các công đoạn khi xác nhận MO. Nếu tính năng này " +"được chọn và không có gì được chỉ định, thì Odoo sẽ cho rằng mọi hoạt động " +"đều có thể được bắt đầu cùng lúc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "Lệnh sản xuất đã được tạo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "Tạo số lô/sê-ri mới" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "Tạo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Tiền tệ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Số lượng hiện tại của sản phẩm.\n" +"Trong ngữ cảnh với một Vị trí kho, số lượng bao gồm hàng hoá được lưu trữ tại vị trí này, hoặc bất kỳ vị trí con nào.\n" +"Trong ngữ cảnh với một Kho hàng, số lượng bao gồm hàng hoá được lưu trữ trong Vị trí kho của Kho hàng này, hoặc bất kỳ vị trí con nào\n" +"được lưu trữ trong Vị trí kho của Kho hàng của Xưởng này, hoặc bất kỳ vị trí con nào.\n" +"Nếu không, số lượng bao gồm hàng hoá được lưu trữ trong bất kỳ Vị trí kho nào có loại 'nội bộ'. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "Số lượng đã sản xuất hiện tại" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Mô tả tùy chỉnh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "Dữ liệu trong cơ sở dữ liệu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "Ngày bạn dự kiến hoàn thành sản xuất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "Ngày bạn dự kiến bắt đầu sản xuất. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Ngày" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "Ngày để cung ứng thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "Ngày để chuẩn bị Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Thời hạn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "Thời lượng mặc định" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "Thời gian hoàn thành mặc định" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"Số lượng sản phẩm mặc định (theo đơn vị tính sản phẩm) có thể được sản xuất " +"đồng thời (cùng lúc) tại khu vực sản xuất này. Ví dụ: công suất là 5 và bạn " +"cần sản xuất 10 thì thời gian vận hành ghi trên BoM sẽ được nhân 2. Tuy " +"nhiên, lưu ý rằng cả thời gian trước và sau khi sản xuất sẽ chỉ được tính " +"một lần." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Đơn vị tính mặc định dùng cho tất cả hoạt động kho." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"Xác định thành phần và thành phẩm bạn muốn dùng trong\n" +" danh mục vật tư và lệnh sản xuất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"Xác định liệu người sử dụng có thể sử dụng nhiều hay ít thành phần hơn so với số lượng được xác định trong BoM:\n" +" * Được phép: Cho phép tất cả người sử dụng thực hiện sản xuất.\n" +" * Được phép kèm cảnh báo: cho phép tất cả người sử dụng thực hiện sản xuất kèm theo tóm tắt chênh lệch lượng sử dụng khi đóng lệnh sản xuất.\n" +" Lưu ý rằng trong trường hợp Lượng sử dụng thủ công, khi lượng sử dụng được ghi nhận riêng theo cách thủ công, các cảnh báo lượng sử dụng cũng sẽ được đưa ra khi thích hợp.\n" +" * Đã chặn: chỉ quản lý mới có thể đóng lệnh sản xuất khi lượng sử dụng BoM khác với kế hoạch. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Ngày cảnh báo chậm trễ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "Xoá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Lệnh giao hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "Mô tả khu vực sản xuất..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "Vị trí đích" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Lệnh tháo gỡ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "Huỷ bỏ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "Hiển thị hành động công cụ sản xuất hàng loạt nối tiếp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "Hiển thị phím tắt số sê-ri trên dịch chuyển" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "Hiển thị:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "Hiển thị Số lô/sê-ri đã sử dụng." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "Bạn có xác nhận muốn tháo gỡ " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "Tài liệu" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Tài liệu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "Hoàn tất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "Tải xuống" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "Nháp" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "Ngăn kéo màu đen" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "Tủ ngăn kéo đen" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "Ngăn kéo dạng có bánh xe giúp việc sử dụng hiệu quả hơn." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu thả xuống" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "Nhân bản số sê-ri (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "Thời lượng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Thời lượng (phút)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "Tính toán thời lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "Độ lệch thời lượng (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "Thời lượng theo đơn vị" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "Sửa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "Hiệu quả" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "Danh mục hiệu quả" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" +"Đảm bảo truy xuất nguồn gốc của một sản phẩm lưu kho trong kho hàng của bạn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "%s ước tính" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "(Các) ngoại lệ đã xảy ra trên (các) lệnh sản xuất:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "(Các) ngoại lệ:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "Số sê-ri hiện có (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Dự kiến" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "%s dự kiến" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "Thời lượng dự kiến" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "Thời lượng dự kiến (phút)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "Số lượng dự kiến" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "Nội dung tập tin (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "Nội dung tập tin (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "Dung lượng tập tin" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "Tệp đính kèm với sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Bộ lọc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "Đã hoàn thành" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "Số lô/sê-ri đã hoàn thành" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "Dịch chuyển đã hoàn tất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "Thành phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "Nhãn thành phẩm (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "Nhãn thành phẩm (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "Thành phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "Vị trí thành phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "Lượng sử dụng linh hoạt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "Bắt buộc" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "Báo cáo dự báo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Số lượng dự kiến (được tính bằng Số lượng hiện có - Số lượng sắp xuất + Số lượng sắp nhập)\n" +"Đối với một Vị trí tồn kho, số lượng này bao gồm số lượng được lưu trữ trong vị trí này, hoặc các vị trí con của nó.\n" +"Đối với một Kho hàng, số lượng này bao gồm số lượng được lưu trữ trong Vị trí tồn kho của Kho hàng này, hoặc các vị trí con của nó.\n" +"Nếu không, số lượng này bao gồm số lượng được lữu trữ trong bất kỳ Vị trí tồn kho nào có loại là 'nội bộ'." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "Được dự báo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "Vấn đề được dự báo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "Có thể sử dụng" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "Có thể sử dụng/Hiện có" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "Hoàn toàn hiệu quả" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Hoạt động trong tương lai" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Thông tin chung" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "Tạo số sê-ri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "Nhận thống kê về thời lượng công đoạn liên quan tới quy trình này. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" +"Đặt trình tự sắp xếp khi hiển thị một danh sách các khu vực sản xuất theo " +"quy trình." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "Đặt trình tự sắp xếp khi hiển thị một danh sách các khu vực sản xuất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "Đặt trình tự sắp xếp khi hiển thị." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google Slide" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Liên kết Google Slide" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google Slides Viewer" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Nhóm theo..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Nhóm theo..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "Đã được sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "Có bộ kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Có tin nhắn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Cao" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "Lịch sử" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "Chi phí xử lý mỗi giờ." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "Giờ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Biểu tượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" +"Nếu một biến thể sản phẩm được xác định, BoM này chỉ khả dụng cho sản phẩm " +"này." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" +"Nếu chọn, khi một dịch chuyển trước đó của dịch chuyển này (được tạo ra bởi " +"một phiếu cung ứng tiếp theo) bị hủy hoặc bị tách, dịch chuyển được tạo ra " +"từ dịch chuyển này cũng bị bị hủy hoặc bị tách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Nếu trường hoạt động được đặt là Sai, bạn sẽ được phép ẩn dữ liệu tài nguyên" +" mà không cần xóa bỏ. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Chiều cao ảnh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Nguồn ảnh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Chiều rộng ảnh" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "Hình ảnh là một liên kết" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "Sản xuất tức thì" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "Dòng sản xuất tức thì" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "Chi tiết sản xuất tức thì" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "Sản xuất tức thì?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "Sản xuất tức thì?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "(Các) lệnh chuyển hàng bị ảnh hưởng" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "Nhập Mẫu danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" +"Không thể lập kế hoạch công đoạn. Vui lòng kiểm tra lại tính khả dụng của " +"khu vực sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "Đang thực hiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "Nội dung được đánh chỉ mục" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" +"Ngày cung cấp thông tin cho phép xác định thời điểm muộn nhất mà lệnh sản " +"xuất nên được xử lý để hoàn thành giao hàng đúng hạn." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "Dịch chuyển tồn kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "Dịch chuyển tồn kho mà bạn phải quét số lô tại công đoạn này" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Là người theo dõi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "Là bộ kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Đã khóa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "Là lý do chặn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "Là lý do chặn?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "Là tài liệu công khai" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "Là người dùng hiện đang làm " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "Đã được bỏ chặn. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "" +"Không thể hủy lập kế hoạch cho một Công đoạn. Thay vào đó, bạn nên hủy lập " +"kế hoạch cho Lệnh sản xuất để hủy lập kế hoạch cho tất cả hoạt động được " +"liên kết." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "Các hoạt động đã được lập kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Dữ liệu JSON cho tiện ích chú thích" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "Khoá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "Bộ kit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "Người dùng cuối cùng thực hiện công đoạn này. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Trễ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Hoạt động chậm trễ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "MO chậm trễ hoặc giao thành phần chậm trễ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "" +"Tình trạng còn hàng mới nhất của thành phần cho MO này. Theo như cấu hình " +"của BoM, màu xanh nghĩa là MO ở trạng thái sẵn sàng. " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "Các lớp được gắn với nhau để lắp ráp các tấm gỗ." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "Thời gian cần" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "Thời gian cần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "Nghỉ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "Dòng vấn đề lượng sử dụng " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "Vị trí bạn muốn tháo gỡ sản phẩm là." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "Vị trí hệ thống sẽ tìm kiếm các thành phần." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Vị trí hệ thống sẽ lưu kho thành phẩm." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "Vị trí bạn muốn chuyển thành phần có được từ lệnh tháo gỡ." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "Khoá" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" +"Khóa lệnh sản xuất để chặn thay đổi những gì đã sử dụng hoặc đã sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "Lý do hao hụt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lô/sê-ri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Số lô/sê-ri" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Số lô/sê-ri" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Số lô/sê-ri" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Thấp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "Đơn hàng tách kiện MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "MO được tạo ra bởi %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "Tính sẵn sàng của MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "Báo cáo biên nhận sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "Sản xuất Công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "Sản xuất hao hụt năng suất công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Sản xuất theo đơn đặt hàng" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "" +"Bảo đảm số lượng của các thành phần này đã được trữ đủ để tiến hành sản " +"xuất:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "Quản lý hoạt động công đoạn " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "Lượng sử dụng thủ công" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "Lượng sử dụng thủ công Chỉ đọc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "Thời lượng thủ công" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "Thời gian hoàn thành" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "Sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "Sản xuất (1 bước)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "Quy tắc sản xuất MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "Quy tắc sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "Thời gian dự phòng sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "Sản xuất sản phẩm này" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "Sản xuất để tái cung ứng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "Đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "Sản phẩm đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "Đã sản xuất trong 365 ngày qua" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "Dự báo sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "Thời gian hoàn thành" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "Loại hoạt động sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "Lệnh sản xuất ở trạng thái đã xác nhận. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "Trạng thái sẵn sàng sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Tham chiếu sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "Ngày dự báo nhu cầu sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"Hoạt động sản xuất được xử lý tại Khu vực sản xuất. Một khu vực sản xuất có thể bao gồm\n" +" công nhân và/hoặc máy móc, được sử dụng để tính chi phí, lập lịch trình, lập kế hoạch công suất,..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"Hoạt động sản xuất được xử lý tại Khu vực sản xuất. Một khu vực sản xuất có thể bao gồm\n" +" công nhân và/hoặc máy móc, được sử dụng để tính chi phí, lập lịch trình, lập kế hoạch công suất,...\n" +" Có thể xác định các yếu tố này trong menu cấu hình." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"Trạng thái sẵn sàng sản xuất của MO này, theo cấu hình danh mục vật tư:\n" +" * Sẵn sàng: Vật liệu đã có sẵn để bắt đầu sản xuất.\n" +" * Đang chờ: Vật liệu chưa có sẵn để bắt đầu sản xuất.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "Đánh dấu hoàn tất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "Sản xuất hàng loạt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "Kế hoạch sản xuất chính" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "Sự sẵn có của vật liệu" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "Hợp nhất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Tin nhắn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "Loại Mime" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Quy tắc tồn kho tối thiểu" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Phút" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Thông tin khác" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "Dịch chuyển phụ phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "Dịch chuyển cần theo dõi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Sản xuất Dòng cảnh báo lượng sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Sản xuất Sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Sản xuất Kiểm đếm sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "Tên thành phần nhiều lô" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Thời hạn hoạt động của tôi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "Hoạt động tiếp theo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Thời hạn cho hoạt động tiếp theo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "Không có đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "Không có danh mục vật tư. Hãy tạo mới!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "Không có dữ liệu." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "Chưa có dữ liệu nào!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "Không tìm thấy lệnh sản xuất nào. Hãy tạo mới!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "Không tìm thấy sản phẩm. Hãy tạo một sản phẩm mới!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "Không có hao hụt năng suất cho thiết bị này" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "Không tìm thấy lệnh tháo gỡ nào" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "Không có công đoạn nào cần thực hiện!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" +"Không có công đoạn nào đang được thực hiện. Bấm để chặn khu vực sản xuất " +"này." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "Thông thường" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "Không có" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"Lưu ý rằng (các) khu vực sản xuất được lưu trữ: '%s' vẫn được liên kết với " +"danh mục vật tư đang hoạt động, điều đó có nghĩa là vẫn có thể lập kế hoạch " +"hoạt động cho chúng. Để tránh trường hợp này, bạn nên xoá khu vực sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "Lưu ý rằng các thành phần" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "" +"Lưu ý rằng (các) sản phẩm: '%s' vẫn được liên kết với danh mục vật tư đang " +"hoạt động, điều này có nghĩa là sản phẩm vẫn có thể được sử dụng." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng hành động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "Số lệnh sản xuất chậm trễ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "Số lệnh sản xuất đang chờ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "Số lệnh sản xuất đang xử lý" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "Số lượng tháo gỡ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lỗi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "Số lượng MO đã tạo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "Số lượng có thể được sản xuất đồng thời cho sản phẩm này." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "Số lượng MO nguồn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "Mục tiêu OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "Hiện có" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "" +"Chỉ các lệnh sản xuất ở trạng thái nháp hoặc đã xác nhận mới có thể là %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "Chỉ các lệnh sản xuất có danh mục vật tư mới có thể là %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "Mở công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "Hạng mục phụ thuộc của hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "Hoạt động cần sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Loại hoạt động" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"Hoạt động xác định những việc cần làm để hoàn thành một công đoạn.\n" +" Mỗi hoạt động được thực hiện tại một Khu vực sản xuất nhất định và có thời lượng cụ thể. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "Hoạt động đã hoàn tất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "Hoạt động dự kiến" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "Bộ lọc tìm kiếm hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "Các hoạt động không thể bắt đầu trước khi hoạt động này hoàn tất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "Các hoạt động cần hoàn tất trước khi hoạt động này có thể bắt đầu." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "Điểm đặt hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Lệnh" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Tệp đính kèm gốc (chưa tối ưu hóa, chưa chỉnh lại kích thước)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "Số lượng sản xuất ban đầu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "Mục tiêu hiệu suất thiết bị tổng thể bị theo tỷ lệ phần trăm" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "Hiệu suất thiết bị tổng thể" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "Hiệu suất thiết bị tổng thể, dựa trên tháng trước" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "Hiệu suất thiết bị tổng thể: không hoạt động hoặc thời gian bị chặn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "Tổng quan" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "BoM cha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "Mẫu sản phẩm cha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "Công cụ cha" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" +"Dán url Google Slide của bạn. Hãy đảm bảo rằng tài liệu ở chế độ truy cập " +"công khai. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "Tạm dừng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "Đang chờ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "Hiệu suất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "Hao hụt hiệu suất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "Hiệu suất của tháng trước" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "Lấy thành phần" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "Lấy thành phần và sản xuất " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "Lấy thành phần và sản xuất (2 bước)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "Lấy thành phần, sản xuất và lưu trữ sản phẩm (3 bước)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "Quy tắc lấy hàng trước khi sản xuất MTO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "Kiểu lấy hàng trước hoạt động sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "Quy trình lấy hàng trước khi sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Kiểu lấy hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "Kiểu lấy hàng có liên quan tới lệnh sản xuất này" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "Vị trí lấy hàng trước khi sản xuất " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "Kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "Lập lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "Lập lệnh sản xuất hoặc mua hàng dựa vào dự báo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "Đã lên kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Ngày theo kế hoạch" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "Được lên kế hoạch cùng lúc với (các) công đoạn khác tại %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "Lập kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "Vấn đề lập kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "Tấm nhựa laminate" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "Tấm lợp" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "Ván ép" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "JSON dữ liệu chú thích" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "Giá trị thuộc tính mẫu sản phẩm có thể" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "Sau sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "Trước sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "In" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "In tất cả biến thể" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "Ưu tiên" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "Xử lý hoạt động ở khu vực sản xuất cụ thể" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "Chi tiết tháo gỡ đã xử lý" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "Nhóm cung ứng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"Sản xuất : Chuyển các thành phần đến thẳng vị trí sản xuất và bắt đầu quy trình sản xuất.\n" +"Lấy hàng/Sản xuất : Đầu tiên đưa các thành phần từ Tồn kho đến vị trí Đầu vào, sau đó chuyển nó đến vị trí Sản xuất." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "Sản xuất sản phẩm dư thừa " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "Sản xuất sản phẩm dư thừa (A + B -> C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "Đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "Số lượng đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "Số sê-ri đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "Đã sản xuất trong hoạt động" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "Tệp tin đính kèm sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "Công suất sản phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "Chi phí sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "Số lượng dự báo sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "Quản lý vòng đời sản phẩm (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "Dịch chuyển sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Dịch chuyển sản phẩm (Dòng dịch chuyển tồn kho)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "Số lượng sản phẩm hiện có" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "Số lượng sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Mẫu sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Đơn vị tính sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "Đơn vị tính sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Biến thể sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "Biến thể sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "Công suất sản phẩm cho mỗi khu vực sản xuất phải là duy nhất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "Sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "Công suất sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "Ngày sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "Tài liệu sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "Thông tin sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "Vị trí sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "Lệnh sản xuất thành phần" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "Lệnh sản xuất thành phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "Trạng thái sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "Khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "Sản xuất MO nháp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "Sản xuất được bắt đầu muộn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "Sản lượng cần tách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "Hiệu quả" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "Thời gian sản xuất hiệu quả" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "Số giờ sản xuất hiệu quả trong tháng trước" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "Năng suất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "Hao hụt năng suất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "Tiến độ hoàn tất (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Thông báo huỷ và tách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "Chất lượng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "Hao hụt chất lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "Bảng công tác chất lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Số lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "Số lượng đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "Số lượng đang sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "Số lượng sẽ sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "Số lượng cần sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "Số lượng cần sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "Số lượng có thể sản xuất ra từ tồn kho thành phần hiện tại" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "Số lượng:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "Dịch chuyển nguyên liệu thô" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "Sẵn sàng" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "Sẵn sàng sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "Thời lượng thực tế" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "Ước tính thời gian biên nhận." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" +"Lỗi đệ quy! Một sản phẩm có Danh mục vật tư không thể nằm trong BoM của nó " +"hoặc các BoM con!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "Mã tham chiếu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Mã tham chiếu cho mỗi công ty phải là duy nhất!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "Tham chiếu của tài liệu tạo ra yêu cầu sản xuất này." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "Mã tham chiếu:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "Tệp đính kèm liên quan" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "Tái lập kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "Dự trữ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "Đã dự trữ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Tài nguyên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "Trường tài nguyên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "ID tài nguyên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "Model tài nguyên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Tên tài nguyên" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "Thời gian tái cung ứng." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "Quay lại Tồn kho" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "Quy trình" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "Chi tiết quy trình" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "Điều hướng khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Chạy trình lập kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Lỗi gửi SMS" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "Lên lịch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "Lên lịch lệnh sản xuất sớm hơn để tránh chậm trễ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ngày đã lên lịch" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "Ngày đã lên lịch theo tháng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "Ngày đã lên lịch: 365 ngày qua" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "Ngày kết thúc dự kiến" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu dự kiến" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" +"Được lên lịch trước công đoạn trước đó, được lên kế hoạch từ %(start)s đến " +"%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "Thông tin lên lịch" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Loại bỏ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "Dịch chuyển phế phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "Loại bỏ" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "Đinh ốc" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "Tìm kiếm danh mục vật tư" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "Tìm kiếm sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "Tìm kiếm công đoạn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "Tìm kiếm khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "Thời gian dự phòng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "Ngày an toàn cho mỗi hoạt động sản xuất." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "Chọn hoạt động để sao chép" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Trình tự" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "Trình tự lấy hàng trước sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "Trình tự sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "Trình tự lưu kho sau sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "Sản xuất hàng loạt nối tiếp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "Đặt số lượng & xác nhận" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "Đặt thời lượng theo cách thủ công" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "" +"Đặt trình tự mà các công đoạn sẽ được xử lý. Kích hoạt tính năng này trong " +"mỗi tab Thông tin khác của BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Cài đặt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "Thời gian cài đặt" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "Thời gian thiết lập (phút)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "Hiển thị phân bổ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "Hiển thị áp dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "Hiện thị đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "Hiển thị cột BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "Hiển thị chi tiết" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "Hiển thị các lô cuối cùng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "Hiển thị nút khóa/mở khóa" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "Hiển thị chú thích?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "Hiển thị sản lượng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "Hiển thị chi tiết đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "Slides viewer" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "Thêm vào lịch khu vực sản xuất khi đã lên kế hoạch" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "Gỗ nguyên tấm là một vật liệu tự nhiên có độ bền cao. " + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "Bàn gỗ nguyên tấm." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" +"Một số phụ phẩm được theo dõi, bạn phải chỉ rõ lệnh sản xuất để thu về đúng " +"phụ phẩm. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" +"Một số thành phần được theo dõi, bạn phải chỉ rõ lệnh sản xuất để thu về " +"đúng thành phần. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" +"Một số dịch chuyển sản phẩm đã được xác nhận, lệnh sản xuất này không thể bị" +" hủy hoàn toàn. Bạn vẫn chắc chắn muốn tiếp tục?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Một số công đoạn đã hoàn tất, bạn không thể huỷ kế hoạch lệnh sản xuất này. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" +"Một số công đoạn đã bắt đầu, bạn không thể huỷ kế hoạch lệnh sản xuất này. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "Nguồn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "Vị trí nguồn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "Công suất cụ thể" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "Số lượng cụ thể có thể được sản xuất đồng thời cho mỗi sản phẩm." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "Tách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "Tách #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "Chi tiết tách" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "Tách sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "Chi tiết tách sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "Tách sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "Tách sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "Tách sản lượng" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "Vít thép không gỉ" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "Vít thép không gỉ (đường kính - 5mm, chiều dài - 10mm)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "Được gắn sao" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "Bắt đầu:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Trạng thái dựa trên hoạt động\n" +"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" +"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" +"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "Kiểu lưu kho sau hoạt động sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "Quy tắc lưu kho sau hoạt động sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Số serial được dùng trong kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "Tình trạng còn hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Dịch chuyển tồn kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "Dịch chuyển tồn kho của hàng hóa đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "Dịch chuyển tồn kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "Báo cáo nhập kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Báo cáo bổ sung hàng tồn kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Quy tắc tồn kho" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "Vị trí tồn kho sau sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Báo cáo quy tắc tồn kho" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "Lưu kho thành phẩm" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "Tên tệp được lưu trữ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "BoM thứ cấp" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "Gia công cho sản xuất một số sản phẩm " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "Gia công" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "Bàn" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "Bộ kit bàn" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "Chân bàn" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "Mặt bàn" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "Kit bàn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "Thẻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Tên thẻ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Trường kỹ thuật được sử dụng để quyết định xem nút \"Phân bổ\" có được hiển " +"thị hay không." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "Trường kỹ thuật để kiểm tra khi nào chúng ta có thể dự trữ số lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "Trường kỹ thuật để kiểm tra khi nào chúng ta có thể huỷ dự trữ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "Văn bản" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" +"Đơn vị tính sản phẩm mà bạn chọn có một danh mục khác với đơn vị trên biểu " +"mẫu sản phẩm." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "Không thể bắt đầu công đoạn (%s) hai lần!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" +"Giá trị thuộc tính %(attribute)s đã thiết lập cho sản phẩm %(product)s không" +" tương thích với sản phẩm BoM %(bom_product)s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "Công suất phải là một số lớn hơn 0." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "Thành phần %s không được giống với sản phẩm cần sản xuất." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "" +"Cấu hình hiện tại không chính xác vì nó sẽ tạo ra một chu kỳ giữa các sản " +"phẩm này: %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "Đơn bổ sung hàng sau đây đã được tạo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "Số lượng sản phẩm đã được xử lý bởi khu vực sản xuất này" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" +"Hoạt động mà các thành phần được sử dụng, hoặc các thành phẩm được tạo ra." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "" +"Tỷ lệ phần trăm của chi phí sản xuất cuối cùng cho dòng phụ phẩm này (chia " +"cho số lượng được sản xuất). Tổng tỷ lệ chi phí của tất cả phụ phẩm phải " +"thấp hơn hoặc bằng 100. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "" +"Tỷ lệ phần trăm của chi phí sản xuất cuối cùng cho phụ phẩm này. Tổng tỷ lệ " +"chi phí của tất cả phụ phẩm phải thấp hơn hoặc bằng 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" +"Ngày dự kiến kết thúc công đoạn không thể trước ngày dự kiến bắt đầu, vui " +"lòng sửa lại và lưu công đoạn. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "" +"Sản phẩm đã được sử dụng ít nhất một lần, việc chỉnh sửa cấu trúc của nó có " +"thể dẫn đến các trường hợp ngoài ý muốn. Thay vào đó, bạn nên lưu trữ sản " +"phẩm và tạo một sản phẩm mới với danh mục vật tư mới." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "" +"Số lượng đã được sản xuất đang chờ phân bổ trong chuỗi đơn hàng tách kiện." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "Số lượng để sản xuất phải lớn hơn 0!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" +"Số sê-ri %(number)s được sử dụng cho phụ phẩm %(product_name)s đã được sản " +"xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" +"Số sê-ri %(number)s được sử dụng cho thành phần %(component)s đã được sử " +"dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "Tên thẻ phải là duy nhất. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "Tổng tỷ lệ chi phí cho các phụ phẩm của BoM không thể vượt quá 100. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "" +"Tổng tỷ lệ chi phí cho các phụ phẩm của một lệnh sản xuất không thể vượt quá" +" 100. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "Công đoạn lẽ ra đã được xử lý." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Mẫu giao diện" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "Có nhiều Số sê-ri hơn Số lượng cần sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "Không có linh kiện để sử dụng. Bạn có chắc muốn tiếp tục không? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "Chưa có dịch chuyển sản phẩm nào" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "Trường này được sử dụng để xác định múi giờ làm việc." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"Trường này được sử dụng để tính toán thời lượng dự kiến của một công đoạn " +"tại khu vực sản xuất này. Ví dụ, nếu một công đoạn mất một giờ và hệ số hiệu" +" quả là 100%, thì thời lượng dự kiến sẽ là một giờ. Tuy nhiên, nếu hệ số " +"hiệu quả là 200% thì thời lượng dự kiến sẽ là 30 phút. " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "Đây là BoM kiểu bộ Kit!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" +"Đây là chi phí dựa trên BoM của sản phẩm. Nó được tính toán dựa trên tổng " +"chi phí của các thành phần và hoạt động cần thiết để tạo ra sản phẩm." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "Đây là chi phí được xác định trên sản phẩm" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Menu này cung cấp cho bạn khả năng truy xuất đầy đủ các hoạt động tồn kho theo một sản phẩm cụ thể. \n" +" Bạn có thể lọc theo sản phẩm để xem tất cả các dịch chuyển trong quá khứ của sản phẩm." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "Sản phẩm này đã được gộp vào %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "Lệnh sản xuất này được tạo từ Báo cáo bổ sung hàng. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "Số sê-ri cho sản phẩm %s đã được sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "" +"Đây phải là số lượng nhỏ nhất mà sản phẩm này có thể được sản xuất. Nếu BoM " +"chứa các hoạt động, hãy đảm bảo công suất của khu vực sản xuất là chính xác." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "Thời gian" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "Hiệu suất thời gian" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "Nhật ký thời gian" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "Theo dõi thời gian" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "Theo dõi thời gian: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" +"Thời gian tính bằng phút: - Ở chế độ thủ công, thời gian được sử dụng- Ở chế" +" độ tự động, lần đầu tiên khi chưa có bất kỳ đơn công đoạn nào" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Múi giờ" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "Mẹo: Sử dụng máy tính bảng tại xưởng để kiểm soát hoạt động sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "Đến" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Cần lập đơn hàng tách kiện" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "Cần đóng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "Cần sử dụng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "Việc cần làm" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "Cần bắt đầu " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "Cần xử lý" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "Cần sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Hoạt động hôm nay" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "Lớp trên cùng của một tấm gỗ." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "Tổng thời lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "Tổng các lệnh chậm trễ " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "Tổng các lệnh đang chờ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "Tổng SL" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "Tổng số lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "Tổng các lệnh đang chạy" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "Tổng cần sử dụng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "Tổng thời lượng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "Tổng thời lượng dự kiến" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "Tổng thời lượng dự kiến (theo phút)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "Tổng thời lượng thực" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "Tổng thời lượng thực (theo phút)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "Truy xuất nguồn gốc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "Báo cáo truy xuất nguồn gốc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Theo dõi" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Lệnh chuyển hàng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "Lệnh chuyển hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "Loại" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Loại hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên bản ghi." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "Không thể chia nhỏ với số lượng nhiều hơn số lượng cần sản xuất." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "Bỏ chặn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "Tháo gỡ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "Lệnh tháo gỡ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "Số lượng sản phẩm của lệnh tháo gỡ phải luôn lớn hơn 0." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "Lệnh tháo gỡ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "Tháo gỡ: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "Tháo gỡ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "Đã tháo gỡ" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Mở ra" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "Chi phí đơn vị" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "Hệ số đơn vị" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Đơn vị tính" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "Đơn vị tính là đơn vị dùng để kiểm soát tồn kho" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "Mở khoá" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "Mở khóa lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" +"Mở khóa lệnh sản xuất để điều chỉnh những gì đã sử dụng hoặc đã sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "Được mở khóa theo mặc định" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "Bỏ kế hoạch" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "Hủy dự trữ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "ĐVT" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "Tải lên" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "Tải lên file PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Khẩn cấp" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "Sử dụng hạng mục phụ thuộc của hoạt động" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "Sử dụng Báo cáo biên nhận kèm Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "Dùng trong" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "Người dùng" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" +"Sử dụng báo cáo MPS để lên lịch cho hoạt động tái đặt hàng và sản xuất là " +"tính năng hữu dụng nếu bạn có thời gian hoàn thành dài và nếu bạn sản xuất " +"dựa vào dự báo bán hàng. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "Hợp lệ" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"Không thể thiết lập và xác thực giá trị vì cần phải chỉ định Số lô/sê-ri cho sản phẩm được theo dõi có lượng sử dụng đang gia tăng:\n" +"-" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "Biến thể:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "Rất cao" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "Xem Công đoạn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "Xem và phân bổ số lượng đã sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "Ngày dự báo nhu cầu áp dụng cho quy trình sản xuất." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "Đang chờ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Đang chờ hoạt động khác" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Đang chờ hàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "Đang chờ công đoạn khác" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "Đang chờ thành phần" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "Đợi công đoạn trước đó, được lên kế hoạch từ %(start)s đến %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Kho hàng" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Kho hàng:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "Cảnh báo không đủ số lượng tháo gỡ" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "Cảnh báo" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "Lớp chống mài mòn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "Trang web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Thông báo trên trang web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"Khi một đơn mua sắm được thiết lập tuyến 'sản xuất' có loại hoạt động, Lệnh " +"sản xuất cho sản phẩm đó sẽ được tạo ra bằng cách sử dụng một BoM với cùng " +"loại hoạt động. Điều đó cho phép xác định quy tắc tồn kho kích hoạt các lệnh" +" sản xuất khác nhau với các BoM khác nhau." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"Khi được kích hoạt, thì việc ghi nhận lượng sử dụng cho thành phần đó được ghi lại riêng theo cách thủ công.\n" +"Nếu không được kích hoạt nhưng có bất kỳ lượng sử dụng thành phần nào được chỉnh sửa thủ công trên lệnh sản xuất, thì Odoo cũng coi đó là lượng sử dụng thủ công." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "Khi thành phần của hoạt động đầu tiên sẵn sàng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" +"Khi sản phẩm được sản xuất, chúng có thể được sản xuất trong kho hàng này." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" +"Khi các sản phẩm này cần trong %s,
một lệnh sản xuất sẽ được " +"tạo ra để đáp ứng nhu cầu." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"Với bảng điều khiển khu vực sản xuất của Odoo, công nhân có thể bắt đầu công" +" đoạn tại xưởng và làm theo hướng dẫn của bảng công tác. Kiểm tra chất lượng" +" được tích hợp hoàn hảo vào quá trình này. Công nhân có thể kích hoạt vòng " +"lặp phản hồi, cảnh báo bảo trì, loại bỏ sản phẩm,... " + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Công cụ sử dụng trong trường hợp lượng sử dụng trong trạng thái cảnh " +"báo/tuyệt đối và nhiều thành phần đã được sử dụng cho MO hơn (liên quan đến " +"BoM)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "Công cụ để tách nhiều sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "Công cụ để tách một sản lượng" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "Công cụ để đánh dấu là đã hoàn tất hoặc tạo đơn hàng tồn đọng" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "Bảng gỗ" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "Khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "Công suất khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "Tải lượng khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "Tải lượng khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "Tên khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "Sử dụng khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "Tải lượng khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "Khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "Tổng quan khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "Hướng dẫn công việc" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "Công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "Hạng mục phụ thuộc của công đoạn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" +"Hoạt động công đoạn cho phép bạn tạo và quản lý hoạt động sản xuất mà khu " +"vực sản xuất cần thực hiện theo để sản xuất sản phẩm. Hoạt động được đính " +"kèm với danh mục vật tư chỉ ra những thành phần cần cho sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "Công đoạn cần sử dụng" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "Công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "Hiệu suất công đoạn" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "Lập kế hoạch công đoạn" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "Bảng công tác" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "Khu vực sản xuất " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Công đoạn là các hoạt động thành phần của một lệnh sản xuất. \n" +" Các hoạt động được nêu rõ trong danh mục vật tư hoặc thêm trực tiếp vào lệnh sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"Công đoạn là các hoạt động thành phần của một lệnh sản xuất. \n" +" Các hoạt động được nêu rõ trong danh mục vật tư hoặc thêm trực tiếp vào lệnh sản xuất. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "Hoạt động sản xuất đang được thực hiện. Bấm để chặn khu vực sản xuất." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "Khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "" +"Khu vực sản xuất %s không thể là khu vực sản xuất thay thế cho chính nó. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "Năng suất của khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "Nhật ký năng xuất của khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "Hao hụt năng suất của khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "Hao hụt năng suất của khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "Trạng thái khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "Khu vực sản xuất bị chặn, bấm để bỏ chặn." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Giờ làm việc" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "Người đang thực hiện công đoạn này" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "Bảng công tác" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "Loại bảng công tác" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "URL bảng công tác" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" +"Bạn không được phép tạo hoặc chỉnh sửa số lô hoặc số sê-ri của các thành " +"phần với loại hoạt động là \"Sản xuất\". Để thay đổi điều này, hãy đi đến " +"loại hoạt động và đánh dấu vào ô \"Tạo số lô/số sê-ri mới cho thành phần\"." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" +"Bạn có thể tải tệp lên từ máy tính hoặc sao chép/dán liên kết internet vào " +"tệp của bạn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" +"Bạn không thể tạo định mức vật liệu kiểu bộ kit cho sản phẩm có ít nhất một " +"quy tắc tái đặt hàng. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"Bạn không thể xoá danh mục vật tư có lệnh sản xuất đang chạy.\n" +"Vui lòng đóng hoặc huỷ lệnh sản xuất trước." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "" +"Bạn chỉ có thể hợp nhất các lệnh sản xuất của những sản phẩm giống hệt nhau " +"và có cùng một BoM." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "" +"Bạn chỉ có thể hợp nhất các lệnh sản xuất không có thêm thành phần hoặc phụ " +"phẩm." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "Bạn chỉ có thể hợp nhất sản xuất có cùng loại hoạt động" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "Bạn chỉ có thể hợp nhất sản xuất có cùng trạng thái." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" +"Bạn không thể thay đổi khu vực sản xuất của một công đoạn đang được xử lý " +"hoặc đã hoàn tất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "Bạn không thể tạo danh mục vật tư mới từ đây. " + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "Bạn không thể tạo hạng mục phụ thuộc tuần hoàn." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "Bạn không thể xoá một Lệnh tháo gỡ nếu trạng thái là 'Hoàn tất'." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "Bạn không thể đặt %s làm thành phẩm và phụ phẩm" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "Bạn không thể liên kết công đoạn này tới một lệnh sản xuất khác" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" +"Bạn không thể dịch chuyển một lệnh sản xuất một khi mà nó đã bị huỷ hoặc " +"hoàn tất." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "Bạn không thể sản xuất cùng một số sê-ri hai lần." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "Bạn không thể tháo gỡ một lệnh sản xuất được hoàn tác." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "" +"Bạn không thể sử dụng chức năng 'Áp dụng vào biến thể' và đồng thời tạo BoM " +"cho một biến thể cụ thể. " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" Vui lòng xác nhận việc này là có chủ đích.\n" +" \n" +" \n" +" Hãy xem lại lượng sử dụng thành phần hoặc yêu cầu quản lý xác nhận \n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"có nhiều dự trữ lô.
\n" +" Bạn vẫn muốn xác nhận?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "gần đây" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "lệnh sản xuất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "đã hợp nhất" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "phút" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "của" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "trên" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "đã đặt thay vì" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "mỗi khu vực sản xuất" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "số lượng đã được cập nhật." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "thời lượng thực tế" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "tách" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "công đoạn" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_CN.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..b488b1d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,6388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Tony Peng , 2022 +# digitalliuzg8888, 2022 +# Benson , 2023 +# Emily Jia , 2023 +# Ryan , 2023 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 +# Jeffery CHEN , 2024 +# Chloe Wang, 2024 +# Raymond Yu , 2024 +# Wil Odoo, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * 草稿:尚未确认MO。\n" +"* 已确认:已确认MO,将触发库存规则和组件的重订购规则。\n" +"* 进行中:生产已经开始(MO或WO)。\n" +"* 关闭:生产完成后,必须关闭MO。\n" +"* 完成:MO已关闭,库存移动已过帐。\n" +"* 已取消:MO已被取消,无法再确认。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

组件将取自%s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " 当所有组件都可用时" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BOM 使用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# 读取工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# 工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# BOM 使用" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s 未建立于 %(order)s 中" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i 工单" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s (新的) %s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s 下级 MO's" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "%s无法被删除。 尝试先取消。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom 结构 - %s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'完工产品- %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'制造单 - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'工单 - %s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d天(s)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" 可能需要手动动作。" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "方形桌桌脚规格18“x2½”" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ":数量不足以拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" 上传文件到产品\n" +"

\n" +" 使用此功能存储任何文件,如图纸或规格。\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "/" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "待生产" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "欠单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "子MO子" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "负载" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "损失" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "制造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "作业
效能
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "效能" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "报废" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "源 MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 组件\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "生成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "安排订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "产品与套件无关联" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "报告" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "工单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "实际期间 (分)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "截止日期:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "描述:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "期间 (分)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "有效性类别: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "完工产品:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "是阻塞原因? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "制造订单 :
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "产品:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "正在生产数量
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "待生产数量:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "原因: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "负责人:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "来源:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "开始日期: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "停止日期: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "单位成本" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "工作中心:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "?这可能会导致库存不一致。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "BoM类型套件用于将产品拆分为其组件。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "制造订单已经完成或者被取消." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "具有套件类型BOM的产品不能具有重新订购规则。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "访问令牌" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要动作" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "启用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活动异常勋章" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活动状态" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活动类型图标" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "添加描述。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "添加明细行" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "添加副产品到BOM。 这也可以用来获得几个完工产品。 没有这个选项,您只能这样做:A + B = C。选项:A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "为您的工单增加质量检查" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "为工作中心添加标签" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "清洁需要额外分钟的时间。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "设置需要额外分钟的时间。" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "全部" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "已上载所有文件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"所有产品数量必须大于或等于0。\n" +"数量为0的行可以用作可选行。\n" +"如果要管理BOM上的额外产品,则应安装mrp_byproduct模块!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "分配" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "分配制造订单报告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "容许工单依赖" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "允许自动消耗保留的跟踪物料" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "允许生产用户修改消耗的数量,而不需要事先批准" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "允许为组件创建新的批号/序列号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "允许" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "允许预留生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "允许取消预留生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "允许但警告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "替代工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "可以替代此工作中心进行生产的其他工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "拆解单用于将成品分解为其组件。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "应用于变体" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "批准" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "归档作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "已归档" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "分配序列号" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "在制造订单创建时。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "在库存调拨创建时。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "附加于" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件计数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "附件网址" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "附件数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "属性值" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "可用性" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "产品可用数量" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "可用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "可用性损失" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "形象" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"制造该产品的平均提前期(以天为单位). 在多级 BOM 的情况下,将增加物料的制造提前期. 如果产品被分包,这可用于确定物料应发送给分包商的日期." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM总览报表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM产品变体" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "BOM产品变体需要应用到此行。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "参考BOM中的BOM行" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "欠单确认行" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "欠单确认明细行" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "欠单MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "欠单MO的" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "欠单序号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "欠单顺序,如果等于0表示没有相关的欠单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "条码" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "基于" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "物料清单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "BOM明细行" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "BOM明细行" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "生产单上使用的BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "材料明细表允许您定义制造成品所需的组件清单。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "物料清单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"BOM(BOM)可定义制造成品所需原的材料,\n" +"包括工单或包装。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "阻塞" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "阻塞工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "阻塞" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "阻塞被" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "阻塞时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "过去一月阻塞的时数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "阻塞原因" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "阻塞数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BOM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BOM组件" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "BOM 成本" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BOM行" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BOM 明细行" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "BOM 概要" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "BOM 类型" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "螺栓" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "副产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "副产品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "副产品%s不应该与BoM产品相同。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "在制造订单中产生库存移动的副产品明细" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "副产品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "副产品的成本分摊必须是正数。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "副产品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "副产品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "找不到任何生产位置 。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "由于缺少至少一个部件或最终产品的路线信息,无法计算准备天数。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "无法删除状态为完成的制造订单。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "产能应为正数." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "已运送数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "变更产品数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "变更生产数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "变更待生产数量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "检查可用性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "校验和/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "清理时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "清理时间 (分钟)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "代号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "颜色索引" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "组件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "组件状态" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "草稿状态MO的组件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "组件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "组件可用性状态" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "组件位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "将首先为具有最高优先级的MO预留组件。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "根据跟踪时间进行计算" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "从BOM计算" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" +"计算从物料清单(BoM)中重新补充所有零部件所需的天数,可以通过采购或制造零部件和/或子组件来实现。 还请注意,在适当的情况下,将添加采购安全提前时间。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "最后计算" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "确认取消" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "已确认" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "自动消耗已预留的批次/序列号码" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "已消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "消耗的拆解明细行" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "消耗的拆解单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "消耗在作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "消耗警告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "计量单位转换只能基于转换比例对同一个类别进行转换。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "复制现有的作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "复制选定的作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "成本分摊(%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "每小时成本" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "成本信息" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "成本" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "无法显示选择的电子表格" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "连接的欠单计数" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "创建欠单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "创建组件的新批号/序列号" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "创建一个欠单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "如果您希望以后再处理剩余产品,请创建一个欠单。 如果您将不处理剩余产品,请不要创建欠单。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "创建制造订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "创建一个新作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "创建新的工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "创建工单效能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"提前创建并确认制造订单这么多天,以确保有足够的时间来补充零部件或制造半成品。\n" +"请注意,在适当的情况下,还将考虑安全提前时间。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "创建欠单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "为您的质量检查创建可定制的工作表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "创建作业级依赖项,该依赖项将在MO确认时影响计划和工单状态。如果勾选此功能,且未指定任何内容,Odoo将假定所有作业都可以同时启动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "创建生产订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "创建新序列号/批次号码" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "创建日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "币种" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"当前产品数量。 \n" +"对单一库存位置来说,包括了此位置或其任何子位置所存储的产品。 \n" +"对单一库存来说,包括了此仓位置置或其任何子位置所存储的产品。 \n" +"另外,这包括了所有'内部'类型的任何库存位置所存储的产品。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "当前的已生产数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "自定义说明" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "数据库数据" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "您安排完成生产的日期。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "您安排开始生产的日期。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "天" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "供应组件的天数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "生产订单准备天数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "截止日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "默认时长" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "默认制造提前期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"可以在此工作中心并行(同时)生产的缺省件数(在产品 UoM 中). 例如:产能为5,你需要生产10台,那么BOM上列出的作业时间将乘以2. 但请注意! " +"生产前后的时间只会计算一次." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "所有库存作业的默认单位。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"定义您希望使用的组件和完工产品\n" +" BOM和制造订单。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"定义是否可以消耗比物料清单上定义的数量更多或更少的组件:\n" +" * 允许:允许所有制造用户使用。\n" +" * 允许但有警告:允许所有制造用户在关闭制造订单时提供消耗差异摘要。\n" +" 请注意,对于组件手动消耗,其中消耗是专门手动注册的,则在适当的时候仍将发出消耗警告。\n" +" * 已阻止:当物料清单消耗量未得到遵守时,只有经理才能关闭制造订单。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "延迟警报日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "交货单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "工作中心说明..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "目的位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "拆解单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "显示序列批量生产引导制程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "显示库存移动的序列号快捷方式" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "显示:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "显示消耗的批次/序列号码" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "您确认要拆解吗" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "单据" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "黑色抽屉" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "黑色抽屉柜" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "可用性极佳的脚轮抽屉。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "下拉菜单" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "重复的序列号(%s)。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "时长(分钟)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "时长计算" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "时长偏差(%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "每单元时长" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "有效性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "有效性类别" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "确保仓库中的产品可追溯。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "预估 %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "制造订单发生例外情况:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "异常:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "现有序列号(%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "预计%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "预计" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "预计: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "预计时长" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "预计持续时间(分钟)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "预计的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "文件内容(base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "文件内容(raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "文件大小" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "附加到产品的文件" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "筛选" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "已完工" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "完工批次/序列号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "完工移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "完工产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "完工产品标签(PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "完工产品标签(ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "完工产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "完工产品位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "灵活消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "完美的图标,例如FA任务" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "强制" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "预测报告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"预测数量(计算为手上数量 - 出货 + 进货) \n" +"对于单一库存位置来说,这包括了存储在此位置及其子位置的货物。\n" +"对于单一库存来说,这包括了存储在此库存的库存位置及其子位置的货物。\n" +"否则,这包括存储在任何“内部”类型的任何库存位置的货物。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "预测" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "预测的问题" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "自由使用" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "自由使用 / 在手" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "从" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "全部生产力" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "未来活动" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "基本信息" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "生成序列号" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "获取有关与此工艺路线相关的工单工期的统计信息。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "指定编号,用于显示多个工作中心时排序。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "显示工作中心列表时显示顺序。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "在显示时给出顺序." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "谷歌幻灯片" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "谷歌幻灯片链接" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google幻灯片浏览器" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "分组" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "分组…" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "已生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "有套件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有消息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "高" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "历史" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "每小时人工成本." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "小时" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "表示异常活动的图标。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "如果定义了产品变体,那么BOM仅用于本产品变体。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "如果选中这里。当(从下一个需求单生成的)工序被取消或分割,与从工序相关的其他工序也会被取消或分割" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "如设置为未启用,不需删除就可以隐藏。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "图像高度" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "图像来源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "图像宽度" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "图像为链接" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "立即生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "立即生产明细" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "立即生产明细" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "立即生产?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "立即生产?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "受影响的调拨:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "BOM的导入模板" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "无法安排工单。 请检查工作中心的可用性。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "进行中" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "已索引的内容" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "可以定义何时最迟应处理制造订单以按时交货的日期信息。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "库存移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "库存移动,您必须在此工单扫描批次号码" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "关注者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "是套件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "是锁定" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "是阻塞理由" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "是阻塞原因?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "这是公开文档" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "当前用户正在工作吗" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "已经解除阻塞." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "无法取消安排一个工单。您应该取消安排制造订单,以便取消安排所有链接的作业。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "已安排其作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "弹出式窗口小部件的JSON数据" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "键" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "套件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "上一个在此工单工作的用户." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "迟到" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "最近的活动" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "延迟MO或延迟交付组件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "该MO的最新组件可用性状态。如果是绿色,那么根据BOM配置,该MO的就绪状态为就绪。" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "粘在一起组装木板的层。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "前置时间" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "前置时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "离开" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "消耗申报明细" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "您想要拆解产品的库位是。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "系统将寻找组件的位置。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "系统存储成品的位置." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "您要将拆解订单产生的组件发送到的位置。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "锁定" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "锁定制造订单以防止更改已消耗或生产的产品。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "损失原因" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "批次/序列号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "批次/序列号码" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "批次/序列号码" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "批次/序列号码" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "MO欠单" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "%s生成的MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO 准备就绪" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP收料报告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP 工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP工单生产力损失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "按订单产生" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "确保已预留足够数量的这些组件以进行生产:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "管理工单作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "手动消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "手动消耗只读" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "人工时长" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "制造前置时间" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "制造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "制造(1 步)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "制造MTO规则" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "制造规则" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "制造安全前缀时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "制造此产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "制造补给" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "已制造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "制造的产品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "在过去365天内制造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "制造" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "制造预测" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "制造前置时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "制造作业类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "制造订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "制造订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "确认状态的制造订单." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "制造准备就绪" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "制造参考" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "制造可见性天数" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"所有的制造订单作业都可以排到工作中心,安排制造安排到工作中心里去。 这工作中心是什么意思呢?工作中心它可以是\n" +" 工人和/或机器的统称,意思是工作也可以叫一个工作中心,一台车床可以叫一个工作中心,它们用来做成本核算,排安排,能力安排等。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"所有的制造订单作业都可以排到工作中心,安排制造安排到工作中心里去。 这工作中心是什么意思呢?工作中心它可以是\n" +" 工人和/或机器的统称,意思是工作也可以叫一个工作中心,一台车床可以叫一个工作中心,它们用来做成本核算,排安排,能力安排等。\n" +"您可以通过配置菜单来设置并定义它。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"根据材料清单的配置,该MO的制造准备就绪。\n" +" * 准备好了。该材料可用于开始生产。\n" +" * 等待中。该材料不能开始生产。\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "标记为完成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "批量生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "主生产调度" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "物料可用性" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "合并" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息传递错误" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME 类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "最小库存规则" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "分钟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "移动副产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "待追踪的产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Mrp消耗警告明细" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "MRP生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Mrp生产计数" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "多个批次组件名称" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活动截止时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "下一个活动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一个活动日历事件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活动截止日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活动摘要" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活动类型" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "没有欠单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "还没有BOM。 让我们创建一个!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "无数据可用." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "还没有数据耶!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "还没有制造订单。 让我们创建一个。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "现在还没有产品, 我们先创建一个!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "该设备无生产力损失" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "没有拆解单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "没有待办的工单!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "没有生产的工单。单击以将工作中心标记为阻塞。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "不可用" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"注意!! 已归档的工作中心: '%s' 仍然链接到启用的物料清单, 这意味著仍然可以在其上计划制程. 为防止这种情况, 推荐改为删除工作中心." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "注记那些物料" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "注意!! 产品: '%s' 仍然链接到有效的物料清单, 这意味著该产品仍可用于它/它们." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "动作数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "延迟的制造订单数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "制造订单等待的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "制造订单的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "未建立数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "生成的MO数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要采取行动的消息数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "发送错误的消息数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "本产品可并行生产的件数。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "源MO数量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "OEE 目标" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "OEE" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "在手" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "只有处于草稿或确认状态的制造订单才可以%s。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "只有有物料清单的制造订单才能%s。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "打开工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "作业依赖" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "待消耗的制程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "作业类型" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"作业定义实现工单需要完成的工作。\n" +" 每个作业都在特定的工作中心完成,并且具有特定的持续时间。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "完成作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "作业已安排" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "作业搜索筛选" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "在此操作完成之前无法启动的操作。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "在此操作开始之前需要完成的操作。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "订货点" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "原始(未优化,未调整大小)附件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "原始生产数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "总体有效效率目标百分比" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "整体设备效率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "整体设备效率,基于最近月份" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "整体设备效率:无工作或阻塞时间" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "概述" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "父级 BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "父产品模板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "父向导" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "粘贴您的Google幻灯片的网址。 确保对文档的访问是公开的。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "待定" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "效能" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "效能损失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "最近一月效能" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "拣取组件" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "拣取组件然后制造" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "拣取组件然后制造(2个步骤)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "拣取组件制造,然后储存产品 (3 步)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "在制造(按订单补货)MTO规则之前拣货" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "在制造作业类型前拣货" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "在制造路线前拣货" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "拣货类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "与此制造订单相关的拣货" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "在制造位置前拣货" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "安排" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "安排订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "根据预测安排制造或采购订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "已安排" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "安排的日期" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "与 %s 的其它工单同时计划" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "计划" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "计划问题" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "塑料层压板" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "层层" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "单板层" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "JSON数据弹窗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "可能的产品模板属性值" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "制造后" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "制造前" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "打印所有变体" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "特定工作中心的流程作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "已处理的拆解明细" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "补货组" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"制造:将组件直接移动到制造位置并开始制造过程。\n" +"拣配/制造:首先将组件从“库存”卸载到“输入”位置,然后将其转移到“制造”位置。" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "生产残留产品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "产生残留产物(A + B > C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "生产的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "生产的序列号" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "生产于作业" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "产品文档附件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "产品产能" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "产品成本" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "产品预测数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "产品生命周期管理 (PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "产品移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "产品移动(移库明细)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "产品在手数量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "产品数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "产品模板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "产品计量单位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "产品计量单位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "产品变体" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "产品变体" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "每个工作中心的产品产能应该是唯一的." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "生产能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "生产日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "生产文档" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "生产信息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "生产位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "生产订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "组件的生产订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "成品的生产订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "生产状态" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "生产工作中心" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "草稿状态MO的生产" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "生产开始延迟" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "待拆分生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "生产力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "生产时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "生产性时数最近月份" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "生产力" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "生产力损失" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "完成进度 (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "传播取消以及拆分" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "质量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "质量损失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "质量工作表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "量化" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "已生产数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "正在生产的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "将被生产的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "待消耗的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "待生产数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "使用当前组件库存可以生产的数量" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "数量:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "量化" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "原材料移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "生产准备就绪" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "实际时长" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "接收时间估计。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "递归错误!一个BOM的产品不应该在本身BOM或子BOM中!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "必须在公司内唯一!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "生成本生产订单的前置文档编号." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "参考:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "相关的附件" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "重新安排" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "报告" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "预留" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "已预留" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "资源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "资源字段" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "资源ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "资源模型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "资源名称" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "负责人" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "负责用户" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "补给前置时间." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "返回至盘点" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "路线" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "工艺明细行" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "工艺工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "运行调度器" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "短信息发送错误" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "安排日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "提前安排制造订单以避免延误" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "安排的日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "按安排日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "安排日期:最近365天" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "安排结束日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "安排开始日期" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "安排在上一个工单之前,安排从%(start)s到%(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "调度信息" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "报废" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "报废移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "报废" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "螺丝" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "搜索BOM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "搜索生产" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "搜索工单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MRP工作中心的搜索" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "安全提前时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "每个制造作业的确保天数." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "选择要复制的作业" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序号" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "制造前拣货序号" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "制造序号" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "制造后库存序号" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "序列号批量生产" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "设置数量和验证" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "手动设置时长" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "设置工单的处理顺序.启用每个 BoM 的杂项分页中的功能" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "设置时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "设置时间 ( 分钟 )" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "显示分配" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "显示应用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "显示滞销品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "显示BOM列" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "显示详情" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "显示最终批次" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "显示锁定/解锁按钮" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "显示弹窗?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "显示制造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "显示制造欠单明细" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "幻灯片查看器" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "一旦安排就插入工作中心日历" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "实木是一种耐用的天然材料。" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "实木桌子。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "某些副产品已被跟踪,您必须指定制造订单才能检索正确的副产品。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "跟踪了一些组件,必须指定制造订单才能检索正确的组件。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "已经确认了一些产品移库,无法完全取消此制造订单。 您还确定要处理吗?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "一些工单已经完成,您不能取消该制造订单的安排。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "一些工单已经开始,您不能取消该制造订单的安排计划." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "来源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "源位置" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "特定容量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "每个产品可以并行生产的特定件数。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "拆分" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "拆分 #" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "拆分详细信息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "拆分生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "拆分生产细节" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "拆分生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "生产拆分" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "生产拆分" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "不锈钢螺丝" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "不锈钢螺丝满(直径-5毫米,长度-10毫米)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "星标消息" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "状态" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"基于活动的状态 \n" +" 逾期:已经超过截止日期 \n" +" 现今:活动日期是当天 \n" +" 计划:未来活动。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "制造后库存作业类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "制造后库存规则" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "库存指定序列号码" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "库存可用性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "库存移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "生产货物的库存移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "库存移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "库存接收报告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "库存补货报告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "库存规则" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "制造后库存位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "库存规则报告" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "存储完工产品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "存储的文件名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "子 BOM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "外包一些产品的生产" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "外包" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "桌台" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "桌台套件" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "桌腿" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "桌面" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "桌台套件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "标签" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "标签名" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "用于决定是否应显示 \"分配 \"按钮的技术字段。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "检查何时可以保留数量的技术字段" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "技术领域来检查何时可以保留" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "选择的计量单位跟产品表单的计量单位在不同的类别。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "工单 (%s) 无法启动两次!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "产品%(product)s上设置的属性值%(attribute)s与BoM产品%(bom_product)s不匹配。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "能力必须严格为正数." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "组件 %s 不应与要生产的产品相同。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "当前的配置是不正确的,因为它会在这些产品之间创建一个循环:%s。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "已生成以下补货订单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "此工单已处理的产品数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "作业,在此组件消耗或完工产品创建" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "该副产品生产线的最终生产成本的百分比(除以生产数量)。所有副产品的成本份额总和必须小于或等于100。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "该副产品的最终生产成本的百分比。所有副产品的成本份额之和必须小于或等于100。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "工作订单的安排结束日期不能早于安排开始日期,请更正此日期以保存工单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "该产品已至少使用过一次,编辑其结构可能会导致不良行为。您应该归档产品并使用新的BOM创建一个新产品." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "在延期交货链中等待分配的已生产数量。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "待生产的数量必须是正数!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "用于副产品%(product_name)s的序列号%(number)s已经生产" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "用于组件%(component)s的序列号%(number)s已经消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "标签必须唯一." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "一个BoM的副产品的总成本分别他吧不能超过100。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "一个制造订单的副产品的总成本分摊不能超过100。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "工单应该已经被处理。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "主题模板" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "序列号的数量多于生产的数量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "没有要消耗的组件。 您仍然确定要继续吗?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "还没有产品移动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "此字段用于定义资源工作的时区。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"该字段用于计算该工作中心的工单的预期工期。 例如,如果工单花费一小时且效率系数是100%,则预期持续时间将是一小时。 " +"如果效率因子为200%,则预期持续时间将为30分钟。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "这是套件BOM!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "这是基于产品的BOM(BOM)的成本。 它是通过汇总构建产品所需的组件和作业的成本来计算的。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "这是产品定义的成本。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"此菜单使您可以完全跟踪特定产品上的库存作业。\n" +" 您可以过滤产品以查看产品过去的所有移动。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "此制程已在 %s 中合并" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "这个生产订单是由补货报告创建的。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "产品%s的该序列号已经产生" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "这应该是该产品可以生产的最小数量。如果物料清单包含工序,请确保工作中心能力准确无误。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "时间效率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "时间日志" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "时间跟踪" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "时间跟踪:%(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "以分钟为单位的时间:-在手动模式下为使用时间-在自动模式下,尚无任何工单的假设第一次计时" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "时区" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "提示:在商店中使用平板电脑来控制生产" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "待欠单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "待关闭" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "待消耗" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "待办" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "待启动" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "待处理" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "待生产" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "今天的活动" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "木板的顶层." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "总时长" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "延迟的订单合计" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "待定的订单合计" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "总数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "总数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "运行的订单合计" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "待消耗总计" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "总时长" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "总预计时长" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "预计总时间(分钟)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "实际总时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "实际总时间(分钟)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "追溯" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "追溯报告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "追溯" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "调拨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "调拨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "作业类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "记录的异常活动类型。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "无法以超过生产数量的方式进行分割。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "解除阻塞" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "拆解单" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "拆解单产品数量必须严格为正数。" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "拆解单" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "拆解:%s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "未建立" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "展开" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "单位成本" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "单位因子" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "计量单位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "计量单位是库存控制的量度单位" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "解锁" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "解锁制造订单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "解锁制造订单以调整已消耗物料或产成品。" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "默认情况下是解锁的" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "取消安排" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "取消保留" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "计量单位" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "上传PDF文件." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "紧急" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "使用操作依赖" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "将接收报告与制造订单一起使用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "用于" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "用户" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "如果交货时间过长,并根据销售预测进行生产,那么使用MPS报告来安排重新排序和制造作业是非常有用的。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "有效" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "验证" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"由于需要为消耗量增加的跟踪产品指定批号/序列号,因此无法设置和验证值:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "变体:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "非常高" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "查看工单" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "查看并分配制造的数量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "可见天数应用在制造路线。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "正在等待" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "等待其它作业" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "等待可用量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "等待其他工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "等待组件" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "等待上一个工单,安排从%(start)s到%(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "仓库" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "仓库:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "拆解数量短缺警告" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "耐磨层" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "网站消息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "网上沟通记录" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"当采购具有设定作业类型的“生产”路线时,它将尝试使用相同作业类型的BoM为该产品创建制造订单。 这允许定义触发与不同BOM的不同制造订单的采购规则。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"激活后,将以独占方式手动记录该组件的消耗注册。\n" +"如果未激活,并且任何组件消耗量在制造订单上手动编辑,Odoo也会假定手动消耗。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "当第一次作业的组件可用时" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "当产品为制造品,由此仓库制造." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "当需要产品在%s时,
创建制造订单以满足需要。" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"使用Odoo工作中心控制面板,您的工人可以在商店中启动工作订单并遵循工作表中的说明。 质量测试已完美集成到流程中。 " +"工人可以触发反馈流程,维护警报,报废产品等。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "如果在警告/严格状态下使用向导,并且MO使用了更多组件(与物料清单标准用量比较)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "用于拆分多个作品的向导" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "生产单分拆向导" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "标记为已完成或创建欠单的向导" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "木板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "工作中心能力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "工作中心负载" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "工作中心负载" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "工作中心名称" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "工作中心使用情况" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "工作中心负载" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "工作中心概览" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "工作指令" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "工单依赖" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "工单作业允许您创建和管理在生产中心应遵循的制造作业。 它们附在定义所需组件的BOM上。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "待消耗的工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "工单" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "工单效能" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "工单计划" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "工作表" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"工单是制造订单中要执行的作业。\n" +"作业在BOM中定义或直接在制造订单中添加。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"工单是作为制造订单一部分执行的作业。\n" +"作业在BOM中定义或直接在制造订单中添加。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "工单进行中。点击阻塞工作中心." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "工作中心%s不能成为其自身的替代品。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "工作中心生产力" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "工作中心生产力日志" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "工作中心生产力损失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "工作中心生产力损失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "工作中心状态" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "工作中心已阻塞,点击解除阻塞." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "工作时间" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "在此工单工作的用户." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "工作记录表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "工作表类型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "工作表格URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "不允许为使用作业类型为“制造”的组创建或编辑件批号或序列号。 要更改此设置,请在作业类型中,勾选“为组件创建新的批号/序列号”框。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "您可以从您的电脑上传一个文件或者复制/粘贴一个 Internet 链接到您的文件." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "不能为至少具有一个重新订购规则的产品创建套件类型的BOM表。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "正在生产中的BOM不可删除,请先关闭或取消制造订单." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "您只能合并具有相同BOM的相同产品的制造订单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "您只能合并没有额外组件或副产品的制造订单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "您只能合并具有相同作业类型的制造。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "您只能合并具有相同状态的制造。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "您无法更改用正在执行或已完成工单的工作中心。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "您不能从此处创建新的BOM。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "您不能创建周期性的依赖关系。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "无法删除状态为“完成”的拆解单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "您不能将%s作为完工产品和副产品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "您不能将此工单链接到另一个制造订单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "您不能移动取消或完成状态的制造订单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "不能重复生产相同的序列号。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "无法取消未完成的制造订单。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "您不能在应用 \"应用于变体 \"功能的同时,为一个特定的变体创建一个BoM。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +"请验证您的操作。\n" +"\n" +"\n" +"请检查您的组件消耗量或请经理进行验证\n" +"\n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"有多个批次预留。
\n" +" 您想确认一下吗?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "最后的" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "制造订单" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "已合并" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "的" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "在" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "已订购,替换" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "每个工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "数量已更新." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "实际时长" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "拆分" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "工单" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_HK.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..15a6562 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_HK.po @@ -0,0 +1,2220 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/zh_HK/)\n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:231 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:341 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:1052 +#, python-format +msgid "%s produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_product_produce_mode +msgid "" +"'Consume only' mode will only consume the products with the quantity " +"selected.\n" +"'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with " +"the quantity selected and it will finish the production order when total " +"ordered quantities are produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Consumed Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Partner Ref:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Printing date:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "SO Number:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Scheduled Date:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source Document:
" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_product_efficiency +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_product_efficiency +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:51 +#, python-format +msgid "Active Id not found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.bom.line:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " +"products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "Allow detailed planning of work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_config_settings_group_rounding_efficiency +msgid "" +"Allow to manage product rounding on quantity and product efficiency during " +"production process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_config +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product_produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template_produce_delay +msgid "" +"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " +"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Awaiting Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_price +msgid "BOM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Ref" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your " +"raw material %s to proceed further in your production. Please use the " +"'Produce' button to do so." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Bill Of Material" +msgstr "物料清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 +msgid "Bill of Materials Structure" +msgstr "物料清單結構" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of Materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a " +"manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "Bills of materials may produce residual products (A + B --> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_order_bom_id +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:316 +#, python-format +msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "物料清單明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_type +msgid "BoM Type" +msgstr "物料清單類型" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,tracking:0 +msgid "By Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,tracking:0 +msgid "By Unique Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_module_mrp_byproduct +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:228 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Manufacture route." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Cancel Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:150 +#, python-format +msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:649 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:719 +#, python-format +msgid "Cannot find a bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:67 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:72 +#, python-format +msgid "Cannot find bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Capacity Information" +msgstr "產能資料" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity_per_cycle +msgid "Capacity per Cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "Click to add a work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "Click to create a bill of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "Click to create a group of properties." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Click to create a manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "Click to create a new property." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Click to create a new routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "Click to start a new manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_code +msgid "Code" +msgstr "代碼" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_inout_company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_component_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_search_view_procurment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Compute Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_config +msgid "Configure Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Confirm Production" +msgstr "確認生產" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume & Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Consume Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume Only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_lines2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Consumed Products" +msgstr "損耗的貨品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consumed_for +msgid "Consumed for" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost +msgid "Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_costs_cycle +msgid "Cost per cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "每小時之成本" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_costs_cycle_account_id +msgid "Cycle Account" +msgstr "循環戶口" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"Define specific property groups that can be assigned to your\n" +" bill of materials and sales orders. Properties allows Odoo\n" +" to automatically select the right bill of materials " +"according\n" +" to properties selected in the sales order by salesperson." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_property_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_property_group_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_note +msgid "" +"Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " +"this Work Center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Destination Loc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_bom_cost_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_inout_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_mrpbomstructure_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "Do not use a planning for the work orders " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_efficiency +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_costs_cycle_account_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_costs_hour_account_id +msgid "" +"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " +"production orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_product_id +msgid "" +"Fill this product to easily track your production costs in the analytic " +"accounting." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Finished Products" +msgstr "成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"For instance, in the property group \"Warranty\", you an have\n" +" two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. " +"Depending\n" +" on the propoerties selected in the sales order, Odoo will\n" +" schedule a production using the matching bill of materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Force Reservation" +msgstr "強制預留" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_costs_general_account_id +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_costs_hour_account_id +msgid "Hour Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_bom_cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_inout_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_mrpbomstructure_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "In Production" +msgstr "生產中" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_position +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_location_id +msgid "" +"Keep empty if you produce at the location where the finished products are " +"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " +"partner location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" +"如果您在所需成品地點生產,請留空。如在固定地點生產請設置地點。如果您外判這個" +"生產業務,這也可以是業務夥伴的地點。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_bom_cost___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_inout___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_mrpbomstructure___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_restrict_lot_id +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "Manage production by manufacturing orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "Manage production by work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_rounding_efficiency +msgid "Manage rounding and efficiency of BoM components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,group_rounding_efficiency:0 +msgid "Manage rounding and efficiency of bills of materials components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:15 code:addons/mrp/stock.py:225 +#: model:stock.location.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture in this Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_efficiency +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_efficiency +msgid "Manufacturing Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company_manufacturing_lead +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_order_production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_config +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:112 +#, python-format +msgid "Manufacturing Order %s created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:784 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the " +"minimum\n" +" stock rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_config +msgid "Master Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_mode +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Mrp Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:108 +#, python-format +msgid "No BoM exists for this product!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,tracking:0 +msgid "No Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "No by-products in bills of materials (A + B --> C)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,group_rounding_efficiency:0 +msgid "No rounding and efficiency on bills of materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,group_product_variant:0 +msgid "No variants on products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "不緊急" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_property_composition +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "不是用來計算,僅僅是提供資訊而已。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Notes" +msgstr "記事" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_cycle_nbr +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load_cycle +msgid "Number of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_hour_nbr +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load_hour +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_cycle_nbr +msgid "" +"Number of iterations this work center has to do in the specified operation " +"of the routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity_per_cycle +msgid "" +"Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " +"Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n" +" orders according to procurement needs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action +msgid "Order Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "父系物料清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_routing_id +msgid "Parent Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:136 +#, python-format +msgid "Please provide proper quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_produce_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_created_ids2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_prod_id +msgid "Product Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce +msgid "Product Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line +msgid "Product Produce Consume lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_product_qty +msgid "Product Qty" +msgstr "貨品數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_qty +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_rounding +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_rounding +msgid "Product Rounding" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_group_product_variant +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_location_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view +msgid "Production Location" +msgstr "生產地點" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_line_production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Production Order # :" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_production_id +msgid "Production Order for Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_raw_material_production_id +msgid "Production Order for Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line +msgid "Production Scheduled Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Production Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Production Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_progress +msgid "Production progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_gantt +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_consume_lines +msgid "Products Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.config.settings,group_product_variant:0 +msgid "" +"Products can have several attributes, defining variants (Example: size, " +"color,...)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Products to Finish" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_created_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Products to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_order_property_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_property_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_property_tree_view +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_property_group_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_composition +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_id_9665 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_property_group_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Property Group" +msgstr "屬性組別" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action +msgid "Property Groups" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_product_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "Quantity" +msgstr "數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_product_qty +msgid "Quantity (in default UoM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_location_src_id +msgid "Raw Materials Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Ready" +msgstr "就緒" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_ready_production +msgid "Ready for production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "就緒生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_name +msgid "Reference" +msgstr "參考" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.production:0 +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_origin +msgid "Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_position +msgid "Reference to a position in an external plan." +msgstr "於外部計劃中之位置的引用。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_resource_type +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_product_rounding +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_product_rounding +msgid "Rounding applied on the product quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_group_rounding_efficiency +msgid "Rounding efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_routing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_routing_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_group_mrp_routings +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Routings" +msgstr "工藝流程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Routings allow you to create and manage the manufacturing\n" +" operations that should be followed within your work centers " +"in\n" +" order to produce a product. They are attached to bills of\n" +" materials that will define the required raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_routing_id +msgid "" +"Routings indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If " +"Routings is set then,the third tab of a production order (Work Centers) will " +"be automatically pre-completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_planned +msgid "Scheduled Date" +msgstr "預定日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_product_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_product_tree_view +msgid "Scheduled Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_lines +msgid "Scheduled goods" +msgstr "預定之貨品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Scrap Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Search Bill Of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company_manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_product_qty +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_type +msgid "" +"Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will " +"contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Ship this product as a set of components (kit)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_costs_cycle +msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_costs_hour +msgid "Specify Cost of Work Center per hour." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_inout_value +msgid "Stock value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_report_in_out_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_report_in_out_picking_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_report_in_out_picking_tree +msgid "Stock value variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_consumed_for +msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:351 code:addons/mrp/mrp.py:450 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"The Properties in Odoo are used to select the right bill of\n" +" materials for manufacturing a product when you have " +"different\n" +" ways of building the same product. You can assign several\n" +" properties to each bill of materials. When a salesperson\n" +" creates a sales order, they can relate it to several " +"properties\n" +" and Odoo will automatically select the BoM to use according\n" +" the needs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:mrp.workcenter:0 +msgid "The capacity per cycle must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_routing_id +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"plannification." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_routing_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_routing_id +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"planning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_config_settings_module_mrp_operations +msgid "" +"This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation " +"lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"-This installs the module mrp_operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_efficiency +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of " +"200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_stop +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_start +msgid "Time before prod." +msgstr "生產前的時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_cycle +msgid "Time for 1 cycle (hour)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_cycle +msgid "Time in hours for doing one cycle." +msgstr "一個循環所須的小時數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_stop +msgid "Time in hours for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_start +msgid "Time in hours for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_hour_nbr +msgid "" +"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified " +"routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost +msgid "Total Cost of Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_cycle_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Cycles" +msgstr "週期總數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_hour_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_product_uom +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_product_uom +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_date_start +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_date_stop +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_date_stop +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_date_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_date_stop +msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_date_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_date_stop +msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_attribute_value_ids +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:351 code:addons/mrp/mrp.py:450 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_inout_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_search +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "Weekly Stock Value Variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_state +msgid "" +"When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n" +"If the order is confirmed the status is set to 'Waiting Goods.\n" +"If any exceptions are there, the status is set to 'Picking Exception.\n" +"If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce.\n" +"When the production gets started then the status is set to 'In Production.\n" +"When the production is over, the status is set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_workcenter_load_workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_tree +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Work Center Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_product_id +msgid "Work Center Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_search +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_lines +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_lines +msgid "Work Centers Utilisation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n" +" units. They consist of workers and/or machines, which are\n" +" considered as units for task assignation as well as " +"capacity\n" +" and planning forecast." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workcenter_line_name +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_config_settings_group_mrp_routings +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_config_settings_module_mrp_operations +msgid "Work Order Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_config_settings_group_product_variant +msgid "" +"Work with product variant allows you to define some variant of the same " +"products, an ease the product management in the ecommerce for example" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_calendar_id +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp +msgid "Working Time" +msgstr "工作時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_config_settings_module_mrp_byproduct +msgid "" +"You can configure by-products in the bill of material.\n" +"Without this module: A + B + C -> D.\n" +"With this module: A + B + C -> D + E.\n" +"-This installs the module mrp_byproduct." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:357 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "最少" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "mrp.bom.line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings +msgid "mrp.config.settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_mrpbomstructure +msgid "report.mrp.report_mrpbomstructure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_bom_cost +msgid "report.mrp_bom_cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_tracking +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_TW.po b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..4aeb575 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,6385 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +# Benson , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# 敬雲 林 , 2023 +# Wil Odoo, 2025 +# Tony Ng, 2025 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" +" * 草 稿: MO 尚未確認.\n" +" * 已確認: MO 已確認, 庫存規則和物料重新排序已觸發.\n" +" * 進行中: 製作已開始(在 MO 或 WO 上).\n" +" * 關 閉: 生產完成, 必須關閉 MO.\n" +" * 完 成: MO 已關閉, 庫存變動已發布.\n" +" * 已取消: MO 已取消, 無法再確認." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "

The components will be taken from %s." +msgstr "

物料將取自 %s." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr " 當所有物料都可用時" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "# 物料清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "# BoM用於" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "# 讀取工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "# 工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "# BOM 在哪裡被使用" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s" +msgstr "%(qty)s %(measure)s 拆解於 %(order)s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "%i work orders" +msgstr "%i 個工單" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "%s (new) %s" +msgstr "%s(新)%s" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "%s 下級工單 MO's" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "無法刪除 %s.請嘗試先將它們取消." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name" +msgstr "'Bom 結構清單-%s' % object.display_name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "'成品-%s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "'製程工單-%s' % object.name" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder +msgid "'Work Order - %s' % object.name" +msgstr "'工單-%s' % object.name" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "+ %d day(s)" +msgstr "+ %d 天" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" 需要手動操作." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "18″ x 2½″ 方形脚" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr ": 數量不足,無法拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Upload files to your product\n" +"

\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" 上傳文件到產品\n" +"

\n" +" 使用此功能存儲任何文件,如圖紙或規格.\n" +"

" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Produce" +msgstr "待生產" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Backorders" +msgstr "延期交貨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Child MO" +msgstr "下級 MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Load" +msgstr "負荷" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Lost" +msgstr "損失" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured" +msgstr "製造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "OEE" +msgstr "整體設備效率" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Operations
Performance
" +msgstr "製程
效能
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Performance" +msgstr "績效" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Scraps" +msgstr "廢料" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Source MO" +msgstr "來源工單 MO" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unbuilds" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "" +"\n" +" Components\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 物料\n" +" " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Actions" +msgstr "動作" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate" +msgstr "產生" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Orders" +msgstr "工單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "PLAN ORDERS" +msgstr "計劃訂單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "Products not associated with a kit" +msgstr "沒有工具套裝的產品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "報表" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "WORK ORDERS" +msgstr "工單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Actual Duration (minutes)" +msgstr "實際時間 (分鐘)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Deadline:
" +msgstr "截止時間:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Description:
" +msgstr "描述:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "截止時間 (分鐘)
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Effectiveness Category: " +msgstr "生效類別:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Finished Product:
" +msgstr "完工產品:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason? " +msgstr "是阻塞原因? " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +msgid "Manufacturing Order:
" +msgstr "製造訂單:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operation" +msgstr "製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Product:
" +msgstr "產品:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity Producing:
" +msgstr "生產中數量:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity to Produce:
" +msgstr "待生產數量:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Reason: " +msgstr "原因: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Responsible:
" +msgstr "負責人:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Source:
" +msgstr "來源:
" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Start Date: " +msgstr "開始日期: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Stop Date: " +msgstr "停止日期: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Unit Cost" +msgstr "單位成本" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "Workcenter: " +msgstr "工作中心: " + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? 這可能會導致您的庫存不一致." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "BoM 類型套件用於將產品拆分為其物料." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "生產單已經完成或者被取消." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "具有套件類型物料清單的產品不能有重新訂購規則." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "存取權杖(token)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需採取行動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活動異常圖示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動狀態" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動類型圖示" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "增加描述..." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Add a line" +msgstr "加入資料行" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "增加副產品到物料清單. 這也可以用來獲得幾個成品. 沒有這個選項,您只能這樣做: A + B = C. 選項:A + B = C + D." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "為您的工單增加品質檢查" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag +msgid "Add tag for the workcenter" +msgstr "為工作中心增加標籤" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Additional time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Additional time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理員" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "所有" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "所有檔案已上傳" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" +"所有產品數量必須大於或等於0.\n" +"數量為0的行可以用作可選行.\n" +"如果要管理BoM上的額外產品, 則應安裝mrp_byproduct模組!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Allocation" +msgstr "分配" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report +msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders" +msgstr "製造訂單的分配報告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies +msgid "Allow Work Order Dependencies" +msgstr "允許工單依賴" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved" +msgstr "允許自動消耗保留的追蹤物料" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need " +"for prior approval" +msgstr "允許製造用戶修改消耗數量, 無需事先批准" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "允許為物料建立新批次/序號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "允許" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "允許保留生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "允許取消保留生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "允許但有警告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "替代工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "可替代該工作中心以調度生產的替代工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "拆解單用於將成品分解為其物料." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "使用於變體" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "批准" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Archive Operation" +msgstr "歸檔製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "已封存" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "分配序號" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "在建立製造訂單時." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "在建立庫存轉讓時." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "附加於" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "附件網址" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "附件數目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes +msgid "Attribute Values" +msgstr "屬性值" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Availabilities" +msgstr "可用性" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Availabilities on products." +msgstr "產品可用性." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "可用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "可用性損失" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "頭像" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In " +"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at" +" which components should be sent to the subcontractor." +msgstr "" +"製造該產品的平均提前期(以天為單位). 在多級 BOM 的情況下,將增加物料的製造提前期. 如果產品被分包,這可用於確定物料應發送給分包商的日期." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM結構清單報表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "BOM產品變體" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "應用此行所需的物料清單產品變體." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "參考bom中的BOM細項" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "延期交貨確認明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "延期交貨確認明細" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "延期交貨工單 MO" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "延期交貨工單 MO's" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "延期交貨序列" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "延期交貨序列, 如果等於 0 表示沒有相關的延期交貨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "Barcode" +msgstr "條碼" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "依據" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Bill of Material" +msgstr "物料清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "BOM物料清單明細" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "BOM物料清單明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "生產工單上使用的物料清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Bill of Materials" +msgstr "物料清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "物料清單允許您定義製造成品所需的物料清單." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "物料清單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" +"物料清單(BoM)允許您定義製造成品所需原的材料,\n" +"包括工單或包裝." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "區塊" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "阻塞工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "已阻塞" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Blocked By" +msgstr "阻塞於" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "阻塞的時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "上個月的阻塞小時數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "阻塞原因" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids +msgid "Blocks" +msgstr "阻塞區塊" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +msgid "BoM" +msgstr "BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "BoM物料" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Cost" +msgstr "物料清單成本" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "BoM明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "BoM明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Overview" +msgstr "BOM結構清單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM類型" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "螺栓" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "By-Products" +msgstr "副產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "副產品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "By-product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "副產品 %s 不應與 BoM 產品相同." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "在製造訂單中生成移動的副產品明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "副產品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "By-products cost shares must be positive." +msgstr "副產品成本分攤必須為正." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "副產品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Byproducts" +msgstr "副產品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "找不到任何生產位置." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 " +"component or for the final product." +msgstr "由於缺漏至少一項組件或最終產品的途程資訊,因此未能計算預備天數。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "無法刪除處於\"已完成\"狀態的製造訂單." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity +msgid "Capacity should be a positive number." +msgstr "產能應為正數." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "Carried Quantity" +msgstr "攜帶數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "變更產品數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "更改生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "變更待生產數量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "檢查可用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "校驗碼/SHA1" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Cleanup Time" +msgstr "清理時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop +msgid "Cleanup Time (minutes)" +msgstr "清理時間 (分鐘)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "代號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "顏色索引" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "物料" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Status" +msgstr "物料狀態" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "草稿工單的物料" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Components" +msgstr "物料" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "物料可用性狀態" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "物料位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "物料將首先保留給具有最高優先級的工單MO." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "根據追踪時間計算" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Compute from BoM" +msgstr "從BoM物料清單計算" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "" +"Compute the days required to resupply all components from BoM, by either " +"buying or manufacturing the components and/or subassemblies." +" Also note that purchase security lead" +" times will be added when appropriate." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on +msgid "Computed on last" +msgstr "最後計算" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "參數設定" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "參數" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "確認取消" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "已確認" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots +msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically" +msgstr "自動消耗預留批次/序列號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "已消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "已消耗的拆卸明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "已消耗的拆卸單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "已在製程消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "消耗警告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "量度單位必須屬於相同類別,才可進行換算。單位換算會按照比例計算。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Copy Existing Operations" +msgstr "複製現有製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view +msgid "Copy selected operations" +msgstr "複製選定的製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "Cost Share (%)" +msgstr "成本分攤 (%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "每小時之成本" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "成本資訊" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Costs" +msgstr "費用" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected spreadsheet" +msgstr "無法顯示選定的試算表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "已連結的缺貨數量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Create Backorder" +msgstr "建立延期交貨欠單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "為物料建立新的批次/序號" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "建立延期交貨欠單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "如果您希望稍後處理剩餘產品,請建立延期交貨欠單. 如果您不處理剩餘產品,請不要建立延期交貨欠單." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "建立製造訂單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "建立一個新的作業流程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "建立新的工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "建立一個工單效能單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "" +"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" +"Note that security lead times will also be considered when appropriate." +msgstr "" +"提前創建並確認製造訂單這麼多天,以確保有足夠的時間來補充零部件或製造半成品。\n" +"請注意,在適當的情況下,還將考慮安全提前時間。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "建立延期交貨欠單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Create customizable worksheets for your quality checks" +msgstr "為您的品檢作業建立可客製的工作表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "" +"Create operation level dependencies that will influence both planning and " +"the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, " +"and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be " +"started simultaneously." +msgstr "" +"建立製程級別的依賴關係,這將在 MO 確認後影響計劃和生產工單的狀態. 如果這個特性被勾選,並且沒有指定任何東西,ERP 將假定所有製程可以同時啟動." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "已建立生產工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "建立者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "建立新的序號/批號" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "建立" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "幣別" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"目前產品數量. \n" +"對單一庫存位置來說, 包括了此位置或其任何子位置所存儲的產品. \n" +"對單一倉庫來說, 包括了此倉庫位置或其任何子位置所存儲的產品. \n" +"另外, 這包括了所有'內部'類型的任何庫存位置所存儲的產品." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "目前已生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "自訂描述" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "資料庫資料" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "計劃完成生產的日期。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "計劃開始生產的日期。" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "天數" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Days to Supply Components" +msgstr "供應物料的天數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo +msgid "Days to prepare Manufacturing Order" +msgstr "準備製造訂單的天數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "截止日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "預設時長" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "預設生產前置時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity +msgid "" +"Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel " +"(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and " +"you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will" +" be multiplied by two. However, note that both time before and after " +"production will only be counted once." +msgstr "" +"此工作中心預設可並行(同時)生產的件數,以產品的計量單位計算。例如:產能為 5 個單位,而你需要生產 10 個單位,則物料清單列出的操作時間會乘以 " +"2。但請注意,生產前後的時間都只計算一次。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "所有庫存操作使用的預設計量單位。" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" +"定義您希望使用的物料和成品\n" +" 物料清單和製造訂單." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" +"定義您是否可以消耗比BoM物料清單上定義的數量更多或更少的物料: \n" +" * 允許: 允許所有製造使用者使用.\n" +" * 允許但警告: 允許所有製造使用者在關閉製造訂單時提供消耗差異匯總.\n" +" 注意, 在物料手動消耗的情況下, 消耗是專門手動登記的, 消耗警告仍將在適當的時候發出.\n" +" * 凍結: 當不遵守 BoM 消耗時, 只有經理才能關閉製造訂單." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "延遲提醒日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "交貨單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "工作中心的描述..." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "目標位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "拆卸順序" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Discard" +msgstr "捨棄" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce +msgid "Display the serial mass produce wizard action" +msgstr "顯示序列批量生產引導製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "在庫存移動上顯示序列號快捷鍵" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0 +#, python-format +msgid "Display:" +msgstr "顯示:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers." +msgstr "顯示消耗的批號/序號." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "您是否確認要拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "文件" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "系統使用說明" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "抽屜黑色" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "抽屜盒黑色" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "腳輪上的抽屜, 具有極大的實用性." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "下拉功能表" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)" +msgstr "重複序列號 (%s)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "時長" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "時長(分鐘)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "時長計算" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "時長偏差(%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "每單位的時長" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "有效性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "有效性類別" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "結束日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "確保倉庫內可儲存產品的可追蹤性。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Estimated %s" +msgstr "預估的 %s" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "製造訂單發生例外情況:" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "異常:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial Numbers (%s)" +msgstr "現有序號 (%s)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "預計 %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "預計" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Expected %s" +msgstr "預計 %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "預計時長" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Expected Duration (minutes)" +msgstr "預計時長(分鐘)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty +msgid "Expected Quantity" +msgstr "預期數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "檔案內容 (base64)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "檔案內容 (raw)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "檔案大小" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Files attached to the product." +msgstr "產品附帶的檔案文件." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "篩選" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "已完成" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "完成的批次/序列號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "已完成的移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "完成的產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "成品標籤 (PDF)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "成品標籤 (ZPL)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "完工產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "完工產品位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "彈性消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "訂閱者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "訂閱者(業務夥伴)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome 圖示, 例如, fa-task" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "強制" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Forecast Report" +msgstr "預測報表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"預測數量(計算為手上數量 - 出庫 + 入庫) \n" +"對於單一庫存位置來說, 這包括了存儲在此位置及其子位置的貨物.\n" +"對於單一倉庫來說, 這包括了存儲在此倉庫的庫存位置及其子位置的貨物.\n" +"否則, 這包括存儲在任何「內部」類型的任何庫存位置的貨物." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Forecasted" +msgstr "預測" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue +msgid "Forecasted Issue" +msgstr "預測問題" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Free to Use" +msgstr "可用" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Free to Use / On Hand" +msgstr "可用/在庫" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "From" +msgstr "由" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "全部產能" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "未來活動" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "一般資訊" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Generate Serial Numbers" +msgstr "產生序號" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "獲取與此工藝相關的工單持續時間的統計資料." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "指定一個序列順序, 用於顯示一系列工作中心途程." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "顯示工作中心列表時顯示序列的順序." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "顯示時提供序列的順序." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "Google 幻燈片" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "Google 幻燈片連結" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0 +#, python-format +msgid "Google Slides Viewer" +msgstr "Google 幻燈片顯示器" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "分組方式" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "分組方式⋯" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "分組方式⋯" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "已生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits +msgid "Has Kits" +msgstr "有工具套裝" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有訊息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "高" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Hourly processing cost." +msgstr "每小時人工成本." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "小時" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "用於指示異常活動的圖示." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "如果定義了產品變體, 那麼BOM僅用於本產品." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "如果勾選了, 當(從下一個需求單生成的)移動的前一個移動被取消或分割, 此移動產生的相關移動也會被取消" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "如果這有效欄位設為否, 它將隱藏而無須刪除." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "圖片高度" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "圖片來源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "圖片寬度" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "圖片是一個連結" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "立即生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "立即生產明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "立即生產明細" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "立即生產?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "立即生產?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "受影響的調撥:" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "物料清單的匯入用範本" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "未能規劃生產工作單。請檢查工作中心的可用空檔。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "索引的內容" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "資訊日期, 允許定義最遲應處理製造訂單的時間, 以便按時交貨." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "庫存移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "您必須在此工單掃瞄批次號碼的庫存移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "訂閱者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits +msgid "Is Kits" +msgstr "是工具套裝" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "鎖定" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "阻塞原因" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "阻塞原因?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "公開文件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "目前使用者正在工作嗎" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "已經解除阻塞." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the " +"Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations." +msgstr "不可能取消計劃一個單一的工單. 您應該取消計劃製造訂單,而不是取消計劃所有鏈接的製程." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "已計劃生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "彈出視窗小部件的 JSON 資料" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "鍵" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "工具套裝" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "上一個在此工單工作的使用者." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "延遲" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "逾期活動" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "MO工單延遲或物料延遲交貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "" +"Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's " +"readiness status is ready, as per BOM configuration." +msgstr "此 MO 的最新物料可用性狀態. 如果為綠色,則根據 BOM 配置,MO 的就緒狀態為就緒." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "黏在一起的層來組裝木板." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Lead Time" +msgstr "前置時間" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#, python-format +msgid "Lead Times" +msgstr "前置時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "退出" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "消耗申報明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "要取消構建的產品的位置." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "系統用於查找部件的庫位." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "系統用於存儲產成品的位置." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "要發送由取消生成順序生成的物料的位置." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "鎖定" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "鎖定製造訂單以防止更改已消耗或生產的內容." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "損失理由" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Lot/Serial" +msgstr "批次/序列號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "批次/序列號碼" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "批次/序號" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "批次/序列號碼" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "工單MO延期交貨" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "%s 建立的工單 MO" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "MO Readiness" +msgstr "MO 準備就緒" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action +msgid "MRP Reception Report" +msgstr "MRP 接收報告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "MRP 工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "MRP 工單產能損失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "接單生產" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure enough quantities of these components are reserved to do the " +"production:\n" +msgstr "確保保留足夠數量的這些物料來進行生產:\n" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "管理工單製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "Manual Consumption" +msgstr "人工消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly +msgid "Manual Consumption Readonly" +msgstr "手動消耗唯讀" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "人工時長" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "Manuf. Lead Time" +msgstr "製造.前置時間" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "製造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "製造(1 步)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "製造 MTO 規則" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "製造規則" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "製造安全前置時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "製造此產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "製造補給" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "已生產" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "製造的產品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "在過去365天內製造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "製造" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Forecast" +msgstr "製造預測" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "製造前置時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "生產作業類型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "製造訂單" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "製造訂單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "已確認狀態的製造訂單." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "製造準備就緒" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "製造參考" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Manufacturing Visibility Days" +msgstr "製造可見天數" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" +"製造製程在工作中心處理. 一個工作中心可以由\n" +" 工人和/或機器, 它們用於成本計算、調度、產能規劃等." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" +"製造製程在工作中心處理. 一個工作中心可以由\n" +" 工人和/或機器, 它們用於成本計算、調度、產能規劃等.\n" +" 它們可以通過設定功能定義." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "" +"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +msgstr "" +"根據物料清單設定, 此 MO 的製造準備情況:\n" +" * 準備就緒: 材料可用於開始生產.\n" +" * 等待中: 材料無法開始生產.\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "標記為完成" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mass Produce" +msgstr "量產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "主生產排程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "材料可用性" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge +msgid "Merge" +msgstr "合併" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME 類型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "最小庫存規則" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "分鐘" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "雜項" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "移動副產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "待追蹤的移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "Mrp消耗警示明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "Mrp: 製造生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "Mrp: 製造生產計數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names +msgid "Multiple Lot Components Names" +msgstr "多批次物料名稱" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活動截止時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "新增" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Next Activity" +msgstr "下一個活動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一個活動日曆事件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活動截止日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活動摘要" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活動類型" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "沒有延期交貨欠單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "未找到物料清單. 讓我們建立一個吧!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "No data available." +msgstr "無可用資料." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "暫無資料!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "未找到製造訂單. 讓我們建立一個吧." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "沒有找到產品. 讓我們建立一個吧!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "該設備無產能損失" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "沒找到拆解單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "沒有工單可作!" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "沒有進行中的工單.點選以將工作中心標記為阻塞." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "不可用" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill " +"of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " +"To prevent this, deletion of the work center is recommended instead." +msgstr "" +"注意!! 已歸檔的工作中心: '%s' 仍然鏈接到啟用的物料清單, 這意味著仍然可以在其上計劃製程. 為防止這種情況, 建議改為刪除工作中心." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Note that components" +msgstr "註記那些物料" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " +"which means that the product can still be used on it/them." +msgstr "注意!! 產品: '%s' 仍然鏈接到有效的物料清單, 這意味著該產品仍可用於它/它們." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "製造訂單數量延遲" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "製造訂單等待的數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "製造訂單的數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count +msgid "Number of Unbuilds" +msgstr "拆解的數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "已建立的製造訂單MO數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要採取行動的訊息數目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity +msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product." +msgstr "該產品可並行生產的件數." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "製造訂單MO來源數量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "整體設備效率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "整體設備效率 目標" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "整體設備效率" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "On Hand" +msgstr "在庫" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s." +msgstr "只有草稿或確認狀態的製造訂單才可以 %s." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s." +msgstr "只有帶有物料清單的製造訂單才可以 %s." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Open Work Order" +msgstr "打開工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies +msgid "Operation Dependencies" +msgstr "製程依賴" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "待消耗的製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "作業類型" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" +"製程定義需要完成以實現工單.\n" +" 每個製程都在特定的工作中心完成並具有特定的持續時間." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "完成製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "已規劃製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +msgid "Operations Search Filters" +msgstr "製程搜尋過濾器" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids +msgid "Operations that cannot start before this operation is completed." +msgstr "在此製程完成之前無法開始的製程." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids +msgid "Operations that need to be completed before this operation can start." +msgstr "在此製程開始之前需要完成的製程." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "訂貨點" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "銷售訂單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "原始(未最佳化、未調整大小)附件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "原始生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "整體設備效率目標(百分比)" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "整體設備效率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "整體設備效率, 根據上月" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "整體設備效率:無工作或阻塞時間" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Overview" +msgstr "結構" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "上級 BoM" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "生產主件產品模板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "上級引導" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "貼上您的google幻燈片的網址.確保對文件的存取是公開的." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "待處理" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "效能" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "效能損失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "最近一月的效能" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "撿取物料" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "撿取物料並製造" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "選擇物料然後製造(2個步驟)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "撿取物料, 製造, 然後儲存產品 (3 步)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "在製造(按訂單補貨)MTO規則之前揀貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "在製造作業類型前揀貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "在製造前揀貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "揀貨類型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "與此製造訂單相關的揀貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "在製造位置前揀貨" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "計劃" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "計劃訂單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "根據預測計劃製造或採購訂單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "已計劃" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "計劃的日期" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "與 %s 的其他工單同時計劃" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "規劃" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "計劃問題" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "塑膠層壓板" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "板層" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "膠合板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "彈出視窗小部件的 JSON 資料" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Product Template Attribute Value" +msgstr "可能的產品模板屬性值" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "生產後" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "生產前" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Print All Variants" +msgstr "列印所有變體" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "優先級" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "特定工作中心的流程製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "已處理的拆解明細" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Procurement Group" +msgstr "補貨組" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" +"生產: 將零部件直接移動到生產位置, 然後開始製造過程.\n" +"拾取/生產: 首先將物料從\"庫存\"卸載到輸入位置, 然後將其轉移到生產位置." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "生產殘留產物" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "產生殘留產物(A + B > C + D)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "已生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Produced Quantity" +msgstr "生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers +msgid "Produced Serial Numbers" +msgstr "生產序號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "在製程中生產" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "商品" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "產品附件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "Product Capacities" +msgstr "產品產能" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Product Cost" +msgstr "產品成本" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available +msgid "Product Forecasted Quantity" +msgstr "產品預測數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "產品生命周期管理(PLM)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "產品移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "產品移動(庫存移動資料行)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available +msgid "Product On Hand Quantity" +msgstr "現有產品數量" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Product Quantity" +msgstr "產品數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "產品模板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "產品量度單位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "產品量度單位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "產品款式" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "產品變體" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product +msgid "Product capacity should be unique for each workcenter." +msgstr "每個工作中心的產品產能應該是唯一的." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id +msgid "Production" +msgstr "生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Production Capacity" +msgstr "製程產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "生產日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "生產單據" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "生產資訊" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "生產位置" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "生產工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "物料的生產工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "完工產品的生產工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "生產狀態" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "生產工作中心" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "草稿狀態下的工單生產製造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "生產開始延遲" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids +msgid "Productions To Split" +msgstr "拆分的製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "產能時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "上個月的生產工時" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "產能損失" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "完成進度(%)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "宣佈取消和拆分" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "品質" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "品質損失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet +msgid "Quality Worksheet" +msgstr "品質工作表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "數量" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +msgid "Quantity Produced" +msgstr "已生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "已生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "待生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "待消耗數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "待生產數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity +msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components" +msgstr "使用當前庫存的物料可生產數量" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "數量:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "原始移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "準備好" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Ready to Produce" +msgstr "準備生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "實際時長" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Reception time estimation." +msgstr "接收時間預估." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "遞歸錯誤!一個物料清單的產品不應該自己的BoM或子BoMs!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "參考" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "每個公司的編碼必須唯一!" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "建立這張生產工單的前置單據編碼." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Reference:" +msgstr "參照:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "相關的附件" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "重新規劃" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "報表" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserve" +msgstr "預留" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Reserved" +msgstr "已保留" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "資源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "資源欄位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "資源ID" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "資源模型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "資源名稱" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "負責人" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "負責人" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Resupply lead time." +msgstr "重新補貨週期." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Return to Inventory" +msgstr "返回庫存" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#, python-format +msgid "Route" +msgstr "路線" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "路線明細" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "路線工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "執行排程計劃" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "簡訊發送錯誤" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date +msgid "Schedule Date" +msgstr "預定排程日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "提前安排生產工單以避免延誤" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "預定日期" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "按計劃月份" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date: Last 365 Days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "計劃的結束日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "計劃的開始日期" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "在上一個工單之前安排, 計劃從 %(start)s 到 %(end)s" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "排程資訊" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "廢品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "廢品移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "廢品" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "螺絲" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "搜尋物料清單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "搜尋製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "搜尋工單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "MRP工作中心的搜尋" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "製造安全前置時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "每個製造製程的確保天數." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#, python-format +msgid "Select Operations to Copy" +msgstr "選擇要復制的製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序號" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "在製造前順序挑選" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "順序生產" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "製造後的庫存順序" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production +msgid "Serial Mass Produce" +msgstr "系列批量生產" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Set Quantities & Validate" +msgstr "設置數量和驗證" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "手動設定時長" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature " +"within each BoM's Miscellaneous tab" +msgstr "設置工單的處理順序.啟用每個 BoM 的雜項分頁中的功能" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Setup Time" +msgstr "設定時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start +msgid "Setup Time (minutes)" +msgstr "設定時間 (分鐘)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "Show Allocation" +msgstr "顯示分配" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply +msgid "Show Apply" +msgstr "顯示採用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders +msgid "Show Backorders" +msgstr "顯示缺貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "顯示物料清單列" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Show Details" +msgstr "顯示詳細資訊" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "顯示最後一批" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "顯示鎖定/解鎖按鈕" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "顯示彈出視窗?" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "顯示生產製造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "顯示製造延期交貨明細" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Slides viewer" +msgstr "幻燈片顯示器" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "進行規劃後,插入工作中心日曆" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "實木是一種耐用的天然材料." + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "實木桌子." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "您的某些副產品被追蹤,您必須指定製造訂單才能檢索正確的副產品." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "追蹤了一些物料,必須指定生產單才能檢索正確的物料." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "一些產品移動已經確認,此生產工單不能完全取消.是否仍確定要處理?" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "來源" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "來源位置" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Specific Capacities" +msgstr "特定產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids +msgid "" +"Specific number of pieces that can be produced in parallel per product." +msgstr "每個產品可以並行生產的具體件數." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +msgid "Split" +msgstr "拆分" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter +msgid "Split #" +msgstr "分拆數目" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids +msgid "Split Details" +msgstr "拆分詳情" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Production" +msgstr "拆分製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line +msgid "Split Production Detail" +msgstr "拆分製程詳情" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form +msgid "Split Productions" +msgstr "拆分的製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split +msgid "Split production" +msgstr "拆分製程" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi +msgid "Split productions" +msgstr "拆分的製程" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "不銹鋼螺絲" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "不銹鋼螺絲滿(直徑-5毫米, 長度-10毫米)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "星標" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "開始日期" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"根據活動的狀態\n" +"逾期: 已經超過截止日期\n" +"當天: 活動日期是當天\n" +"計劃: 未來活動." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "製造作業類型後的入庫" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "製造規則後的庫存" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "庫存分配序號" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "庫存可用性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "庫存移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "生產貨物的庫存移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "庫存移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception +msgid "Stock Reception Report" +msgstr "入庫報告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "庫存補貨報告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "庫存規則" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "製造地點後的庫存" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "庫存規則報告" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "存儲成品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "存儲的檔案名稱" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "子 BoM" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "委外發包生產一些產品" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "委外生產" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "桌子" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "桌子組裝套件" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "桌腿" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "桌頂部" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "桌子組裝套件" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids +msgid "Tag" +msgstr "標籤" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "標籤名稱" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation +msgid "" +"Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be " +"displayed." +msgstr "技術欄位 用於決定是否顯示\"分配\"按鈕." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "檢查我們何時可以預訂數量的技術領域" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "技術領域來檢查什麼時候我們可以取消保留" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "您選擇的計量單位跟產品表單的計量單位的類別不同." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!" +msgstr "工單 (%s) 無法重複啟動!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "在產品 %(product)s 上設定的屬性值 %(attribute)s 與 BoM 產品 %(bom_product)s 不匹配." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "產能必須嚴格為正數." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "The component %s should not be the same as the product to produce." +msgstr "物料 %s 不應與要生產的產品相同." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The current configuration is incorrect because it would create a cycle " +"between these products: %s." +msgstr "目前配置不正確,因為會在這些產品之間創建一個循環:%s。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "已建立以下補貨單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "此工單已處理的產品數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "物料消耗或建立的成品的製程." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product line " +"(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost " +"share must be less than or equal to 100." +msgstr "此副產品線的最終生產成本百分比(除以生產數量).所有副產品的成本份額總和必須小於或等於 100." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share +msgid "" +"The percentage of the final production cost for this by-product. The total " +"of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." +msgstr "此副產品在最終生產成本中的百分比.所有副產品的總成本份額必須小於或等於 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "生產工作單的計劃結束日期,不可早過計劃開始日期。請更正此項資料,才可儲存生產工作單。" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product has already been used at least once, editing its structure may " +"lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and " +"create a new one with a new bill of materials." +msgstr "該產品已經至少使用過一次, 編輯其結構可能會導致不良效果. 您應該歸檔產品並使用新的材料清單建立一個新產品." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo +msgid "" +"The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain." +msgstr "在延期交貨鏈中等待分配的已生產數量." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "待生產的數量必須是正數!" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "用於副產品 %(product_name)s 的序列號 %(number)s 已經生產" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "用於物料 %(component)s 的序列號 %(number)s 已被消耗" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique +msgid "The tag name must be unique." +msgstr "標籤名稱必須是唯一的." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100." +msgstr "物料清單副產品的總成本分攤不能超過 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed " +"100." +msgstr "製造訂單副產品的總成本分攤不能超過 100." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "工單應該已經被處理了." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "主題模板" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce" +msgstr "序號比生產數量多" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?" +msgstr "沒有需要消耗的物料.您仍然確定要繼續嗎?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "還沒有產品移動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "此欄位用於設定資源可用的時區。" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" +"此欄位用於計算此工作中心的生產工單的預期工期. 例如,如果工單耗時一小時,而效率係數為 100%,則預期工期將為一小時. 如果效率係數為 " +"200%,則預計持續時間為 30 分鐘." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "這是一個套件類型的BoM!" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "這是根據產品的物料清單(BoM)的成本. 它是通過匯總構建產品所需的物料和製程的成本來計算的." + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "這是產品的定義成本." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"此功能為您提供特定產品庫存製程的完整可追溯性.\n" +" 您可以過濾產品以查看該產品過去的所有動向." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This production has been merge in %s" +msgstr "此製程已在 %s 中合併" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "This production order has been created from Replenishment Report." +msgstr "此生產工單是根據補貨報告建立的." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "序列號的產品 %s 已經生產" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty +msgid "" +"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. " +"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is " +"accurate." +msgstr "這應該是該產品可以生產的最小數量.如果 BOM 包含製程, 請確保工作中心產能準確." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "時間效率" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "時間日誌" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "時間追蹤" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "時間追踪: %(user)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "時間以分鐘為單位:- 在手動模式下, 使用時間- 在自動模式下, 假設第一次沒有任何工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "時區" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "提示: 在商店中使用平板電腦來控制製造" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "延期交貨" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "待關閉" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components +msgid "To Consume" +msgstr "待消耗" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "待辦" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "待啟動" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "待處理" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "待生產" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "今天的活動" + +#. module: mrp +#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "木板的頂層." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "總時長" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "延遲的訂單合計" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "待定的訂單合計" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "總數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "數量總計" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "運行中訂單總計" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "待消耗總數" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "總時長" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total expected duration" +msgstr "預計總持續時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected +msgid "Total expected duration (in minutes)" +msgstr "總預期持續時間(以分鐘為單位)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total real duration" +msgstr "總實際持續時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration +msgid "Total real duration (in minutes)" +msgstr "總實際持續時間(以分鐘為單位)" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "追溯性" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "追溯性報告" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "追蹤" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "調撥" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "調撥" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "作業的類型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記錄的異常活動的類型." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to split with more than the quantity to produce." +msgstr "無法拆分超過生產數量." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "解除阻塞" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "拆解單" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "拆解工單產品數量必須嚴格為正數." + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "拆解單" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "拆解: %s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids +msgid "Unbuilds" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Unbuilt" +msgstr "拆解" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "展開" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0 +#, python-format +msgid "Unit Cost" +msgstr "單位成本" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "單位因子" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "量度單位" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "計量單位(計量單位)是庫存控制的量度單位" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "解鎖" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default +msgid "Unlock Manufacturing Orders" +msgstr "解鎖製造訂單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "解鎖製造訂單以調整已消耗或生產的內容." + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default +msgid "Unlocked by default" +msgstr "預設解鎖" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "取消計劃" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#, python-format +msgid "Unreserve" +msgstr "取消預留" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "UoM" +msgstr "計量單位" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0 +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "上傳您的 PDF 檔." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "緊急" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "網址" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Use Operation Dependencies" +msgstr "使用製程依賴" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report +msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders" +msgstr "將接收報告與製造訂單一起使用" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "用於" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "如果您的前置時間很長,而且您是根據銷售預測進行生產,那麼使用MPS報告來安排您的重新下單排序和製造製程是非常有用的." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details +msgid "Valid" +msgstr "有效" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "驗證" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n" +"- " +msgstr "" +"未能設定及驗證數值,因為需要為消耗量正在增加的追蹤產品,指定一個批次/序號:\n" +"- " + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "變體:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "非常高" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "View WorkOrder" +msgstr "檢視工單" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "View and allocate manufactured quantities" +msgstr "檢視和分配製造數量" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days +msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes." +msgstr "應用於製造路線的可見天數." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Waiting" +msgstr "等待中" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "等待其它作業" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "等待可用" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "正在等待另一個 WO工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting +msgid "Waiting for components" +msgstr "等待物料" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "等待上一個工單,計劃從 %(start)s 到 %(end)s" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "倉庫" + +#. module: mrp +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "倉庫:" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "警告-拆解的數量不足" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "磨損層" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "網站訊息" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "網站溝通記錄" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" +"當採購具有具有製程類型集的\"生產\"路線時,它將嘗試使用相同工序類型的 BoM 為該產品建立製造訂單.這允許定義用不同的 BoM " +"觸發不同製造訂單的庫存規則." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption +msgid "" +"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" +"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." +msgstr "" +"啟用後, 將專門手動記錄該物料的消耗記錄.\n" +"如果未啟用, 並且任何物料消耗在製造訂單上手動編輯, ERP 也假設手動消耗." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "當第一次製程的物料可用時" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "當產品為已製品, 它們可由此倉庫製造." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in %s,
a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "當需要產品在%s時,
建立生產單以滿足需要." + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" +"使用 Odoo 工作中心控制面板,您的員工可以在工廠開始生產工單並按照工作表的描述進行製程. 品質測試完美地融入了流程中. " +"工人可以觸發反饋循環、維護警報、報廢產品等." + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "在警告/嚴格消耗情況下的引導,並且更多物料已用於MO(與物料清單相關)" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi +msgid "Wizard to Split Multiple Productions" +msgstr "拆分多個製程的引導" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split +msgid "Wizard to Split a Production" +msgstr "拆分製程引導" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "標記為完成或建立延期訂單的引導" + +#. module: mrp +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "木板" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity +msgid "Work Center Capacity" +msgstr "工作中心產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "工作中心負載" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "工作中心負載" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "工作中心名稱" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "工作中心使用情況" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "工作中心負載" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "工作中心概覽" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "作業指導書" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "生產工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies +msgid "Work Order Dependencies" +msgstr "生產工單依賴" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "生產工單製程允許您建立和管理在工作中心內應遵循的製造製程,以便生產產品.它們附加到將定義所需物料的材料清單上." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "待消耗工作單" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "工單" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "工單效率" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "工單規劃" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "工作表" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Work center" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"生產工單是作為製造訂單的一部分執行的製程.\n" +" 製程在物料清單中定義或直接增加到製造訂單中." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" +"生產工單是作為製造訂單的一部分執行的製程.\n" +" 製程在物料清單中定義或直接增加到製造訂單中." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "工單進行中.點選阻塞工作中心." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "工作中心" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself." +msgstr "工作中心 %s 不能成為其自身的替代品." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "工作中心產能" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "工作中心產能日誌" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "工作中心產能損失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "工作中心產能損失" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "工作中心狀態" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "工作中心已阻塞,點選解除阻塞." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "工作時間" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "在此工單工作的使用者." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "工作記錄表" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "工作表類型" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "工作表 URL" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "不允許為製程類型為\"製造\"的零部件建立或編輯批次或序號.要更改此更改,請轉到製程類型,並勾選\"為物料建立新批次/序號\"框." + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "您可以從您的電腦上傳一個檔案或者'複製/貼上'一個網路連結到您的檔案." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "您不能為至少具有一個重新訂購規則的產品建立物料類型的物料清單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" +"正在生產中的物料清單不可刪除.\n" +"請先關閉或取消它." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM." +msgstr "您只能合併具有相同物料清單的相同產品的製造訂單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-" +"products." +msgstr "您只能合併沒有附加物料或副產品的製造訂單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type" +msgstr "您只能合併具有相同製程類型的製造" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You can only merge manufacturing with the same state." +msgstr "您只能合併具有相同狀態的製造." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "不能更改正在進行或已完成的生產工單的工作中心." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "您無法於此處建立新的物料清單 (BOM)" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create cyclic dependency." +msgstr "您不能建立循環依賴." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "如果狀態為 \"已完成\", 則不能刪除拆解工單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "不能將 %s 作為成品和副產品" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "不能將此生產工單連結到其他製造訂單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "取消或完成生產工單後, 無法移動該訂單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "不能重複生產相同的序列號." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "您無法取消未完成的製造訂單." + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously " +"create a BoM for a specific variant." +msgstr "您不能在使用“使用於變體”功能的同時為特定變體建立物料清單." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" \n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" \n" +" \n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" \n" +" 請確認這是故意的.\n" +" \n" +" \n" +" 請檢查您的物料消耗或要求經理進行驗證\n" +" \n" +" Do you want to confirm anyway ?" +msgstr "" +"有多個批次預訂.
\n" +" 還是要確認嗎?" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "最後的" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "製造訂單" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "merged" +msgstr "已合併" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "的" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "在" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "替代採購" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "per workcenter" +msgstr "每個工作中心" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "數量已更新." + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "real duration" +msgstr "實際持續時間" + +#. module: mrp +#. odoo-python +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "split" +msgstr "拆分" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "工單" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..761209f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__init__.py @@ -0,0 +1,22 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import mrp_document +from . import res_config_settings +from . import mrp_bom +from . import mrp_routing +from . import mrp_workcenter +from . import mrp_production +from . import stock_traceability +from . import mrp_unbuild +from . import mrp_workorder +from . import product +from . import res_company +from . import stock_move +from . import stock_orderpoint +from . import stock_picking +from . import stock_lot +from . import stock_rule +from . import stock_scrap +from . import stock_warehouse +from . import stock_quant diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7d09a72d19915f5eea84e1432d6f019c02718c8 GIT binary patch literal 876 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`Q7{69dCz5C?{tpp4Hi7#J9)Go&!2Fy=7iGDa~ng4j$s47p5E zOkg&14nr<;6f>C3lEaY862$^$v*s}5vPQ9j*=#usxolBvU^aUWLoRz1JDAOp!;s4n z#Q|n><}l=PMsb4KTsaK6Tv1$LHg^s~E_W0+n9Y;JkjoRr17`E)Fy!(^@q*cWISjdc zQG8%Fe-1+~e-uBMEs(>ID-b0BW((#p$@hSPqrManjC7O)4go{#(z%jJJ4U2IUu}fX!itngLP@aaC?XVjf5*7sR~W{IXO{ z##;gq9#~sJekRx(yb!U1%;fCMymU>*TbvMqoP3Zcq56wTb3ppJAyUQ3MTrHPjJNn9 z-15Yt)QtSnVk8xXrHOeZewre;7>bw~7#NCJKm;p@U;`2CAc6x#aDoU>k}Ki{v3NiP zFNoj+5&R%R07M9a2q6$53?f88geU_8!%BwFpj7!QR6ip>H&s6)wJ0w!MZdTxSwE>L zGcP^Av_#)PzaTL=J25@ASU*1{KVKInp_`wasGFahq?=n*pby6RDXBTd`tk9Zd6^~g z@p=W7w>WHa^HWN5QtgVQ7#J8p38C15fq~%zGb1D8R}Kb7>AMVycNs+QGDzNKkO3nF hFk2cXC~=oT?kLR?CJmj literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_bom.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_bom.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..161e06dec58c62330d9c85ae49fd214f0faf93c6 GIT binary patch literal 40457 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`UtuItGTvAPx+(LK&a0F)%PpXGmd4Va#F3WsG9XWr||TWsYLb zWrEIh?s%QCzv)QQTlYOAb#iZxk<>&6>lP%OAzh z$iT$l&XB^^!jQtA%ABPDwGW9}%?#m034&E}v@oP_5>P1wR>{@EkitzsrEn#WChtp- z1)8k4m=g;!Z?UCirskv+-(t(nPf5)wzQq`Si`_XtH#adaMU&|kXJ~P1k!w*=e$g%d zu*96ql*E$E{5-ILCetluM?aTaO#VTdjJLSca`F>P;*0W2^HNqa-r`P4O-n4zDM`sp zE=dMi2g4jt#^(>L3=HiI(-~43q8L*cqL@+`qnJ~eqF7RxqgYc|(ix-JQdpzdQ&>~j z(wU+-QrM$7Q#hiyQaD=}qPUqDQhBnZpe7+vDO{@=A>1fFuo^iC51CBiPT^R?vziGa z79{{yrv%|4lPSC@eCbRn{3!w{9BTwuvq0pcguv?6AUtF;MJPo$g(HO{MI?n|jp%AN zh+LEiPW56b;$Za>DUxfX;Oa%e>UAKxk;xS46qyv+6pl4=aJPu#R4bn%lcIp4RsyWn z2-!pkJ4G=?DMdMjBSmG6>S}26kCFnb#^y`46!lc@6pj>)6wNhSa92y?RIj~82OcLf zU{zKSdy&Z$UAP)Kuo`Us*GrK}(MR!P!r&8d*UQlaR?2uN3bT zA6Vg%;@iTo8Y&&71=bS=G_@LSdnl5{6`g0azb4cLt_}gKUP|8-b+D5T~w4xbLEn)EnVc z&k9!`jilZM16eJzi*j<;Bm6F=R2zQ$ePE~10s%%rTQ_@=) zqwH{~&Oox)zJsBHG0GvBK{MwTn{QEpQ+{rhy@E?>T4r8qu|iU2PEN5xewspVVo7RI zW@3&)T7Hp2qC!DYeoAR_i2@3zBsI4nC$S_|;TL;uQGs4ker}b3Q)W&MNWU*se-(Fb zVrGtBNk&m>V#+Oks5$W^xdl1#nJKqelJiqifAJKj7M7;wC8z2rWTu29L#qvN2!aYh zP#yd^0^A0uVZaij3@MC~3=9leAa!6(2qK*!g(-!34GS#NvY=H5LInduFvCh#zhCU7 z`MG+f`MEDaw%=mP1XZ}KIhnbcCAV1fi&9dHRx;mWPR%R3#a5h}Sd^Sm1hR4^<1Lor z)SR?pkS2v+A^I8lxvBaYsYQ8-Df-1l$@)n}nR)5?r6u|X`UQ!}*@@|?#rpXv`T4pq z3ElkUMBV)4B;DMi0(~$B*Zd%6d{Ta{UP0w8>G<^2l6Ytx9uEt_()`@`%#-?@4`CTt? zxPAr&&n?cN)U?zhP_*1)b4)JDEKAj7yu}W6hbGf4w!HkJ+{BzJ3E#xL(zL|nlG377 zg_4ZSVpwX?WV*#(kdc^IlAn8v**mkOio+@2S0SXbAhk$?fq_AjsYsoHf#DWMQEFjn zW>IR&F9E3M^k6CL7JC3B;Z539UA(~z=s8N|T~nZ*hz;8Gw(p(G_HM9|C0%uBt+mIO(yoS+2YlbM%VtjP$<`vsN1 z1Yru3DxpDA#qCt73uPDI;s`8F%qz((seBGflne|X?0<>F!a6iBvjkk&q$U=Z7Nu6r z3IV0Q;*9*#oD_v5P-09~D9%mH$w@6PQ7D9(qfnBOSb~yH6_OM4K*}L@rlu%l=IJST zron?DIX|x?F*C1NA-^EC2;Al_)=|h!%uZDR*$P%xo?n!$ker%Vl3JvYoLG>UoLN!{ z4!-2%(xSwYR8Tm96FXZi6yD&`9;XN1LF0Pcu=W=B&`{{ zk_DVek=zT4Ut*x>F3K-0$;?aF z1BDtS&~9=0!^2jS=@xHdPEI^L=~XEyglDAYDJ16PD1b6$eqL%`NwGp=QK|x5jV9AA zmc-)3f+~HmQY2-d3e2#$1QB_t8mq(+#aCutxl!I#KlA=n5l6-~aqEt}5ov487cYjbl2TeSQC9q;#p|ltjFo_DF%$pC% z7R8CVsc07IDTIJBR$@+0et9v-5=d#H01hmLqSBnyVukXI%;XG(lA_G?^wc7Sl*}}6 z1yiDs3$H;yHi4_#Vu*JTYMkP`QuNgaFme zpr*lRP(d}F0ecf73)%;T6fzJpm|-QOpC(h0ET~vxhuTpj&%nR{sqc#vK@uD`If=PR zDT#Jf{Ls1>Cg2EC$p@}@XN1g;m>F?hR`-&uZjlNoVKG69Oi-bq$*jqAiz6*3wIVYq zC-oM)BPa+{K@AZ0^2DON%)Im}5vUj>P@tlqIvA8VlS^)~JLTjjXQ!ql>M}7fz#4Oz zX$qD3rQp&HTtVihD&*!DrGgr9IjP0P$a$$GBQXzLkiknyNbIF3Qr5N>#`#E-p>ssdOH+WdlN9*B{kkO1Xb;dQQ7B3+E=Wx-Nlno!@?&6Ns1k95 zraok!YqCIUC{P+LasyTH;I?I`QgakikQ6~`cyM`_nU|IW?pY`#<(FhA6yzl4f%20=VjiTGQ(Tf*QVQUy=cefXreA zP}pXsWu~U+DEO!3=R=C##Ny)8TxjwG1*7;J=Ml@3fZtR6>13#j1+iWNwlf>>2{M5sm>0BR0^BP$--#H{ip zLO)yyv~!6_9(n~OiDmJL;GPId0S_wNLHP3&XdlsqA=a6Jp_Z|R5nFE&TT!0{>Ssbq zeK-m0gl9pA58)D^z9uI!55k72uVIXbo7UsX!cfUjQ`lvQO5t>(zfZ0DNJPy%YZfx`@zxw^PII64?QxYC$Y7+W~H zI64_>8PgeRnL4pX7PjFY7lv3l28LSZ5|Eu>vui-Qv1I5PX4uGGIundl%haR5!cfCh zq*%k)$&dw}yaF2nCsLR|BSTrdZ~-`@25w4~2&8y&VTirNz);Il!;%GRC&E=i7{!b| z0yQky{7}JIEXK%C!;&QcQHe}ufl3)<0R{$!TGkpCY>7Eb1Wh5RlFumtbxFYz;E_@0 z77n=Y*=kr_7-G#C7`ixdmsvTo_{c7#L!h7#M2VyEvH`Iyq|CJ2_#a@r(>T0xS$Y z+rZ-3!vV{%U=1sh{wttjT$9x=8J_zY7#KhaNEkG@*2KubFqOHTeL6!YC$`cAGCo<$ zRKwuH5bMss(8b=#Uc*?%P-I@ih;7s|1)fl9nM>ex2_nI!z!PQ)OBUXQTgAq}0E@gP z#!mK5t}@1A#vbPyrcQQH5Z5yGc(Q<8%?%4u1dT|pwJczl`#@X{GNZ_-hNY7o6xX$^ zHLO`Y2wgB%7C(%IpgY*p7*kl05(1XwTgz6%*2&e$4vKgX4Yq@=hOL;f#}OQXY&DFX z>{aXx3`o)A$HGv_rpcbD#>l|HrGNySK_hvf)^JHiY7w}D18QJ`oBEIego4B(@DLKH zt(=ybmsy;VngVSvl@u#z=-MeHS0?AAYJz&Vsd+jInQ18Imt>?CgSrOL?nALcMq(ML zP41NMtD{hqT967JYC`TRgKBiJLyAk2kldnCl$u;xRGgWgrwMBLBfJ1=%jKq)WaOtn znvq4RC8b4>-b+pT0;HEQJBRG2X zY;y9G6LX5~^x`2hXrizleG{lh4=OW%G%%cSyzUco(I@6YY}#d?^ot(p;402flM^yt zz?Pd>P>`BZ1j?R8pjN^ymaP2Dyjz@LThlW0Qoyy~EsnIz9B?-h+yKzzzQu)b|1CjS zl7!XM#kXK%AbS$h z(i1{a77tn}Pz)*(py|+|p#d6<6`)|$B`Fy5K!Nt2fq~&?1H%U%1_hP*6*DU?Xjop9 zx4OV1^H^4W0_P23nF|Vr7ljRP$mm{|F}WyXvLWuWjLQVqJ5ri!6hAO9>UuGLW?nMdKMC2+LehF}oyec0)vE1?NQ(!;2y+ zA9xw$G(HG0$Scp!o0)e(*Y>iUU5Ec|n7t}y7lqAkNNKLnyeMTd!TE-Y`gIkPiz+79 zRctS+*j~0vzpRpRU8VS5=caM|y%)8m3`*d?2Auw$u|GmAiVpe9pM4k)p4 zz>+YeBSD_4r-70XEZ+%U_l&&g8F?Wp>9S|?Mb~7o(>3{Sv4B!7I8%YMQV}Tq-V%Uk zw|MCM4QMp42sDFVlnQF?fLcqpgkgp8kCiaYC)_@koQ2& zO@QS$2M2JebxQ!6RY7?hTqaeC26YGBEsZV0a>{I6LeDhtxL~2~K~;4<-zf zvK_oP1cf`;Ziq`?7uUEbu5n%5_=>o3hx;8-@fl(ZM6N5ET~svNP<~m_{(^+VWl_gY zw-3w=5+)D11#j?3LPjqaWL}gtxGrmcQPzA1+htk%i#+xnzK?|!I-G9^i%qwhWOYM8 z;)a6qa=wLpmlPs5C|@^ny=dfm-6-;+QRD?4*&F;q*ZJiy^2=Z6_qfFGaYw`WvPt-5 zjfe{Zs<#ykCwSaYRJpEbcu~>tx}w!ZMXSr!$(I#Vt}EtWRLq~?bwfmRh1O*e(;X5Q zMI5h)n0{boP&E3$#-QuOcwNW+qK^AD9nXs*8WX%0aDein)QX6!B4!_%8FalEKe90h z%FYPBE~|S{R`MlM(&X`ZDlF{k(zb5UyXEzbD(rJH2PHT$j+gD4}(kNBcUD%|#xYD?D~L z_=P&S!0}fE>Yf%Qfl6BBwgaeh29C)bX3+XUP#bmvW9&Le*9(+i&;kx?7qW&CTXzLp zXA0CNtzpC#%eYk6GSx6($+9z z>qgcvViV0a2Tf!2$YQmHsfHO_*Alz=SXE-R6PwC4%&>(*2p_R9U=K$ZhS-VV?lSgJ zlfoXFH7wY|7?kH~S@V>!hYof7t0(eG2K~)1TqFD@@1_fCRt)dlFVZ-K{ z#R@6;sgPNb+{6;l^dxBYL%uJp2{*Z@8C1=4gX(9f(N!jh4ePAfoxJQR!BlDs{lEqF`uXpr^?LX*+?N zJ)p7_QmTT6B@vw%@DO%U2B^_88RT*1;?mqAPy=6+4O~Znn?ASr5<&3{8?i3F#R3|+ zzr_h3l)S|Qnm>m3X+XUrNW%xS(F5w&6=Q4kfF%}#>XwC!pruVugvC3YZ^$aZ>iMvX zvSAk@W3ESLU5w27&cG1G7y=qThEj4NOdl8+!kMB#W69x686YVT^&KP_2pU-qX981l zfy^C#H~5A6>$>U|>fI4jU6S~Lfk88j=`#a^dN_y_j{q4Z7{PQ~LTv)e4Po)?!s-`= z)mIo_*S5Q;ZFgDN4$_HXVvuxax}l_YUCH>OlJN}%mFo&77ZpsdD>z}1Q_HLugmIPk<|lrn8c>rO|rY8thU^4 zq1}ea>!zL;O+7CvdrtIupsaRX+3cdS*$&O?R(=<){H|NYU9^h3s2n%J=ccec*fAG$ zk}hi{Ur5Wmo>q1-t?Z&!*=4En3nJw=gk_+vSG+8&4OJR`Su5hQROAJb$Pa=Ha{6C{ z7zBhT7+)7wxhSl1U0C~~u=Wa{%fgnI`K@*YU*UHEhtUO%%*$$7m&LL#2xNcMg^$T| zLz6pbt_r2I0UG22SJhwe49cf4f(q@TOzZ>mMKLuD*s5ws6DtceScfR`>MHNY=up?F0@NrWlF?f-g!Zn8}lQEb9GzCz}pvmo51X`n4 z#RXn3p_iLqmU;_Ztbh_aXsIMqW?qp50|UcK#v;&ad+@yNE%tEe0)fMz+z$<11@ID) z9MFo(N`)lQNK9#QYKlT)i9$|lB5246ywWl?B@?s=MlWM&y?auYt@1D+Fw4-Dm{ zmMi4v!I!9jxS*w`pt*P0O4DM!l}xu-OEODxQg5;6rWO|`rl)GM-(mqRV!6d0pI?-j zo|y;f1A}{SpgDwF%$X_0;L#OCzZf!AbxRCBivcQ|;U27#g|%TCJ~ zoR_#27o;rDS(LM(WP8QNiUT|s&3&(%hg>udxe%UmAua1dPQmq@iihM_%Cr6Qg7? z<7Z|jg%ZY(tgJFZADG!i_&zYO^YVRQ2B}_^cyEXx1Q_)<|OTf%p{WIZQQ-DJ-C2=^94xlHsBSplUY)l<@+JAj_lC*62Z&-(=($ zr$VwMe9=mY0&Jn20(j*ObU6w%GC`Ggu3phXP%R5uouSEAv;xEi4^?o(bjD|(i`=>!M6MgUUNm&QZs>E- z(C4~g#6`o1>xR)64Wln{M}wTsUG*$JwRq5VGWRY(C7D7j-_<~4y4+|LHZJQ~K{E`@3Z1DXmfb1O(H zm{ORry9t}0LDgI>Xg(b7N`%$edMrg6HH=yC9tc8h3QGzr_DUL?DQWOoE=Eu>1X{+9 zFbd2{VFS$$Wq}AVA3-3G(9|#$sh7Yf4^!B2_*({{8^)?(g6$iqVTcC}nt~-N89*_B z%&%n7^B6&rt?nZol&wNWQECk^Off7?N-`d zkh8iXV0}Z!V7v&z) z?V_&R1&`FrGHDZ7rgA=zQ3O#R{s*?~38To_{G z85n9gYB;bB$w2Mk0GU_Ina)tlg;i}<`2c;~qnw~^Z_(3N^HF=9VLFI`lhyZomZ!uS8 z7TjVh&Ihd~1b6Ch@gT1c0(b0hNhCp*41=a7kY$UDHh~NR^_On3N3o=tvZgGHG-=Ho`(G1Xd0ViD3EdhuM z#G?3HJjjbUZ*jqSl|`TiNHJ&-6f#TzA)!-AAa7T3L(8b-{DR77pz=t85oy3VXNLJ@ zK4s8=GyipN*~{FrHx!jG@W|a!QD4DwUBl|4hSd(|>o&d@ZG5lWgj}=cw80H{J_c}tNVcsrPD5RU0Cz7u;vY2`vaWU9l|a;gk97PpWt~_MC$`9 zgPcA{wbFH2{VTHipf0}5bz#%X!lpOWEq7>MRCl=`qH;r7b%M_gHT~;q9#_;nW^mn* zP`NIleNjStjr)3^l|C0Ny-#>uv<$y)8FkSz>atGsRf(7n%na(Dj1L@qE{LdH6|n_P zh8lbjU=R?7wV^<*L~x>FU|@iE!$A{N;JFX@czO+E30x(t2q_XN0qFqiMp~VMWsJH6 zo^(q1*1QEmYxc5wOvmD%ulj1!=?y%022 zA!+*qN?f3g2R|AZzOXUyh)qbD<9vl%;f|2>9LEcC!Ix!1E(?WT;0e9MFES-;M#x2e zy%i;w`Asfxm_TX@cz`l6Fo2pEe29B4M-46s^Pt7Tim((dL7!m*$$_K520X-oEBUs-*Pwx-sGljB85~KD(3v=p7r{Y@Ah0!R zDj16u7;(%DVeN-ui6j?>SQZ9`TBaJNiOfB0EDSx)EDW{GwTz&(dDxmf(7{7c)q`*x zm<1j@WKKgL02C>K_Y+D$&3}kmjG2`t#!5(1V6J7VWh@8vA5c28pdbOYDn2U^91jH- zo8Ym-m5ksR(qsgW!XxcbD)I(pNmFQ+1g}_#&(17~&qyqe&&w}~2XA{Q$j{6xK`exV zEg0ber7V#D8yF5SALls8al-SGLnt^mR!Kp|D$5g#QZw>Pi&OOw20@l!%wu3+2+?G` z#R~4LRHZ=6cJLMyNHMICsF0mmq6-@218+V@84&~xgutd@KnvLtOQ7rP5F?qX3Pq`4 zTR~edK%30;G&#ZRH6RXH1}fb_<0eH7AQocn2PcRNO1_$q$!&0u-C{1tOt}Rgq|Qt! zhRtq6GoTE)`$fHU+do+oIFrf{4LIZo})`78kiKcG#Q{IZ=JVD*A$D%!QPU3)~i0xHInvDK1g` zz`&sD4H{-q_5qQ?zM#QLUSFmU%nUqPj6XlKg4_iz1g1H%IZ3d&X)@m8Ni2yk%>&oB zIXNil7Sw747YLwrMxZho+cZ05IV|>tui#+`EEzYA88mp1!j{6G&XmTS&XmHj2EM+x zNCeUNC;>$*B-6pqpMkZcL77gI+pmfbvglp%F49NqT&)gO;&K9AF^HvoR|^q8uX2blJTW^p!Rw^Xi~4BBpzyW zd~SY~0yJgfR3QjTmY}{v0|Pwus9fY$z0R$3ky~d)#SW1jCHpIOR$S2YIAMMvB<4bV z>V@?D3vmS(yb3Sq7G0>SzQC<>g}Vma4En&pAP-JbvY1J#mJwWZBqKLiKrKRWqGx`E+=km!Ws88ItNHb`uj*(h^C#_j;~1=sisNyQgR zD?fmGFD{@NR`JGTKF_yVy47( zNzIFrn%5;$ z$c*jvw5p3~RbU5rfQs#OMo*CGu8iQBCS`9BM+%(##C(}L+-`D7lMl}C>39jEV(RN3Q{EuQRTM6d4t3SWvdHH))ypgE{ocNhSWqmcrmjss0IaR z-EEAZeLK^UcI<%njxZt?``5DK+U$U69)jBJ#Y{D=Y*tX==FxD`E#;FjChHBXm zWj|ujH-!Z}Q!LwweMuc#3Tq0>8aCMAZY_Hadl735dkt$1BY1uXVm~Li8bKjy*iu;6 zu*15)wH!#9i4j{Cgw;H?oHZOS46$yY{V6r<*p?ANcl5Ah8Na*r-rkPp_s8psD`_S6};&~9PC4GkPmxgSr~deSQtPdt;vxHYLqCrWkUDFf@>ZH z*m9fH#N-Tk8;lFShrp^Ju_!SYE@7pR0L_iC6HyWric*vFi&BbHOAwlhz?&DW6#Vm2 z6_WCE6*TgT6jE~wN-7bG6%s(Tb5ee8faht3t)Rt(@K}d8#ED<64QlomRf7sQ zcnu95sscB|;V1UMN*&BLwgEx(<-+hde+4cO8Llf;s4v zBTXj1TkOTDMP-@EsYRDS>pB^4F&1ES6Nqr17RY^&KEaB@^<^u|c1T{*cLF^Hw6OaQ?U2%&K6xvCZu(=O#tpI8Bvw&7| z-{OHL-(v9USHvcZ%-n*U%+zA=GOuFLHm3wgH3B9fbx8rJE)jsWut4^J609O9j6Oid zI=%=nNU2^{b+|0)*ue)LGX$-jxv1)NS=hOQ<0ilO4PnI#Jc>62MXw90T@+MXP_ZND zLU`hZoRSNIYL^8|JJ>)&P5d1d-L^9vFLBG>5E7fNJyCl`+65iA6NwYFFAD{9IN#(K zx}mK%fp12|MF9Q*vXP8~kbnd9W%9XZZ*+rfy^ag-3{so7LG1)OxZ5UOolFr4(1Mt4#^IN zG#1dt!&>%Eh8iYNtZ49UEwp zppyYx1>nLEI~Q6+gVHoaJDjZLL9w5QT>C*47qNOl86^u;M8RDFVbl<9J1lM(8EUw& zn#2tW=`{G-S4M_TNo%x7U>VyIz<#XQ&?Ec40;`5LYXOhq|0T#zni z3}~!}x0bJ#zgD1zD}_CULkcvV!;5Y8YYiXF-Xg{xl^XsUUTl*yRjdpQwSqOg*sAbO zi896_anjt|DS>TUD|Yi??yD855t_hQw6lgc3(K5!7O2vJL@AuC5v&oy>Kkqbh8iJk zrofvx!ZlnqLfBJwzX)`&RfvJ1R-{G*yQ^!2Yk1RGCNlMiurMSu)rwT{GJxU$hnW)? zV~xQ1g%!JL6sK}-Y%xcysjwJeWT>IYoEo+=hN5UDhE8!x&2eGq7foi$WJqR;1*J^U z8qpNi$xJ=$;IJ00VIv^V3R`<$BvJx8%m|!fN|eDA0|P?}e6b?T=S_?#B^E`YfL@AX z4+~JP0l!%>D{cLSDE8|DW_h6#+|DOC=vrI%2Ra1CD#Qw?tl8>ps0=*qLfk>fz; zIl+PqO4o{&fM!a;yc)q8u@tT~-0<#(U=1f$n|W&l!8Qw^+g!s{#594aC#Qy^hBJ)` zK8YYw4jDscsue|MY4RjWGcus=gLbVb$jMJh1r4I6f}8fBmG+Pk*kXl}@_dDy%;FNz z@kF2##By@L8!5)7qaE0rlwedn(gtRVKMOfPSC_ImQRYaF+(gLE}fuz$1 z)M^E7C-~98a6?kI!+nBdr`HWBxekvBft}trWR(^e&WQlcO-s$NyeO=?LiCcb-c50( z1(qw)H&h%Dy)5p2!sN2J|4n)28=|r^GB1j1tZ=z3YH(9p{sT9IoZ1H-25AMTS;CNW zT2OjhputUW3`l`aRA8CT(8-EzJP%U4V;ey3gts|r89JG<4Iy;0Vp|Gc!_di8!C1`0 z2(l663UJOv5S^^pS}NG;#S|vQ-~^)V0PQ`CRRqm1 z5unrPK&$XULoWG63dtFnIVqq*x>)fRQ)qxD(=DNbqSWL}(BTk}GyOqJZTP{b`)B5* z$3sqs&=k4Fot&SOlM3EWRSfPzgVyg9mlVAN#UZ$>42pg5f*{CHE@W zaZvZC=qD&;GKLi~FfuUQ;skZP!L`RNE>J~M3}J(W!2w-dbO7WMP)Gk35A;|Hu*5BX z7!TTMzr_s`0L33@mBB4ukcshdCxFjF5Ko3x3t(g5vY=qfOTERMomyE0n(izD6_-W- zL6(D(e=%sgMS_9?a?c-B&4I83Y@;?iG{sl(q2>TbP$HLSVPN>v!0?rafm7$9fb<-f z%L0lWtao_$yIngNzp!v|N`8@G5SN;q+QEH8T(X1bI};nH8{-E7265>H9y`P@1VvrQ zF1RRDctN!2f=F=(=M7Qu4z3#*6|9D(+wW+e*aGY8D8^!XZl{{(fYv6AgT3{hk;Y(3Ww|s4q?c$k1HI~xA??w zxcOfQ2t1f`k;l2iXNLX?>mA%TBor4YE>N1m+u`|uU-~+~)ti!>7tg?MH#0K-y6d6*M+q%3Tv&%xhQOPQ$YEOfa(na>FWZD7X=ir2q@nWlDjUX zbWuoYfz5SgtBcB3mxZi5oNw_9-Ow_-uH|}B%k{ce_(iSo3lXUoGP18{lwZs!zZg+| zp|a*X149*~4`>)4M15vp(Dr4zAfSFjK=MLi$#({ZB1R{sPY~)e1B0A1NF_+@LT2ua zk_9o>Rc$V++FY;;y%3&!NiO9BMCC`ANooTvafb;BiAla)!=zDZ`6W zhS#MWFG@LHmvXr%<#JKP^}2}9MG>D95!ZbaF8U^1_bs^STX5aC_@Zy|6_Jt~;_}zU zwJwTlT^F~yC~kFK-1efl?E%4y;!X#vF9b(l4^F!noOV69>|$`)_29~j!Id8w7(n|@ zK7-~c!az<2@jfsx_%a1BU8t%5z`)?d4u2t9N`%m*X0Z^${AjlbG#_$cwNrrqMXYGS=Y;wZWl$|COF=Z zR=zH+cTrkzgU)4XyBiY9^Z94;ui&_@VSQ1<`nrbQMGd=a680Z>859ja@G%HVT^CTe zD4?)F`GUUNh2W$MB{d%y82p%`KyKBD2HC3=!}OJbK`@r-0|$eQ#&v14i_&J-rR^_D z+fU%QqoBRQ_e92pjGQY9xf6JA2uMK^*aDj!vPh;yf=n}t0-2^94f3gA4AW;z27ZYT zHVguiGqf)7t6bnv`T0o^lw5v(Vq>Ub3}gEF2@*cVpz`^+y11Vb+bJzBKXsl{R$P8M zd?=IapfNNMhAs*zfsX_uwyuCqyPw09&KS&~$>LX~=9ycNUsR$H0zFF+yq*G7DS=PC zgdNdeTqO-UZeAZW_nn!nUy)M`;)3dPy^5S-O{QC{If+TBIkz}qC(vm!LKfD6MjDWY zk8g>9&Z*A?TNw{iTMR!|4x3~@xO4=shWNt9ASQl6-2Sqt!wm`3kF3msTpt*i1-L&j zFmrN)E9fHdDT>T~Zf=^4Zkmp_IO4&_7RATk;);*Y%}*)KNsW)c#S;%I*K@!NqvCI| z$H%ASC&$O%Vg;+c#S;(dlYmcly~PoqnU|4Tlv#3%GrlM_8KOiG&Mc0HthB$y23a9< zOBi|@2k3+z&`f7yX-R$&XkwrUG;n!~#W^Ffs0h@4y~Xa7pP!SOmbBPi;CJowH9b1|CRuF{~zdx5{RZ$L@N-~QpkfHW_ybh>>9Au(V+TS z27H7wVqI=Ld?9XTYVj?B_~ODG(Bi=2lA^@SyprM~P?7}Q3jjK$wHSOvB8p~#oVpxDtOF6-Km=$p?=99`&>aXxCqM$A#e_xYK`hWE zP#}XL>n)1zfW$zv14ZB#t|TJ^Ly;_~S-}fEnj$$hCnr9BB_m|P= zpe9SP1`7kjj~0fTES@)bL>pXh2&*>u+z^oMsBiGNA)wgcc|%fbh1&%Q;|naJH+ZER z+-^w8U0@Oa#KOqx#`uAafk(WkVDg2XnMbq1G>1$Z*WM> z@Vp@=wLs+tKWK*8mC2Lo3p=y87gK}(2Mz`y#R+25Nz;|_ zfp6Lk0r?dwU)Y%?3@)&UpoEmn1v$M7=2bVuq&_e)@uf32Mb>r;|DGVL8%-3sy75hzlie)vo&~s zkYX@(W!&I)-NfahiOUTRts4R!Us#z;y%;aB7=B=5P%&Cy2HJgn!N>~~Tuv-sn3+`A zF0d$k;9}rRWcxP^bHQP8yp@tID$X3v#_y!2N?z$VlX+#b^yGePGvtNceM7S;g9&&&*L3Ln7C4?GNPA`QXqagA{kJZ9uv(6QZ7 zcbV1iBa;EEFIb&F;|DPNO9~?kt1z;1p9@OH8{!VcUkFRR%$oL*Nt`tYtRtQA1DO56 z2w}J00^JQV7wiKrvj%=-;$-Cmxgdz~1Bm%S46f{gkkVyV<&RA4tim7#Djz_s4?;-t z%9mMHJ~9cgDuLuxKY& zJB0_Vns+sHJyjGBPLugSDpOe3@WV~!1*^p}hmazWBA6nS!n#Hnu9hFH7MqJjQiM`D zQdm<&Q^eMYuLdm$VPIeYU*(3~)e>tYVdElEf?!jzjGv}Rfv#9vBMTcdjS>c{#Ad%- zihK%dib4wO8bx?0fG&E&ZaWv~g0(f0aC1Rdym4k>yW&g*$(^9f-LR`tO;JlxhhD%2 ziv!U0Zk$=5O#+Zeg_9}TDLQK;VWT+?V#R18FX)+f%fEwVe#U=Sgso?uTehGrslYmar zhhJ#5k_D`)$O+^W(6vjT3$zkbK&QPInS(3_9n)Q82|6i+8FFb2=#oc>!$7A#6@lh6 ziflnDK^gj&ETnr-0=mAZ6nsq+@-03^_8^6zn@qsto>iLenPt%V9N3Z`$gK&WLw55N zpy$bguEl{~?*+cQ0J0OBD*!x-3L4tH#h#p4oSc}Fs>uxYXOR`iH=ye!s>GqHFhWiY z8Wb@1Lbo6PGJ%QblW^BW5ooi_FG2JJsfs~?3At0{7w8I~Oz{0-;0wp#C+LH$gS!FR zvqqfCkGQWuGxnE0=oT%QN5UW%Z51nkCel*DC#-Gtp`Nf2?_%gVT`8a&dcesa?)obB z;L;>;oQuLolEFjVpb-YpAr`@)$thV-NP)rtJTw8C?E{@gSOmIWB`H7mmN=SLkV=sM zHJKm*76LLu(6OW>F*yTtOH#3dGiZ1GEh)IZM1&k<=X@3X(9g^iy^^9t@MTU_LZBOw zP%nUSyCn@bB{wmzG!fGMh28~I^$l`I6X;rs#1c>tm4NQ5g7_dk6Vyuv&!Fa~DL_II zJoEq_i2+|k1{zBMp9%^(V;Qn!GBpKs&r2!#l`?u}VbsuQ|Og`xTC+M9ekn2i{p)Nsjdty#;zMdu< zq;LU+e32_C_ks%~PzN5IXse_#LlS(s7O0@QrGh6!<3R%#AXS>ox4`!yfNnjhN-fH- z5_9%&b@oQN@x;#7K(p$EV@?h%CBiN~$wWFeEggIfNfGGcqtwFE#2nD!Mh1FZpsENu z=WT$j4RpCqQmO*v&?L~UZ=eWF%uxU(x?(*AF3|1|=u8fD4-9zP8g#=~66_K?1;~ID zXbmgq4yN+Nyb_SDxrup+>8T2!eU;!_y+D_07K6^EbISKER#3df0ZWKQyU_RAfreQ? z_;VO^OPC8otO{sG5&JDCDU6`gMIdvU*mp|QFvdgMKMV{#YM^<=l}vuOSU^i|HJOXT zK~V~F#4RCEB0){`uw!P#LF0EIL!hTf6ooJ{Fre0@pd<;JJi;{O3P`gCc<}GBh(w3W z4R!71wF_%^uw7KQyQCg`K;^nq@I|NK4wtJu${(2-L?yv>F7^>o+J#9`BqIX@N_a?P zdIg?ji(){YLJpBoP>ARww=Qsp2;7*PAXAWo#=vAd??&DOViyhEFB!y~FuCp>bJ05n z6f`=BpaE}WLJ1#Gj|7}%E$u1x#!&`n3MhfIsRgf7F0XT_RXb;*q3AqrW zmbr!*o9V?IDNHrYh%<9~#A}$a?X1DBJB10>;zlvU5|mmsnf<`+3fSc-kjZb*Xy7d# zlnMqkm#GQe<_Dha1|3FT1Wvo4aa#r087M`8ptyqWl>!wGdhk*T*}Qw8$N?p|28IX1 z;-FEs4vrg=vY`DO3p6iE>RgvJyC`Y4q2jWnLkHh&aLNWLn`D1OMRNknRRP5ZDn{2; z%r2^!Z7A7Zzp?%V>tz)`u*64Btf?F{P6>|1ThLf^VTerw=X|Wkc|qe1qyrvf5C&*= z0J4n^$Emi^-aAA!giK>jVNL;G{f(?5j!zCh$hDy< z`N^fAO1$VksO@*V;S(I7~8s$&T0dFV*uYb731`^Cn0gJ3;E=mEFS)lDkMWDvF zCL1J0YzCPE>feBO4}pi=ZwX>F2Vmy`fRe>6uDqloP?Ih(Iina9j_?!`3`!xY*m5(5 zfiFPG1ayu<0|TUZgC-HZi;{-dCG9Rs+T9Qkz9ArdLDXtT#DU@yF6aGE`d{~nyXX^l z!6qIoVZ9^c1oMfI^YJI+ulwd)^v${Mn}5+a|AKA72XT0A7=#4NgZ`ciLgwCXZuZHfUo!V+|uxF4tvY z0Ig!G@<6^w6;y#LfZKK83nCLim&}5$$$;Nzk(mN-{(*BGNCBkURdDmuWC42#GCu;^ zDt3zxtOzoh4>|}Cqwoy^MHh5K1GWqeauBE)`4JRXy5OqlGaG}bWQPm*03*;roshH1 zt}D4*RC2kbe@6wLBSg)V4f2Bpvil_}t025pm=&X7s^xqD2Y6XtLnQw1^|k~85X zj??h4WM*v92WlqZJW&su8CWuW4MRNKHHbY?h-pbAF`Osr6|DkoNr4`92hOgbW!*?e zWr5sM1ll?cxk&)BCA$bTcLciy8yv;3sVDftBuJTd%)L|Aw$w zhZovGb}LfW=daAauIF-5&*i#az(u`)OWXlBl+>2%FVw%TWN}f+;<}RcMI~zr53U1M zz2Ni$I`jdQEwNRjMQS+G14uVK>>&(nv5b6d9q7bS@MP*r7VszyQW%30a}oNyt}sTB zW~RW-4a6SgnJJ8*BdgWGISRC)7<6G6wt&0JBM;hW4!Ir-z8nifppy=}bMLnnn9wBiZdLctm)NHqx?K*JVh*s8G_rWDAXRBkK` zL>_9x;s*(3aM*%Ij5OIH6%%Nk9#YtY4{@>sO<}S@mbgOOEVnp8=kCYnWEPj)Vgny- zT@0Di1Qi8{llKciWt|{W)dVqw4HOZe>53l>43EX+K|496XOvyySG}NRbwKTsmd6ck z{q+_rEiRb2UetEGuI+nK+xJA;h0w%{eo2?Lldo%MUDVFHuAO^PJ9h%x1#$ID0vaD! z8N?O7urUaTPKjC|a*hBcNv39f7tQdNw9-! zK|OeA2N1eA06J8Yk^*05oLpL5lAjCe6N3yy+}8wdcDSu%xy6;52f7+O9yG)mOkryzq%o&3rLch-n%HwC*1U!#-a$=9aOVV6@*`V{ z;{r~^0rs^_NHq?8%YF@G3MY88JQllZn6UXIg*%NYg(saUg%`;@_(q`=e$Yf24nJbE z1M3zsZ1$!xgH9Yu5t_pl%%CakhiC{Ff#Rwt72eKG17&(e(2m)%%+zwwS{HE3IX*2j zCpA7hF)t}GFFv=Z;1)O1&{$CtNRw!0ksfFuDL=0mM8}tB=B4D9-(rJk(qwYG#R6LX zUnKw$&?zZOP1OO5e6%T00AK!LtCSxPwl*&xyi-4~B)&K|GY7OLH7zkYRml#XVL)9h zWE@(Mlb@KP0CFX`C0LnXS_B)w!K%qdzrfC>0FQyipu?v#5ts9pvB9ob-Zl$1_qN4y81$FsB3x*&v#kJtxizZjm7Esp&JW>kox`2*B0Il{< zEe9R=%?b+J;#-^`3f%JnkE?-q$`(BWwUyW*^$Mtp1NUmcwF>BdmNdxvEYN~)Shogb z$t`|FCj}gFD1Dn-VvytzU!0l>?fZZ_VZ~L7NW~9!C1RjD2DE6lf#CrU{|z4g3xZ}l zBn}v#U^&l!lK;9#)J2b|3l`B}3G*Eq2b@ocoR>c-f88_VqG!f+&+Lny*%vHxKCm+j zUKj?`;Lg{2L={#na>O?qOu>j7{nxQh$ml2ueeZE_nm>Enh|_3 zH;4lBd_hb1su{s&-}o~HgN}6YX9Ax(45Gd>F!(bif|P)$4-5?Hj7cD#L=w|SS$+Yo z4-EXAkc((EO^W0|c~c%lfQ}$60+s$n>L9Kvh)@O*8Xy9`Y^+EJ#058aL2CfP$5#}A zE^AB2YKF2-G<% zG6%_m+VDkrAghJIxhfvgbcqLDgPmCfYS=(lrZjCC^ zsxPce!j=u*AJ|YAQt8|f(7qukinNl7lLfMpiVJBaRp=GDFyxg~pk-Q)H+U_+urdi) zHF$hrW8jnR2qpfe?PXN1jBtDn7**HNX0T;U=jPk#h`4sKyA6+LcJRtsu%P_ zzc4c@hcjMak^jKK#F@qTftdxeaEpflws32L%#5lPc9&VLKr4(w!3(FXK`V?x89^(I zpsTwkNX>}5%&G%Y5(ieI3sMq?qC{p!#bs6v(4r}Suo6wsswsa)(6T9*DKeK?%V1C0Ujr85z(LE6Yzj?5rt_--JY2Aq5;bkAZp<@a7n7qvhu?@UiQu3{i|J z3{gxej8V)fOi?T;%u%cKmo$8gslESiv1HRmd3#VF6kjfO6HC%AD z++ej>PSOQ0kK#>XS;Gfc3tIAo-3|O}1Ymu^C_b=>pwbxbO$YuFEK#C&^G-m)e4Z=uKK=K)Axf6C(ilBv2DJm(dYt-ONj>N$BgQjyKM#0Gx zb$D1wfYo3NeT@{&6sl1vP#QdwqjL*NXg>x^}fma)jB=(aFK$yVxV>fho4 zwLvPOGwDSjGj4G@!RFe)&7cs-suNKEx{3>NjZzV415S}MsLpT!5vVI9irheA?jQoZ z&H=nW!kU4B0cpY+R=+}qk=(#5Cp6iLKx-9>z>}Zgc~8&`DCo-hR8Ui|v?LXBzzAqp z-YsUQeBUAu&@2)YWSIkK(MAzyPQS<>+!BX)3vCL&2y|23;$xkds;r+M=A82Wp+er)t5sQ!y2R zm$86W)q(mz@WcaZV}S5y&}pfl(K8o@Sar$=wNVDMHCY%c88w-zR1};u67$kiixooi zeL>?0u(XkxqL2)c(Npj%%7w%=XxAiYh5~#F5-9Xxlce3CSXV(#(TIsAn2C_o<_Bt6 zgYt9(!)G=Iap?}X8!B4YRZK6cm|j=0xu{}uUB&*QihYOMRUXBU%nagK#?e4w1HuD8 z0+We40)v<;r_ne}5om)Mq7MMNehs|!0@A<+rKzIHAa$Ud7{CK@kkg4eL1G|650sV~85tN_7;f;$ zgLXQ|fp$888phx)4d90I16ZRL)FAdbVR9ip`HEmlgBQH9dqLCYfXjt|5V!R%>2A!$mUznlJi@_V5$7#GQHG_f}+%7&<0`1F^Qm? zLvL|`rAzYjbBe*cbBowPNddGE_ZF)!c!v#WB|Er9R|IlQ5o*f0#bEARQr5jW@Kdi&cVQFc$LB6K7-kP2KBoPN>3S-zp#0*F>-f=^~ZF^d|?2wzl8CG iFfnpL!s`nIi2WsxMVB#!ae~=&n~64G89;1sZ~y>fc}tQ2 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_document.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_document.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ddc0a2603df21dcc65abe33003976424cce713c GIT binary patch literal 2233 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SU~D+9x05C?`?p^VRV3=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC5&8JHN{ z8B&;97*d#1nX=fRYLTeb%n(i#OC^gY>q`(vlj#;)T4riaO7ShW-29Z(oZ@7VFbu;C z`Fx0hfuWsYIzuW$6k`fQ6jKUg6mtqw6iW(o6l)4g3Tq}~6k7^g6nlzL2SXZT3VRD@ z6bBPSDrc4m%qRq%!ji&~!kNOghI=&&L^O&UtX2ZTLnc#rQaIP}u4aOWMe%~w$v}9> zWI96%-y+5o{xt${wftb02)1xU33M=2Fh&UmGiVCm;`S{naLG?D%}vcKsft%{ttd&& zE6&W%Q^-$K$Sl%JEGbD$&Hza&pf!6-1(Hm|(KCtR;LfiB7f}hF(bqh7v)TNDX5RYnBjR=3uDsN8XyUlV86TgVlUQ6FA72b| zCny~%C^YgFdW>E;#{=z}r18~`!l-qtIqED~T~V5ky6%07A^Pk}%-Gh#vhMOm}!vUV3`?Ji5$cX-~gbKRe_GiOiUWy$27c^g761cY9Q zOu7`1G(&ZP`U=&BdKaY(cI0(l9o#mZ1b6ggP@37i$yVLfHjOS&3uL~SrKR>ZDNTo0qgVNP5PA6HG zgDf0QvMg0XL8&>3C8;S2h%6Rzi#<89I5{yTRg?J^TX6{}xNdP2r52WE7Nw@#;>gcS zNzF+uNxjA9m|T)sma55EB+9_Rpvj`ibc@m87MovwQEp-mh+}w**(bjo#4@_Y;*pu2 z0b&|gafYQ9RVsk^w>SczSy_{@NS1+tAsL#-z^M|He?jd$)nvKFmYY~mkeYIftu!wu zGcUUclz)mq8a0`UKxKH56axc8F{lJlXeg3qU|=ZH2BilfB^ zTU_z+x%nxjIUqJqe0*VPVh&V>Jsy-Ud}dxoYEfoM z@h!Ia{Gyc9B5=wr0tMDB4&TJQN~8R|RIs;iu{-7G=cFd)-C|1w$L%f7;MAN{Z~=Xb z16J&UJ$j25n%|OBb8_P2H5nn{0g4|7NN|9{3LIdd>{#3c@_!4%M zH-t4Bd>(L!Uy#)Pz|17b*5LVpje$?C!R;#x8>=_t2LT2N^$BIu>nGMPsJ~zzd?7CB zLT=d=@$w5SA~$%YJHq^i^vMSl5D3@nN=A2=9P^}lek z2pBYYeCJ_eHT=N9#A;Zi1Bxh+%ltH1Z?S-~JvbbSKxyL^t1l>{gWbH60iqNXv9~yE tAOUYz1Zrl0yjTp1{142GjEvto7#J14u*otSPEeb!Gg0R&gDfM&8UP<)Fe3l} literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_production.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_production.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..28a70ac8107f8aa825102eedf72c19fad9a300f5 GIT binary patch literal 171094 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SW;M@ELnAPx+(LK&ZLF)%PpXGmd4Va#EOg3ydnj9@-f6cdNMXuh$z_dVWdx~V&SA@Ck75V2S#mgXIioniY}OpET<$3DT%IVNT;3?&T)rs2 zT>dD2upC>CK(1hvV6IS<5SY)NBb+M|C6X%|C7LT1C6+55B@Pzn$dSmEjFQZiijvBe zj* zd5bMAGc_lr_!e7keoAUi@h!&qTkOvHxw(mXDVj{TI75q5i(HF}@{4Zqhb87@rX-eR z=I4P0G+A!(rsd=(mc%FL=N2RurQYI(aEtOw^HN}PnZ@x{sYUs>_|x)>auZA9QxZ#3 zOEPm)HJNX5`4^?67Nw>Hrk5Q3-YZO;=LsUhHgY_Fg zc*tamQi}2#mDNlTu_#HfIxN0UQC*|5nh~l>3akp7Yt&NIQ#977z(Y|QtkMFa51CBS zOwj^`cnVL7c8U(j?Q3*bb3#-^$%1uZGhYv?OCO{og(t;ejUil@98O(EDaI+>DJCgA zYfM)|%NkJ5P36tP<}x#o9c#?teo(+^t_4zy?;tT3QtO43ip~Ic%19tR2>XWiy*7=&4pNU)TIk_a8G)u!AFL8v zI*Ck)N{L<*15YOgI90}`#HGX|sWb$u#1@wcDTyiEDM=|jDaoLaOG#Oi3ePV_U|m@9 zdOAZ&+9Jl3^pp&c+rj#HQZmw_&MZjmA(JWjDFrEo zDMjG)k6I2Er!%f8f!l3{$Ar?9vJ~!=auW5jn%9c3QHl~!OG^OyQG=to-re!rd)E!nhb>yeCrnIeThr7cXtP)#Z??~xP z=~~kbS80P&Wlu_HN-vU1Td+!O>7*~EKV?D-1Gw%1)j^>8XJQM(no01yV~11kanHs=_xbT%!JoC4q$cI+%zj?b_(~JIdFeEf>mOxIp@M_CMU2O zY^KdinV-U)vS7_ZcHQV4OdgD~NJ!MA<&zhZZl|DFC?n>E>6gIwKb=YFiIb~1EUa*<4 zc9$PmEw)z8zLfnb2iDAl+wKomiOuH+Q}(Yp1do{jusUo$KfGo&Je384RbekVk1S#Y zmzYP_9D}E{Ah3FDwjWP9f#mmKoa#=doI+9;f>Yh;lru=`Lc!{=`Q~iOIV5#qV0GBi z?fH}oDHqpVf`?-`SS5C!UtYwRaskQI2(VggCBT)Gt82R9VIB!qhs~AOQm!MJ7ll*Z z4Wzh<#;NLN$}J?*VsNUvopJ}sb+I_r-G!%zxRiS-_tTl8;+YsyIkOHx%6eon6e@VD3qIj-);rr}`HuFX1-4Lei0fQ^(7c*Ki$g zkaVQt)bSSXrguo{({QSPpYkDvCFNtvrB=uQ1)qjMW{{u;VHcs_F;p%@Osn5Zw{x@9xA0+j;IMx4!tN(|jJ`bn* z{}UKf7+|qIfiZ;dtA*v9MUe*bWDQrk~vLop) z!lRF40%Hm%l0GgZeZ_e6aZg}O;hDgg0`K)tU`*jd(p!Q{Z_4YG7fAN;Bk3u{sYewl zWCW0Oluckv5o}?ID#xXB0%M90l3rmXy%l)$fI?FQ6rvLtQ$(RY6@%rf35+S?Naj@H zGAHF_%4?`zZdiRbfiXn_NpBTSz3(S5rm!M~lO&R^YMi=0rhxQG!Rnj|j49Gc`f70L zgZfft0%M9Sl3qC^y|ohR3k3E zDesYVsvzlX!mT6aBT|T}BI#)+QjZ#vo)+ACCNQSRAlamjq^lK|t_h4O8YwJDx-^k= zwP7Eho4}Z&g`}z-m)R*VQdlN1rf8?UMoNb|NIE<4=tN4z6Btu;k#d0^k_nwSO?aL1 z5|#@lFsA5FU`#QXz?fnP>(@Yc!t(ma7N#jJ%fst>mbDX&q|jyaME{ZL(4T6W-c03G?8z?fozq-$aa zLmJ}*#uUpIj;KkgoD&$cu(WZZYOGo~;3KtDpkmf798pt2Zin)1S~#PoA@OZnIHRUd zU`(-VVThVBficCtg&}I@1jZDH7KW%jcIW_ZG&eg%cQ4JX#o{7ENGG@oZs; zT0DU<#jAxOYRLq~6z>*>sHM>G@`1!EGMU0XfpLuwQcU?Gxo7zV#uUF6hNu-27*qUP z7@}5AU`z>UVTf8afiWepg&}J71jdx07KW%b6Btv1TNt9&PGC$4X<>+3H-RxFw1pvR z{RGC8uoi}>4HFns!dn=kHcntniD+Sn+BAVNC9;JfYV!ofl&BVls4Wv1Q=(fKqP9+8 zOlh0Im=e>%7`1HzV@hlbL)7*Oj45#~3{g8KFs8(}FhuQ~z?hQI!VtA<0%J;I3q#cI z35+R8Eeuh6CNQQXw=hKQoxqrq(!vn6ZvtaVY70ZueyEvgEsRkIaK=J9lCKX=U`)wq zVTd|3fib0h0%J;M3uDyb35+ROEeugdCNQRCw=hHb!q}*N?{8_)aeO~DMc*|QD?Bb0GgtTky71RsJlyA z7^BWX*`+OvQRgQxrj)fXL|vG`m{Q)t5Or|^V@gE}L)4`Sj472Z3{jUSFs4+sFhpI! zZqo$DlxifuUY)?0Qq#f^b!`G;N^J{6)OApLp1_z=*TNWeV*+DJeG5a>O=wDMXkm=H zHGwguv4tV(_5{Y1rWS^%I~@!aj8S)k88kW=85nNy`W6)g6y>LsCWB^ks>Bq06Z1;b z5|c|xi!$@l6~OZ{#R|Xpa*GP|3J~f95PBeLZV7>=bK(nf67%v>Q{szD5{pWzxN{RT zbM#6wic%9(s)WIu#N?99vdof7z1+--%)Ba%f}+g)qRf&?g_P9dWE}-eLlhE=lXWsv zlA$F8I46L{*g?}ipLrNT^LaH4ScWDTvY>MgU>#5*3#1duhEXYuu)I{{R019MWnjpH zj_koyf#@vgYzK%9!_=}H=7wN~5+0b@S#TCign=Q8AHjyPVC7yggC>*TEm7!HA9#K( zJ|#6VB_}g4Rg>cub824ME%xO6ypq(4l3UE_sU=0AVZ&P-F3^d%Tihl2U|pbDxmz5d zxB#=5^YY7AGTve-PR&Ux2E~KIuW0>@{M=OijMSpM#1#GFqGbIfPgFdW>E;#{=z}qMmJ!5^N2Dyhg34R+@#(20@hILvO;@@o ziB^w*a(M;@hT>=j28ITP2i*Mq7M&K?xuq|1OJC=fzsN0rLBaeAx5XV{$?5hJ?XL^# zT@=<^QL?^bWyN)U`-}Sa*Y%w*>N{U>iN35Kb6Gg{0#EE6e(~%43K#hmuJfy0$jdKL0MCx6rYI!AjMZc=GGbt0DAENH#-Jcz3(hYsN>0^eD$-+MUCB$gN*PQ znR)6u3eoCNjUbWa{Ji2)^;k_E6dmd{>Zk%B(=^n<^ZI#}@tG+gt+whq3T}xx#i?kT zaj8Y<)`VLY3uoOD1}_^ZElGuy1M!(Dw^&n(64Oec;p?W!d5bM2KQ}Qm4^)EX7L=Bx z-eN5-$uCNU1P@n1Q7Xum(vnnggn&|GVQFSjYRWC%mXs7_CY6??>Xjwtl%`hcLqjS)GX)mP@i4{laK-Up#qpUb#hQ$_*rCa$ zN*GCRNl{{Qc4l6Bl>k%_ZeQPUlCJ=X z?$lr65JrhYXkKOsD53eLCKi_#rKUs5m=E^1M8F*eH^R0;azm*@wl7G);pDEO7;CZ!ft zIYn#0k}^_~gjt!HqN$^REzN>bNFq2DYsPA_6dA&N2ez`viGhKkN(dgzkf6=XOV?zE zsC0uVuaZUB1PT*SbRl`MiZ3L;Br!(;X3{MQc#y&LfdT~-4^Wfgq3}xx;_ZS=aH7!z z<=!ej{{m1^k(r;T5K>u?ifkN2Sv*J?C@LI5QIVel&hVf-s-9a^5T6gztxim+aDwv_ zB!=M5Lc|L=senW37Hei+N@_)w7SydUN9dInr^Y82r6!i7g1rqX`r~u*ONy%uu>f zEy<4u7e=`lI)3p%!Xqa?8NAx4N*Jj&@qr575&~NUO5-qf#Z@uU8tSFRiRr28I_kFS zI_jBuC7`xS4k!>nWgOP@0WH(8$|0wnDr1=43gsE8MXBKOy|}WtBsCXO$K~YbXM?LX zkS<6F=xK5wrFKwSg9I`t?;(XRsC=)If%zl8xF{Kvy2=xaQZw>FA)A>}CFPcxmsy;V zngT5bN{SU=&Z)A7v2ZvH9Gqb1rojw>rpaQxD!$<4jMS9UoYWKrP?NAqA4Do7mMD~G zWF}`QROXi|fZAc8Y7^YP2b%-co|&Jgr^yOQJm9JluMZerZk$sBu$Jl%JehT%4K$3OP`- z22{Tkmw-Yotu!YM)C5XN&B-iFEvi(=&r<-ku;C#GE^k2%3Wz^IUZ~;<2KA*NF~R{0 zyDCA~ih|T+Q2W89vE08?UQq3H7%~+&*KM7LrC!$AOF(lJ~%LzoT0q20sVsPsO)Tjlu$rM1r4Jj5u z*&;VFJ5?c30g|UvQ{as=SW5xaAOP1n;N(~Y&LrTL0w{lIvS~6E*?<}_tS*oi<1NnQ z{JgZxqTJM!Tb#}?rY6%Zj)J26^rF<_;wo;>JW$~Y=71zXHBe4|acUJuNWOwIh^5I? zWCk*n#U(!v)XFypaX6j9jr*L`lv}L9C5a`exA@>Gy%@w#>}6zNP|#8UyTnQ%1k$O2 z_A216Qm9NV(c@CkQh+-SSt(qZ4!E#^l-Nb3IjO}8iFu&z0;vB4E_6V}6SQ-I6rhQq z`lu)~J+-JPH3e)9l4l_nLDLGTMUjzMtN<>|Q&SW)K*bTn$@xX#vMD1~A>3aRYzQo1 zFiglSRsi*UAg=ZGR{)tARiW`Diq`w zm!ziXDS$%=7T|ErAmfu#Q}Yxc9j%a5 zgk)`%IZ;N#+*=6gcxR>-S8*1l7K1uCMa8$cgHnqN^7FuMMH%=54aI>6{y<>}9{7WF z#!*OYgVVtbD;fPXnTkN`q;9d47N-_rjO}sQ!Nm7~1_MFE#tjTR zMD|PUl-Mu3OBOt6hvG)iFgVzapjC&{8B!Qim~aeagH)looPi;Q88%p*1zjkItRRg! zoiUg}lf~~ACuD#Ul(U&K^QweE=@Kjy59*eJ{HMtb@ho#uYT7NP%oKG07S({d=h;(M7B$8l-Mq_QRaeO&}GBm>xN+$4Z|+ThF_G400#hU3=dv7RB?l1 z6I631=2e1sx)dblRicCw1#wwa#lXM-i%oW@EhKpmw9cy-w3(%WVMEFGij5W5&D}4V zyQ6pp-od&h2p;x@ltQT~@r5OoRf4b)2x!_*O@U<+a6usm>Zz0#fitllIAW><1B&vK zp+XAopshEWjNqc7O31mixFkPU!6mggxhS&$JXs_KDZSvGQ$28rQ;?sTR|4J917Y(e zl@z6>#^>di#OIafY6nIwUmPCAUYGP4xMm)Lg4}XfpuRC@RP=OD$3; z&rC^AEkUXtvx@Wc;tTS@vYL$G%HS6_Bx1ld2d;sPrH zm*~H^LD{r4FR3&$C*>AvZaygca)d(o$Q1}wNj$^^A;`cSC^}$jt2jNu0~6WcWCtD- z09Bt=Ql2Hnh^A7p0;s(j0GT#K8VSxUhK&b60|(sfui_8R$S+rL%gjs6QSiwxDMlLm zDbC0*hYT|bLuw;X8ikLH+>(LE3nY(#WIR$ER)~jhaG-*fLX!tMmdO z9EHT<;{4=H$mo4OG<9H(2~_dB!20=+X;e)naJ2}Iqg&!|_as9at?`fsttK<5Lz0%0 zS^=sBZ?QvbGDyR-C=WE0ECLmS%$AfVf<-l%Kyw5|naL%$*qtC#K1H)YMG!M&%nno= zfk$?$#1L_XNaeo%x0K;70+r85p_H7FnUeyIXkmorV(<)zg0KHA6|OEDh=9=PCu6i>eX>ct9(W<01{SXvA!Za`v{@TRJeDwe^i16;U(QvxT{ zi8-maI2~avcTfs}jnv%YfQJdAlM@RPlR=(!g4Ye;>8RwyJW&4$ z66vWakdy@~Sd&YOia?WA;QRrKJ4EPJ>APeW7l4XCkiuf{;Eh5acz|A^I3vHPB)PN% z){6ucp2bL|7A&)ZTAxTIQ(AseYH}i|`xl>CTwI!3rHjRi+{9wogjuRWd1h5&QHla+ zSwVgtQaS=#0C7`1NCUJDi#&P`RstI5gN`i+BU*)SppCE!rJzAP@JL2-W(s)x58TZI z`4*D)6qG~?^P1OL2=zxGUW^! zkOn6QNEMQqQmluyqW~JKf;A=(I?*yXs9en_#tKjhiq9{~Oa~vuVeoky6KKU6sKcGYjHAnqC3Mr6 z)0t`+YZ$PFatezi0|P@AXek#sgb_pyV+w0JV+vae`x*||n&w)j8YUNpe&%GROon8p zSZ)S}TIL$&6jqQKHOwiTAbK)W4=)QtElVxPg+#7{OW}gWb}efSYXxJG93yDW6AQvM zFc#Fkyf8k3u3?3n!3Iuw`xqE%*=yK}6l>V9t?;X1$0nMs!N5?&QNvop9uE(b9<>_w zECGZ~FjkQfcJVAww;QGiN*BoxuNKAblp1!d=BZ#8$L1$IK4t8gQp19EWg^zl$r6Hk z2Z=)Li9vDq0Z>j&W@2PWW~yZ_XVB#KTgePs>y?sPlnp8eK?9A5)dj!A;o|_Hq92hT zit0f_lc0snMf({T7~Ech>Q!)CH9s-s7HdvsZe~eQBgjB;=&G)GXg3VDq(GAktn(Ig zW=b(+z=#{tQH}?-sc&(BRu6#IG#1H$OkqnZ$}cZYy~U4aN)c#01#FQf2e^WTjSxdR zbzsYiZ!r~=+!9C8nN$g`TtRDxPJ+xA!RE?aOu6~RpsWI#WdmXGTD&4(Q2C>Vqx?a! zB{PK=RP5L@f|eN#HEar(f@EX38p_JM;zQg%Ma zOpXhRrWYm5u1h#wlyEv=cEaa`-GzkI3%Pk0B%Cfw2%F4VoQWPDM{_=1V=WhK809P&5h%`VAT?l9SJ zvD4y$OT>l*GCHQY}aowq${dr2eW zhN{g3rYizUHv}YZ@C)`=c2&*@njbkc^17_qC0Vl@s_M%l7e-!JwY#WlhotU0zv3l+ z#RW;%)hsTmSzK3hzNqGWpy+t*!P-k|At0j^Ev_rtTvW8#5wt&cXY6%b-;1`sCrU3X zhITkz<&pa+%pffO^AkIRayVl#sH{E6EZ{1}atqdkibq>O3@VC2__G>x0kI21Y!9fK zt6{{J{ZbgS%^4Vq7<+_k7_p7q7TMP@Vk?@lsl{#r*nAo6a#OJPFc_kjumO=dsvG^?8?8))SnXa)+D zp>DB*8|9gKxA>sV)p*e2rp%P0E1=B62IXKhggikxLl#HQfM`+zWrzy!057;6zQHef zonQVUzx)F8OZ-}(L;(^|xWuopAnLlR`9)Q8NU}Phb=@iWqEqlC)!-XCX4iFWFY4G{ z*YUZi<1>Nls(|JVLFwy)YL^7nz>2$kr?)*hAkNtPpV(g!tzy+X&YO+A8*zF(_K-K;&p0vcA98en@ zH0W9k3NJ)882~B_6mS#E;*L~A3 z`lf$pVDMvfWcmc5ZdkcoxAMPa<$ob0?s`b(#gNPkxrNtrOE2b@UeB$+m|K4_q<%)! zby=f}vPRcsO)trseqdm5XYywH4x;>-K0+ukFC4-PhsZ@icu`CfxNgWR&##zSaY4iK zqP*30dB=OzQ1=mxGFQycCcwOUB|Hut5tFD3KN)R$}2_D#ntTMR81MX2nC()~vka>ErF*nq~ zP-X0DV55%U2@RA|5tOe%RnliKXsL*Oze5WHyp0cb2j;;|!Cn=D`Z(CCJxISN3tL|VKFP_*P{ZiL5W9ncp_Zit zzWXMHt%ae6B@5(hu$vKt3;gs2m`{r&ko?9D6RlxE@&iW=3nC9A$B{khAk(| z7Xtq!WK9yg|Q4Y z2hHTC$y@|lxCLIy1#Z2pWGn*Zk(G=^mq9}_pkxCbRRd2oJK!jTK;2chQQ+aUq9vfha4Dz{bW0R#u0!!Ds8R;4OZt3- zfq}uBfsp~^+t>(DGXrI45)>kEpFDlFmbJ{~jGCx$MF z6|E1b9M?Libs-@9l2iE3zzea7*JE=p#^!!tU~pz~2h|_WOhKUf14MlX2}VMAkr25g z2rr503j>2lGSdeJhIFP(rmqYPBAFl=kd;5d{hTI8IY$M?Dqg?*5(W75P|*rd=!n6S z7)qhNk`Xcs$mUv6prBe@v<%dE;Jw9>mYGumI)d|-ERMtusY;4CL1v5NP*d~-B+DKT zUa(Vqix;E}v@X94w5R44GiaR!b8ceAEw)_n60Rc9U<9~FUj%9aYO;YF4e;pB1kLUV zg4fm|jRY3o;!VuS0j~%H$9EB^jd6OO(%ih$7#Ye!JO#o~#A z@&d2xD%KZOtgoxMTvTzn;2L{bCGNUP>P3~*3u$$iRq8)5FnBTfgHo1a0Mi8CTfz!= zEUk7}9ErXV7vFX=it1iY? zUGl9uX!e1D!I8}AQ^x;DL=Ou6x0f^G;a+` z^NKjqJgh{`Oz{ULbI^bubh!J5kj!-<<%>ef9nQD-g>Hz*T^G^3B%-+@_`0scMO}vj zUe{gXF1o~B(v7S4vfYB@<#`M9Kr>0c7cG1*tNA|A&|c5ClJAm6!Vcx@R=yXl ze6L$2T(n96rBKz6ys*|PN3xUw+R zFk%~kg-sB;Fic>KwPj$4VFC@d*RpgnV5>c`ZR|!ggh358$e?;B1Ga%|=%6~NWdvyg zz)9pmbsT!Zga29ZW*=NDLkim(cyl!iv?~}P1!mQ-V9Q)JY&Fa&9BVk?Qx5DkEG`VO zI~f>iIchktW#FPX?Bdv(k~JLIM8O%<8iy%ZT1dr=J)Xp?uHnGuPq3YgJ-IdP*yTZK zrIxdX6Kh&xEM{V4NMWksK%_?Ov6CeY4r&ylh6DQ%(;ypbIAG0kMuwi2PKmjF}&!8ogQyHf-bYeY40WvlN-kV+oYS^!2gw)sYUFQvuk#2DF8P`l3 zWI_zHwHys9dO%&O9}NtUP4^cpJTB>bg6k2tBG7Pq5qRPt47A4@bc{J@okv+}d`W6? z$t^a><`mGX2jro2@OZ{84v?LoeUac{5l#Lg(1-)1?FbsS1S-NpXRT z8F=h!qqxpi!p;NHYdr zs)vJ0bzB3dAO~iqM1u6LXJi01Q=dqyT~_zJEbVoHLjpW#e?wSwy6q&}6+-JJS4rNG zQJlaug%dQE$|Ex)XnyR>*z2;o7iD!X^XP3*y2xX4g-7oLCxfu~2Ob6ui|gvP7u9XA ztJ`1XQSR`X!F@wcX@2g^-0O1s7v=OX7uIu#b1J{R?Uuj_|g)DO83 znsQk`wZjLbDPv~Fg360>hS%lnF3Q=RFu5RScUdmrx?I#nxu^@#Y1g9*FGd%FTNl2d zwr>``h(P>l$}pHCsC z32a+QEO-4IhjW9gtl3@{HtU~70_8;f7V46A}*G_v1&CWDfICJT;n z9ne@XXru$%JX{51kt8E%%m-9?A>0LKVQW`F@&mZ?y2T3KVy?-2i@P*0vm`z(F}Wna z2wWlDVgc0?D;bMEVH*;%!Jq6v!xzcWMU|KpTm>jWLY9&oP`U0DbkQm3l2h4*@aXH| zX&1xOu7_t|49~uhUv@FP?1EDnX8s3NTHs0=G<1Y3RIue;YzH0TSZ)FuX99;Hg1|n_ z1CLAwY$HNd+zbrC&?Rqd;BbWu(g=cQ&q0F#u=R$wctML45$jsvqdTSfxkVC;3=Bn} z&LZTXA*99yMG;X2iU?5qr-9*s%W?mM{?}ciF1kcrcgeZvk^`O*sJWP1^PPbqkI@@c z?1QKe3=F2g-Dauq%2GG6QKQ1+*T&EVZ~u9^@NP+5oi; zAVIVWR77eKpH@NLt76btB&^q`YkpnV`J%2fXyQQ&-0K6?Sl2~NE{d33G%dR3cL$%d%wrrsA#z0X8nh|KxGz~IE> z0}3W5Ch+VDi24o^i~|Ll6H^>SE*-*42aQVjF=l`aG|FTG6~20i*^MfB(0ETg@(w*c z&|nYzj4PC?6O^pMrSl?0)#(K)ok2c_By}8B7%mtt!pnPgf zIG-$ct8y7ou`6TjgCg1FuaqMhbB;6j#GTeBc9` z1LjFhmLhdf64n3_pn~w01X8G?92|ieqM@J=)h8UHD8{s-ho+I~hOFymeizOBuA7Bk zGz+~DmT=iD@v>18DE;aqg{A^pXoAkU0iBA1IQ38&j|y1fg%bFn0tZ}FfjZHkTHb{r z)*O_|u@90KDV2a!g9{H(^ANi#%xOrJ1?q<2H9qimRF5S%^)sV3%0SkDr=UQMGWZmf z9B!voFc$HE=1Z|PNubj~3LuL>(?Q@d&y`Hzk^ftw;PMC-j<8T#$yD?aR6#P8=Oa(+ z6oF3Lt1`h6<%peQNbND$9L@w#yo0<1o5Rs@1{Gdej804!l2cbWUDp9E2)d*bcOdDy zTiivrxXU_m9~l@x@;||g7MfJl7~M3Pi@-_sH^^~Z2n#V2=M+%l#5D$s(AWcV7U+fo zSZxei*`$7nU;U1T_D2Q=9cQKsnZ@5B?)U_uK7)lnGcag6gDXna2O7Gd3R4x)Td9%- zR~ki$<)GEmdg!|jQPLp1x@3WNX0WxtA%j8KHba0H>R?@-jIBqQ#+<^E&IDPU44X5o zWdu#L_cK8kCi6kMJ1K0SF|8DK5Lv^N!U3WuGxZ3tFw`=FmJ_)!#43YERcjctIKdeL zg{Wc1)>1_r)jbFuShcbWy?SK*$Lb@QhH>#lWQNfoT^5(=NEAe*h&uZ%_^I!sr8{{F%V@y&qE= zh?l|S!u*+mLD7}@0*CBJCWbslXHZ*C(FK&rK%5JynF~ZNs5xC!bUxsCQPJ%L%LU)~ ziyjFV6%#;nsEp1`7dT`;Ffb^(Fx>{P@zJusuH}4D%lUxUao>Z!7lI=$Yej;JWOZ0CKt!CTt`BDNJivV7Z`%3ENU}tnOw-bn>xw%t8G|uv-xXVn(8$IhiS) zA(;uhxr4ceISb3>hc(Ptmwzy08-Gt>o5MVjsYinayjVPieGYv2Obrv#!j>gSc?`6q zoCCGK0aZsJXMYAwtbij7;dVGHg|UpGg0YyF5ywCP=p!W>Y}0i9*uz_1~4d-}%o3y#4T%z`hOAL5>4yL|)lKo~=LAz4pQ**#44HRqgf_pBvc#wnm77K`Xi#4S*x1hKP zv{M6ISc3I~3&~r&;JOU90q~X-$|id7dBM>0RUvB^Z}C7kVa7vT2&Q1ADsq23FCS96 zf=g4VQ(;H7q7|+^pu$y|hy*hm6l|bUy@BBdWQ_cxPVQy7ybB!CH?$2da7bU_(6}Kj ze?iIginM8m*Bv#jO3Yw($!MOo+rSmj5sCU#CEzRwJt>inQGR{0|{ zgN)hFPaLdDLf{n@hd8yJS^27jz)=BfR)BUmr&fuB#b6CLaC-wRfs&d*l`XhH26bs6 z$Bv{hr?6ljm`Y<#VZ|+%&H~;K1u8M%B?E*3X)<6P0AoyNNMT>Zn8KXGn$CnWMah&2 z+6Tqt!VoJ7TIW~8lEMsXYE&>5vobQ&ut3%cf+k@>s}oYVYM5(SQ@BAYKqXa=Gz$Z0 z6*#yl!dAnKZH%CXEsF!}&*f@a!67 z;|_CCYVj@DiMgPqLh<0)I?!2U;El<*n2S=AZwaDwB$M-tQotF#7&O!lYBs^=)nX%l@%=OIaYF95HP$UsJo(ML&)}sjS&|F z>^^X^f;a8(Fz^faXLM#vsJY0ea-C2ABA@;Swo4WT9~c-)7@a}QCs(FK5LL{W1fnvT z@|Z60>3?Qm;Lm63V7{TMet|>jwy;=-^9=>%1^yQmOfD%z?qI%P6LHZZ@&b?SEq;X? z&h8fkv@U4d>teOV(0l+RVc zZ7FcMUIaQos7eRhj!Zpp9R?0saP|hD7=ymC2A;z~r}Kbna2E#1l11!!oIr;H`=%O@ z9mtu8fq?8ADEe(82LUkFe&nPxL)Cr{ldneqQ0Q?y1Ko= z=6(lq7c4h{cKAUy>7bPFpb`vRzW;)@R$Lfj%W#htU>haCJ~IYdYEk5XT@Gt$i*+F@ z_JI;?u7FQbkziMSYJ;{2n(z zgZyq6b=|J(MqJd5xDc6qJu?4dWd4Q1>hGZaZSJ6MS`j07foc(>AB5)z>cQ#xg9jP3 z9)L^$O%s5I8bH(5(4zuSk^v|qfs?@=JYxyPjFmVV@X$g5l$gL77ePQr84v<+7PkHv zq)BAZj-Gczuzn_rZ(xGv{%QO@NCujCAq z1tQDk7s_8(G`Xl~a)HP629L%ER%SOwF3`?i$qQ1t7r6B{$ZX*I%+4(Dz<7Z}`XdK} z4`V#zWx4o^-f;(b1s|YerI4X^#J8!Qx9Q+ia;l{-r@(J){_Q0_zQf<7v@mwR8V~4+C&D{ z4LXDVE+`fuGxCs4rJ#*ib{946u4}qq)O0^#c2P4B)Fx6xw24s4Hc);8dmPlln9fki zsL50nq2QBQQj(LZkdc_24LVH+e4sJt9tH*Q;Y#46>p-WcCubz)rKf@$>?IlC(|f^Z zMir+j>=EBajzC zrDp@f0}dW=6^?D{6x?A0ohk}y&7t@aA zfFhU|#dgp_W>Dn_p864kcOp^LU`BWmwvd3$Z-P8l{0tNlp!;`V!|DcB*A09w8u(l{ z2)<|#d?6(HvOx+cwsjG)T_pv!7S_9kEn0{N^((4`QKxpmJzU6g21pT=nU{_dlAvA& zD0DtwV+I}j0qP`9V2pi?J1mQMuun=CbEGiVFvi0}xJLzhMoVD=?Yt@0z}{3UQYits z2y6=I@>J}qFlUa6KhVWIJmMXw@_pRak6Cb~R|*9oB9E z7JVEkEGS{NuZ9uZd_a*glDpW!?gA~m1cwrWz_v*+1->R7tL>a9w*SR$d$AK@Q(+Aw zwvpT#Mr^e>_H=@69Cr;DtmTu!ogKr#P{f&n;<5>hJ>Dho)!ivPR0{#l6kg;In84Um zkKNTpCMBS;6mVeU3*47QBstsP+XE)067W~;Z?-(j^=H!5*xFFjU&C$<&02Sn*spHR9$Qv?+aTn&04VTb) zZ&4P8N=DGUwqf{d-#HJ<;BE`3z4xKT()~{^t#{_a>XR% zVqyi~ia>K?enr`g3=FU(798dI@!-@&d17P+ zc?8tN2FJ|@1_mSWlFB4TFQyBju^Til*aciM3i!yt01|;l5uX5LV|Ec}L<_uj65NNx z9&N;XRFkPF8kEaGS9w7ETT}^3IiMN>woQ(#495=gBdE>-`|*NE{zbRE9U2oNE-0E_ z5jDN&miM!$8q}f%*^c4~(AWsL5V?e0h{Qu;3){FrF=LMaV!aRc78~~6+}Oq`Dj16u zzzcN1buB7^t!;$Oj5Q3f;V~Xq+Db%9TcCxnpt1ccpnwN$?zzPaE1SWMXwb=U4B(}$ z;03}()F}bEK@ozyIa|~Pv{NIJsQ@&T9>^35qDq)5Kr0qYn4CeY6hPD**##xn)h#co zTb@X{?iY8_FYdZu`bEF=PYewHjNVKavh%NJS6$2o?I6j4>>vSA-x(NkAnSxd)E5Q@ zDId_(o0t!%%mrEbvluk&+$89z&N#(U*ioI)Pm>oiYXTk#Q~|B%WKPV<0Z(m0))ImG zK9GIy`JjaJ4itKz^}j`+MMg!SaK!8ZCE)7;fpha~P-_1U-oyMw3Ni}-IyFW4lCUyp zg{R9UZI>I$TA*&f0{C1c#fyT93nDHF>Tb}wZsd2#$nQ#U*hdBiP<8SFRBO0`!Vgq= zd;;;pK|_Nexi1V1A&e1BH9j#64YFi{1IG=fb~{h zOsxD4Dm)xPp`FC&2#Q%JCQncdfJ&6lV5MIe81%iFZYYD-L@C@5mA@{kdr4Gxi|zrg z>kbhY9U?A7rCg6HxEKYResN<80Qt*}DIR1bi2BaJ;Kq~z;bnkKHqHcDlgpF`I#|Xy z4`T8)0fjq)A{RyS4`e}Bi(Pk1z37&DAuaccTi#`n{40X_U>95yfP}8rB|)t%wg;rH zJ4Rk~jJ%Ln@tuJopAkGl1ERpZK#-;RjDeut{w6`l_IzYu5Oo0^H4w>^400|gp?zXt z08yX8Qr{RDgj|?mHh$E^x@!fLFhNzuXAX7-hIXFm;F-$_%(3YV3|%~(JlKjL$Vg2Q zV~AY;dr({$`Wd0iO%y=|9iqF1t$4xSO@a+tPGss)W?`shs%5NUBHlF} zJZX$6%!n<-cwEGTS}1~e#JDJ#sg|*d7qm#IlLy-po?_Wf9&DYvEYJ}MAWM*NF+0d_ zh-EXKJlIqbZytE|L<%X?u`Kq1Ee%R%?BqeQ8MGw<$!#F!1g0Wp>~5OCSoE!v2ivlt z6c*4qFB2Gxo~1L?f^>s6lY$IG!q~RDVmA$Y7-L(Q1golQS#ao)MREX?iQR8CxJ(d( zYD1zxn_+O+2Wqq;sRS|Cu);d%;4R{;wQM!4E)22Tpj*b-YdLDzvp}njK#GxYk#-FS zWDvhd9mc|z_OR*2ZXzh96f^eNVV8Abh|OYP0B>mqZU04b35Z$40hu&`<%hvZo1o*Wj2 zo*gU<#Fr;2T!_VYkg^1Pnl5PV2xARnmIlb(s2H0oY8WRof!2=Ha@8`{FuO3s`Z6%o za@TM}R+iLol`#})*DxXFTP;*GLA)9+n0ioa6ss-Vusi_uFH?^xim5svb5L;&H!K$6 zdi+@!P)nr=%snzBgcuKch=G?MqSpr$l)lL2)&%CBEYMIhbSjInoB=;elNYif6{V>T zT0#e2dj~oj4^&TLs~bV94Z-uhD;aO`fF`hDvs0jRc0i3UkSWLu@yyVM?qLJgs3Xf5 z2TKWq+P9#xxPjq9UcvRe+KYL$7qe=?qx&eX26b(~t_H2a0qyI@zVf1iu}B%bf)X|2 z!8~krd?(g}PeJ7cZ1o{iQ8TFF3R+LB$y8(nVuMcRf%GSlPYED11Vlg~5Xk`E)qWv2 z|9UQH$KEHlsg~l!R)QW~=q0UGFojOqrUKyKPSp+&30&=zmXa~S8PPpq(3{C;v0we%87;;N}F=P@Pw96Yh z&%GXnEvwd2QXV+lF4W4ZUs~chNTPVtnlt z+q%ng^%rgHHWbY%pIUudc=7IW|3i+U13*zihTEf1ZZz11`qV=UKORp+`j_d@9e`H{QDB{g$>hK3252|uW zSY<`jbzS?5y7t#~y)Nl`-O#oIotUKoK1~?3N@fMubq%YF8dldeTrX<4UgCGXqhq|@ zcct%Y{|nkS2&D?pQv<9nt6J@-x^5qO(LVG-MC4`r$OkHF7X%b<$Z1@cGruTjeqGM< zqMYXmt?OP17rhcLB;{OBD!!Nm%4x}r;LS!L3Ur8t3)2Md8|sFTWmnhL9WJUnfVzfZ z7ahYcL?mBGE4ZFkele~5I|D;HBX|P^l!|0@0hMOKOtGNSESM<;6fPj@I|D;7QwfAu z!gN91;WGn+Mk&)p0hI~7GfE$;8cp<_;5PG7?06Vqgen3}Lz

RW0DTj+N~*L;2K%GevaX4iFHF6z2m*LAwZJe;<}#uMLqZHdR`axyl&{2uJ>8#b3;|{BQLwY)CUH3J?W1O?2^(KB{V;>GpLz= z;ABuU{vgNT%IME{-6iItOU!kb)Qc{uA3>qx2udcdj833rq6`jW5NAiy0;A>j3+=Bf zn_g5l-B5H<+42Kuhqe>b1pW^U49d<-w>2y;h^X8US6{(*QQUlo{Y7!F2NLRQ+}Hc9 z^xI*7!8`gwOx8v3?2Fbp*RAs}TIYWNEs_G;q6=QHsRND{Nf)M>{2$mDBsCy9FIanD z*73QZ?R!zecP9S_UItC84}1(d))Tm{31~d<34^S;xbBmC(FZgXpU(&$y6|Q60y$p? zJXQ+g97uu~x5H?^=}yzDI*y?I=!{;VxX|%t0vq-*kdZ-J{^ut)26+djpP!gO$^Yjk z6Oh+_eiC8O@n$Lp&FgJb^EF^QXs_mL%5h3n&ew|VjGdaVJsV0H4;m5x;m@E`w?T~^ z7lzm_P-h*-OfO>@=sa{B2en}v5P)?sYnf`8AhXm(zQm7P7U^T}gkxJR1vz~Ze6TfW z*bLmHK@c!^)G)@w=l*)iz%#`Neq9Yy3M;5_Q_R@YQUf{-9U<2PYFKKr`K@Gz%oBme zmccVRw}cB4i%K#Rb8;$SXX)mo-eO5CPAmZ5D-2ey$qA{fzy~GDgKv^4O3g_v1Ks5f z9J)I*bxQ!WNV*bq<`ASQl6p%TYC>WPvM^*MzvwY&2MqEV zal&w`z-t`9_Mx5`mkO!|G;mY{80QLGfvSQI@RBIVVj5UYa6#GbBEKEzSRo~y>q?dv zl`O9-MP5{jysQ*`fk*xUztROY>r4FB;38W4qOkULVT((`7CWM@+xlI!^}B8xf6+Gn zLUQIM+sqrrw%3g#FB(T)HjbX)bydXRfw3K!z9Fcxg8j0f{tbO6&|sm?M{(G2SCtId zcd!*4kf4IEmPASQpj9&9RL=%osp!HGTZ1>%GgdGb34%w^LHZEM3d~Ajf_0l}nGk!$ zperrdz)DaE%vA%RgNk_=Dj18HKnDsU9}|EhAF_ZpLlwy|G9cLpSzAGreJG1p>!2wc zJUxWA4h9^gphYzptA#+}0G`nxVOrFM0XB00pB7!o1fKEn(_}2FL(EGR*@2qApe8xW zbd5ER6bio$7xO4@<@8?>b#KJTW0JM~mB7V&{o4#+zw>41R&X`T+W2o5??484%N zXg(tYgP$f-5ollzQhZ>aG@&F|0zknM0h@mOz`&5m=nI-bsbca0jX4)Fl`&mNOue31 zdNHx|6KME7m+3-P-FMJ5fGem@s%CTrwMsl8-KlEETu^P6#0c(cfy{tzpH|ag)MSJB z0X*XYp4|W!hJqN8cZ(lV;-tc26S~f`C>At-B9NE^DGs5EQf>)?j#@*RYeHM{S&pxC z!?4~H6e6JI_zet?!7J?LRpwXEtiE96azWnZl6>(A(epAVWiEsjUG^-#z$0@&}g?(HDn@Z5qwqOR( z&Qj3I5ZLY}P)8En$<$=J#aIF9Vu7qyKpycxzpM|mT@g|(L2hbBDy5(sOhZ9w548O9 zM+3tN!SmuL#V>@!T=b0j#K7Ri=*x5=G3k0@?#0C1>xl&y6ALbsfHGn!q;UwMzB4eC zGWvqDC6r2H1fO&V(hKf0gUi?uP1Yh%>H+V^ECQdv0m_rmOC-UY3{q2|dF~b$XaOX& zS+WV#)ddgkurM$%C@3gEJCUuR{3VZ8Hluqs2;?=;#YjJ3t1=~(uS=Rv*XbcLxLLVgzK&}VZ&7ejqyp9rt)KMu6pdn*O z2-Gm9fcHP7F+msc2!nFsTF|NOERfB8phS&wkX0u1N?^#k3Qg!y9W04IeP#kiykVNo+o7Vuw`1}%}7Hr^0&!OH)l zX}}e!z>9H7&?P0}l8oRM1@znn#O{MzETHib#O{Gx+z?lQZ?c9a_ae|i{28J8_!u=JU6*G7*@~d6vH@e7g zv?2aL$_bbA9w$96n1o(14!aPUaUmk}LQeIC?3&B`wH+*XL?thReSTRo`Lbwo2Nz@y zfU5rTxP@^Wyteyp^gUpBS=AMkE0hq6nL&r$C4p}8#%Q&Hd;&`KpWP5^yk$V?0<^3N zlHjqg)r6JZC=2)HKrKh`Ft{c&_)^Cr(AJ+@yeOB1W3FGA3<^M8gH9-V6F{LSkLYPY zPpERdsO@-J-3jDtq%)>avH-jo0NrTW&Il?9To__i85p`4JF%XFh_$j~M6K*Pk?(p{ z2YFtT3CB?epqz)h(!%ZpP|p)OtiF;Fya{3@6SyS|ZuvlR7jpfAtKA1qeMyy&ss?g5 zE5^h^1}J1fld(Ubd;H@r2E|=SO23{|bTO&uQcw}NWL?ROs3~qi_J5<8TNDFtr$g(4 zJW$+f;>h-x4od|&Lme`@4{2?w>mcuVzwA+TS-lw4_5npSbY~(;M8i`wsGM(Sz;&Q8 z*63wGjb6|Wu}-X~*;KJJFmy5?*5Ow&P&eW=;D;y{9fb6PKpi0P_%UX*o1=wpacT*; zf{sUt8l)l>+PKIDg*E87?;i~e2NI9x9L%{87Ii%=^0)C^?x825rbnM zY95jL~%&>x(khmu*rn%cNc4kbIzM zv?1iWsn11IpNon<9V}Nl*c zMb)6a$ebC8#n4^yjbJ`>V^eZAQVxX166oN=Dgqm#lC$$ci6IeEvVwa#a?10wXJ)Sm zyC`S;iGf9)4|;;}bl-`-kW-8==y+ci@wp)2^NE2;(E5gm^Rv*|Ic!hfXKQhC*D=2Xa3JY*01lqj{jZ+g)C4^(J1AGl*1tWO4 z1Edcej-ZuB*q23OHo;I1{4)cW+t6zbQQQSG8{BLH?QVlNn`Cjj43x^jjzJ<)7(m51 zv^gb@v_LWg+M5S=9YCAgidMi2PiWME+f2CTNug1WUY^6+OVywV1+BS&jBnW2T+FP# zkdk_U@i@;xp6d>w7ac+`M8;orh`*Rw4egXGt1`llVn+1Gd64bFOkJRH)GAzup&)Cm z0J+BmDS;`fEtg&>y@CCrqWLAonmx`J?Q1S%=3URMzLZ&g*}mqoO%14+m&1`};GNen z@Q_^!V+~Sq3~pf0g~k&oFCoPThzS{ZE{0s>$pR8V#n`qHLxz)!8GCe5PEZETF`{Z_ z01YBz8<57fCI_+RCxs2PGOC!dCl1*r=3^fMuVEz1PEf2c_DoMp&JYjm>JN}|~{B`e)i{2SmL^3br zVsARgK^t!pnMRSh}u}Rls3ophNUI*WTb48^3LS6l3k@_2krW07N3g{sY zO+YD6Kw$tXQ$Cx3@5Vzh`|!bMtK*8*k90ejV0X{Gcht$f;QBFatB(f!Pe0P z4N1cq@}LQsV#XeWbcPg`MU1tev%j&WZC23uM-k|15BR#N8mt$YKvsceVVQaXt-8Wq zQWLu}65EEaH0Bhpbi}|r=rkcLtB4?Ls<2&RlERb1Tf>~joWhsFpTb+ilE$1OkRn*a zh{Gfl(K2qAuAKU5HP(9-nqGKJ7wQ(Z%?p z3pS8$3v2`*G=N?NIzt$|6R9W(G-3ii*Z|y!;z-WO%t?vQPt#;BN(6ZTbhgVa4$v;U zoXpfB$T5&$Pk~N2(qsk~XSW#bz{3l-xM8jaE&Bm=@WDsJfO~C40iaeibCCzgP|$fv zZV)E8IK2(N(}WMYvmN32BG4*7@ZuA2!y7U<2euv547|l2U!0m)l$>#k2Yw@Ld}him zfwIiha+K2%Kwg6!OaqP?P_r2{-UsqJ=3#hZJ=25Vgy}j{y<&@R5;7r;1|BmuY8eT`GShe z6@J$nJVLNrNv;d4UJ_QlDIj)3MC`hV#zhg0>mr61MGP+*6n1g*G_f{c@bsP7C6QIK&`5CyvVmC+A0ixI$-4Wir_b3n5g%DGGv_-_b{PX}4+ zb5U6Hy0F1TVS^i@GBZ*Z_+1b&z9FK0LsV&j%L@GqB33s<4L6wV5ZW)gQ}lv}{S8sY z1tu#*uWMRf)U>>=X?s!A_JWAr4H5ARl4ds~HCCu>VBOBSk@JFt)dzldBbyI=3@(hW zj34+JL=3+&u#31ceh^^L(wpFPRYdKhGJ~)O>X{lQtSeHnwpi9M!Ae1F?Im!%gr!XcX`L1E z*MRCRENkh(Yx0?Em{VB5y8J-W6)4@3pG`4z6uq?Bvq%<)Hu^s@@JOWMR z!A2TElUYR%LHeG6x&fdP7nI!~LyT)cxeeD4Bf1mjfwEg4xGe-3LXnWYE}?f(LhrhS z^+gHm4$m8^TA(Q?r5pSr*ZJiy^UL2*(Y&r=a#6+Px{BjP6~_~v=Y3B4TmTLJR9#G} zx}f5CSp~G>P8EC;r%{P`v;t^7#JAfsTFj=G_KkSGBAz3Z3Mcu4Kxf7Z^JNy&Jj#u ztzpJCbCbrL!iHNeojI66lO1~4FX*69aH(Acnv(<%sDn#kO=iduHsFK4z(pzKT83L3 zkQI3OMYmYNtM_gRfDgL_Z|DXO#uTH?L4w+q)10O(h{_Sa1|&*LC5$vFg%c! zpKmeKVu8;^X~XN%78j*0E?E1XsJIXrcfl(Df@Q*G>BI{h5;p{dC*&82}#|tju7b0UX#OGg+FTNOGe8IWo0)OcRj#5ZLVvN3<6dpC88D>z_xG=;P;x0&V zomWxB*dv3ZsfVSBTFZpJ!;jPqrgC${R}P%8*K2pZsK{##1ph62Q=NL zcTrOBx}?oTNt+I@8!CE`?0>}fLU`g8m!yj-Nf&q&!3!iUF7jJku=Kma?|(zX_6YBV zkkBg*VHY*RE(oaJ(02iiyX$=9hb_D*dVs!V9<*u-l<_~Su`n>Svq93+1jg9k3=Cat zoov_|rI2adV$~X~l@zw@jepRth_T1A6YJrd*v{rc?ifKfb|7t20CnTQ=?q&1h5g(L zSeiv_TkB-QwwbF~wv!E8hXdPID)9C&HpHws;_QqLwlu~RmKF}|{>2;)E0RK7`jmyG zdjcBc0eLu`u@lKY>^>+u(#eL+wM9ER*|6SL$O;>4tf1py9z*Zbi$X1+NlHis0upT0K#t6Ek52fV`-%SDP9f1lMY=sK)E*);rC5h0L zY}k9LxX#K(b^~S?bw8-=h3(MEzn)ipF|Yb!RyDYuMR75xg$Ev82DKxmGQ!7~qwrL- zKG-WrZ0-0?tT!Hm`s@{q#j4;1Xs{H8L}OdB+llpRTv(9?9odcnMJZ^Z0A%`?rRXcD zDGS;Kbc+wNSppW`;EGd|x#%OP5e>R)4Kk+=svi_!%VqEmeB%gz*ueK8Py~QC2!Thw zKQJ%~dotdXF`nSEq2#)``z3St56lcA64!;5FA6JP7uLEcthFNRx}N<-J^PEo_Lqb! z513qc4!-CdeBC+eqI1%P zAjOpsp|iS0UqFFm3u^C!v_ZSppzB|%$V+@DKz;|chZ-0z6ct}Ds=riJ4^DaD=omci zyaaM5Xke;=;X)OtYf;VU0ou$1qQLIe6oK@RK)JaHv^N*BP6ON;hwtqv>IDTKxSIt^ zXhq0B zHzG5oco!&?K>6rL0|S;VHY-xrXROSCjcGew)N{Jv9Ct-89@MzA_q=W&cF{iUx_$gb z`}m6q)mQ9mF3Z$jw6EDvGADd~%*>b-D(lr(s$Z2gx?o?^;d?=*7Q6}@%SIV3bI|S= z^*j7RpTSw_hK$;E8RJVb#-Eu%IqM4pqkt#l6K$jQwkvH{+h5SK1}g_Q8x<}=uGqA? zgtA%Yl6~X@W!>w_&KH%PFDtuV5Ky?`9(dh7?xK6#b@%j(?&%jZ>c22BcrZGGhFuiF zH@1Q}J4zOaTvs%_sAvc|QFBAeMMbL*5QP(XLDz*iG2K=-pWuH(Tx~(^MRC&|vKPhO z9!RLJQD3jOQg4Usf%*&KDHq*SFIuKux6Hg~nRy|*>ate#1AkkJFQ^(27N z6XalR@a7B<=RnCC^YwNs?RKc_SKq0ARom$U0|Q9>BLjoB7kKZ6`bS;p)(zP@#-E>r z7!;kDKzlZ{y_kwY!x#sp)jU|(j#$chaIzg2QuE+rgA6`^x(U$amy%ixo&!Y5-S8Io zKk!roXdq|;V{8WQss+;CE}EIi0Pcl>MmmtH1rW0sbS5FF(gJaia1lTD9v*0a2k2OQ z?88K0UGRPv!nhiy6lRbv&<*Wn48<%d%r#793`L-d59B9=LNLpPp&xdGi6Qh+(9V{d|Of~XuC55c=%tF4_w7SuUmw5ox#0xh$8TsSkN38q>cdB zGoZE_xS}Wm*Dj#S=9Wx6WP@isWWOh*!ho9xD!(;Z!Ap0*4V_zj5M?Q_N&>vH2UOpn z53%Qh>Iqz%aKQBh%o5PDzAK>0!Vf&ij-{@+p{NWRGMBwBtbIusd=|L>C4K)Jpkus! zFY5YE@LOPZQA7(|1%MRXFmr(1f;Yi$f&E1h;~T<~GvY1^YpBo*fK&E#89xV&Ux$%?qE5;hmyl0JeI zgKon%_`ty+DERlPuGEJ8jrGZ_fovt-dPK(M zh>R)j)BPs;EihSbzR>)ti1r1GkdGimph8{eqdK@87GO3J`}v87K_`>(=O->E1EFHj znz(}oX08TohuLLZP1%kZ3c6ac9c5N@wPL#^kdt2mo$=1hOGm#20aS>Bnzf%ny*O}F z5Y);8X8{C($Yhn!YjYWI3B`j}QGu?$1M0j~*tC6KX>L+#ktTFeSqP}{3$hEkvFDaJ!e1zXTZO*R4DL4+WgkKQ zQv?rvJ>V0%&Zm2kPxmsPeh2dnZoUaAo%T0`#X7t`Ff;H-L%a;K8WtI#(K~Q_fwqtn zj;|WV3dUm4J%?C_sKEEqz>6xF6$}hm*Oq{1TZmNOU%CugmW^$=0~Q6?4yLWa zx_GgMv4#O_VGHs*1N5{RrdsA2rXqn9<`VcJ^C>K_;uy3oat>1_D5}{&W9H`>85n+X zg9p3y!23;#=73hEv4#~*?Wi2nuT3?q9xF{QN zAu#lMV8X?~gbPV27t*q>rV~;Fi_YP=z3bug- zYzY`PWe2*85!=8^4PzA-0|W9BtrV1oV8n=n47AQSPZ_f2vTU4fKJqfFjMuw39^VEltKiU7#K8J zAQL;F`nw2}j*39j)1dRm;e!&O)P%Ar_Lc~uWP%tAYIawl-_ZgumJn(fm>C#~A-9e{ z5RtepqIyL{wZr8G==Oll`UNV>^%v@2<~O_}C4E6A;X+c{^`yd!Nrl&w>MkbLU6!h! zzEEiR5Ca_!)P{c?umjwJjax#djVI~<+BO8>nKXV}Fglj>`1F^(E zg%Pw>1zTie87vk-BoU;|E=;f}gwaimh-nw>Ne)|ShCJ|&twckVK`?t#zyrv|j6K;{ z-Ngn|2cw%9!O4mpb)7yafWU)sBY^szzEtgQd|;WoRL_RisN8QBea?t zQp&+sY!@R9EW!r1xIxJXR5XIewJr$xTr~DxVKTvFy8T4^1%X$E)h-%)Lw2lIX*yNv zLen4UEa&191+ZI+6>>|9!C9stzc{lbvn*8)qs|A7%6tY5lH)2}AU(xkhN2CikrVLg z#aKtM(09Ax@ga0UIxonBpt0`;h8>0b%XgNa(70qD1WwUK(o75tFF{Lps{BEvK}mi| zVva&`KFntdY57G8i3(UQNK-FXNJ0*b#5_=`ky??Qnwp|uXkehH$qqSN^9aa0pe19F z0s*`a4m{NK7gQ#oFH^iF2(6e9QC5Y%moE#$IT=mmk$JN!ZuOs@+=w#S=X6gIhN8gyAW__}b^Md7Fm z(dn0kGcNOIUdYM6%%2a{TzOfo>atk%1%Ya$g^0)v9ng>zD8+y7;{T3-nWNIEXj|$p12I^yh#B3Q-n89XU1}!8hV<*v~&?$tyIBSEC$*?pM|C0ifus(cyS4GZ40eY zQy3Axu4TdDDx{EcVTko+U;tec2)Qt@1eB`4W?^e~fok3&r5aYq5q?-hogL=W8fI+c z3gFQV#vbb$mMl>21>1xm5c5Th3_ZRq3^gohvBgotP{vRsRKt)ZiqHjPrEntVhHBYT zxWF;HuZ98JI6?|{8Dr6g8U|vQMPl9oD#)1eat@DN>-+R?Lzj4Wf&xaD)PuvZg~IjWIj#Gwk2r$A=qlz=uXgU!zJ08=PLmNyC)%)wzU z+;&(j*79S|hed)lIAlOK>44q7y@tQU7i<}5VJ&FK7>om@QLCvZLh8>3cZFbo}TIrxs2~FsM zSfHW?JkSna4+gnF5VU624ZMc#7FSw+Q8Hv{ToI^bt8$LaFI7l}G|xe!+t{1)3i)}- zpc`aBm%l(SCWc%f13H&NZzWR^BdCwB3~I}R=E%TYlz;-Yd%-(*I;f)W&K&~9Do#e|d#;V~0T zFUSO45e~YTkOI9#0+j0^0SX>21MQwd@fj#}fRg~|_#Tq?nuE8=LbrQ>OaiA%1d#$B zqJ$iL0@|p$k_nO!K|2yOnTkO37vSj)NH8GpN+&KsIef}(lot64$*0f!98 z<>Z76Y`q5ZW^B;XO>%wf2J$Va1_W)r2Jgtc5D;}eAoXHE>Lmy0)@$(YkT;<51dSq4 zLl3g@7B;=VvX`BT_faa)fu{j61I)=D{523lmmRJBfoEB-*2xv`a5h(lJVl6H$ zNG&P?od|e~6`Uv`3oJm>bC9ktXnE@`-lWo!lKi~*(mc@WQb+~>l~>?((2!X&&?<{t z;_->4CHb(Mv7v(wnfZCQ1mZy&o0^iEQfT#{H+0?sVAIOF4! zb3nT$;TP2#!L(hRl=wvM&Ote0Hvd)EDQ`k8yIeI%P%mw$gO@s$NoUc zMIG-O8am*6$PHZ%Bwg0=ctXiV zZs`jOCOcRzD%f0b47m^ybI~#8fsojAjfomFEH4VFUKi52D5SF@WPQZShz%K+b?q+; zIdnMRkdmFRH&gGDRL~0N>pJ!qb?mR}1YOh#>hQh+yA#!VN6=+ChYtT6imJ;c7D`;u zvfWX1P0?ur?*n0l1%elam6wz+uUlAmN!WCU?g_?=R$kYw{4QGgov68N6>}jW`+7p& z#e}>|R(Ur>WNrw^Ul&ljD4@2W_NsvC2TlehXT}d)44M{Lyd*Uv;7o}~kOWR+R zw(sx(4bfI~R$P$Kyuz=Awz0_hqLT9gm*XA>JudjhU3Q7TtduZ;|AxHYb$RQH^48bo z?JmmOP2jm9tGGb#imc%T&KtUB7X`E?u+I>lk#j>>YEJt6yqS5Ig>^Q>TsL*SXzF?( z??PDgRnwRo#`Y6@7RX%^G5EmFAZPT2i-BKcithrGi+p-3N-p!6bTC7wca;~ET;$i@ z;IiFgqsMg?J(JIvD4y!|7Git3wohfMZ&=M)qrl$ zxuEHCQPAarXY_^m1DIj%K~ZF1xhXolw236x+nnhcP-@jJa?u* z(BW_HOi7@_yFk=;1_pPgR0uB>v?;BIF%2B#>7XEo?4`TLuL@ep=yp-h?Yds@6}@2a z%y+`Yh=dD?rPm_LJ}@viK#oUuU;^JZ1EM}KFnBU0Fnt5bB{JR7)L$>ZQvSN8%SBC> z10lyF4n|z?OSq=p^Wx%1A70GRaoovuSLQtIt_F)Qq&H~(_ zo`Ay?_@H1dQw>wGOAQ0Iop(6&a?~(j8vw<&EDGC@C3;waT+qpu!VU^A>?WshfykD43{$52;{V7KCj`ay3{V0|O}JKsMs=BNr?ti$K?QYSl1c+x6WE59?ZH94_Yu zyBtJ7?S)Z@1zOm`sFN*)3*@>9j6E4F3?-ljK3HQXdksUcA7peg7FZf3iIhXPPKd7#n~+?4?}j3HeaNcja> zA<_vwzz#;(XwPAMtgF&rM zP=W^aUP4YN9t=MbbI~>GLR`{?>8$O`fv^^lA z4Mc$403Hx1QUf^@-e=bo26uWu*EbZG++s`1%qdAN0(Vbt$$(dLr=+GOmgbbi7eH>w zjW4MzNCj=Z2aS#wfi{$adqPE^{?aY(;?%;@)VySnf?Hg9sTC#hNtK{RynK8?Q7Y(i z571hWuT;7)!a|8oaZ>naUn4FLVWV|`1FhM>DS})FM@Wag3fHX>`{DKtz?4#4L#clE*B)V zE{bU1kXN2xF|*==hRsEJ+w1Z!7v)_J#9x*Vy)K`4Q9kjye9lGroXhfg6IdpMP2_>P z>Vk~XHDTi$n!49DeJ^VIo=CZ@84PN`=o_!ESXptw!uz7W&vpIai~7MALb5LFXJ6OP zyQrTB@}u@;0i6%>45D&h6d3qLI@3GzW<*}*Q}1AYA}KQ?c!B0MNu5s54(ACXHw1*Q z3n*L?P`Du?eqBW6qKL|Zz>A>9qs}D}9q4gc7i0~uh!|lgxG18tf#rg!=S2grOCnwn zgDwgvK>9W}WE4P+Tp6<)s+t$H>@KR>e`ICW5c&8(x>Ux+rgT(K_O?eB=cVnVa15H+U4T^Qd3sQNO~Yd52$Q zO6&rci~I(c`He1c7=gWl(!vL|YC&%KyoC|e!k^B7Sak$mKgq<%kjVh6gF(wki&((R z1{jOtuqPSt5;M>OKX5c72*`OfMKaiRVci_ejFixrYM79g=SzT==cllwu+%VPYgNON z9%Si48uLV^9x3qhbY{>32vDo9hOvkRbiza#W052Fb|qF9u_0VUCD*WmT!Wa5E&(M! zaG=#N^a_Jop=;p%h+x?5Xo%(W%;gN49FVpM_#{GOtuo)BS9{e1-~kAA_h;mfa`ngekP{a&}8x}iUh4T zWTc88nm~R44TUx^Tqr38pY09a8db{Z1R4-;XwuVB2vi$-KhYYiv~AuAS3(WA_Y`dgIX!jLCI*)prklj69pCn6(G0% zgPh}fM@Vc!`J~zfN|%LHJJ>(6F$joXkkZ`{eo@NihJwm<1+$9^W*2y5K_f?1omDd; zF7c~^S3Fu>RI$3Q;(SrX`JzkJWtHj+0*W_7QZH+#T?|P*;j$ud1LFph?RFdOE*m=^ zaJ*>jc1g$mLP+XG?X(W}3nJ zJj(FG&v=LX1%Bhp{4N(bTz-CHXV6J!{P~H6LEW3F7_{=|ppdMy0LvjsS!Yoel(G?2 zZGp>1(7}(OwtNXV-Ghiut{R43R#5(gmyJx=S94=q_*AqylcAOwY5gVkb>K``k5K^4 z1Av@>gkj|!QqPnN+B0PVEpw`2u3-U{Gd(;kpo$(#>FmM~3%cB#t%ePodqLZSYM5)- zKz*rN_H>3?4(#e&7-EgVH;-~)TN_#eKWh%#1UKjoQjq!BMj2pX45JwtdQ4duYB*}x z<3aHQ4vC&b(9M_7i6BibNS4tBbzwl$7Plmla`Kb2Q&T`43wW&zntUko2lXDI9z~YWmmJJg%sD%;35qp>kb9`=W&Q8h6l* zVHYgDPk3Fl48Lv}biI@+}4C^Gfny#)!14jE<}9Qqj%_I;;vC0X#uAWSU_-I*^?;?q6lU^LFRxqJAt+; zKx`;y(B!LHuMm`4Qd*Q(tdN+e0BO)Glw>59D5PW-7vv;XDnQ386pB(oCq$)yHYs3P zwXDYl$(jlZo+S#&iFpdCnI##iMWEddi3*@W1_jVTe+v0U3YmEdiJ;ZbxeyVJ%rwv* zh@w=`0*U;*oJxiKyi~ZQCHbJO6Xlu+<9`Wd7U@CUSq!7AWFcF5Ai{_dmZH?u_{1FO zF|gq6kf4JQi)=xAeb|api{mp>s>C5$L9T;qOv^9Ib-Tp^qHeK*WQtcZ-r|D|;6MsC z@Eo)zPZ8*XTkuTxE$;ZV{G#}Z+#JxT&Sp?S8wF~~fC?hW&<^Mx81Ntwq=|C|qy%&k zt0o(`K)uBVasMqIXpn=<%e^It%!>!P2HeWL#R6g$gEmV*LLR(#=$1Id46wTR+ zO_^n>MV08g(Qqi60xCKMz?(8Za4>N4!nP9$icXi9C~-kb@1mgobwTTkg4P#oqAv@^ zbgv&Pu@q&WW1$pNVw+R-P zcw}zy3SQ@xy~HaE?zHJ&l-Iv5Z*)=K2qb-xN9G3P$gue~Gi@$tI36&)EbZChb3;k* zl9JN~o9*@+?Jp^LA4okBc0n=Zf$AttAPAtdU0NZiGcxC`-V7c#Q0gk)bas=FAH zeK7h!=n0n#`NbE?YcJ>5ZgAaUvdQ*BNcJV8x{Gpk9c~lMJN@s-C@c_JF1t{6N6G%m zot0N)JUiGrDlc+K-ryJQ;QjfTmBF~45!^63EX?a7#&KAY%|(m@qm>P+ct3-dcad8d z^MLjn!3*(9#v(3IQ=AE$!ftV97K4tr%uY?g*jNdR@{;`Y^qkaqxI!FJj;;)JC2BEf zJRjVlhDErn;{3RoaTg@DJ6L-7u7q-d= zrl*z>haQmKVAByq3P>%efr=0Uv#@R2=>XlEz=X6ukq4|4g-BtZ1L_=un~9xRw;y6_ zw1KLRBB2_r2hh|oLb~56;4UtxCk(NNk{by>d{V6&Q8vX&*gDB(XcBqXe zXkh?dWdbU8Qj-&lOP~kzVs=i~gGveLYM>K_=WR~fT!@ap9-VbDI_r{m7PvdA$$X0w zWNaCD2%87W%*{_p&ABBAUZPTxAD^38lAHl_Ll`6JJ=pb%FdUcDSus3`=X@w4H?}VimKNY%`YmN zUsrUvsOWInG3&Bo_I1Vli;DRl*;!<{pry?RE(TFa*a5Pp7e!1vIB#-`+|V^!AG0#1 z!)=1)MIPB1*%x`Vz{L_ckWo5kpgaN2j|s5-&nW2`!htsUKhL2sPFoN64dZ0cVWF`!2dl}U4LAHc}fdO22F(VaT zSR$xOgn^-!BNKeG|76A#)*7bCj45n2%##^Y*lSoOGp2CVuuf)7;Y1vxmja)Cp3IoS z-N}HhoeV3MCo`t-bTVKo{w6b~@OCm_>#<@xBycig3STGIjX7DMjxUh|ghK z$_O93q| zX>e5rKKZ&x4%8n2U5k8+2fhmv)L8&^0*X99^%Quj7Q7f7T#wxVX#gMI3@SDu7utd9 zwp(n_PDmtZL9swVQGP*UdSXc`==h4{)SQ=~DAQyr`VZ0$+K8$tT(k#NM(+g?U{P@Y z1W|QzGB7aQl7bYwAah_#KVe}2Iba6tCQxAx@lz7Wc(B7jkyZqDC)jn|1&Ku^d8tM5 zMX6~;ji6R67r2K5(FQt18W9vl^&o$P9C?c;y(qu5AU?k+CAFv+;`oiA<_l=}DFM>S zQGiz8wFeSK7sU;(i#uNwckbZ1At7^J zLhGW0RtGPrhf{NzTV_V#C2oZqJd!hFRw&Mlzb0%NM1*#4&M(vI6=UF)U%+x*!Sten>2(E*iwYJW#6jW`47`#vROai? z)W0sJb5Tm?gCs~)3hadW;WNWONQ3w?AV0WVmodC3V|ZQ0?xKv{bs5KtGL9c)L9%iT zyrL6Qrsq%0zbzomV)XvYAo1KykUsLX}yW7Yv;*%0}FfQu(9~Qp_O2$@TM-3WHoE zqziXUfZa`>?U;msn?CAA@}MjOY8HJ4odg2z!l9MQATDBE9`R$_Yv5brKqES!8N(W^ zB{OIR4Cs(CgdHj9hd(odIt@jyKuhddAZt)qK^YpnSmqt%+BMK75%6Mnlr~l~sEvhw zq6jEoU_Fib1}I~I&NXRZ0MB=rUsN#PqkAIceEiAy>%LhReY37uWnWatzQ7@SgIi&N z%XJm&iz?QaxUFxfSnlz?5D<99Cg`F{5cn)+l?xmy;9?L|M1X=2j6wY^a9~ehW?-1k zkj?-)dJPub%L#;%jaQYIPOR@MI z78|vo>2DDvgQ3hC7942@i`pt~28JqD@NRfgVif!R)7VbQ10D8{#ShqGuZ9_Gvlg4F z%sBL8S%SG5)X70f6Fpy9KquxMU||3iFrY4Mq*hi=pY-|ku|V}fdX{U zKp`mBf+ z_WY99`Bg6RtE}Lpm!}7X@`$Y}+>l%I+H9(t3G-59D$J`Nyow?C2ek)YuBl0d3RDB1X@(G>*E@bp#0`tHZYZt=rsQ$vh!0XR+LstE|tlmXgz3Z|zS7dFV zlUarrg$*}oT{m*SXykrH*aNhaMOFX0s@+9ZyX&d}7gYl;1V&#EOurbIej&5?dS=zd zOpt|Hj9?2v)Mo|;HE*U10!lZ;$;KeMI&FZwAMutE$E(y z%JnrXYj#9lw+*~#8~B-(NiLZ2D+7~Y2;(Pi207agoS@bG5)1;O9Xy!T5U82}6_B4p zm>|7JW7Bx#97Mn5O> zgsqr`ufB)-Xcef?>|_9SY9Ikw$qJrfW2yzMMPjSEq7agiSqz%oN>s>5%_&GNQb;S! z123EdO{IY@>&h=G0iPC@lUk8kQmK%i2HG>6k(igBs*sbPo|z1qEmQFIFGfs)d6s|- z%*+MdpO%xK1~3Lz(nqqr5+pa8p-hJ))A zdE*<%8_=Qk1B%CW4(eP83cDVZcrhsPl2anM2!n(msD}2_vDe+xF1n{(Oh-D0TLHY-40;YX%XJ0AiwcI<6-+KFm~2S7s9*&>hx-DD%m)Sr z1t%tOj~{aDl=(#o^UD^AmnD)qcyFs%f_7o@D_`eVzsRq?g6}fF`2}nLi~Rl%1e72f zK`)qjUGR>-kdSxLJO83t!F99Zi)O_i7#PYRYqd1IL95-=eLzD4f<8lye_MIUr_V8DBuH<5oA!c`XI!hWCFg9`sXKckk`Nm^=^`LQDs5N z44~WsuKvz|&)f!8e&ADh7-OSx_ri)9djxT`rm<9kIA+4I_8qVds>53L*n1n;s!&k- z9dr~Z)*cpUmq>xD4ZFv5CSF-)Knr9lhKTo_`vK^J404!0%hIJbp)(hs!7>gKtTxzi1+k>rFS;1JWz{pU;4wXMw>Uv0cr9?zEYO%ID5atfc^3U*WMII!xf;<0L0HYi!oX0RhTi)C zU8x1SEdg}ff~fp;QN4?zde=oAE{ZxFkh<;|e$g@fLS*vw$gGQzS=S>gFGf~g76ona ztz+~6^&aXN{Xyjyi2BaJP{$Yz;ejc!Xr>Og8&WFQrL-?fXj{My6F_^g6B)r}GKjh$W&D|eLE4$A)4RiEg6eH`or?m>6F6pQ-Vm0)E)3e{y&~ee zuG2+br|Y`z7j@lFSYFZ%xgntdSwweT!r-EW!37JSixNJd&WVf)Y_!qjqKwHUnc5wk z2Xrr51YEMHy$~9AAwK6~XzumUs*9mj*F$SBhSpBtMCx_eT$HuBAtG~KME#StSnIgJuxHGmbnp%sAwEYp`Bz2AUDXemgVP!8NRNkg!4l zYmtTBAN<%?7fxnO5vajx2M%8eg6CF2mlI$aSene3BAg;JnK4Ba`_5ii4|6hOidYRB z)*}hAxV{GKtSC13)i7WiOsc^;7n&jt?$d$R?t>FFf~aAvVW?q+Rd^{9b6A%$*0R^I z2Qz3&Ch{^eFepIJ(AH4^cR;}1m|_LcF*l&@P6?GNdZzCgNCL+>*dhR$uCPSR!A$#&s9iNNCq!cR`B(Q8UkwX z>Oq>PXxdyWGK)(x^U@VSN{SUyN{c|8q{QTG@Z6OGSW{+xp295-*hbEmpfUk6$b~l1 z2fA;;4ZH;tGFAraNkXQ_5VL>a>zTnbZQ$8Mu7aY>4B<6h+9!-0B`XXmn7z;Bo?K_gB^H_8(c9$rz$}+gOFKB(2O8t z$)rMjN@_`JQEp})c-$JFG72cA zfH0)*F&otPKtK8#R(T>_fg}#9JJ*2g&JSD+((>1(^e#&2b?|>+5(iD>iLH#7!Es$e z^OA(-4x!HXz&^WI1Uj<S1hcU2j04?S02*xot3VLgO6Dpy28I;)2_c{v!r6=|pwk@? z+Tg6&jB}YmDuNj_S^TP4Rf`pL6>c%yV${)O1(z+bL4Ial3212nDF5GLF9Mwy zm7EGWG@c34Fa^n=OcJgDWf4iVF&I!5fn;EFP|g6I)YiaoLr`?OQq@CZ6+U<_dim{k-~!-VbZkrehah9b8T&^}DCx*8^ItE5smNOB7_ zjihj7OEEAMG4`x4fgd_t0~&S!P2q!WLlCfGkXmN2T^a}(7z^7pGxAZ`@t`q9u;Ln~ zEYQX&FdIQ2&W2%R==lM@ae&LO2z*ZpyN9EXn{H^pO2%9KMfs(9DWIE!AgvAXvMrQ? z7gXed5(#;$m(3X%paaE4ppy%6tX@XHiU8y8AXwnR5DY%tnxvC-m!bLd6mP_XMY#Uafk(8>*@F%8hMn?*N4 zGpV4%P9b|_LCd9YDZsA%PO2;b9qES=jF46+$hM+QAg@S(i1(nCVxaj1@G*+eCSz)R za(*tf2_B!5Us8OF2Xs_oNl{{QHs~%WUXUiyqSWHlqO#PK_{6fr%$&re%$&@U$|41j zso+BvbwOjv(5s|M6Z1+kODf|*9S7*$k6(H6rn+4qY6GSFgP>$FkMh^{mj6i=*tA!lftjCz!9`DSXFa*{KEL_s@4}(t*@*4 zUR3oxkqEwCC*@*b%7wD}3#z`Lxl%_a&^0Ma4@4!ei>h4|Ra+r)UDN)eru}tIkBgcf zmpzLvYZhM-E$(o+!7mJ1>3oIXY)8sPi#&3WQy4C4gkI(eyTTKHgGb;xkMczx zCkk5jK0fu)szPKw|~)8*r>^Sh3by zY&Go2r%ctbV!I{+7U#tQHLTc%qOmQJN?`}3gJSaL}t& zFzgWAFTPX!f(K|@Ik?QZ#S|K_lBwtos0FYYG@1h{LBQ+LZ*e7-fGY5`%%WVxxDmMj zSOhxjOj8=N7Ylqs8MyHPYBzwj7J)2-v=2ZHf+Ay3)hz`pC!q}rNPQ0(mH~|!-4a3) zfsI!QAd96WmZTPe=8bQ$xFnXO-eN7uPf4sSS^_d%8tc(#W#Gw{Ti7Kb9ar$GvRm8% zh~v#5?IiH<8hGhFXk_gcUp#dCS7LE-W_sQ&=AzO(*ii>_Kn~!B#zSUaTK+BY)!D_M zaW<%O9_Tn6=s>n&XuBjoCndhHq_Su~NIO500+8q}Hi+B7Lv+QUxmeI>6%>P8Ft-F@ zYaifIk8x!a)J<>&;h@TBE_nP3={7(yi4N`?QgZV(W@;?3xhQ4O!GA+svV-Ra_;R<4 zBC6L#^e&3%UDS`dE)w10azjk&x|r5QF|7{wJ7S>v-0h;0(Sefd?%@~R!>_w1Ty#&k zP*iqBtQ^!_5St;`U4279WIESGt_w1{E6OiOn_m&IxFIZlUD)WNu+bG^lN-|Vu)~U- zE=oHc$hjmPbVEkrx{To^8N&@J*Uh{ynt7ioJ70aW8gl5#W&fm0W=S_hKqm%^XixA5 z8>V(qSZ#&=C1J}OYPuWPFRFpA%?2I8V0%&4_Oh(~1h*TgJP`%Rgw6^U=&8~dHC(T2 z1YXn#ydfbopMNI*3i%x>*R8xRT6uxTpfoN@Xsl3KuenllLl|V7>_pmURwm6b#xD#^ zqT!67Nq3p+0!kMJloq(GP~TvFLD~A6fXxR*2GJPC4@wN264yD@E^??{;n29rEq;SX zpx>j@19V6okLGnA-HSZBD{`*zSl{56y1*d?&X}5vw|EjuK%=;M#U+V3IVi;meCPvo zCe3uDL#RND%0RR9up$jsG!=;;7LFrL88N}+VRRE{U<#DQz(pH^K)%QhG{973m%@VW zD5)Ao7lwYOWG3)o27J(A0np$!!YD9nB2$k5c*_sm1+~mrUC3I)4C~$^+*k=a+KH(g zG@FYOG@v#UsEq$?#lXM-zYqbm4+*pg8*Di$k-`9~U#BrnXJlmP5oKYhWL(Q!&bX2Z zd^dq#5x9rORP+&4KyGJXU_coZ17D0_g4T&B1)rA|pIVWeT2KP+q97H?uxk=ZKsgaq zbV9C4;B(yRvLdUa3bIvxf!S4l&7CgL+wY8=A-70C&O^g-k3?o3WEQ2kB(a2+*WekG z;#uhJ8f75Ag4(kU3@ZZHhp!CZ!Es5~0i4RKm~<4X3{;CjheCiZvP();fOs=SPa&kJ z5;Q3UIX@0`3Pi3#QfgX$QL3IM8|02VP_YPE9}KE`Zn1z4%7=_%vVcc1Z*k@2mq2$t z-C_at4R3*VL#3307uXfY=OyN*7K6HlpmG&bs0znpMjysK#F$EoKwc~cU$gpzo9`kh zIxq7%Ug37UBP2b?@q%2?Wtrg1LLnD;LO`RSu@hr2Dmz>jb?o4}$t?;x53+J*r~ zn!zWz4zR3Hxvph>SjZJ^o1F3@UKENZZ=|LkB+V@yHX(^|_^!-Q2GXyZN$Vsx^WsRWej zz)nbEZD9bdam6SY87tW;*)=(;rYICaPdZVD)Y+*i>I#`@3aNSdrRf<+lZXn5;B}Ia z!3xmKA-G8dPO1611v#lDsqpzg(3;D%%%b8Fh5UllB5+d&w0;vLoRpudr{I|ezVj7s zad~1UXyQ;EZUA@$4bLzWXmjUOMqC3;ozP28ia=Y7ikd(hgP0&~4}P$#;^D4>6l&0e zlfY-^TBGH2&`5t#YGO(ys8IvTNu|lD@sPsC26V|pPO+Vy4K%;Ef--|35?DGzKM zQIoj{G{IW*9W=@WTGRtOP#84IO5H$d2L%e~P^=#f3^PQoOKM(})cnN2DCNj_LqO!Z zfCBiuRQ-zr`Wslb^Kaz8EZ}f~$KeArNCEaxqe3O8$yAiYz`y{hOlz^R=^{Y@GS{&_a{CxFCHy*7d-uLgOf zodJ9^3Chtopbnsji1wu4r6+s{b6#4UeAUHiJa#YJ_Ci##e1&ZB=aQIKl3E06Cn;p+WtM=}`GYKk8&{H#VJ%|I0C>a#d~q2{q5>ri zaOn&>hX7YK1F7_b8Hz+er6{PqTqFfrW&s+BRenexz~8SqrmE&h1a zlzdAlzN9EKJw3H3zBoA}HKjBswFrFlvnJ#u)>{IQLb@a$Hnaq}IZ7ZgB_$JdTy$a% zc+)}gEm0&9_^yIt@LF|HYaN=fOhL0aXjigrWbi+K8Q0&%YT$&;E}ljI^hgt{$+W`3p_Fpcx0~g=wIZ~zrthq0CtA;bq?i= z9Lg6}{4a9^T<1u*$dPcBBMBUBC`k-dSc5A8&;@qw5CGfa6>JM=uq}_M!Frq`*iC9+Qu8niwGE)u2--vTqk&<8<8qIM9vfJ;b8qCnq+$(@ zR!t5_D+qKj2WaJ7esVTAW5j2s6c>4b3feNzhy?h^4p7q>d=N79P^(*l$b*UC40nqg z>=dvO#i&PJZDC+wsFKFx_*EdMg3fOOorJ-`13TFYG(=~5QO5MTjLStCmkS({H^kJh zi&GwtBMA*i$<`l6u0bpiK_0`AuZVlE2ATo=f{D3E_cNcOsr_C+D>kIamMI?n|q zCrVtFvc4>6v!moAE0cf=;|B&NP8aA*AE*X_B|}h>1Sf3h)!@CTq~yHlP{> zWz6a_i_Mibi92PN_%a8d@JKJypk z2=Mw-(6A0HQFEoF7MDO0@GTzDB`0}M9%^#l2};gVSduf;t(!nDOM!Gwk;cG5?RdzZ z2gi$|j@L!~FN*qiaNR&0{9=Dm-2S?_??rLn4xSqVQZr&M3TR&EH@?Vke4XFzBEQ>p ze$cM3%K?R#`HL=;R$k<m0}Igvx79i>qUQVkV{Q80OI z$*7hwg%NaG+Z?7^CZwaq5JNO9pyAFU$r>hXo zWlb;2nqJ_LdLXHJLqz){E3*(+2iq481|I$k{EC;kl@=sk;#R-GBh>HP>3c&~`G%Cv ziolCf`X5=DrTM-vF!S<%5MdAy>)`#s&A=-RQglZ`a)$n839S_&>myf2UX(DqA)~NB z<${LQ1!?OGQZ_eaH9oSlfb_EP@_*n0>m5zSs?+~|Us@eN6pkKAkmTpt+NIHC7$B3GNB2}@9V{=5vfqYhaX8WFHclMyu11F9{c z;xGzZWeOSEC|Xg2b3cCph_Ph31&gI(PEp$NMTK3!@dRu+ls0* z<`j0YdQh((Y%+qtp`Ig!t%fm;Ih{F$a}5`4auqbEQq+#apDdsm8*FQ_YOo%CjNSEc zn;7$g>0wU=W3e0~D6X-EJ`>nSoQSZ3vCv`;TROqEx(RDIU<-fHnf-H^gBdh={ED`M z8YtYEMS8GpU{wO(ZCQFb`6YVAsYRKIIYnNe_6BHXq6pLjD*~-WfwWe@wFLAmU9db{ z3i*)aBJgrw&XzFPv|v2U;nh{e!WH`uOQoT;EKZQ!N5 zplk-OHYDMTZouvaDS#b@gnrB->|#Q6g|9&6f+_ln6mI^0`%e4o+{zcZl^2v=;?{v) zgEzzXqOjI=Ve^Z^<`*oyE(?2ixPX>xaLnXbAbn9n7jiP-4MEu%#S2`P`!Dpru3~mk z#q5HBId(De8NxGCE(j=pU}rJo`@q21UlLjlKQJuur_wkRQ&~|-4OH!j)KZ^j)fd6q`_xn zLblaiw~fAN8-3X}_Oe1;2g?=E!HCESyy6nKK76_JRUXw3%nUpRnC)oLKo~e`x$w;J zV4Dm@9Bx?4h;8vt3NxfBf^8fmg#~nzNe$MazZ5paL5bLRv11+TV?bIWBmkO&N@2%- z5D55WU?Ipdp*0+^`XhyN4hQ^vV9){}F25?-+@bNovrTa+Rnj zOjIGDC?7f=Y!7Z_6@faBRT3cmaIJa>t+$x-Qp<~)K!?;K-SLr|4{ADTa)3)mNJkXZ zZ-g|+Kn=rN>=4JK++r(9EJ{x;f!qhe1{q)n-}C{hdm!D>ouC#RXoWbe%q;{Z+{>V~ zMxf}1m$r(qv37Vegu6JtJhLjXC8!aRV||(5ri0}P zs4b>@Sw!!Ki1rOh`5ThPpwh5>V)+8L3u5XQL^Yt?8)DLT#HDAr%=eh-aa~5|qKwYP z;PA_~5f_8QPXz5KJfL)3^`PpmtP8>67i}Z1h(~@Dtj1Krh_w$F$HN2kPAa>5(5M1(48!7 zM~kvzU9%6G@`N=Ap)~eez-w5EjR#l=5U(SJ6*&ZYQb2cU7YTN9V)X~g8gy*wvy&6s z-hwR90wSmnVHB(q2hGwGZxZ$x0#D%Jw}Tmn9iT}Tn3JG1e%DT5?0LWfYVWH-l_OD* zA(>A8|l0X@ODj2Cdj>|pd({Zsu@rx50vG}+m(vg zItJO5s*iQ{L=S6&GC4mFw7mjz{zM*BF@uJJP9rKpDgiI%PzHGjRP91WiHg9BIY{)63CKU7 zA&Lfu35nCwC#GLeHNPlk4)z6j)faZBlDO>T1*pwLp-as{E(J}+H83m?S}w6rVnz5R zMH8??Lo{V>@x>=+q$X#BceEzvRo-GQPA!3)69%3hP-JFcfUhx*hwpF&B{|5p67W`A z#A#xPqZvVaWFT8+zz3Ot*I$6g?!fEdz+IcOpgwyXsB!oiM0^1eUqM6^=(I3CXjcZB zrohWMG$A)Dz)ok(OabpnfvUJA4w@PUoo)iU>JBUeS?O_0qCCF{a##(hoeNs=3DW}F zrUGq0gL?YKx46M(Kn~u#B@E^iC6*%@R`dsF z^OnJvWduOcG>ZvxJp*W!g!DxY=_?$vcjT33mtNqIxuc}ISoH#j{2gVr#ikcH6d-3T z%PDmD-{6mXixIikBT6ntlw7hdfg5u}S@*iK%|&IK>&ku?mHkdsUH4DD z=%0Eaz3_T^&BgSZ?+gqXkRCsX`pm$f;>vVG&EUG4^+h%7>uOFH)to-EGHVEZVPF;% z{=mVYqIX@{{-Uz|b!Cr>${v?JE3PS5PVl}VB7a>(^`eOC4Q;dQ+D;d>ovv$#T+|M^ z5Snm3wBTZB!G)q)@aA1l(AYvTqbKNmwqnKr2rmFM#Gn(%bVJ?fy1MN}b=&LeE*I5Z zKC&{ai+yEa78U=%%%D=m2pam3zabz6S(my%{)&L%4Ibs|JX#ldv{qQbtaZDn?RJI7 z9e#uQ3aRUw4i_~Y4p?1xj=$&}e^E33x<<-Hjg%`qsW*63uJdSL6@A6biWU49tpa zgZF1Zqh91M&nafC#IaJ}g`uA@nF)N3G(U974ro9KS_i|Z8pg>?pqoT%nQ&gAhea2* z(E;RJnbFrO)Pl|?!7}!Wt-sUB5D!<0{fv^LR_v!+yD-F-;`S-F*0~EqKPz;Dk_Mz_ zPy<@+s#F46u?`L*Y-hvOFx9Yv+i6(NZiBU_CNlMCfk!J?YZ&7}dsD!s)i7e+P0ZL6 zTftPv}!ZI!^WnK)+I3c;f^18C+MPE`()V;E=zdlzBr^7IO9GbxDhhk`~t` z?Jr8&ckta&)VZwdcUjT@0*BlU9fS4WE4{Dlgk01K0S(t{f)6s&0Zl`JSKEMZb^pM| zVD7+p-OT5rna_2z)JtZmpIMpBk{BPFrG8*$uy$vBVCj0nGvT6T!WVW1bGz+18*?r= zM_q_czv!HC-8uWBbM{rUoCjv9AHljNa9$BG`oO^;p?F=~;e(|_MD3yH%|IH{;62_qM3gRsMqUq1yBM1Gfq@|# za-we-qZ88w73&=?*KK?++W1~n@w=`Pcu6G?bjUiBFVhERCK(~nwH%;Uud(@cBd1G7 zPKX`laTnd=E+iFPbT62Y0y#18x|r@IG2IL0)!!KyDj;XpfGE&qA#hiySnV*rsA7Lz z#p$Ao6T*g%{0w3aj6XlAGbm><{`|xPiZbx_`n4jS+AN3cbv+GGZ~g*}KZEdRH|T_# z3q!07xQ=DSw!;S7{0m|nqel+3zZiCPGdROu0CnKDfjX|BVi9`I%q?DMXAZIz5q)_s ziewBZYkbW9Jcr9Gr8V$LJ!D(N!Lk56leG@(=ih!DSjsM;qiZ5dJ(1>N#we zo1`!z23f${Xh1z| zda<4Yiibf?2M_gtI@I9#1Y~=mZ20!TA|>#|Pf;wWXai}56lstV5N*^tC#kfg1auj3 zP9m1o-pQaif($C`5WQ~cdC}7IqNyile1MVw*m=|#_#nlBDM$`1+F!A=;)MAn`yj9b zLo}Jei_42Zo$?|xP>4V`-|<1B0o0=h-3WP05W$Cz7eGP|R6&9&1aO6YiyJAVs?ZLU zM3PDbxd?P&dIJOK%4FG@vKQ4oFH3rL@ZFHnx-MgUQO5Y9320k2XyrMmvj*zVUE$EW zEvnq%dV@#sI*-yt9;K^1Dj%2`#8lv^9~8pSXl4LaR-knHnTLX9L&c1hpfeNjrs5i` zv+URgzEhBnU8-dQZCH*49bJH9LtPDgkQs7x0SWdXZ`Wg~VS)Mr-f4ja5d%XC%NkZ# z;~m=)^%BsuG+22J3*;Ij@YxR%(Axk zkd&XFgV^@xM?vAJ$yj6oT4vFLt#CwJEE*3g9}o>jEE@(YLD?NrLLNxE?v`-TE#ab5 z0=NJ|aU&@If=fukqu7WO7K=V$8^R{pjkO>*g1QO~3_A?>o9{Hg;1zSxItJ{>5KYD+ zRZvx~&&a@_$%E8UumuGYXd}ZdezagH;sdqp!Hsp$F^9J}a#9n^QsXmIZgGN+I*JFK zJYMt%bT}eAm|v0)+eOC)Ni(+u(lYZBbC3eI2;9==0;M=e3Ps;A2P(g-O~&a1!-4#bU!dNNNIgw1Ggq2`=$*piW*!rjJYft+rf2{U-AZz z5ZG|g2;72@3mlS{Ikc{G7+mBqxTBCCWzEEkVF@QBS7=_>vbhLq8M|E8a=8$ea8WbyvTD*tR%RovuMEtb z+&^!rCH%alnOMxjz`$@wRo2;t=dhrx3nL#&q5~D~;EDpY@e1>}9ngvoL{SD|xxis*AwK^`OmML7N<< zd7vT+X?Os%$fly8$gUlf=|QbU=s`X97j^6wBy|+^S9Dg)FuTgHcu~g=a)d#ZUvPdd zN&^*qR7heDqyPtjq*asGVA@06N)k8^wR0pia~P5^%j};~Y!`Tb0P7j=kV~krt(B@_g{(G#n*~}$f)vUyW(s882dFUv6N1t;tSR6T zSGWo6HSAgN<}g$d0|P@1E97*}8a8aJqhK*v%K^HJvx2Dtyym?IbQ(EmVFAJzFbjNU zEB4dWL02C0GB6}FCo_TPAbMCB@P-{{4HLFiRW1y%>lhenxoWtwKy5d$tq20E|G2P? zj@NKuTL*+U1h|RUgY5+OS|05BK{ufm>mr@c&RxTU*ilgoI*|m+s-7Aq9Hw!naHqj* zYet5i88w{PRl?(v8+30fJYF_{R)}T6*E1o)7MA8+7-EB<*Us_Q^3`x+D+6kHQ@G(N zhr0xR7JLm~4R;MMwot|vVr#fyC;F!FfL0(DGxpfkFk)MORl`)nTf<$$hvM@P7KRB- zJ>sBqT|k>c6G0>3&iT2ZO~2sYSRwTMZw1H_pVSoCsalA0#&y67Q!5HmlR=jT!F0fT zMfrJP1y1?C;GPwz>jp6le7}tXxMv2sd-DS+ryJWYji@Xf0w8HjVkK!YX7uE{LUQ!i1- z$j{3!N=?y&jDE#urhr`z?U{nP;DgDM^NUi7Q%gW@0%4g>1!Tk<09&{l$R0_7- zS)nKubU|!MW?5=ZC0wyp5vczN@h4pHmOycKW&!93k7DSJKyJ7Az(VjP$wjk3t5qyP z1b7WTXebA1eGBL;{h~-v)eNdoG{qq+qd}{ni$JAA5ojR|cwNmc9@s5-;29CnHFu!H z_84xlrsd=(mK1>(#mImOit!M}SYG1r1n$Pkk){-AGjg zYOZSXgE#ZuV#_QpE=?^44_n<5fkzW~SqtPm)?4CmQP6qwNtLjTz0j2~P*pr&EzkhI z#R2A(=I26=KY?ihMgJ{fP`ePsibt3QnNR^8cwYo|aR+#P56C{qxhch^xv9kFRNKx;8DIUZ#;n;y13(lhUG=$y?d!_67nN;yWMA-#zGxS7Auj8BT;avI!pq7<7X%b; z2&k{%xh!CM!P4`D>vf;_i$0(;?Jp#yUr#E&m{fexviPDv@f88n51b4NCSQ0Ml=ar6 zURE->z$1S{LiW0Z))fh@2`u1KY_%^+YhRbPy(n$FBjvhXz(u(Yi7r41pM-%Q{DZDZn}$$vrH>7s*AP3l zE;F|32v&8~GNm)rGK1$0LKql82U^#%)UwusZcoL!fH;LQg|UVOTQjl->k;-fEZCZn zHP{ca2Q|E5zJ=1D7FIYFbe`sE?)us>q;|ULeD<7y#K|!-Z6hfSN9lVjetq4)z|niU2Rv1TU@3 z1x;o^ZeqP9gls6Jz`VtrTv7qPiWOWTfP?844@4a#P;T)c2SgG07zj=V1_pSU3@MS7 zF*f2r3<0+_V0(8A(FWz9{soOgfOn>0YS{@YsgHoWr#JY7`ZGE+uJg%V+>q0lpF1=6 zhP=vkd4r4c1~-&+t}7W|R5HG?1qlT4IPV*yzGj69~juB_`fo+^9p=mX0Quj z{2;`@$eOFk(A>5V7Zgk)g*G+TLaHgSMsMTkhS8K+Pph4y4o# zZX|(K@j>1x?1m^+E3W0XHEGK}nq%(#qk7D~6N90_L$hjU-dNHE(ns6C>)$M}Ps{*l>lf1@s^aP;i83G8H9*mbCMff9R9u5gW6)AJ zNNEfyiZM4)!o3A6h|$jF!6>`YHCzQH@P0@F=fhVFi>iQUrqN4Z1(lDi%%HNB8C141 zgUePi)el@KMeBvkyo8y7diEw$V=oHg8_ zHO<&|f}*$zG;IY=9S8!etB`il)$-Kv5b!M{fz*=(O+8Gt%$W?eyfw@O)SE)o$1pK4 z)biEx*9z3|6)D&7VH+ie?29hqui?WsGMvH-o!K^!p-W7-${92TQRh5C z#S5s+`V4B$;p!`=pxqaV{aPrrX-!zI1t}bn<~5;*D!*Zc-wAcV@wodz_Y1+P7hO`p zZKtB?piw)J+lr1bF)*M^I)Ow@x#*n(aWiNv5wr-yoPioHE~*8ckw&3=f3h+#6nz4Xae`Z zL)0+E#YNzqvEV^_P)F{TGFWX&etBMTW=d*2Vhsgoa0WU>1U`Hm+2w4Wh+Q*Lo1@osT~%mB?B6c>Tqd`l=TGp8iAC^aP>W=`=f zHqeY%Udb(P(9BJKUU6npPUNkoWOlcSPnXh58a{}a#23yLRjL3l>F-{^%qm>KQJ&j zF*!4RU|>jLbOBLejIJQcohb-Jg)l{c_O2>KGEMNfp{BPyZ(-gwHM5yqGni+D-jGmS zpgfyzh3N|QixP%&_&zc-sGEa^>(d!O@_-KUGPA!RpuU3ZqJZ%OY1Qk}<`<>SuS+{z zly{aX9Tja1Njj5xQiTd zS2z;DM-1y;6xY2jZgx@J?4o(nW$|Qem+xH`iSFRM!6`a}^CG9>bq>Re9EMjojBkK$ z<5RmRrgmLS|Du@wMT6+eVlf@uH#mf^b0}WqP`tvS{6N*_x~kJfRi|sJE*E(eJG^Fa z-cVEqZ6L96-S5BC|C){OMFES80;&_lW=LO9x40=TyFhHY%tDzB@|P4H4ul<#IT&*x zH1?8f?1jYi3)!WY5=%jo4>rCR1e6xIt?<5}Y;j4z@&h}AtsmnD4hCNF>pX@Rc?>TY zxts{Oz+-roC+Gt&gPJS&7Cc_aCfSV39GTZS@-K4aUns2jz`#(==m?7ALPjU1FANNv z&P)&Zg@1msWB`RK_;8@ZqGBEfT-dMv)q-?pv2MqxU@T%{WJqDGU@QjFpfiS<{lMp^ zyJ<3lY3Q+-MV+7uA5`ZlKwBuypgrj5$Jim4N63YjD5$IiEvsl?xWO-VonPZ3zs4ng zn-%ew_+1aMUf^&AmyX!o4?5`tTty%^5TFeOM03895wdNB5xle%>grp3kWt}O==L_0 z(>%H2lM{2|3yLz6Q>!G<2AAP75+H|z#)cXgkPa1w?G*uq2h=4DpkXO+m$?UY7!yM~ z5As4tm^%?m7hxi`%(YB7H>-AnyTmM@PB_dO7!5soQ>F&%up0Kc9awjbk)cPg2D_M_f%q+uVIM?9bpRA(9;dx z+zMZk1QrAn(1AQq>l@5R5Qt%9tet1ZHSl>MoL9VwBTR#_QrHn4oldMXR(M* z%uvfz0@^_eHW<83oTG)K1b$pg4O0qd3j<=|3}}OPKU*?0cprf>q;m+G>#Jd90&V-n z9Wq$DyESZm4B%trR9P63nQPf-p zCr_3Jl#4`Vfr>&TK8TsZvxXP87zdF*YFM&#K(eS9+hIVRJXv^-`$3r4)5OBi$&-cU z=pPq`*a`*)&;SqCe9l+KSR`7*nFVUiqB;k@gt~?kakx(nXO;z;GSL1rSPnF+;miUx zKhc!baK^(^M~O8|61!O?wn*|=!as!{mWHah85mLoV7wa6czKx4o+@x?IKub{x`w@z z2iv?fD1#tEa{^Z4=fLsb1dI9Z{H`#8n(PD?sC1Wf*7(s0quv7IQtum~OXR)pR2xb6Z zQ>n>Rln!z_c+TDy+n^DtPS*lC9aL#FFq~k#?vZlQBjvhB`X!Haa5!r+7WFXW8ZipP zdnaWl))ptIB~ZZ#+S-G?Q;$5FrwvL@hd`bL#W2ckE2R2T7vxLOmB&9C7!D*J&pDWL zAuRfOSlY#~w2N+OpBNb28GV^9WanJZF1nZvy6Ul-(HGR@&Vf)MS#Wq1Z3MaLD2MMh1qLph>k3JFDP(8d7%ir*l-ibSkSr|$XY#+gTO-vw`Aa_V?+A&sVVWP6(vQ9;DfWk z;}W;TAfq9rkh@{yQ=!XML3f=p6lsG-2w02qOY>47yTEu;Ui7$f83~W+=K2Ixa#4 zJoo@wPmq!i8uS3q+!ghL>;rEya zQa)D6;w?U9Kq(w_Khe(yhCAw7i%ZueuTGs1-@y&Jr~ZnFD)=}8@YSMWm-v;zD+H7; zg4f8oFLb{upaYsZm6|9uqvEol`V9f;>HHJ<7qEZ^wyp?hfG?3(z9_7`p!l+|){2tr z`i>X%9S=BO)_1+3t$$tH_M*1!1edEK8XtHWMAabM;y5}vCdgdmkh{*IdXYnQLH1=1 zqw5^@7dh-N1SVeKu)o5Q1n!-yUj$u@WpGi<;G&_=Wij6i0U_4|A}$6*T!>7)7?5^7 zAopTG?uESC%K>#4#p*h^pU7)n*7kfNud^chqFwq``HU~D%sz}<59Ko^a!+8M5cYwY zflu&)kp2Xf=^7I?X4qU5(zq_9e^E$(gV+Tji%UF~H{>%ufwg>QU{>J1z#;R6gF#HH z!}W%=!gXoT0>JCi))%F%KQl1c`htczWc-*qd>%`vOke?rg6btVk-9UpMAnH2jO$^v!f zHM2paU=9=bnp>rd0!r5fG%gBgtPs7f>3vbt`?99*RRKTHx$CMQco^iAuge--ku{jW zc|%xcy8T4^3tBc8g>7yaSzk8_x@Z)1*(d~bVuk(iTvFpQkEB`K;v7N zrP4b1Z%AogmomF3Wp=?M;)0afWvR#xe)txiD;zT5RV+6YO*f=&&)Ar8QPKXoqT5A9 zw*&Q;6~jSeFYX>E6fgM3LtW>Va=|sV!xeUL18Dr@DvuL03HiDVx-~A zzyn&A0c{>IFu)hMFhLf$FcpKh+<-RpfKJYVs7ql6^&Cn-eR!|{Vml(%gM~0QCW3T> zwuyjllSVrD8?Fu{UdxQQ4+?uv7~VDnO<02l9>8uv5QshPMdCF~Da@drbCFODOBQGl z6QK;us$s5Sgtfkd8EP17m_cp`X3%8yyTzzmWB@7_LH8t7vFgU8Xsc*)-jWFRjB<^4 za&-2N_YZP$4T|>*^>q#M^mD((oS9d0izPR)B;yuqPJX(f!7b+ElA>EoMX9&gLE8#4 zb0C){++r>+O@i*jg`EGr5L8-n6sHz~o0zv)i&E25E711c-Vz3v^q>pp!K%Q8DaO6> zpwT5%B`%;suM)hr|F_=w4ItAkc2GA=uZU$&39 zs1R{cGV-Eux zSP{5L=Z3JvbjyjBGa?q0To%^3z@u}6UwA@BXFYs16{uMU4sr$t#IXsG-LN$b*bWUr zbR@7hgNpUB&wfJ=eZn?0lfqQPfUV<%m}{+J0M+ggXJWS%+ali-h7^Vr(5enBU3cvF zn?Uxd6)~l- zNPxCZrZBdE7Vt3^Gl3QYA;vIKPUBz&ZD5SO%)kITvJSM=3}zUNu7QuT)w0*H7xOSN zfHvO2%DWoI8a7a@_9!9B-5Pe7Y%K@U0#r6^$-D-1;4_xwgRPWZ!weho0gbvqMjwkb zYnY1FL9PIeG+KxwQA9~9b9c^HLQeptlV zv$lpag(VwwOap%n)&m4n*vl9|3xrDGV{(Ww#T59>gD`hCF|vRb40B~N)N+I3Z2}|s zx^vLdCs17pa{`pE;fDCAhAj)rp@Put&Yr?q!xj%}%Yt>)Fl2#tD}mVvqJ|CII3jj) zVKr9`TRglT#Hk-NJb|zV%&K9-whwjZwHg2fKx@~c`NSZYk+OyQOSEfr#{VFRU3h_ij-+qfjQ5yuo>nAs?oWAWASx-i7rGceTh*YKrqf)>Hm^3`x*%S9!iQ7Ew8 zH9R$-v`l;|;e)3LzBPQSq2(3KJ&X)Jjw}ol7<W=5SWb|iNzE-T46&~m7-}VJB(p#l-yxg}W`Sn~ zu+ORpg5t48qDB%_U(`ruxqvmG5TFtZqzW_wT`N^1i8VJ$W`Qm~Lea+nA5({g86>aO zO4nd7{iQ%H{u)UfsR};Q8xI5iYQ(XskVL5H z$!1~bc>~UeJUH_qIR3EaGclM+wQ?oCaQBPX$ie*X!T>rK54;povQ{3H2H=Zt<*P)H zHsOna)2Tv*-Lri4XIxke%@5T+YJ!_0AEh&=+GdsC^Et5LxgBgN`9Dp^4Y zy)afWV~>1|N)~AC6HEw7*Rx?0h0e)Z)~IBGhFqa)VN?-gk6R6MF=LNsjY?J|OcX)G zTwJSK!;0OVp!8V8S|gVt24dy$VQ;dhfa9%Jtps#J3fTA>l^Quv$yB2TDy?8~=fV(c z3d+|=DO(jsE|tWVUe}1jTW9Ju3RqK|I?OIc2GEk#o?|Qwgkoy~OKcn>zS0?LHL%A( zRt(r{C`7F$_KpM@c6Ii;*mpql_Wm zOp#7uL3BeI8PHM?I|FEaG8gsFB20KSI|ovDE7Hd}d*&(Qsjyz!b~EzBk`ow<(veb$PK_?CCaR?MyzFqKB$$Q%!Cx<%tiGz zl344T;u@_AMr^6O24)IqG7B7Ud9jqH)nXfzl3yQtI#?qE&spj<%teAYT+UjfU!$HP z3rews>jH2}2c>yXZic3QYNhicm%)KiXviF3jQA01eTse0_|zgiU1VT85n95VWlnBT3IPY8M#)*5x3x0Ulumg zl?a%wLWJq6;FN>SbY;AztEH$@$#l^9b!g!RYZrmHu3;NVfVdjlNPz;()j0KPfP7qQ z0PQ))gL}^0ka3+_!*qsPBUlfy*0{zvs|C$z3=E)cn4mJwq{bwx9a9$O_8OCTc)z$u zl7*p$4To8C7#M0zYK*Y89Fazi3~NlXx-e}6w<}Dtda%o+u)u0dq);)zRzqRy2VhT+ zM30_o!t8{!57HUR7>gNuDv)Y(tnRKc$?C)O4a^@kCh_pKT0Qev7?8$!u!b+p4Yj67 ztx~M93R8)62$>)#UTOquOsm)!7{IB<3@Jviy0gX%6eEamuQ7>-uRyCYD^ftxZ&riV z|7iM+VD^J*;2yskgBlZ1yQ9{i2XqJ-V^0zbLybY!L@Xf&6=Gzl5y+Yhd zKt}7Zl?=kLunK0-)JiTF#1sy0|Y^9J0;g@HYWGEye z*{zURtdN~r3Eudf2ssh0EHS4v6?E)bNn&PRW?njc132iUHK>6Ksfo!M$i@_de5p{J zkzbkvKG#2`G&xlvGcP%(GzE0THb`rJQD!>m%wr^NI&ia7_0sheszIj=AdVK$Fx1hs zQiwLzQ80?FRVdHQ$pM{nR+>`++Jla%R3Rg=3}hGFd!VDaY>nYofX+=zRLDy$SAYkb z0ysRNHiDHKAx_wap79Mjc3T0u5V0sV7ZN5QwN{|x-%2u4i$HM&QJ?@;74Xn@@Z#i=DI zhXSFv9<=2jbVeCyDHZ70Jka_e1<<)Z;B*LzyrR_N)S|M~6qvsdr_ALSfsfn6dg(F&Lu7&IBd+tR?dBtbT_+!Ba~ zoz(%&dsXOHCV}%F*i)s+prA%Nqa9suE@++?G{fA$a6?4yx`@t25uFuT*Y$!g>IGlc z3%wv5c7Z1hGU*EQ1&juJ7c{dm9elckpIcEjXp$OCfYOHBbC;{_^r zG?|J{f!uTgM1YJe0v*>@#0N5orAP;~q=l;>F*!Ri9dv-pEsp&1ywoC)g>!N4uf~^( zc^E1fLB}m(UzP#Ca0TWnu!FXPW`jWsPatWS>{Ow|&cIL%+HKOnFr(n(Bk`c`ma1eNp<1HfB;!AGru&*cQC zGtdFtx0nm^3vO|y=9T7x>#-uxtq0)rTm+f`hnx<&5adZoP@a;6CSGWIM&8tW1LRjw zA}u-%Qho+RfVLNd7xfl_Py7ZS1-=XXS{-o?^|5C`SCDgc}nt25_6#3TP!J=X=%5F;m!aDdwfo2 zamg)7XcY>w7PM*?;hkH2sOpjVg(a26w>a`rD@x*vQwwhifC2*f#HU+aaJ|Jvehdr@ z@G}B4^YcLNMo8b{Ls$vQEw`leN^_Gy_syjtc@@$QO}QnCq!`(Zywq~=GU8&e*NPND zQ3$!N7};46C6I;75+EglFyDhyWLaWP@hwicu|@WvQjH(Zhv-HQ29T~>;C0QA<;!5p zZ}CAc;eze4yd_bPSOjXN0t!V) z?BC)B`yQ%{D>nxek07UkGsrDY5EE?4E#Abk#LOH}9R`YSQ2A7r3SxoGf)@C#%RErOQBnUeA$myaNB6D*F; zNzJ>(i;@+JLCYhMcA=BP1n*eCB@_>?tdW~4RSJaK3UQ#8fd~(16Z8{MZtYib**?vP(VZQWC=><`jB@H^fZVJoZR5RO9by>}60{aZEivr3w z1SIZA%gv~oZQtPoI;BqPx}y0-Me`jp7ot+GM-^X;D!v|7b1|ysif}D>LHdNmu8NBa zCN~7c!P>72Xk8QlU!n}U+3$eQMeTqq0)aQotiU_eF9{gm5S5%BF)`x0sOm*g)$5{~ z7ezH!=v);w-w|@aaaY6%sq3DR7d;~{#O7b}%)cWhzl8CEQuJkon9E|Z7X)HIh=aDA zOEJhRg04(fQMh?VDYcGuu$Ly?$f;39joNsTVy`FUzHMc=h<-@CiHbf6~7r>N>B=MP8K! zRoB&>FRD9VmIA7uMe^ z94GQl;J6{642g#|CO1TsZYUVskW{`dX?{`CdBm@<=HYFe2}vfv~*Xbug_kYy+iAwTiAv0#LI3;m-Uh_Yo%OB&$y_S zae+tuhKk;b(hZ>(Y$Gn3MqE&dyuhP)!`R~j4=8ka3~um9UFT7}$fLMGYq{P+y(>J1 zaFGj2=GT?1FDhAI;jy{FBX~j7;3AJfr|Sn^P`VIekdo=(1D^>BIm+RVlw60`4GE>| z68aY<^fzc-H}bn^xAWX@6?OlsTa~gf#b^L$8oWs`qCe9FUQi({yMggQHsnB> zE5gwi;u9_jCxDW!fD|N=EwJ67xg+wrZNNp_fXlW)7lK1B+J;_G3cD&04!Yme0<;T6 z@;Z;&MIN>5JjNG!j8CLo;4!|;6MUT~@*+>d6C^*PWv;I!9l3PPyoua#c7L!P}SYQc~RAJhvk9v3o3pSxMrAM6i|F3tZ+fmWJBT!m+L+;7ky%``=nm< zK|cLk>AHy8MG>_HCCkefmR}Lkzagz~N!oBh=<>*gkt+%p$4qd!p`~|8%Ndl}oi7?Y zU()h8PoR(mWb`)ZUX-!FCZl&pR%?YV%!=#2c^7^2uFB@$QPa91qkKcx3RI4{ zFLeLH&Y~_ggZm>FgNzQ`C^P37-Yd8+${62}P>0yRqWX%2^$ii31)LW}G$(l65K&)Y zc~QjVf{6MPag__I7CRKdJH8Sw1|(b$$h;Vkc||KA#`SMXfdaJs1BbX~*yqK5ZP0k_Z0jG7*d_dUE%GJj)cqm$!;pwdMSSQ&f#{E!|ep;h2V$_?vYnGqM$}%Q|W$@ z!~F_}Cl(be?5}WGKaf|RUoo=+e8kZO4jD-ODrLOE>!Or>hxZLVg9|*`Hv~0TXk8RE z?Qr_Q#vrF~T~_ystnLKP8+zu~_53dC`CZlvn80~eK>GtTgPh(64hA`m>$0X-WKAb< z-Vo5gE?{<1z-&wL4r@>$QE<_-;G%WGh2om;3=AcVUZ7$eO4)dUw)grlfp_>>_<=X! z`7?p{&1qc}*19gNdr??-Lkehf+I2Ixi)L=u&Acv}d0p^MxNMeq$t?XsYWgMNj61pp z8ziqAx?ePO2iXTIlrHNgfp*VnePCyhGyB59Ag8!M>bj!kMMcZYvQ`~_cT{v&Bwg3D zyQpUesxk!>Ca_MZyrE!!fb|65MTfA93gHuY?^xOH$h>YBcF`{ELS))SyR-`#nU}4y zK$l>f-xOB3;}>`#DE>lH_VuKSi%At1gDNgmRbTe2xgcV^!F7k6m0 z++}`;3mgvM!5@^7SVN;p4L4k%%u$3=HVIZHlflGcZ)4 zpQQ~w_Z{nSgF9#_O9Z?f48GS8;@hhnI+)(zWME(bd&7+#w9SRQomyF-0ae)eEtJN( zKMQ^tZLv%Z_ET;duq`88!vve|ss$}<2MwP=ZGlm+!EVsy(<#iQjIjH}upJ{nv}@rD z?TYkj7_va)PcZACH1?rNZ019j7s7qPRKrli1e#{7WzG|<0bN^x_4;4P;W@RSU2RyV z;IZ8-1`7v9h8m^{#v%a_orUF~516`ImKqkQOIT`{u^t=3jC?du4HHpnK*QM3FoIDv z%vo4OL0eI>Km)HZWl$RVU?I?X$JjQ~!2H0-P{WLMOATo@av&{4!Ez8!3TFye3ODLm z>d*}zpe;jKbdofyD>h zEkZR6S)kD=uqp%rQwKWeDVU)Wv{MvY_+cw0u`Hm0o5oqgnFT+H2-7yudDs2i$;_Dy z$xN|Q(51axwV<2q;Kvgobft*HeZklxQNvZkJ(;OThJ~S)vlgU>fK9P71kIO#nP1G< zBatErx|t5VU_y?CA%!)CzXZNjr-l=>pLUHDZ1H1?^c?0|juQAmNQjfpQ)EEP?uwLa zIItZ=lp$_Tg$_K+eDmW++0OJB0N}9JHIP(Vd5R@K7?S9RZqZZD9Doz!1z70vZ$uW{Lu} zA3@Xy28KAM6sAugxfCYMh6N}CfTwan(_Xk;U&a{BfOHEt)-#hxc6%ns?VyCwz;L0W z@_I%6#R|~bp&k&|S29LH+zUAp3Un&8CKF`B4LqF+T0gGITEqluj)6{vxy4aXl$l?Y zSyEX9I_w{;@)jTH=555S+C{9OcA5-m6#?k>A*3k__+3RsnV`7^7SO^DO;*r}z6?d| zpvVU`QHnA^mdSy*ml$y!H8g?5ljpto=3clzR zd?6fk13Y*HE0yU&YTEVGoQtVB7YZsardGg2YwNxLBf{K4&U|DeFO5{9Fu&w_JzW$J713>F~i?~3kmm9RUMERC{Ji3G9ixcxe zr!^;Mq$Xz zbC*(yr6u|C#TohK@kObi-TptTGPx46JJRu_ZT ze-(kJ-w~7UoS?-TJmAUUq7cy3B<$+6%=|p?BpZD8@0JXrKq&^V0YRSPEP4u>C>8_P zGT@0nNYH?;VoE6n&l5v#ya8Qy1CG&KjM=vs%ZhoBZy{5Fo@ska02;pVnyX3<9R z-V2oOKqujXkB7a^p>vT#=L&}&v@?C3U;ZM${B?fii~PzLR9vs{yMYf7Qn@Isav4kMqU@Sy)N=-JkZv^z@q`uP_eM$f`P+D zb;k=lDoFQiYh2{exWb|JKvegVX#52uuj@v!7mZ>s8^w2U-4K<(pk#GX)T)E)0f)+U z4wH)#J02w|wpmKr3;0lNP2Q~&}>+4EB7nOW2_-9}Duf6DBdr_(O zI|GA~2dJ2Vke*B_pi`BUQkgDr$lU-P52bgJL+=WQ!3Qn|F172NMi)7aE|>;hH%-21 zntYKn`8r4LMULE$3=H{i&q5O44lZ%Qbmle%!$ZKAgH@hfrc0)$~hOFWZN%@c5Y;t^G8Q6IF z!P6Zdg%|{+Za~IEP@~Y~3cu+C8RHv@hS0OR=hw`vxuD~9S>F4)yx&E6zY76j7v#b( z$VS|dQ<|SXGyR5~%13TC384=RY=S}`_!tC4V5!073cu?KmFr${7ro-HdsSZYs=Of~ z0~s*AE@6IA!u%rxgJmknzmjQ86IgEwOWYBcx(F)RE=$>75w``;H8@>Vbh@nQGK1}g zyy^_z8^Yo@gv3CHUR@Vbx+tV{T}b_+kosjI%?|b(D%#6^7y2&ozakW}(0``O496LT zI}G>R?6f(-b=5j}g5iY3i6#sDJJ>G@h1?L423@H+&A-#7!?C0A2ERamO=ryv_pAIW zH)NG2u+Lze#PxxdK~&`f2ZNN>4H4}-;?gtRcZghwPrf3a@{yfIh^vF`3l{?qe@9if z{fxv*-10Ygg!+9ueQ(Gr-;h#S5I9r!x|G&MDbVfh(tKYSn0fg>h=6a){J_n?D-2S3 zM?!Lj-en2R8!`$DR90}U=Ud5lLE8L+l*J8MjgRasAYClH{2#c$x_*AvWDpKz1n23~ z(vp6%Y^P0G{bbotsxMIe4j$`y1vvr=@2NbXk(45V8mwFQVLcR3@6ClFwheqE66h{I zaGL@9&F#eB%)SPGU{jGu34E*vai4e!d^8BwUT4w<6i=5gu>i~MGdym zkrepR#4sC*7<)>vx&=N)1XBq*R-}dj+b9Vv)M}Z*o4pvY-Jw$hw;2?+*!rz-Q&?(P ziUe^SF#>m0FheD)CYxUoc#Y#mP(=r7npFiv=9enumKK9nIHzPLCzhltBr4?P=jm3Z z7Ue5IRuq9&W`k}KP64l^O)OE!Nlh#+QOM6r1ucfH%r7lc03CXjpO>0fQXHbme@h@9 zT)D?1?st|4)ytr9GsrQBh{bM*g>B%f`8UX6e?dedNJlP+C;|~>%nS_BgS3#B6M<_- zgf-hiIx|7)L3g~N9jjF&!ot8%rHopKVQpm01yy7qH#RWbP*%ULY;jT9;U1rCLq z+{!nEwXX~NUKIAdEbM=Q$Nw>CR{RdX%#5h(vZfbhO;2cD_e#F#m3-YR=b~56RsLM) zvJ2nK3VxTx{4WUj-{68gG*R7=Ta zh0@DnWfug>K5&ADt9cmYl&;HKUX-=GENgv%L+U2CEVv4_z9?*c!Nw2bo(EEL*QIPO zO4(eNvg_c#$t?v|VtG;6a)IElh#WGk|W;tYN@5B9C<(6kcv(+hh$M7sb*K#(oc9 z7QE&{N-%7QF-Pp@#$naPj?e`jFBe3Z2xB3Rx5BnLtcD>AG$RC445hL9k#i0+c$}L( zm_d`r?-pxta#3Odc<7?2mw|zyN(Ow3qaK)yF9u1*!$&xbz@s22Q3&cbf+}FrZZ9Jy znL~>NuoEzo`5{oMgCz44f#<_dhF^#Q&ER9EF}MRkNfcZHLPH0cf{dh~46;$liSPlo zSf)5olRlOy1=OYoQ6Cr>GMMr}18lKOd62;f@Gy%e^DR+W2OiNaj0fE%1m%JT7;g!| z)PO4K#Joz-!hC6F28NaFkRvHMLG>j&h>!&li0(dU6iSmDa!??siwfzhBRa|88XHtZ zK#n>FSKFYjd(nPSH4M700C`sl4{|)AmlMcxJ3%pa0yb~i&)>;^g+ua*i0Fj$$zC@k z*&(S7v|p$wmx+M^GO7d~E;$2I4%+hoz0L-5fjTH$U;`GS zFq=}L$4Y~X1oRdkRz)X3X)YEm&4G@9mO#HfH|(-tcn8}JS)CQh8%(yFZ#2IkV|_u| zrh~1c;v$CxXg!?Ba@mElJ4*If?yS5bxkgn)=eI13ulAa!st2m=w( zkW1dunHU(VBw%CDi18|jpEa2vIT#$UXxXz!0@T{lLan_a+TyW}Y@G*%7-+~2bcqpk zwS>+^e%WmT^Tvz(PlBAE-9`;8PkT!v3G9kGcWeYMd${So3GVEZ# z!NK3p*U2}b1XL$n7gxV1u6~6>Oa`T1e9qbeMFLEf{kWt3Wh@i3q5)BLtpp*m( zqtBodsirc5>whd|GPaf_@|u(qP{|H9vjiU7H4MGN3=D{)s=-;cN*HkiA!rLRcyFmD z<1N|L+=7xy@b;YejMSWh_!QXfhoG~bHCZ78EP4DC$Q z89;rfTILR>4u&+Q6s8uAT9!_%_kg4@gXZzDbvA1lQ&>`1YnWlDVAitYH31aWF!w;| z8payLT~GLRgXRsOx?ofd3qm)zhsTDahX*<>0i3d6I+17`WePk!A(W+!HXt!*ix9MP8ot38w4VkvPk`734HD60zQqMK z5!6%!?cuw{hjeKqNKgvYSqJ40NMHSy0O(TA;`q!w*ew`U-l%Ddh}$<2ZFh9To`O;# zsN8B`_`ty+DmmSMqW^-B~ev}1(Mo8j)H|1D5k-EjsVczEKJiG zI+<%2QW!g#Qkdqj)G~H5V>#lC0e3n}VL?7YUX#_&O_Sx805o7h(?Z}(d`kdKA?^k( zz9pEMTacIx+Dixx*JAMXL%-NFi}VW1QVkwCkh+FU&{~8om zuo6Q>^P;fYbz!}W!g?3M$d%HdN#k2AF8<+unkh?^90?^3R=ulWDlA{bO#X~pc@`RrB#9g=r$5? z=oYntW-dWzy4OWK zFN%0x@QS$*mwO?<6ug$*1JoT6^Ay$?FwB(T)e1<7YEo%)EwqZxaG9X6Ky$!73 zGglaU9!X$_6XOoO=Rj3V_~RetYu4Q zsAaEVEQ(`d=;XpSFjT{s0`WF-Ljh_eI5}WH2^h?S)fW9CJdz!(+QyS zS;2#+Seln9EQnzqtfs)1{nfH}a@8=^uy=B%u+3qq<-qQb6n3y{u?<6U)NsJMaL}bo zOtoy~44RyNMWC|=z=t7#Z$72MSdJ}fodMaRpN6F{LbQyKiZGbRh6}_`&cCA!!#~)4;i-$d-kHL6fD(5tQ$pSQr>?@x#mO{G_bZjIK@ z1*v6+w4}i|Lxa1jOF#wlUr?hAJRIT%Qp61|u5a;|Wfo_GihhVu#YJEnIN^o;Eq=7> z;ubqp$1SGf+#-LFrD#PyD9L~-YA}YD{6(Nrt15&Rq4^6`e0^qMVEEC%a6?X^!~cf7 z;sqX=+p>BSIB#g1Tolllz`sEJhJeC#0niOVEBLPnSlkehUtoSwKx-mDXyw2DM-B#E zo6B+$EBzNF?I_w`v9scY&1L)WSw$=SJNz%mMSzXH$uD<9$$Npya*c%=E9`d|Ueva| zuI+qL+xeoB%XKC1i%Q-n;x8!0PT&U_Zhu|b@}e?mPD9!2qJY-~{u@e$*Oja;Dp_5$ zPP?p>eqAZ=qEg<4{OZd}H52$BfGQ%B8_GsRS42NQNixVsG8TivdX0!PKg&Tz7H57I zaMc8@nTxzY(aZv_Qi?$J1tgh(A_811gK7>)z0n4$H#CTin;)R?23;ljvw`6&i!i97 z(1LAm!CAs1H+w+o99+ULBdUju+^4}YLXM@NgB2Uladj-C;n;f4DTr}((4rG)u?VBU zlcDL1c}1oCTyeYSjEv4}s1`%U*+J|4s#HL2Lr^Ci+Ve(?vd0%^<`(2+re&t4fXCb2G&vB1 zz0hVUXf&7)Hb9V*Ujk~pn}Ny{eNaIsjF3rA1RY}mlD-Qn$3SO;++s;h$t)=XjTILe zfYLhhSTLwtP~-(#*at2F5u?Japl&I61o$Dypa&oVZLsMUA9TDI>Lv6$7tg? z4Ncwk;w!~b#&U1y8(-IVxv1}QUElqpzWWUmi|ZyH7fn2_n|NO|@xGy?zCrXOFPntL z2R_hnuQVTMxR(#xa4)DO0M3vrScu$O15%BY*g#C!bU!0#I2cPNNnr$^-pN=AlE;!^ zu}<=UmwgsN^nfPWKo%k46lSoQeb}>*3qwC+GE)XaGE=MvXyqefVMYxjwnZ2Hx}adUAQopdfi^XOhC#vN2qJ|O+~&fv8Ki~*+f6Lkhv;F2 zY%NPBLoMj?C@e*Z3qx!XDD<(11lCyR0>>(2k8BMi)(t73$_L>UFbmr@lv=hLwqnK} zhZkZVd!V?=YZY{E(YDO zz+THy0vZhi+g<~|1t^6Z6dJ{hJ)$-26PbD>z;}Oh)FN(M;;do7wy7wE2OPtot}fU_ z1cA60rk1OQ0qYIZ4A}0au3@RcF3ykzIxY)g0hk5aG*-h|B$2|0H6`=6Fw}5jrsO=v z6owRmIjl8YDd3aOYq;R;e#Uax<^_&g_HqVIAwTe?Vnydcg*^D6EAZMOP-mzr*f%jd zRiU`FC{-afFTXTB19nOu=pf1bG|(thG3Z3c+ycm|Ace%DROs1!sVSi2(Ngk3YLE_Q zwBowO$c53%0L9m5O4nFJCyhXBtZ#9GCP5)?0(k^Fbp%;y?S$Gw1C1Kw=fxMN7G);p z#OHzzOM_IZsqy8RRf$C@NZkzB(raB%T?HDGg)F^R2)XDOyuovUR!;jBt=_6^(1&jbvkI)MgvsMCnlFbS1QA-g`9^}jI?Q_Xe|?#eF0PnC{T5-30aJO zi!m8Fla~O{=B^)HY9{JS&MW*?Gq7L`vi8`E%-np zDVQkq3@UK^KmzKPBsRHZ(2=CKRAExNr8y;;1v#nlp!N_VJ;Z}X*oz_akaCcDNYHX6 z@GcMVe0ve-hMc0upauKoLdF4_Z%M(}PCIZ!@%50d2s5%)n7pzZ@?@JbZaMFcmC zK56vqAO_tx{Do!ndx(sqBF?f~+e1;l$g*bS&t`TJ7I}ia{sIJKk>2!PoEl?NA z%`7g?%uA0)_@qb(w84ZMDR^%2q5Aa}JBXi|Qe310Qp%WfOB_e2K&Dwi{s4D3Aq2Qv zb4!t64yi)Bu$iC+Wl-|4Wda?&1RB(W%>9FRFGH7d-Qec$x9YT-A$^Hko_&VNJ7mEeR6iK*8U zt1l*2e*kR?aRN>C*D-=u0f49v3=HW^*&xAmCh!6P5cM4-=m47aPiJyq{=&cz!sy8S zfq}t=*%h=bAcWDCd4bAu{l)qh?EEkA$bA6YcSlV8f<)eBvHTAA8$7}jN~Tv%th@*= z7cMJ=Tow8>KFOdSD0SnH@G1n0lrOG{4K?sOE2@-UgvSS$m4P#{3?&{2hhdEU-%f5)i%Uk zH}$+|>UqV~`-)ohMN{vUAu9qmFrF#C5FB#4>_TMJ>FPy=7fih`sYPE_in+ick99&X z?XqBc2ipTx&E??>!*77@Y&5y3Vsb;v^oFMHbxq5QnwC3UuG{!twDG;D>HCq1p_tK& zX+!Y#h>Z~!!9~Pn+q^5Lc^?=U0+>RWK610kazUr_K+DL*I(UD6(gj8C&(Bf}>M@MP zpaSNghMgxT%OQ0>PfnI&W@4UvT*rA?Jo!-T7|?7EsIC1OG&%{MnnCVJgX>uah7?A` z6d&^9vKshJEh&(jXKO)QML}(1@OY#$s8xozzY$wI6*QxOt%a5eU$!=psYeyklEuEb z46-pC>k>A$8YYA}wVGYYkb~0`573%6I6>X2=$uf1pyG4bsGbl)j)bba257DR+6Gt_RzJ zzLE-A&KXpif_9aGC)}@dXkO&d+`w{yL-PuU=^bvqj*@Q6358v@H{+5nOC?{7OS%vc zHOG9u-Aua`_B*`x`|k9;pyhQ{+WSIWQit~ispJQc!{#o?SzQ#hzAox?QPk;zOUQ+= z#0$2zdYT?-zyn+PO9Do)j zFbdZB0Z)7|*RmkS;82PXKByZ&=?111N>60!5ny3Jv5OV4FQEoLMUcV_-Z?E;!-{Px z0p^ZcwmdN$BWj=!h1va0XAK9ooe?#hSaM^#MWiQc7Z9ZkYi-%@nr!Goq$G95e9)-kTW~7K%-b-K7y!W zz}kVv;@&mz7{PYlLk%;w%VcXJi(pl?y|x3CJZS z@Y5WyO-I&n5TDLL?u3O!I%5qd;=0}*Gq5YLq&4gV7V+?WQp1=9@(RM!U{(zSHqk85 z%0#d{f`|t#kp^>9K!YRBU?vKY0Yu$$66Nryaj|-Sm=W$da=cH4c5Uz@LG6K z=L}&Gn3ckn!ii`Cfz9*;OP~-)b~0eg<0*`5xM4An<&B~h%t6-g!Vs&$z);Im!;=NS zvJ2hWy(-F68SHlSsKkQO1h30Mtk z@kxTVq7@_-r9xYc`9+!Opp%=kiy_PFQ$dE+g9a5qg8{eLQY%VQ^HPdH%VfX<36Pb6 zV6TH)nBeo}!3V2@M&?GVFYU97aSuv8oyw$-vCMFYo65>6LFBQJ_aT^5e+;J6{H zIzMJ+%`wOwkWT&d+=;mz?hgb+t_$d06wtdYV9>z|Ibc^r;<|{|6%nlt zmm8pMYBCpjWM+h1m({x{s|Ps*d4thq9<%E_wikJ9ccfgm3%F<(aNRECqFu;Up3o1> z45Hc}*sz>5d?7UQdT8dw(9G+hITu57z{d{fUKcI7C|YtuN@c$8Ox+t|G9X9ZkXODg zZ+ubS7_u4sjc3m?UVRVoupf zk;`g+Cq;HxEvQ;vzqtN{$VD~3%kuu0#R5L^bCfZ1eP-YgUmyP^17ht-QjYTM-CJ= zh9B4%OzgJXZnW)Sxy~VVkwfYVhrt6Ix9c|17j2?JVv68}QwA478}}_AaEr}QnXf%l zdqMhTDZPu_dN)9u=anz=C|~EXy2xX7g~#RwuQ*Ym` z{SDBn;2K8ABL7UrUQ zcj>TpBC&4D0nO^9z_-0ad=3gGO%}+AH25+P@IY`rsEh`6Nsu;K6@hN_sX||A0$SG% zUjT}HUPv#<_n`JaxQK)<$iKrcG{NM$u<}J=>APB(05^oeN8A-i$IGuu`V2NVTe5iK5qilMFPi24HLHZaSc-z zsFej)fgrGr4fd<4-Un8ujG*#e&~hn^A2Uc+9@ z*mDq(#tOHV+f3Y;~Zkm>joVUW2soGC&edNO#7td^^m zvqT$aLk$xK~t>CUBNLYwWtIR^W7m8UBxzrTUwP>jopo<<;Q{szr zbE=|3GEx;#%~I8XI7qWtp|m&^a&k#hCB%dh1yv0w3q0qmiO(*kTWk=MZt)=N0iUB% z6;7PR@R?Z!RSh^Bo2{_W(qt-X0d@D{SQr>kT5X`F0C-0WXjBHeO%0Z^k?0D>B7R2D zU?xaCk~oOj$q1@?pe?(VOhw@9(?Hi_X)+b<08Iw773b!}7w18mR*-!qkhR(-zC{HA zMc{5-W`3StJmioUlv6yA`tUi4xk)LBcI!ZG4A26p9}Nr#oQ``R^uFYhejz06dPwZW zkk|`}=@&!NFSw+G+ZBFAg`hqs$T3BrljK%1LtK{)5(N)j_%kvvtYoed%gKkXR|NGR z<1ECL2Pon|fU|^}53E4Lyn{ z9=u$j;9_FI^~BPPiKUkn$}WqQUl1sNfYfsbX;-+&4>FWrX9LT2{*C+xOpemCUgJrb^aWM1^hyegapx;R8q z>AIxmMM=#GY;J=6MzoH}Gs;JTdoMLF{?tW46D6WBknF$gL^t{GWS zw!Cs-|Wh>J}H} zEU(MCUX*ja!7DnUWJdf29^D%}3O9I^Ztz&%;L-ZP&F0R?^?`?hSG>b!hQG(Ygbuz7l8JX@ z6&L7TS2De*WO`Z2{IaYC=oBV?#Tz_A(7PNiXjop9x4JIxc2V99?2Zev`WHZVFhLw* za)Zb412>xox89$D-tjB z>)#QRU%;~>^rC|CWigWr0wy0h8N@Vxev)O7N@D!^NrFMI9CBRT33Fj@C6-eP!rtm! zC|kxrtBJu~JR2qkhIY{AXr>CrVn_`Gs#4G}q~Bi41lk(V$%t(NB#jxgV>g`{yea|I zuSPQg+w>~5;mK0N3|cy$&Q!&~09g}@rWeG8xB%OPXALuG$vs3jtl0x<`W8*D!M^L5 z5!9fxLdNi_p+2(hMcr|_i1H%x#hR6(9Y!?^uQz;xaeJ|xpQYuJmK zYB-AcYS?PnK@G+l4lv0H@?i=;sLfE!SSe7$f^Azz2V)vziXftsP|Joi6%Ai^9SmMm zim2kj)p{qWodc@YVO2Ir)UBusB;3uyz@W+e3%p$uR3}5X3xGB$fK_QS7tIE#1K0AJ z%)g|N>vr(rAMr2|XbsN%OCBZ?4{JJLQ5d4hTr>w{GRPVbXD*E62Hp}ELeoZBQ9H=r zkk%M@nJ8vc%mJ;wBhVJXY?gfk)rQiLOUvJ9D|v~paC5P&{kY<{ST@7dq7pc z9%(^w0pxMeF=C+IY~sq7#GMwDEC(M2>v&P!se|VMujqv08P4*7&-t<3(A=13njJ11@k#fktI{G;i=&eqd!*=K9FMEXCEq_kjyOAg_N> z)Zn_P?L|@B9cedsOm6V#ePCtwU<9eO=laaR3>qH)$icuP_CQf}xx_+=3tH9}6>Y97 zdR|oYJfU|(!1x0*Qw$^DM+PQuM!wGsOiKKq<%Mhv;?kfI_zUs|7sU*(i`iWiv%4WE zIm37X^K!O@Y!?L7ZwRQ}5U{!-VE2KO)d8fFRh+-W{R0n!r0jf-nH(1sjV?+UUzc#W zDB*xbqvZ_&`wyI~PGF6a{2iVj`544BR+{hNy5Jgq(IWgpRN_U8#0x387cFux6c$~w zD7qmo{XkUxx~RcLQG?5dF_%SSJGk!f3s3O6%rAd|Lmr%-P;w4@`CSep14BDAcvjwOfk5&X?8(zh_Bo4kV2j8tQ&`rObXqJHPqF{y<^)0enp|6U5SDzsmYnSi8*=&MXAY|#h{(=F6gtupyg-aSz#a0 zF$#?E~M$iEYP@CgZGSf3l ziv2X1AXhx=g6P`u{;?0B9r1 z5AZ7V4-8DgVjr0pq=T3yIDKJe5K&wpv|M_j^p2wI!cG^2ogh*_!J9gp6;&8fk}xQk zLDBIUG~5PGz~G2MCBQeD^D*M+k*6@i?>^9EDq05W9fIbki)^uNm`1w-0grE?9dHIt z28LoI2GEk~6N1-0V=sEfUT}^5#K7Rj=*)B>DfxO*=EbDU4-5>2jLx7#&XOS%NEV!7 zi)<{pXdOurs7rr~7oKWB7laqpgF2_+?ku>&3aTg|F$tQh(1h%iy(J2d z8F0_DG#Rv36M8!NN>FDH)E-n&P=I#t6hUP?+QH-Kp8g4n&kc~u40PKh_d@Q)ycalR zL94?pIxVhqOJC%czRoRwkz4+Pg25GT!yCdHphLiU1^Xj9BQA((UgXuf&TDaz*W!X@ z&}H7>4kpOetNcQrK}q9=l*)A}$la4x7p1H|GBDUUgAQhpb^$FAmkt7*%qJbh^qHAS zSnMkUlYrP0DfJax*EJk2YB*d74!tH7c0)jQh15j>k)}n2H%I8EY6T7>l?W84&pmarjpSV=<}>yqv0K2AKm%jG$u$K&2M? zSZ9$aVv#bE>7WC3K#3c45*;*;H!&iahGRt;4%66c;BynOG8A-Ha}i@DV+qL5U?(Ci zsOA7|@GBC*>M~B42{5{ev4j(B00RT~ww`_#=#dbhHJmKi?{BGL$>M?OLC{ERI9Xt( z*RmqH5Wb2pg$p#Eio=EQ^+GT+!1GF=F&>0fU{(qbOhuL;SOA4c;YHLA;5C=nOn~3m zgw+IoBoo+c*ov8I*m1ZSet#3pMNLRCgB-qC>oGx?E_51iI0>PvCdp1=blosMUOVCU zNx@V%F;+4{$Glm}88k)xLT<6;f);M46y>3hzk+(f;HnUG*B`th6arO*HCXTcNMR^r zgjRc?gOH)so+eWfsJZ~}uk$N<4r(D|UoK^f*0?PwO2xIp97{dN2`c*K;TM7MgDisiiZ-7pe0-sG$3|jb12n*d zK_^Fp+6j=;qZy093#e!jP~4z^0xg69w+Alp*=#IXAvMA3x-jT=iYxpo8%ur`?Er<5 zE$%QX&n(GMNK|mj%*g>Ai|(6P0^T@StbhoYA_dS21vAi*>v^fEDGKnT)Jw|qk+woA zKtsJGAG+?WBqKFfuLv{%UgZPQ3^Fkv99f`biapBm(-bmOQu9hOlM{1bW)~}f9a)^1 zo2uZH@2gh?s;f~V3slg9TQi`F9(QX7I(ty`1ytcnVQZ$?kd<(uO%_p5bbw~z8yGGG zhhGm)z8IW*(LWhnTNWKbzZQu^H%|h!uc+^4F(fy~Ctr^*xENn>F}eWk=BiL)V+|ZX zdHD*7DJhwtc2Qyu($V^$OqW!t3!RxL)&uWMtTH8NHrP<`R2?Yd!I@PLe7Q}PEs1*b z3sQ@~=R_!!R2HOaazdszz=!sOIzf;njc5xV|AI<4P~dY%_oA}zMZbc}%7qs|Hyp@bRJ4Se zR(e^c?6Oe#1)lOd+o(Jd#GhWC< zB>13aP^AJsGpq=_$QV3u2wuDlE*QYOn?W0&i$Lr5z}?6q(AXZddstKh8Z!h>VuF?e zgZtcw++7ap460*REm)ULD}b{0GH}QDj)3$Wm&*c*9jwUHVZ!3qg;g&JtAb|2cmyY? zz%B|>y(px5kw@)1kKsig!wvdJj1QY$=JCAF6L66y;6h;N^}ytdfyvhc(=P_5U**XF z&A6$7)@Mph_nGK34RnE(usHaHL;ownIyVF)?x^Z4k6swPL1aVzMMJmCs_qw5JUUz^ z$Y0`71nE`&z`-CO+Q9>^DNqtVDCvL`z8z5u4pVT9j=>gCf~M6qnIOvuK~vZm%Q=^V z286Jbo#4=gPj#nOloTa`7fFa-Mx(t=}l zgAAW*GP${FGP-FpySce(-n+#S4_<~5AAgH09&{*UX-;Z<{4Jh%&>@dGpiTMl@weFH zK_}tH#}|PPUAx5t8oW;~$}9lYk+-ijN{E zP(uZ@4yg#V5D0wv+btI7jKm`FveH|e!Kpc^;DLxD&;d?G+@Pw6-7~KwH9fVc=m@C7 z0_`2R#o?QnS80@=mkM6hev1>#%}va!yd?##mE+42i!u}QO5zhsN{TX*N=s6UA&Ul> z85tOEvAX5tCzc?#CKQ3=0W>;tOB`lEX?|`z=pLT*{37sC{ou0&K+F1Xu{-7G=cFd) z-I6LTPK{44N(K2EzMiBwJ}1AVxM&xsc>_Ll={CsE;4_#&U4SA`RxdIDi7A7e!UYa9 z@SSv!3obQ5QaT_4+{^}#K!MIWxW(b0mudv^B)GW<*^B^cgcaq16oVHAgEt|p0&ziQ z1$c!&Z}JcxT1L_7u&7eEB) zI>sV1&@u#p_~OExc+e7ulA^@SyprNu>?x@Qsd*{IMe{+r7l4R`AOf_}rwFvKs0g&7 zr)V)q40KsKU3d9Nq5g{NV6huq`5uG5S2Sm&S5i>vpXp2$NG!SblhyWcN zT2usLfsUpwDh07pK}0!-Xay1dAYw9z$O94iAYu`S0M$Z8YeB4aAYu)O=mHUeAR-e) z;c`$0g5sHUXmz>*SF zNhnB3G>8BVu@-?Q%!*1u+-eZv4Ih_waeiJc&V7Zm0EAVLU4h=T}85COh?3cP*A7R0p&5w0M@ z3}k=_h`@5&R8a^>q5`B2bf;m_bPx-CzvLbeYafVU1yxqpK`eO?3v|I$kuZp*0U``R zgfWN!9j;$w4q}1M-3Ff{TLd~3uqX;7mIERRK|~#hFbCNSTFVYz%?)1PQUsdmDgq6K zf*ZI+pn9+fR9xTUjgL>xNh~f-PR+@QkJn^`9Q6(A5<$mLLA$4lKm-UEFBV{6_|d{} zlSSbMk4%H>4Pn&=pBsXz4PG|{WG~2@T;Mlt@VLQi-r)9tm7_hfG4dl5GpqV%W(GF? z4#Qea)4@_(VJRkTN1l3lA>|i+|azjvb0m}xL8v^1Nq;xMx>RsU1|02#UWZ2;KL4rZa zXo1*uMZ=4Vh8K)NJ}@xEGX{WMpcKe-fkp0yxcY=L$eHpN3|y~>yIo)rxgn-HA#Hm8 z#QY0t78k61E`$|b5i4%+zabKX5RJsZI!+9zQYu28ZAUVI8o#3;GTxSS|#IUr5Qg!SC>eomtF@vBB>H2ZMzA zgtF=N6YFnq2w#xV-;jEPKlnm&`WIFviA=@|EFz%&Fp3l0Kn;%z8a5YP<1VCTT@lG{ z@Vz0YJ0op={>=OfW}#Q)!Y;5#-w;!pkTyMMV$KCEs|zl17t*q>h-EkU!##6@L*{~< z-iD9^t~Ug(xk3mFv zg4uNYiS`$?J+BCRHTc{RSA%(2;)0YJ7TsQ7xLGB9z@Fz}kkXtXHeY_G{0$C?8KoEW zd~fjD-QW|N5%PtdSxWf=3uxPntj-L#`TjHgZ*a)m5HQ%ma)a0Y2CvW;P8L~_3oMc! zxEMrLCb)qP6u-eCG(&Vj%7%~&&e0#382J2|zOXWh1~4`Feqe(quLUw2To1Th5%g^E zx*?(r(YU~CL+F8!D?!1;n#!3PG0YQ`i`YEnsNy1=4vLtcAE z8R(YG75*2TQa&&+yPh*Bn;IJtRI-T1ynvrFo;WEP%+&R zaw6phZ^0LNe!e15l2>BjmF;l5&I8&i_KAT_PVoZ|gO=e90fhyn8(a>UfP>)!6DwZ` z;}>B*-cZH{*AH?GlA1Hvu1jcKl+gIZz^r8iYI(}t5YX9RdVu9b2~-OcUm)Wbeoo0C z#tST>AH?8Mbb~|Wf|$_;pBn<|D@t~x-ryCwplW_W#o~f%_yw1Ui_(!d1T-%2YkuKm z5z%h&`M|{>sWF3XKL1Sq8yq4N@-L`c9S8+k<+7s`s*s&oQX6Ci2Rs^A$Xu|GxsX;5 zDgYe81%Ry1jIjCfGvjY?NM2AjzF_NnAuQtyGm{+G1r{k#;)lnb_zd|Kx;s*C2xx3z z*-;9LIX6ad%)z2}fzJga&l~(kUziz1O~5je>ND8p^UdVD!J&D<*#8Ev?H5)iNqdls z*cik?Sv+rI-VF}*3x>Woc-_9RGKqVD(kvSTzg$OJe|~5F4G!T6u@`mR(8{Ho{1IQ+ znfap_8{9u|z!T054$%pf7q#5Mf&7J)Nl3ZD>jMXah{6Q3={6H>E@)U^a0$O69MRx& zLt1Nw*?jw%_BS}BFUT5z5-Tf{jK~ERi4SZHDxmZQ@4ADM6f6~9P;oe*b0IY9LQ>Hc zk>Up58{(=H%BI&%th>RX0!q$VpyVu(%>*emVCBjMb;}FRai9yP7@a^VQNkId;D)f= z1T#=q|AM^Z1@ELQ!pRLjHw5G-uubQm$iIMhMg0Me%L1Mao;QRPCa6uY5OPHTb#md7oOyI|sfA+qL*YV8FUC3r|&khi?x9DYS0qQUcqoaT(Q`PnnGZ}2N#(Dntz zpC2gxdtt9Mezd%gS7e#wfQ>{JNQS7xZGm>BAdjf`SjIq`Co%j~fD7H+Yjkc_RgqH&l!km@T(kXm`OV@Un8y z1r~)5Yz&;yj5jzEKCm)Nuz?aE7XzDMLvVX^WAp{Vk`GJ_Le5N|nHkw!m_D*Fv4${y zW(Bc7fY~27kkqE!5KI6mOkzYROk%{M(CRX)^+zTq)&g+*#O4E-iDc9SnHd$ASv5W~ z39*KOm1uqdGe2m+ZJQu5!v?H`lhp{+$kF`3#K~&(K@6_of}ql6R^^XOY^)_*(wiRlBF{Xq|*P2w`E)JGP10=%dCc-PfUWWv0#->j32=44{AuN)Gum=UuKN}S!e~aFcNH`6^ez53vDkN zxn5><1F3QWo8=Bx=E8`iZi38=n#-&@pO|=9Gr?+fKY*DZWZ>3a5LCO&s{VdOe~ zgg{G>3F4PoB|kB-vGReelLDn=J|ss?5TBuUnN<^HPA%AbS|D?3k!^x2VPiD|nV|(T z!wkiYi&DCmS@k|Ki9%ATJ}A%XA!XT%f=U-uEH1NJegYK|AVaL+#Ra&t1hT&jY(GE9 z{xTH%WiH4YZ;Ux$bD1^Z6B7rkD_C71;|DPNg9tp#K&93SnT@p<-NG(LWL{>?`otv8 z>IKf9*^D2+><>mLs=;aCqF2ntxYCad3>A#-;PS_V=@XL}s}RVU9!wuV%nt?(Y(fpe z?J-R;6ZJ1Dn_gx$`^3b^ssvJE{sF}Lzy?=wQ3w(<%&g)dc{NbCQ2Z+wJF5t&jDi|7 zL1zIUI9ai>27vuz0Ls__;0z?v5ZoTu6n9ZX{W7ZtD5cbZRcL}#)G&VKvt||kP{qi= z#(AAp`Vy=37bZnkVUSHSA3&_HZj7v~#^3q4SzQ^wOYyP_f0pB875l8f%qsGki$8X;E7xZ=7FM;-Jlw2YpQSWdMLvfxDzFNFc3}j&o1InU ztB@2c_h$<(R_@Ods;pw4{TKyV#XhUCv&w%K;${{5EXBeq@|j1QRpfINBO|LD<7YM| zR*|n9YOEq30ziQU>XUzB0x5^|)j=#FK31-;3hB(Oj*Op!*cn-MKeGigvWk69V-jK& z`K-ars`;6Vku`zwGaD}}*Jn9aRuM(21BA?B;SVg}}FtHjz#*9HD7Me;$ZlJLq(9YPREufK> z?V!;)=EUL>(7oUcx44t@bD(3lklj$X#6TmPr6rj;dPS)@i6xn3sVS*BC5c6#WsJ92 z@>BBjA!EYqpg|+h3?gI}6Eq2NiytJd2fv)77_x~Av{2|47g(w!KR>6q2sHUq1e!5{ zEN=rX+=OZc%j@N47AF^h7W5Q>b}kixX4H!ogWRnQHY716B|onia&@j=ZhlH?4wM7l zh6Ndd-UL$4>I;$t58o7JgMvXFC%v zKXWiJ^4wUz`(Fie`UrQWd?@FAPx+(LK&aK7#J9)Go&!2Fy=7iGDb1xGDR`vGDk7z zvP7}uvPQ8og5;QT*mBvU*clm^7~C0Bm|GZ9SW=m@1fXUhQLC9DoG8vpR!z2-AdV*M zE#}06%v)?}nW;G`#kbgU^HWlDif=K--(oGv&(A5=WW2>6mY9>7l30?NpXXXslwXt# z(g?#~PcSereC}akU}$HU&XCFw#hAhn#gxJr#hk(v#gf7t#hStr#m2;t%8t!ZDXb|h zYuHvZK@5!I1gjH)@Q}$AmNo3F86hH3++bA_5FRp_!jZz6!ji(WhHEtoL_CTYtX2lX zLnc$WQ+QH%*YLrEg&(XEo2mRM0x2vhf?$({RUb@E_!4iMXr$rOVW!xW=6#_$+X1gmsG zRs&(Dn5+?lhqp3LRi-IsDds5_DVA%jRzov)lnPiiwv=v-WTq-u6*ik0Q*2TUQ*2Z0 zQtVS4QXJPft>%EZDM}5m9@`Yd6z3EdG(GA}45=DfK@by=$rRTVH&|SyxVJE@hDt_h z;nd-g;+o zGDrz%VTdwJ32b4AGD-<*VTdvYs|ar4h%)J5s9=mT4Q9{`xh3LTR1lP3T9TQU9-d#6 zot&Cil3MgjEVrmYuLvTnR}L4i5(KGHa0V+<2rW)bPpuM3%Fm6@Owmy&PAx1=%}Y+z zQOHaQxy9*UkXi&T4>cKYaTKK%mSz^Erf4$WVoym;ODxSPsp13Kfn+u}lG&O}MZ63Q z47YfbGg6bY%)FG;id!7{c`2zmsU@jk2N&^!+{Im#TC4|i zGrKdy@l}G5fPzWHXM#hcC^aXsBsE2oS(E7&b3sblE#?3hH%+EnJn8xQ={c$K#W|TN zslRyK!90av5Koio7E4KLMaeCe5D>`;@=9?=YHCT5ECU0BCetmp;*z4wymW}4xLs0< zlZ!G7Kvh$b6axc85h&AF1qUP+m!yKjuCxg3$;$lFA_Zi7^b~v(vr`p{ON$`t5|fit zi;ERX^1-@N@{>z*Q}ap`GK&=oN|SOjll3$ii-aI9U`Z@3$*+nl(!`u9(csh)g_KfAdQpG~=2TXRxWI%U27!}PkuoTV zIh>$Iz64dSRRRzN5KD3ri%V`vf)h20VK)%gQEXhoU$`+Rv z6y$@voR(QsTmn%HPLd@VsYR&@iAAY->Lm(^d6f#F^bbk1#R`?FCATm~Q#`w&XDo9R)n4!s7 zqyX}>2{d&UX2r9c0OTexLWvirA1yI5Sl_n_) zNvUc1;Eb19tN?e6LULlBLUBoAQHfqvM6`xFKDUB`)mB|cA*84@RZ~X+7Sf6!vCI^( z2*k%Qg%F-*teYk~D2{T#+3gm4a(+%}Zk{2GVFU?3P)0A(0|g>Wa(+SOEjF+Ri>n;a zJ(rxAmzQ4xaWoE3Wfmj+t#^wPoMA!P>=r+q8K0C`lAMtYZQFvYLr~il)L8$V2krpW zFt{+p8Za=_GS)C=ffb+Bf zpRWs((9KUy)Xh&$(#jB~!hE$|6-z7T3d8)$75F5OjyyF)%O`TQM*& zG%!4tlQEkTIMpaLu&QnugX1!Wybd6k(`j1sM&1{x^1KWj08`gJu7S;&zN zGLV6RA%(Gp0Ty|n2zOzK6=qM!JVNPMGVafv4JV>G-W*Tz}YYJOBa}84#4~UP7Q`pyV zz?yuu%qg6;EGe9|tToIo46(Hg47F@EEH!K?Tp(Mkco`UKK|F2{FALPFKsAb?h7DUs z5gsP&HEda+EQ+QpOB79jfq|ihErkbU3w9H;Km{e5CRkIqmZOHX1f&%#p9N}MfLREl zhNFhPikpFXlz`kVdsb^uRVJ+gWVX0vSsYQvci$uieV-`@B z6!1eyMxY262KBi?wcB)t8U`F?f(8RaFoPx&BtL61g0rtCW05r|@q-ecLJ_D*aErqx zCowlECDE?RikMskO6z(yIr+(nImLE*FukrILqT!bz_20mx~a!SQ;!oKmrO&7Y(Zs) zHi!UqR&O!dYBJyADJ-dkR>G+%w;1h;Kt5W@e2cZX1k@UJ1{E$WDfxM+RnjSmC8_ag znR%JT8L24>DXGQDpf)&|p~-ZMH77GSv*Z>lIJ<#Oxy1o%Ye6z1v<}NmDFXGO(jn3J z!TuIgXn-cuErEif)a12Cgl+5(ZlHyzZMfs(9DVcfc@wurb8Tl!ie788#GIL5& zi&9gHK*h!_E<~2U#hjW~c8jezHL)l;;}%n93Zz`*jZaT4iBC=}NKDQwsl3GntL`&X zZt=m`rQn{$EkSq@RalysR{~Pb29YXa2ZaK6T26jq38=WsOVQ*k0u@=exF7{he11VO zI4*Coq$HLk-r_6CFG71cd~Qp~OklYo zAh$qeLDfYiql*GY6ZmdO%P-)+C~a_E+U}yX-Hwv|^*ie?OZ!jYxFN56UEb)TywP=e zmy7Z)2SQHhU387S5FLL#I_qL|*7fMZi_wLb<%=fp+z^mi!g^i7@S=j@2AcyK7md9x z83&$7zL1)Bp`zxBLhVI?+KD_LI2j~mKXNe$$lOpj-NAEF-DLvjRRNU;>IT=>cmK@FB;d)|!SaQTK}_l*I8-i6CSDdz1Qi&dc9@3I zdcKu>8!ETgY^*sDcv-_8RC1_-8(iRwb4voL?|~eJ-J4?@kOc0rA46XrU=v&ECS__m5ku{Dh4?aS|Q6qb>!v8Lrg^Jf>jye zh%oSQ5_UZqpjZP9C^s-X;1|BmuW^xI%&Km_1q8gn{4n!s&fZnzYjk;0V1k_lJE2x<_4G80@L!bo8Sl^hh<&RoNsMU3r? z!3>&gepNi6VTz>uTs=_V98xGHF)%Q=RSCi*k}9FC0Zq1Bti`1TsYSQ=5|crLS@EC- zMP^wlxDY4`2DP3tLHU`ryeP9IRg)E*WNtARr54}f1a)meRutdjhZ`6V5#WrEPtHj! zE{=~c21Oqz<2OKZekmyDD`QPas4mC_rJNoH22e3}hflaO{UV>rWj?hI<{Kgs(>*47 z%!s=vqH|ru_@apMhP(qQCtS{ZobkA!G8Wu{uy#BL@!9_U*Ryg zAtg6oW2VLhWwVP?=GUd{E=t)Qkh>5VdLcaedU*WB@c0W32^Z`WFH0qL@ZaDNzs@0h zkwbPy-HOr+a;8@}%x>@tb#P&(PEbw)r_Lkb44(o@fsklNA+hzK${30~YOpq;v8m1i z1tf}@pdK5nfB>a@7lv3-aLo13pwyqjlFpdITEm#aHitDB)aGaR zyTt~I+RT(&ENS^gxkaEBzb2DgQ7r=l!!OayB0We%6@%#b^31%H{Blj!TbyN?spawD z5eCkp)M79z=N2nSwD=ZFNo7ImEjEyNW{M^YICX)>KJq|Au0`3PWM%>yDXlmMQekilPbisQF|p#hxcWtL^^4r< zH$)|;M@)>kE~6&jaCjXT_K%PLObydfYtoo^!F0*)1G7vv4E3K)H0 zW{^|*z{Vh_azj?_hLq+7Nv#_a`ZuH$K60~(@O@xlF+| z3n~gg!XaQ4RR*9E1jlF{QqaeP%#Q~}y(SY_<1JpeNPJOhnkHLO6R1>S$xF;lEouP8 zc0Gsy4Sf~0KoSBdV}a8NSfB`0^CMSP5@736D>92gvn+^_#o{XL%?ez~LGCC9CA9{I z2O`>cL_{x$8D17Kx*=(JLsI3ISl|Olsc~IO>!Os_3X6+UCN~s=Ke94Q@_ppx65#s4 zz{LqI6_BG16yYHJc?vkvv5&XFCbYoy2C{BwycaW8f`;9&)hJBa8Vn3YjFrqajM(ye z4MP?v*+I>LQLwUt2h=%dsY+FF&d)0;%Fj{AOjAfi8V)Va$S=)FQAkP!4Mc-xCsI>% zKF}DySw%0S&DtrlfFzigplAE-fy}&s9i<7^w#r52+G>)-~|qY&T8TTU@Dm zpec~}{Jhj#Y@qU_EcF&^JSaKbl8ny<4NJx+=H$eeL58>E!NcCgw=_Tr6KWj(F>EGq zL2`>7su-oYEfQaxomqfLGT=I^N)u~&f=y{ZsAh5k7c3t*7&v)B)yx$R$p`$x{ncI7 zH-yD+a0~U@cG_N$(YwU0cSBg>hOpFiVUvr(CL2PonU#IvGIepcCte9U=uGnvviMNv0N#6lTocRWN9f)eWU}1+oj=^8q!|rZU3& zKAfPwPbX6ixYq;i>u`g5Q=q=iN=Cn;R7f^WV_;yo#hjg52@ddLkZ}qM(7GNp=uu^d zJzT*96`)DHqRis_JZJ=C>Cemu1-2rn8369kd|+S@O=9}Uz@U@Jw7_^m$PDGFkq{oF zAJfb)#Hh(u)CqDG7ifSuF%L9VP~-zDUO=5Y@K8$81d!vIia^baTdXCe1v#mR0ww|6 zP`M=r8B0NTVwE-t{+SJOJg8#((ZFz%Ul^1WIC!ARa=8F15W<%uqCyfq`KqBe<~*nn?z=f^RY9 z7eLA#Xm$V<8C5!1lMlFcjgQh_!}5@gj~1vyJ+ioAt>aMEo5{PB_osL z;-Wd=d~k~s-hMBd2eJ}m7AzB!?&_r=BcQH6V0qm+@}hI(h1mE@&hd~W4R8N2Fff2@ zA~l>f8NvNvO(yWj0ySK`49&%<7oAftWM*G-&IY?!lM|dmZt;MsA5heSrfG`;Kt&2@ z$mbR>JorEow|G&82f%JE0`*yo%0QtF86~;J2C34(t}m(r*$*oD6%-txi3Oy#N(y&k zSqRe7&cML%vw`6TxA26ri`=re#iS-M-AK)vz%-q6BIk7hwTl93*9G)13g}-p2)Qf} zdPN}VMnNe|R{f%Y`gH+=ivk9h4dX8hBwP{5{lLWF$>hg`O-1%)ft;@l41#VIE6Z;hUIOX_TLr3NGYtv3ur~q^749-Qs|)odHK)(R7enPDsNzGe7SZA87ch7_`D8 z9^5%$@hHj7xy6!~Uy^!@%_%c4v8eJECtS@fF*q|Gc@YVCY6Cp@UStWffYl8&Y!0bp z0znA`)B(B0;h&dkl$)4WS!54V#0hpWh=0qFW z#S87|C#UA*#K&tgLXt8lhdY3)(IQX@4kkdAMDZIY28JIk3^#aG8eDG(t2OxC;8kvL zyCEfafkpfQw^)Z+zjdeegz6O`SGbKDTyF46cZBuFb;d1lxx%a2;C4eqd4k(?|B3z= zR7^JHo=CZnly*fVy}|bezidZYe_dzY4Gy6h&Nq0&zpye1L^3vbd|+eXlkEuWkME4X z!6A4-SoH><(2U3pA_qdgurl#^Gd8$=U}F$coFFz`exm#W*$tc*oWrgNhBtWK5LKNJ z2I(ArVqjGFVSKw=N{6+w>% zuNz`2P=n(y*hO3si)`?Rhv@?U4RI%YuZTo7_};Ma*ui$)!sDWa#|H+6AVv?6`z<}0 zF0h#1(6?Vvc3t28qQ3nN4y_BuZWjWhZ}11*;I;e0&TQboc!5Rd0|$eO(E_vOb_?w; zSjAsaPPo9La6?{yM%i_F{fqMY7YsZu1lQcqwLTDkL&xF+1A_yjJJSay23>ci8(R8b zI9U`7FR;jb;9`*1pOJQ5PVb_e-UWU43qjR4bZrjg-Ow?)U|ox>T;A{ki}VK`1~$Ql z;P&Xo=n2vn0pC;EW7SJk#B2e}N7imSH5gqVQEM&@! zA0(}pT9KRzURPEO9;&^?>I+(Y05${M=7tyvoj=XZPbtkwwJQP*K7le_F{runftit! j@jC|tqyAL}y}JzBU)bWA7*%JO&9|9p^OXU_2Acr@gh;}l literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_unbuild.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_unbuild.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9ac769bee4ab40ad2fdc396f6a0d158812c491f GIT binary patch literal 23172 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`UrT2L^`6APx+(LK&ay7#J9)Go&!2Fy=7iGDb1xGDR`vGDk7z zvP7{kg2b6}SaaE;*mBvU*ui|}9FAPhD9&82C@wIcC5JngCyEEmX3gQv<%{BDWME=& zXGmddVMt+5WzLd=+J!`|W`=O01S&Z+IbVV}nk=`N6ALnLv883E=A;zgV$01>NzEy~ z#Tc*2bc-{zIJL;Ns3^ba7Jpb`PG(ACNoIZ?SU{8M7H?Wkequ>{a(-?>Vo~ZXZV0z1 zzcepJlkpZ;YDGa&YH@L9ex4@dE$)=mw8YY!l9bHkl4Ov*Fw6^Oe4fR^z|hVxogtMW ziZO*DiYbLLiaCWTiY0|Pg(aOSiZz8bij9dOl|4%Usso8iVM}38;Yi_ZVOYbpngt>e z#R*m|0^uQ(DcmVMDI6)hDI6($Dg5b-nT%@$REJ9<>%J94VGaYNfzxvH9OB#X6lS#U{mejU7B>rI{E~WwNZ0 z?T4^a>{A?IVU^<8!mt`5%n&7qQ-{-PMu?&mXC(FVVD%0V8DuiW9j+~Dfnk<_cC%4B&#R3MWb3~7uh9xWVjf2x7a^+Q$zVW+UK@r0Y~ zg=Dfuigyb`lxB)g3qzDvif;=;ly-_=3qzDnihm13lx|8u3qzD%N^nYG3uBaiN>B?! zltBkW1!I(9FoR~uEiT`pg3!FA(#)KcU);Gx1$w0rP8BayRKdR}CAFxEJ2x>iN3SHK zC^a#qN*K&ZOfJbR%PgtX%gwCF%&TJ0Oi@TlEl$408I+oqT9lfXoaz>m42>JGA3)_a z2!ECU*ApdhxfDj2&w?2=nfz`s`=yp^G8TbKFHOcy6jQkApktXvkmgIbp zeo(OF=jBx1Vuw}N*N;i8;lon%LzKsx@P8v83eZrD`%2 zfx&IJinnQsbeK6knR38=sk?$p&$KX-VoW*5Z=!8F!g_2JMo@;ZU7RG0$R2ji+S18X&ElLH4Fw`RomHDL#<%xME3MKgp zrI0#MA+uOdlM~_VB2AF@v_J&Nk44%b7O1!ZC$(EF8L2r1RU$5_#U+_}U|%DA8-Qjr zvTenwc`0D0fI>SzFEy{ESfMDjxHP9EGcR2sttdYiEDLi~KBzv{`^5zb;N1MO)LTN} zN+UNFR;7XbD&-8SNODtC6kIZk6N`&ebCYr^6?`)DQj4KA0;seHrT<%8P@_TGqyvib zlT(X9Nf3*^TdXNXiD@ObSY1GrCR33#sDNd0$M!p^~9U2^6lZ zMHZlNwFCt_A2jJgE2LXYnJKr}pp_HTEtcZcoU~hPpvtHyr5NNe1qDdm3TmWRDIv9U z;CThrzyMHHn*^?EAB#zKxZU6v?XT&qxz4Y4iC=An*?OCmHrKVCE^0d+NW1P9e$g%b zl6LqF4ZZa|D|xPKIA7FozOLbRQNwKl+f@P82O4_UH7qY`SYFp~xTxU(kq66sxIh^IQWK!05KvfyQ%D{ng>1l`LW&uC1Zo(t#c~QGC_!dHdymL*kiwM0j3f3z zwj(QLU|>jNPG?MES;GqJsnjynFk+2aG<_g0c3ZN|85oKLYnZaYqbwkG2wcM$4^M$L zj9H+@4?+^m!j?~P+f&TgvjC?}aNqW90;M`lHoq!|LcUh)*0_P23iR;2D7ll=>3+rDL*56=y-Prk}vGXNi=NlS^*EQ@eYS>M1y&|Ft zR;PJUSo6BD$wgt49jwP3GGUxrmSQHCwHWt&n^D={Ji9h#Ju#>cyPU0C54>KQRP5|b8#a$g+Jit@3-o* zx*?}DKWk>zbvfgUa>m!?%r45Ab-48S-;k1d10|Nv)1ZYmwnSF6m(+q9d*s$&twgaE$!nNkg*JARKovv{Lp;2S zs9_+wz{Q%hK}ocNu}Fatlq|6o-B=PfHg{Jr7DLQHOTr*7w!vd;X4EjmvxC%wa3upc zxfkhxk~t%|=+@*c0<|k3B{*k1D5a-m=B0q;z^T8;7u5CuH$Xt?zsMHE4F;96pt1zg zy0|5RNWZXTpP7PMR>Ko9LP0*rlx6UgY~N)MN{<>dH5OQ2l+wK}Wqwi0dY2^}Zpy0SZm6U%W=kSbtNY5IWkSkdasn>dYjiDioI#WhR&8 zR4NqY7iX4amZj=xGJ{=T1S&Qm<7`aelIRvYv@d|%V!Xu_4;eTrEUBy#MJ|ru!lj`2 z1NDa*7#@pDcevl+7rV}{bdg_aLE>e8^*ds!OA;?=q+V7_yDXM|K_LAjD}#g#q|5+$ z1?+PM1_qGdK_T(^5(5LnRL1EHHH&w1^*+57}-pr>B;H;{%cl zdGb;#O5&3$1*t{1*piD<6H8JxSs*dSS(cbn9G{a}Tyl#A#Jt5BAD^6) zSX>+*UkoaQ6%-U2APxTn&{&8dQv5*-ss_a!s4Dr92IjJS73W<5}{y(@8s*srm?tgUx^Yx7czM3kp(Gia;p`5^LzC zp>TX@UQT9Sc6@3@a%w?IJZMO%N)9Osu*f%o;sZ3)(7^D3TW~_i^yrDv3&byrYF^~l zydxw%$MJ$()Mc6I%R(_1cw#;`wpOcxF8V}0FRocjjgn;69P>M-~)Sluh*TvN@imTrc zlbW7AF?)L6#Jn34s@Ek=(-fBm3Ko<`?{R@MLF~9a#k1RtZqna zT$eVvC~b0G+Wexl`3(i#>k4)k73{7nI9^n6{K(HC!1aNFgOdxA+CW7MEQCRE3r=mH zz?l|%*RzHRTbCSb%!0b&$mT=s!K#*NAk!cuWfg%Orpbm#E#Slf?js;23TSc70!jabU>=Rm~(&>WGJ? z4(aLT6U%Risa+S-y(p%8UCiL3n86JRHBf6yf2RI*DV>W_IydC>uFKh8l(W4q=WtQZ z;fA#Qb!qL3(%RRh^)5>5-B3`uu3&mm!SuR<#YF`R^mKt-OT*KJ0S9OqL_7avNzfRFQ7H1*QU<8y1yc;AQy9U6Dq5Wk*xJI_23m?mN?;2&7)n4DGT0nU41kH&d3;?rW;Q}5k6$cBU5HNXg zxPlrvD6$Oj>2+}X3N)6BCZEE(h7IP1EWGB|FlK=!UC{J{r?=T#IACVfGS@KHFjt9# z+QcQG$vLokuquugjv6KxxQk#qim-CuLz-LQ=t4j9WcuJ^<`01X0Ug!;Ur8 z@TW1R@FJxe_D=pR(6j7?PQjnZSLO zG!}*lj6Lin_AobK58+P!EYM&tOc9jMa)L6Ds5JsGpLX&iQsxB49!nO68s;olB&AR$ zEN3z@)G!i|XCf$%Hx*!u;S|9Z23VNY^42ioPe)nqP)8$CpoMcOA~n2Optd5CIEV?F zAjpLG{BY%=qH3gCMihHK?_|KXY$(eIWD6?pWXJ-wR8a-t<>?wR*s`u#J{+|aXgC8+ zcMV7_ma;1g)Xzavn<5SiPi%GT8VOkX0EY&)@RUqpMub@~gQgUyx167sT4e_6q!nl6 zm*%8^MmfqdQ&JTY6>{=R6!O5c+X`vS7iXw4DI1T$2Jra z6-x6!t$u}Elyv~$?w+2TCgUwW=qjFg$apSF4;9qS5@ujv_-qCnq`*4x*NL^u1saG5 zhRo%yWCS-8HJNTP=7M|jkPbovq^}Mt+)?@fpw(9Sd9WE?J)4~T6*;9 znDh*8@j%A@K!e<6sSxjj90ePzxW#Fco|*?*Y-?AggVYnk8457f>p{K()rCJ^F#Kp> zxWJcjF)ICpPDjmkevOO#8Y|o`@*7>^cimyK-)g7ThPuoAt{0=ye|`qFDVsI48LO&; z^K(-{>vJmeON$gh6Ozyw`9#oqfuh9Z?9>z;@M3|C#IjV-_*!v6YI0^;r9vXM)TEG^ zrvOe?AeBX_B}JL3AYB=$3d#9JMXAXpNLJ{fBr{NG&>@P7YC(gzpoQC-%tiH}J~0n$ zF#)I-ff+MJp!o*U;$#!Z3ec!VQ8Q=+3N?t6Dj_MMq*#GgL5#3M4>p+z@|zy0vyBqw z)XLgLRiNPmrXtYDT2T=wV}eYE4a1R~wGVnQk%V=0Fk; zMP5G&@;azv0`j`baqWZJ7XpK?2c}#MOt~JIeK9cmqEj|F05lnI34vDLWrCLG$Ag#a zXXd424+l_V9#q_cy6tF{7()tUwhIFTco`~qlwFgtCqqbtyUv?1Q3C1_p+gppGoq;wlYQjlz;j&0+;rjaTeZ+Mzg__7`J#~gC^kN)gsWS;4N10zKvTvAamo363gQ= zQ;Kg1f_d-}x6G8{qFj)9poO8gm~%7pz;Rs!n#?EyjY1aXfeJ(pSZcb(1M>)|@oWFokP)WD9Pk*^ zE&jaJ)Rfc|`1sN-Zm_XnBZ_Zvf;eDyQ3==+a6WjH>6RGOZIF>nutIQvazk5G@wvt6 zkb(}>RZIXa)kI(iaEs;^A2bm_wNy#stk&m(GRk~r28N#v3^zD<`uRKguW(4-;NZE= zA$^fU`U;2a4Q~E^`%e4o+{zcZl^2v<;?~`evORla_V&C@dC(#9u*)*xmxUrO@I=6- z#`%T&t2(Q$^UGi4mtSCZiC^=MnEVpP3rZoE6+$nIgIDv^%N!QhIXo_McwFJ|dLXHGT~hy|r2b`t$jg#Z z9eg)9L}$od)f`IxB0g>q(6FDwOYF!l2 zzAj*NQNZYevDZ}r?+1ED*Y)f!>e)@;y(*ynftx{2=ZgS?jQWz&%hI|RI3#X}C@%25 zDq`5-as$2|!0i&h)(r)f6}%S|OfM+}?oipUwNvZ5Rp3Rdz)K2+7eXVihsIwFjlUjR zcrmna0xx(V+3cc%*=6&D%L<7TcyB1FT~{)@sAM*QA3OwYbWzS|gZ*VW=Ly_5gvDpr zUKG|?5wbpdRrC!dU5LWV=Gm8(awd4+R@9l``9xJ?h5Qc9>sCG&t$Z%{$6rXuyy%~G z(JJe*YW4)bTjHuWGM`c}%%DNs^d@-u{ifYLOmTLk^ACwtHjXtO`aEf2&P`=2ae1$_5oOVDdTtzF_Kp z!tg}mg}`)3eRsht=YnVM1(Uoh9QmMJVAW-HM@ssJfYl8ViR&UN7e!RSNmcuzg!Xj_ zgNqUdH^ii_i)mgI)4VLE{e_cNnyz38|CM zjKeI@AT_#Kpv@j=VmNezDjQ6dSj>cVe?h~EMf^2P*j6;vuvBp~Fyt|&FxRqzhaYtr z7;4#S7;BiaK1d&| zh6ODRq=JV553?}TFa|SdvicQ)Ms-ngG$>bsM>_~Knl(U;=9Ns4+4Yr-MW7bpN=8VV z0KL&{f>iV4XftAtZ#)Av3P8D_f#E`U^!4z>i{XhEQnN3GL)!n~HZy2t0lc#Z+M^=? zUPb{PcPN?%YNE{q5unD}EkXFIXISg82(;t?(xOyEI1Aho0xiOiPp!xVt?W++H>e;J zd!PkTw`8y>2Cbd~^)JC=Jhym}T~&NbB)&L1vmhQJ2v!LinAPNjv<+E7))p5EkaJXA-6bS9w`PD!|?W35h#NeO$GG{P$mnpH`X74g83LD zXnz&7%`ijeqJUZl>mBH_p8ndd+8c@*%VihJURQLusOWHA(et9B=S8pV%ZfP@_-@E3 z&-b0_dtJujqKw6L8Lx{nUMI}Y+n%(&?wxwkJM}_(-u3j_i|MtOW$Gqy-n4O@A%0y_ z=c1&}ipoop7AFiRu-#TQp5S{!L~=&>by>HIvTg@zFNDQhh)ca5S9me5@B;%w38N#^ zcM#*1*v!&9$^ms|`lxhz?Fp`!jf14AXFJIDkO1?B}qcwkB@m}vsr4FOS*TWv2&+U`i% zpT9HzM9Fpkq>KJZ7gDmXr<7kzDZeaPaZ#XR0xKwVQ!vQmUQA&iw}Ge&vW}k_805l1e9>^GiLReG8IQ$>3aUq$!esiIfms2ItuqOnw+IBWp*(9jCFEcpB_LIQ_wEENv+Me(qT3tSzs zz^i3Q#RMvl5LSU%HLNu(HLO{np;#~@LCKJM19_%Jm4V!7Oa! z@-W}wsQ$2+4GjnE6+gC$8f%4E!-B&`EEVn=W>{4n!vty&fvR2?hFCiW1~8wamJ?iQ zVwr!g;lNsHa$pOI8qO3JP{Xu_BMV#A$%+%sTTY$RtogZ(ukPaz5&0)P?B8OTLNVLIG4)7G#1q?!|*fgo^q=!$FL< zxM4LHdi@FNl^22QPtZgWWOd6fkbA+^=57!RG{6X6Bz%iKwW1&=KP44X{qZAP1R8qU z15ypH@3_GAUD1A!0I0UR#R(d$fz*DWanD;EFg|DmE4LW5+axcw_!bMO%Dlx1BI8pM zOA?Dgr2)LogAUP6$6e{6gxpt9IISgA>A`9?vx_oj*JbQ4%Gh6YNW3hQG=cMmqyn@S zD_>u`vi7>Z_eFj0>-w=5^<%*`SN6rY?CWtA7vm~EFfddzI)RGuYQ{iNu??a=GcXtg zfjCk@OcU5{D`>)N18@acaUn4LLS*9g$fAppMHfmczB4eCGJ1j3gD6l1;0@x4dP6Ed zMJ*asesZew^JeBkWrikly{2+p|DgVb;PC6gX%~ajE@Tv5C@R000SXj%CT~!nxHEz4aS#Qq z+x)>^^9R*!%nTa3AA~`5n;25v23jx*F5MUy7(i=wz}?R-$f`%I6LXMN!dW17Fnv%O z`|4oqdkb)E_yVOusA(_?`IFQDa>==D-wdii*7+3i(9<8iP@>~CHasIV46Hd;1N@n6wp?9(5i|e@MtV} z&=s_~F}buTH9j}BBqKisydV?Y=Dx)P-xCHZNkCI%;2jFL#32Ko@kOa6rA2wrMVFvL zj0@5U0FM`gE#!u*dj^#okOB%arac=}27xRu0*%yz4b^0Y6i=WzoFY(h1a<=0F~y*S z2QF|R4Qx;Wh%zmPtyh53gBERZ&ew~Z_IyXclrh88G zM2zZ4$<0SB(34lbE^l~I-f)B4MR_aq^?7o-Hxvx6D;Qr?FuozJHs5Zh-3=L?>oS%X zWh}4D*j$vc0WJ1ZpQ#R_5JswNFE3wM{!x-wkLxo7uK@Q423}5Xa7~fS2208e3=E+0 zT~OBfd5^?h&-0YNd;pu*o<0^8myIkEhqL3JAYCm-=CE%7GewHH_FsL~1~z zPgt5{DNHpSSk<#*73IV#%78-@)OUw@14?64nZi7W7Zx{&%vy92)E?jkXVD_ievG2y zp!~5DM4;x?qRSvLaNQ4H0u9bR@O-Js4WHG?EdWj9fEE+76ebBQLl_g2&xeu8SC6 z6fx}JB%*MTR=XjiaYITGw8`&=ygDq~V=D<%=ljg`0cCyk65yjWA1LedfwDdyEbAj@ zZqT40IO`u{f)4H?%R&gS!p5n)iBpEu3>}qdQ#Z4V;C5UK%3e@9TaFt!zfsY z2ZM@CEJb3L6ig+8E`j%zQs8TIL2DLLI8(T=7v5R$)w&2%QsAp*v92ZM!4V3ekwk!~>?k6IkbDK`_PtvyY57IDRmu>f%M*+8^fHmO=oOY!!Vl##1RZ1pRu~Ub7>}$F zG&TrZ9u^NWGQKP`wY*9+vq%pz^I8m|m!Z0ydQ3=}A z3|9!9xdn*{z!ZXmBD19OmIO=$W*q1w3eaY^Tg-W><(ll^isTk2$W8H}(-?1Y7Nr)0 zSvj}Z!J?Tdw^%?uQP88T}}LPelG4B%$mEnY-Gr>B;HmlBl3Czd5< z<|HQNq{8R7!5vRXT>@GaiPT*M_g+D3aEmxWmBnVz=qgW2W^qAIVr4wY!H}I?pv|b@ zcHu1!m`~t4?%+qZPNt&l>qe8)1l1?Hkp3uQ z{#!(1y2nJ13$g|mMGUWt*k2T}zu*vgStP216FRrKK=z`9{&flWixTc9SkCjGYkZ}LZz#!?$)WHj%AG|JReNoJMhs$*vpNlp= zCsNMmpUl7RmvYfB<+5062lpLri5aphxDRAr;SRVE5_*X{^oFqbbz!xO!fKa=H7@XI zd|+dcl%3B%lOHmLzNPSjW$b11xQh~TH)NG>$T}g-F<#J!zAPPcT{`}vbo>no{Rdil z>-AUaU)Qp^sAY3QTmQPY^+j##>)Lh~we48)2^seVJl_=bVWcK(h0*9|-_8hCu< zW|I;6z{eo1@KKsigzp0bA1@!cv8u`B=B8R@JSctS zfFe0Q{uV1($t|9E(5ZDrnFXMx!7YyX%)E@$qRf(8Z1LdrHASFG;TDT?Mq&{p33K=+ z=2aTy=Rvy;;N}dg8|ctb@Z13;rGX{}z|#((r4`_<)UYjQoWZF%smUO_AZsGQO(sy| z=@y57UaC=UVqWDf0ockA@bCs`eF^>2q$n{nueb=b(({%ODCgzGL;F9upd*IB>u5l_A=@8|GC;b)t8Bo_ zU_jXeJb6$w9V7wjeAs5RknfZ*qa(w87&BuULcI18%VnvwrJN>j~8>M0bc> zbdS8k9o67+Lr`IY*mU`c@;5jnXIO4~Iv4nLcZ7VA<>PZ^Y;gM^$G|Jo;nwfp>3@Sm;)0a^2POsq zccvQxV#tcwnR%TV8(cqdFbFD4V4KcAk$(Z_1?{K{DMeQViW@v{@XEj}6uuy;af3hj zLUQ^SRwlkokPU1MLP`_Ft_vz&6jZ#RWq(5DilBdk&kZ5P32M{zC+dT()xN=>dqYg> zhJf0NlpUcbN>F`v!MXekH>+?ZV}thx9tH{Z31!pkC)R^C8sOFVfq}t=F^uU8H>*TA z(*+h06x|{h#I!bq+~C*#!pbC}3zB6+GFxOq&Wey5{5l{>J%}W)Y=_%*9+`_gGB-G+ zZg5C^U}ch%dZ47W!Tk#>6R#~eeAomVg4?4TqbG>Z(7DX2{*j55)rIjhGXtB(2Qc#k z9|K&8%w<-&k4)@P1@a%j%nw2gY(fpe?Jl;DMVxqx1@^>PIFf)>yDswGUwCCk{?lu1{iM!kLj(_mdZsAgkynHC|TH zPjY;$+@BSMS-HPyiLpY8L2#b)(-geL0y+*8Txfs`vLeu^1-OE{#SfCvgX~Mr%+D)^ z>|zErAa8MjrAqSibBZCABxs1|76(`~zqqUj)DyVHot&QoEy;?ZYwmnOhiihZUdaG1 zjln}Bw>WHa^HWN5QtgWP85tNrorYr2Q2`&A85tSBb1*P!TxL+e&tP_+!SF7F{8I+y XFKopujC>Qsrpru}`N{xdgAD@!+8fK? literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_workcenter.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/mrp_workcenter.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81357f09afea22bddd249c7948af7321ac996353 GIT binary patch literal 34313 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`Ut%WCn)EAPx+(LK&Ys7#SF*Go&!2Fy=7iGDa~ng4j$sOu5Wa z%(+ZaOkh594ofa;6f2m`lEaqE9>or3v*vK*az=52*=#vnx!h6Qxja!kxx7)lxqMN4 zx%^T5U^(_2fn32T!CavzAuyjKM>tm`N+ee_N)*iJ%n{2Kj}m8OU}A7*Na1Q>Na0T9 z%QAqv5s6yO4BrXgFr@GjP$>mg$=AY=!cRb@G+3oT3qy(^0hKafl|n5HDZ&I) z%7Rsjv@oQI5>P2uDW)m@668Hi##_8asX2)ynPsUdsW~NynoPGiOEPmIoLd|zi6yBZ zt|sFx_JYKslFY;$O~zXsAfc-KywsJ9x7dpk^HMVNN;Fw-F((#e-r`EFNKP#%$;{6y zzQvZ7nVOSQe2XnNKP5G%_!eV4$oSCW)FRiSqWq#;{9%bXnJI}N#b5zVrdwROiP@>~ ziRFn!skb;i^GZ^S$`W&mLC#Fe$xkeaPtMORNGwWC200#v!AXySf#Gu<8v{c-!*qsJ zhA74qhA5^K#wg|#rYM#a<|x(_mUPA_wiMPVb|!{Yjw~UVW(1wWl){$6n!>(@V>Jsz zG>QwXRt&;JCQ~?5xKg;ms(DsJ6L=I4ShWg4-+#R-=P#5`>*1og$MW3-a|EId}+(gH>a5r+kV+isBk2xH~0qs#J#CEs0Z& z3S5m8SdAIPO~_=5YKmHlI@~@Poa!`E)KWCz>SV#{u!WyiiuM{Ec&y3cRHuugP9CQ^ zJrs2cIMwN+s8htL&HzQ75?CF!a4}3#OEH4`R~f9%13Ba%>~w|{<3)@qCMl*VtZU5R zX+{;S9$O5Xr&y#|rdX}9hO1S>sn#aNHpLD_tvXJ%_9+f)9O2=vfm5ARigSt!QVP=q ztHc(Qt|@LQ?rR+3VW0(8iOo+QC}FA%Ru=&YA7nCxF~u`QEyXLvJH;o3HN|(0-)ats ze3ULuJ^t`CtOr(uEv^Dm)KUUdf>K!51jF-~J`+Q#K~@sPd}J~u1ZHANXbZz?s8o~@ zSbZ9li$tY_rG%$Mq(s8vD2nsSS^xFo+Q^%h4_YGO)$ zUQT5de@JF-s)B1;T4r))YF=_>l{B*clFZ!H_*A&$%M=C%22GYCNd^XnTkI*RX^Evd zB}Jght4JCo#O9a`Y7|rnA)Ap17Q4mboS%}a$#{z;IlrLt7Pm`kadJ^6xX!=D;hb2I zn4DQs`5Y3)AM6u-7#SE`Am%INmF6a;7AfSXDHLR;CZ`rFXk_Lo6cpvBlqQ!bgy#Ed zDwJd-mMA1A<|!nlLM2jD6hMj+ixP8kQgakE5=#_HGEx{2i^P$B$2T3i$=8Mc_sX*gA!r%;J*N6oq_T^r8y;;1v#0iDGEuI z3MJ+FdI}!-<*8+dkA7CC|W@V zC+C;uLF`OU)mzC_BnyfmmWL)b6%xT70YwE;uodfRGDA$~C`v6X%`8eyDN+Sl#_F7(lV4QDQY|4fE%BsC8_anrSag10X2?6{x2;_trAjJ2ue*%LDpC$5|Uq% zn4=I>nwJOiAjCMBXh15c`JAo*6%~Z2^+_yAg$n(WhPe*nem!V*$t=q(sjT7z1%iT4 zetNMcvnJCmw!HkJ+{Bz)Y<^%`lj#w{M%iq;iAtbRVJ+-9D5N={x8pIrsiJ6ds8L9|e ztfdx#LOn4(^<@+&pK%AI7NvpWE-yLtmI&OD1qjh9c_by+0<%g06qnE{M!_dPG3AzA zZcza^)q?CwEs9UfDM>BL1NZvki&ArLNg@k?Qa4mxW=d5^w1#?Sin@-1x}vQ*sG8E$ zQBbc@*HO?=2c`K$aGnQAgJcmRn%EV%CFT^TYQ|QHJ0e^F&MOcLi>soMB@iwFm1u~1 zp|~`uxFoZr6jUUZqTS|Uz zVrE_usKauLH#s9UIU5|tiFuXa^5vHhT4pOrO#da0CI+iWs)V3PO#xczWu_Kaxd#`d zCTFH)CS%rh1gkbsu?S7hpmG@GNU*DlK)t_PQaB^2I2ly-Ln>Sb26hGp2GH2W=Ntym zcuNg~3q!0v14Aui4Py;s7EBcqUB*z%*dtT|(gPMPfp%ya7*aqw*ua7)1gwDuYjQO) zvM^LKXfpX#8G_OtBr+9Li$N86UVaIv3QNpWKyp8*+Q}>_PR&Wv(_|^~1eGVC0-%Tw zlm}QqO&w4%1(LtTg_H_F<%5F4uW0>@{M=Oi3{V8Zu~`6>DNx-bdd{NzO4{NyCv+@b<~Fa{4vfS5=bL$9FnmTWvESs=LvW0V>5iD{lEe!d(HCOVugB(GjLo^M zmU~$&?}9+yM^*-D`OlybuaX8Q==jW(V!f17NGl{hwW1(3xg<5EN*p1H2qaMb#*dHy zm)TV^2m#QLPJBU5VqRWq3aCUcDnUs-oUqh$f*F!}u%(z3Mo_b{ma&E*3lt?Fmm*;o zhJL1Grc8!prdU=6hFYc?rc8#(Og-!@47JR)OvLI*VS?&msb#8R%z~#$gheULDJ(S% zSy<9%8gmM33R?<$3CK5K4Oy^3A}|j^z?%J8ybwMznZf}}+iA?{%qh(2j35l_*3`0= z@WWK6aJDeiu)4rIR4{$DY^1w7oiUvug=-OG3Udl~I#UYI8eUlEtCqcn-Gw36gn^-! zqlP1e4;212%rzV-%pg_@6Nm)i8jcih5N*T2zyM>X@Pl)>d<_e#`U<8Bu)Z3O6akQ) zDqaSLWaeZhklr3M76x$1ag~9gma{|SAgsUV|a3ZZn0Pzn>Q9ID}rhsR+J3vSodaK?j57_bQ>+b4`-A3Xj^Hb(@-98j?b zaSvM-7GGlb3yKNwxaqkLDut7o7#Wh8YMIIz5G+kmzal+QAq&c_MY^CumMJq&lNr>9 zOe{$)3Ig>7nQyTdKpLaB*vk_$K~3metf0~I6BP89XF->Ef&dA8nBh123$-I`ioKcen z?8qXJb8iWwlx>hEx8F*Jl}xvo^bBsXWR|4n7K0QjC=`JT+*_PB>8W|C6$M3hRhH<5 zb$)IEmIl0@O-_DtVotH09$afIsOZ*YU|@K`@S}m@f@Jc=xTFhVQ8P>y@L!ZR*dTaO z+IU0A1uOrHrU6%^0x!lT{rn8_cayjzqb4)N@xh>A7Q`sEi$LOTD;aOG z5u(s+0f{Jxa!3;=J_ppg7DcE8IieD(P68nei%F=A2tp<&u_P5Ds>xO41Bw(LXqp8( z=oWK%X38zLqSWHjoRV7-5IPCOGW{u&|+;SP=n@yxb*aji4_a@FNzy<@Z3<x^btaR22s8c z!7zwm7}Ey^hH$1tCa_!*h?mTm45D~bm~QaOT;P#iz<)vB;4>?efKdm_7d8elsf*w| zeOWU3vS@M#*8@JO>wIb#`P9%{!lQqS$9hNpiSi4!;Wq@uKCm;H3 zCEMY7!z1uQQ1nHQm=3oImNVin3hS;&yeMpNk;ia@<_`CZMlKh5TyOA8%n-lGuXsT< z;1Ykp4FQc6k{j$VYC0cqyr}7RS-|~-<%Q6Ui{6Q>+VSx-IK1kr+fy>d}d(K@?`4py27J&!_a&O*M8oeycZ4K zt{Zw?H1s-Qc_A$PvS9>BTJMIY;{mPXx(9VHY6gG=)NbgTZphl6yD|5ozRPuekBj;q zC&VuV1z*+=0ZHrJFtXSowO@9p>_sE@>qg!ejl55IU5JRhY!n5O*1w@=u|98Q-j1mK zu{&c=I9}HC>+rhDqy3SWL0bOjCq)J!gP*sQ9g0DTZXTDr6w3}ScX<}bPdDwIC&L-cJTKt)~+1MYTe7DxxUjzthD zOexGYj9H*E8zBg0r7@?lq%)|g@f$C{ZZoeWUP+v<<<+AJ`alOu?*=iVV{7MFHrQB`E!Y z;_Y({c>Mu6DWwFSPO$Yhvf#Z8L^>#ew`;R_5TY;^tVN9IMP$L-r7$%N3@I#YSYf@1 zDlP^F7(0y_)VHZ&$bz>W5qi>?Q#evM(^*ouQrOa&QrOZNQ@Gdgz@&J^@^0+#o+LtMF}A9gIZD05pq8VO=htiP&=a zh4R-Gtu88B?XlQzv(sj`-5KBOKIs>I(l6u}T=6NqXkB<&vFHL%@eN*?87T`~mU}Gp zxWJ=(gGcoSkM0Lf78geS4_pj<5;Np4@Mx~^zo2b%!1Mz*gMc&RX9iXQFUAg*FFfFi z9~8=$B_l42Ms#r91`o`r87$9Rn71Knd+f&81J0M#JWiNgRPzT_XUZR$M@yBVP^uJ7 z1SQf*AOe)3iY9|tpt=>@yDgdusu-bV2&i@~0+k`)d`+9;qi80`eo)5>M~Q)}Cxxiq z!Sfkd3Jp+UR5S}@JiIh0nho+EdPz_;2c&2&h#(^S^P|~ZG#`{{Q8T<9D8u9GETHM{ z2Wh8ep4S2Ac|CITyr%Jbxs`H|_VR(^%bMONQZ8x+f%3c>BF`7i1BKoq^fm>&9l8q9 z4)p`KL$Qvq7g-`k*RhYmr!ZErGB9A5!`@D<0!0Nk0|U}n5OVv}1Ju4nYOe->YhV_? zbV&Ul=}-h3<|_hKC7LWnAP?SREy^#=O9A`%7IS`TswNY-3b@4z?usIhu@u>ZESJJj z@aLzdf|6q~sKRJqcq}T};d+B#Ok< z7orocN9SIQ&b{cIdr>LxLP6nWnW71-Q#l{V$b+bloD5=8c-nR>OoT?OarFX*R@*L} zIh`Sea}guBWyiIK8*9ss2Up9Eh}Iu7c+@wNfuWYAh8b(?j|E%n57ss^%>wtEG?~GJ zY>=iWsC=bOrGPxH3APZ@rd-Jc8F~Y?wNSDdc*xBZM>a$1`(ddhR)9)h!~mv3_Qm9^ z3(@flR2I~O@*d+wC954S7aT(_+Js(F47-?|1!-GSyA_R84Xy;a2&3Ulp6|eBfvR~( zyIDN)VqnAxkr^U0@-Is2tth-GX}G~;2iHYo=PME}7Xu?8ek+mzmF3_PkD{8g2-IrV zWQ7!t?B)630XJ}Tg4+||o^&y&!UZ*yA%oIIPM`u)iEvCV1_jc4a6|cqkl1vMi5fHP zFA8a27c##nWKL;2S?L2iv!%)>HU_l_#tTuI7b3GR6qbEpXArjd%)l&M!Pvq6g@Zv> z@gg{}Tvo`wER%hKL-LNW_(gC4UlxzNEF9Uv0ckSxi}%-b*39sl?>p1?3cuD3O`Qw+ z4%hWvF6z4+h&mp7F!n-7_+|Zwi<%J^qLVMA_N;FP}k6*QPU+z$d*^7+b)TRj_U~yfBhORJ+)QdP>+K zl_9tig_;J_+r(JOpvmlq;sB84;9e!D-vb|Z7sg%hr!ZtoF)%=9H$)Kw@Zf6KPm{4| z4QPZ1n)^Z3C1&n7Kumt9_isY;O zh6i1K7K55~O_I`#Rq7!bsS3$Z;}mjBi@~$?piX0Q320$fesLyf9iW~j%PnTmDhbfI zMiFT83p`i9k`bH>ia~(~N$I!vp;O{8Gpl6r`d|YC14A*Wncl$ggq!ao$hnvKJg;zj z-Vu_yE~Iu*NNq{s1cN+VLN4%xd|+na@nXbm3BVJF7HpIUpAdjq{{4 z!Au6N-^db#*^Ho5*b%jQmIy)|#)A1dlM!YTBLirRD1~bdQ!oQ)6cRLMSS9CKqL7hT ztdN)kp2JW`N=?mED9wWo3FsBUhbkeJW-F*D1rN>$W)|sz)`jNh73(GEWTxhofaWVe z6C6+ZPxKi_qON&zD^Yc=RdO`Y8(-LGDqX#4b9*$rwFUl-Q1<&Jv z2QJ{vQP3E1F>+41#SV37l_+Xjg9>j2rLiVRp~}J2&)>;^g+uZNH~)2R*^At=3nVXb zYoVkz&&%pwmxa79@Oa-45Sh*~k>i4-*+l{K>jHKc1?&#UUkD1l5FUL!Jnmw6+y#gD z3yGB%?5i#dRClo6;Nb1&?&O{jwM1gM%tD#Pau-Alu5cLMkkH=XagpEl0*5Um;eu*G zSp2{fE@<*{D&uqp(0~j?vIMTKh5_pW2*x$=OR1t7&K%Z3@X2FapZy~cp>|C zL}A4%d`&MXdNf&Xu@;vWq!tx{=I(FtlxLP?#3$$Hm84db++s^EN=++*4=z;{6cidDqeBNlb)E=nj6jUr3yKge1_sdF z>K6_MVTn1s3reo5TU=DPI8k*$-Qu!()J37B3&}Z`g>pOCZ}5wC@L>iVs5A!Q&!B~K zpnwCdRw`pC5~*Q?&M#w~6NrcASOx|}%fAHFp96<^4MVRmazF-yRyBbp)^ZCVOWibC zZ*jweFEgd+7%08&2N9sqE7}R_heJlxZ?S*^tLO;GuON5A!v&u+GW%x`*u!xR!Y zaF0Qk@PI7+4C|m~Av};~^4|_Bwbt#}zar3{T+Y@CEnr znJKr}p{ZGurDz8zrogi!-0^AoMe!B6Iq{h(;3<-o(C#i9#B7uTMhqerU!0L&9uHp+ zUR;GXCxTtoNl*#^jRZ9?+&~mRf}+zUCQ4k8(z__Ae_hb}qM-E!n~=+bp&e{DWOY^~ zZ!p)ii;c)4|tRpge(tV82*8oNtUaFt)ucHhvWw~1_7}SUOXuP z)byMVieYH1BU6x!g1u`DFH0D~F~jUvbPANA!BGMAC@7fYA)^DDOpx;XEGU4_fqV=q zyr63bZV6&&sFFv`02m4`fy_{X6xw*gieD7wc~EkP`3*EP2jYJ|1RbBjHam#T+ck_e z@Kr^%;J$D_3v?};F}P36f~_H0!<+?gO2VALz)-`2)mBi`3!w6(k9ou>se+ znhKeDDXA5yDR85bD#05sAhs!FrXbm3RghSen5zJu=>heUzl>iSze$oAcmgqs42%*uGsYJBh}pyFFh z<;iH>$Xl|g7DKea?Z#M~isDK%#n(Xj3sNe55MfZ&yslz$QN`rCivL9w{|fR#Qz)yTVsm1azb?CYT#{H z=t3vv8U}3nv6cnVwX0#kHcyYWjm`*K6#$z3Ph(DJtYIkuxfASW9A;pdvxOC!YgpkU zbF2j2f@K~TG`>eQ7qHbZ)w0(x)^Z?v3gB(d&`_`CECID$z&=gkg!#aQA@&vnLoHVg zV-05w7ie@2G~!&#&BRc{TEkt#UBe0D!^$n(<94+?Obj(_B?yo!_+TrCQ~0xE7#NC_nHWH;cVW80JS6*T*ir3*sY_#mtmy=;@ML5NW~gDW z5vmerV5nthWayd6!q79Dg`wvT3qz%VreLBQ6QagQ%PcA`QGnJOIiQ^qke&5d>I={= z3XJLkG)RC&cV@9dN@j6Zer8^B38ef^%*j#6FUbJyH_I=|hBOTnpsURxTjrqq^dQxR zjzUst3A}g(ZTkc54$4U^0B;ZiRXDo&X=$Je2(;x7y7N&XIWZ?SFD0=^K_fG-EVZZ@ zTtk5rfNDL^7Ax?+A5A^D!AP|o&XCXm7t;!`icUu%H7^Cu(^SYW(t#V7nFexRQ7ULB zVIFAX3A8pbH!x60Nvtf^QGnH)si1QX6g1pG+g@}O)FIs5)Z*gA^i*|C!Zl@5YI-K5 zmWHh5fp2w$ITP+CD@aufTN7cWkeiuTT9R4}-rxw?;s`og0pxISbq$Uh1r6}23YrL0 zptT;j-iM1qj)VZO#sW{K-eLtu@h#Sz)Wot>P39tS;~TWt5LR=QRB197-3B!U!Hx4f zpv_&N(h{_36cj=)!NUolR{u*70Xjzl>fV>2ib0d{mOw#KYI0_AW`15gWDgj4F|a0+ zTa~e2K5|k9H5L?LArEgfq{0&&I9fFYAT58;_zAcQF9P-WZi&EqaMn?a_j@3! z^!OyuMxr863$N%tsQMR+2YVbt1*m0ri?t{*FFh6947kNx0^0c(U!0nppO;cx1Ul^D z7ISW9UJ+;&j;1hp?5yZ2D40NV4xn+9vecpy(3W1vM&MiGpc)*W@eme5BtXd>9FIs6 zoJFa*iJ72{hPR*%4_Ncy7AyFKk6Vm+x0q5&ZV6*E7QEIP-AGn&5Z+=bF3B&r#hOx@ zn_GE{DL(U-0LYo zrynF3IC-H%Id>GbSNL64w7$q8*TFY~?SZiPbz$X;!pa>Sca$_&s9e`_zNqDVT`TgU zR^)}0{0oJp7b@yMFfceVd4iURRxo;js1!zT5S7g61EM0B5}3X)Fr+f&f_QmMMWFSj zc}(ui9~l@x)OQf&1>t!ye+H@aX8yv!pzOnZfkPg}+Ng_KQ5RA`7N#&df=u&e3I&-R z#ROTX%9IW=JDI5lw3Zb_eP>`uW~ztq>Oo6dqnI4PW;=q+ejp;#!FfYcy@T(LfaHv# zD*{R#tWN~RCKOGR>~OpxD8E2;h2lcZi-Ou6PB)b-cPQ;hI$*jp>#~yP361mGC$%ps zgw<{N1961~9+$**ZfNSw;Cmvju)uDE=^o27!50FfF2v+q_RYOwop;eV??OT81*NhJ zishHZD?Wh6SNuT>y(RpaZm8(YNygliS6z^IS>AMG z*^bmBnHM4wuec>$v`e~do_s+*`I#9m(?*9iKnonup$i~vmrX0DeRCz*-XY1?l~+eJad?X8NmH+UcV|P9R-wm z2vE-&JP%=ly!>AP_dEo220{olLkijgu#yop`QQyIc-Diu0U!gRU3JKEHht6#3GJMN zR+DCyrDBDn;?!Tasd(k^*N7M?b_3~@wFM8)d=NrT%7;g!{MsRX6^HM>J ze~Y#-FfiN_0qxh!Nvw>|%P#@#o&@i=ue#+2-!%`lI|W>MDL`5e8pWDc3hJuG>I#{~ z`iVuU3dJR$o%lJKdD)N}59IE$R0SuHXnvZ4FLWrhSVy5eBQrTeAvZNK54yD!F{lID zv(QY%U{nZbfZpoKQK*uaf|VolZ}(1_$MK9K+O^WvdlcZ&to zQoF?g>3*lC6oG4G$jEL{12`67Qs5d863E4n5lm3sh8WuAWMp8dlEIfqgg_|*w7~F3 z1H&CY;m-7nd@7gu)H;}N$ScpUoLPBMBlm>KdE1k=7b3H-c;{T!$h|C|dx1mdCb#?p z3GEx=x=$pfJ}@xKBr)DdF8|ETC{@Y$Ktl0`l-vzT`3s767bNUIa zea>J|p#W-C!0d(6;1Ohu>;8v zkQc=zRnmBzsSI)yXqE~zE-o#9U0Ua&w9a*D(~Hukm(5ZyOQ&7nkhrO1bAey}I={w6 zevJzp;RjT%JB43#3ctV+4t97l))WDnE2TI^U>$+LKG+TJH!>ATV^2XfOxR`{L3%(q zm?4D;LTfT73Ntb=I72qGfm`&jEx`(~_CMsfk5cf78lW-?TqNm2ax}bM@0e4bSXr!) znU|bXnvx1u0#N}Ou`4Z50QJDY=aVFZPTA0fiXb{xo_Pw%iN&CUO;SMznShF5*!Fj5 zG64-wrlh82=7GyTuwy~ZR){@tmw>m%=YpEq(8EihX3Rx|DJfu6 zQY%V|5_LfiL^y}yY*xh2$iSeD)e>Up!PW|@Z({DkD0A> zL56{f+aC=KI~e!#?BqGYb;%+KoHW6U0W?{PKy_#lC_mle0{IHEHyhgZ0yVv1nG58w zB2bn?%}-+B{Dk2a^eGDLs?#S@=`bfOR&WP;%qM|@^p zMru)J$t_{n3IottfO(biiKQj^Mc|e1EY2B;MMa=?%`H|p(0PHk_`yMmIQHlkyHkEX zC@tRtPxF+ef(|iCNxjA5QIeZ;iv@H_4|q|=Eq2i1gXyV7w>V(u=zumw=HwUM;_yw( zt2D~bOTER7bkq%Kj4xHu@BSR<{({ zft&(b<_TW9R0Jw1i*|!F2!RiCjE79*#^-{LJSqas^cI1pHH$8Qw1K8>if)2f|3Cz& zu}~xi3KAJm81O>pi<47xa^mAP86oWp&{(7cxT6T3h6WR$anWK<76yhNEetn!WExy= z2rD%B+~AdNaJwO(aDiX3!Q+OM+yxf#4{QuP;vHuF)}7W9YA@(HoM5>S9&?2|w!!6w zn9_u_={XZ~E-0H^u#3KsnsK3^p;?uD_Cyu`hQ_%5(s2$@c6*Sz$@M1*6-Kp zH^clgk8*?S4I#w|YSZ;6>MzjSpmo75?m}kng^HRhLbVOvHw0xTh)tK7D6=5`f_2D+ zxWp@hNey0b(HS|H1+^QzZV1RsV4Kb}k!MESWdWTA&l}=u6UwI7PprS7ZVy_zka$@< z=>m($4FUNHY}5HC@-N`uAb&vPvVeDk=M6EH32D>wCgv@OzhD<}MJ%$x|Avg#47d4y zGyN`T+h6cZz9N%yfkpC$yzY#$`E@hvF6g;j@XNR&pLu~r=7yZkjI{ZAGxIL!I$!Wj zzap1$fkpa;wB`)6`F1nyE@;_aa8JAJnB2^FUZ^M$UjkinLoP0DSlvMP&T_@AATV|`3pO?5y;MK$=}P&8a1c3si%qN3pq4v8Ba8aFt^Z*VBz;7`55ud##W25;6EehwwJ3oLRU zgc$hcJJPQ6$z9}=yC83Tna`xb{f4m81heV(6YVc3+w91{5SDd=H|#=e;umH{kz|O6 z*hCtF+v6JJE{GUhW;OiC#LSw{_?el3&FBM|`GJdpO|T)jJ-RXaf}q|71J4WIF&E-$ zF0^(`~YTuFoCO`Aaz03;DV9cWmfl(OoFVYAQL?pKY*B@)VNp!7(YpH zu?91KkU;2=yP#-vnbr6s6Dz9%NV&-e5bF~kH>>UkDF%cy)h@HDe`I1}4F%h+@d3>I z#KFdD_d$Sxjq^II^hH+b&rB?=;viFGK7d$Xc$ituK5?2qz?D2~ zu}?DiKK^)OYKftmoICQ1Xt9e%M1g)@}8>n?D}7J>FtR&j(RrYra*=B9?M zWGn(7lnw%}et#3rkb0cp$U}NKCUz1~iXQl9;Xl z;wr!v8$y)m`DyYN$%1MLIS?TaA{0P`B8X4|5sn}NRM8iyf>@w>z6jK^D$)nlD+2Mw zg*l*wOOX1lq!@gx0oeVJdc_W;2}Brzyz0fkzyPXN6hPIAKB!s|ZgBg=!pJIzT$@y_ zaJj;5*x+)5M+#a_+g>noxx(Yx;QE1$kyG;nGqVKSMHUf=H6X)L5+TK@VIk$p=l2fsR{L$b@T7PAteQNzBQt zN=;Ev2jv1#Mg)yt!Oa3qfE8t?q^2OcHK2pb5(_}hH1M~G;baj^Wo-0>6dxc

K)O81v^};AKqM&Natb ze6S!NVGso>HrTKo+5{~wKpkBM1_tnn=WN(E_@r>9up-rbptH`|vOqNzsNO}wDcmVM z;PcM;)0sdM2o&c99P4PZLkWoUKFy_ zy_O9z&r!ot!{UM$oby4e14Y&4hOEOSK z*uZP;;VT(*6q2Ei1t|kf?t_NqN>E%1JAxEmQ-H?NKxq|hEyDHSiSnXOP?f+6mMQ{G zn-+n#WPhUkHf09uRvmAoik2+=ckGiz4Y081G2S&8S!* zxFTq!*kx&hi5ySBe9aA67quL&Yx-Z*^uMebcp(I|%jvRo4$keYX)pbj$C9SE7~4q$Ww z&3OATg@Hy}_`{hR+;0ddz$(KF8V(n{VlSj-UMQ)&B2d-f`Gtj-RS6tkMIc9GuL~!D zxB6nM3sYDiH+-b9wJ?BdJgg06P>q+unZmk;3(-i%)u;y7W}urpSl95vPuK_5eb`Ng z-15QS!mvgFZZebTbHN7H9(pLK@6U zQB1`uo&`F~7OVn6q_D0*-1h;x83e1&6vTZWpgTc0vp_3{5QczRDJm(dDXeSM;9(=h z#E>eT1sco*%Oi*s^%Mmi*5T8o5G3}&Th!F-*fjig>aMW=-!N+CtJ zg&|6@QcqL=mL$%?3%qx#N*Z?qB)y6~GerSB=$!;=*P?WuKy^L1^ArY7_bH6vV^_g$ zLnW})T>rp%teQuM4aF@Kq8;j@V5~VF9%xuyyOOtHxSLW?UoQ?ya=|}>6Qpg4AejXclbe74)`R|)1Wp1=olzXHps@0Gav!b_}eYEq@w)t z;#Ba~DA3*;uyN2GWDr44xOw2F18m2^m!F zftoK33^zojI=F6d^Y>eHT3qLrzQ`?oom>7QxBLYKlPlb&HzZ}}OU#tGE~$A@QuBhA z-9<_J4zHX1k~31~XUxpFE~j@!bQu(%MwW)o;M_wu1o4(l+?v(oYxgOZ>aSbl#DJ)8ef;R zx+rP2!(_k3PK)c--WRRCFZd*1v`)D!ncCrXLsI#=q~1kIJ+OIDeGq4Z5178dAqlQP ztH2kJz*=MZc~!!`iFu`IiOD6UptG_emkU%$!6O3H??9*qtucUhu0hET-0LU;#dZ;B zk&h-bxVK&825LdFg7{W1YwI~eKW#tC-azQs!6zAuG zmzS0lWhR$^mXYM=ffp~Of@Aa+FG|<6D4Y>=3}FN)s1!l{W3FJ(nQaQ7^TjkFw~&Cf zRdKlHrGQ0makxM`R<{Jy>N*9LMCfp0! zigIfhu?1{VBKE^_u$H}8kLtm8m|qIgK3nYe5}^xA=?iPG)G)?_dhwvt!q8I#KDY3EtEVniz*H8G;nMMWvvGf_l6?O6J0d&)J}qw-~%b@3AE4BvgKh>-@@>_?1_1 zUe~a?q+xYKRqwj0*+o^e>#E)tRlQGmUiV43=#y~WC*z_|#)ZBLkdgyuh+90!#U1wa#{eEh!Cr&9FvRAA(IVF!?c4{&5nXN0AaS|-Gyk}2#h3^h!ct4xa-dx8*SB8cN9Q#fiEvCVtI+QP7Q z1@s~ZPRK!xkkMxFa29C4|1EY zP?T2bkrqgcK_RjLoYfyl%3hb$x+1C7;dw(v1AGRfuGd8s@9QdI7gfS8M8;l-Pri_v zcRjWIVru#I)ar|=)fXaaK7bBw4hLoA2*wBy70r|aqSBaLnLjWvL@~L6C{N}f5aq!f z3|dmJ8p3>mNAV87&_!?zTowww${%_Ma%)EDh46&y;kg&Xb1$pqT^7r~Advr&ok2<) zoX=4bASiu+5+VFL6i~>4i&`WC*8ae?6CT@wPi%Dx!kkKIO9r~-To+XJnSe)bK-)hP zb8^rt{98Opr6nc#dGX-V8SO-Fl!6#p-6~MTsDL8|X>U0P&vg!|iyTtdIaDrks9fjJ zxyYe&l|v6Ra6r`zIB+V!olES+9%Pd^sN3nn5PKdxXNPrm4t!oL=r{|cfCVvAm=NbH zU@P#l@C^DQpITDGoCRvph5I15m5QpvmC_E0=1}-`~za9u+*?1d=61v!-TzRK~~Ag z&~p(q$5|ALBPPL}NNoEgLHkX?dqP3kg#j{kP%MJjABorznF8M-il{Vj+;qZK!-{RP z2jMeDhDy-AL9mms!7Z34pqv64UL)-2#{YMeU&0=;}zM`}-hkOhNnO za#BI}ih;J}mF9sKz?Z=;5`@fUgJ-Eh!~UR=cGwKCf;!TrTIzZV&frr|z?Vva2m3*4 zQTtDc1qC_^xv6=jR-k!?w9Is9yH`OU+w_uN5vXCNDFEpzgUf&Layd|XhMdv~KAIQQ zN`o9E1`Y~P&V;n>Ko>w2^?*VKe)JN!a@J%656IsVFU?CyEkZgG4qQ1G72je7HS>yY zF_q`v5{7l}%2MOOL-(n9DYry1HC7g+7K6$K$bda$yq*oR5ur)}U$p_+s;~}J9$7Mi zZV0%cq_$jRp~eMmkBds47dYf^gAalf6oVY%-QjeDN3h?!(|d;0lCb6R3*)b=T3l4M zxU6b*LBje9kIfB!!T##b>KQ@TWeqRN8eZl%yrHHII;3|??RE2@i{?QWqGPW|r(KLr zyO5cEJ+t;=X6?o3+AHRD7uD)62q@nWR$HNZUCZjCmenO;s~aNPD@relm|PUmegI;w zuUc8P!{&l#%mu61%ldJk0e=zg8zPd^y(fAvkh-Aja6!TGs)*AEVFod&k0J~_%J7=b z|DsC3b(QdoD&ZF*t1d)Te_&v6VRB`fkD-c=>m`9O<|2YV)9EEKQJ&T2Y~7^ z#Xt}#4zAh+gP3pdC|~E%yvU=u!t#Qd_jNPBi)MZowEVB~1bpCR;86w_(tess1m+5Y zL7g%c5CQHfgA)>XW`GwK&G~tt!5VPI13sh%oa#Vlpo7yQV!rzpO9<$sA8zpYBjg%S zq$CN>iQv?z2C@vCLP1>_$n-g=&rk%4?xH4;Y%7QWb-vM;-hifQia-QtnNo2ZBV_4~ zCTJeQ05lIF*5GzSK(fITvYhi13lFQ*2N?!Yl?iUs{U`cgP%*h+8+0KCv~|pd$pbW% zAnM7~;Cn+v8LnVM?unEONog1Iimr$hH~8KVRG1((U4Ekc4Gz%-EGt}Y3Rr((WfHP& z@cO{UAfgOec(=fQgU^M4kP9&hSA-KAeBd)0H#meRgxwU-{KCq_uifDOfsKJ*4l>tq zgF|bD?+roe1t}mo9k3i?a{mUu+yxEm111-O!oM&x3Pv(Ecs>x4ouD>dd!qJ?+{;2b z4c>5fEs)tzw!MC1{dIG%i{@SzLL;vTMm2cdfUS+3QFWPLtHI+2zjQ|#}3%&G-imZu3?Z=elYmZ$lF556LAg5PCU<&R7(tOei&c`Bde8| zEJZw>DT=>RLR0b zq-27&z9r^BHj8BD!FQfR3`$if2Hn=Gr^yJu%dkoe`NCEtlXQqM3A_shv>ZX)@p9gRDc0 zhnAmJilKgGJFD-m`;Oam<_Q%Frr&Oq8-qvxk7 zfV*@Dm+A2095Q+X+VXLW59+XZNQ4)G%VW?!5X5$aB3DoWj5Y^65hMm84ua}t(0C1K z{gNuE?A2`Wft0upkV?`Wv7pjOBnqhzy`X5c!}3JQ6~T}OuN$H&6T+s)PmEs>xuN!g zU*Z+fqy|5va%uzf1*`fm3=9H}Obs6JCDs?@OfFcbT@g%2TA_YH*7Sl+))j&52G0*{ z44iR{H#jOkup+Og1i9KzQyy|LN@+=EP7%0C1S+12K=Wd^IMYh=l1uXQbBZAw`dJDp zORB&-^>48iCFZ5%=N55-2B}#gJuxJ~z&=<|gE%=zNP$;ZeB z6XIiJ`=TVmn98_Uz`(Fie`Usjy$lSGK^z!ng)%;`VqjpH&XB^8!kEL5%Mito%NWJT2;wv4 zFy%5wF@xF6IV`!XQLJD#OAcEUTM9!8YYuxZM-)dcXB1~HR}@z+cNBLnPZSSW4OVM~OHxZRb5n0|g2if^&y=BK3Q6yIWuzr_0wEUvn#FBWJbCW^thhc6g<8u)&14BE*bcR%hD8>|qD5ey~ zDCQKVD3%oF7KSKRCWchDEIz1OBr1g|g(ZbGoe_-L<}j^chldphSdS2rVkk3(BZU)5 z7f3hP9Oe}66qYqStJxrmqPW1i#UMOnGKDvVZw>!yCWu%R4_F;GTLe;AKyZ!VY8I$k zUa(qhW(utlUd;$q#Rpb}%|wwDQLu?(a1;4)sufR>0I5x3StGd`n$n{Lz^bv?FO|ZQ zBAvprMh0%OAWpTiDJ&^+YvkeKECg1G&AkdKife@7Atek}rvdRLGMS>3!jhuAMg?x7 zC|D&n6IGGINerwCn|W#}>M0s2nrpP+z7fZ%Ry#!}MRScV+-?b+D)mzIQ&>_oQw&lJ z*BHUmi6mIP39^46>=fe^lQpJr-%EqlVF~+mh7_|!j49?R7AY(#mMI3%ShHHq2{9*1 z2CNfXXjrG%q_CtItg(grQx>e&2BH(0OtDL`PjLX}5>R?)n*+)>25TJQ{*cG1(}{pi z1)MsaQw)%8T;l={WksBNTyg4A0_(vR-)<@HDIUl+fkJVOC){t!ICXlZc&GS)RHqoM z@rA2b!KvOa#XH3x6hmtQ;JHc_tl9@Tv?1)2KrE`&!K$(OA}GZ@C3sB;Jd8BJDzU|T zXi8WL%bIYwN=>lJ5QweFWJ*LzWD3igD7Z>(uu3ecFeN%ACWU29EL^1ySS7X+H!dX} z#Y|nW${1vOA?%cdltdJj`e2m_5Lsk0B`GC2B_$;_B`uw4O*%X^8{$=;k&>B`g`(aF zr~2%aNI23QJ1Kn$p$m5SK=ofOTMVeOXF!iou$4 zc-WbORbnd>DpD%fRKd#xGq5^rCRV4^q*Sgkg_~%OM`bOFN(-<`Z0V~mML)%VO+DO9 zOR!38wl}0C!`)~FR)sBfH>NbLX@;w_2CKtX^0cJ1rm(DOgWGEZR*5ZTwWo9-g^n#) z9kx*HL{Vo4R);N3cOlgl_Fz@m!lfHrruVGrg{KV%uv%<3_aT|+h*MQRk}4;#sy0X( zLMBrfQzoP&r%X(llrlNRV9gYGI&;CRV`55j%2YHRu1pN6ZdrZErbE~%(^96xVkl)s z3&U!NFhi6FP8~B-W~I!A#Z}52Bt4!u^~{B}T~g*DsrO2m-@*{(owA^XA<74*-i2_z zi;(pCrYvq@i1Nd!YYAM}QY2meDa%?Iq5{CW7D2s=M5Qc;>so=ND=1}U3qw?J2SXZT z%BmKQs1UGzY@w-~vN~lAJZ#n?nGuRp&$^WLDH~EY!qQgCCL~>9ICX7KSq+c3El4`T zQ?|A+L`C4#w=HFR$_}^-cOvPGOxe}K5EYfOyM-Yt8mxZ@QqVw|DeK@Nva zQnsh8hugOoNl#qL!<2n3j8XA8_0ERdwI4}eLdv6*11*eEi8%EggzGzmq%R2^e}`K* zqLNeHvQ9ufghYYmkF;>W^FV6K(H4fNw3K5l3{mMR4^xh}Fh*shJWe^$!WfmA>Xvl{ zNi&q0@+9SC3nScw?37b23{g2Lr&}1Ja#PN6D+QJZ3o^q{)A*urGXKX2NW6E`K z+Jp8aQf?smyfWo!%FPzWsH&7(EeuiBDGyU_w=hQ4q}*v?h^kGw+rki4mvXO#A*w#* zehWiXL&}2|hN#94h6={0reFrmXSaBKiweT?i?Z{JQc{b4@#Yp4=#|5`Ra_t$1%HrK zGSqT#Sb(||pib#$P(GW^P{WV~7Dgqqpq(US(JYWoWB~>Sh7?9vl-9D;uoO$wFlIq3 zU1Wvn3^mLp959hJOt55E%TmLb1?xt_q!}0(YFJ>V1~X_f``r?Sc7x+VzDrKcD@iSi z&rH!|y2T3i`7Oc3^o)|?_|nW2O}1Oisd;6$*pu_~N>VFIZZW5)mfT{G zFHTJ?O3o+(*?EgCsVKj^I8~GN7E5tzPTDPQgz3e%*i!Oy6EpLQ#2FYEZt)>x;xki< zi$MXQ00O_F^fU5vQ}r`ai}Dgv^oxs<^^=M+^V0K6OY{x&3lfvF6Vp?R_48Bm^L1eo zy7|e8y7|dTy17LK`d|$1#)Ft(|AD=vS5SFNGQKD^F(p2|D8IA-ECcs>l^Sxy>)})< z%)r1T2YXgmvW0YIU_YW8!~K>S6L+pG7w_8 zLU2i9NojGFG)k<2b4F%fdOX-gnoJ<4fuiabJ9y9~HKj_TpeR43G#NBf5}%o(2jzhh z8cUG@$Q7y}SFjeB;DCTC~nrE4;R6<4vB=I82_=I2)NhvsFL zDCDOp_@*WnmlmaJGC}+VGOY?6E>Kf4^Yf~NeG~Ia(-MNKn6jAiy2LG6+0+Glk#(`L{RNb%Fm6@OsSIbFUm~M%uCEsKr%nDG%>FP zJsapYDSZK1|VuzNHkkA9$!IGR` zPX>O3)**SivbZH4ouT5qJ=07DGcYHARyN>`AaoHQ6+oZm}1n=A~rjrB{iC zCuWvp=A|p7Ln-Uq~@h07U|`r zCYGfZS7`<3s%eTdQd3K+#2`+BmXx3j z2^QC60+(N4cUJMil`Di)7Nk~5W7iX3Qdy9y2`y&fwM`W-LU(A8Pn9wb&FT61={c$K z#W|TNskgXYQj3#|G7CTzS(PA)j=cPm)GDrGQ0<|Yn_rfCiwERra3KOJwK;qMCYGcYWhUl8O9+sW@tG;Vm=tZ@KvM_MLJAT9w-{~RRx%bTfT|Tf zSVo2!R}>CP&ru8v3~rjtMUfy*1c+0`k8q7%PG(+e6(86E3MKgpA)qR?%H1=sEH$qr zzo=3HLo8johUCL2<}hFKJM^1w|qx zy~0{8nPr(Jm70v;@}NrEvsj@dBUJ%f5h{QthZH~w3shwys#1_CpaxQDacWVqCL=iS zRdE)j7VCjUs$g0aKwO3VJoEt8tJ3sIEG~gamt-WCfQ!%66s$^lo%4%J6be#{6f*Kl zi(m;KTxth0Ffjb$hQv~Fa#3QzElGH!fcf#DbP%7MUz%4^#T5)v0ZwI_&>9xh%&Fps zR_vMid604v7AKIjss}1_VZ|`0fmBoi%eCOrO)wz8AipfN2&6Yr!7JF`@0KXs5n09g zdGQ4h1y#Jk8TsW3Q04YjXib~s{Ji4QTu4?Fa84{L%0zB`c!8??LTIZ9UeQAmPil%n zBD7{zNX*H}Pll9knV?`#RY*!qhV=T16_PU&GxPK`nIVN4sGfkNbF}6xsFsIRT2)#Q z8=#q44`g~dxPt*H2vSl(m40eoa%O7rExFtxNaq7nF1{!==N4~LPJVKBYD#<(s9{#c zI8|1qMQf68EY7^b+J>JvNaeOiabg{Jxs9v z8pbT>ye60nC0rQ#nUa~(8IqY|1sE7=nQEA@n#NqlFp;T8h=n1Usg?=Wr7n`JVax)# z9BLMfN?`%p&6L8L$C$!a!x#_uOHULI*Rq!}7BTi@($clX94SmFZdriC^&DWgtj8e> z@tZgff3Sgl&XK~3V$)TeW|=cE6f^cb#bFvN$h2a{p08-3_?LyDk|CLi5gZ%kNGwfG zzoKkVjR~!R%X{$@zI{nMJv&DMh&; zC9JpDauW**Qd4fRf>Y})=ER(wTN1dEG}u;6<{~+em7MU@ev7F*zZjIR6%-VTltA{o zg6ec>)IkSO6$a{ofi0R38foBW1dTL&;9}t9?dR^~z96D|g+uSQq-=-h4StFK`p)_V znwR*s?+A+>ki71ge91BSvUtix$K)MGGnnRc%;dPBVs=Tw?1E$RMe&p?!l^e5t*#pe zT{H~35SDPsFkxZ(g|z$$o>Tm9h{!;VyP#%uk>BcufCSM-DrryPoWg%YK;j0!#C3jy zi~I%`EMhM5#~_Pr@Vdlrcfj(v{XzQ+Veyxo<8LTwPT-u%e?w5}x}ecTL8A>>mjxXT zL>`Yn7=Ixm{<3TQ4Un-@`9I1tNXh+tB%bo~6BmO-Dq}Hdlxe4^i!j$A0Z|tTu3G{~ zWezyhZV6#lL$^dx#9&PVlyZlcfq?-OKc8Q*K+7FiCPt!*1Zo(vK&p_$Kup*eXe}eC zG@8H^>kcYG(iv)*YnZZ-2MR%oL6I*}!-TC2D&nbO!ZvhR%%8$o!xRrU3Cx3+XFZlR zOj$foqmif-rZR>Jj72+Yn6RxC0Szt|DVGSsG}N%TF!ZxROF%vbhFaDdR%~vc$kZbM zF8x?xrC%On3S%u>4NH-7321Z-Y#>(Cu#~zuOk>C4BW6%JP!wCkRuo;shCOVvT^JaO zeQKDqM8OV0AyQaMK!cB9u@u%4NiYL6ILeSE1!E)V8nzV1HEghfRf4M7kyRsB-lTBM zf!7m^4A|qnLS35Z$4l%)cqQ8CQ#MMgM63fVWjHB4Ec3Io*$hAhzF37Qyu zRthzanJXBJI2ajfm{a&bNi2mQL{=~sGchuxFxGOEXv2)D;efdeId_-n!sN3+tF8O?psG3K^PHD9*?)%}G(nNGwZ*H}I1{191gK`Jg$A)D*p6++fG2 zB<7{37FBs8#(0ua)AEZ_!Cg1<|wxU$f5SgaLE#}OW;#;!u>8YRGT)0Hm}Cq?9=~Gw&92ZeqnPHc*QxFQo{y-n0l*#T0?EKoO{ke2W7#dAIZ5MLCDd za!wuocZ9?`oNkDSb-3OT7QHU4aY7XxArST4}Ku4H#v z$?ifx%tgi6E3$DHN-8IC-OMOi!hA6->9R`l#jvCkk_#fQtGZlPb-56hbWtVwibBeT zs`?4MH-tr}TTHZ=QF%#NV`bC-sDDRZ;eul79VNpJ zD%&+SYV7d35EOnzDdLWT{sxxq92+@y=w1kpxS|mGg_TJmn(-qmtCH9k23Aq=4?GMa zV%LSWFA8g~Nn4-4GXJ`s<3&Bk%X-e2gq_ih54|iO_K}qtq?1`x{38d0h};6L6-C$e zT`uaoTvBp@E7t?NCXYPVC|?&=yC|%-plEsN!qO|kx@e|`UxkdnV7X}Z94h0sFF72y|^O)p8>?GWwox}&VVg6p!fafj0t9)&w{O7pX3 zX5CP>ydf!fLsI#Msr?1#q>H9W7bOfYWK`UcQn{exd_l_jBR88C-)9CkdHxQkKL3xN zj10o!KR*dDD8(`Uyrq&{3~JmRv=jE!<~pP*>}kODOAe{oo0*~q8cu_VfCif~Q&3vA zp!O;VfA#>c>;|<^V`ZWJWoVs(OkwNw)-c9{#jSGvgU3TY<(L8W@b2)L*b z(BXNNNA)8!gOpqmsQym|c^K?mXtN%~{|s7XHJu@av4*jRDUCUuF_=M<$**WO0|UcK z23VJk12VXqUv!JLEHS4v6}8hA2PyF9_D(W-6cx<{)eX!=pnfD|ba)=9WLyAp7;+@Ug8Zb2?xzxT z54{8FgG2zN|7q@U-8|r;c|eEfbspu5Jjz#jOb`)JB@IcBumQ2cl1k`!cV=EX4U#83 zG$F|o;&&#nw{P*HSYCt?07jqyP(}>^SWg^9>nB7IK+>R^{&h9mi)yyl)x0mNd4tlR zG9n1D`|=4Q6K3Pigei>KkO2{4>~W2)lUT!uO%!U5Id)m>rpLo_4g+?1Y^zpa9TG-{ zo?K7?0m@mRRHn&Xv>cS|z|#}PAQndWgG8(3QNtf&&iOki?4!WzE+EMdG}@qckzZ|v z;$?pA4V>2v+%FoqUpEN7Xb^fKGU<9`!Ntge%LWBEEF7;}_+PZ}pTK!tK>ebC`V|4w z8v>FL_H_ZPivm_x1#CXD!%B`@9N;O-cwB`js0}wAGU#Z5JN^h2qS#{t+mJvFBcj{i zV+9IXNZMvCS_x{;aDqoRKuvCNlkFBem|v1#1ZulsCUwxll`0%b9i$UJjmpf(z)%dD zT!$66+9ubvZ7*uuUe|WNsO{e2d4)&ghMxI#J%@{W4%hWOF6w!JlE3yxR#-ryB!5sl z5L^UTK}U5{7(op}Yzeklv4#O#@D(#wG9X4pOW;eQQsBL7SYN7%v4#P+`H(T1SQXF+ zO$`&aQQIQM9)TJrY>TL1i5$7N)}zM40Jjg+z=dZX2&0y{h5_s73^OPMYFTO+viKn? zkx7_ME)20PP?v&o6S5LeUSg|ZsbQ)TVPL3b=@G5LJ_^JFvL_4F2uIUh!;}T8pfE*6 z(1aKm7_zXeD9)0=R9C}T!(79Zh0O#kBP`fVNMTK3o5Kc+%Ni!6G4nPSh8h-ZX(LM( zyGv5ok;h&t88kWkia^2mYqDpFLT0f-UVe!}L4I*@W>QWnsH0k%2kIgzfabT0GeKQ0 z@cbNP$&j8xWPT~E?+H~1>I-98U8IniS6q^sn4*xG2ko+!xR~M0{pS5h!I8tpVkIZrE}QP1I)?qDr1aG&iKOL1vR{w=oT zqEyhl^(2rP6G66%z->o%-2{;QW{^B=?8W-xMv1-I!8%~z$ov) z^qGNC))7PsJ28D=VB~dTdLSY(LvW(|brHRbB6=O1x4|7UP+v^@vat3IZQbkIeiya< zE^7x&V7e-x@qv{=So{MUgRuC7!innFh4e29>36V$tOE6w{4WaYba31d5}U3$QFEGh zhtmyy!T##5>Kg(QGn^*!P2_kWr!YTlX4(Z+`-^f8*X7(V%DLZ=k(=*7)BlFD>UCw~ zi^|5=l|3#hdt6uczNqYdLs9F7yc&{}{Y7Q_>&i|Sm7Q)VYJB8n_hc0M%)l-$Jb`H{ z_Xkb}VYv?y44i`3IV3M~NM7fVzsMnfLsIF6xZFopW<{>A49uL|;O1r#sDqADB!h;B zz(ukjv_*n{qODk@1f&|A&k)5hw!*g(w7wKp~M-Wyrf)i0OsF4SmJ-H2(wZek{A zy%B0_0%AILwQ8Wm1RC3GV0geUe4St8BEQB3P3J58E_Z|!mndFP@w%+!eObuo0*}uJ zW(EOQMsRqd1SM!v0u(r(eZaL_I%qDE!G&Q0W2`i&>@ESh8ys-h=M=Gxvct;16h`of zcLerDz}V|A9JYXRKG+oqVm4z6Xr2>PFdziMtSsEBvC7P4O@r6Nj0`<>RB$hRwgc=S zFoA6zgZP>aTV0O`XV6F*G(1361lT?VfhRnu5qj*%p*MlCM~;P|2Gl)e_In9RJXOpJ zx(b?Hx0rKM^Pqhi&|n#O1QE1)x~Laa?1IbQji9oZ3)=Yt)fep`DR+=4dwf241u3kn z%UqON3?3~*>Eqtw0M$95(ZMQFlw1T8)&^x5AxP=VC(ywR9?-hOFEqjEy0G#^Vdd+> zh8KkmFY_C1NW8>venUWbI@d(58BX(EXS!|(x^C)v(bV<2sn=ywuM3Tx?rG)eg${81=Gp`C{JwVpDL+QGe*F`I@>sApLts<^l#ay(Cxo(wo(JJXe za_aTu+>6P%*OLn_CKp_`D!foqdfBSjR( z%0Z-HFe?Qo2R4fma<3Q_i zZ*i35$0z6H7pJad1P_yIGTvg!%}1`sIBaqfbCXgM?a+q7O7lPsL_HhOBBh*SJ3W{( z3sB|*1yBRS4yFAXJ2fu2WnZ+)1}8jCuA+R9)jL6%oeg3Fq_p5j%giZB1#KP>&r3~B zfh;XTEkQu-gIlb{r3I-)MTbBJ@W&@Y*6oAF*E5T9p)I*v9J%@NDVaqjmEhsLqN5^9C{Zy^saCi+~602X6aizh;g9Qlqwl$@d{n{2Ia+< zg4gMzq#e+VH#qyh05`Hy7;6}i23N3WWF|z0a$$%KgAOu)3KFz5hc%00>wz+rfLbVE z-8GEZ`l2+CbWqU* zb_*&|!B`~5h(iurpD&mJG7thC`=`AsVA3MEK%E&^kWwmW|XD z%pB(mN~oZ|YXifI!1eJf<1gvP9}qk)e^CCqWBf(O_zSx6;M}*8@s?0QQEGA~=nRl} z@L3<3dFkNprY6TNZX`R3E`o9?ctGqHDEDx{6@vx>imrpixMAJ_ZQy{cCIau9D!LCE z2LmN3_(CFEkk8P@Z(+liNVYnG{E-eGKzksq(7|$rL*j<0|>SKlQwu%)EoOkz#7=tt2K6cY>Ba$u_p+p z{h&es>{0}Q%?z-c7<H&%Y$UQu z5H#Bis^axvjz&pupmqv4y@5JvpyJ7eA$Bt;y@B|UIKv*d*xFEt-J7shQ4M1}$aJtl zC7fUiwB!iuB2+>JbqW(~$w?JA149Zkj90@L4<8W4-bN~NMwp$#f>@{p8g9d`1AFSP z;$mQ^Vg(iZ*ji#BSHau_qiY!BK_LwGc+c7tb`<_rPzu)M@VmtUi<+VXpri{rVj&Zh zmNNhU|6l(SH2DrGO1W<_7nkPV;($ddq{#!SUT?92%h949kbZC>$_q0yzBDhhqzE*H zSOiL-w*=r41*t`#B?qt>O3>;slo?9U;7FAm{u~elO8DzRj%9c(D%s(BM^<5h=yJJ* za@Q5jE-IRBsJg7^bXnH9!?nlnj*|Kc*7bZV`Su9!2)%CWf6>aN9CIzmxP;vq& zb%N6B=NHVNk~f911u>NIlBl5!(5MnPrV#|@7*Q=~h!{($2wIX@16kt7*ke`0Qo{^N zZJ>pSDa@c{eMSEe`3GBv99BlwvemGafEILu9l^vk< zh#GLyrkEc*n2kjq)bJ@XsA0gC2U1wU1MZ+M1HwQstA+{NqQn}O8ul9aGDBFY!N}0F zy97Syj%}bk3$$_uY%YSRfe)OQz=y;^Qv}$Wav=Y&fvX4cYB{LnBdiNfYuIZzU`Svt47Hp!Ts7R_DH^UGJ?!dgIKiRMQ^TDFS{e@XCX_}? z$vm)7K~2du-0|?q97cvbMizz|t}M_VaHuIT3YJG08746Hyn&X!D1`vLwGQgSf~vz5 zM$oJssB@pfSjEP`kirD20BV_P7$K}0CeYX!_*emO;r$Z4e-m^Rf+lkjxMXI}&CDw; zNiDv`UYweopO;dMI^rZ54>=$YUMiR5$3qlW*`gM`plM;4DnwHqr}j8d$qX6Wy&)#I zKyhMjhx-k2`2~s-YZeq;6w~Z*zacC&BWR+{0`-f+niqI9!9^n2&5+uLvFHn^HUS+A zw34w1v{S#x611v9r05k$9JI&-Q2`Z!iq4{bkOZi=2B~jAWkJz)NJFfkC>3-bU_7Yq z0`1F-FH6iR1}};$0v&U4iyJhL8(&-k+NWLwDoJlKCngo&Vk^!sDoIU&oNySQnwN5m z3p5=9S;bZa>S1g0f(OWpzJlxq)nT`U@^ez+A>)Iv@VX_Gms*Z4#s@wY5#Bt!#h#j% z0y4bl56H>vxrr4Z-Yp@RA@L>o@kObiv6EZEFmDut1R=e8NWBd5+buDWZ6GD_ATHd7 zVo1J%JG7Qf;JRdeuIq{IVR{R>7e7iC>K{2uVjE?~UGuXsmF zX}-=(o!NR5*l)#o74_tcvdI&;ZU{?U7uLEctaU-p;gYb!1(&c3 zQSsNK3NJ<#UUDgXAR;l{W1`0eS*wd8*4IUxE{ZtakdVDDVRBKzM<(!VhUWm@UP*D1vfuRu6#)VQbj2=v17#Q3b zJwdg)yeHEH_ZxWZ+7No()aRn9&xx!HQHhr&l29BWejzCGvP9GeR%RDQv2P5_qT*k; z7}PXZ$X!;oxFDc(LrrUW#=?vX`aT!cd@l$n-%wCp&bN^7x`OFN1=DK^<`X<_h-(M7j*0{iQCb}rwgv(7Y)NNNa)?rGlQr-qIoeS_X7h%KBFtBnG(wA2J);kqdUm6`tD3K zIIc)&-;|L3Ak3g>@j-+^Q02OS)NVF3nZ(88+M>&s3_$aC^v#I^h8te zx;H;ivmX263+PM>`rarh>>bD=CG5>(Xo-k*JO$J^M%fMJk;06^4*(a(EPmjP`$eFG zO(CTa3#4NQDvu$B3aC&mdJh^202S7-)pS9iEQF)23frLF3Cc#GVVDL;TlEINNPl%_ z^^CMj{3zXx5QU=|32NGb zLmpIbfKD;(gv^HN;|_gnyJ}Jx5hGz(yIM@Jsu0@&IVsFASr>+WM(Dm4(9S-_6c+5e z(9)RTJNp>xk-FJ6jMy5RMWWcnAi)h z_Gp65Miwz*VW{MS?gnHmXVB!X%299z9cfdnP@a(rK3)T~Vj~%HcnM@vHT2Yv%)E3R z(4JuM+6>TU>|zC|vYblrp6krKbcMvc6tH{_wk_Fu3Mi!yXz~Tr1^5iw+5>7uVO#6O z!vGz{T*+AU8?+3S@fHiH%ETDBG)1i#VZ(c%A$-t^U$BD_?IGA?!8A~22lZYW7%pVx zUC%1Nm{oo;tsK(GfmHAyo$;9|FTo9#CQ$PMJ-#eyTt+u5pZPO;>^h}E(R~DS;=&Zu>#!0f(#BoCpW-j z%H&1OTu{`6LZ&}9C~nu>sJUHdqs{@9;~EDwj_V%Oz3vor(JAPnQP3v_2BR3J3$bz6 zW799jreBCmhl=FoU(c(&m{$qz|3`zSB=Z@;lu-;5IEF*~G&zgFEmZJ$^Dj{3g6D@o zp1mc2oOVECW4A;=$r`*31eT;g)5oCTxy7GZ91jW?m@K01Nr0@!C`ts?JvbH?BHL6v z8RYRKM)17P6VPbM4M(@*atGzEJ4Re|jJOzCe%Z0&x?}xCN6^5sBNKSS)``&%G``^k z8Q%a=9~c|f15Oup-9dvQS~mp6rprx|yHQ;6oq?f*(FtTChywGxAv|wT zK>IL-fvhfJ3};#qx;}1Y+;v@-i@GicqAu$OT-Oc1s2hGEBI&Yj@`aSNi@NF8b@MOj z=6_&dh-FFwc_Wr78)O!U`oO@D!;}Z%nJX{PacMr0Nx>&HG6iuL> z1-N>?0iKk?ep(%L0VPNsI5#1P6s8o=l15O8fe-|WatrQVW?zY z%UsT=$x;L|8r(v=B?L<2knUDy3gj3KzanrCnCTXip201a%#zexNZA3&Ft<2u(o^$5 zhsN7gSz<5T(a+`3Lrez4v@QWWQVNr<3>8}t_ZYXIT0sXus18-i!Qd*ZGYu@*8c4I}mchzYUh#Z8q8*5WKA73|gnGh+~;Ps5uQv z@}EIlB|vEcTdiH>h&{_-tHNp+5bIZQ=mLcoN@8cgy7;1o0kOfOlA#hh`^i%D5R}M4 zt9~G}YoNltXfLR10BV6i6Ps9keqM40XftFy@_ZcnN^q=-R)8V}G{@M$@PM2DI=9Rv zZkZbrGS?+EFG^@$m(aT?q1WNk<9S0-^}3?bMMb0QiVhbQ9j+@nUsQDNaJkAO_kopx zM;2Top=3dLP=j(Q&Y)Jtz8JhntcC$wlNL6*Rl|Uoa{&bwBDlaC8^QCCTR{N_UM7zo zTr!B@0*!va7si73t5#{EW>lYhfh7u1c?eFF)9{qn*b*PM5W>E)CxsExIjvwU=3&Iq z+5(mPpo=0>*wVqfr`E8;j`0l!Ev$wfyXWT+QnUpWvXYDp47XUpn<*8XE+bG;apQ z2T~u|utm@I>a)n0;yc8I;rhG-pbv@Thdaig^lz(7m z(060Jzz-QeM%jD_>b8J0?=os+UPgEZ1-0#v;tj;CVS>woYy}A+;S@$l28L!{R(J!A zxrRA~4b;X-VF!)tgEKQC3m1WwdxA4?Q8Z{sm=%&cL0jQavaT3tJ2|Ko1Rv=IZ7N7a zqzh=P0U>aUBNKG$FlY=Mlvoi>27N{b2J})EDPNsNW}G!yo(`uH$)W{sH_m*pngHa>Vk;%1!0>H ztPCPSpe!xI)xq(BgF!%I2Kz;Rg#|_z`Bg7)sDg`U@SaMP+6)xMAp99rO5x4sNKpb~ zVjH@tVZgQ|YYlvbC+N7V6sA(fA|}v6VQ^+-_5-aiEY1so?aY;mPfpB(Zo5p4F9sjV z7oP_{ln?9!Sjh@n!-rh5-jYOQKv*tWnn0RpG;H&I$0MSyfqBH(F_co@G2^pK~u;NyZ{}essxX{fQC<|GQvk+6hNad zolKC?7aTJM$n^l&P6h^0`3fDIQDR}JWCV}RKo$l2X+r2CP^Vavxkv`oC1EVT#RfUq z0lEkQI+!a5YIUHVMFHNSh-KL2BB*i$4ZHk+jJxP$UQEfj5TCFjY=i$rU6&J#=lM_a zU-yW*=n-{QH|kAOo#$gPeb!2%gD+ZAk^4CYxCd+M^1a98}0JQUF~$ zpjQOSSBREcRW0ZQCQ#ojFEvFWH7`X0)Yk=_s1BM=0oegH6S~zeDOI7MC^NqZaYji#*euZe4EWF@Br8G7!@=FrB2e2Eoa7;!D0s>ZqyQJ%P2jql1 zvdZ)0XU1QbwYVs2u|sUX)J~}jE)f@^lCMXVU5qNbY*~I;wqgR;9cjh+_A~9TOPgJk zHrr6Py=r6C1*b^x6630i(N&ktt1nB}OyIaFEW1!+Mb!?EOZqN%q?DI9eqdlwPXo;_ zsHTHR=?u{Dzi0;24PmtvX%~e}c7*JY*cox%*7u^V?{(Y2i?)Fmg7UA}7Tge*onAGu z>VlHl6>;+&Zu`A7W%6Rsl2EF36i*k}$t1sl1Zo zhK}iVouG?4K^M{rJ}@wNG6gbS&R@9v6HQFQjH)^v%8@E_*@F=#sec4GG2T68aY<^sh_UT$Hdm z!E!;u=CXwEb&24M62UiQ47R9k*Wajr-N^T%k?)DL3!#}8{jx3_Wq)913T2e~!oVac zjm^5Giwd4sggr0#rC!L)zwDO}w$Aj5xETTKjJJeskKY)7-8A5$X~2cR@Cy<77Xu3} zn-)Us`v$g8n?X+Livfdx=#-cRCKvhjR+L@lH@m=L2JV6-BUc5W?f?jX2A!?~+GPjY zX%49$zy=l721FS^4OZ-ZE3C7UoDfrxNyK1C5mOCQFz84}`1Trvx)h{sJhjX< z%-FWwV4H9Us})3;17pEDF`y$P!AtFK@f2rg7J$kY&}p?OH7qD-Kqbs)(8)HqI-}SI z3?WmdMW;bSI?$@K0K{g5Y!d|qAY?=tvYiICwuEf(Myf8MJKO$%N*T~f)&_?uC?spm8@)83-)`K?YZ$?n8sP_Y25%pxMhG4Gho?VKc%m^Qm+&f8b!? z5$Lz*w7AYKeUV%GI=B2qZutd#SGe_W2#a-i-4KRuPMz9?$l!F7W}=sJheMGmDa94d&NWGL|jO0ppQIRG{`1PWnTj6-Qea&uvb6#})9 zY8bOXx}fqf3Xwp1M8FeZOpvyhCKGst;w>rAI=pP~3@*4OQ5>I`mjXWay%@Us9WhIu zpNBjg01omh8I<}1ZF3+a69YprXjN?k!wo69`PwtJ7vx`)GVAcV!6SB^$M7PL;Z+{v zkIW3x=HTc?2?fyL56C~CL05LRGfZdbr0DuA@X8TJ#L5xyAzvsK!m|hHFbhy=fn#C@ zqz)FkP#VX22B<7Dg)Mu5nyT;>3s?s5Ks%X&8HzxKm?lfnVNgQ>)N+NiCqNmoNEnn_ zLGFT8?cgN{HmFep8i`A)gl!-LPp_5a$Cnm>8f}=_lMNJgpr-hb28I)i=Xp-@fLgB? zqT{be=U$A?y&he0F}mVWd!LpBNZC7*j#Dpfi&TXvW%^$qO`N4Wd3UFa$BB zK;*y_NF_MFp#xGyCqZ5U=V$noO9FVB@D}7aN?fk4(jwl6tRVk@E>`)0GRALwk>B__ zzs*H{o6igkcB!D+Tp$hPR?alYatV|Q1yt;V(CeSv5TCN(-V#XfN8m?l-9-kVn8dlKR z&)|)RoVDCFT(zt&akYsA0wLcd(yCO5o!>CGbrIDe$c` zu%;B~q%CacB12aPf_jl)-ynz@hAdFe6(Im-)$?FG=@^?&>bYxJYk0EYV-8^LU;>-! z6t)z0#930cyfwVoRMoJhaDYdv7_va)5@6F11Y%1KBSR$v=w5+JaFghkSR!aoeO_Wo zW?3q@T7`79HJQL&ba1D&%GWa&`Ftr*M;P8O2iL-S3IREgj&Me5ayDEJVw3{XEgG4r z#d_ewp&)ZHprv@=9;&9)Ew0o&&?R{B`FW|3&2Qkw5@;dW{6yu)V?UGeO=P-qNLpsj^jKB zc@Fbk7WMDox*;ihUDE7|q*;gO4Ia_!JgOIYR2QUO;n4-(prCh|UvGoub>pCm#z7ZC z<1ZV>-;h&~>VmAzMQ)oLJVH0P`TK3VY;W?5-VhL( z&O4F!x`4_>0Ts}OKLN1^Vp7+|G%kv1tbiZk7jaQL;-XkY2lpLW)%h_qV=iz=-QXAO zV7V=&+TjJB`UFjkFNnItuYW^DwmFDs^8?+Ww-n{dH-li_%UvBsFe`Yk~zq zz5eUcmKUWhZ%8V95KsEZsDpeW?((ej6tx1d{TQkcL? zH5jnXIboY&g3jqO`$6_fXfZM{XtEUrg9e?zi$lR1nZWBpLBnC7DzmXvv8=U~xN8V+?ep9dhotAs~85Ky8M| zeA$_@9jteR#U_+aubEi0!0WQO{$*i<4i3=aX(ki-7nodEHod59dR^J!qO!w9euoPj z4v6ij;>Qpd-R!gI(gfGyCEImMy<6Hxm>*7h_?%?U*OJhpmY5_G?P{W)XJX597Tq1(9CU_ibA7bMGvOF{x5n)*5jpO($ct0kE2{cNd z0@);Pj6*fNom!;WiFK@mkUm&80=4)+ODifFG+F&_af0v6OigjB1kW)*8cM81sl}e4 zOI|^V>=tuk3W%K!DqTUXddM&eWDM$-DD(+8bKGrqppX?T?~)A5TAA>JpG1%+;st^ zivmgujF+1)G+$wUS=soifXN4Dh6u(C#tRxj7x`6fhhiXJp z5G14mw4$cS2+@`AU`b<4VQt~)WUT=oRtzgQL6xuzLq9WgOBpYu`wdB$h^16>K%2?< z!51Yl*Dydj7@+NbnT)}RE6bS6!5xZhP;vp)GvFjul*7otfHGhODtEwv2U;uuD#Kvs z4c9P0tOac!?_>lWN&p@j2FDB}jY8I-7lBUOy2YNHnv)ZsQi7Z)Ap^PoBqYJaloXt$ z3vA<25-3H2GU|^8h8-RU0(W|!(6|sBa#H)EP3VQlgiAIFkTeB4>O+&Ms0P%RU@0!i zFSsRuQgCIa7Hcwr%g9@7kR!}A*^0oKYa&RCU|xPnVp2|OJbWP;*rP>dpcE;FVp3&1 z=n}WgymauU2v9S>0h%j?Fg=8}>l}ZHim5#g| z*oE|pi&~Wvm@kN^T@+BiA)&rP_JX+i1p)I9>h~Q@db&UnU%|=K^&KVRHti_-sf}!PSd{Sj`Q3}Y^ zJP-kj&0Bnk4jQPfd5Z@&`3d5I`+-F@AjP1FEdtefMb#iKxP%3r2MCH!7val&}0mUDvZT!1|;R_psl1xcko>nbMN53p{R3R(d(k3*9p4|(dm~JGcIt*fhOG~ zXZT+b*1ja{w1x8k;}rv^PYevgZcHawF9b$h^oY3Rk#{9F?LtoOmDoIp%$4Gr4-5>> zOs=3kLM4oDOdagsSlBo%J_{fmuD?O}Dvv4H;SczQJ0OPyqZB&uAy5uh1_tP`JeJBE z*1Be7K$M&*j4hx+d{AP5R`DAZTn| zq!d=rD14EACj++561FyT3LBzTi){!M76QnNf;t(n9jy*&MHh*8VjcQS;Q$Z4ainl| zG9XS&%2U9rTCfxA(d@`3bTVXt@-HG-z$}=ni@Z9qUVfLt1=57=VD(O{gPNTT*p{*p z7jm$g718X%5!>KvKtb_MoVm4(pzB9dxaTm{GIcUw8~Q6=gv0kdczh4KU0_e)z8m1IMs12a2xDi^x zEJQ!LhABk|st&YY4=jryibOgYvapEPFoFiii&#Oo{lN8uPH#bI1+!9^*9gP>Ldd6@ zB7P`^B&g8_8Z*Yaj}Y75F&+l!S~bu+tq64IE2NDE8D}X1 zFHJ+;^N>_pQj(tsIRXaJyMym3%mGzlpve!&0yVyZi@Ny>LME6@x1DHvg1#A;0IOat`oo{d$BM5A|LFFEFBfKUHXovx6Lw1oMXuyi; z7GnvxRRIZ?25p=v3ydJS?Y$aonEy!=Okij^6P>TlC>VO;%3ZCu-59EVJ$csQ-0PxX5 z@EdRAONtVcvq49Ug6`LWTyj*Dnwyvjx-;>Xa6IIeL`Vt&pEy*6Gzbs6O$R)n2cAQK zjLCzV)R2LB@T4=S^9~+Yhm6yMrxUhT=T^ALt+2r361UCs4t$Kq;px>j@$2#OpvP%lQP1@R*CoB68@lEbST2ZaUKG%}VPFEim?$=4MLmxb zR+scbZx~p?6@Uy@xhSl1K;(k3%4K1<>%u-4g?&zhTow+xz!L<{pD4vK=nPCyPWikA zd~z&e6&NUWA<7^K3)}8USgQzh*qIAM>{jq6|j(rOVHM8@IhtZLN%labhwcwA5!NPd=?w1Bn6*q z7N3}t12GX)Vitjq$ORXAsOA)b%C;gXamC?Vae(C6YU{4P+k_+=-_~CR)^f_enH9PBEJdf0(H>zpzK8+ z*(*Hq4-_=7E0|qWFuSCXyF>H3Rp3Rdz)K3b7eeE%hvr@k&AlNhe?w98hNj^SIrZyu zrWfT*ugifh9sS77Cc@X@@_~;*ME1I{`XyoY8>+e!SSG|=6i@;$;MKn*tiJ(#Ja5!R zyQoXXQ8#o=K{*hdb3qOO?T6h_a)C$bGLOr39Wtkm^o7To5w4VB&K@(6@u_CcnrXQTgd{6XOXcuQnx_C7Oi}s}NFDnyLf2(z!gdI2CSTeqK%`M0;K;Y!d|Zuqg1EQgDUfR-qqwG<0C~6vlmbBbGpKk5rvhYIXi7+7M67HAk3@%PG8TdSvy!oB z7N~&;U-k#_TG0g1{FMkwx(E3vF(>CB$TOgt2fB(+0kj9VTCWYB;fCD9b%jG3 ze;B$!*ZaCK#L9r?3~}ss0(l1-vM>ta0ni;mm5fF6Kn-!olA~MfrFls?`N`Rc@gAZup5xmYLf00N2I*_n12I803}OHdoc6%&h9c1JC`}efHwRSr zf|DG$cE>n&fERY*Nn&1dY7SaWjv{v!6h!)vf|rA*pSP3uI)}_f4w)+)a-hBoPbW_g zALs;|s?Mqz<_kP7NahnZ^O0R}pg5m$h@FvNnccx1%B@EbYPF*5Xsfi}Tu zGFSBlf$w`)K;HDF#|1B&JWCW3lS@hyb8;#biohz16;jJmiz*cql!{UlQ!14}yTO#8 zSwIP{54p6=PXiZ&plxiaDGFG2s}<|P^?^zPPz3_rl6Ol0Z7EuDkq>&g2a6Ag^RUMU zMD7wOK0q-IF8QS8uS@A%k7hYfOS z38?NujLSfZ6nJ+6R+)pk4v;Y`NR4-k8(MvUEU%KlRe+jg1F$zG9j0RLND-y!poaG!qU@iCfZE4>)?PEJvT(9Z^)|NP}RL5C3js)=c1I( zbt&_UQsy5yS*5u?Gq4J9e_&vR-VceA2ta-WC4|rSz};x<6X!_j7o--PvJunwptDAB ztcAyt7Z59pv9;t=n9`WiK|}f2r))s31>24wu$fYWbpojdyO~&)UExp(>JlI<2D7l; zNQit*8V-}NtfR+j5(-}m&S6R6O5vWv4q9gAcZ)SRxhS#V z77OT5Oz@d`RWijT`N`ROU@{(ZN*hQr9<;p5s7f@mNDopS7K7;c^31%H{Bo2O1Zs?d zhmt{uE8wcuK)VE>+g-pV#Y)B^a3KL|SVD3Oz7bxKn~_Gop(DJXK^X_q9J>%5b3Hog zVsz4lteT6_HJEiT+>xOE8g55IMyEkX9f4NDgI!v*9#oi7>`u@~bOXZ&28K$eD$rh< zN+t*9k071{^9Ke77iKT!PavKbGuZ9m4MCbLw}ets(-KQ_O2F4wCFWIvZvPd5iGiwT z@X~IOs3=Snx)%s?3)3z5-BO@?@R;*b%Qe}HHiFhuaDw7DJ~uxl^%iGQYB89VbBh%u zT6~M8q_Q9tye;n*TS;P3dTNO#4`k#TH1i7X)7)Y%N=*ZIh{0QyZgC~&=N3R*Sabq3 zbPV451KtD#UT_LJX%M3o1|Kj6MKD@#2U>Q5Q{)R!Ofx{Pq2%D{hm03L5fPn`KG_R2 z79y#3LtJ`##l(u~H4|$ts5o5~cfKy}c2V5z1lt8M{|ll4H$=2==ovvSwz{t8eNoT* zx*q5Pp&JG!+u1j=-!L?V3;|y^bh~Kic0)twx`x$74Xf)K?iV%OuWJNc)Cjm3SaVsU z_5%ZhBa z{KkGl7_>(Z>ivUDH3WgU(503UbnPVeF&WTUOATWRWOxvCmnoayFCo;DBQrm*xJm+C z%76+IQ1S$GAVm&jR0cHs0zN2iB?~0AfyNncamT0S7sXfP=75f<1x;7LwlK0m3nozB zhIM{KA!6~xsj1-oju7Lklu#;PtZKf4(wGapoexQ4Hv~neOH7owAfChu@aG1a#}oEA zs$ooFwgF#870jT?;#agE)E!sNEh^B1jZ;C&5)com3<1>zx7a`>L}p6S0Z=mudzQdaXC6g1?~9wjw69lP?RVbgn^5og_EKVlyHk@2AA zd)O~#gv!7Y3=)maCD^(EYZzC9;)MZpZ3~Qre2{ui1!ztI>A0r`@KR-FzoI*!5*wsf zlM`H=7lAG-glsSZt+|4XpPvB5KIpP7@Wq5h-H_1;P^}NyG7i!Y&4)$i3=9nDM~;GO zh|-eOcu0(ahDbB>(wUhV7>Yr;x`E*__;PlB!R!3;7y0F{^XpyW*Sn*vwxoK4(RE{& zi^eVoimtn-Uvy8uXq>f2Md)3GELlg+Ubf?qBe6 z%l=H|pruk86`=i~RZP`PpBWfbYM4ORzbiaYRsqu=IT?h-!Syi8@qVD<5uASZu!3&P zBGgpIUep%zU~ei1gEmlthSHJZ9mJf#Sj>i92X^zZHHX0|ivepY0@ddrYmhJ=)mWO} zpe-jU;1fkbi|bREz_Ue6DNMDXbEB~|m{UNTTR~|G$wm;f2J0#+Y^gkrxs0*M2zw`( zcvGM=Z&+{j0&TjfWyxboVXkGt5z3+2VjtgEwNLjyI;H7ua8ssUf9l)?yRV~-PT zq0G&|09p$KP9<2j#Abokf1o;t0o!^m?4gD)EU<5f#n#opceq+DD~@nfL~}H#g2Ee) zwQMEIFg-P_HEf``N?}T2S%Wy_lD&qpXfsK9hUC~JCy&&CkK6>g7bB-IX3-)XIBFQN zbr=bxQ;r&DP}+p1P^?!7gZuzbjabU8EYPq#ERvu!`1UqX4FToDC^B5gUc-sxLNfA@ zCYv90HBY1icx?}O+U6EhXn-cuEdj*EzA2gMnI*-y_`!Egf-XwPO)bgDPtg>Hv`)bT zK;Zj`K<9Gb;sVV%LDt~h;)JsE3vTg)nW<@MnaP={dC8U7?`%!2C`e5%Nlk&Ds0!`@ zBI@E>g5WM7xcV$j%qz((sl3GoxrF)_FL-Bea$-SZa%M?o5vXv5IwrX?IVV+MNRtyD%YJtE;@x=cZ$F06n{}O{z6jP^`w%ENhQ~l>MkbL zUDT`tFPL@*wGf<{z_)0EsPCXv)ZjjxGZUE71fP77!ITSXQE28eUEoo@!LPBx@Djhy z4ISMJ0-9jEL3?LcD6R;(uIq47*WrN5ah-!Y*PUW6I>lVjjJ?PodqYOyx{TgM8NCfE zpi4il8~I!`^0{P`d?6s@dO-5UfaHrZDHAy#$jE|D*n;0{ZgWxCW=F{W_?_{Wg?%ps zWM0TAy%p`!L;0Hg=%269v&qZ_CZ7k{C!^om;91s>%a!kX8G9WDwx91sCr2!2^O@Ipv7_);?ukR73n9v~aN znF1iZ01z*jDH9Y%!AzAPK`0f<2iKUGTjiBye_JCQB>`^sNqFX!wxQZ!n)3H zagpC*hsb{Uo${CYJx};th)%uelX@W|_o7ekg@O|BHFC}%qYELo!WJ@u$0VSXFN7x$ z46=wb7<%*xa;Fqjc7t2AppE$8Q88p$Xc3*xkixhKz7va)A%zJ%J%Oz(2hDInb-^fX z)B81yh-nb)1EjE4Q#!my!^nU*qPzs&u7s%r-712$eT&USpdmw;^Pn_rfW(C%R+51M zd0p}7RqsIiSd;Vfaxy`sIrt1laJO2c zSW}@qvm`^II5j5?X==_nKQ9fWRv|YvF|Sx5Be4v0`BX`HK0+(_*v68KRE6Ti+*HWI zhD^wk2Cx8V6cDn)1j$&dqSTVoqC6`F=%^s*h7XAS*{PKZiNy%h6*5ym>l#4L0^fO6 zmY7qT3Q|#&nv+lbzy1>LKA$ZPZK(S0$wo+o<9Lqiiw~-VQ@8|Dj?X^$JIGR zp*-JEFEd3)p*-J6FEa&2gh0oewzM#0lh zLA4k|($UWaWU^jyNn%MVNR5U%bmCK8M?t+jF|#ByFCD}LPaLUh;xNF7QUgFCp`d7s zEi6EOfH@Ns9FXXZ&rDH(C`S>)>OKt@#}L=}kf2aMXAO18^{VQSUe5T_cl>Mb=z6EjReF7^*|4f1ge2v)#lxuG5@mZPc0V!0;QE$+0O(&7xr;5B4e znkl*H7JF(%YI12w>Mhoi(t?~+$a*eNS$B&iC$qTZ7DrlYNpc2g^;R!v(vlV2KDxzR zT$lsdip^Y}Z+MHjJl_bu1sgg=(E%FOz;ZqnB9DNZQQ+hY+V86dYRJ@rN4Y-mF>vx; z=a9I_A#q7E=?X{k2PSTQo(|>@642E<{oI}0*Eyswa!Ai`UZT2!Wj)7Aj>Y;H6pgNM z7~kQOoTGA?PrifshJ?&~j+q?uxo2`;m(aN=p>s__uhXN$d4li_9{vf;ogV%Eo&GbN zukt8-U}liif50!)0llaKxg><|_gcgR9m#+dYe+PBMJU$e*|I@*B|Bj6(cv3PPDfez zRm*}jf(9>5i$f4~1LAs$6!@Lquo53U)sCeO!ec)hQTB^qwI9B=6~%rmJ$39o>?|xQ zk$eZbiyMnyuubV>Tlu>Ne$GP;3v@3R7W=T@!=1vlh8yOm8s;LQ8fI)gGGtYGj5VOK z9b(;!%_UfS_}IcIg=Y>&FoPzqUlph#&_fh_daxmC&}vFO(B*xa%tb<=0ZQ;B0zZfa z+HqVo9W>0n7<6KCUTSIz_%Mmow9LFzg~SpC&}mF13i)}UBaHJ?N|PaLGZjFl!H$|p zPAo}H&o8P}P!A|VC{fo_a4t#()gK_uph0Kw;uzF52#Ey+Itsa|d8JkgpjtjN9eSCC zg1!Q>SqeV+#l@+`dMNG}0J(Y*HC&Cj|Bx1rt`ZN)%uQ7Yfo@N+Qc%?Z-5sb|tjSm; z2#NzxD$!)T#hsg(T$B%~h%`AMvpt}e!Y%HU)Z*l#%z~24{JdN2ppXa6@_={MfG($m zEX&;k8foT%Y)}DB2^E3YQyv73S%Xp+bcqIt3o;X8F?f=b9lT^HIkgCE0;HUWY=uGC z@DkKr1r6M&?I585(=-c!YTp|=C5fHwe7OoES60^K&aLSjS6byM$)rrwt{z2Q56 z9WRPGT^IAbDCT*=JNtrH&V`cF3u2y^#mYL|L8s!BPqDcpCclL70|SGy2WU1>(Gx_9 zdx0hh1-+Obz;+TNo0D_FEB8Wa8Q7e1Omo~pCMbeU6ZZt0U5Yjj6i=7OvlfM&ZP&>9rGUZ%C;?7MAP~ zydb4>S<3pRwet*)>k=9lB{Vh!UXakZB4K_)0yYm@JF)h{L0~r#N4S6vBtd8evr;(La3WoT#Fzyd5d+I02yA1p*lnm` zhRv?kvf#K}gAv;pD2}v;WwaD~io<3m&XBLQYYu!_ z5+egR*MXL7A_5!C!nQxUmbHcv+f^PVpe49qUD$nG!@7nW7Avrv2eMg{r|OYHDEK^F za2*ZnM<{^K%2iN

_uRnR$?{0iZ@gaVqGZf>Z^Va(FKb+U`)u$p^I@6f#RdedY4h zoE#7h>ZL;zq^2koLdR+K6u`R_AY;c0=@5hA=4IxAX4pZ)t$7NmnI##iMGElt1n81p zM5kLJA4v+*f=E?>Ot4L%K8iF`NZ%YUf`7)nCrWuK$R=_>Wv1586uzq zH&(c;_h0FMQPTPo1EUmZuV=qkr`H8Jg9|(cAD9`X42wVs)bAEcUVdI`l`(Sjsh}vo zEHfolArTyLX`uTmG7zz=0Ex5`9N`#;IMNCc5O5Z@8VSc9X)NIh3UAncXy#jNIr$}^ z1`udM9C~dRsLz_0O3iQuO==f|3cw!?3^PLJN6(C&A2%~@Magx2=ZpHz*Y({l>bqT% zbpr=xQ3t3cY5)pK=!GAUph^X2Ch!0hWRJ8$9{8>?g_82j@Dt`{A6&} z0IhHnfOAqn$Ao64fLASONT9iNmzOn#TTcR#KTH~c#wy{b2FN3;K;ni4+%+7%NLvhZgIk$c8de1?Un${Vwms2 zhJ(-Y0d2g7uD7@)iZxH6t$V_%CKQy*KubG*G%$SNU;r28U zMqb0u%*@hU9sD0T7zE_O$B;^0=T^PQt$LkX?;^L}2DQuF7T|$@(5^#pQ}%*V_+^EN z%VLoi1R`%ps9%>by(nRNUBd37gxzfcx6jN>l6)PWAK4fLBtd(O!8;_iFA8g~sJJ9- z4!)4%f?C97mB`CdQ5Qs_ZU{(T7tp#S0N!`(a8b|UqJYCy0WGkw(j@_<1u56nEH0{9 zTokalCZO~{TK>AU-bHD>>(UMvr5!-GdIn!~489N=c|A1cVra_s(Cmw$puzh(Mt7zQ z(hi>)7-T${CUD$PHoC6td{No?x^m=2<;V+Bao3|VFGgiv$S%IDTyjA`0c@YbMFE8y z@_LYM*Ef_5uPfPHRI<6QWPee~{)U{=bvdJpaz>DCnedf_H`KJQt65%Dv%Icmb5YIa zhJwm<1*3}!MqnH5E-KqyS9ZLp?07@N;<|?QMGfnZf}Bc1Ul}+Bg+GWfNT@?j6@tuE zba>q0k-pBOcacZ$j)3$G7s&k50gEdFK3_rm%fa~;r9uD|Rp6#IXbfmN>^@=eoz)mi zGDYH(L8lYP7w5&7=4BR^rsky<7o#1dgiT2;C>ep;;SCHAICu!V0kWG3s~d`XKxK{s zYL$U`#6cs%M)(daB6z~2SY07gFI5j#&4ah#LU)IPCuQ>TK}U_I#;4|`=z$jmpkyCV z;DOsyppFGNIALLdMDs8}YjN=LE=8avhQ%O_&=Cdj-3`VlNg6cu4I0n_Ei8b!8?zDA z3rYx}K2rn34wwDDJAE%&c!G0R5%^kGc1S8joFxK^cktmM;LY;4cuVq25_94qBQM3! zy~~gx5b)76Am#9#%OcpEgqHWQDd_~cF#?=eAHbJq-w+n*-~gRm;XBdyx`@_A5v_~b zp4UXYI$Un>h|H0gFEdkSw%iJp_4+IIFG^Zom+-hK;c;2Q>qO8+3IB^c{+%8lm>ER9 z86WVAckqKftjXx6$>in+&3%4;noMrsbsL(^w>aYC^AdAY4&N^VFHK={%FIhFs=UPsa({6~YHG{*ZPASUq3(rF&|_xI5mocxS}9J3`Bs6 z&|93~)%@UwmlCMagxmxI%?%ZGfwXsmyuzKFpI2O(3mzCO0yR%=ab*^R_Yvl$rreTA z%*n|wN1AL&Nd-;frRF7PrWW7g1V;(*oRUmP zOA~YzQc(a%9q63;qC`;ev4RyBHG@QZLBvE50orE{*?|q-wKg9lwg^Nl0TIhV#3~T6 z7epKZ5ywFUXvHpgiB1t{ma7Of1X{!ZI{JeNM1ZQ~BG7d!MVw3w47YgWhvVC71vWj1?mn)_MO1F^D_zj>{KCvA>dn~T z`#?}(g4lHViSidTolm4(h>E+AS9C?NxWVg&xcY=L$e`r~1J^6!ZWmZYZiuQ(2%8>1 zF@8bh1p~(uE*GNXuZSiz_}vguhPdd0ipd2t?+am37qap$RMuV*scZ1PA*VMZ?Yf-a zMLE42{K_j*ZU`9e5c$H&ByWF#1$48Tga*u>8~lnZTy6-ceqm*jP`|(;@_~&(Qey_& zeEymID>yG$2VRi~y1*iOLsW4>80dtc3rY?rOfE#0ToEm8@VkNJk1K*M4PG}y6ehS$ z_nGK(LqOw#k=qS^oeQRZUs#z$13&@7#vrN)k-ng4b-^X(LTcR=k@^PT8^ZDv%s`t7 zZ*U0BaK0fZdV^o%2CvW!UXL%_tRh~F4L%=u7=#rks7=?KsCPlb`i6ko7iLCbjRx-r zJTe__*Lh?v^2mH*V3Sk)z{8+rbVER41jCz#>c z+Jv&{brb7ua41~RvPDQsSVGc_0Mz^oGWt8%FL=gW;g448 zzA!V2ID?{-jX_Xu0vqV&h#MTj7i3KjuzX==6m(;3@O&VuIw9=3sOm*g)f@cs7c|{2 z1crWLW)ur&Z18&^t1%-CG*$ri1XM;YobdvS)B{n431QQtCq^%jy#3s*#=8~kn{ z>=&7kw;=n5fb|92s0;kjUs#z$Vj&KJCH5N}A`|j1sF~dmu)1IaRU;Y82ns#q%r7~^ z?t-@U4c;(N&_sZuf{j63Z9>}g{E7J>zsTrcunfK-pmssO_=cF&1!bEr?9AeJ4gR1g zfG0lH1$8@Izc4cjI5ReQJP=cvkTyMUV%`l7)eHLWUzi!iJsBJPABclOynbT+g6a#_ zu@}1Zk}qW}xdOS6E-L&-%c?P|D~F+D{>3;)bB?1hMHd6J>7j z%iRzVUf}wLl}Sju!RrGTgP_6$w(0y6`4{l6sJkp+*Wh_WNCBFuG+j=_ToHtgn_xEGdZP6Od7}$9!B>Ps8hma@sLf!T&o`5ALHz}X z@GBA#pmIV;X@c5yA*G8#N*A=2Mz{#eOR%#qW*$s<_%q&19=x> zQ<0U*8-j{JE(SKihT!(-#^?)zS{HPDF0=Z6WD;T3`OM6~=EwK}#QdOxq(=FIs^tai zpv$bmADMJn`9aD;7(alRAL1C1)EQo8HTuZJ#2Uy5Qeyl8%>2Z`$m+`Yi47$Dfdfgk z-ep#OkZK>WY6FmJAI47{EUdO4B;d*>NL^-?`N+h~>IqgQ`vJ`S#3jwj{lSWXO{5{X zJ+3kCf(XnoU$8Q;VZMx?IM`W*zXVmAn2KCFVRv?wiAeGi2mCB!lcv|t$?H=LM03$U`Pec(efQ~5Hh3MgEpL8hsKLPh!uj}oi-2M||D)LE!kyRIzOhi6$Ftdt$;$mji|HQ??D)LE$ibinUINYQ21;*U(Mtg0ZpN*F(YnS7G0!AzgbBv^$% zn+UUVebQ26<@*%C$i&JEaZ(MAwkSl1wO(snV$Wa5JZu~7VP`kLaBr``3 zydW>LEHx!HrzEk671~J7f%Z*`i`YQT&M6>ami(0b{31|;w+J*xSOl7|gG`cxI+C~e zLDG7u70IdK)^#!DmSoTkBDXleQu)PYkmIkoz}%Aj{G8$ z>|V$q4ru5dyw3X;hfQvNN@-52U6COZ18CPSLoujv`GJ{{k?}hR1Ec0$27|i{%C{M~ npEH5{yu}#MFyuYYz};k5|9?jR|XIp-1h?j>&Ea> literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/product.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/product.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..78a9d85f69d7353e537b7eb7a3b14c4a04838634 GIT binary patch literal 28395 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SVW1Ovlk5C?|Yp^VRVj0_CZ8B!Qh7;_k+Kr~YhV=hw^6C;St zoWq>U62$^$Gv=^Hv86Diu;j4kazt_Daz=6Haz%0Faz}B4<(YGM;A&ZOcysxp_;UH9 z_!${e*|HR%wjoieY*|W3TqrY@ElUN;M50pJveb~cP-ZGymIjoGM5VH2X(4f;%oMgc zY*AuN4DJjm>@5r_9I0GcdQd4OYBe*26D0vw$=Sk?!bL!(WF?~}_e+pAKTXD4oF$pL zsVS*BC5f7hx7gE*@=FVnDm7VdF((#e-eOD3OwCCtzQvZCpOTtWe2Xz&lj#iC|{H97NgBAM!PB|8`~--JKI}~w!fGZZIeNk!7v+?@%auT z14BE*bcR%hD8>|qD5ey~C}t*xRF*7o5`e0LQYlO+%qc8z&$8iE$C|>N!Uk8z4pt`s zH3W%DVNc;m;atN7SILP}C3gxBib^i9N--qEpv)BB6uuPx6wWmQt63mIQ9L-+3Z@99 z2(J-=+s_MDDFe}mOs0sYh^-M{%>)sP;s>k4X1hd+P>SRlDY%IODbg(rQG!eisY2M2 zVv5XaMu?dyvMmg&AxwrSkrcTWhA7bvhBU?$`4)~Su@r?ChA43`U$KQFN+Lz6g&|5Z zMY)9`N-9OAg&|5hMYV+?N(QV#t%V~>wu7O9F-k6&K~wz}e?U=wN@;RQNNR3DPGU)F zl|TVRK(7QU@{1?8s6a0%KUXg&GcWZPKU6-xB)1?ZJ~QPPpHsfCf^&XuL4ICpUPeMy)S}G9oZ??X$_nU$w}j%8^K%PIOH$*L@^j;p^Gowe+*UH( zVuy;};(;>ai%V1TtHhK+CW5RC&qyswRmdz>2rW)cxg`ZRrL;ITB|b9`VcIPo-^9Gq zw8Z3+(xTLqU*b?7D}?4{mVgZNO-(E=ElRy50XHJIs30EZ&BBt(mCU!;QZmysONxsm z7#J9eBpDbOs>Bh7X6B_U_@pMLD1>C@rap(p6GNgDBLjnDS!z*Yda6PWNE(!n6*BV_ zQW7hR6-x3IauLo_D9OkyR)E^6r{I~VP?C|VkepbY3UXm?X--L|Zcb`hYL0@FzpoBh z5}_MpKiq<1kOr`3c$6rVgCZg+RUt7YB{c^OQcF^cax?Q%!7fNiEJ;;JEKw-W$V|>q07Vld2`Ch2&4mWr7EDtiGNW_YEji)=b}`wL-SG;lJoP@GK+Gt zsVjy=L2hDRB_x6}^Ar+O$`bREQ*}T-$Vef_pioRKQ7BGLE-lI|sYE1_Vn~c7<`n0H0x>y1 zuQ)R$wJ0@3p*$lsPa(0OpeVnfC^NAnRZo-o7F%&iQD$Cxks>HL)DNC&C}1EhejVa$RSoygK@%qgrX zEV$&-nPCN44P!jqRx;gUDNfBvyTuMQrx;XJD=7R5(a*@wP1Vmx zEy_zw(JwAa)=vTjWPWLhzJY#0Vsdt3dTOzLeoB76E=)oV<}!7-U*(bg$jl%i^BELxkkU0VuM#Dxfa-lv^nA8~ zG~XCOQI0*CWPySZWD*j_mN3$p(wI|NQkZHOvOuOIsRl8@$%ZYR1!rPp2PZ~OkXlp> zs|~ZbQN=;L8pafsbO`2H!wIYDYnf`8Tp0S9lbJFYl9^(;7#M1qYnW45KsKasfyhZr zJv=N7wJf#F;7lUQz);It!-~yUH7sQeHLUS)AN7cXl5#Q=BSSJ%Eps`8Cb!=$E>L-x zm{%E}nR1IMGtUj2x!5 zm5jI8^FgIpQe_b+#5LKAK*^@a7?e{$3T`oHrWD^|0acB+xZ{gb6I0^B4a8gQ&>~Zl ztwdAd8ei zSyBOKiiX+*YWfy$2dC!;!tx75R5MSc70`c4=1oi3<5Ul4M+A*`|> zWrfRnkCh%5giLP;soxON`oPXCq|?FnfrCL@dV0phj2V>|#Wb&r>0K1lyDVmKUCid9 zn9U6yp$npF7ev%AXjxy-v^kLSftf+v_A>*cxDR6o_d`>M%fgNuqc<>4aJ(RJG5PJixZN`GE<9->_8Hn#idCQO`5Ebbk6~Ez%ACY#GKO9 zTYR7l0Iod>OH+#~Z!zbkrWb=^0V%fU*uQ2 zz+rbm!|pPN-35NN87tU;1zzVHys8(}Z9XtF^4fi7W|Fe+;QPSFz%SUre1k`126LDH zLe~`)J4`O=+aGkjAtce^d_z!lLh+2Ki{k1lN;H|l$*0H-WD93}d~!}=adCWnF(}9s6dEAqVgv&NLzO;8G6AJY zP{klTSZ*7intIH zd(kR(0>>2r^BcBK6F9C4Sbbz?kd(!YPmD%B&3xkU-YdT`#dxVuR*IO`GeQo)pYnkc`~o__63TIPiL%QOkuTQ02S%MpuXELq0AyZP$cB%6~pLX;-C>A z&=?9R*wgZha^oQ?isC?F4QlunIe}t;OHqgSY)T*D8FOPB;`JdE*{P(e{@a%OR6eqKCylsPjmU6ZYd6I5F=7nkPV zVgq$CQd4fRmFDMydO#d7RYkR+G>{0&LZI?g0TPu(vY_myfu7yqZ2&X}#DcU(ftz07 zBK?lK(H7$k72E4K)?aXsxojSL-8|)@dCG;myIhvFfjNrg@L-seoV2TZZe4a z4iZd*@Y0yRFfeGOGl7bH6{I2`9%Bp)44?uT6mOqFEn`pxOX~0mEVdw7EQPg(0bAcP zjX9mEhB1W=l*vG?_Y}@KAU+p}Uju4wbNdw)gF;IZmdl_q1CEPSP_ug_^DS0TV+q== zWJv*KFYw?BsOb&Pdx&9NPy`j0R2GFXFfeE`-QrCzN-W5T&xMYO%0t_{(2=@$NC6vP zkdv4f4;uah4J721q*jz@GJ`X4Q8_4jL2dD(3Q!~=#qlkEXjUxCOf8Sk%`e7mVWTMk zr;nd<7_nC5OfXg0@-M8I z4h9W>G5evE^PunoReGO6lUrbCK&?imQW&#cK(((XlOJSMfU!sy6nl)f7)y#l&W2{H zOi(hhM9);vK!&waL1i>(KpL|K&IUyw4>Agd7l|Q(=17&~ktO2~;otdJ^ zT$Brn`$kY1AdbTlO-Q5e7AJhH0l7dgnh0_*MgswdS)hn2HUT^DhKR&;--*5#m8>s| z*mQ8-|S!j{*C11|~(UKS3%z!Us|nSnt7WQTED}#)OJOe&1S?=*U`XMpVT2X^DV!->DcmVMnT#pCb68UN<}e2{)G!4z ztmOAA0%^F#1uatIGgFE{MTRDG6)z~AWTt@Yc-ZLGEuNIj;)0yS%J{s*+|*x!NKJv{ zoXpg`l3OBh1^FeJX_?81C7JnoRc(l|Z>U8Y#hO+M>Z--+3Yo?Fpn?4263~=IPG(+q zY6@ud9h3&jQZXivigloq54ov{d7u&e#1in#1k_mY^aaEy*d#`No#ft#wJM5X}mhb{nR8#x^L9BOtxC^K({ zbUSazD9rbm>9HX0qKwIP8S9HO);n@exLgPdyB?HvF(~VLP~OF$ybHGZ9~c;l82vy4 z$+rHWab(#5P!%d04XQI`qrvPXFgppPCYh-atf+|T0*B-sKH<*vi+n1V`P4d?Z*t2# zkkGy%uKPq%>H`C#OeEutsO-8cR|AbBR8A0&_{MI5xx%$ zT)ccA#25sGJGj7^Ra5>JM?5&8#mC>`ijU9DPbtkwjgP;@6CYn#nwSGhg7NXUIN~$& zGE$2&ONv05?iPoCUaApjPUjX6C;`KIrA46NxW(?7SCX2ZS_CdVixNNu7pog+<{aEe zxy1`fMXB*AsX2+2x7eNX^K()Yp(77MpfWSQBtO0YGW8Unn-3oOF9P)pZ}F$37Nq8- z6vKKTMW7+nBG9l>5opk$2-JrKcQJ}UjR|n;r>F;%Hb5m{5hy-y@j?e3l2dbX;^S8` zLLweix;ubdzeS)qb1(s#a46PeWMKHw!f=CMvBBeku+jvx>Gl)t7ua1ecDdjdc3C*Q z!RH2_Y)4vuerNuS%nO=U7i|15^93}x-w=?Sz&4$4BHsmh;~N4h8%)12GYVQYcs`I& zo541pZzkUbb^99vIy*q(l1_{lSVSL)DNRV5o-;9Lf!zhG;2Q#3J4C-QGm1MfHuygf zQJCO1-DjfD4GzT>#vhm%__A2Ouri5evo!dEMzBB*$m`6zplW`>A@B-cP=osoN!1x* z^JQkr+~7Cak^F&)kuRL_3oEl!1mgu3u}@q~thr1dI2hO@8-lO1N?c@>m?3$YRrw&|_?TJU7{73_vZ{XKV__Bh#KXjz&h&|comK3U z5Ho8C<99B8R^bl}{H(&@R0R$|?28{xjg-X?pu`BPCZKeRV2aQhVOV_;#g`(|!T?^_ zAb@RsO^PV2R!R{=TBsnDBHqFfB@AA6Ako4RC6XcuU$`IzTDSm~k#6CL5>Jt7VTh6d zEpv#HOi>4m%e8PuNu|hxmoI=8I6#&!fEGB&f)_Z*ffqQ)gVn0Ea6~DjXn@(OEu2w` zU>0bpgA#bDgK{u~rsgd^XbB0We!*5Uz=o(GL)4%mx=O^!-xoIFp%4ZcTPz0GjYXi= zS&=9xuY&TOTah@Z@D)&2KrBfBtw(_5aA}Y-(25aA4wnOQ5hZ~t`Vb7LLI*cNP9S=Y zv7nwK_MsSPcOIkz8f`Etg$dLc!95|1Z?YEDY)Ih%>jjmdFe9Nfjvfm;ECC>o^!CJq zdzGA!VZkCz(Ar8?orb-bS%}`1Y-j@W`1K?FAy`U;_8@K_9a{~52@de-X3z<0=@=CAgRb0%gxZqRy z0Td;kpeoOs30yk{FolCE!vLlzP;CgJK7a;DqCrYxnG!%$5>pL`s%Hvd{=mQx#2gBu z!kOckzcVm|Gv_gXgiv5!A%s^5Qc}lM1frZ6i{aBCaOBrmKJl?C!I%y=jbn&3)jOyNprOyOC>i!=d@eI%S*J2=uAQ$QHm z4rcHqGYirrGfNE%WO_M;59AlT^8L?`3^EGyEoNFQ@VqFk zcU{`}qO|d4Y18Y{ju)jJvCWFhI5B=^V3hG;yucyxKu&3X#>|Wbl^5jNr3wC}NI3zE~_}{efzAPPo(ZYL!;fcZvfw8CSXE@Htnd!g6@v@BG1q<&B z91<6#;~^!hyxRP#nN=5bZ7;~%UXm|3Ab#C3;-X{3b;sz7j?ow53obYobh!8WgBPg$ z{KU#28^HMUmUMhEC`}x)<#&-|IV{BGqRetw7DS><&x2AexV-x^M5pIdIMd;?KA@#1 zpm7awHbf#)27Vy{M+z6xLIRc)?poFqo?5mV#uQ%g@&VXl0zNR0t%j+HC56A1HASG7 zt%fZ{u!c27s0uW1fPG1UAglqA#+)JySIdHR3`7K>Hk~<`K~vPP$OBYjc!CIUd4sid z0+mUc(1rzQoq}7D7f1uR&;nH=;Kd6?pxHu55eG_pMLr-UpczU?x#kNRW@CpGN}z$s zBG4>VQ81|IC+?C>%MI@Ss;Vitpn zCrxk>L;dvyO5i01jvrW=c%2zPGc!xMFm~{L;9!td1dj|vUX;xGa zi!ye^En08_En0A4{LIWG>&ke6LlV^M1Fc)&73g5Xxp+aO!|8?qXlc(1<`r2NH7s`M zUAGFlXccrJIOVcc>IIRs8}RiF7c{M|Yr0(2bU6@nSu^N@K=21=QQY`9%ynLlCQuMqnN84WI>HP?9<<%RSqeP$P?e-wG5!K7_gB&@}O!{ zli4rCO_LQozys;*gKDxO&}>CfG${E%=N&<{52Q~Iav*#x2Q)lTr3XzCPzup@#lECq z3n-=NL&kQHmlS|k74nPq*LT<7u(X}Penr6ShK=I{_NxMxAK4isWH7@E)I0+@=QAjr zKtrG|46y^Vh(H{aonXT?upSy{JQAE$<3ZUHqumec$X01W0}V+z2H@L!L$6bMg^!5t_rTK zAVCP~e1Ma{=*j>FhHUW4fT9#o6s3X)P~L+K^F!y>!SfPo&Yoia?VRnyiqi2GHW!Tl}!4KcEDYnNkcHRs+rP78Qab7?hk*XZ1y(RzfL=&HF)W zNt)CzyvS2{ou~XFPdUn@ekJjf`taQ5#|T-2g?;G=tgFMwP{V+&!v-A(01Z6C5+RhX zVMt*@n(<`-buMZdYZ!|nY8bICCaGaaVSx?$#4s^1)G~qA$bz~l{jAB%=?uwCv8D_R zU>TNL)*2S99Sm%HgIGb0f?~!V1sr-nBOg#V!>EZ&J?1P7$;`E^wJgC5C7>D`EL8#; z_XM+Q7<$zalODm4ZVFg^IfEu!RkA`*YDsAkbSDL3Gek~iafw1^O0hy_9(;pEc4i4| zX}%s8w5CSZ4z1S}GD|=U$rbWTGE$4mGmBFpLq?!7WF_M*4p0gNujU2KrGmQ`np{O? zpacwBw0ny)9;6^GGcV;9dul~NPJT)%q*Vc$eSma?z{wUgN`H$lJr%T?4YsRB6Vm8_ ztYpc~EV;#!l%HFC3p^`RT$&UQDk+O0E&wrav7{uHBtoheMB@XR{my_!tYo37A4=(= zT6YYT8)iXjln-nSoV>7A5<+6rH707zu)HXwdR<8WqLBUumK~KBg!C^9d7ed<)HEj9@j|tO@J`cm_Z{} zHH>M@>CClEH4Itsf&?NDA|WF!S)i#;5Elv8Fr~1haHcbXHWa|N?bR}ufX0Bqs$gR{ z;G&TqI);O^rJ#l-g%echrZG)q>JelCZ4W^7^;p4UIbjS8pdL~dsN(`Q6G0Snq;S`; z#lu6ON4x}N7+66KYZhp98O%lyHEh_-N#TMO>NRXxpy6nQ1~4lNG%yWjA&50R2t7zH zhyXQlk;a2~{W5bI85lGfK_yOQaZxKM6@x}`!Slwqgg|RVz^g^_Qd2++c#BGkK#^3% z2U@%WEmbq~^NK*(6g)Uo1X}n|R0nD(3qYsvToOxCK|8K)ahBxAL-sn|;s6;87G%!L zFE0XB^57NVkdYg8!6&JbFQH5b&DG`?39`UTK19%F5EG@b>LM@u=NYDk`+GijJAmBIw;SA78^7$ z+!2wQ?myB0x`^&Y5#2Ru>+@IULxzto>p36Eybv03#VzupUgTwws1D8tLK-V3D1TYWQlnYIr~+wKaS$46)A8#vXqyZw-GIXj%o$j4aT8STwO3&N9Yg z#vb_^ZmcB~(dNKLc^DabTv-@;GFccv{+hrXn*#C~$ekdc)$)~qavj(W*vhdIP*JfmyIPa$%Uj1locI4tMcdz8di?b+7^yqK0z~C(PAZpm8b` zSq6q0ZkTMXcnU|Y1lV6y@HmsK5yyIJ0T-x;R;*G2S~CVVu|_flJO@(4kL~<|EYL^= zSRH~u)DA_AJyvl2k}15PFstHbV5pUbg(H1|)^~wbAcz#c6uve5 zuvwidUIvC*iJlr3h8l@t#-24b;#pYqVDm$*bd5NU^vh5rUBihjhhobD{34Sg2ucGr5};I2BMn|h04<|o;l#*LBTUc~5h6?xA!v#y5vGU| zG)0UEQ^W|GB2L(p2~0h_EDSY#MR#h1if$o7wZs_~CpAK_P=uH5pmsk@8cJ8OGBDI5 zrL`3HDkcU7tmX+5YaU8kz-=CUbe@p=h%^trwuDONiIMMLP!6c!sNum@YJf831m>QA z6b?8Pn8Qjybvg?}4M#A8rbMD8BLjm%ct$E@v;x{N1|7HCLVorQwSz=~RVp2}3I*K%CR~inf%)I3M z+|0am(6%{LP5GrI>G@b?(uz`3A?o3_gn-VofIB#|7=DCAdMadzW^#T}QEGCDLSboQ zUP)$2W-9pL3aHPE;pTw$@hGT6H%6-~Bo>1g+JHt`5Cb)cQJ5mo${CD-08n@BGiW6y zXj@Y!BetzGHSq3aFoPzepC)6`ZBYM!sVJR+fdMkE0-8U@9L9t#uf}NYBm5N)>WE;D zY`zDz|3UqK&<3Z9#2io@xoI-pVg>KUxFt}Om|2_}pP3e) zmYA7ST9m5EdP@)^<=o;$NiDZ{kW7FDS8ER>T3}321L9C1-LS#19u7}0A5ax7!i|zccc(r2M29YH%K)ozHYIV z7J#~Px0s7lONvf|gu#7L&;;Hs=ERhgTinU{IiNkonfZCex45CZ8bI-Liv=_;c#AEu z0JL!P7HeinYHo26c!Zf3lme=)7oCv!R8har=^FnFe2L=XDrU0f3JU(9-7 zC_0^EBFA+Bg^L0T*9BBA3aDIAwcSy4S-`1-^#%uTKTjvmgy1V2k`EM=E^x@+QB+wh zdVxdkwzxd#JQ9r+;ujSRuPazyRIuEke!%dug6l;d*$$@(yf<{MF7PNWP`}8dbz4Dq zBF_Yl8A>;VrLPOCfxV@9QCM?>=p|vZ8zNfQMf5I;=&h)L8~|}$-}R!t>s1lAkE{%e zdLP&sBow~zF-RzMxZjX5+@O9@#;U{jiHiPp73+&C)_Ytot2kcZQM@goI)UYefa-#j z6^0Abud7*HRI|7!V0m4@;i7=U0gpGqn1vDmb&ak~9qk3J&=%S3#3DpZSMwev*uFJ$-l!?0#UwT=l zYy#&EIr$0PxAko>37g^E3TlG ze|e0qpml(GjD8TFAJbO`26KPV3T8>g8*0WITra9w?T9^LchNTLqFU4h{~IFm3oNcH zTU}JPx~}YVQQ7B2{Dru*>v4q_;|j0GRa}e%?ObzYasw?LjAV*qx}faynSnti9%Q^| zJkvz)5Bv-UwjTu;B$RK6$lQ=txh}1JQCj=Dw8=$jlL;Ij*cc=fr`JrZSx|aWT;~Hb zgQ(PW&xxKhGUw;a%()_>{e_J|&vJ+4b<2>8mLV513$N%F-O)7J5P99y=c1|4g~ZG& znpt-=j5l~*H}Se?;&mZD{fb5grhtn62F~jSP8SWFE`-NlQAzm7%_b%Gft^86?t>VE zpyqV}{fh$nTex@lUhs;&XcKoKG3TO9&IbktCnhhD$6}b0K)de@lR>0l3eyb%mFoi9 z7X`G}c<_TM9MT?XV3=CC_P9Pm2Oi>`Uy3rs~Fox-dfbw+#t&0L$Ypgfa z9*DbW9&#Z(>7sekh4OmPVoRn7kUE`65Gfc%vTFJ30%{ip)Rt6lustAk(b(ri^+n^T z3;E?A7#O^m0zigp1TuYNU=R#q`e4nV>&5udhCx8~qN3#!O_MFb7c2uWn+AchYFz5Y z(6sBJMHfShE}9m7U|{fo=++7Z`6-ks3>2$cVN7>a4YmkhF!j7_=yf9ELRjoY-?;0( zSr>h?E*fTiU|?`y@&MVX23~;b%LGnpYJN<2RP?tnUodgMY~XRi;zCIDMemsF-WeCY zGcFord|+UxV{`-QQgsK}<;~;+vP;#6TwMy=k&P*;KD->OrK60}u3r%32;6B}JqSs{p4?+xD+Ba0yZm6h&kb)w*d^#h8 zgu;h1M#Rn!l=d8`8U=MHKL`A!Fx*u{J;}bRU$~k^YQrwso>M}AWN=6 zYaOa&p)D0Xa0>v|+K7iv#elo(;TTH7P&Wo{@o}_$qk42-fYWL6-%CJJ@cBOHZ$!Sbag+}{>q30;_4xFQ z@#z;bGB3twT~aE(kXMYhbyZejf$#-&#{(uOM9xc`l(?W4bRjhHLUQ_r%-rjlg%>jm zFN73bC;^pBRg58^oF2}U0iv>)@<3DpWD$B8Q!R)mQ^$mV)(^C>37plEpxY6!jlyHw z{t6rAtYw6(KF7P!nFXHsSpCqZk06oG3`uw3?NOlk#@JX4-Z_Og@^bTwy+Dx%S{K;B za6?e^x}fSsLDlPmrWXZGFAJK3HxX}$frqO}&;{vW{DH#>J67)!V(kVZHLNZS{cOoh;7L+J$aH548)z^r3(LgFM5Z2L@I)zFA48Q0 zXbnnF7z_6GA56&WKWf=)7>i_6*lXA!1NteP;DiO`VVeL+;Yxu|w}6(*LsyV6)v}d? zPH;mTRVV_jvO{#W-N1#`ExzK+y!4z@SSeQ|0-6lvMs#9tu_fo{B`1~?fhPKHv1F%K z79;gb5uIDuQ5N8`7Tkd-zQtUSU!che?gkctIw`lnN6LXaF2&#p$f9$gt_!Glc8f6w z+|z@s_yDC%SpNmuW07ZMV8FGG0Le~&P%ilbS@&^6SR7wZMO5;FjNJ?u&~niWs%95u z%puD}kFXqwI39a2_Hg`VhtLZ$VHZWiI=CSH2_>x+<`SROV~U)VQE*a#70kx|GdDDVvKCsh922E=HtY2oBj%ctCJx$^QD?^%o*i zFWRMDkV?PElium|ffdw=U}NAHnc}y=>mr}iWj+_so>So)`X(LD6F58lE=X%%oJH(1ELdg+uY-W=MlhhO%t2#P2thCl zbR-?Pxxkphwgx_H2wJV~!VtRvyzT*eLkzr!1=~yt_`qh+ZdTC#cx)>#7;C`mC_wY9 zDV%G#Ve>uUBN;(40(KXINa2BnGITw#ZoYuIq86H9>~4-G1S^B7aaYgppBV6N|31X@+0DFN9i zhiD;z#wj2tNLKL|m*gjB>y;-KrDo)V+B=}C47@)MTqJ2S-eS$k%*`yRk}m=u0ip+L zz(JVcRcFN|MWx{Lk3&EQisxqLW#(p9rKV^y-r~tj&&w}LjR#wBO9(nDoSBmeJ#j7d z7I$eLR5T~`mI%mEkTM7{xLh7Y|w(2O2j6FQ@~x?u*ue1}dQ|NBBWfNtLkjzZkqR>J}#=p1?z~;FWV@ZS)XoE|YT;<~8nMN!r3qM8>)H7{t{9bh@maggJ>L%>Ccfa?yy7af8xi-vS? zfzHzKnCNjqR_~&S{&f+viy~$_WDXRc@Va0Te!)EALPFvN5wpu8NgbS!^&sNX(<>%c zTu^YlDDHG!-2bAu|AnZy3*!El#pADw=Ux=gy^vS?fq|i((GAog%x47mKs}j)KuypP zCh#6fQ1kSHc4u#0M^OsaI0Nb<#Eg$73wT}a zE#{omyjv>7`0o}E+!67aDVmUTXo^fgxd#;2(9M6hB;#`vOOi9<6LWH4z1eth7!_B+ zPN#y;^x#qnS`b(45AG*^;6tpP{ldi{AUwh3y0FbfVVeu~$rpu_FY~8d$p9VcoXZ#p z8ad2mj00s75cQdXA(Ih2&?gWN$|{`kOyH@ZWRPn?2@Zro#Su7Vc0sqdklHo@Z4<}7 z*#&ey4d@tJ&=FMWY_L>V%Y;}J1wM5~5VRT!CR@W)#Q;vFoPMwhD>uI^6?|_%(LYcb z4Qg6wGT-6=jmd*gr2+|nYcO!vPm>vT=mzMV7|;XyS6F}=dLHlt)OR$R&+s8po?_1K4jUe$w;DzF# z6^eQAl3bGo-15G~R-6}~lV5_=yatsAh{IQ`K`m?8ag^}10p4Ja)!b@Ok^?Oe|Ixs3 zgHNbGqch`zxW+|3&Fg$-7x~O?@PdwVb(`-w)AIt4+6^9s8$3!kcr*` z!S$Jeou9jd`HKMf(7=oQMjOm7^IPo*zR2%zfdg_hBFcg~P-6+4NR~l+s))t7CGf;l z!_dnOib~kRHrTQ@(4shO<6zL{E~uvgN{C1}g()3=dR;9$_VFo5L$j8nhTVlB)|`O> zyx0xi96}gYBv8Xq!-?&-5pd6tqemVrkEIux1&VfrL0}eCk0of*9cnKZ;((+YMo^Em zhARuS?+>gVLDVq8n~aP-vNdejdXqI=*cQmavIZkVk0lEOV)iFm*{rYI031>P75&h!64Tn0u4hFjdQf*N$FAn4$6P}8*d z7Eg9&2|U}~V$RMif%I;{b8?`#h4p0-nGSTn5N3f4-9HH`T;L5>kgwW6Sq`+N;YS0* z6EW#Iek)uqig};#xDXb7AvXC!YVL*n%FAL^9o(p0Ufqkrx)=1_FX(w(7WVAm01fPc zTRMgp#f>_6ZVO9yIN#tG>aXjnyCER6fO$FJLcWUvdJ}mbfOyvxjKSylyI)jrzbN27 zk>>*^gNV#$E(Qse4);6!5;G(&@+&PczpiX?QQ2aL>Q#P+8v@eT1(YrdC@nBwZneD-XR87_98_eA^9=6GA}W{pRWER;Lh1qJHV8b6gXV)liyX+R2e7tQK=lC9Ib~P| zsj&?_rND=`YZ*)685>+C7!8ZCrY~=-; zs>?Ff-x(NW-9fdutUIVmmjzGI$ohfmaDS#)P-9g#jz%YBF}b;EGP}9CX{r=00cE{;CMniUl8jRkRi)0p7U^S{PddnkXq+ z4-x~dhsAo5)ftd1r~v>u>;^PPUL?uLzyKbeEdmWdfzS6VG6RW$YRw{0E`~%C=oICm zji6`(C2QybSD>=02tBdhSI3MNigu}@;mtYTld zxLAchNeHl3Fn&_uVU1_{BE!k*$oN%^msRb%9O`LSpwQBkDguq*72N>E2dLt|#hF=> zT2zvspHo}}$_3y8`WAOVC1_>`d^rCtmi(0bd`KjNQwgX*0q31tTp$@eu;yE02(}*N zQnAvK%$#EIv9FL7F-$onx0upPZZYMg-eO8my~UJTc#A17wFoqIa*Nd$bXN-a#4T{N zu4Dk0WZ)g~w>WGd2fEo61u-&!Y72&9&@|5nW=2NF&m0Vl!gm?u?lQ>UW{|tjpnjP_ z{Vs@M`+Uz`(Fie`UruRtAR0APx+(LK&Z(7#J9)Go&!2Fy=7iGDb1xGDR`vGDk5p zGB7c?Go&!JFr+Z2GG}o>)gw`>nIW7g)=Cyl)|ViTCi5-k#DdIQY-yRPIVr`r*mCnz zQge!vL2@w624#G1VqjosXPC~A$`Hkv!Vtxj!WhNO#E{C81$H%56_iS0N?}f6Nnu^X zwweVZ6vdXp-og;Yp30FW1Q9_dQ#e`}Rzn4%xH=fp7*jY~IHI`0EUp%gD4q_63dShj zUCZ?UJOrX`luV6O@ZYK>{v?HHB>s`)a68Mur}B7KR$eBKaDIENFltX<ADrCFZ8y zVoArw#^U`l|=auFrr545KrB;;O5`c0t^OB2F zb5rw5esO0O=@q9ImZs(=s*cQEFmIswVR-mg3Z$ zv|Bt-7sZz)<`myzhuT~W3Sb2VgK=dZ17N;m^mwNw0<>3#0@Mr!az(2S^>7OgaNBd4Q5ER=rHP z^rkSU!xL8)DB+-)ox%b)o2iDehN+5+fuWYUh8bHjh2?!lP!eVJD*_c?MG_1Q44TYE zpyJ{dqiqo=jEjUpVk||{3=9mn*ospVi;^>LvE_o2R7#N|L{1hY#|@3w_{@~zTjDTI zMq)8?8i%Jd` zoZ>Dx#$Q%SxUQ6bQ7QdGM#*KR(hD5&Hx#rl=(%20aJ|4GdxJyvI)~Xs4zsHq7DY-p zQ;8P?1H)9t=?o?CxGI4cK{X7$+zjwin316dYk`6iQ;dF^EVo#TOAAtqia>?WEm>Fw zDM&4XWi3RwLSl%i2owyrIOF4!a}tY-MZ zgA2l_VN7APVPIgWVGL%_Wb(Vkji^CVHJOWaK*>fXK0UQ0z8G5L#3xn87nSCu#wR9& zs+L#cu;{KAAgH0K0Y@;1?1TH zTRidcg{6r(P#KQ+%)E@$qRf&aP@vpmb<4?5EGaT#U|;}8Z4t=9w^+fAh$1bJC@40I zKrX+<3ytpN)SR67cuhu#4?$Ip10>=>=?9#MK#bx5kn>v@Zt%-Acs!6)ogp?~W~R&y z4#gG5J49~q+I?YVl5$|Yz#{gEgO}CvgB$}JXM1F0;u`9A; rU|;~bx)_v*KQJ>gGJfY^U{t-xpz?)Hg;BU8tv{zT=PQE>Bg8rYd`D|3 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/res_config_settings.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/res_config_settings.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ed9cdd473126a28376da1b17d7cc4c57484e726d GIT binary patch literal 5197 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SUZKLf*K5C?`?p^VQ?3=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC6-nWLB) z8JHN{8B&;97*d#1nX@>c>XE3`%n(i#YbA>&>q`(vllc~NVnOCDwzSODoRs2QY`OU< zsX4{TAUPO@+q{H{fuWsYIzuW$6k`fQ6jKUg6f+Y;DoYmF)iC7{I)y2PIfZ2nE8I>t zuu49NEHatGmcqVJ^*EQ$lCI?fcXHQaD@oH*6-tY(Co#f4K1FI){bPBnaRH9R=g z@Wa*c;#4C5SHp)>jUZeNKTb75DZ)tp7r?1bBt;ZSoghwiVkzQC>V$BrlSq+7QYYNO zkj9uI)xr@a!o-j&nxz8?Yh*G-8s?i6nHGlCP^lgABsOW;&54_B{%q+YUv zp@K0=Dwsi2@s?mvYO!;EURq{)aB4|OW?p)6m2gpNv0gG*Os^OwD4U$0TacJn8K0S= zmz$VZnwFScQd*RmmmZ&!nwU~0?u#s@;FFq|q7agqo9d>?e2cv(H7BtoHRTptaS2Gr zEsmnp#FYHJoXRSBm(;Yx(wq_n9NMd-a*GP|N{dtDG40f3D&k~dV7Mg!acX=)Vo_pl zYDsEQ6}MBRZa`6fN@;RQag_wfg!H2P(t`NhqJsFO$^xj2CgUyM%-n*U%+!>4uzZ!2 zZ(?ytYLNm|Z)Sd;LU3|MYD#HNYLyaHP{AiNEj76^IVTn5=EU^W+|;}h1&sh7U(G7+ z@cg1|1^=Ry)S}{B?180;IhiGuRf1540!X$vBQ>?;7GH2_QgVJ?Nl{`lD9Ee$eS-qP z(ooI6#84ewlwS%`S6n3>nwOKGoDH%X5d%<7Rk8?8rC?>LDe*~_@hOlXuF`VM$;nSn zECG2dD77HJs6-(xzX-cgatNb9fmW27oLT_V7+(a|SS1ef3&dUpm(+sPyp+_u7AW{fdN$9eokUyV3^7{ouP&y3oL<3WI>BPWYH{G zfr})V!U#+9wTvZfFo{mK8irm$26z@@WT;^*GN@s|Rv;Ivq%dK3LkhDb0|P@AFU(W~ zoz4KWH6G+2utZ*K4P$XLb~}p7@!B8=HUNc4VM%99VNGF6XMz>%wM-?#FeNGMEethG zE^z;)aIE2kt7EQVF0#jKpD4^61PwB+pCy?oogtYiR)B$_mZgRzg$?BY8s=;b28LqB z9-bPO6jqSPM5Z1g7KUV|S{7I+)Uu{<)vzMMqJ|+$3}H5mRcwqiq`5)nW`PKpVkiwO zB(cRp3Qsyb_T%BPRLM}ukj%sgc3(MzCa+%+KLZ1UTNOBuL35TKD4`~&=9Q!tX)@np z17*vy)LV?UZnu~+Q*LpU7iE^D#-}8fq@pBUP_i{mzL-o=ocg=XD6no7VGDy7 z3iQDk+$zy8N-d602AAORuo7Iapz;={O?qlxYDGbjU6npYxeqGqhvVY(OPN zPO+UHT!SJ514A(=4qq_*XkfS?@3zxwL(l@I1vXa|40c-mEM{R~U})kOWGn)CMw9Ut zJG9sdsbU8e2}$|6n#{Lk5_59$%j5G4Qj5Ul5K5^~B*ehL5TeO=sLDaca>m z&WyxjNa1{owYan(wdfXCacT+FmA8bz#WuKDhsI;^EwSkB0*5qzzyNVgX)`G z%(;mbx7d=3^2>`;Zz&+Of}$R?jJm~AT$++!B*VbKpviuVr8qSw?G_)@miVO9wEUvf zTU>CD6yM^>Nh~gjFD(Eil9VC|knKGA1@R^MP_bK_@$tzyiN(e7@x`DbLIDgKia?2^ z2o$(gGWcRd3KaY%j0~W_zac3*Ut*@jeA$_@*Ch=uN*Y`+^t>$T)xmd%gSV6YB8Su! z4w;+Wk_%L>D_LGrvb^E!(c#kX(dltPRQDo}-gO?+i#(3+d8{(?ush2-=LnWYz!$}UTmcX-{Amb(aw{mb%h7XkvW zNC$QJ+~k+OA+J2YVrIn!4Tp>Jj@RWqF3Njcj7|T{z~IH`%XBd|{X%%;h3wo5c~uv) zt3NO>I57DzeP&?DVf0}-p>!hTw8n+l^p6n5pBWew{Fo;2+)&e+z;i`F`3Ar6b$*je z{3ah*7-|`vm>_cSKEXhnx%*m-# zfRuG0@!Z6czEVl6I7EJ>|m%gZlO$jsAZy2X~9n3tTI zbBiSS0e0(k>)5PE6iH|QVP0WGH zaKvZkWuz8mmK1?1-&?G1Ir)htMTVe+%1Zd@)LQ2V4|@qw|&& z!e!`vj3RYVEQ4ysB2YfK#Q`fCi$G1TB6Ey z7J;f;Facr|cY-R>7KR)ADh(bFBvogK&6k-eb3xDdLRkKVs`@Vs3{s9v7g)q@$ZF3B zn;$nb?t*d12L^@=Mi-_p3=DFvOcz+BZb)m+Fq>~T({6?C4Kaf+%#1Qd7g!`7h$>GA zn;thY?t+TLWl_flzZ(bvkISN-4Sq=aE=yZnV3B}ZvcmJStQp8;b<+i9%j*`_T`=>! ztnPJzMdgNq-U7Ded<*$5=-XdbaJaxCdqYxvhS+?$nQ|92EN_VEePL#lGPuAZ_5h*K z=R!>N6@?m*T1EW@V$0Nb54I_D3crR;|y>3~V|dK&%fONb+izS=B!>ak1)w zV0HlWp!l&DbW7{W`dJDIBxtj*>16b+P2`>2B+vEP&s>xFQh0j zuQ)R`uf!MBwgoFL5(C9PsK^G#@GTA-NMf@q3SeMh07ZQk_&bC3L?sfOuf*0khdG6aWAK literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_lot.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_lot.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e74c36b961638297c0e9b6aab92e30d07ce3c71 GIT binary patch literal 1427 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SU!GXuk85C?`?p^VR73=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC5&L42kh z=3JI27Dfgp26u)O<`#w&mQ=qyrV#AoMfUFlBL|%7S>< zLbO<8T~R*piC!%ZpQQ@fTz!XJ_W6$Ag?1pP6z?s8Zu~ z`6>DNx-bdd{NzO4{NyCv+@b<~Fb3x^eQ-tqxlpg5vPh7DfuTwamP_ z@}h+04xP&q?j4>tgk`P^>s%Dpxi0K}N!b04nEVpP4-5>-9xR_37!*B0q_`K$2L=W~ zFP1y}BAw+I`Bg6St6ktw`wU8#nryc?;^XrYb5rBvZ*j%P=jNxB=788d@$rSFi8)Xi zj`+;HjMSpc60mn}@j}BdIW;FIK3Uz`(Fie`UthdIpBaAPx+(LK&aeFfcGoXGmd4Va#F3WsG8E1hJWNm~xq; zn89r39F|eR&6>lV%M-P2r$)(Bt5~NL&@fLSVYFc7x zPDx5;a)~D6E#9KkoWzpMvecB+oRUOMmRrn;1(~ zNzEzNWW2?dT2WAxT3no&pQp)ki#IJNKd~e}IX|}`u_*NxH-uZ1Uz(Q!lgliQuSzY- zzs2QWl#*JMni8B^k_>VS48y}zhmnDyonbmdDnk@w3PTiA3S$&A6GJLX7C1g&${}tPB>-mew{S!Wf>{DB98p3k z!eF*w3uhFBCDg(ZCDOrA!5AeP%%CZ9i#NC=KRMeszbw@!GcWZQe=&%wmz!Ufs+R*2 z;LR;6&@0a`%FYLceHB-Deo?jpI37Y)GT!1%&PYwphD2Uo2A6 zfdDugqNhp*WO96Fie5@;adJ^+0Z3VVQhshc$g-7;x7fjnDK+I5FT$Ak%#>tkpn^k! zg@J(ql!QNTVPIgG$~c{&h9L_qfl8z>N-{7o)H2pExG==(GceRL)i7l-p{fD#iWz$Z zu*+nDYyv4k!Zl3sa5HKcYnZA;Kz8&PvM`je!IYJ7z*sd5HH=kU3=F;E3=FVH4rb6~ z@+$(R9!<7e%&B>0MdAz$47d0TGLy42^U~u>DhpEMGgEG{7MB*J78UV>BqhK>Tw0PE zkETkK+WqojBi3i!IS5R35O0HFEDCtQLm%D`+7#NCU85kITG%!4nl$|dzQ{sY>@kL3K z4!+wW5*;o#gvGB5t6maTy&)iRLs|X0vgt)-)9cEv7nNN*T(0ma+~AR#k#dnosnhQR zCxfWu7cK??(J8SDTvpg!RI$9sAAFfV^a4ldXHYyOgVG9!0m7i70>u9;#t2C}B_L5S z?qsQ9=w)SK0LAJW#?{bRu4S%aOkpZxD6*q>lHgKJRzFRqTO9cXsYQt;`9-%_%Mx=+ zQ#F~Z*z)pA6f*Owm=tZRIKk|k%Wnf?^QUMXFAQ|SO)Z!vgEmjN)cLh)qE>Z-^sxvS!RH>pRH|%zR zQfBccNNT&oC)}BSkxzF+#evcbe7cwUd^?zLa0_1$H@V1da)V!F25V>C9dX6!wG(SE zXt=jU8QU|`T>yv3H2UjlJ5b8&9Y zE#9=uyv*W^)Rg#~{E}j1_ZNYjL#)$HK~4vynI8=d7m`x1C*@pB%DGTbdoigN?CzJK zyjlcuuqH3K6ok~~Y>=S1#SW@DK~=p}QDS*~ZemGlQD$OJJT!ze^YcJ*ti>gXC8@Ur zKpud|fEo#zDYpc{y5SzlOewy_k(QZL0%{@O;sr~B+5qvHDaAz~hu&faDG`8}kqT~b zf#ftfz$NZ2HgGXtT%-jmTjfC|uP{_;3b=*`YbY)<2T2=&2vG1Bg9;2#nXKU80Ez!1 zOK?6zEtVnv)dYpsGX@5RUkwaT_=KnUE-<;sr@w*iGM{+|^KB9F4wnxc3<4tkHJvrr z`OPl#o9!^!Z?)6vgxF4t*Rbp_*#3dR$7ZwSaP5W22t zdQs8zx}x1hMZ3%PX_pn#uPc^bR4l!&SaVUa=AuB&1m2s%3OBTLu4~y{)Uvy-<#SQX z=ekztMXk`wVYQdF>Mn?=-_Xx z5+7t31cW=dz$pMF6M`x*aLK(4-1q?XRIruXo#1kNHMIDuW$a`iwyZAlAYLuD5*<`S zWbr~RMxs&}VI?i7IaI@(1!|Nc$%B~Seg;yR3~3nSa1W^U3(|yyak?FgT5RQgElUjx z0k^Z(FxIf*bURXc4sm-8V=#jzi(iogs0PMb0_BlYm})RER4^7vF@m}+prQdO3_#2Z z#$q0@9H_w#5lxES`uHJ znVXrDScH_jF$-r$P@dI=6wW(>_Q&pwJ&|%g|789}+t^FCH5ZaouP5hROwPHKTz#RS z=z2l*#e(V!wl$bZALLPRp*=uBR^$!}Fi((gKu&>HR*=G;+^}&4nFb3Rq5ZNuWlyM_ z*FUL$(K7OqWyOW~#Ov`H7vnQ7#g|{m$-ACYele%~f@K9bY&5x$ssnKxu~B3NaxKEVQgVzioMa8#-QTUM3 z{1zujFGQXn&VRc#{0$z#3!)m=MGY^C8eTT4xhz_Hk*Bu96>gHzC2pe|5;F67X7XH@u)io_ ze_g`oqJ&R}=M6da>vDP*<@8q6UzW4)@V~($I3fPJsP08k-OG9vmqjZt@>F)X-ryJM z-~q=C_WoiXxX1>NH6RxS(98)dtic%TBmT*H8^ z*v3}u)qvDuYffV+PE#1yFu{hwYMDzw`4sH%8s-|t8V0P5axA7`YjCe&hMAkflFh`x zP{dftS^^&uE0F+O!@$5$!_aFE>Z;T*!TR0chHMqPhog_1ZfJle<1K#hkRYh-lbc$S zk)N`X@s?0QQEGA~XdE#fCJAnAxoPs<;!4dcE-gxp&(BLOasp)-NMTu6QW+0w9N!Ws zN-a(;Doag?FU`-5FD$9N#RqBblz;_5?JM}$MPX@TUP)$2CAieR#Rk%lnNkEAQ@q6i zw;0sPg*5LZ;~{1zf(N%Ui{ncRQW8rNlX6m_z1v$HFcWX_L6oMZ#Dj%y3FPL0MsN}{ z^FTf=EUAQKLr}{BlnbGmFdmc%)zOM{h)I~1dVsRwd`J;~gM+7^zmxw8hvW@z{_ETd z7r7O#bE{wCR=**yJim5k?TV7?`YspsT`tPIT;P$pA+LO0-sqyd(RF#Sh->JD@aXH| zX&1xOu7~Gd4A1?*z~I2-$#g;9T9+^A*G8bfZS5%yEIq!ec|GH1oMW3YW zKG_$2vaj&xT*xoD#9wejT;>kH2xzqCBERzij}v*9`C~6|#6mJ3a^?XQKH&BeA2{>1 zgNOQD7-DmvgL$yjgG6H+;HzLP7Gq?nVZzq6!Im*Wz2joW9+Mg-Z0)WTSg+TmgcD|Q z2P33En!@Y?ALfI#n2H&DB5RnkxM6A$bPaP2QwmEb<7#M4&&be|$HGto?mY946Z9-~`V zUX+Q_tAnWv0VO-o2+ofepg}%RQekvr`pCc#!|2F#At?L+>j{w~yiop6@bF|apCF?q zGo-V^4eBOBGEhoUBq+Trfd-dLiV~Bvk$Xs>$}7GkHMbxqu_RTK6RFMw)sRJ?I_MU2 zVqWDfp7@;n^!VJ=;^M^gRHWLM73=|M&Me9RRjZs}LqXLjyt|v3pNEta6JX&|lnZj1 zFltT&8yE=kehZ}XyDcf(;dw(+>AIxWMMpthiDgXIOgqzfq- zR|PUZuro->ec^x(g-@tO2-}C~9DI{xwA{3VTKm`hj|9J&CsUQy^b+RJHL1Cpa zC`&-b)3Ie3Y}o|V9Is$3W@2PWVX9$HVFpD+4RZ=h1ycnRXj~pNTvEhS!-B1@%VSJo zo6Rtnsfw3@A(=Uu38FWcL6hC@77HkD+-@-^<>%hw07X%Jc53A<#`s$dn$UqpDR6Tt zF+IH~H9fH;H3gJf3Q~(oGE<9hal@t>Ks{?V5GOO`7E@-5CL6fzR0L|B78QchfGAc2 zii$v03ApDA>e_>fWM~d4Dg&hi4b+r?+a(d8(9M9O7_;0qkG zH~5qnxLxGazRqWUkRO9xR-|6wke!iwkwfJMhwO~3%N&|33U?ZB z5Z*4fN$h~r1q1gBx*iufJT7x+-r!fcz@Y+(dgLYxDC$9_(dS9vQgu2*30$_5r-q@I zg@GZ3J(Hn^aS3A|V=Yq+V-`pUEa5w-h5~^Xr)+?-Gg_Yrq3_bZZTs2_#7Blvgrm!K* z10~L$x*EnJ#-7F+_F~4K79vcW#==m;;=&Ni%D_;|UBgtvZOhQZ4jsSaNVH^PUK zf~_rFuO6JGkXfvdT2YXiT#}liP?E2Zl&VmWSX`W%qL5gukO;RTyF9Tdy%^#|g{0Kv z#M0tag_4ZSVvv5&OhQU#QEGBYPNhO|Nq$jkib7_d0w|w@dm^AgDm{hJytMqHlG41y zlGL0^xEbZCa61x-kkU7VPk3M$;<6N}@EK~sTN3J@_!Ov8nB6!i4; zYT;(x;($dlxUjm#UXYQPSCXIW2Aa2r&$$+rf(o)!(BLQsxH7z@gr%?o&ErBErkUX4 zlQ})L$a$98i(Ulag6nkds&mPGYy%K>gLc6ir@m;d+Y=?CIiL z$VDqWmWzvOK*cU^Nq&4%DyRvZUzVD3O9T;#h+ztdzqm4s~-Tt!89h7S`-4I%Xl8a5Y&Y0so2hq6%6^6ObshUlI`$`AC$Qf%x0_LZUEcVTyzv3o2|PFC zj4zmYT$J-Xp?gs-VgmO~am58O8zL^L+TIXRye^_~QAFc{rtMV`yBnek3p_51>f8tn zz96D`LCfxW$g^D2$<^HOi|fHEq0K|y?G3S|15#W^Ff=#~glAp~C* zPz0)fZn3AN7Nq8-6oaRki$Ifqw}ik;O5!1-%kjCTIVG9k;pZaIAVm=)SR67_?3*1HXW$`a{$j?fIDzt0#rj5F9Ah#3&Rb5g$9oY!b%g&rrS@n zUtqt%=R!cp72(hZpBo~|6WpfzPxQZ_VsgRE<3dEt6_MBm-y70uGtA~&&$Pav?|Vhs z?*fa&16F~C;P&Xo=n3+dSrtDsv9pFTer9H1Q~CgAei7nkO=A2Y#lXgSomKiGtMq3k z0ajs<0+|mW))y5nR?#mK?5uH&UxZj$&A#%nvZ{XPlV?@^z#z}63a;eA&PG`m1M8oB z=3^&yT?}}=3$$Mn#RgvQ0_yKVYkwG(!j!_6!ji(ih85O_iGr++!LF7AO)Upbb2(GE zQdrh-!v+t)YiY2r;^9o;K~c#CHWNO?0COn=Lke#S-x_{cgEoo>tPYzyc~b;ZSW*Pn z2*Lfti&L#|ib#rR3dA2zR0>Oq^coqssRCfNps8Slhrp~9 z*%Y}HmNoM5kP-r`1a$zx@(3bDAw>~Ir3hFhwh&NCQBF|-$Cc`8P~Kx;V2Bb0tH$O6 zwG{OfjWwEZ7l`3hsgU1J7M1JYo1*uu&@#Uh0z#d3`mJO*T#7*b`kK#e_^VNg27I>jKx2IkHb+ZOl; zK$JXAJ$A5`Wr{tLdIg;79boFgvn-BC>%SCn>TybOhWQk%%LPf75>8#NDQ+mb+>vxC zy;9i;+ql#iy5%r zf{|RQhEr!qif2kFJf^~sY*Pp834lf^5|!c!_gOfSdd*bXEYJW4l1dO0?3M^5w`ixz zW`VkTAW0+)Ru_q+P8Tc^)xr^_mr?;{N4IcB>8DhJ*)c7gQ3ffoEeuhHV18T+N0bqm z72m=UWejE|v~Wb3fLVzx98snzNi7UfW+}-n3{mD_(UcaBD2tTT7KSKGFh8w@BgzWQ zN^jwavIes-Qt9|{eE#3!&f~PftHO_NjQTSE2Jo(FJKJOWGVuUkKba= z%u7kFs8T~$ppcedqyU?0f%n&L@gV#Ujb@um1?wxdS;5c zj)Hn-p1O`gVopwed1^{Lihj*lSdg)$Vd6=Z(3XD{w^OAqlwDlqfZ!;A#)uS3G7?J^ zKqHeypb;T(j}O%I0QEBy6><~vO4AaPOG?2#H*m8Q=46(P)SQAU?$Er<5(T%!WYBUr z5%{z~XXL8`=|2~z>==lnDU-_%6VM2aR;(E?BhjV&cJ zJ+q{^iqAQ}xI`g11Jv!-P}S6AdI@SNyaWy3S9OJCq$(7o7J*V+VtOiQOaj!$PRqK;Guvdcm(PxfD9@Re&=Mg% z&=gT(Sz=}mXvPNI&(&mtgzIFGA<{5I-13W3lM{cWRT1$%PcA>P0Wdhn{|uX zJG11LEIjnF^>s8E!NFW5O2B<7$PmzYzWucyfj4lhWO2SqYu#GePb2trwd z0~+)O;m_b}gidbKb#SG98 zGiZ*ef#ETDNj1N4e^qDIjPOhRDxg)>YFgLT951RlURHDNaJkB({E?kOR1(sYEJvSN z0u6S9eE&Iy5wvS16TGY*TX#=7JV*rxrDUbX0^G?SVEJmxYTuV^^4-_*TuCjifeax+z}CkAJi6|tVAn<~K%7XAq0=gfW8RU&V z@G^*Ke->g8mF#f2p<#1f!{MTa!vT@&j)4~)1Ft)VTyzY%tPu*zAF3ajVfmv<8BgV0 zP?VWplvz@Vz0~Q#oNi-+Ot*mo0+d1+A?XaXVTG}Vk=W_B3dUjqMur+jZ1XJ8X*k9j z#&}R323f)Y+OPsCqZkb|Ss)|8g7BIN=7%EC9O^9&7oP7EWn3=F#GGI` z&wG;hl1$8n$e0e7USFi}*TNV6sM~0YK;3)naRJ*tgjj>wi9Ie{p!EZm(yN#kdzcq9 z_Q+t5J?Q#AtTBbHtgB&+huhoZ1}Y=KbM~5$*-pr4s5K~egBOZPfmjDY84D$9KpP;c zl(0n&YG@q==>#npLBx>86%H*(4DkzJ=hwT$ueU+vx{=FeBbOT*I@dMaFKW17(uh4_ za@{-jqIc|d^}LJfc@tQ!3aET!h36L)Jn@xT9G{b)oSm9dB@S&oK{_6Ka0%?OcMT&a zq3?V^%Ta;QSOnE&;5>jJilni}BBA)GVZ=5gS($(o!9J~;X@WBv#zQ_5h8dAQCqpg0c#jdX)^Wl!b|k&7ILS2&DOWBrDr>UBkj zi;51{6}>JhdQD)N!gm9dA`~z4D}v>WFDe>eSG2vTXgh&rD&I%Ywk&XK0(?1dx2Jh zf!1h&@?Vu2oiGt6}(HugM0^0^r%BqSK&U!VL`%P~hC+K@N^v+(>Ng~X(b%E_RzQsIHJ8kqjb4KFk0 z@gx&ad#p+b>Ro8`gT$~$dj@o!2NBz3JD}}!EKy%%M*Jq(A_d~r)-WMjC7`X7(6#qi zlT9&WPZ0J5g{_@b%-EAjylU+3=;>l%D1o=p5o`0{8++vu8+#ccy}qKEpk_8lktC=p z29*p&yFjUvvnVw!wJ0?&ITey*!RtlQN_V&tO%`xV>y`*;l&UzsJhLPt9xjR0{sLuf z#E!_zprnhftcPoT3QD-MA!YpodFA;PGb>i`T$DGxz#)TL+HWwqZX9&cIOw`@_$A|T zaQO}?`&}<8x`NAo0hJXj7X@@K2&llTfdwho)hsTmSzK4My{u*n)&!{(EG{ZqAZxlP zpz?v2K~(Y!9|I>JsKU9RU~*B?lzVx&%RO+}##6(HtqWVskpgNy!?Q(?Y6*1Gf&sL!6toKpQZB*C8YXN_15mkF z!-%buS_R&DjLmLr>#x_q*GZ!cJQTo6N{~Z~!XW7ooCHDD+bto?@xCHZKl&CgN{AMn z1Et*aAR-P#TmU5+P(UicD$}K)gofAzfN1GsTJRC1xf)zlLPjBA1!afRO<~a)A=hPf zFUjiO(9)j3az#M>hJeH!HNy=?*NvSo8ap3II-Y+p|Dti|g~-_Jk(n1GGcOuteqdmz zXLM%z4x;=)>q+Yw{UN*v2rq)^3j>3CBonC9ri>_1QIZD8Hz52O)SaFV+KB^?I0U0e zuZ96zgg{mR7s+8SPeBI`U|TU)17E!hDkmx#Dj8NX`Q2j4%g;;IWCmAdw|FuVi{rs7 zTtVqt6tZqS6||xPy!;$Ieyj-{83I>aplF81$t}tF{Ji9h#Ju!W(1J(svK46aq)Hj7 zHp8Xp7bu=UeX|CJ2cV_lT9>%BK&!zWF6uiRaJ!`MbpsJ`H+TfD^Qc|qQCm=Sl}GCX zD}#YI;{|RlaK=U1stnJ88Q`tT$g51z8|#SRsb#{xF9KUT0^71`#L~oKRSHdl@82)F zjNPOZW>6`Qb^is{y&a_cp@Okk6*MG(tz%ELX>fnQ2A)9cd9jr%DJ*4-MQSz7Smjv3 zL!oS-#g8fAfw4TU6xJFh2s?$NhAD*;G+dU#Rl}6R4Pt?|BjYfO4Yc&LNTY^13)@Z- zEJJ2BOes8IGnujNGpS)p;RVZrHbC?F-BN-cQ4^257P%z~Q-jiu0?+?xG8L@@m3${b z1ZW5q!Ufq7a*Hc5B_$Ko9#7194l67m4N#8sqWsbV(2}N0prV%>sRsu;GY7QD4%{*T z%@^gBq*j!G$LDUbB^BkD7pFpcF(L&;`N^e4si1X+@o+OML5=}6C7^57Z*hZH>ler8 zWEPj);(+?57}B}`uY3b#KhWSDbj2H}@~;v_lm$>7ASW>}GB6aoGJ=oecp@w@M{irPBIhMeN?iAhyyzKu-81&0 zXY7Tz(kq^2H)Is%d(8B>plW(i#_YO`?L`^e9Vz=Wc4l0+^Sfy0cik@NqFvC1;PT6M z6`vRw?6a6YfNEt&P$^!^=n5*uLDYAUpf7~y3y}+i@B%>^f|xRyK7*8GfhgH*rVig5 z{4&@1l`irtUC^?<$ZvZ?SmC;`+C^ct6>67+4Q^=YPw5BrYH~7Un_%RDYHrSChc`V>F8yKcDbYeZU z23viDtu{dvaz#8fj4lkZ?4Xu=3KQtS5KuDh;bdVzG*Q4aa8u_DQ_fXth~ z7<&o4nwu4??QALRuvH=zjKxBX3^mx*aUj&yvSIge3MaS-<%DG=1dYQ?_~}XT!i>F! zt(dVV3Ws`bn7Sgyo}3zXY|XMF#-7R=<{CDTOKLf4IEuw;II^(0hz({INEJv2D6Fxs zJFj7d7FZnE)|SJ@rfOKB1s4a=1tDt+AJkURQUyeCfmt=IDg0nr?D2sVZ$(u#EH$ht z0w6zwa4lyIXR$~PCsuz$)xmwwS;L9Y4YrR1+u0Y`_G#C!rf`9EaAv``|ACzjCTdty z1i`Y{-7f@lL9t{FM;2(X6RZnC;IL5$Wab1={FCBNu&x@8EYPqJ!U`}8DgJ~(X4i0J z$$=$Mh#J-u5wI+F-@sFH5z_?5o?SIqPiw>BBXAf_VC=cd!cYQVmDkDD$q0GYMUsZ>ZzNl69mP{=I+&ng$|!&hn)D-;)`CTFH) zCWB{|AqIig<|ilSsh21erintk+nn zalzR6l9mgkQbA5$q&u++HgX9YM=W{=YE--jwf)I(stl4-H@Ix~*ywS=*6)&uKiH|@ zE{z+wHB!X~Tl10(UWEWU%ml)UPf0B<0c{-MC{8W{?G{LZ43@Cv7iFer<`q2wjhujv zEGb9??d6JxjP`;TWq`KkWhSS_gNEgbKohUGSW-X-rSO8t_>|Pd6wqX)rZ6}@ia^JX zfLmHcpl)9gsNr^t4{RrB_5tiFh|S#K#16Io1t@gD?Jm%g|65{6Ek&g5iMRNQOA_-^ z5{p1v%`%fyZ}Gz=i;I#$zJqK@13RoBCowNCH6;UzWA+1Hw@hO_z;M8-A z6SNN#+`NPAOXSYYkIzg29rBi&e@hhV7^n!8SL6%|F;=j`TfA_0fP%RQ)MYFJO+Z5C z?m#_%$ku+OHX_LSDgi_r5t2#;K@ly%1m4O2fscVlpdX_>Xmy3#`nH7P1Qt-6isgc+ z<|P5G56ldbN>9WTFDtoR7IW?3zN4UhS;zmfLcj$M**jwL9d0*7q^5gK^tvE#y(9Fp zi1Q_p%mZb|s}5FO2ui$=oN?Jbv%?izTQY5b*3PU8p3#@>VlKK7r|`xa18<>G_f~B^Q`pmeic!bVE~ng7*T}iy~?_ z6qT2YFBG4^Hlb`H-wkEe<#r40E-M>PV4F~JQ9$8_s`_lI4uW# za=nFm8^m_-Tr_mOtmHO>{f3k01rf~^Y8zxOYJqlT+%Po0Zs>K<(CfOP??pr332qmp zbuWtO-Ox6=uI+eH+i`;144aE08aJdB=UdIRT9A81+T@0T(RBl-iv~{D4O}l8xXxgk zQF~EB_oj%<0}ZX~8jcq=9ItD*T-0!xz&4>4)HGF8h8~ck=m7OE=wKVGi&|C_*e29p z6i~k*E<3$yV$}sDlWXFpU9(_LPmR+6*N5n*-#2PHm{6f0%MU|3Tq8x8AFj$ z4PzF3U=C4Mroead)iNOtXY6FJVdxcQU;uSuGm%DT(n05=fewxQ%>dfj$dbi_FbT%O z+CgRmb&!j#N z06t;p7H4vPURq{RZfXj6d&(0}l$^V$|0ZN2}g$F&E?) zKxz`u)^uUp^StSr52W^7MB!5=089cT@mPjPe^SBibYU8hL{Zj`M-)EQI&zW z_N?Dg0UP2CQc3xcW_dDL!j%Pe5I#I16JUv7cQMSispYz#_j%Ow^{ ztkA!#Xf=WFj)3Sy_KCbR>NoIRkh8xc;BZ4(^#YH=Z3&qPEa2r#Mi+&Rt_xdS6t>vm zeM#8;j=au_kn6gR7j+#kghgEsOS>4Bc0DZrVp#rF`GOnL^4F#HE=ucd(7z<@ctb?y zhNSFuNz03pmX{^1C$ORM1XQjIXkQf2Ug5IdW2MIhQ;&-}p4W9kFY1Ke5Rm}wNm~$d zLCgB0s?ClR$hgZ55sB*}Di=jm7NjiCS(tN4&0|B!_L_|~*UddHntNPQ^FQHyLquwZ z%Y6Tt{wu;hvoq_Oeq~@5H2c8MASwGnjDc6M-=ovxf~dwt9?k1Kx)*tLFX%a4;c>ph zFVb1wSvw=-GQZLV4kgUG06zM`0-cFOthm7(23`X%iNOQG*h+Jz76w>ubzz7FO=W}5 zvjn98v|I^3+LxKwVbU6AVoQ1)!syCsN^jPO7f}y7#GJzZ4;37bi@fKqRxHkfw3>NldPm`P`{;}I(HC^0!Evq$wQvGx@RJi#2!SU! z`A|)V9AE`HRSmK|6Ffl$Ze@dYLQjAdVq{=|97YH_j{%a&(FQa{85tO=Byf2m802J7 zO8e2kaEDKLisy`yi+sjAGB5BMU*_}ZU()^ht)s46$6mCKyNd*12uqPX#q4<3*vtU9TWlTP}VSHf%;r9c_8ZE4z*Kx@UP-!F(io@Lr}A#K~V&X{vQnt;9yt2 zD4={=}pJwOwlnm}i~fP! zc2IJIZ8HU(VN}c9lZaanOh*bEnx1Mi3quWakvEP~fdk~iEWF*A zTJ9R|EPa^I5Hu{NL5t06xU&oqGB6fQMHXnh2_^`op^Lk)msJo~fzIiJs)kWD@Fo<# zsgzot6t)_kctq!$Cku2~G0YGs4RakMLk&+BXtWC|4x^CdNp&T>;Tp`K$yp_=;0mcr zixr?J;ukAau|qd5g7Q4^PRt)f=D&Q46jJJ588o*aUfKN2M#SB_z3SL+y zTLcc z06m!nd>qFuvG~N4tkU8V(83f@uM*nbERqB@AwU~fpyRRdmIioD?=7~{yqwIuY}oNJ z!r*2GXtN8bQw%vW=N76UM8hp{sO?~<6ocj}Ad}>fjw9#@uUl-O?PmE!w^)+$bBl}o zL4E;818B_n7AJ^|2OS!8ix?5!C9r z#spew{Dq4_UUPQN1rF&uavEUzhLXw!4*5Ia4O^f)Fw`#ztFLgmu48ve$L@g1b?4BF z&Y{F`jLT*1=LrttY=@zenr3lw8KkCY`VrojTx2~ zg;cK#X7bP{XOIlx)wBF%z-Nx^tjo*cU;OhZN7Xy+mOD11P z%eGM)}2z@{5w?6WDG@ z$*H6(??}549Ckf8?P74+1u31&Qt6%E9WE18Z>#HE6i}YP zF+=l)usGeBflz z(EY%}z^ibbNBJU;@&cFT?hD_0+5OYz+=(>#MMH$NrR)Lpg zf;xO}@JL?gF}TQMaD~U{29Nv#+w02q7nSWVD?38&PPxeA3OY&`a^cDXor{wC*Cov^ zN}63T_qr_UeO)r(qGZ5j$)FCt8|oSzd{;n+%!ys+P`${ZdWA#%28Y;n4%v$wvR63d zZ}1C)cV_WiGE`<#=lbga`!wBVbfcV&# zg<&%nt`EFO3UszO_M>%+tV!?*d;|4&yCqqikzWp;&dbb81g(yO&#Q%ihdXca zfC|B~)OhgJRFyiYA_VEjVGC?}?3M`F+~WLF(9A7tKI@hkSQK*NE$r;v%#un?jv~-$ z8{nabTf!g<^Yh}tN>frx5;Jp(!Gj^-A=6vTMX70!8WXg0Mia8N?G_tE6J)pnlxE?( z+dw0SRkDb#EJPuS=^dbg{UKy^HR7b*JAz^p#V-o#To%;pU;`h!3tC%wLqTOZ$3l+f zJPUa)=muU^2)eEidQljwT84g9Yg1YI-;g38UvyU3&afr~*vtb_LhCj+0*bzb>Pyz(ekhFw+& zzpfBd&NsWrV}65Qw1XE<9tUkQ1r2Y2 zMqVJ96Oo%CH`2hGSm3;jZF~>jkiypZO+gy{125SIUET#67=l;^Ct?c#hu+yg(c=D3HR~0-6B;jl{vtgD^19_XQ8Dpco5EHlXpf&md#rhwuu6 z)~eNDy;qbVnp;)T&4m)U@;kg%{|weCT!x@NnWS zp4@y;0}^6CB%^~80%GC-q!+pMh8m#LKw$;lB8eDQyv%3X!F)qpdV2N5>I=&Dm&F~f zi+f%a_x#Af;LYd?TA?W6#?--clUw`-kHmEz^@}{}S9mmU@C(822|-S4pacZMpFvG~ z)V$Qm4B0J=m{F=_N@1*FN`V}b3tIll?B`Yl9!O<^l!FrRNgYrFI=;9dC$j|HCWeKI zJSeO{dnB+0h8t)E4|(S(Y=#KUu(_aM0gZitMq7m?CYoOqHs0WTS=ge3oRdpZfV53sMxFH*uTj&-<>2YbyOj68eC2$>&-l_aonbv8&P z11e5#@q#Dk3i31aK+9Ml^HHE_*di`Q1_szE4&cSOpa_PY6%3NBLf$_C3sj^zzIe#Y z+9FW6f?67&AyU-S+d#+A*C1t189s99OPHPMIZKQ-XbyV;@HM*@)$uoWUvJ_Hq|(`+k(Of=0Yf413EpL z344cij+YK9F&(JQ=i~TP*so^C|tqIe!yodXtF|7g1gaR z<=~Dkc*!+nKUR?eNEfK*TLjV%KC~Rv?*sSxZppwi8gi!*l+{X8i>nY9BkJK(w*nO3 zpmBf(h6e^F+xa)~&rq4KKU4p@l+Gn7odcmaq?E2p>0Xr5y)I>NQOe+kwDNUnql?l; z*QHG_N}Jx0*SaCAbwgAJG`Zn9(esA1GUyn}kAj>6Tpt)XIiZ&lA*Td(*wW-};FJJ9 z%o%Gfg)JUI`*VxzY8bFB60Tv$0+|hsM;Ha#;#UJ79bUr(8^f+;!5+tuL!v<^g+muP zv!*cDu%@tpq7JmkxrQYebQr!S6L@9QEmrV>Gn$N`<3hog)ZXHNOlhU2Kx$D|$iy`G z1PxBmNmJl{evvmQVnJrYP69`bX~^s}V_7k%>j8>!=&qY0bx`rBfK>T{s#MS+Q;>Eu zG$CvOMQS2=6VwfU!48%i+``wn&qL%jw zj|*Xm7m^DuYZXqgyDVG;o}uao9pDmmiC_J;r0fL88;aT!94Dkt@&cXGD))e2xPu## z)3Fw=phSgMnScs7Rz&Bjg0WbV5!CQOP9M;S!!~09*$4%00Nn!J6N~63z>bvQ1s!<< zj*{HWymauO73h4gl++?mP>_J~JFH9$0fnSEQb=YNLr=-c%uC-3QVlxu6;!)`rkgMF zt6b(+yTl&`3NFZ%Ud|V_oDbAr)C#-65r!EIpw({R0&flY1RL^d7>I|9m{J(?7*jxn z5|)6%Ua!B@ni3a=e#T^`bcST6SVd4XvII2l1dbSN>yT;~v#@Nc zfn~IbOg+jh49QI3);B0rz~&%`6c(6Dn%RnFdru1M9QI&_WF|(i%gT{hnrwdHa=Zw% zcmR5@9jIyq4Fp2Dpw*2at|mJ;kHhYEfpkMbt1cmnEJ160i^4$}Jpx2Z;9WM0IwZQf~`D;6ak=hEXeDA zaj7`~O5&jNa~c>Bea8n1D$BVRa;-?eq+mKRe24W71(oXxrWX}VZ^$ZMm({;0tA9gD z?YfffMJ3zIO7=Ib?DlK#)IN}Z#VYKwZ1_d1unmE8(&y*Q%voW$-ejf8RXKwTR$&)q z!--cYr*vJ;@S>dIM}7`a4Z^|6_45-KgIomT&s(zL#h^7s2c^}Vd3X+qsW}VsVRVDQ zISw?0j8^b4L0Yk}^k2(Z!&t#s47n2xOP+$Sb^t{OBB_E|uvQuL5E~J2_(I1EQu33* zhqXfn%0Ue_*yexGQZPt!7vw~ECqEWc2qAC&2j6T38GL{lb_NttpiN<*vIugStkz{d zoet(3{6d%by(gqx7t^>Xrg4ei8#Hd~eNo5z0*5!GKmwI_U`IpiT#((LLG24r@L+Fi z71>}H$59(I7O7xYk6jd7d##2MbY*EUj{B@ZH(4V(AHfVo$3dMwHb@AAve7N}(&E%2 z&?Y!=I~dd(yQKk+l+uFYlA_ea+;~_>7RM*%rGPF=D#*_(&P>WlErt!lu$N^PgHDRW z5=EfV^C}~xdIA(hL>PSm6m6h08$b~au4#Qy)B3um^F>YP1K}4$d@l(5UEuM9?~n_+5FB+`IQjw)WC09H z@&_ejaQwp7dk{Gwf+dM#Zy8mAw|vzwA{~VWZ%u)YF@t3cHgGo(a*&Kvd`c?lc>ctk z)S?n_q`>0>GBgGn3j>vR#U-%bAtR`UZFFe8dl1TUhk?V?}vllKYhHWUhZXR~gJnVu@_+|cx3mg%6LJ-t3#kJ%N+}3BT zWGVqU7aRyR3|Pw#qIW*8VTP@CC}OMxHK(wIF}8v2Vt(vH=P4|p#n8o|VE`-*pkh#O z7E99uTVo02o=R3w)8hnqsV=DPTy&d(fx%6a3*5%QI#&vc(OU|o#i{X$r6u{$)@v&G z>?X)ADDZ8=MR!203s7U^7CW?)Uj*NQ16iJTO93A1m7x1n;)_#DK&RS(CQwsKlQZ+u ztB}|3K~G&s!lCv)D7kb(dLP{U{Z^e;7bLYWa%j z^9Ak74P*)hZPg8AiUrM#fvE2c41r7qASEE`hOqbzei29tM6M0tc^Gsj68=0~!-%{@ z6e%Br*30qY%E!ogRg(#{{E{EM{1S8nG-NLl^7!E`DYOWHOf`U8ltr1Kb|R>tgcXtb zAOTQ0iLGcX0Oe=oq7gN=kPHT$^H_|Yt?h5fXn$a4;CEpB%)rR6+rj(`{m2%^X$1$5aa78z`vW^DaHM4zjSp-8ZX5o>Rd71l3<&S

un)Rmd^Wb8&0fT^J@X#+pNx-*xfV za&+=z>v~{o2tY?m7<&|v3TciMCeR9{PJXPb^071kkQ)g-ZZ!^?YFuR7Yh8q-`IMM=^#uv6_!iboKxtEb)0%MN_BSR%O3quWS5nld>RHl2bv~+UbLM zd8w%>sVVB9lhQ$ZnMy$?nuAWUPfbkDPymU58+$t7JNiJ!p@S|(C@xXR&r1bq$xbaO zf!k7&uaJ_OmYD~-4KEdRQ=EFS0)8JLTxeC0Sd^FxJ5N78GsOygY<_lTi9%*cacWMQ zLZV)_UZNg2SYYcZV9MbxfSQt>32tCQjDWiUyuTjg1@J5v_$mc#8k6#KAsVwYOVo=M zobr9qRi$O-l%y6FTPe6?CYOK?p@&TNg6^L z`voBzcR<5=MX{h2lg!1XxkZS^0%$P#7ISW9o~8hJ|2lZ4NYoB5Q~GWjUvd9MT;u9l3YZO)l~%cX&+5eZVgcIkD(EzxqXf^%a(v z_)S1(;PK1Mh+ScNQP%K4#&x&Yi*B*k-O?_)rCsGu|G>r|D0xFxaenN~*vr~}mu3As z{BH8ge&AqGHrT*=QORtF?18$AmSGo_!Y1(FkW;%ZXL?c2^tzn;MLG8q{1+kH3A^{*>}4sF~ae!(&DqGix!#o!5i zH?WG{QBYpscU{HuqKf4X-ODN-mlZtEI9~{eyB?5wF(CCqTJhz8lFL4&7Zpk;@IDZb zx-Ou2Q9yBt_KMsc*%$RZFT|x?k1MJNm)z!?E0`+}N1ApCg`Mav4{ zBS2Uh_@E9#kv#SeQwsR%h+=;1bKMYG&^QC=>exzVq)o%1!EsTeQ8$1OP;-<+4 znXj-0Wm!-a4H=98Rg<^GKwVbQ51IzCiGv_ORqZ15DZ3IQ}yYI0H3n6A83=_~H1uMiaNgHhNx^Cif z(ZuBh`y~_q8^Yo@dBtxCOFV(B5HY+gYxuc;qX5*_!7;Q7I*gM6Tbl*ja1>&T9eBqosEmgB14Wg2 zpao#y8{}`vL&nh{m24&WI8AsD4>U~&Ueo~{q5z+ka*I7LwH#EXq8<@_7qsF|o`6?P zKv|{(GU^7;F?WPyXB1tR*S{#Qzd>oc{zm_k^T=J~k%O!yyQmR*nJ4TDPdxb0 zUCm3yG50j9x0igHE=yl-d(UYFg@fP6q_Cvzu5FDM_tS7S0VbYflT zfjEoKg&|fSbPgT%Q#f#(#SDsFa4JO*;PdL35NFaM`UjwUD{#01X||kzE8zJ8VI#H? z7qBakdX=cIs01xL0Z*D>&rT+YN(W&LoYjeSiA@;;v=vzd+Ih7S+J*!b-Aj}-+07{skqt|{kFkA=@xgH#UF*yE0a{Be;qKnBz7lVty2?aby zK`WmX%>=cSKqU`s^#{20Alpk$$X)_1R!zAWk#Zp;2f7&~q8#icO?L21*ew~@!MfPO z3#mN|TFwe-^4fvsI3Y{GZi!&kg{WOYRaXMMdYuibUXho6K}$t!hS-990a|?avw`6b z6(;tht~}r1xU7E!F653{-TEcbq$Y;8XlKDi!N&v zU*#$Jz|0`+!uSB9X+i!qDKj)Zpi_aaYxrK&@V)F;ep#d9Do^D{W(H|B7;_f z7kq;f81^JgN?lhp36xktRwLJRmPpwTeDgH8&w^GF6{nV9=07(k28N=^pxz0nTdBzo zEtrDpTjMYuR$GCVBSK~$K(Pf+e)B=e5BWYOd`@)%r9U_5 z_65)kIcR|?F;z|OWyKJ174w8gu+#k_kKqR0t2_>n!~_aAXtXncoCd<5K|O6ye;V(| zJJ!iXY$NJ5j46zul?R|bHJ~9}&^=ku1!zT_pl}2UK$h=dPPc*-5L}8|mY7qTTI>x9 zAJEEl(98p57~AkNpK%8>crlLdMOoeJvIZAr4LX=Rd@piH;TV|)E`sTIko;JXE@L^F%@Ae&^0L3Dh1W?o8ud66k- z*%iwz&Z5*}(7o}gIgt4ZGf+>R4J4SE0xPIRA=*L93iFVzKLGc8Ks}&a!pRw_$=UIV z$)K)%d{Jh4MoIB4R`A92;P{43(1GUWZm~fY1wnENs9ZxVUswjpCP)oBto8w~Oj-9c(wb1t+9k7c;mhX0So*gy;n^gDYbG z4`h|+$IOhmA)$XmT490O4E+m|S~sK==4;N>{K&~F!uNrJm6z`W4}$>w2odD`15Y}j zxfyU%9a$Ed%V3EIJP`^?Xi#w&MarZ-_TCX}oEzF!(PRa;(r+omr=*so7UgE&|Dqpa7rZOz)T!wYA`TB4}D>-U@YQcWT;`rR^kOS6oIaw z(PSxV0*%9Q!0rqv$_5p8prr+{ln*}c5!^TdEoeqvuwDeJFHsf}5QxA8P!0fHd)>hB zKtLR_;rP0M!9@Xs4Q>|&tS$-U9k9CYoOjVV?}B~aCk94=OvW2n)ur#KxFnE%!sEJ6 z`bD4g56q05nT+7b(PVVfWD0T9^eyTJl~6q(q8CK;fe284rKlgo0!@5^Td3gVbc+jm zQ8MUEF(J^1acM5-V9+Gc<;fs14*$GVquj*2%3GpX?JT4AD%M-M`1GMn%I>?D-paKnkNGE6r5^)hM z>{6$Aj5}hBCW7>W_RxWkq%8tv`6AH0vqhkMT?ASmS_HaA4|4At=yI%g7ZE&Jr+#`xo;Y5Z~-zX3tndcCP1Uo z#p_uZ7=E-c+~AjP@OU7jJ;M!jV%Y^9n+tXk7cz1#lvG@isl31O}} z7o?mn1chCQ%lpF2C|bbS;QK()V1d|j`GxXeN$V3P7sAuOFf%G;GG1VjdmyMVL2SDG zMEM&Wq8G%qcBp(|W)yN@Z18#@sWC%rzWhvxgz*8BFU*Wmo{Se*#Nh6@!J%+LEBXsF zqiihW1s2H%!b%g&KpVve}3X+y`W4gd1c0*8hg4lGKi841h zBo>H$U}E5lV*0|$Boxim;PruxK~{5y+kBsyJ{L5dFZiZkD5|?qSpS8ALDms$w1Un8 zHpnhmuL~hX9~ciZ7u1|jn0#PjJtNceM9@a3h0)-D?<_8(Lf(wFXms!m}GcmKqf>l_205g&7 zxgcnJ!9MOXYy4*>7S?>Qq69{eMfr?K7F`fDzhD`3nKk$`6C0}?$T1;|A3)3x0&u$~ zh+k%v{K&)vk(c@aVtwF%OJ5LFy1}7xLCx<%K;;b%@e7hB7tDe_vof)TFn(lXV^#mm z4q|=)F_8?tAgFsmKLC8VZuw=_iqA}(tlnTpRx*A7vp}A%tk4$W= zkxU?m#)BOi$pkV~s3EvLrZMJ%kn&|#m5)r!tlA(Is-Qs8289V{dt_teXC^*Y36MDd z2N3In0s|Z8byn$%tkR#E)LAt_GBO`PtS>=~Vywzv4cJ(PzY4IhMl*imQDt>v{Nl&R z!z%VghLu(L3m-G9#1}3WR?|;BT&!H5B-mL+z6de0hBJO*<6`CdBEiJ!!}x`Rg*Arp z3lB4^`WG%H)=0)r92~5oUqzT%O+b7TP#8iT#>y%TvY!6~6DzCm2R;Tis5m2Q4meQw zKQMuqpV+im#lJ)_a6q2(**}e7h55 zsUm2{$Sqc1a6JH8>i~93Q7WjgRRR&9t(&(vY;yBcN^?@}ia@&&K#j{{&@r1Im>C%v zzj81zs@!ETxX++_nL+n1gZzC4pUVtBU)YKn8C55^P4}7T^MwJ#{*uF-#Lk$>IDu_C O&qSWD3}6npb_W17_5`W` literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_orderpoint.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_orderpoint.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..df9492fac1647ab5b0c0c0297dbb1ca4f72a1b7b GIT binary patch literal 11035 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SV~JOjgH5C?`?p^VR23=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC6-nWLC< zS)y1NLE=m~thsDaY+yEX4tp*~6bG2ilEazH6~)EKz{KFrkiy!+kiwSAk|hQ;7l~TU z4B{W^sH~ zYEix><1J=KKNpaAQEEE12+R^`;fN9jvqW1sqC`?8z-+M=&L~kZOT2|6O00vS zf-y=wm_bwWmPBw#esXqrVo_>Fera*4e^E+mQ9*uYUdb=1VvvkpIZR3~A1+tLADoe2 zuHcmKtB{=%1(QGs4ker}bZQ)W(% zLVlWpZ(>PmQD$OJaY)srXbts}%7RpN9R+n;5RsQ(l$)5NuBoG-t_I@QsOuFSp%)IB&$YrQ93Ck?bOv=p3 zEU8p*NvteZNGvGG$xKaA$j?(K$w*bmP0TAzOH3{)1(~K$lwVqsTCAtZbc;PDH7&6; zr{oq(Mruw$GBn|UjRhreP)7UA!^FTam2o;l4MP^PJXjF}Jb^JXq%fv1)i7j1lRs1% zOr6>mrj9ZkSvRV+uJ^Eb23x&N^XgyWEL0XBv!`f<(FipWhN(rG*_8~WTYyj<>%z&muKdsD-@*` zz2SgeqgnwqDOo|>0hlvt9QQpKcNT*aXbvB0*9MJ+SMwn|hD zTz}YtT!wItCetm}oW!KmoLkJLMLBM_SU^Qil{Av`5|c~f%QN#*^2_6sbMlK*HCb=5 zmSmRXq~2oBO)V}?Oiu-QIxo8zl(#dJvny}0bjUv?w(`KQHwbb7o5ME#}m`GEj+_SCU#$a*H`VwWNpxq>rsQHL)l;;}&yK zYFZH}+umZyOUzBZ#gv(Hi?z74Ahqb0YJ7TXNjyrB#DjwbB?vWHZ?P1o=A;#YQrRso zgx7DeK?3L&XMB8ePGWI!e0(ve(pOMWP-yrStDljdo2s9YT9lWVqF-E;te*rbYVu1< z^bPb25|gtN(^HG}^HcKkbzu^^`N@g8`N>JTxkUx~U<|IX^}!Ve#AVd~#85n*vFx=qa>F4j{zrrDTLs)5n%LsxeKrA{~$dZb;^eFG@{Jxy6=PP>`CJ0#RiIlIDOn zR#=KmK>~tErp1E;7?dxIZ*hUM8#qxHgQ`MM)+w?C*#@dislg*Mw6$oNw^RUguG{ z$fL3#c!ku$_zi&N}k(ohSzQ~G!fdP9unZN*PBb317p_93Wp_dg=Z-7#e3q!0SC=H}A)-Yv(0syWW z!pLHW(8y#8ygn{tC}!+YtYON+7T-)rac#`PP{SC^u#(xY$N?0%ph(taD>4Q}jRd$2 z1q#YCc#A1MC9$&j76&Lv#DmIMwp>sYr`(c7L}O-NdOW%Yel&rVkk~JB1=;BaA}kmf z7+?|I0EuW%P(fx$IHJ+a2D!c1g8^K2-Qg4NOuxvdcbU(igZVZ%-uPt}a9vk0zNlb) zUBT+2g4GU-%L*=+_+4)3nqSuqy{H>Hf$OS()(2JwY55Oq3n?CM%gO!jd204P_A7t2%1_o%h(Yeg0M=<8J zO|NS^T-0{Bt{r?)I~bICH1NkCsKWxP1V5i*gA{}{44`ok6J&S6j*DRT^J@X#x4W*r441esIC&A?F0 zi^DW&gefpq4M;7vN>c`=0zs#6t>K1^lGXCn@D(%mwAb)t$s<(2ST#&p3NSW;&I0vC z5L_?|)+hsqCx0zl4S$v@SOSHp;mJ}%5dd>=*n&l68dC~@5av=wh8j-nDry8EW>hgSFd$SoqLcaz_e3Qu!mygx^$n9f5Fjjc}GBf(K(E%86QG9Oa|{D2HT$T0JmLP&!30 zMW{v?Tl!361`T4Q2-UD)mrZ9*XGjrU#F!$IB9_jS!nH;mHu_pCQX}HR5Zl1OP%DbV zJrZE|fExEucfhC`(G)R|TnaCUgr$;NF&yTAyEj?b%@F~afMyO8u9&W1ssNXjHDXxP zkZ6h|$g~=!ECMO1ikE>QnK_vWlyZ8SSQu(pgBg;U7#Wh8YMIIzG^PBCKqFPR*b6ce z^Gfn_S2Et>NXpNR2Mv1^@qn6GvY=KqJ9L=f7IR@qr6%Jop@O2+3A{TVg+lw#ReJ1 zEdphpTWlb!GgFE{W$jAlTdc(;pz&XOkPBE-iW1XGio_Wh7&Mu|)GcnPqd@lE;)8KY z^K;`fQ;O0+3K?&)3DtK6@2-L9w z+X?P)LjnXb*bOt_78}HMw8ZcoLbGdW!A!A)2Ux13gB2Ww$fjgqSg(a2oiDikI zIf+R*sYOm8XEWz!<{^TjG(YziTUlaGX=?E;E>L$iKD{WvwBQz7Qc-?+ajK>Sqyr0% zw>Uvfy!<@S z;2%FIoIsu}NG$@{d5asFBM#yuRf6IIJW>w}v0MBg38Y9WDgvcoP^91D2RRhc-%GtE z2u(1V`FX|AKw>Po#SBU%;BFl#4TAdbSTMA!mknyM>fvs&VvAl-H>Y?bGq|63Lm1Mf z_q-^qc3s%uqOidRk?ryuxQz~hN_FoPS=&aE-HJSu)6M@aM3&ALQ?W&<&=v&3LUN!Y;P#5Uf@x9 zAT8VBb4T0aqJa7Yjv2Z)WK^!p=wFo4pTK!TSZ2E2M7sr%mxT4U=pNubk$TY~V= z^rD>UbvgHoa_%SiFGMC@kIcCknR7j|_+n)72L=XrCLg8?a_*lQ803AKCUD;rR|1)3 zXm#B%k8%<70h>NUsQ0Nz5&rRf4YxgnW=>(6Rg?#~>{?Bj=Kw;flf)$(N;! zwgg|W^u1&mav>=ALSV>c)6k1jp&i~g6ty8SdtK4?qN43}MgNP6{uctGFT|!_k1f6! z3-Vt;R|&3rDK`CX9m@8G{7 zqcGoNrpEkXrMdfgueN zu^{RL1A`x<6VnF<23}{TTRe6*cx5ig>0RK_-;nx&ok7-#@iPOntnCF3$2{#-g#1PK$O}=?7u{nnOU8D1-QeMehsXlu>q_PqmCSDl2u{$wD4?)F3o-_F zfb|12gR;eE21aFf#*Yk)yzY!wc;r5?GYBbv-~x}N{QMNm$Rf`L9t+=~>Z`zlGC~Gw zu!B2>K8)~=A!zOc)_#D}uqF{BLkVc$5iANGLE}W~EHS2l=FqS-v#@o>kjKr6(rXy7 zb?hNyu2^TX7_zWUT(hi!cerY>ssJ@QK=WQ%0$?wo5Luw=9YqA(t-~^FRl|U-iv{cI z1%pTTG})?B6`T`ul1pZLktmepgLM^_R4OFqr6`2v`-0|_LDQv9`MzARf*mo22yO}$C4lOT2v9?Tr$`IL z2DMUeNkMAtlFInp(wvgaf}B(=!yw>>MNtMw6R1f6ZV(jZfw-VLs0cK8stFlHyd?^% zsxXYY#hjF%TLi9uKnV*p^8y)G>;}~}#<=U6^wbh?rHf%=DQJWQr29t$!v{77PTqdV zw8$L=)rIUA6`U?BxLn|ny}>Op!)3njOyBD=1{Y-vHb`8SvAW1@g_;xfFAC{zVA;;U zk^h9o1tI;*Lcte8BCdxdUkpjUD3sFSd_!35y0Gd+Vb$xx<`;#{cQEhg-^qVM*zoRS7JTE!w^i^ zhCHy1Iu|qcNYyZ5%URg$s9~&Pgv??TGxnI(Fhg@6s1*%zJQA*9iiej1J>Dz~CGflm zo{d#RlnKEMnk;@rwxA?r2O>b)G&v#ZOdliwp349wwp;9=7EWeLF=SK@)LsNPVsD9p zM^mBe03fp!@tG-_tdN!y0if&0g zDDkyHMzwE%s+;Imw{%-9F=YM4{NU91}BUDi%y|7Yn#;>H$R!sCWa7 zoC=Cf6u&5FvP0!S>IFfQ%Yr@~Y&WFk=UdOT?qKVvxX2-KgI~0R7ZQBPl^e)4;NaT= z9o5FsE56Ie5_59E(nwt*g^a|qRE45a@cNs~B6xLz6se#J zD6uR*GX<f!6_cW^TTv1y!LftOiCZkir78JE;L-xrpS;BfndgrOS&~_l z3rUsY@df$CC7>=xQU=- z7Y->AK5&4lBaTjv3xbLlIh3w*s9)qzzs#X|ox|WFhrtbAnHebyT$Xz*^tiyIdxJ;w z29NRwb`~S9&kQV_+}}AEc%(Y*u5e4=;THi-dh1>0H@LuI08XQtOm1$P61OMUq1%+4(!wr7z z29F2)vK?jpb)9t=D3nfOwf z8{9syF{m0Ya9i%P&}WD61?S2uDpeO)6u+>DvD$wyU|K74iR{gJ1%&cPHxj0!3KQM5z8iK~23z z-dil7^&mx{5&|4n;4m%%wQp~Ufn@Yb^7C_w^&qP^OG`3yioxS3w}iox`Nd^=sTBpF z!IsSYJjf~-F;JljQmKcsw6h2_J#&lI7qq?vZ23wCh(kbg@3%N?AdzoZw2Fa&0Tjl? wph4#k%#4hT-#HiUz`(Fie`UrEJ_d%zAPx+(LK&ZP7#J9)Go&!2Fy=7iGDb1xGDR`vGDk5p zGB7c?Go&!JFr+Z2GG}o>)gw`>nIW7gR=f=4 zo)q3SeDDzD!KsozMPQ8}+=aX;LM;qYd?~^$3{m_{45*j1Yc`XbZz? z2$La7s8UQ*{FXp)Nq%y6KxT4wW?p(oWkG6{P%%hEuK*&XS5jG!s>yVVH@B!DKEEKf zD6u3nKkpW=Z(?3)T4HiZX;EfgdJ!l!++t5oEKW{L0jn-f%}GrLsfqB_PXgu_x!}7L=BxR;dv%EIcu@Br`9)N|}Hi5 z{)A{N$w*ZIxf!C>O_R9@l=g11WTfU4++t5jO-n4zDXB7Y&d)0@%}rGZN-a(;Doahl z>WswFlKkAnlFa19oSe!kXNW7{f(prCGYUW<4+`UwqQvCv)D$G!6-qJ^OB51|QWc7z z)@U+;ol_*hz`&3UO(@_r!pXqE0Ls#z|ADhx4MP^PELaHxLkeRH11x#fGS)B_i={Bt zFvP=Ef_c!4$G`yQfy@N!u4G7IPG?MKNMTvTn8FImd?_3$oF$;d1eV8^p|g0wQYZv0 zNvAQVaHX@RaL-|`WvXFvVTi3~V5nuTVaNgnH;N7hh7=x21_p*KK{R0o28J4@8fK7O z3U3Nu3V#hlmJp_zH0E@sDh39I6uxvu5Qb&kT9z6X7lwY;WTs4pWTseA28LSJ8rBp( zka-o1MI4L_FkXrPNUVl6MG!7-|@+xEL5}IchkHKykx?5;q+2$Z^9Fj}$kR49QH4 z49QHjtmO=vLVhSo1Efiqfq~((0=TxQVaURCDMJclwgv-3FoPzOAGmgUtE${l6s5L z_7;0Nq}0)5zQtIh$$X0yBEyuKr^#}QGdVvmEwd;$HRTp-N>O53$t{k8qWttCPixEHZTWraRdC93cxA>vq9uKNC z;xki?Hh+tu0V7SHN0t!~vlKhm! z%3I8-d1be_w zN`7u)W?u0vR&e{`7E4NEN#ZTWid(E;|KDOON=?o$O1Z^ZlnPRpnU`J+D*hB;pa_)d zia=?hN)CTA0)=^TC?f+y1H%m&h55cSeJ^T7UY3cvz#(~)U*U#|W{1la9>p7qY9Lw; zPV)#oP;|SX;C@TC?uMM=1!b25$tV0T#3o!x%DA4Cdod~ZdQ$Plq~gm-r5C)*J}@v; zGKMgHU|^67W%|g@BFxpn{+WwGOt!=IhOqc_i-{H&WOObH>s}YOyeMqBL;Zm2PQ4p~ z78k62PNZB2iMSpTb1@|5f>rDVfw+&%jMnjt4+NDi2q<4rGryo}@tKuL#Hz#PBO5~w zV*%r3k%Eia`4`gCCj?#)*SILEc}diDMdAem$BTMS2MjOjxgIFI;F)mIJ@KMw;)U$| z4%Z7J1-GTNC$Qa6P+iWskaLCFdd-!Z8v-vYm``AvP&$eCBQt}v&IfJ=G1(7%3}R9j zWOOfz>UMD6CrXfS5ImDd4iThB25ylf|z} zD6>c}5u7oKVRV%?D93=)A3WE@L)5?urTCQ8;*6yH#G;g2JSmyQ1)%(#mzbNX$y{Uv zO7h(CY57I*6}dT}4CDyPw@gLmAPF{zImMv-q@Vy!k+(F#ZKR@tc$9Jv-9}J$tg^yL zw?ykT0~Lg(4B#{^C^}tYqQnI$y^DhS*9EOF3R+*V$-FF>)xma?oBxKY=5hWF zZWHV-@+jTl7wzCJk^p6A5%lH-$Qz)j`0Ri;%0P8U5kI)$0IDoN@c?N?fb@fTl?;^( zn#_RB z@MwU8!B1287Ds$MD8A$4Z*j%P=jNxB=A_2Q-{OgnFDy;Wfy!{iXXa(37G;(cfzshE z&R|%38sa;4&%Bb<^wgpvaB&GPI6-CREq15;{G8OpyjxNr-$K2QXnKOZeM=ST+6|sX9fd~*TKE=Sm(86$o zU%A2K0k?FA*>!H|i`>#TIJ7=6GikFu5L8&8c|kzu3o8?kUW3aAHU?4U32xKn`X*MI{t3u!uYmQGzM^16j}H~5`z@CJQhW!7N3z@qYrOPp2blMxH6*asd4 zHlc>#_L#<)32K*FB|kDTvub^2W?+*7vmo9Cc?_i&3JMZXy8B$gz`)SXFr9(8e&`xz zSP=v6f3jzR+S?#=kZ=kMOic< z7-|_y;F+$5F$H#)Dcb@tG-_ zEVq~w^D2wNL2hKrO)Mx#O}WJZcRZvBECMx%k;}iLFa`z&)EZe2!{_dx(hHP58WSQViFZb~U6 zRVqN6ObUs4DGH!IYf)-(L4ICwW>QWnxcdtdgEj_1@?5aS5r_t*Dm@etP3ButMTzC{ zxrrsARBghMXygn-k>Enbi#LDhK)C_mj|aq$oL z(`32DT3lL?T2vGYO36B;xa*d5d`^BkxbiN`EU5(dPT-E#WCPb$w^%`z7T@B8OB8`h zr&}V>-~@#(T2&5#cKM2fs54?>~653 zewysJSU}y>B9H?ijs}&Fw^)5ay;DeS33fs-$QR&t5vXHvi^B%e4zMdKWME(b6}iQF z3=9k(m>C%vzjH7!s$OJJ`NC$&s5PN%ddUz`(Fie`SUd69dCz5C?`?p^VR73=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC5&L42kh z=3JI27Dfgp26u)O<`#w&mQ=Fh((VFr+c2 zFtu<*v2-w0Fh;QkGiWm3;tDRwPtFc3P0TB);w}cU^$J0pWJah_Ac~!VfdS;Q&)*mr z7^X5#XQ*MwLY4=qVPIfb4W+YS&VcekR2D3hKpZGeVO$M0rO2rSWCvKhgcD3LFfgPr z!Q^Wgu!U9@FH9wZPGN@W$>KwZ!dOUVv%u8B!n}#GL;$9)ld*=OR~6x-UDYsaQOAAtqZizu{ODrhJsYF<($#jdQI5j8j z7H52Xa!z7#aeRC+D4rD>enseKX7bWW_6=mk7=a-h~8|W7#CTAz6 zrxxqyr{w4B!X$L_lM{9Glaq9Fiwg9?7@WlQ!Tya0hlyT6Wsx8Q14ES}B8lo@cN+%- z14A(=Bm8J!xWUceZ`oEW&&r7+84uzHl)Jh<27=y=p%uS7tzr__FpPQdjnge3<#Dg541C`;3&&70Iaupd?caj_g~kzM#+ro4k?%VgSg#TO2kJhuam& sGcYiK98xUJz`*cUz`(Fie`N-X2?N7p5C?`?p^VR47#J9)Go&!2Fy=7iGDa~ng4j$sOu5Wa z%wRTi4ofa;6l*S96k9HP6nid56h|&+6en1YC5J1QJBl03X3gQr<&EM6v)OX^a`~h9 za|NOV7#Wxt+!<2XTNqL}QrWYVp!OnBtC=C3C?T*)&K8CgE&?irE4ej!UV^k~GT!1& zNli;E%_&LAOfJ!6yv19Tnv+u0f%}u0iphF1HxtH5qSlrB)Oar4|=w=I3cL-VzBY%1&0w>X1K@{_ZJ zN^?@HxQancy`s{bR86K^+_{N)rD=)DC8b5Fx43-~oFV}R28LVg$%)0ui76nJyv3K&k5U1qKF&sf^PZO2EP(q68YQ3=B04 zz1$3N|JO3sFl4cVRG?y5_{1DGS{+{aKcoiFv7yUhPjH3fuWYQh5=i=775m{ zBI#m+>tX`ws^SIfWX$4)nTw!Pm}^)w;kGa`)G!7!XtMZKC530C<|z~u<)@S;mlP`` z7NsiWrKYB&rYL0QDcB_0sTSMlC)w#J*d!I{+bJX}Ac8kDFI^!Ylx7t&ixrZKQWHy3 zQxr<_71By`(lT>$6iPB6M(I^qKy*Wl2+2rQ0Hyi-ywtpsVuf;$(xg;{lEm!PJcYEP z{9J^sdf+(IWWU8)Tw0J?RKyR8LBaU+)ROqz)Z*gA^wfAzR=p*RB2<=`Q<_>_1Pa?* z{5ko_iQp(ME=rEiOu5BYT9A@hlB&smi={XheJacew>abDlXDV_i{s;qL9wm?1`WT$^)vEwQ}r`ai}Dgv^oxs<^^=M+ z^V0K6OY{x&3lfvF6Vp?R_48Bm^L1eoy7|e8y7|dTy17LK`d|z$V)VfYJRX$5^$IGB z#2FYEs-)rRUk}Cepzsi8U|=Y2XJBCX(ZFy=TxL$>3YLrF_Ls#SJ9utr>R#7$yr}7T zS=0FmuJ4Q~GH-13*W z^JlPj`w z*cb$4E^tVH2BpGVY>D8!hLXELISYh8Pk`pG8ip+7+y~OgfSR*h7-Ho>`KN{{3!eX= z$`}|JQW&!}7#NB;QkZI(;^Fc=QZpIY%m=q957Z5W3M>ECPs!z z22Ex^aQeH&n_E;64^IS|Y`55wit@{gQ;SqU=~1E}GdVjmFFn4bvLH1+IX@*eJ|#al zF*C17jDdjxl4cdbrF>~gYCJB*nk+@qAk#RDQbBq%^U`mzfFis|5fquAQb<8Tp`i#= z=@n^$5`Z>R0sv(ve1^+`%y5MyhzBAP)4eBpPxkHLye%Tp;c|mtxWBrydPeRge(f6u z_7hmH3g|u%kem^6Q9yAb=Lb#(QOPe{44iyDnKL9Wa=2dQa4%A3U|>jw2QC8x1BeZd z##P`ZKn-ISEL4$b9)=3WA|6n|gDv7J7>mupav-lF=>jpc;L!!*L2wFVwmAdHL>aIy zkP9FZa1v}EFIW~H$#6*q9)@5BO(wrvyt#?lsqrQG@!*n7ll2xam{E|QnO6cTFL-kE z%TnWu63gQ=Q;Ki#f_W*a#UQ!jTYLqOnms-@wIm}y~DOir-=e28ITP z8zQ39{U`cg5Kz7(V77vBJ>N>cPYetKaZEcL_xtbkzitzC(I)CbT<%4i+)oS)wy{hX z%F4epFqAX8f-*da`oO?Y%;?Glk^R8H;K$_8^c_USf>ii1#X<@QFvS_igqa#Z1ur-? z%whpG2ut7@8c|`ws;ye48b%j}*aZv>F-!~$;3^T;++nC;#vboA%vo6C6I*4uh6&an zOkvEHVqhp@>@llh!B#oeFlX^0(guuG!<+?bGr+h|x`r8B!wF_nEo%)Ec70hQPy>)C zNd^XnEKqrlBnDzKG1RbNYi6Z0)G#k%tYMwVxR$Mt0Tzmk3_Xij7;2cZKqUxBI}(O9 zI$RhgFvd1R!A_SW=nBRnNk#_jaw&}9P%%KLhOsIbi3#TS5gzsmYn3?pl0NeraAxW?uR)zTBb$J!rEy zGe6Jm78|JTmzY!K7?P1$3~MlF=I24%z!{0f3Q4J{dGMAnxG5WyT9A{Pmsy+vD%cf* zQVa5nO7w2AC+Fva1gdy)6Ek!4a!ca#@=H=RnQyTq<)>64+N7Ws#Vy|A(j*Wgz9Kg# zGo?xbq6OOg%`eJK&&-R@$;``!RX1!9F-@jhY><}lEiRY|nJFQf3Pqr@`4&q~W^qXo z52(q(4fSPwVM*mJIHxo}_Z9~%G;To~-H9d18K9<4Qhx3&E||8=lv`Y&7D!@VWqf8z z5h!`wVgfa_6AKDb^HOdJ#1|B$g1Wfzx%u&Bi8;l$STjpfbBk{=r{%%pbUCT3RG9; zCYGcYWhUl;s#Q?GCNn<|TN~ci#)O&-ZMn*@XO4IzAkHW zQPyNb;tB8TKFJq-lCS&ZT=dDg!k>Ggu;>zh(E|aA8$x2&g)}Y-X{?aGu4#W!)Bb?; zb;t0Fj^P&~Q?5s5UyRJYER@sX{D4Puh4ytVhl^Sc*R`B4YB^uzak7kv^h_>^2o&I6GJ#g}|auJV+A;AK$K`yjxe@56XqFYuyX;B~#=i#%E#UKb>^ z9!SZ}*O;ksLD~4Cl*x4|yNgnGdulFA`COL@yeJiTSt|ItRKi86gbRt;m!)#9OBG*~ zD*nL0P|D~I>H|r8Fm-s};1R#hqi~T&VS&hXMbC?ho|k#NuJc4*q_PqmCUazSzT1J+LLoh$?HVbb^pYR{)rb-b1(Vl-Vl+yE~0%= zMEj1c+y(ih%d*KgRP}DCnS5Yp5Y_q0z$|L^k%K`@0j$jQqKN4Y38NbtMmw@D%6r~W zR$p$h&|WM18H<&{KUZ^rjDlbf}Q_G`2ajxzcDb2x-fo{ zWsukUz|Ei^!uUatK|lnv{Re8TgUXoC3M`-@lXi~j44_ut1jg7O(DnyYEprVswmw1^ zM<++ISPe6_9s+jtHOyH=_8782?NV5U1*JPU(il@1Ti~@oEB8EP1?6&Ic0 zk)U9Pl}wOP98D(3a1Bp+Vo_>Fera)Pd}fL!(=EoLqBKzV8DueZfaMm4O-^ENQc9v- zl`2{tSx}mjqh|veRLm*1(}O7s2N?kB4*h6gIG}i31`pmz?S@BqUx>$h(-3 zccG~6VnW>or#f(Xd5gUuDL1}2F&EqdEdqtmEspe}{L+H>%oOb50ZQ-FL4JjY0fLdj zSOyx+W%AQxy2X-`pO<=zEjckSIWL!lJVB&}OMG!jYC-WW zew3lK%#>T)#fiC)K{!y06vWBN2aox3gBqWCCGiD`B^gDaWDRcj7CC{2=bS+VD6K)- zt$dK7R`4(nV!#K~-U7P?R0rMShIth1{qpIRCb)2v3_+QlVzYrXLJvjYhaQgM&;)}t>mvoAs2rDd*zOHC-QPEjCK(1JbVt6kH4_xFTG5p``SZaOn+GhwG;97fszya9uPFzHXXy(KPA0Y4%0a?3)tK zpP3oWTp91X1|5vO9vpo!IQl|N+=bY<56p~a35*lGuZyT%6j57Hby39Vp@_^4d5sl< zGi$EPTVIs7p1=e0ytMjtY2%C1#@D6oE=t>7mUfuv@<3XCzQs(71-=)hjjl`EUzE1L z;1FhLwE=yQVV7)0Ual_PVd(_6L z17asc4)9$z^+!14vWU?GQ_JlU8zU~*1zt1_x^5bI(KPZxbmE2N^b1iLmrXNK)P68! zP}2Ki#vmZtS$>gUVS&tLe!UAEdf+^XQhtCMVj%n(lr4##zhX>bOlJhoCNYBNiJ1Iu zaVO>Hg8G@D+^NZoG`1}co_|O#EiTE=jR$8O$ONe-GbCAqnuCxe3UUX05W5qUHWiW5 zCTLa%)06^GN`)4!cLc?zR4!1tC}@9K(6NK<1_$2++X?y?ITSnCZt#nC@Iri#+#Cei z4YKt!6C-FSvW6Mk>_Q4-3KMLOw1~Ba88X}x3>tt0m2QY)7R*XvMp7+T!whX`fT|C$ zJc20V$0r*MD$9}G3e}jx0xF@f%^%i)<`qGGWT;9QmBL!XgssuKhHW*}{2K58RxpDm zyWcG~P&{U)xD|mq!@t-;qa2{#JX>CVQEp<6Ci5*GOjhMx2TJ5Q5RBkKQJ&< zGrEFCx~myIKqK8C>H@#cX9flVPf#z;izx&oED#FfaE3w$zCpzui^DnSg4GiHI(HB=>xS_7X8t^y5n za%VE6FxRk6W=vtJVZ=6IKAACv6^GsMM&@M36t)`9BAFWIEN+-R2)c%;h7(&y2$q-f z7;Bg&Gp4ZDa2APSSBcGCdED3s_$M=_aMUnh>tbOurGl|o58N`uGJub*%Y?%W&~z0G zHo3`+DV#O9WI%(#Sn}y)#uUaH?#YZP+%;U28B=&l;6tTZpcVllV8N^`P%!{zA&44| z6kd=ptP?PqF@-OMe==i=Kn(-7uH0nC6hRzuESSO%i>C_4B5BYNIo5P22(t@ECeY94W#eKVa)-V$(I5F-4??9fyo44&RBwTwTFfBoFdiiYUlV7lwYGWTte6 zWTsdF28LRm6tNl}Y$m5MO=Rj3Vqr*Ts^x(W@qxrPJcixer4U$AwUYdBIQ!E#tS&Y%H|B1ghz)Uws^W?`G4 z!DBYuUM#7;hAl;U4l~Rbj0`or!3@bvjNq^>XV8@KyTuDykP)AfnwXN4nU}hf@fJ%; zVr6lW9jNvIRUx-zpo63FDXGQDMVa9BQ}JbqMVX0tCB@)oJa{G+G|(Ggnx6|A=>>&C z5ooDS5vZ!VB?PvjASW>|FEu5;xFoTtvJ+UM;J{jE60@tRH8W7Z*ECSbhpz-LJpjz)1J7|0x@-1=bvbK15e+#l0rU+Dx+~ROaEJ-cN%uT(;4VtouFD?NsQz@DaGNTnl zfIUw>yDN241O)u?aJ* zuS;88l(yI*eIWU|Tf{}Th%3^O7t#tpaDo(ZG4RT6ES`~kUC!X5oWXTD<4bbJ2e^;( z9pwAK4U*?!;FX(Ea$Vl|qP+2Sd9#c1W}g@s6daj$s9d-5yJ+Qi-74*(RoZo{%!^i; z5Sa_Pwci;S@)#XKEfEm)ffr;D9|N!a1qFla3dR=|j6d*$gajCPMJFUrPn($bK@h|j zV&IjT5&J)TRa~I+K@`LmW8hU;61F^kVf=Mfhl{EX2gFYBU33h;tQzq_93(Hn zz^lB#^@AjcEychqzkubsg6TyC(+|=h5gCxFVe_MAMy=rAA$nQX{*r9c0k`8`2fa?z zUv`PV?vixTCFz4KNU0o#XD`Vo>`*%(chM@~x>f8&tJv#S2^XyrKFEVqD=_d%LSsP@ z#8*PH=(4QECE3gif#DY-(k}&OT(-@;7?^RwaYx|+#p5amRd!`w2+X)>n|VpL=t6GM z2W60U6$W0h38f!Zg+;kKI6vqx@W@=}*0{*6ah==hBDd9!%uC$vC*00^o%Fg8o_572 z{X$OB^_;ScIb|O}OH7=YzA!N4GCG6WeI87HAj+R94ip0(Oz|LI0#hP{mjr4)dN5@| zc$px%T&7|WRl-yU63k_)2Pw&Aa$)|+zyP8?F)(;AxiH@lm7d{$QB-F|;6+jW>!M~C zMa??gZt#d+=aIR{BXdJSZblWjJE?zBLjQ(_-ioS=8dldeY%glq-jGuG$j&0i_l1Fl zm;VD7gMj1(4vC+iBpK|o7>hv}{5Y?u7avD5sQiGnBtUFXqx16;@Om9kj)h2J8%WE7 zH#{L~KqRb_1S{5SS!!5HK+Ru}Bm?#aCsG5I3%pE`wT1;;Ir7)ABJ`#(uVI0iS_M@X z%%I8YR|GCOCWDF(P@fPqvXzlvT2!pb3NFTq7J+0Ig9woCispm*A#6wm6uca|C7cH8 z>XgKzl(8Vw!NCP7fFOm>JW%0-zS0g^8%RMhXfUOL;f|cj{QQ~u*X1lP%2`6w^<}xh z3mnon#I@GM9^ks}5OL8V;)-tMMe)cEo*Ufa7o_zraqHcXR$rsLBk_us!$oO_4xbzR z(ib?SAw5~-J|!q{L2dBQRZO5smFWzKWi_2#H4MEhpkdWC#!QA9rX`GhjIiZ2H4KzY zk05#>;Pt2=`@s>6AX1nRL-@69HEhK!HOw_EX-vTkHEh@x+Q0_W!OOBhWj?|vFsqim zhPj3vJo3O?!&9n7JydRf{jFO2BM60f$|F|WqbxT#HWMCSHLlhNjD5iQxJn$c3LUg&+9x$JMIj_JH?@jeTR}BNAtkX=qgb;_4xuVlAviU;v?#Nr zQUR_Q)J(1{hObntl5|O|ECz*caA`q7PNjl#er^F|Nwp?Fcy#U-A9!F6?q zUP)?238Ya89$V*1%_}Y~N{!FYO9dC3MV_EiloLdNnvdYN>@6YC5Hw`v0B8XS$kbc> z&=e3~l3S1i8VnZ#g$>Aw1@HwQn%v+r_!c`J1s?>oSHHWehKH zNZ#P!y&$M`kwdA2^(Mdi4IbI+JSrD?RF))O&~Uu0=5)mIK<v{N@)p%)tpg8PukLO(3)<}gPZedRpo~7t#TS$oXCSRGDg&*-E~tdAztLocBtIVTz%+Qh zZ9(NNj=a=zaP@zS7sLX~ffgn~hN(gA9Z>RtPNM7vB^(W;goD?@J)ndH>OTKyV7Mb8 zJ1296$VCa?6FC=RQZ7rRcJSWN)a&4#kbjXw?FPTh1r8Z-z-fxz;)st2&6dT--{Ojo z&&^LM%}I@qzr_Mf_EzwC4n*tXj-TUH2w}Age?Mfv5G(~nIcdgDFXTT7B6&9Lvm_PPJH}I zMo7qj%0~xC(+IQ`1H85!ROS_fH2!E|xWO;o;BkXjwj=C1uk1x$*&7^cADEeR*&YbW zE#SN$p!J27iBG4&?F$DdtIP*61~$Ql;P&Xo=m`>+S*1QRv9o$Ger9H1ll}l^eiCA2 zjbr-2#=yqe9@!ZAkx7wN1SHM>0mS;?#t4=8%p}LE50#K()&Jta$jmDCiHnsrl<5MFFxRin9Z>8;iAtBZ>>WuZbHpK7UI9X|tF+XhOIMw5}UGsR|w@ zK*?jE1{64tHGx;!OlL@EsAWbp3=#PZ)}pRu0j*~ZAwW5xnn$qY&(AU`8vSTMLS^t1J|Co^Y)2IYLA>w`e+li9Ej_Ch9Sur&&C zsAmHE2h=P;vK_=ktT?V=!{!TcPXrXY3=9mDnR@(L7-~6cK`vtiuO-d_ham@^FcbyZ zf{JUfh9NAxKx>mHFc#_7uwreLf;@t1977E&wgzGiC$=VH3hNp+q-h7xAT?+d2hGGP zZU%;0?i$W4ENj5AyS|1SmiWP)4xU=x8eSKM*kjPRbD%4KudYKsZtvCn$2V zK=bxsHzEk^eykC$5vgI#(m|+$v1(Yctxm6D%>oT3!W2Pi>}jt?Xf<>g7M89U8G25D z*FDGJ@DseN!U$SDmCwRZ0$J_cS0aboE7rZz&y}`VMrqwB9d4FvKP^j zDCz-K=CF1vYP2X7Mvt#<(hbz)v+Q8Y*kXhC}cY>hK`93HfIhCe&A1Z4#@J7}&LWDsXQ zXx}J!!8u=HNo9OVK6Ej2DrgCOZt*Q%kjmoHB=CxZV#q8sXm$W10b+sLZ;7{fKi1T-0#5qT%#~m06nWp@!2%0hI~t zGo(K-Gw_N`2$>!+F=9sMMNy6GqDB`*jW(EodYTt(d@maNT{jNBXdHSWEb+2&(uMr8 z>-m)z^D93vFt{@LF@BLlNE*B1^38I2C_8)B*p zvahSzTvW5UC}w+I%<-a_;{omKP7xQKA})(XcDUc-7rP;&eqF}+qKxr%8P|(4t_QNO zyTx8~i@gw^c0IoIVtnZb28KFDXQm4>uAdngWL=mhaNbbTUXgxX&+($3<3%OM34Axy zbeHEZ%-@iG-OT5rna_#5%WAO~1(YYSOvt^hZ*x&ZdxFP|+#AZ;*OjdSd{M-BgUfc0jUE?l11_2bUN?!oXcBuvLgBiE_C*Qp z6|p<~Z%8O#mjI2hZjioi=y=i45i9^&$Fsuwx{lLD9j60spV^sBeHcNjsC^kf@iG|L zeh_02)VwaBe^Eex1NSunn-9tiG8$i07z9MGh^j6qxyWyD!O-(UOwI*In1O=5OpW}$=H^EByS|-E@Dz-Ych6%KwCmlW*R?Aew z1m6Fs$y~Gxlz|y--85N?Kv@A&GDw5R4nQ3v@Q_1dadBpPUOaSPD`?HbEoMhQ7uZ4% z(AerNHmEE(Q-OSe*suyZU!h6|sc3>^Av|`x0A(%E0$5NtN>J>IxcUl_i-KM!tS$?N zb+FwLl%6g(QEq|Q1ugdrnjRMvJTD7+Auj^bWDL>dDcTPzR1biNgCOD%hyaa<-{SDk zOEt;`l~+Qbt-a8p3CJdqVsIC#=qN}rDC-x29A9({#0BSfq&^U+3Uz`(Fie`N+c7X!m%5C?`?p^VRN3=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC6-nWLC< zS)y1N8JHN{8B&;97*d#1S+c;ULG?kY)yxn^6k8>WChJQON0a3iWBe`V#DdIQY-yRP zIVr`r*mCnzQge!vLDDeH24#GfVq{=wXPC~A$`Hkv!Vtxj!WhNO#DLwp6s8pB6qXd$ zbjD1^6t*?&t63nXM6u!2!I8p=RR=p0Ln=p>5JW#RnZmW25yDU5ZedsrVKPK<;Z)B9 zSI>*2p1Xq~jWLCbub?PDr8K!DGe56N*f%k+G%Yc?q_ikAFI~aEC?&P%7E4NgUaBV3 zEsmnp#FYHJoXU_8O{QCH#U+U)sl~T=lQUA2v*VNVa|;slDyw)wCYI+HW#@zRR&j;r z7iB}u;eiXsXQm`WLkJu=ObiSRpk(m52Aq^?7_z{^s6>$gcJVBbZd9cVSfPXYyLerbumfqp?^a&}^RYO#KP zN`AgBOhPw5IZ-!1IY~FSs6Zc#!D(I}9AWX`2-7R5yd@T&pO>7Gn3tX!j~t*?iik+o z!>$CBRErH57#JED9&qzt=a#v|EptO&`MSKpMR|kk@^%;H?XJuFU6l8`E+2SNKCr{( zDv!(uW(FSF&!8YH;%8uBK#4X`l!5T)Klq}pfP`p+l_?>LBZF9A}WvTH+iRJN` zDaE%q(lT>OQj1bkiUb%K7>YpJZwY`*2Iqy8)Z&u(%#evh*XH;vMMFQ zt_L}&cox{L;G`;hiCY$&R1Gi68^V&R`$c*8iyp<7Fet<`U8t=6&cIN`=)?38 zLV#WR7lcrt%rU`S?42T3I}m4c)|)OV1e8}mm91?G7|c%IDgOd$sj zG?Zuu6(!*O(8kEXFqLsSLkT?Hm4K22m{-Hl%gq3<6lxi37_b#gMGI>fQy3)~7#J!T zi^Uj0X&#>9z{Y?HtZ9=mh0%tA0i**5ya@}GrE-gqcDgqTDw?yI#ic$*_i&EpknWHQ*r!=(~ zl3iHx5_40FR6zMt5GSW+jg+r0G06IY$L0CD-*GFX}s9*LS<9@7CcmL88;|2ETBBeP{gw zmFr3-7nMw|E4f`%a=WhNdr`^vM9yWU=!^W(Hv~kcb5G=+5x*kkx}L*DJ%{Uh&KLEZ zFUYuD5pey$#vmZl!To`mK~NN=>VmB04wLKFz89^1uUiLPv<|o+6L>`+=mx)V2RAs! z++xeg2bCEpIfotA0BC^b92{jlJQpDnQVL_X1_MLUk{Ya)e$jO7X{V^Rh5=jdNnrxz zxh!sk`7joC7h$)xh5=iSs$t0DgPDe)vAZt|RN5jGfmy4ewPOqu14AuiEmI9+kz@^1 z5qk|&4MRLA1i`9Om`gwfF@((m%U?B&DXeptG8uyzDj7;ZsShmQ$y~$GtBWX&K(dt# znrwcz*owiK0@hkAEKSTSxy4?dSd^EUmwt;q9Kz6Ky2Vk|cz*(ut1f)o$C^b1hH#apeB{d};Rz(%*g0cvxWLAJ@ElW_=!d?lX zm=3bK_#h;AJ>cf=x9_yS&aHfrTX{jnC2suHZV_Z*WLlkkY>)Aa+4g`+|hd1%BNfAzxUTM4cHMd_S-;h$v4mn{GeR{sxEm z3>joqH^ijAurrIuH28erVqg<$2yTyQjG3T!nN{&46BBC?<7Z|DHl+_><_8Xh0{zRZ zN+1QE%pe8IAO)VxUpP2eMLviiRB2phmHy1c%W4TyB=ZHt0*5ZxFMgWrw^%@p`XX@J z1%(qh6pKKW_bpamP=g+Uz`(Fie`UrKHU@^rAPx+(LK&a!7#J9)Go&!2Fy=7iGDb1xGDR^lGB7c? zGo&!JFr+Z2GG?(s)gn==nIW7gmP!^))|ViTCetmp-29Z(oZ?%|i3OR-ATbz*s%H3{ z!N9=K&M=)Jl_82Tg&~S5g)xdbl_d-8PMBf{-NBH?n8MV;u^PfC$RGEQeG0f~Zf30z$bLoYW2Lk;6e0*|FVsUYNd@;z$3Lwz%D_%b%KQ~oBBef_mF-5<)C|N(LC^IiTzqCZ(K))a{ zIXf{uwOBttB|l#mCZU_3oT!_hoTQsuRG<&W;4)PoTyn*ulw1XsMVt%_3{|qIrJNpW zXn~wl?8C^w@S}m@iK5z)x(y{46}?Y*URDgd$RXFkIl*j(@eOW~>)bLIxn-_%YhB{j z+F*Iz*yWVjgP z-9;h0>q5>Kg`82$Q@_NmenUbP#YKh}MGYbDLNP(_qLAKoA>)fe#waG}U*gtBH^K6v zsO5E0n~S10C?b6v>#qL6im^9_E98EOlZFYv2g;86Vx%2(Lyj0{E+>I^1Gol(P7 z>_vRZT)|kx!^lv>h^^YJU@TSv%YmXD)-u;H)i9?q1v6+e`e||%fhs>pK_LcC`Z<|-*{Lb<@Jw4=1Tv&Zkb!~WmH?y# zNR0>O=J?E%;v#OaFf8}Og+cx+;%8uB&}1zFxvxkVq>c+==q>il;`q|y)RZD|1_p*= zP=gAb>5C*77#NDAK^apOTgJq29Y|^MRR%}~l~Z2gx54G2T)>6EsLOKE7dfOmxF)#Y zmV`=XTgbt$`xQg)Z5Vh>necaFX29Q%oZK`NQ)LUPXaHZAS#LJ0|SExQy|lK5S0Xy^I%G1>hQYBFLpy*;kvlSMRASm;>H)njW3A@?cls_ z5p>Za=o15jcq-F{h{Wp=nHM86zcVmIGP;8Ff~Zd*UJA%uFQ#CSxn4{uAUP1#;eLZ( za)$W@ex(Z>N=1^OFyy?&5g!jKkK^NSam9lQ(9)dL`1o5q@$rSFi8)Xij`+;HjMSpc zk|GvRV6%eDS#TK#4$oV>&_XsjH76%NUXu|L@}TyY10>Wzi5{F1K&`i8GfM4XLP87%&ViH%hm>}aq-ewwVeSU?4I z5y(i0yZAzi67z~PQ}arEL1i;o-AV?C9#G`p;;_lhPbtkwwJXwOU|;~buULwKf#Cx) eBO~K|2AMA`@{Gz8!mf*IT@=;&${^1Ou@3-HR8)Zg literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_warehouse.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/__pycache__/stock_warehouse.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b5b7966628589dc41ba20ed18155e43772430522 GIT binary patch literal 20164 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SW7BLl-@5C?`?p^VQx3=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC6-nWLC< zS)y1NLE=m~thsDaY`N@F>|j1~4o5C$6elAC6N5WL3QG$^3TrBJmI%~5Bx*G?gcHRL zR>{`Fkit$tB~K-XCg)3#HcggW%!vh=x7gA$Q*%;^Z?Wa(r=;c--(rl{WV*#4mY9>7 zl30?NpXXXslwWjMlmxnq_Sjz!waekN~JKRFsHDrVTJpK4Xlz6Dvd;?u%)oCW`YPrao|zK z0awL|M-?Yr6&D^=TyRy~I8||{@TBmjFt6cT%>s2D4<5DrDa>mG;J)R>qf!t>B_CL& z9K;4>GMynsXc1$IaEeF@bBgF1vDMJD7bO7Jfh{D(QzTL(*GR!#A&66@bczg$D}?Z< zltob~+`*8>m?GE05hao;nx%v6VhB4$zJ*~mgvk&k4pyzu!Vx6_W+}FCL`i~KN-Z2w zQYkuMwsH$+lyr(Nn61*n86^W|skU%L$%0vGEgVsDV3v9dN0dC6rP0C>r2uAWws1r# zrf9V=L@7bd&~D+3Qtn`=V2n};X3*5T#TQ(XpPU_@Sd^NPUs{}6#a|5K>y^U=#C;R< zO4AaPOG=AU6-x3If>Mi13kq^7L#n*PGg9*u3X1YmN|Q^96%vb56><@3Q*;zcGEyrQ zk`wb3l2Bz7GV>HlGBS%5;I`;#GTmZNNli;E%_+IXl98HIP{jptNKt7{YLx)88-hS0 zBFG}XA^r+rQPqIVwEUt}1%x7yAY7Ro*v|@%X(g#eXllU52tlkafEcD% zQdy8%C4*{~e?e*yxU^6R0m(W>Yp5sZr=+UuD5%?lh}@!r_ldO3-Q;Du4tvHJNTP7bN9Y>46-h0CHM>UTPjF*7H(8@tlVo z^$HqBU|q!^ZR`a}x$(t`xxehtwCbQ}NrahGTmp(Yc&gGch8lH?8xaGkMFJpS{tf`A zy;KD&1>gL#RFFH6omP?$7J(X-nV+YSlb;NUGzADq$t+4uF3G7>0NGw#l2}v%)`3XH zpkz}}l%JehT&%|hcE7#?!qU*ZoczQTh*1h)ok#(bR+OI$7K21ZNxp(-UO{OI!VPJe zMa3mLV5>_&83}4mNl{{6aawATLS_jlyOm_5LTv=qO>o_Mn#@H!3=9mnIEqpWOEZg7 zQ;K*&LBb75x<&b=C8pPXQ*Mw0=Wvpg_AYRSy(ES8s;oeI)tl&Flv~ygdi+rGKCRVRpPV(n^{aXSQ|nJ z)6$u6nm0&YjMKeh$l(QH;|zBRh&(cx!UPN9bmkQ1In1k}DUFeV)KpNzoF$EHGK39F zVF+_4F!q?TFw`&xGib8--C`*y&B+0g#ThG^!39(iC><0DGcYh{^4(%BE-gqcDgq_C zTYTxMCGnt|tvEgSfr3ER8C8@XAK{+-vFZ~uzPJT%| zIETh(rrhEJ6|gz^$sjg2hz+W*KpY-WITjD&aTO=#g3JZUaD&(|330IHMXAZDnPsU+ zuF_<^#ZsJ_lXi=(D76?=FN#Bm)&`4ZmXaGxBp& z^)ph7@)A?@i;I%=lZrC)((_A8^bPb25|gtN(^HG}^HcKkbzu^^`N@g8`N>JTxkUx~ zU<_`n>q9&Zw@HAq(1RK$gw|nT;&Kz`&5koX(WOx`qwbA*p4oVJsFY;e;tG0c9pI zCxsoBD`9jKBRF4j_!WU%vy%B1YiV&}dg?7k+gn_SbbN~oRAWP0Wkse83=A(pg~m$8 zTdX;mxtS$Z%Fc;->Lm(knRzJ+iFuW<#x8POLQj+J7ISJ|*)6u>)Wo9Xj3RRe28JR< z5CN)qia`F-WGd1ISJtq6T@0$-6cmaKK*|(ADOepX1%ops!l9s?3vRkNfYNdt0|P?? z!vkUQ=@t_$F39Ly6xO{iY;sZ96r%qv}FP^##+K z4-5>hOm0jUgiSs(Fo?J_b#UC|7r!GUJ;(8aoXcey*ULg~7kJ!m@QZiw7a1}zFrdUe zsI>u#)6Y(fB-GW6*y`#OP#q2m9B|wr2vEluT%W1!vc$M?D8qB+2#xk zDQt6?QrJ`2Q#fiEvOxYo7z<`$tJ_mJQ@G}^rf{dQXELVn%wf%BgxLhDPq6u_h9OH3 zY#a)a099gI&KOR&NgZf^YjJLQT z`ap#^xUN~rbc-b~F*o%VTViraW?5>8+e^^UgC^@O31}*cPfjdJO^+{5%}GrzNleN~ zy(I!KNRdT_VCoSn!D;#yM{#OlX=+|_YLP3bN@Kmn4RS+fUV40XY9*-qR*;&PQhZAo zB$^rzskGwD5_3vZ;eyFUsfi`2FhL$j5e-qI$yo&I=|d_=A#m~s8&nKcU8DrcE1=|m zOE5kyzbH4cBp$2)Yc zxS^$gLrHD9{zCohN+uVTOl~MBedK1-5c(j%ASyc}ZKL0P^J%);VaUl@cr zxj$$yaPotkFd^l-nCV3^(+g()m&F3Ea0K4q7wzDMWNc9J152i$iW(FMpX(T)85>jv zf@M?SiM|9O#so{qNMi6rp29MRxt6Jhv4*LPp@_AHsRmpb1T!F-^Cj@YzlNcgpMjwU zZbvYKCaYf&C=XSsfO;;-eK}AE4ctpY$`M7N5yB!_P+DXG7qdtSh#!&)K(QYWN+6mn z;HWQh0u{roAQ5QvgIuEkkN+@G{6mHZ5RC~mqY^-o?*obaCo-}Zr!%GS5g#@w{3!x8 z3|ZKGEr{f6A!2-uy{}rsgu^#P#z~6s98kTDE!3E5m{UaHp@ucQQ$*)5A%zSHsfMZ{ zgFV)auyDipjId>IYMb{DpSPfaHfdkNQ;c1))u^+!IJtj z8L1u@BWIgkNcD-cJkk_#!#5g)=>N{lG0s@W4e8sKHg_2&y%?k*eNXyt#?lsqrQG@%cq5sYO)^xkUwf;3iT$ zyiI8kkEEeU6jV*KLRzQ!dAImLqpGDvsqwj~B^miC;P%@se&~ohe9VFaVq|8D+bu50 zuq$W~RFehV04;I>xk>=mrHW5UEiM7IqXi0z@(U8vLG8@s#JuFx98KmTP<4Ha7q#`t zi`qiv$t@|4Pt7S#jn6H~F9MbKx7a`)NX)5{0uMW2@n1=P6|Zk%cB(>1zJfm}AT&9O zVnEGQa33%lErO**C<$$QcwwoM;9VrGd-? z>j(K4Y)DZ$NDQPA91xl;w}e41h4mdk<4~Z0K{zPKp) zmN2yAl9`_e?=C~a3*68LHH<(5Qn0puE~u@ii>@F1lW`ml3oXn7RzkukJyag#2 z1-vc`_;j$|5SP9#u6t2jcZ1wTar;Z+p$A;9yM$hJ3B4qqaUnAHdSu4M$czpia9iK{ zqMY?*Iok^y(l?~#uS*+Vls4QDc~RQ#l624kljHUW?Jr5EUkHo39+rMFEd2t9#0?JK zex6RA2k?G`oc0YhQ`C-uy7qN-i;LX+swDb!ZrI*vn zE-RE@SE#zEQ1y|UO$pS6kXODgXLV7|>ISG^Vt7%;@Pd)k0oM~Ymt`VuXjoj=u)e5a zeM3X%x`y3F4Z8!H7d5;;abIUav7{z6#vWto^8 z8anIwSMp!iu)3&Wh2}~y*ZiWo`E_-xi|SS%g}Ic3K1hIjW=I{nOLFNaOs;#UU-VA@ zz|5p1^if(sf$xI>@lM7PgYX#Jpt4&_t;okQSGzOG?;QN!}OhRsC{n;Yud zpb);UZh2ANlCYCGFUmPyl1n;}a@{TIqFWNo$ufK&iy6Hc#kjsOcr$Wxe~4gW5D@L) zf%IEI{S;V51!|js_@A#3947*G6W1`p+R@;C1eTc{$fyvk{R!?DaKbD@&?(F{EGf*O zW-Q!1)*8kvY%1aPT?Jz?8zVyvQw3u&6C*n70Whls)cXaq5F?s3tSKC23@My73|XM51h6cEs9{Rss$yVZsDY1? zrf|<;K{AI27IHPLDZHQ_86K1PFilF~p9AmkGcwdL2Qz32_-QiUVgXHeLrQpX69F`H zcZ=Z`qe2y5KvAkLqPAYigqQ}o#gUm;0-6TMsp8WO2yzVw@^=Y!4)OH&(_{fx=ivIR z$OKeduqP!Jf$XT_56CYrK{62BE~(RK{9};2wVk$Y9CE5q$*4lT!q1EUD#02 zEpF&)1CZ=3=JeE(TkJ)t1v!byskc~53qUh9;3^DMY24xi4f|xK#6w-A$pNW^SjrM} zii^M=XM@y-x42SL(?E(#Q;Q*WBe)>|u6{u6L~!*3A8Y^xc9jaY3JBe``#|*$8`=bh z(*ctcDHjBtE(->Cu-y=qye_JGQB-w7%>`4B3u>O1MZG$>ZpbLi_n7H%LDgc1)&oUJi2g?mn$>|XjBWC2R@Y+ywQOD)7sA~robg1izgyaP&t;-VHH>9*L=sRAJa=am_ z46fMpE=udID7j$fc2VE$1lMKh;E$ZF(tKa|7$l`GNNHb|(77R{y`u7>lm)s5_lx@O zC!{V*hk!MF4NAbWvC;CeGUtbP7Au*;R6{Un+UiaTUQ-4 zK!xHP&=3>2Ams#^NK?0S!3s5yO$6MIWvUoYxO0O{B+u8!uz`w+ zqB2mEQ#BYmjIIFf?kGSPRUq2%ph;dv{aZ`{&M!fuv(Uov7F$74YFcK+E%t)Ml$6Z8 zba3%or35z*+)Yt{tiC`sj5*jXph_675YbS+#pLV1k{Qv!2Dj8Td6CLb5l{&k4;%W2 z6>i|d5!@jGm5|^<5NyaTUbsq7;SF{nqzeFQzC%oB1s9)4!O{q7-h&HCkZ(bSBy>0) zw34(+8CwYnw*^x0UIi79-_Z(4#{(r7g2FBcI$jnGM-0rXXe{?!=(&M;q5qb|3l{O0 z%@QuEBwWZTxSmsbF{kuGMfJs;>JJPI4oogg-$7IW(?;SmkZ)mF;#;oZ)Shy?+gsy%u&oAArzPw3*mt&nKU{_T$)r0(2&Ey4g0Eqg|z);QP3*mt&SwH5F>@1)f zfrXR%0~dIz8d4)5&uV}c@qlXt1|n(%SZNZ&#K2I?RLfk$gso0MOgtmzML>tJ%0wje>@c43uRFnFz_TV`HnaYkwiY@OdrP`WMZ z1T}(r5o;bnbpkJVp(bou=}S<0FX{rhogLx!qJEJ16F>y2bw%Bv^$no;E|m7MJh*&^ zRz;AJH|X#Tq-cfAyMjx3@IViEWdpdW4e|qcv_}(CqTk}lO{{>|6t`GX5=#EL;})V8^e$_o(Oltp zQAYQMqUsGfrTO_Y^RLSpT$D5TD9k0p_eBESay7avVSEG0u=VyU?XPRwUeva|p<{4e z$M&L*?R6c8i#iSn!_;sXHbeiigw_oSb*RH|SL4HRV0cKS&7RlmtEgPs?44<~3 zk9*lcWm5_(9``~fWU;#jcbJQTeF>Tw2m2dAV4DK1U@V5H$JR#1(&oo8H3bVlh*?qy zJ7Fwp*qy>LhdG54rHltHyyWsLDhHKypr&HFAsu|sQW!|{w-#g`XblBqAOc)Yf=f*B zkOXAuNzp8jB5+d|lsVx;0dqkPCtL)gxP+OJfuT4Y+UDgKnG&}kn-_J6>=Nzn~p{NjvXCOv3e;?29qk*JJW7#^ils zV9;@Ax=>X1oq?g4(FN3e1W{m~JA~)X1TKV~F6uZP$h@fIe@Q3pLP*5*kmQRY$=5^D zE{3FC(y6`eIh~^{l#!S#=-TS!DS>3iE-=S3XYe4{{6wA|2e2G8I(E!jds) za1s=4pHIP7%D`k8I$3HMdRdWIvw-sl;o|Av&@eEm849bPxYrKeX+thk_H za8cawy12zfaf=I9VHYA(FQjK($SJ#?Q+Y9`@4Lb$X9fldH>M7c zTf)*e1f;GDm|YYwyDDJuk)1(W3r|AX0Zu6Gpq&ly%DICvjWLC>g(HQ@1-`2R)&VIp z0_|Ri)deRIrYulmgQOZb*~yp%3LiKh!bkyiSwL+x2p3Mms!o{sj0`>cEDR;^3bF)V zk<>8sN;5EYA}_{b@k3bv3UUl6g?t9h#!Y4PW?*EP&QQY;%K_?q)-ZN5l`%|XoX*I| z(8C2vRco2c8CNp;tz^(-zQv?xaEleZ?GhZ}#UP_#W#27MoAlJY)QW;4yDD|GSS~Nh zEJ@X~$;nSn%qh0hgDaE+MKY+)`tbs^ruzb4^hK?x1)?3LGgx|RFKR{oECyw~W5o?=2hO3fh|x384j9NMwzXy0VPK8xHc%^L)Ij+f?We!NCr;0dLU)s zGz+p%ApthExC)eHMX-5B7UXh&1_p+o4Ged<`7VQ9ewi=&3U~BvS;YyQHv}XhiEBg2 z_KJ-a7eKRKao0l&E`}CdHZQy?Q1pSBK~CujthhJWAaa@C>;i`wBn`sT7y|JlOs;EDM=DR`Z z3Y3Q-mLtdt#v&DPxe8K^5C*d<7>gk74=i%n7Muq&6fFjoZOq`+4Mmxts02;3uVe%d zPZfj060$)17KcqvVs27OqFt2%TAYIWPKi0tx$$D8qzcuc3W{&g#C`+AijeENo)>jJ zKQS=q`7)hIx$c*C(Ju|cyO5p#oq-_-Ql)_?Fb_Pwlf&o>8XwW~Wdg@B!l9b1NX-_= zdPjsyZgHe#=9HusrKW&ZF%%S}rW6H(x=f%H0n2$s>p{sB>uN`YLCPQxfZ_yHp2GG{ z*jyI01COXpP?@efQTHPQgQ73fX9fmgKhWTfa44uM77hhDJB%qCERh42CcA59AR*3rrVchj%Tqz!L~z0Y#SA#g5d>mD23wh#0vZfp2CYp(S;fteh0P@R>>y5) zSV7$dWRofxG}-(htv+yb5Ht<~?ihoosx+C3Hi8lts8E1y1Q5wfEk`bJAnUzBDHpaW zU?nJSw9%6rv;l~%%+dfwlpAIz3R zE)|v+jYBSIgkI$c11Gj*P;!BVGAC^F$2V}LhHtYTXpRL|^?;^zT^M5H7#M0 z6fI`#5vXA-X6zBhE|0aqVZ@;pUZKI9&47JFAJ(1uHH;}tu%%td5!{o&0-5?`_Ja(x zfJTip*^%;}D6BdGtyhUp%u9&}4}XJ86;Q-Ow1K(^nvf+d5CPDvz%AyY)Z!vURRXHU zL1W;s%491jC16YwLQ?{YbvmFV02bx&xPuFvXfzq!G@0DoG*xeL#Dmvf z$H(8|ijU9DPbtkwjgP;@6CYn#nwSH2dHgMo_{_YF)S}FiB2a~Oi`^+dKPNRY4_qkU z;_yw(t2D~bONEqrpemsVv<9ar2b7^ei;BRL4n?53gfx2Zy^Fii-;}BF{ z7J)Km5hzY>@j^GdC8y@(#K*5>gbZ$h$`l94ZUWFY7I51Ely!<{gSu)h3^(`{8ay7z z>C8x*pEon_28ZGblN-EIUs##sV;C>6NPl2skk*=^HeY|H{tXV13t}3dnHi=6ep-n*PjS6!|XFN zqp(GT_XA<231-vnC)(fOkhvgdbAvzVLQ>inRwj`Q#s;4c91Oxr5KR}9%r01@UMQ`+ zB2?AjeFJ6|SUBlIQP~xt@&@k*5*jnuu1jcKl+gIZz^oO{_<@6gQ*1`v4wes0%zTDl zxH%+^F0hDx5MdBehS<8m_JUE^g~aSD!Z{5-4+Iq^h)tKDD1SlG@PcvFg{-_Qg82Uro0qZ(77Zjpm}Cc zo&|*t62`Vo3tOq5#+<^D&X&Tt27ca1kqBaDy#zFW12#2<8y1!@x{0xpL6gVt7dvRt zX;OafEykLn!=TY}rp&xsjB1+9U>17He{TX&DkxQ%PyvaMp!Z! z!DA{Q>N^8N2BSBqsRp7xFfjNr`Y_#4xBtM(r0&T0z{BSQD+7<(7X~ICKgKU?48lrF z6fdY0UREl)EL41fr}zUqNCKS0P?9dF9|}&oE5K{T+L@;_q%+hqB5f>UMC^3|53z6} zP6EJ|sIU)JL)Knl8#sYg_AU&uC7?bxQnF)i0S#`0TnJ8v2qJ|AJVb+K^;QkaZdGi% zS75`{m_7e4<{Cz9>$^Ib(->3OTR3W%u=y9$9MF2UEYMn9Ym~J!LGodknSI-A_uz)iGYqB2*Jh< zAiXn2@ZteYrlO^w49=L1vT=4fsAXh^lqbO5F>n?H7n$);havaNU}FuApll+}z`y_* zL6FS8sFAh6aE9W1mANVxHL@Th2u)%Vj73L5x%D)ttH^kZBPl-@JV%D&S5OiL`xSKL z57Nj8H^jG{Ol6?fEk_L_)Q`Leg>CH@wBb|z>gdojv5Nf9N!1?|}_ z1|?hQfQek-%A5toJCaX`U$P6BQ@k?gXE7+HH*<L4~n`N6m=mw=VDOq z^`MfAK_%BDN;^F6h)G_Q%wEB=o?|7)2FZ({h0CrNHCzv5T!>7%py7I1Bl)^U#zl>c zD;imsC9^M!Wp}vW;1R#hBX^NU?y_9qij4I+t8y;O1zzC^yul-Kok#N`kLFb#?GNk> zl4YPqlYj_lE#3tQ&5Qh6*ZB=E@*8f@zRYiTfx`}5U}|y}Z3l%jXehC0Cy2ERM1ay9 zX!m+vaY<2PW?pg8IgltQP>S}0SO;L03bZYH2qXw1OhCZ_+THyF)E3ol@OZ!~+z{Lz z*BCd!=Q67zsBKlk2x?p@ff`pOjNf_KSnWSBu(8^Mol^ud!%vg<77OUW25^HK+;T4h zMGv?>yTuQZ(MzpJPAvcptQ8l5t2$8ny2S;SD#_2!DF&yoTdcmIgB`%lF0jeq%mA?n zv^V}1hYh6PU{~~nfq?;3Nfw(iFfe>zW@Kdi&cVQ_ahXB=K7-j^2Bj}-nJkRL6T+s) dOpN)$0Aha$;}l@DpCC3}W}?hj1_4Hh2LRx=ntcEO literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_bom.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_bom.py new file mode 100644 index 0000000..decee65 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_bom.py @@ -0,0 +1,603 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _, Command +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError +from odoo.osv.expression import AND, OR +from odoo.tools import float_round + +from collections import defaultdict + + +class MrpBom(models.Model): + """ Defines bills of material for a product or a product template """ + _name = 'mrp.bom' + _description = 'Bill of Material' + _inherit = ['mail.thread'] + _rec_name = 'product_tmpl_id' + _rec_names_search = ['product_tmpl_id', 'code'] + _order = "sequence, id" + _check_company_auto = True + + def _get_default_product_uom_id(self): + return self.env['uom.uom'].search([], limit=1, order='id').id + + code = fields.Char('Reference') + active = fields.Boolean('Active', default=True) + type = fields.Selection([ + ('normal', 'Manufacture this product'), + ('phantom', 'Kit')], 'BoM Type', + default='normal', required=True) + product_tmpl_id = fields.Many2one( + 'product.template', 'Product', + check_company=True, index=True, + domain="[('type', 'in', ['product', 'consu']), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", required=True) + product_id = fields.Many2one( + 'product.product', 'Product Variant', + check_company=True, index=True, + domain="['&', ('product_tmpl_id', '=', product_tmpl_id), ('type', 'in', ['product', 'consu']), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", + help="If a product variant is defined the BOM is available only for this product.") + bom_line_ids = fields.One2many('mrp.bom.line', 'bom_id', 'BoM Lines', copy=True) + byproduct_ids = fields.One2many('mrp.bom.byproduct', 'bom_id', 'By-products', copy=True) + product_qty = fields.Float( + 'Quantity', default=1.0, + digits='Product Unit of Measure', required=True, + help="This should be the smallest quantity that this product can be produced in. If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is accurate.") + product_uom_id = fields.Many2one( + 'uom.uom', 'Unit of Measure', + default=_get_default_product_uom_id, required=True, + help="Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control", domain="[('category_id', '=', product_uom_category_id)]") + product_uom_category_id = fields.Many2one(related='product_tmpl_id.uom_id.category_id') + sequence = fields.Integer('Sequence') + operation_ids = fields.One2many('mrp.routing.workcenter', 'bom_id', 'Operations', copy=True) + ready_to_produce = fields.Selection([ + ('all_available', ' When all components are available'), + ('asap', 'When components for 1st operation are available')], string='Manufacturing Readiness', + default='all_available', required=True) + picking_type_id = fields.Many2one( + 'stock.picking.type', 'Operation Type', domain="[('code', '=', 'mrp_operation'), ('company_id', '=', company_id)]", + check_company=True, + help=u"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will try to create " + "a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same operation type. That allows " + "to define stock rules which trigger different manufacturing orders with different BoMs.") + company_id = fields.Many2one( + 'res.company', 'Company', index=True, + default=lambda self: self.env.company) + consumption = fields.Selection([ + ('flexible', 'Allowed'), + ('warning', 'Allowed with warning'), + ('strict', 'Blocked')], + help="Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" + " * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" + " * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" + " Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n" + " * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected.", + default='warning', + string='Flexible Consumption', + required=True + ) + possible_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many( + 'product.template.attribute.value', + compute='_compute_possible_product_template_attribute_value_ids') + allow_operation_dependencies = fields.Boolean('Operation Dependencies', + help="Create operation level dependencies that will influence both planning and the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be started simultaneously." + ) + + _sql_constraints = [ + ('qty_positive', 'check (product_qty > 0)', 'The quantity to produce must be positive!'), + ] + + @api.depends( + 'product_tmpl_id.attribute_line_ids.value_ids', + 'product_tmpl_id.attribute_line_ids.attribute_id.create_variant', + 'product_tmpl_id.attribute_line_ids.product_template_value_ids.ptav_active', + ) + def _compute_possible_product_template_attribute_value_ids(self): + for bom in self: + bom.possible_product_template_attribute_value_ids = bom.product_tmpl_id.valid_product_template_attribute_line_ids._without_no_variant_attributes().product_template_value_ids._only_active() + + @api.onchange('product_id') + def _onchange_product_id(self): + if self.product_id: + self.bom_line_ids.bom_product_template_attribute_value_ids = False + self.operation_ids.bom_product_template_attribute_value_ids = False + self.byproduct_ids.bom_product_template_attribute_value_ids = False + + @api.constrains('active', 'product_id', 'product_tmpl_id', 'bom_line_ids') + def _check_bom_cycle(self): + subcomponents_dict = dict() + + def _check_cycle(components, finished_products): + """ + Check whether the components are part of the finished products (-> cycle). Then, if + these components have a BoM, repeat the operation with the subcomponents (recursion). + The method will return the list of product variants that creates the cycle + """ + products_to_find = self.env['product.product'] + + for component in components: + if component in finished_products: + names = finished_products.mapped('display_name') + raise ValidationError(_("The current configuration is incorrect because it would create a cycle " + "between these products: %s.") % ', '.join(names)) + if component not in subcomponents_dict: + products_to_find |= component + + bom_find_result = self._bom_find(products_to_find) + for component in components: + if component not in subcomponents_dict: + bom = bom_find_result[component] + subcomponents = bom.bom_line_ids.filtered(lambda l: not l._skip_bom_line(component)).product_id + subcomponents_dict[component] = subcomponents + subcomponents = subcomponents_dict[component] + if subcomponents: + _check_cycle(subcomponents, finished_products | component) + + boms_to_check = self + domain = [] + for product in self.bom_line_ids.product_id: + domain = OR([domain, self._bom_find_domain(product)]) + if domain: + boms_to_check |= self.env['mrp.bom'].search(domain) + + for bom in boms_to_check: + if not bom.active: + continue + finished_products = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_ids + if bom.bom_line_ids.bom_product_template_attribute_value_ids: + grouped_by_components = defaultdict(lambda: self.env['product.product']) + for finished in finished_products: + components = bom.bom_line_ids.filtered(lambda l: not l._skip_bom_line(finished)).product_id + grouped_by_components[components] |= finished + for components, finished in grouped_by_components.items(): + _check_cycle(components, finished) + else: + _check_cycle(bom.bom_line_ids.product_id, finished_products) + + def write(self, vals): + res = super().write(vals) + if 'sequence' in vals and self and self[-1].id == self._prefetch_ids[-1]: + self.browse(self._prefetch_ids)._check_bom_cycle() + return res + + @api.constrains('product_id', 'product_tmpl_id', 'bom_line_ids', 'byproduct_ids', 'operation_ids') + def _check_bom_lines(self): + for bom in self: + apply_variants = bom.bom_line_ids.bom_product_template_attribute_value_ids | bom.operation_ids.bom_product_template_attribute_value_ids | bom.byproduct_ids.bom_product_template_attribute_value_ids + if bom.product_id and apply_variants: + raise ValidationError(_("You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously create a BoM for a specific variant.")) + for ptav in apply_variants: + if ptav.product_tmpl_id != bom.product_tmpl_id: + raise ValidationError(_( + "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match the BoM product %(bom_product)s.", + attribute=ptav.display_name, + product=ptav.product_tmpl_id.display_name, + bom_product=bom.product_tmpl_id.display_name + )) + for byproduct in bom.byproduct_ids: + if bom.product_id: + same_product = bom.product_id == byproduct.product_id + else: + same_product = bom.product_tmpl_id == byproduct.product_id.product_tmpl_id + if same_product: + raise ValidationError(_("By-product %s should not be the same as BoM product.") % bom.display_name) + if byproduct.cost_share < 0: + raise ValidationError(_("By-products cost shares must be positive.")) + if sum(bom.byproduct_ids.mapped('cost_share')) > 100: + raise ValidationError(_("The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100.")) + + @api.onchange('bom_line_ids', 'product_qty', 'product_id', 'product_tmpl_id') + def onchange_bom_structure(self): + if self.type == 'phantom' and self._origin and self.env['stock.move'].search([('bom_line_id', 'in', self._origin.bom_line_ids.ids)], limit=1): + return { + 'warning': { + 'title': _('Warning'), + 'message': _( + 'The product has already been used at least once, editing its structure may lead to undesirable behaviours. ' + 'You should rather archive the product and create a new one with a new bill of materials.'), + } + } + + @api.onchange('product_uom_id') + def onchange_product_uom_id(self): + res = {} + if not self.product_uom_id or not self.product_tmpl_id: + return + if self.product_uom_id.category_id.id != self.product_tmpl_id.uom_id.category_id.id: + self.product_uom_id = self.product_tmpl_id.uom_id.id + res['warning'] = {'title': _('Warning'), 'message': _('The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the product form.')} + return res + + @api.onchange('product_tmpl_id') + def onchange_product_tmpl_id(self): + if self.product_tmpl_id: + self.product_uom_id = self.product_tmpl_id.uom_id.id + if self.product_id.product_tmpl_id != self.product_tmpl_id: + self.product_id = False + self.bom_line_ids.bom_product_template_attribute_value_ids = False + self.operation_ids.bom_product_template_attribute_value_ids = False + self.byproduct_ids.bom_product_template_attribute_value_ids = False + + domain = [('product_tmpl_id', '=', self.product_tmpl_id.id)] + if self.id.origin: + domain.append(('id', '!=', self.id.origin)) + number_of_bom_of_this_product = self.env['mrp.bom'].search_count(domain) + if number_of_bom_of_this_product: # add a reference to the bom if there is already a bom for this product + self.code = _("%s (new) %s", self.product_tmpl_id.name, number_of_bom_of_this_product) + else: + self.code = False + + def copy(self, default=None): + res = super().copy(default) + if self.operation_ids: + operations_mapping = {} + for original, copied in zip(self.operation_ids, res.operation_ids.sorted()): + operations_mapping[original] = copied + for bom_line in res.bom_line_ids: + if bom_line.operation_id: + bom_line.operation_id = operations_mapping[bom_line.operation_id] + for byproduct in res.byproduct_ids: + if byproduct.operation_id: + byproduct.operation_id = operations_mapping[byproduct.operation_id] + for operation in self.operation_ids: + if operation.blocked_by_operation_ids: + copied_operation = operations_mapping[operation] + dependencies = [] + for dependency in operation.blocked_by_operation_ids: + dependencies.append(Command.link(operations_mapping[dependency].id)) + copied_operation.blocked_by_operation_ids = dependencies + + return res + + @api.model + def name_create(self, name): + # prevent to use string as product_tmpl_id + if isinstance(name, str): + raise UserError(_("You cannot create a new Bill of Material from here.")) + return super(MrpBom, self).name_create(name) + + def toggle_active(self): + self.with_context({'active_test': False}).operation_ids.toggle_active() + return super().toggle_active() + + def name_get(self): + return [(bom.id, '%s%s' % (bom.code and '%s: ' % bom.code or '', bom.product_tmpl_id.display_name)) for bom in self] + + @api.constrains('product_tmpl_id', 'product_id', 'type') + def check_kit_has_not_orderpoint(self): + product_ids = [pid for bom in self.filtered(lambda bom: bom.type == "phantom") + for pid in (bom.product_id.ids or bom.product_tmpl_id.product_variant_ids.ids)] + if self.env['stock.warehouse.orderpoint'].search([('product_id', 'in', product_ids)], count=True): + raise ValidationError(_("You can not create a kit-type bill of materials for products that have at least one reordering rule.")) + + @api.ondelete(at_uninstall=False) + def _unlink_except_running_mo(self): + if self.env['mrp.production'].search([('bom_id', 'in', self.ids), ('state', 'not in', ['done', 'cancel'])], limit=1): + raise UserError(_('You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\nPlease close or cancel it first.')) + + @api.model + def _bom_find_domain(self, products, picking_type=None, company_id=False, bom_type=False): + domain = ['&', '|', ('product_id', 'in', products.ids), '&', ('product_id', '=', False), ('product_tmpl_id', 'in', products.product_tmpl_id.ids), ('active', '=', True)] + if company_id or self.env.context.get('company_id'): + domain = AND([domain, ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id or self.env.context.get('company_id'))]]) + if picking_type: + domain = AND([domain, ['|', ('picking_type_id', '=', picking_type.id), ('picking_type_id', '=', False)]]) + if bom_type: + domain = AND([domain, [('type', '=', bom_type)]]) + return domain + + @api.model + def _bom_find(self, products, picking_type=None, company_id=False, bom_type=False): + """ Find the first BoM for each products + + :param products: `product.product` recordset + :return: One bom (or empty recordset `mrp.bom` if none find) by product (`product.product` record) + :rtype: defaultdict(`lambda: self.env['mrp.bom']`) + """ + bom_by_product = defaultdict(lambda: self.env['mrp.bom']) + products = products.filtered(lambda p: p.type != 'service') + if not products: + return bom_by_product + domain = self._bom_find_domain(products, picking_type=picking_type, company_id=company_id, bom_type=bom_type) + + # Performance optimization, allow usage of limit and avoid the for loop `bom.product_tmpl_id.product_variant_ids` + if len(products) == 1: + bom = self.search(domain, order='sequence, product_id, id', limit=1) + if bom: + bom_by_product[products] = bom + return bom_by_product + + boms = self.search(domain, order='sequence, product_id, id') + + products_ids = set(products.ids) + for bom in boms: + products_implies = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_ids + for product in products_implies: + if product.id in products_ids and product not in bom_by_product: + bom_by_product[product] = bom + + return bom_by_product + + def explode(self, product, quantity, picking_type=False): + """ + Explodes the BoM and creates two lists with all the information you need: bom_done and line_done + Quantity describes the number of times you need the BoM: so the quantity divided by the number created by the BoM + and converted into its UoM + """ + from collections import defaultdict + + graph = defaultdict(list) + V = set() + + def check_cycle(v, visited, recStack, graph): + visited[v] = True + recStack[v] = True + for neighbour in graph[v]: + if visited[neighbour] == False: + if check_cycle(neighbour, visited, recStack, graph) == True: + return True + elif recStack[neighbour] == True: + return True + recStack[v] = False + return False + + product_ids = set() + product_boms = {} + def update_product_boms(): + products = self.env['product.product'].browse(product_ids) + product_boms.update(self._bom_find(products, picking_type=picking_type or self.picking_type_id, + company_id=self.company_id.id, bom_type='phantom')) + # Set missing keys to default value + for product in products: + product_boms.setdefault(product, self.env['mrp.bom']) + + boms_done = [(self, {'qty': quantity, 'product': product, 'original_qty': quantity, 'parent_line': False})] + lines_done = [] + V |= set([product.product_tmpl_id.id]) + + bom_lines = [] + for bom_line in self.bom_line_ids: + product_id = bom_line.product_id + V |= set([product_id.product_tmpl_id.id]) + graph[product.product_tmpl_id.id].append(product_id.product_tmpl_id.id) + bom_lines.append((bom_line, product, quantity, False)) + product_ids.add(product_id.id) + update_product_boms() + product_ids.clear() + while bom_lines: + current_line, current_product, current_qty, parent_line = bom_lines[0] + bom_lines = bom_lines[1:] + + if current_line._skip_bom_line(current_product): + continue + + line_quantity = current_qty * current_line.product_qty + if not current_line.product_id in product_boms: + update_product_boms() + product_ids.clear() + bom = product_boms.get(current_line.product_id) + if bom: + converted_line_quantity = current_line.product_uom_id._compute_quantity(line_quantity / bom.product_qty, bom.product_uom_id) + bom_lines += [(line, current_line.product_id, converted_line_quantity, current_line) for line in bom.bom_line_ids] + for bom_line in bom.bom_line_ids: + graph[current_line.product_id.product_tmpl_id.id].append(bom_line.product_id.product_tmpl_id.id) + if bom_line.product_id.product_tmpl_id.id in V and check_cycle(bom_line.product_id.product_tmpl_id.id, {key: False for key in V}, {key: False for key in V}, graph): + raise UserError(_('Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself in its BoM or child BoMs!')) + V |= set([bom_line.product_id.product_tmpl_id.id]) + if not bom_line.product_id in product_boms: + product_ids.add(bom_line.product_id.id) + boms_done.append((bom, {'qty': converted_line_quantity, 'product': current_product, 'original_qty': quantity, 'parent_line': current_line})) + else: + # We round up here because the user expects that if he has to consume a little more, the whole UOM unit + # should be consumed. + rounding = current_line.product_uom_id.rounding + line_quantity = float_round(line_quantity, precision_rounding=rounding, rounding_method='UP') + lines_done.append((current_line, {'qty': line_quantity, 'product': current_product, 'original_qty': quantity, 'parent_line': parent_line})) + + return boms_done, lines_done + + @api.model + def get_import_templates(self): + return [{ + 'label': _('Import Template for Bills of Materials'), + 'template': '/mrp/static/xls/mrp_bom.xls' + }] + + +class MrpBomLine(models.Model): + _name = 'mrp.bom.line' + _order = "sequence, id" + _rec_name = "product_id" + _description = 'Bill of Material Line' + _check_company_auto = True + + def _get_default_product_uom_id(self): + return self.env['uom.uom'].search([], limit=1, order='id').id + + product_id = fields.Many2one('product.product', 'Component', required=True, check_company=True) + product_tmpl_id = fields.Many2one('product.template', 'Product Template', related='product_id.product_tmpl_id', store=True, index=True) + company_id = fields.Many2one( + related='bom_id.company_id', store=True, index=True, readonly=True) + product_qty = fields.Float( + 'Quantity', default=1.0, + digits='Product Unit of Measure', required=True) + product_uom_id = fields.Many2one( + 'uom.uom', 'Product Unit of Measure', + default=_get_default_product_uom_id, + required=True, + help="Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control", domain="[('category_id', '=', product_uom_category_id)]") + product_uom_category_id = fields.Many2one(related='product_id.uom_id.category_id') + sequence = fields.Integer( + 'Sequence', default=1, + help="Gives the sequence order when displaying.") + bom_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom', 'Parent BoM', + index=True, ondelete='cascade', required=True) + parent_product_tmpl_id = fields.Many2one('product.template', 'Parent Product Template', related='bom_id.product_tmpl_id') + possible_bom_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many(related='bom_id.possible_product_template_attribute_value_ids') + bom_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many( + 'product.template.attribute.value', string="Apply on Variants", ondelete='restrict', + domain="[('id', 'in', possible_bom_product_template_attribute_value_ids)]", + help="BOM Product Variants needed to apply this line.") + allowed_operation_ids = fields.One2many('mrp.routing.workcenter', related='bom_id.operation_ids') + operation_id = fields.Many2one( + 'mrp.routing.workcenter', 'Consumed in Operation', check_company=True, + domain="[('id', 'in', allowed_operation_ids)]", + help="The operation where the components are consumed, or the finished products created.") + child_bom_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom', 'Sub BoM', compute='_compute_child_bom_id') + child_line_ids = fields.One2many( + 'mrp.bom.line', string="BOM lines of the referred bom", + compute='_compute_child_line_ids') + attachments_count = fields.Integer('Attachments Count', compute='_compute_attachments_count') + tracking = fields.Selection(related='product_id.tracking') + manual_consumption = fields.Boolean( + 'Manual Consumption', default=False, compute='_compute_manual_consumption', + readonly=False, store=True, copy=True, + help="When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" + "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also.") + manual_consumption_readonly = fields.Boolean( + 'Manual Consumption Readonly', compute='_compute_manual_consumption_readonly') + + _sql_constraints = [ + ('bom_qty_zero', 'CHECK (product_qty>=0)', 'All product quantities must be greater or equal to 0.\n' + 'Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n' + 'You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !'), + ] + + @api.depends('product_id', 'tracking', 'operation_id') + def _compute_manual_consumption(self): + for line in self: + line.manual_consumption = (line.tracking != 'none' or line.operation_id) + + @api.depends('tracking', 'operation_id') + def _compute_manual_consumption_readonly(self): + for line in self: + line.manual_consumption_readonly = (line.tracking != 'none' or line.operation_id) + + @api.depends('product_id', 'bom_id') + def _compute_child_bom_id(self): + products = self.product_id + bom_by_product = self.env['mrp.bom']._bom_find(products) + for line in self: + if not line.product_id: + line.child_bom_id = False + else: + line.child_bom_id = bom_by_product.get(line.product_id, False) + + @api.depends('product_id') + def _compute_attachments_count(self): + for line in self: + nbr_attach = self.env['mrp.document'].search_count([ + '|', + '&', ('res_model', '=', 'product.product'), ('res_id', '=', line.product_id.id), + '&', ('res_model', '=', 'product.template'), ('res_id', '=', line.product_id.product_tmpl_id.id)]) + line.attachments_count = nbr_attach + + @api.depends('child_bom_id') + def _compute_child_line_ids(self): + """ If the BOM line refers to a BOM, return the ids of the child BOM lines """ + for line in self: + line.child_line_ids = line.child_bom_id.bom_line_ids.ids or False + + @api.onchange('product_uom_id') + def onchange_product_uom_id(self): + res = {} + if not self.product_uom_id or not self.product_id: + return res + if self.product_uom_id.category_id != self.product_id.uom_id.category_id: + self.product_uom_id = self.product_id.uom_id.id + res['warning'] = {'title': _('Warning'), 'message': _('The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the product form.')} + return res + + @api.onchange('product_id') + def onchange_product_id(self): + if self.product_id: + self.product_uom_id = self.product_id.uom_id.id + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for values in vals_list: + if 'product_id' in values and 'product_uom_id' not in values: + values['product_uom_id'] = self.env['product.product'].browse(values['product_id']).uom_id.id + return super(MrpBomLine, self).create(vals_list) + + def _skip_bom_line(self, product): + """ Control if a BoM line should be produced, can be inherited to add + custom control. + """ + self.ensure_one() + if product._name == 'product.template': + return False + return not product._match_all_variant_values(self.bom_product_template_attribute_value_ids) + + def action_see_attachments(self): + domain = [ + '|', + '&', ('res_model', '=', 'product.product'), ('res_id', '=', self.product_id.id), + '&', ('res_model', '=', 'product.template'), ('res_id', '=', self.product_id.product_tmpl_id.id)] + attachment_view = self.env.ref('mrp.view_document_file_kanban_mrp') + return { + 'name': _('Attachments'), + 'domain': domain, + 'res_model': 'mrp.document', + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_id': attachment_view.id, + 'views': [(attachment_view.id, 'kanban'), (False, 'form')], + 'view_mode': 'kanban,tree,form', + 'help': _('''

+ Upload files to your product +

+ Use this feature to store any files, like drawings or specifications. +

'''), + 'limit': 80, + 'context': "{'default_res_model': '%s','default_res_id': %d, 'default_company_id': %s}" % ('product.product', self.product_id.id, self.company_id.id) + } + + +class MrpByProduct(models.Model): + _name = 'mrp.bom.byproduct' + _description = 'Byproduct' + _rec_name = "product_id" + _check_company_auto = True + _order = 'sequence, id' + + product_id = fields.Many2one('product.product', 'By-product', required=True, check_company=True) + company_id = fields.Many2one(related='bom_id.company_id', store=True, index=True, readonly=True) + product_qty = fields.Float( + 'Quantity', + default=1.0, digits='Product Unit of Measure', required=True) + product_uom_category_id = fields.Many2one(related='product_id.uom_id.category_id') + product_uom_id = fields.Many2one('uom.uom', 'Unit of Measure', required=True, + compute="_compute_product_uom_id", store=True, readonly=False, precompute=True, + domain="[('category_id', '=', product_uom_category_id)]") + bom_id = fields.Many2one('mrp.bom', 'BoM', ondelete='cascade', index=True) + allowed_operation_ids = fields.One2many('mrp.routing.workcenter', related='bom_id.operation_ids') + operation_id = fields.Many2one( + 'mrp.routing.workcenter', 'Produced in Operation', check_company=True, + domain="[('id', 'in', allowed_operation_ids)]") + possible_bom_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many(related='bom_id.possible_product_template_attribute_value_ids') + bom_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many( + 'product.template.attribute.value', string="Apply on Variants", ondelete='restrict', + domain="[('id', 'in', possible_bom_product_template_attribute_value_ids)]", + help="BOM Product Variants needed to apply this line.") + sequence = fields.Integer("Sequence") + cost_share = fields.Float( + "Cost Share (%)", digits=(5, 2), # decimal = 2 is important for rounding calculations!! + help="The percentage of the final production cost for this by-product line (divided between the quantity produced)." + "The total of all by-products' cost share must be less than or equal to 100.") + + @api.depends('product_id') + def _compute_product_uom_id(self): + """ Changes UoM if product_id changes. """ + for record in self: + record.product_uom_id = record.product_id.uom_id.id + + def _skip_byproduct_line(self, product): + """ Control if a byproduct line should be produced, can be inherited to add + custom control. + """ + self.ensure_one() + if product._name == 'product.template': + return False + return not product._match_all_variant_values(self.bom_product_template_attribute_value_ids) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_document.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_document.py new file mode 100644 index 0000000..ec456e2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_document.py @@ -0,0 +1,36 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class MrpDocument(models.Model): + """ Extension of ir.attachment only used in MRP to handle archivage + and basic versioning. + """ + _name = 'mrp.document' + _description = "Production Document" + _inherits = { + 'ir.attachment': 'ir_attachment_id', + } + _order = "priority desc, id desc" + + def copy(self, default=None): + ir_default = default + if ir_default: + ir_fields = list(self.env['ir.attachment']._fields) + ir_default = {field : default[field] for field in default.keys() if field in ir_fields} + new_attach = self.ir_attachment_id.with_context(no_document=True).copy(ir_default) + return super().copy(dict(default, ir_attachment_id=new_attach.id)) + + ir_attachment_id = fields.Many2one('ir.attachment', string='Related attachment', required=True, ondelete='cascade') + active = fields.Boolean('Active', default=True) + priority = fields.Selection([ + ('0', 'Normal'), + ('1', 'Low'), + ('2', 'High'), + ('3', 'Very High')], string="Priority") # used to order + + def unlink(self): + self.mapped('ir_attachment_id').unlink() + return super(MrpDocument, self).unlink() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_production.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_production.py new file mode 100644 index 0000000..a06449d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_production.py @@ -0,0 +1,2350 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import json +import datetime +import math +import re + +from ast import literal_eval +from collections import defaultdict +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models, _, Command +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError +from odoo.tools import float_compare, float_round, float_is_zero, format_datetime +from odoo.tools.misc import OrderedSet, format_date, groupby as tools_groupby + +from odoo.addons.stock.models.stock_move import PROCUREMENT_PRIORITIES + +SIZE_BACK_ORDER_NUMERING = 3 + + +class MrpProduction(models.Model): + """ Manufacturing Orders """ + _name = 'mrp.production' + _description = 'Production Order' + _date_name = 'date_planned_start' + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + _order = 'priority desc, date_planned_start asc,id' + + @api.model + def _get_default_date_planned_start(self): + if self.env.context.get('default_date_deadline'): + return fields.Datetime.to_datetime(self.env.context.get('default_date_deadline')) + return datetime.datetime.now() + + @api.model + def _get_default_is_locked(self): + return not self.user_has_groups('mrp.group_unlocked_by_default') + + name = fields.Char('Reference', copy=False, readonly=True) + priority = fields.Selection( + PROCUREMENT_PRIORITIES, string='Priority', default='0', + help="Components will be reserved first for the MO with the highest priorities.") + backorder_sequence = fields.Integer("Backorder Sequence", default=0, copy=False, help="Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder") + origin = fields.Char( + 'Source', copy=False, + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}, + help="Reference of the document that generated this production order request.") + + product_id = fields.Many2one( + 'product.product', 'Product', + domain="""[ + ('type', 'in', ['product', 'consu']), + '|', + ('company_id', '=', False), + ('company_id', '=', company_id) + ] + """, + compute='_compute_product_id', store=True, copy=True, precompute=True, + readonly=True, required=True, check_company=True, + states={'draft': [('readonly', False)]}) + product_variant_attributes = fields.Many2many('product.template.attribute.value', related='product_id.product_template_attribute_value_ids') + product_tracking = fields.Selection(related='product_id.tracking') + product_tmpl_id = fields.Many2one('product.template', 'Product Template', related='product_id.product_tmpl_id') + product_qty = fields.Float( + 'Quantity To Produce', digits='Product Unit of Measure', + readonly=False, required=True, tracking=True, default=1.0, + compute='_compute_product_qty', store=True, copy=True) + product_uom_id = fields.Many2one( + 'uom.uom', 'Product Unit of Measure', + readonly=False, required=True, compute='_compute_uom_id', store=True, copy=True, precompute=True, + domain="[('category_id', '=', product_uom_category_id)]") + lot_producing_id = fields.Many2one( + 'stock.lot', string='Lot/Serial Number', copy=False, + domain="[('product_id', '=', product_id), ('company_id', '=', company_id)]", check_company=True) + qty_producing = fields.Float(string="Quantity Producing", digits='Product Unit of Measure', copy=False) + product_uom_category_id = fields.Many2one(related='product_id.uom_id.category_id') + product_uom_qty = fields.Float(string='Total Quantity', compute='_compute_product_uom_qty', store=True) + picking_type_id = fields.Many2one( + 'stock.picking.type', 'Operation Type', copy=True, readonly=False, + compute='_compute_picking_type_id', store=True, precompute=True, + domain="[('code', '=', 'mrp_operation'), ('company_id', '=', company_id)]", + required=True, check_company=True, index=True) + use_create_components_lots = fields.Boolean(related='picking_type_id.use_create_components_lots') + use_auto_consume_components_lots = fields.Boolean(related='picking_type_id.use_auto_consume_components_lots') + location_src_id = fields.Many2one( + 'stock.location', 'Components Location', + compute='_compute_locations', store=True, check_company=True, + readonly=False, required=True, precompute=True, + domain="[('usage','=','internal'), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", + help="Location where the system will look for components.") + # this field was added to be passed a default in view for manual raw moves + warehouse_id = fields.Many2one(related='location_src_id.warehouse_id') + location_dest_id = fields.Many2one( + 'stock.location', 'Finished Products Location', + compute='_compute_locations', store=True, check_company=True, + readonly=False, required=True, precompute=True, + domain="[('usage','=','internal'), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", + help="Location where the system will stock the finished products.") + date_planned_start = fields.Datetime( + 'Scheduled Date', copy=False, default=_get_default_date_planned_start, + help="Date at which you plan to start the production.", + index=True, required=True) + date_planned_finished = fields.Datetime( + 'Scheduled End Date', + compute='_compute_date_planned_finished', store=True, + help="Date at which you plan to finish the production.", + copy=False) + date_deadline = fields.Datetime( + 'Deadline', copy=False, store=True, readonly=True, compute='_compute_date_deadline', + help="Informative date allowing to define when the manufacturing order should be processed at the latest to fulfill delivery on time.") + date_start = fields.Datetime('Start Date', copy=False, readonly=True) + date_finished = fields.Datetime('End Date', copy=False, readonly=True) + + production_duration_expected = fields.Float("Expected Duration", help="Total expected duration (in minutes)", compute='_compute_production_duration_expected') + production_real_duration = fields.Float("Real Duration", help="Total real duration (in minutes)", compute='_compute_production_real_duration') + + bom_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom', 'Bill of Material', readonly=False, + domain="""[ + '&', + '|', + ('company_id', '=', False), + ('company_id', '=', company_id), + '&', + '|', + ('product_id','=',product_id), + '&', + ('product_tmpl_id.product_variant_ids','=',product_id), + ('product_id','=',False), + ('type', '=', 'normal')]""", + check_company=True, compute='_compute_bom_id', store=True, precompute=True, + help="Bill of Materials allow you to define the list of required components to make a finished product.") + + state = fields.Selection([ + ('draft', 'Draft'), + ('confirmed', 'Confirmed'), + ('progress', 'In Progress'), + ('to_close', 'To Close'), + ('done', 'Done'), + ('cancel', 'Cancelled')], string='State', + compute='_compute_state', copy=False, index=True, readonly=True, + store=True, tracking=True, + help=" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" + " * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" + " * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" + " * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" + " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" + " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore.") + reservation_state = fields.Selection([ + ('confirmed', 'Waiting'), + ('assigned', 'Ready'), + ('waiting', 'Waiting Another Operation')], + string='MO Readiness', + compute='_compute_reservation_state', copy=False, index=True, readonly=True, + store=True, tracking=True, + help="Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n\ + * Ready: The material is available to start the production.\n\ + * Waiting: The material is not available to start the production.\n") + + move_raw_ids = fields.One2many( + 'stock.move', 'raw_material_production_id', 'Components', + compute='_compute_move_raw_ids', store=True, readonly=False, + copy=False, states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}, + domain=[('scrapped', '=', False)]) + move_finished_ids = fields.One2many( + 'stock.move', 'production_id', 'Finished Products', readonly=False, + compute='_compute_move_finished_ids', store=True, copy=False, + domain=[('scrapped', '=', False)]) + move_byproduct_ids = fields.One2many('stock.move', compute='_compute_move_byproduct_ids', inverse='_set_move_byproduct_ids') + finished_move_line_ids = fields.One2many( + 'stock.move.line', compute='_compute_lines', inverse='_inverse_lines', string="Finished Product" + ) + workorder_ids = fields.One2many( + 'mrp.workorder', 'production_id', 'Work Orders', copy=True, + compute='_compute_workorder_ids', store=True, readonly=False) + move_dest_ids = fields.One2many('stock.move', 'created_production_id', + string="Stock Movements of Produced Goods") + + unreserve_visible = fields.Boolean( + 'Allowed to Unreserve Production', compute='_compute_unreserve_visible', + help='Technical field to check when we can unreserve') + reserve_visible = fields.Boolean( + 'Allowed to Reserve Production', compute='_compute_unreserve_visible', + help='Technical field to check when we can reserve quantities') + user_id = fields.Many2one( + 'res.users', 'Responsible', default=lambda self: self.env.user, + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}, + domain=lambda self: [('groups_id', 'in', self.env.ref('mrp.group_mrp_user').id)]) + company_id = fields.Many2one( + 'res.company', 'Company', default=lambda self: self.env.company, + index=True, required=True) + + qty_produced = fields.Float(compute="_get_produced_qty", string="Quantity Produced") + procurement_group_id = fields.Many2one( + 'procurement.group', 'Procurement Group', + copy=False) + product_description_variants = fields.Char('Custom Description') + orderpoint_id = fields.Many2one('stock.warehouse.orderpoint', 'Orderpoint', copy=False, index='btree_not_null') + propagate_cancel = fields.Boolean( + 'Propagate cancel and split', + help='If checked, when the previous move of the move (which was generated by a next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move will too') + delay_alert_date = fields.Datetime('Delay Alert Date', compute='_compute_delay_alert_date', search='_search_delay_alert_date') + json_popover = fields.Char('JSON data for the popover widget', compute='_compute_json_popover') + scrap_ids = fields.One2many('stock.scrap', 'production_id', 'Scraps') + scrap_count = fields.Integer(compute='_compute_scrap_move_count', string='Scrap Move') + unbuild_ids = fields.One2many('mrp.unbuild', 'mo_id', 'Unbuilds') + unbuild_count = fields.Integer(compute='_compute_unbuild_count', string='Number of Unbuilds') + is_locked = fields.Boolean('Is Locked', default=_get_default_is_locked, copy=False) + is_planned = fields.Boolean('Its Operations are Planned', compute="_compute_is_planned", store=True) + + show_final_lots = fields.Boolean('Show Final Lots', compute='_compute_show_lots') + production_location_id = fields.Many2one('stock.location', "Production Location", compute="_compute_production_location", store=True) + picking_ids = fields.Many2many('stock.picking', compute='_compute_picking_ids', string='Picking associated to this manufacturing order') + delivery_count = fields.Integer(string='Delivery Orders', compute='_compute_picking_ids') + confirm_cancel = fields.Boolean(compute='_compute_confirm_cancel') + consumption = fields.Selection([ + ('flexible', 'Allowed'), + ('warning', 'Allowed with warning'), + ('strict', 'Blocked')], + required=True, + readonly=True, + default='flexible', + ) + + mrp_production_child_count = fields.Integer("Number of generated MO", compute='_compute_mrp_production_child_count') + mrp_production_source_count = fields.Integer("Number of source MO", compute='_compute_mrp_production_source_count') + mrp_production_backorder_count = fields.Integer("Count of linked backorder", compute='_compute_mrp_production_backorder') + show_lock = fields.Boolean('Show Lock/unlock buttons', compute='_compute_show_lock') + components_availability = fields.Char( + string="Component Status", compute='_compute_components_availability', + help="Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's readiness status is ready, as per BOM configuration.") + components_availability_state = fields.Selection([ + ('available', 'Available'), + ('expected', 'Expected'), + ('late', 'Late')], compute='_compute_components_availability') + production_capacity = fields.Float(compute='_compute_production_capacity', help="Quantity that can be produced with the current stock of components") + show_lot_ids = fields.Boolean('Display the serial number shortcut on the moves', compute='_compute_show_lot_ids') + forecasted_issue = fields.Boolean(compute='_compute_forecasted_issue') + show_serial_mass_produce = fields.Boolean('Display the serial mass produce wizard action', compute='_compute_show_serial_mass_produce') + show_allocation = fields.Boolean( + compute='_compute_show_allocation', + help='Technical Field used to decide whether the button "Allocation" should be displayed.') + allow_workorder_dependencies = fields.Boolean('Allow Work Order Dependencies') + + _sql_constraints = [ + ('name_uniq', 'unique(name, company_id)', 'Reference must be unique per Company!'), + ('qty_positive', 'check (product_qty > 0)', 'The quantity to produce must be positive!'), + ] + + @api.depends('procurement_group_id.stock_move_ids.created_production_id.procurement_group_id.mrp_production_ids', + 'procurement_group_id.stock_move_ids.move_orig_ids.created_production_id.procurement_group_id.mrp_production_ids') + def _compute_mrp_production_child_count(self): + for production in self: + production.mrp_production_child_count = len(production._get_children()) + + @api.depends('procurement_group_id.mrp_production_ids.move_dest_ids.group_id.mrp_production_ids', + 'procurement_group_id.stock_move_ids.move_dest_ids.group_id.mrp_production_ids') + def _compute_mrp_production_source_count(self): + for production in self: + production.mrp_production_source_count = len(production._get_sources()) + + @api.depends('procurement_group_id.mrp_production_ids') + def _compute_mrp_production_backorder(self): + for production in self: + production.mrp_production_backorder_count = len(production.procurement_group_id.mrp_production_ids) + + @api.depends('company_id', 'bom_id') + def _compute_picking_type_id(self): + domain = [ + ('code', '=', 'mrp_operation'), + ('warehouse_id.company_id', 'in', self.company_id.ids), + ] + picking_types = self.env['stock.picking.type'].search_read(domain, ['company_id'], load=False, limit=1) + picking_type_by_company = {pt['company_id']: pt['id'] for pt in picking_types} + default_picking_type_id = self._context.get('default_picking_type_id') + default_picking_type = default_picking_type_id and self.env['stock.picking.type'].browse(default_picking_type_id) + for mo in self: + if default_picking_type and default_picking_type.company_id == mo.company_id: + mo.picking_type_id = default_picking_type_id + continue + if mo.bom_id and mo.bom_id.picking_type_id: + mo.picking_type_id = mo.bom_id.picking_type_id + continue + if mo.picking_type_id and mo.picking_type_id.company_id == mo.company_id: + continue + mo.picking_type_id = picking_type_by_company.get(mo.company_id.id, False) + + @api.depends('bom_id', 'product_id') + def _compute_uom_id(self): + for production in self: + if production.state != 'draft': + continue + if production.bom_id and production._origin.bom_id != production.bom_id: + production.product_uom_id = production.bom_id.product_uom_id + elif production.product_id: + production.product_uom_id = production.product_id.uom_id + else: + production.product_uom_id = False + + @api.depends('picking_type_id') + def _compute_locations(self): + for production in self: + if not production.picking_type_id.default_location_src_id or not production.picking_type_id.default_location_dest_id: + company_id = production.company_id.id if (production.company_id and production.company_id in self.env.companies) else self.env.company.id + fallback_loc = self.env['stock.warehouse'].search([('company_id', '=', company_id)], limit=1).lot_stock_id + production.location_src_id = production.picking_type_id.default_location_src_id.id or fallback_loc.id + production.location_dest_id = production.picking_type_id.default_location_dest_id.id or fallback_loc.id + + @api.depends('state', 'reservation_state', 'date_planned_start', 'move_raw_ids', 'move_raw_ids.forecast_availability', 'move_raw_ids.forecast_expected_date') + def _compute_components_availability(self): + productions = self.filtered(lambda mo: mo.state not in ('cancel', 'done', 'draft')) + productions.components_availability_state = 'available' + productions.components_availability = _('Available') + + other_productions = self - productions + other_productions.components_availability = False + other_productions.components_availability_state = False + + all_raw_moves = productions.move_raw_ids + # Force to prefetch more than 1000 by 1000 + all_raw_moves._fields['forecast_availability'].compute_value(all_raw_moves) + for production in productions: + if any(float_compare(move.forecast_availability, 0 if move.state == 'draft' else move.product_qty, precision_rounding=move.product_id.uom_id.rounding) == -1 for move in production.move_raw_ids): + production.components_availability = _('Not Available') + production.components_availability_state = 'late' + else: + forecast_date = max(production.move_raw_ids.filtered('forecast_expected_date').mapped('forecast_expected_date'), default=False) + if forecast_date: + production.components_availability = _('Exp %s', format_date(self.env, forecast_date)) + if production.date_planned_start: + production.components_availability_state = 'late' if forecast_date > production.date_planned_start else 'expected' + + @api.depends('bom_id') + def _compute_product_id(self): + for production in self: + bom = production.bom_id + if bom and ( + not production.product_id or bom.product_tmpl_id != production.product_tmpl_id + or bom.product_id and bom.product_id != production.product_id + ): + production.product_id = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_id + + @api.depends('product_id') + def _compute_bom_id(self): + mo_by_company_id = defaultdict(lambda: self.env['mrp.production']) + for mo in self: + if not mo.product_id and not mo.bom_id: + mo.bom_id = False + continue + mo_by_company_id[mo.company_id.id] |= mo + + for company_id, productions in mo_by_company_id.items(): + picking_type_id = self._context.get('default_picking_type_id') + picking_type = picking_type_id and self.env['stock.picking.type'].browse(picking_type_id) + boms_by_product = self.env['mrp.bom'].with_context(active_test=True)._bom_find(productions.product_id, picking_type=picking_type, company_id=company_id, bom_type='normal') + for production in productions: + if not production.bom_id or production.bom_id.product_tmpl_id != production.product_tmpl_id or (production.bom_id.product_id and production.bom_id.product_id != production.product_id): + bom = boms_by_product[production.product_id] + production.bom_id = bom.id or False + self.env.add_to_compute(production._fields['picking_type_id'], production) + + @api.depends('bom_id') + def _compute_product_qty(self): + for production in self: + if production.state != 'draft': + continue + if production.bom_id and production._origin.bom_id != production.bom_id: + production.product_qty = production.bom_id.product_qty + + @api.depends('move_raw_ids') + def _compute_production_capacity(self): + for production in self: + production.production_capacity = production.product_qty + moves = production.move_raw_ids.filtered(lambda move: move.unit_factor and move.product_id.type != 'consu') + if moves: + production_capacity = min(moves.mapped(lambda move: move.product_id.uom_id._compute_quantity(move.product_id.qty_available, move.product_uom) / move.unit_factor)) + production.production_capacity = min(production.product_qty, float_round(production_capacity, precision_rounding=production.product_id.uom_id.rounding)) + + @api.depends('move_finished_ids.date_deadline') + def _compute_date_deadline(self): + for production in self: + production.date_deadline = min(production.move_finished_ids.filtered('date_deadline').mapped('date_deadline'), default=production.date_deadline or False) + + @api.depends('workorder_ids.duration_expected') + def _compute_production_duration_expected(self): + for production in self: + production.production_duration_expected = sum(production.workorder_ids.mapped('duration_expected')) + + @api.depends('workorder_ids.duration') + def _compute_production_real_duration(self): + for production in self: + production.production_real_duration = sum(production.workorder_ids.mapped('duration')) + + @api.depends("workorder_ids.date_planned_start", "workorder_ids.date_planned_finished") + def _compute_is_planned(self): + for production in self: + if production.workorder_ids: + production.is_planned = any(wo.date_planned_start and wo.date_planned_finished for wo in production.workorder_ids) + else: + production.is_planned = False + + @api.depends('move_raw_ids.delay_alert_date') + def _compute_delay_alert_date(self): + delay_alert_date_data = self.env['stock.move']._read_group([('id', 'in', self.move_raw_ids.ids), ('delay_alert_date', '!=', False)], ['delay_alert_date:max'], 'raw_material_production_id') + delay_alert_date_data = {data['raw_material_production_id'][0]: data['delay_alert_date'] for data in delay_alert_date_data} + for production in self: + production.delay_alert_date = delay_alert_date_data.get(production.id, False) + + def _compute_json_popover(self): + production_no_alert = self.filtered(lambda m: m.state in ('done', 'cancel') or not m.delay_alert_date) + production_no_alert.json_popover = False + for production in (self - production_no_alert): + production.json_popover = json.dumps({ + 'popoverTemplate': 'stock.PopoverStockRescheduling', + 'delay_alert_date': format_datetime(self.env, production.delay_alert_date, dt_format=False), + 'late_elements': [{ + 'id': late_document.id, + 'name': late_document.display_name, + 'model': late_document._name, + } for late_document in production.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.delay_alert_date).move_orig_ids._delay_alert_get_documents() + ] + }) + + @api.depends('move_raw_ids.state', 'move_finished_ids.state') + def _compute_confirm_cancel(self): + """ If the manufacturing order contains some done move (via an intermediate + post inventory), the user has to confirm the cancellation. + """ + domain = [ + ('state', '=', 'done'), + '|', + ('production_id', 'in', self.ids), + ('raw_material_production_id', 'in', self.ids) + ] + res = self.env['stock.move'].read_group(domain, ['state', 'production_id', 'raw_material_production_id'], ['production_id', 'raw_material_production_id'], lazy=False) + productions_with_done_move = {} + for rec in res: + production_record = rec['production_id'] or rec['raw_material_production_id'] + if production_record: + productions_with_done_move[production_record[0]] = True + for production in self: + production.confirm_cancel = productions_with_done_move.get(production.id, False) + + @api.depends('procurement_group_id', 'procurement_group_id.stock_move_ids.group_id') + def _compute_picking_ids(self): + for order in self: + order.picking_ids = self.env['stock.picking'].search([ + ('group_id', '=', order.procurement_group_id.id), ('group_id', '!=', False), + ]) + order.delivery_count = len(order.picking_ids) + + @api.depends('product_uom_id', 'product_qty', 'product_id.uom_id') + def _compute_product_uom_qty(self): + for production in self: + if production.product_id.uom_id != production.product_uom_id: + production.product_uom_qty = production.product_uom_id._compute_quantity(production.product_qty, production.product_id.uom_id) + else: + production.product_uom_qty = production.product_qty + + @api.depends('product_id', 'company_id') + def _compute_production_location(self): + if not self.company_id: + return + location_by_company = self.env['stock.location']._read_group([ + ('company_id', 'in', self.company_id.ids), + ('usage', '=', 'production') + ], ['company_id', 'ids:array_agg(id)'], ['company_id']) + location_by_company = {lbc['company_id'][0]: lbc['ids'] for lbc in location_by_company} + for production in self: + if production.product_id: + production.production_location_id = production.product_id.with_company(production.company_id).property_stock_production + else: + production.production_location_id = location_by_company.get(production.company_id.id)[0] + + @api.depends('product_id.tracking') + def _compute_show_lots(self): + for production in self: + production.show_final_lots = production.product_id.tracking != 'none' + + def _inverse_lines(self): + """ Little hack to make sure that when you change something on these objects, it gets saved""" + pass + + @api.depends('move_finished_ids.move_line_ids') + def _compute_lines(self): + for production in self: + production.finished_move_line_ids = production.move_finished_ids.mapped('move_line_ids') + + @api.depends( + 'move_raw_ids.state', 'move_raw_ids.quantity_done', 'move_finished_ids.state', + 'workorder_ids.state', 'product_qty', 'qty_producing') + def _compute_state(self): + """ Compute the production state. This uses a similar process to stock + picking, but has been adapted to support having no moves. This adaption + includes some state changes outside of this compute. + + There exist 3 extra steps for production: + - progress: At least one item is produced or consumed. + - to_close: The quantity produced is greater than the quantity to + produce and all work orders has been finished. + """ + for production in self: + if not production.state or not production.product_uom_id: + production.state = 'draft' + elif production.state == 'cancel' or (production.move_finished_ids and all(move.state == 'cancel' for move in production.move_finished_ids)): + production.state = 'cancel' + elif ( + production.state == 'done' + or (production.move_raw_ids and all(move.state in ('cancel', 'done') for move in production.move_raw_ids)) + and all(move.state in ('cancel', 'done') for move in production.move_finished_ids) + ): + production.state = 'done' + elif production.workorder_ids and all(wo_state in ('done', 'cancel') for wo_state in production.workorder_ids.mapped('state')): + production.state = 'to_close' + elif not production.workorder_ids and float_compare(production.qty_producing, production.product_qty, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding) >= 0: + production.state = 'to_close' + elif any(wo_state in ('progress', 'done') for wo_state in production.workorder_ids.mapped('state')): + production.state = 'progress' + elif production.product_uom_id and not float_is_zero(production.qty_producing, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding): + production.state = 'progress' + elif any(not float_is_zero(move.quantity_done, precision_rounding=move.product_uom.rounding or move.product_id.uom_id.rounding) for move in production.move_raw_ids if move.product_id): + production.state = 'progress' + + @api.depends('bom_id', 'product_id', 'product_qty', 'product_uom_id') + def _compute_workorder_ids(self): + for production in self: + if production.state != 'draft': + continue + workorders_list = [Command.link(wo.id) for wo in production.workorder_ids.filtered(lambda wo: not wo.operation_id)] + workorders_list += [Command.delete(wo.id) for wo in production.workorder_ids.filtered(lambda wo: wo.operation_id and wo.operation_id.bom_id != production.bom_id)] + if not production.bom_id and not production._origin.product_id: + production.workorder_ids = workorders_list + if production.product_id != production._origin.product_id: + production.workorder_ids = [Command.clear()] + if production.bom_id and production.product_id and production.product_qty > 0: + # keep manual entries + workorders_values = [] + product_qty = production.product_uom_id._compute_quantity(production.product_qty, production.bom_id.product_uom_id) + exploded_boms, dummy = production.bom_id.explode(production.product_id, product_qty / production.bom_id.product_qty, picking_type=production.bom_id.picking_type_id) + + for bom, bom_data in exploded_boms: + # If the operations of the parent BoM and phantom BoM are the same, don't recreate work orders. + if not (bom.operation_ids and (not bom_data['parent_line'] or bom_data['parent_line'].bom_id.operation_ids != bom.operation_ids)): + continue + for operation in bom.operation_ids: + if operation._skip_operation_line(bom_data['product']): + continue + workorders_values += [{ + 'name': operation.name, + 'production_id': production.id, + 'workcenter_id': operation.workcenter_id.id, + 'product_uom_id': production.product_uom_id.id, + 'operation_id': operation.id, + 'state': 'pending', + }] + workorders_dict = {wo.operation_id.id: wo for wo in production.workorder_ids.filtered(lambda wo: wo.operation_id)} + for workorder_values in workorders_values: + if workorder_values['operation_id'] in workorders_dict: + # update existing entries + workorders_list += [Command.update(workorders_dict[workorder_values['operation_id']].id, workorder_values)] + else: + # add new entries + workorders_list += [Command.create(workorder_values)] + production.workorder_ids = workorders_list + else: + production.workorder_ids = [Command.delete(wo.id) for wo in production.workorder_ids.filtered(lambda wo: wo.operation_id)] + + @api.depends('state', 'move_raw_ids.state') + def _compute_reservation_state(self): + for production in self: + if production.state in ('draft', 'done', 'cancel'): + continue + relevant_move_state = production.move_raw_ids._get_relevant_state_among_moves() + # Compute reservation state according to its component's moves. + if relevant_move_state == 'partially_available': + if production.workorder_ids.operation_id and production.bom_id.ready_to_produce == 'asap': + production.reservation_state = production._get_ready_to_produce_state() + else: + production.reservation_state = 'confirmed' + elif relevant_move_state != 'draft': + production.reservation_state = relevant_move_state + + @api.depends('move_raw_ids', 'state', 'move_raw_ids.product_uom_qty') + def _compute_unreserve_visible(self): + for order in self: + already_reserved = order.state not in ('done', 'cancel') and order.mapped('move_raw_ids.move_line_ids') + any_quantity_done = any(m.quantity_done > 0 for m in order.move_raw_ids) + + order.unreserve_visible = not any_quantity_done and already_reserved + order.reserve_visible = order.state in ('confirmed', 'progress', 'to_close') and any(move.product_uom_qty and move.state in ['confirmed', 'partially_available'] for move in order.move_raw_ids) + + @api.depends('workorder_ids.state', 'move_finished_ids', 'move_finished_ids.quantity_done') + def _get_produced_qty(self): + for production in self: + done_moves = production.move_finished_ids.filtered(lambda x: x.state != 'cancel' and x.product_id.id == production.product_id.id) + qty_produced = sum(done_moves.mapped('quantity_done')) + production.qty_produced = qty_produced + return True + + def _compute_scrap_move_count(self): + data = self.env['stock.scrap']._read_group([('production_id', 'in', self.ids)], ['production_id'], ['production_id']) + count_data = dict((item['production_id'][0], item['production_id_count']) for item in data) + for production in self: + production.scrap_count = count_data.get(production.id, 0) + + @api.depends('unbuild_ids') + def _compute_unbuild_count(self): + for production in self: + production.unbuild_count = len(production.unbuild_ids) + + @api.depends('move_finished_ids') + def _compute_move_byproduct_ids(self): + for order in self: + order.move_byproduct_ids = order.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id != order.product_id) + + def _set_move_byproduct_ids(self): + move_finished_ids = self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == self.product_id) + # TODO: Try to create by-product moves here instead of moving them in the `create`. + self.move_finished_ids = move_finished_ids | self.move_byproduct_ids + + @api.depends('state') + def _compute_show_lock(self): + for order in self: + order.show_lock = order.state == 'done' or ( + not self.env.user.has_group('mrp.group_unlocked_by_default') + and order.id is not False + and order.state not in {'cancel', 'draft'} + ) + + @api.depends('state', 'move_raw_ids') + def _compute_show_lot_ids(self): + for order in self: + order.show_lot_ids = order.state != 'draft' and any(m.product_id.tracking != 'none' for m in order.move_raw_ids) + + @api.depends('state', 'move_raw_ids') + def _compute_show_serial_mass_produce(self): + self.show_serial_mass_produce = False + for order in self: + if order.state == 'confirmed' and order.product_id.tracking == 'serial' and \ + float_compare(order.product_qty, 1, precision_rounding=order.product_uom_id.rounding) > 0 and \ + float_compare(order.qty_producing, order.product_qty, precision_rounding=order.product_uom_id.rounding) < 0: + order.show_serial_mass_produce = True + + @api.depends('state', 'move_finished_ids') + def _compute_show_allocation(self): + self.show_allocation = False + if not self.user_has_groups('mrp.group_mrp_reception_report'): + return + for mo in self: + if not mo.picking_type_id: + return + lines = mo.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id.type == 'product' and m.state != 'cancel') + if lines: + allowed_states = ['confirmed', 'partially_available', 'waiting'] + if mo.state == 'done': + allowed_states += ['assigned'] + wh_location_ids = self.env['stock.location']._search([('id', 'child_of', mo.picking_type_id.warehouse_id.view_location_id.id), ('usage', '!=', 'supplier')]) + if self.env['stock.move'].search([ + ('state', 'in', allowed_states), + ('product_qty', '>', 0), + ('location_id', 'in', wh_location_ids), + ('raw_material_production_id', '!=', mo.id), + ('product_id', 'in', lines.product_id.ids), + '|', ('move_orig_ids', '=', False), + ('move_orig_ids', 'in', lines.ids)], limit=1): + mo.show_allocation = True + + @api.depends('product_uom_qty', 'date_planned_start') + def _compute_forecasted_issue(self): + for order in self: + warehouse = order.location_dest_id.warehouse_id + order.forecasted_issue = False + if order.product_id: + virtual_available = order.product_id.with_context(warehouse=warehouse.id, to_date=order.date_planned_start).virtual_available + if order.state == 'draft': + virtual_available += order.product_uom_qty + if virtual_available < 0: + order.forecasted_issue = True + + @api.model + def _search_delay_alert_date(self, operator, value): + late_stock_moves = self.env['stock.move'].search([('delay_alert_date', operator, value)]) + return ['|', ('move_raw_ids', 'in', late_stock_moves.ids), ('move_finished_ids', 'in', late_stock_moves.ids)] + + @api.depends('company_id', 'date_planned_start', 'is_planned', 'product_id') + def _compute_date_planned_finished(self): + for production in self: + if not production.date_planned_start or production.is_planned: + continue + days_delay = production.product_id.produce_delay + date_planned_finished = production.date_planned_start + relativedelta(days=days_delay) + if production._should_postpone_date_finished(date_planned_finished): + date_planned_finished = date_planned_finished + relativedelta(hours=1) + production.date_planned_finished = date_planned_finished + + @api.depends('company_id', 'bom_id', 'product_id', 'product_qty', 'product_uom_id', 'location_src_id') + def _compute_move_raw_ids(self): + for production in self: + if production.state != 'draft' or self.env.context.get('skip_compute_move_raw_ids'): + continue + list_move_raw = [Command.link(move.id) for move in production.move_raw_ids.filtered(lambda m: not m.bom_line_id)] + if not production.bom_id and not production._origin.product_id: + production.move_raw_ids = list_move_raw + if any(move.bom_line_id.bom_id != production.bom_id or move.bom_line_id._skip_bom_line(production.product_id)\ + for move in production.move_raw_ids if move.bom_line_id): + production.move_raw_ids = [Command.clear()] + if production.bom_id and production.product_id and production.product_qty > 0: + # keep manual entries + moves_raw_values = production._get_moves_raw_values() + move_raw_dict = {move.bom_line_id.id: move for move in production.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.bom_line_id)} + for move_raw_values in moves_raw_values: + if move_raw_values['bom_line_id'] in move_raw_dict: + # update existing entries + list_move_raw += [Command.update(move_raw_dict[move_raw_values['bom_line_id']].id, move_raw_values)] + else: + # add new entries + list_move_raw += [Command.create(move_raw_values)] + production.move_raw_ids = list_move_raw + else: + production.move_raw_ids = [Command.delete(move.id) for move in production.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.bom_line_id)] + + @api.depends('product_id', 'bom_id', 'product_qty', 'product_uom_id', 'location_dest_id', 'date_planned_finished', 'move_dest_ids') + def _compute_move_finished_ids(self): + for production in self: + if production.state != 'draft': + updated_values = {} + if production.date_finished or production.date_planned_finished: + updated_values['date'] = production.date_planned_finished + if production.date_deadline: + updated_values['date_deadline'] = production.date_deadline + if 'date' in updated_values or 'date_deadline' in updated_values: + production.move_finished_ids = [ + Command.update(m.id, updated_values) for m in production.move_finished_ids + if m.state != 'done' + ] + continue + # delete to remove existing moves from database and clear to remove new records + production.move_finished_ids = [Command.delete(m) for m in production.move_finished_ids.ids] + production.move_finished_ids = [Command.clear()] + if production.product_id: + production._create_update_move_finished() + else: + production.move_finished_ids = [ + Command.delete(move.id) for move in production.move_finished_ids if move.bom_line_id + ] + + @api.onchange('qty_producing', 'lot_producing_id') + def _onchange_producing(self): + self._set_qty_producing() + + @api.onchange('lot_producing_id') + def _onchange_lot_producing(self): + res = self._can_produce_serial_number() + if res is not True: + return res + + def _can_produce_serial_number(self, sn=None): + self.ensure_one() + sn = sn or self.lot_producing_id + if self.product_id.tracking == 'serial' and sn: + message, dummy = self.env['stock.quant'].sudo()._check_serial_number(self.product_id, sn, self.company_id) + if message: + return {'warning': {'title': _('Warning'), 'message': message}} + return True + + @api.onchange('product_id', 'move_raw_ids') + def _onchange_product_id(self): + for move in self.move_raw_ids: + if self.product_id == move.product_id: + message = _("The component %s should not be the same as the product to produce.", self.product_id.display_name) + self.move_raw_ids = self.move_raw_ids - move + return {'warning': {'title': _('Warning'), 'message': message}} + + @api.constrains('move_finished_ids') + def _check_byproducts(self): + for order in self: + if any(move.cost_share < 0 for move in order.move_byproduct_ids): + raise ValidationError(_("By-products cost shares must be positive.")) + if sum(order.move_byproduct_ids.filtered(lambda m: m.state != 'cancel').mapped('cost_share')) > 100: + raise ValidationError(_("The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed 100.")) + + def write(self, vals): + if 'move_byproduct_ids' in vals and 'move_finished_ids' not in vals: + vals['move_finished_ids'] = vals.get('move_finished_ids', []) + vals['move_byproduct_ids'] + del vals['move_byproduct_ids'] + if 'bom_id' in vals and 'move_byproduct_ids' in vals and 'move_finished_ids' in vals: + # If byproducts are given, they take precedence over move_finished for byproduts definition + bom = self.env['mrp.bom'].browse(vals.get('bom_id')) + bom_product = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_id + joined_move_ids = vals.get('move_byproduct_ids', []) + for move_finished in vals.get('move_finished_ids', []): + # Remove CREATE lines from finished_ids as they do not reflect the form current state (nor the byproduct vals) + if move_finished[0] == Command.CREATE and move_finished[2].get('product_id') != bom_product.id: + continue + joined_move_ids.append(move_finished) + vals['move_finished_ids'] = joined_move_ids + del vals['move_byproduct_ids'] + if 'workorder_ids' in self: + production_to_replan = self.filtered(lambda p: p.is_planned) + if 'move_raw_ids' in vals and self.state not in ['draft', 'cancel', 'done']: + # When adding a move raw, it should have the source location's `warehouse_id`. + # Before, it was handle by an onchange, now it's forced if not already in vals. + warehouse_id = self.location_src_id.warehouse_id.id + if vals.get('location_src_id'): + location_source = self.env['stock.location'].browse(vals.get('location_src_id')) + warehouse_id = location_source.warehouse_id.id + for move_vals in vals['move_raw_ids']: + command, _id, field_values = move_vals + if command == Command.CREATE and not field_values.get('warehouse_id', False): + field_values['warehouse_id'] = warehouse_id + + res = super(MrpProduction, self).write(vals) + + for production in self: + if 'date_planned_start' in vals and not self.env.context.get('force_date', False): + if production.state in ['done', 'cancel']: + raise UserError(_('You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done.')) + if production.is_planned: + production.button_unplan() + if vals.get('date_planned_start'): + production.move_raw_ids.write({'date': production.date_planned_start, 'date_deadline': production.date_planned_start}) + if vals.get('date_planned_finished'): + production.move_finished_ids.write({'date': production.date_planned_finished}) + if any(field in ['move_raw_ids', 'move_finished_ids', 'workorder_ids'] for field in vals) and production.state != 'draft': + production._autoconfirm_production() + if production in production_to_replan: + production._plan_workorders() + if production.state == 'done' and ('lot_producing_id' in vals or 'qty_producing' in vals): + finished_move_lines = production.move_finished_ids.filtered( + lambda move: move.product_id == production.product_id and move.state == 'done').mapped('move_line_ids') + if 'lot_producing_id' in vals: + finished_move_lines.write({'lot_id': vals.get('lot_producing_id')}) + if 'qty_producing' in vals: + finished_move_lines.write({'qty_done': vals.get('qty_producing')}) + elif production.state not in ['draft', 'done', 'cancel'] and 'lot_producing_id' in vals: + production.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == production.product_id).move_line_ids.write({'lot_id': production.lot_producing_id.id}) + if self._has_workorders() and not production.workorder_ids.operation_id and vals.get('date_planned_start') and not vals.get('date_planned_finished'): + new_date_planned_start = fields.Datetime.to_datetime(vals.get('date_planned_start')) + if not production.date_planned_finished or new_date_planned_start >= production.date_planned_finished: + production.date_planned_finished = new_date_planned_start + datetime.timedelta(hours=1) + return res + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + # Remove from `move_finished_ids` the by-product moves and then move `move_byproduct_ids` + # into `move_finished_ids` to avoid duplicate and inconsistency. + if vals.get('move_finished_ids', False) and vals.get('move_byproduct_ids', False): + vals['move_finished_ids'] = list(filter(lambda move: move[2]['product_id'] == vals['product_id'], vals['move_finished_ids'])) + vals['move_finished_ids'] = vals.get('move_finished_ids', []) + vals['move_byproduct_ids'] + del vals['move_byproduct_ids'] + if not vals.get('name', False) or vals['name'] == _('New'): + picking_type_id = vals.get('picking_type_id') + if not picking_type_id: + picking_type_id = self._get_default_picking_type_id(vals.get('company_id', self.env.company.id)) + vals['picking_type_id'] = picking_type_id + vals['name'] = self.env['stock.picking.type'].browse(picking_type_id).sequence_id.next_by_id() + if not vals.get('procurement_group_id'): + procurement_group_vals = self._prepare_procurement_group_vals(vals) + vals['procurement_group_id'] = self.env["procurement.group"].create(procurement_group_vals).id + res = super().create(vals_list) + # Make sure that the date passed in vals_list are taken into account and not modified by a compute + for rec, vals in zip(res, vals_list): + if (rec.move_raw_ids + and rec.move_raw_ids[0].date + and vals.get('date_planned_start') + and rec.move_raw_ids[0].date != vals['date_planned_start']): + rec.move_raw_ids.write({ + 'date': vals['date_planned_start'], + 'date_deadline': vals['date_planned_start'] + }) + if (rec.move_finished_ids + and rec.move_finished_ids[0].date + and vals.get('date_planned_finished') + and rec.move_finished_ids[0].date != vals['date_planned_finished']): + rec.move_finished_ids.write({'date': vals['date_planned_finished']}) + return res + + def unlink(self): + self.action_cancel() + workorders_to_delete = self.workorder_ids.filtered(lambda wo: wo.state != 'done') + if workorders_to_delete: + workorders_to_delete.unlink() + return super(MrpProduction, self).unlink() + + def copy_data(self, default=None): + default = dict(default or {}) + # covers at least 2 cases: backorders generation (follow default logic for moves copying) + # and copying a done MO via the form (i.e. copy only the non-cancelled moves since no backorder = cancelled finished moves) + if not default or 'move_finished_ids' not in default: + move_finished_ids = self.move_finished_ids + if self.state != 'cancel': + move_finished_ids = self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.state != 'cancel' and m.product_qty != 0.0) + default['move_finished_ids'] = [(0, 0, move.copy_data()[0]) for move in move_finished_ids] + if not default or 'move_raw_ids' not in default: + default['move_raw_ids'] = [(0, 0, move.copy_data()[0]) for move in self.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.product_qty != 0.0)] + return super(MrpProduction, self).copy_data(default=default) + + def copy(self, default=None): + res = super().copy(default) + if self.workorder_ids.blocked_by_workorder_ids: + workorders_mapping = {} + for original, copied in zip(self.workorder_ids, res.workorder_ids.sorted()): + workorders_mapping[original] = copied + for workorder in self.workorder_ids: + if workorder.blocked_by_workorder_ids: + copied_workorder = workorders_mapping[workorder] + dependencies = [] + for dependency in workorder.blocked_by_workorder_ids: + dependencies.append(Command.link(workorders_mapping[dependency].id)) + copied_workorder.blocked_by_workorder_ids = dependencies + return res + + def action_view_mo_delivery(self): + """ Returns an action that display picking related to manufacturing order. + It can either be a list view or in a form view (if there is only one picking to show). + """ + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("stock.action_picking_tree_all") + if len(self.picking_ids) > 1: + action['domain'] = [('id', 'in', self.picking_ids.ids)] + elif self.picking_ids: + action['res_id'] = self.picking_ids.id + picking_form = self.env.ref('stock.view_picking_form', False) + picking_form_view = [(picking_form and picking_form.id or False, 'form')] + action['views'] = picking_form_view + [(state, view) for state, view in action.get('views', []) if view != 'form'] + action['context'] = dict(self._context, default_origin=self.name) + return action + + def action_toggle_is_locked(self): + self.ensure_one() + self.is_locked = not self.is_locked + return True + + def action_product_forecast_report(self): + self.ensure_one() + action = self.product_id.action_product_forecast_report() + action['context'] = { + 'active_id': self.product_id.id, + 'active_model': 'product.product', + 'move_to_match_ids': self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == self.product_id).ids + } + warehouse = self.picking_type_id.warehouse_id + if warehouse: + action['context']['warehouse'] = warehouse.id + return action + + @api.model + def _get_default_picking_type_id(self, company_id): + return self.env['stock.picking.type'].search([ + ('code', '=', 'mrp_operation'), + ('warehouse_id.company_id', '=', company_id), + ], limit=1).id + + def _get_move_finished_values(self, product_id, product_uom_qty, product_uom, operation_id=False, byproduct_id=False, cost_share=0): + group_orders = self.procurement_group_id.mrp_production_ids + move_dest_ids = self.move_dest_ids + if len(group_orders) > 1: + move_dest_ids |= group_orders[0].move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == self.product_id).move_dest_ids + return { + 'product_id': product_id, + 'product_uom_qty': product_uom_qty, + 'product_uom': product_uom, + 'operation_id': operation_id, + 'byproduct_id': byproduct_id, + 'name': _('New'), + 'date': self._get_date_planned_finished(), + 'date_deadline': self.date_deadline, + 'picking_type_id': self.picking_type_id.id, + 'location_id': self.product_id.with_company(self.company_id).property_stock_production.id, + 'location_dest_id': self.location_dest_id.id, + 'company_id': self.company_id.id, + 'production_id': self.id, + 'warehouse_id': self.location_dest_id.warehouse_id.id, + 'origin': self.product_id.partner_ref, + 'group_id': self.procurement_group_id.id, + 'propagate_cancel': self.propagate_cancel, + 'move_dest_ids': [(4, x.id) for x in self.move_dest_ids if not byproduct_id], + 'cost_share': cost_share, + } + + def _get_date_planned_finished(self): + date_planned_finished = self.date_planned_start + relativedelta(days=self.product_id.produce_delay) + if date_planned_finished == self.date_planned_start: + date_planned_finished = date_planned_finished + relativedelta(hours=1) + return date_planned_finished + + def _get_moves_finished_values(self): + moves = [] + for production in self: + if production.product_id in production.bom_id.byproduct_ids.mapped('product_id'): + raise UserError(_("You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts", self.product_id.name)) + moves.append(production._get_move_finished_values(production.product_id.id, production.product_qty, production.product_uom_id.id)) + for byproduct in production.bom_id.byproduct_ids: + if byproduct._skip_byproduct_line(production.product_id): + continue + product_uom_factor = production.product_uom_id._compute_quantity(production.product_qty, production.bom_id.product_uom_id) + qty = byproduct.product_qty * (product_uom_factor / production.bom_id.product_qty) + moves.append(production._get_move_finished_values( + byproduct.product_id.id, qty, byproduct.product_uom_id.id, + byproduct.operation_id.id, byproduct.id, byproduct.cost_share)) + return moves + + def _create_update_move_finished(self): + """ This is a helper function to support complexity of onchange logic for MOs. + It is important that the special *2Many commands used here remain as long as function + is used within onchanges. + """ + list_move_finished = [] + moves_finished_values = self._get_moves_finished_values() + moves_byproduct_dict = {move.byproduct_id.id: move for move in self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.byproduct_id)} + move_finished = self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == self.product_id) + for move_finished_values in moves_finished_values: + if move_finished_values.get('byproduct_id') in moves_byproduct_dict: + # update existing entries + list_move_finished += [Command.update(moves_byproduct_dict[move_finished_values['byproduct_id']].id, move_finished_values)] + elif move_finished_values.get('product_id') == self.product_id.id and move_finished: + list_move_finished += [Command.update(move_finished.id, move_finished_values)] + else: + # add new entries + list_move_finished += [Command.create(move_finished_values)] + self.move_finished_ids = list_move_finished + + def _get_moves_raw_values(self): + moves = [] + for production in self: + if not production.bom_id: + continue + factor = production.product_uom_id._compute_quantity(production.product_qty, production.bom_id.product_uom_id) / production.bom_id.product_qty + boms, lines = production.bom_id.explode(production.product_id, factor, picking_type=production.bom_id.picking_type_id) + for bom_line, line_data in lines: + if bom_line.child_bom_id and bom_line.child_bom_id.type == 'phantom' or\ + bom_line.product_id.type not in ['product', 'consu']: + continue + operation = bom_line.operation_id.id or line_data['parent_line'] and line_data['parent_line'].operation_id.id + moves.append(production._get_move_raw_values( + bom_line.product_id, + line_data['qty'], + bom_line.product_uom_id, + operation, + bom_line + )) + return moves + + def _get_move_raw_values(self, product_id, product_uom_qty, product_uom, operation_id=False, bom_line=False): + """ Warning, any changes done to this method will need to be repeated for consistency in: + - Manually added components, i.e. "default_" values in view + - Moves from a copied MO, i.e. move.create + - Existing moves during backorder creation """ + source_location = self.location_src_id + data = { + 'sequence': bom_line.sequence if bom_line else 10, + 'name': _('New'), + 'date': self.date_planned_start, + 'date_deadline': self.date_planned_start, + 'bom_line_id': bom_line.id if bom_line else False, + 'picking_type_id': self.picking_type_id.id, + 'product_id': product_id.id, + 'product_uom_qty': product_uom_qty, + 'product_uom': product_uom.id, + 'location_id': source_location.id, + 'location_dest_id': self.product_id.with_company(self.company_id).property_stock_production.id, + 'raw_material_production_id': self.id, + 'company_id': self.company_id.id, + 'operation_id': operation_id, + 'price_unit': product_id.standard_price, + 'procure_method': 'make_to_stock', + 'origin': self._get_origin(), + 'state': 'draft', + 'warehouse_id': source_location.warehouse_id.id, + 'group_id': self.procurement_group_id.id, + 'propagate_cancel': self.propagate_cancel, + 'manual_consumption': self.env['stock.move']._determine_is_manual_consumption(product_id, self, bom_line), + } + return data + + def _get_origin(self): + origin = self.name + if self.orderpoint_id and self.origin: + origin = self.origin.replace( + '%s - ' % (self.orderpoint_id.display_name), '') + origin = '%s,%s' % (origin, self.name) + return origin + + def _set_qty_producing(self): + if self.product_id.tracking == 'serial': + qty_producing_uom = self.product_uom_id._compute_quantity(self.qty_producing, self.product_id.uom_id, rounding_method='HALF-UP') + if qty_producing_uom != 1: + self.qty_producing = self.product_id.uom_id._compute_quantity(1, self.product_uom_id, rounding_method='HALF-UP') + + for move in (self.move_raw_ids | self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id != self.product_id)): + if move._should_bypass_set_qty_producing() or not move.product_uom: + continue + + new_qty = float_round((self.qty_producing - self.qty_produced) * move.unit_factor, precision_rounding=move.product_uom.rounding) + if self.use_auto_consume_components_lots and move.has_tracking in ('lot', 'serial'): + if float_compare(move.reserved_availability, 0, precision_rounding=move.product_uom.rounding) <= 0: + continue + else: + new_qty = min(new_qty, move.reserved_availability) + + move.move_line_ids.filtered(lambda ml: ml.state not in ('done', 'cancel')).qty_done = 0 + move._set_quantity_done(new_qty) + + def _should_postpone_date_finished(self, date_planned_finished): + self.ensure_one() + return date_planned_finished == self.date_planned_start + + def _update_raw_moves(self, factor): + self.ensure_one() + update_info = [] + moves_to_assign = self.env['stock.move'] + procurements = [] + for move in self.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel')): + old_qty = move.product_uom_qty + new_qty = float_round(old_qty * factor, precision_rounding=move.product_uom.rounding, rounding_method='UP') + if new_qty > 0: + move.write({'product_uom_qty': new_qty}) + if move._should_bypass_reservation() \ + or move.picking_type_id.reservation_method == 'at_confirm' \ + or (move.reservation_date and move.reservation_date <= fields.Date.today()): + moves_to_assign |= move + if move.procure_method == 'make_to_order': + procurement_qty = new_qty - old_qty + values = move._prepare_procurement_values() + origin = move._prepare_procurement_origin() + procurements.append(self.env['procurement.group'].Procurement( + move.product_id, procurement_qty, move.product_uom, + move.location_id, move.name, origin, move.company_id, values)) + update_info.append((move, old_qty, new_qty)) + moves_to_assign._action_assign() + if procurements: + self.env['procurement.group'].run(procurements) + return update_info + + @api.ondelete(at_uninstall=False) + def _unlink_except_done(self): + if any(production.state == 'done' for production in self): + raise UserError(_('Cannot delete a manufacturing order in done state.')) + not_cancel = self.filtered(lambda m: m.state != 'cancel') + if not_cancel: + productions_name = ', '.join([prod.display_name for prod in not_cancel]) + raise UserError(_('%s cannot be deleted. Try to cancel them before.', productions_name)) + + def _get_ready_to_produce_state(self): + """ returns 'assigned' if enough components are reserved in order to complete + the first operation of the bom. If not returns 'waiting' + """ + self.ensure_one() + operations = self.workorder_ids.operation_id + if len(operations) == 1: + moves_in_first_operation = self.move_raw_ids + else: + first_operation = operations[0] + moves_in_first_operation = self.move_raw_ids.filtered(lambda move: move.operation_id == first_operation) + moves_in_first_operation = moves_in_first_operation.filtered( + lambda move: move.bom_line_id and + not move.bom_line_id._skip_bom_line(self.product_id) + ) + + if all(move.state == 'assigned' for move in moves_in_first_operation): + return 'assigned' + return 'confirmed' + + def _autoconfirm_production(self): + """Automatically run `action_confirm` on `self`. + + If the production has one of its move was added after the initial call + to `action_confirm`. + """ + moves_to_confirm = self.env['stock.move'] + for production in self: + if production.state in ('done', 'cancel'): + continue + additional_moves = production.move_raw_ids.filtered( + lambda move: move.state == 'draft' + ) + additional_moves._adjust_procure_method() + moves_to_confirm |= additional_moves + additional_byproducts = production.move_finished_ids.filtered( + lambda move: move.state == 'draft' + ) + moves_to_confirm |= additional_byproducts + + if moves_to_confirm: + moves_to_confirm = moves_to_confirm._action_confirm() + # run scheduler for moves forecasted to not have enough in stock + moves_to_confirm._trigger_scheduler() + + self.workorder_ids.filtered(lambda w: w.state not in ['done', 'cancel'])._action_confirm() + + def _get_children(self): + self.ensure_one() + procurement_moves = self.procurement_group_id.stock_move_ids + child_moves = procurement_moves.move_orig_ids + return ((procurement_moves | child_moves).created_production_id.procurement_group_id.mrp_production_ids\ + | child_moves.production_id)\ + .filtered(lambda p: p.origin != self.origin) - self + + def _get_sources(self): + self.ensure_one() + dest_moves = self.procurement_group_id.mrp_production_ids.move_dest_ids + parent_moves = self.procurement_group_id.stock_move_ids.move_dest_ids + return (dest_moves | parent_moves).group_id.mrp_production_ids.filtered(lambda p: p.origin != self.origin) - self + + def action_view_mrp_production_childs(self): + self.ensure_one() + mrp_production_ids = self._get_children().ids + action = { + 'res_model': 'mrp.production', + 'type': 'ir.actions.act_window', + } + if len(mrp_production_ids) == 1: + action.update({ + 'view_mode': 'form', + 'res_id': mrp_production_ids[0], + }) + else: + action.update({ + 'name': _("%s Child MO's") % self.name, + 'domain': [('id', 'in', mrp_production_ids)], + 'view_mode': 'tree,form', + }) + return action + + def action_view_mrp_production_sources(self): + self.ensure_one() + mrp_production_ids = self._get_sources().ids + action = { + 'res_model': 'mrp.production', + 'type': 'ir.actions.act_window', + } + if len(mrp_production_ids) == 1: + action.update({ + 'view_mode': 'form', + 'res_id': mrp_production_ids[0], + }) + else: + action.update({ + 'name': _("MO Generated by %s") % self.name, + 'domain': [('id', 'in', mrp_production_ids)], + 'view_mode': 'tree,form', + }) + return action + + def action_view_mrp_production_backorders(self): + backorder_ids = self.procurement_group_id.mrp_production_ids.ids + return { + 'res_model': 'mrp.production', + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'name': _("Backorder MO's"), + 'domain': [('id', 'in', backorder_ids)], + 'view_mode': 'tree,form', + } + + def _prepare_stock_lot_values(self): + self.ensure_one() + if self.product_id.tracking == 'lot': + name = self.env['ir.sequence'].next_by_code('stock.lot.serial') + exist_lot = self.env['stock.lot'].search([ + ('product_id', '=', self.product_id.id), + ('company_id', '=', self.company_id.id), + ('name', '=', name), + ], limit=1) + if exist_lot: + name = self.env['stock.lot']._get_next_serial(self.company_id, self.product_id) + else: + name = self.env['stock.lot']._get_next_serial(self.company_id, self.product_id) or self.env['ir.sequence'].next_by_code('stock.lot.serial') + return { + 'product_id': self.product_id.id, + 'company_id': self.company_id.id, + 'name': name, + } + + def action_generate_serial(self): + self.ensure_one() + self.lot_producing_id = self.env['stock.lot'].create(self._prepare_stock_lot_values()) + if self.product_id.tracking == 'serial': + self._set_qty_producing() + + def _action_generate_immediate_wizard(self): + view = self.env.ref('mrp.view_immediate_production') + return { + 'name': _('Immediate Production?'), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'mrp.immediate.production', + 'views': [(view.id, 'form')], + 'view_id': view.id, + 'target': 'new', + 'context': dict(self.env.context, default_mo_ids=[(4, mo.id) for mo in self]), + } + + def action_confirm(self): + self._check_company() + moves_ids_to_confirm = set() + move_raws_ids_to_adjust = set() + workorder_ids_to_confirm = set() + for production in self: + production_vals = {} + if production.bom_id: + production_vals.update({'consumption': production.bom_id.consumption}) + # In case of Serial number tracking, force the UoM to the UoM of product + if production.product_tracking == 'serial' and production.product_uom_id != production.product_id.uom_id: + production_vals.update({ + 'product_qty': production.product_uom_id._compute_quantity(production.product_qty, production.product_id.uom_id), + 'product_uom_id': production.product_id.uom_id + }) + for move_finish in production.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == production.product_id): + move_finish.write({ + 'product_uom_qty': move_finish.product_uom._compute_quantity(move_finish.product_uom_qty, move_finish.product_id.uom_id), + 'product_uom': move_finish.product_id.uom_id + }) + if production_vals: + production.write(production_vals) + move_raws_ids_to_adjust.update(production.move_raw_ids.ids) + moves_ids_to_confirm.update((production.move_raw_ids | production.move_finished_ids).ids) + workorder_ids_to_confirm.update(production.workorder_ids.ids) + + move_raws_to_adjust = self.env['stock.move'].browse(sorted(move_raws_ids_to_adjust)) + moves_to_confirm = self.env['stock.move'].browse(sorted(moves_ids_to_confirm)) + workorder_to_confirm = self.env['mrp.workorder'].browse(sorted(workorder_ids_to_confirm)) + + move_raws_to_adjust._adjust_procure_method() + moves_to_confirm._action_confirm(merge=False) + workorder_to_confirm._action_confirm() + # run scheduler for moves forecasted to not have enough in stock + self.move_raw_ids._trigger_scheduler() + self.picking_ids.filtered( + lambda p: p.state not in ['cancel', 'done']).action_confirm() + # Force confirm state only for draft production not for more advanced state like + # 'progress' (in case of backorders with some qty_producing) + self.filtered(lambda mo: mo.state == 'draft').state = 'confirmed' + return True + + def _link_workorders_and_moves(self): + self.ensure_one() + if not self.workorder_ids: + return + workorder_per_operation = {workorder.operation_id: workorder for workorder in self.workorder_ids} + workorder_boms = self.workorder_ids.operation_id.bom_id + last_workorder_per_bom = defaultdict(lambda: self.env['mrp.workorder']) + self.allow_workorder_dependencies = self.bom_id.allow_operation_dependencies + if self.allow_workorder_dependencies: + for workorder in self.workorder_ids: + workorder.blocked_by_workorder_ids = [Command.link(workorder_per_operation[operation_id].id) + for operation_id in + workorder.operation_id.blocked_by_operation_ids + if operation_id in workorder_per_operation] + if not workorder.needed_by_workorder_ids: + last_workorder_per_bom[workorder.operation_id.bom_id] = workorder + else: + previous_workorder = False + for workorder in self.workorder_ids: + if previous_workorder and previous_workorder.operation_id.bom_id == workorder.operation_id.bom_id: + workorder.blocked_by_workorder_ids = [Command.link(previous_workorder.id)] + previous_workorder = workorder + last_workorder_per_bom[workorder.operation_id.bom_id] = workorder + for move in (self.move_raw_ids | self.move_finished_ids): + if move.operation_id: + move.write({ + 'workorder_id': workorder_per_operation[move.operation_id].id if move.operation_id in workorder_per_operation else False + }) + else: + bom = move.bom_line_id.bom_id if (move.bom_line_id and move.bom_line_id.bom_id in workorder_boms) else self.bom_id + move.write({ + 'workorder_id': last_workorder_per_bom[bom].id + }) + + def action_assign(self): + for production in self: + production.move_raw_ids._action_assign() + return True + + def button_plan(self): + """ Create work orders. And probably do stuff, like things. """ + orders_to_plan = self.filtered(lambda order: not order.is_planned) + orders_to_confirm = orders_to_plan.filtered(lambda mo: mo.state == 'draft') + orders_to_confirm.action_confirm() + for order in orders_to_plan: + order._plan_workorders() + return True + + def _plan_workorders(self, replan=False): + """ Plan all the production's workorders depending on the workcenters + work schedule. + + :param replan: If it is a replan, only ready and pending workorder will be taken into account + :type replan: bool. + """ + self.ensure_one() + + if not self.workorder_ids: + return + + self._link_workorders_and_moves() + + # Plan workorders starting from final ones (those with no dependent workorders) + final_workorders = self.workorder_ids.filtered(lambda wo: not wo.needed_by_workorder_ids) + for workorder in final_workorders: + workorder._plan_workorder(replan) + + workorders = self.workorder_ids.filtered(lambda w: w.state not in ['done', 'cancel']) + if not workorders: + return + + self.with_context(force_date=True).write({ + 'date_planned_start': min([workorder.leave_id.date_from for workorder in workorders]), + 'date_planned_finished': max([workorder.leave_id.date_to for workorder in workorders]) + }) + + def button_unplan(self): + if any(wo.state == 'done' for wo in self.workorder_ids): + raise UserError(_("Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing order.")) + elif any(wo.state == 'progress' for wo in self.workorder_ids): + raise UserError(_("Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing order.")) + + self.workorder_ids.leave_id.unlink() + self.workorder_ids.write({ + 'date_planned_start': False, + 'date_planned_finished': False, + }) + + def _get_consumption_issues(self): + """Compare the quantity consumed of the components, the expected quantity + on the BoM and the consumption parameter on the order. + + :return: list of tuples (order_id, product_id, consumed_qty, expected_qty) where the + consumption isn't honored. order_id and product_id are recordset of mrp.production + and product.product respectively + :rtype: list + """ + issues = [] + if self.env.context.get('skip_consumption', False) or self.env.context.get('skip_immediate', False): + return issues + for order in self: + if order.consumption == 'flexible' or not order.bom_id or not order.bom_id.bom_line_ids: + continue + expected_move_values = order._get_moves_raw_values() + expected_qty_by_product = defaultdict(float) + for move_values in expected_move_values: + move_product = self.env['product.product'].browse(move_values['product_id']) + move_uom = self.env['uom.uom'].browse(move_values['product_uom']) + move_product_qty = move_uom._compute_quantity(move_values['product_uom_qty'], move_product.uom_id) + expected_qty_by_product[move_product] += move_product_qty * order.qty_producing / order.product_qty + + done_qty_by_product = defaultdict(float) + for move in order.move_raw_ids: + qty_done = move.product_uom._compute_quantity(move.quantity_done, move.product_id.uom_id) + rounding = move.product_id.uom_id.rounding + if not (move.product_id in expected_qty_by_product or float_is_zero(qty_done, precision_rounding=rounding)): + issues.append((order, move.product_id, qty_done, 0.0)) + continue + done_qty_by_product[move.product_id] += qty_done + + for product, qty_to_consume in expected_qty_by_product.items(): + qty_done = done_qty_by_product.get(product, 0.0) + if float_compare(qty_to_consume, qty_done, precision_rounding=product.uom_id.rounding) != 0: + issues.append((order, product, qty_done, qty_to_consume)) + + return issues + + def _action_generate_consumption_wizard(self, consumption_issues): + ctx = self.env.context.copy() + lines = [] + for order, product_id, consumed_qty, expected_qty in consumption_issues: + lines.append((0, 0, { + 'mrp_production_id': order.id, + 'product_id': product_id.id, + 'consumption': order.consumption, + 'product_uom_id': product_id.uom_id.id, + 'product_consumed_qty_uom': consumed_qty, + 'product_expected_qty_uom': expected_qty + })) + ctx.update({'default_mrp_production_ids': self.ids, + 'default_mrp_consumption_warning_line_ids': lines, + 'form_view_ref': False}) + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.action_mrp_consumption_warning") + action['context'] = ctx + return action + + def _get_quantity_produced_issues(self): + quantity_issues = [] + if self.env.context.get('skip_backorder', False): + return quantity_issues + for order in self: + if not float_is_zero(order._get_quantity_to_backorder(), precision_rounding=order.product_uom_id.rounding): + quantity_issues.append(order) + return quantity_issues + + def _action_generate_backorder_wizard(self, quantity_issues): + ctx = self.env.context.copy() + lines = [] + for order in quantity_issues: + lines.append((0, 0, { + 'mrp_production_id': order.id, + 'to_backorder': True + })) + ctx.update({'default_mrp_production_ids': self.ids, 'default_mrp_production_backorder_line_ids': lines}) + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.action_mrp_production_backorder") + action['context'] = ctx + return action + + def action_cancel(self): + """ Cancels production order, unfinished stock moves and set procurement + orders in exception """ + self._action_cancel() + return True + + def _action_cancel(self): + documents_by_production = {} + for production in self: + documents = defaultdict(list) + for move_raw_id in self.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel')): + iterate_key = self._get_document_iterate_key(move_raw_id) + if iterate_key: + document = self.env['stock.picking']._log_activity_get_documents({move_raw_id: (move_raw_id.product_uom_qty, 0)}, iterate_key, 'UP') + for key, value in document.items(): + documents[key] += [value] + if documents: + documents_by_production[production] = documents + # log an activity on Parent MO if child MO is cancelled. + finish_moves = production.move_finished_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) + if finish_moves: + production._log_downside_manufactured_quantity({finish_move: (production.product_uom_qty, 0.0) for finish_move in finish_moves}, cancel=True) + + self.workorder_ids.filtered(lambda x: x.state not in ['done', 'cancel']).action_cancel() + finish_moves = self.move_finished_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) + raw_moves = self.move_raw_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) + (finish_moves | raw_moves)._action_cancel() + picking_ids = self.picking_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) + picking_ids.action_cancel() + + for production, documents in documents_by_production.items(): + filtered_documents = {} + for (parent, responsible), rendering_context in documents.items(): + if not parent or parent._name == 'stock.picking' and parent.state == 'cancel' or parent == production: + continue + filtered_documents[(parent, responsible)] = rendering_context + production._log_manufacture_exception(filtered_documents, cancel=True) + + # In case of a flexible BOM, we don't know from the state of the moves if the MO should + # remain in progress or done. Indeed, if all moves are done/cancel but the quantity produced + # is lower than expected, it might mean: + # - we have used all components but we still want to produce the quantity expected + # - we have used all components and we won't be able to produce the last units + # + # However, if the user clicks on 'Cancel', it is expected that the MO is either done or + # canceled. If the MO is still in progress at this point, it means that the move raws + # are either all done or a mix of done / canceled => the MO should be done. + self.filtered(lambda p: p.state not in ['done', 'cancel'] and p.bom_id.consumption == 'flexible').write({'state': 'done'}) + + return True + + def _get_document_iterate_key(self, move_raw_id): + return move_raw_id.move_orig_ids and 'move_orig_ids' or False + + def _cal_price(self, consumed_moves): + self.ensure_one() + return True + + def _post_inventory(self, cancel_backorder=False): + moves_to_do, moves_not_to_do = set(), set() + for move in self.move_raw_ids: + if move.state == 'done': + moves_not_to_do.add(move.id) + elif move.state != 'cancel': + moves_to_do.add(move.id) + if move.product_qty == 0.0 and move.quantity_done > 0: + move.product_uom_qty = move.quantity_done + self.env['stock.move'].browse(moves_to_do)._action_done(cancel_backorder=cancel_backorder) + moves_to_do = self.move_raw_ids.filtered(lambda x: x.state == 'done') - self.env['stock.move'].browse(moves_not_to_do) + # Create a dict to avoid calling filtered inside for loops. + moves_to_do_by_order = defaultdict(lambda: self.env['stock.move'], [ + (key, self.env['stock.move'].concat(*values)) + for key, values in tools_groupby(moves_to_do, key=lambda m: m.raw_material_production_id.id) + ]) + for order in self: + finish_moves = order.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == order.product_id and m.state not in ('done', 'cancel')) + # the finish move can already be completed by the workorder. + for move in finish_moves: + if move.quantity_done: + continue + move._set_quantity_done(float_round(order.qty_producing - order.qty_produced, precision_rounding=order.product_uom_id.rounding, rounding_method='HALF-UP')) + move.move_line_ids.write(order._prepare_finished_extra_vals()) + # workorder duration need to be set to calculate the price of the product + for workorder in order.workorder_ids: + if workorder.state not in ('done', 'cancel'): + workorder.duration_expected = workorder._get_duration_expected() + if workorder.duration == 0.0: + workorder.duration = workorder.duration_expected + workorder.duration_unit = round(workorder.duration / max(workorder.qty_produced, 1), 2) + order._cal_price(moves_to_do_by_order[order.id]) + moves_to_finish = self.move_finished_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) + moves_to_finish = moves_to_finish._action_done(cancel_backorder=cancel_backorder) + self.action_assign() + for order in self: + consume_move_lines = moves_to_do_by_order[order.id].mapped('move_line_ids') + order.move_finished_ids.move_line_ids.consume_line_ids = [(6, 0, consume_move_lines.ids)] + return True + + @api.model + def _get_name_backorder(self, name, sequence): + if not sequence: + return name + seq_back = "-" + "0" * (SIZE_BACK_ORDER_NUMERING - 1 - int(math.log10(sequence))) + str(sequence) + regex = re.compile(r"-\d+$") + if regex.search(name) and sequence > 1: + return regex.sub(seq_back, name) + return name + seq_back + + def _get_backorder_mo_vals(self): + self.ensure_one() + if not self.procurement_group_id: + # in the rare case that the procurement group has been removed somehow, create a new one + self.procurement_group_id = self.env["procurement.group"].create({'name': self.name}) + return { + 'procurement_group_id': self.procurement_group_id.id, + 'move_raw_ids': None, + 'move_finished_ids': None, + 'lot_producing_id': False, + 'origin': self.origin, + 'state': 'draft' if self.state == 'draft' else 'confirmed', + 'date_deadline': self.date_deadline, + 'orderpoint_id': self.orderpoint_id.id, + } + + def _split_productions(self, amounts=False, cancel_remaining_qty=False, set_consumed_qty=False): + """ Splits productions into productions smaller quantities to produce, i.e. creates + its backorders. + + :param dict amounts: a dict with a production as key and a list value containing + the amounts each production split should produce including the original production, + e.g. {mrp.production(1,): [3, 2]} will result in mrp.production(1,) having a product_qty=3 + and a new backorder with product_qty=2. + :param bool cancel_remaining_qty: whether to cancel remaining quantities or generate + an additional backorder, e.g. having product_qty=5 if mrp.production(1,) product_qty was 10. + :param bool set_consumed_qty: whether to set qty_done on move lines to the reserved quantity + or the initial demand if no reservation, except for the remaining backorder. + :return: mrp.production records in order of [orig_prod_1, backorder_prod_1, + backorder_prod_2, orig_prod_2, backorder_prod_2, etc.] + """ + def _default_amounts(production): + return [production.qty_producing, production._get_quantity_to_backorder()] + + if not amounts: + amounts = {} + has_backorder_to_ignore = defaultdict(lambda: False) + for production in self: + mo_amounts = amounts.get(production) + if not mo_amounts: + amounts[production] = _default_amounts(production) + continue + total_amount = sum(mo_amounts) + diff = float_compare(production.product_qty, total_amount, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding) + if diff > 0 and not cancel_remaining_qty: + amounts[production].append(production.product_qty - total_amount) + has_backorder_to_ignore[production] = True + elif not self.env.context.get('allow_more') and (diff < 0 or production.state in ['done', 'cancel']): + raise UserError(_("Unable to split with more than the quantity to produce.")) + + backorder_vals_list = [] + initial_qty_by_production = {} + + # Create the backorders. + for production in self: + initial_qty_by_production[production] = production.product_qty + if production.backorder_sequence == 0: # Activate backorder naming + production.backorder_sequence = 1 + production.name = self._get_name_backorder(production.name, production.backorder_sequence) + (production.move_raw_ids | production.move_finished_ids).name = production.name + (production.move_raw_ids | production.move_finished_ids).origin = production._get_origin() + backorder_vals = production.copy_data(default=production._get_backorder_mo_vals())[0] + backorder_qtys = amounts[production][1:] + production.with_context(skip_compute_move_raw_ids=True).product_qty = amounts[production][0] + + next_seq = max(production.procurement_group_id.mrp_production_ids.mapped("backorder_sequence"), default=1) + + for qty_to_backorder in backorder_qtys: + next_seq += 1 + backorder_vals_list.append(dict( + backorder_vals, + product_qty=qty_to_backorder, + name=production._get_name_backorder(production.name, next_seq), + backorder_sequence=next_seq + )) + + backorders = self.env['mrp.production'].with_context(skip_confirm=True).create(backorder_vals_list) + + index = 0 + production_to_backorders = {} + production_ids = OrderedSet() + for production in self: + number_of_backorder_created = len(amounts.get(production, _default_amounts(production))) - 1 + production_backorders = backorders[index:index + number_of_backorder_created] + production_to_backorders[production] = production_backorders + production_ids.update(production.ids) + production_ids.update(production_backorders.ids) + index += number_of_backorder_created + + # Split the `stock.move` among new backorders. + new_moves_vals = [] + moves = [] + move_to_backorder_moves = {} + for production in self: + for move in production.move_raw_ids | production.move_finished_ids: + if move.additional: + continue + move_to_backorder_moves[move] = self.env['stock.move'] + unit_factor = move.product_uom_qty / initial_qty_by_production[production] + initial_move_vals = move.copy_data(move._get_backorder_move_vals())[0] + move.with_context(do_not_unreserve=True).product_uom_qty = production.product_qty * unit_factor + + for backorder in production_to_backorders[production]: + move_vals = dict( + initial_move_vals, + product_uom_qty=backorder.product_qty * unit_factor + ) + if move.raw_material_production_id: + move_vals['raw_material_production_id'] = backorder.id + else: + move_vals['production_id'] = backorder.id + new_moves_vals.append(move_vals) + moves.append(move) + + backorder_moves = self.env['stock.move'].create(new_moves_vals) + # Split `stock.move.line`s. 2 options for this: + # - do_unreserve -> action_assign + # - Split the reserved amounts manually + # The first option would be easier to maintain since it's less code + # However it could be slower (due to `stock.quant` update) and could + # create inconsistencies in mass production if a new lot higher in a + # FIFO strategy arrives between the reservation and the backorder creation + for move, backorder_move in zip(moves, backorder_moves): + move_to_backorder_moves[move] |= backorder_move + + move_lines_vals = [] + assigned_moves = set() + partially_assigned_moves = set() + move_lines_to_unlink = set() + + for initial_move, backorder_moves in move_to_backorder_moves.items(): + # Create `stock.move.line` for consumed but non-reserved components and for by-products + if (initial_move.raw_material_production_id or (initial_move.production_id and initial_move.product_id != production.product_id))\ + and not initial_move.move_line_ids and set_consumed_qty: + ml_vals = initial_move._prepare_move_line_vals() + backorder_move_to_ignore = backorder_moves[-1] if has_backorder_to_ignore[initial_move.raw_material_production_id] else self.env['stock.move'] + for move in list(initial_move + backorder_moves - backorder_move_to_ignore): + new_ml_vals = dict( + ml_vals, + qty_done=move.product_uom_qty, + move_id=move.id + ) + move_lines_vals.append(new_ml_vals) + + for initial_move, backorder_moves in move_to_backorder_moves.items(): + ml_by_move = [] + product_uom = initial_move.product_id.uom_id + for move_line in initial_move.move_line_ids: + available_qty = move_line.product_uom_id._compute_quantity(move_line.reserved_uom_qty, product_uom, rounding_method="HALF-UP") + if float_compare(available_qty, 0, precision_rounding=product_uom.rounding) <= 0: + continue + ml_by_move.append((available_qty, move_line, move_line.copy_data()[0])) + + initial_move.move_line_ids.with_context(bypass_reservation_update=True).write({'reserved_uom_qty': 0}) + moves = list(initial_move | backorder_moves) + + move = moves and moves.pop(0) + move_qty_to_reserve = move.product_qty # Product UoM + + for index, (quantity, move_line, ml_vals) in enumerate(ml_by_move): + taken_qty = min(quantity, move_qty_to_reserve, move_line.qty_done) + taken_qty_uom = product_uom._compute_quantity(taken_qty, move_line.product_uom_id, rounding_method="HALF-UP") + if float_is_zero(taken_qty_uom, precision_rounding=move_line.product_uom_id.rounding): + continue + move_line.with_context(bypass_reservation_update=True).reserved_uom_qty = taken_qty_uom + move_qty_to_reserve -= taken_qty + ml_by_move[index] = (quantity - taken_qty, move_line, ml_vals) + + if float_compare(move_qty_to_reserve, 0, precision_rounding=move.product_uom.rounding) <= 0: + assigned_moves.add(move.id) + move = moves and moves.pop(0) + move_qty_to_reserve = move and move.product_qty or 0 + + for quantity, move_line, ml_vals in ml_by_move: + while float_compare(quantity, 0, precision_rounding=product_uom.rounding) > 0 and move: + # Do not create `stock.move.line` if there is no initial demand on `stock.move` + taken_qty = min(move_qty_to_reserve, quantity) + taken_qty_uom = product_uom._compute_quantity(taken_qty, move_line.product_uom_id, rounding_method="HALF-UP") + if move == initial_move: + move_line.with_context(bypass_reservation_update=True).reserved_uom_qty += taken_qty_uom + if set_consumed_qty and not move.production_id: + move_line.qty_done += taken_qty_uom + elif not float_is_zero(taken_qty_uom, precision_rounding=move_line.product_uom_id.rounding): + new_ml_vals = dict( + ml_vals, + reserved_uom_qty=taken_qty_uom, + move_id=move.id + ) + if set_consumed_qty and not move.production_id: + new_ml_vals['qty_done'] = taken_qty_uom + move_lines_vals.append(new_ml_vals) + quantity -= taken_qty + move_qty_to_reserve -= taken_qty + + if float_compare(move_qty_to_reserve, 0, precision_rounding=move.product_uom.rounding) <= 0: + assigned_moves.add(move.id) + move = moves and moves.pop(0) + move_qty_to_reserve = move and move.product_qty or 0 + + # Unreserve the quantity removed from initial `stock.move.line` and + # not assigned to a move anymore. In case of a split smaller than initial + # quantity and fully reserved + if quantity and move_line.product_id.type == 'product': + self.env['stock.quant']._update_reserved_quantity( + move_line.product_id, move_line.location_id, -quantity, + lot_id=move_line.lot_id, package_id=move_line.package_id, + owner_id=move_line.owner_id, strict=True) + + if move and move_qty_to_reserve != move.product_qty: + partially_assigned_moves.add(move.id) + + move_lines_to_unlink.update(initial_move.move_line_ids.filtered( + lambda ml: not ml.reserved_uom_qty and not ml.qty_done).ids) + + self.env['stock.move'].browse(assigned_moves).write({'state': 'assigned'}) + self.env['stock.move'].browse(partially_assigned_moves).write({'state': 'partially_available'}) + # Avoid triggering a useless _recompute_state + self.env['stock.move.line'].browse(move_lines_to_unlink).write({'move_id': False}) + self.env['stock.move.line'].browse(move_lines_to_unlink).unlink() + self.env['stock.move.line'].create(move_lines_vals) + + workorders_to_cancel = self.env['mrp.workorder'] + for production in self: + initial_qty = initial_qty_by_production[production] + initial_workorder_remaining_qty = [] + bo = production_to_backorders[production] + + # Adapt duration + for workorder in bo.workorder_ids: + workorder.duration_expected = workorder._get_duration_expected() + + # Adapt quantities produced + for workorder in production.workorder_ids: + initial_workorder_remaining_qty.append(max(initial_qty - workorder.qty_reported_from_previous_wo - workorder.qty_produced, 0)) + if workorder.production_id.id not in (self.env.context.get('mo_ids_to_backorder') or []): + workorder.qty_produced = min(workorder.qty_produced, workorder.qty_production) + workorders_len = len(production.workorder_ids) + for index, workorder in enumerate(bo.workorder_ids): + remaining_qty = initial_workorder_remaining_qty[index % workorders_len] + workorder.qty_reported_from_previous_wo = max(workorder.qty_production - remaining_qty, 0) + if remaining_qty: + initial_workorder_remaining_qty[index % workorders_len] = max(remaining_qty - workorder.qty_produced, 0) + else: + workorders_to_cancel += workorder + workorders_to_cancel.action_cancel() + backorders._action_confirm_mo_backorders() + + return self.env['mrp.production'].browse(production_ids) + + def _action_confirm_mo_backorders(self): + self.workorder_ids._action_confirm() + + def button_mark_done(self): + self._button_mark_done_sanity_checks() + + if not self.env.context.get('button_mark_done_production_ids'): + self = self.with_context(button_mark_done_production_ids=self.ids) + res = self._pre_button_mark_done() + if res is not True: + return res + + if self.env.context.get('mo_ids_to_backorder'): + productions_to_backorder = self.browse(self.env.context['mo_ids_to_backorder']) + productions_not_to_backorder = self - productions_to_backorder + else: + productions_not_to_backorder = self + productions_to_backorder = self.env['mrp.production'] + + self.workorder_ids.button_finish() + + backorders = productions_to_backorder and productions_to_backorder._split_productions() + backorders = backorders - productions_to_backorder + + productions_not_to_backorder._post_inventory(cancel_backorder=True) + productions_to_backorder._post_inventory(cancel_backorder=True) + + # if completed products make other confirmed/partially_available moves available, assign them + done_move_finished_ids = (productions_to_backorder.move_finished_ids | productions_not_to_backorder.move_finished_ids).filtered(lambda m: m.state == 'done') + done_move_finished_ids._trigger_assign() + + # Moves without quantity done are not posted => set them as done instead of canceling. In + # case the user edits the MO later on and sets some consumed quantity on those, we do not + # want the move lines to be canceled. + (productions_not_to_backorder.move_raw_ids | productions_not_to_backorder.move_finished_ids).filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')).write({ + 'state': 'done', + 'product_uom_qty': 0.0, + }) + for production in self: + production.write({ + 'date_finished': fields.Datetime.now(), + 'product_qty': production.qty_produced, + 'priority': '0', + 'is_locked': True, + 'state': 'done', + }) + + if not backorders: + if self.env.context.get('from_workorder'): + return { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_model': 'mrp.production', + 'views': [[self.env.ref('mrp.mrp_production_form_view').id, 'form']], + 'res_id': self.id, + 'target': 'main', + } + if self.user_has_groups('mrp.group_mrp_reception_report') and self.picking_type_id.auto_show_reception_report: + lines = self.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id.type == 'product' and m.state != 'cancel' and m.quantity_done and not m.move_dest_ids) + if lines: + if any(mo.show_allocation for mo in self): + action = self.action_view_reception_report() + return action + return True + context = self.env.context.copy() + context = {k: v for k, v in context.items() if not k.startswith('default_')} + for k, v in context.items(): + if k.startswith('skip_'): + context[k] = False + action = { + 'res_model': 'mrp.production', + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': dict(context, mo_ids_to_backorder=None, button_mark_done_production_ids=None) + } + if len(backorders) == 1: + action.update({ + 'view_mode': 'form', + 'res_id': backorders[0].id, + }) + else: + action.update({ + 'name': _("Backorder MO"), + 'domain': [('id', 'in', backorders.ids)], + 'view_mode': 'tree,form', + }) + return action + + def _pre_button_mark_done(self): + productions_to_immediate = self._check_immediate() + if productions_to_immediate: + return productions_to_immediate._action_generate_immediate_wizard() + + for production in self: + if float_is_zero(production.qty_producing, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding): + raise UserError(_('The quantity to produce must be positive!')) + if production.move_raw_ids and not any(production.move_raw_ids.mapped('quantity_done')): + raise UserError(_("You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components")) + + consumption_issues = self._get_consumption_issues() + if consumption_issues: + return self._action_generate_consumption_wizard(consumption_issues) + + quantity_issues = self._get_quantity_produced_issues() + if quantity_issues: + return self._action_generate_backorder_wizard(quantity_issues) + return True + + def _button_mark_done_sanity_checks(self): + self._check_company() + for order in self: + order._check_sn_uniqueness() + + def do_unreserve(self): + self.move_raw_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel'))._do_unreserve() + + def button_scrap(self): + self.ensure_one() + return { + 'name': _('Scrap'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'stock.scrap', + 'view_id': self.env.ref('stock.stock_scrap_form_view2').id, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': {'default_production_id': self.id, + 'product_ids': (self.move_raw_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) | self.move_finished_ids.filtered(lambda x: x.state == 'done')).mapped('product_id').ids, + 'default_company_id': self.company_id.id + }, + 'target': 'new', + } + + def action_see_move_scrap(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("stock.action_stock_scrap") + action['domain'] = [('production_id', '=', self.id)] + action['context'] = dict(self._context, default_origin=self.name) + return action + + def action_view_reception_report(self): + return self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.mrp_reception_action") + + def action_view_mrp_production_unbuilds(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.mrp_unbuild") + action['domain'] = [('mo_id', '=', self.id)] + context = literal_eval(action['context']) + context.update(self.env.context) + context['default_mo_id'] = self.id + action['context'] = context + return action + + @api.model + def get_empty_list_help(self, help): + self = self.with_context( + empty_list_help_document_name=_("manufacturing order"), + ) + return super(MrpProduction, self).get_empty_list_help(help) + + def _log_downside_manufactured_quantity(self, moves_modification, cancel=False): + + def _keys_in_groupby(move): + """ group by picking and the responsible for the product the + move. + """ + return (move.picking_id, move.product_id.responsible_id) + + def _render_note_exception_quantity_mo(rendering_context): + values = { + 'production_order': self, + 'order_exceptions': rendering_context, + 'impacted_pickings': False, + 'cancel': cancel + } + return self.env['ir.qweb']._render('mrp.exception_on_mo', values) + + documents = self.env['stock.picking']._log_activity_get_documents(moves_modification, 'move_dest_ids', 'DOWN', _keys_in_groupby) + documents = self.env['stock.picking']._less_quantities_than_expected_add_documents(moves_modification, documents) + self.env['stock.picking']._log_activity(_render_note_exception_quantity_mo, documents) + + def _log_manufacture_exception(self, documents, cancel=False): + + def _render_note_exception_quantity_mo(rendering_context): + visited_objects = [] + order_exceptions = {} + for exception in rendering_context: + order_exception, visited = exception + order_exceptions.update(order_exception) + visited_objects += visited + visited_objects = [sm for sm in visited_objects if sm._name == 'stock.move'] + impacted_object = [] + if visited_objects: + visited_objects = self.env[visited_objects[0]._name].concat(*visited_objects) + visited_objects |= visited_objects.mapped('move_orig_ids') + impacted_object = visited_objects.filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel')).mapped('picking_id') + values = { + 'production_order': self, + 'order_exceptions': order_exceptions, + 'impacted_object': impacted_object, + 'cancel': cancel + } + return self.env['ir.qweb']._render('mrp.exception_on_mo', values) + + self.env['stock.picking']._log_activity(_render_note_exception_quantity_mo, documents) + + def button_unbuild(self): + self.ensure_one() + return { + 'name': _('Unbuild: %s', self.product_id.display_name), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'mrp.unbuild', + 'view_id': self.env.ref('mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified').id, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': {'default_product_id': self.product_id.id, + 'default_lot_id': self.lot_producing_id.id, + 'default_mo_id': self.id, + 'default_company_id': self.company_id.id, + 'default_location_id': self.location_dest_id.id, + 'default_location_dest_id': self.location_src_id.id, + 'create': False, 'edit': False}, + 'target': 'new', + } + + def action_serial_mass_produce_wizard(self): + self.ensure_one() + self._check_company() + if self.state != 'confirmed': + return + if self.product_id.tracking != 'serial': + return + if self.reservation_state != 'assigned': + missing_components = {move.product_id for move in self.move_raw_ids if float_compare(move.reserved_availability, move.product_uom_qty, precision_rounding=move.product_uom.rounding) < 0} + message = _("Make sure enough quantities of these components are reserved to do the production:\n") + message += "\n".join(component.name for component in missing_components) + raise UserError(message) + next_serial = self.env['stock.lot']._get_next_serial(self.company_id, self.product_id) + lot_components = {} + for move in self.move_raw_ids: + if move.product_id.tracking != 'lot': + continue + lot_ids = move.move_line_ids.lot_id.ids + if not lot_ids: + continue + lot_components.setdefault(move.product_id, set()).update(lot_ids) + multiple_lot_components = set([p for p, l in lot_components.items() if len(l) != 1]) + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.act_assign_serial_numbers_production") + action['context'] = { + 'default_production_id': self.id, + 'default_expected_qty': self.product_qty, + 'default_next_serial_number': next_serial, + 'default_next_serial_count': self.product_qty - self.qty_produced, + 'default_multiple_lot_components_names': ",".join(c.display_name for c in multiple_lot_components) if multiple_lot_components else None, + } + return action + + def action_split(self): + self._pre_action_split_merge_hook(split=True) + if len(self) > 1: + productions = [Command.create({'production_id': production.id}) for production in self] + # Wizard need a real id to have buttons enable in the view + wizard = self.env['mrp.production.split.multi'].create({'production_ids': productions}) + action = self.env['ir.actions.actions']._for_xml_id('mrp.action_mrp_production_split_multi') + action['res_id'] = wizard.id + return action + else: + action = self.env['ir.actions.actions']._for_xml_id('mrp.action_mrp_production_split') + action['context'] = { + 'default_production_id': self.id, + } + return action + + def action_merge(self): + self._pre_action_split_merge_hook(merge=True) + products = set([(production.product_id, production.bom_id) for production in self]) + product_id, bom_id = products.pop() + users = set([production.user_id for production in self]) + if len(users) == 1: + user_id = users.pop() + else: + user_id = self.env.user + + origs = self._prepare_merge_orig_links() + dests = {} + for move in self.move_finished_ids: + dests.setdefault(move.byproduct_id.id, []).extend(move.move_dest_ids.ids) + + production = self.env['mrp.production'].with_context(default_picking_type_id=self.picking_type_id.id).create({ + 'product_id': product_id.id, + 'bom_id': bom_id.id, + 'picking_type_id': self.picking_type_id.id, + 'product_qty': sum(production.product_uom_qty for production in self), + 'product_uom_id': product_id.uom_id.id, + 'user_id': user_id.id, + 'origin': ",".join(sorted([production.name for production in self])), + }) + + for move in production.move_raw_ids: + for field, vals in origs[move.bom_line_id.id].items(): + move[field] = vals + for move in production.move_finished_ids: + move.move_dest_ids = [Command.set(dests[move.byproduct_id.id])] + + self.move_dest_ids.created_production_id = production.id + + self.procurement_group_id.stock_move_ids.group_id = production.procurement_group_id + + if 'confirmed' in self.mapped('state'): + production.move_raw_ids._adjust_procure_method() + (production.move_raw_ids | production.move_finished_ids).write({'state': 'confirmed'}) + production.action_confirm() + + self.with_context(skip_activity=True)._action_cancel() + for p in self: + p._message_log(body=_('This production has been merge in %s', production.display_name)) + + return { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_model': 'mrp.production', + 'view_mode': 'form', + 'res_id': production.id, + } + + def _has_workorders(self): + return self.workorder_ids + + @api.model + def _prepare_procurement_group_vals(self, values): + return {'name': values['name']} + + def _get_quantity_to_backorder(self): + self.ensure_one() + return max(self.product_qty - self.qty_producing, 0) + + def _check_sn_uniqueness(self): + """ Alert the user if the serial number as already been consumed/produced """ + if self.product_tracking == 'serial' and self.lot_producing_id: + if self._is_finished_sn_already_produced(self.lot_producing_id): + raise UserError(_('This serial number for product %s has already been produced', self.product_id.name)) + + for move in self.move_finished_ids: + if move.has_tracking != 'serial' or move.product_id == self.product_id: + continue + for move_line in move.move_line_ids: + if self._is_finished_sn_already_produced(move_line.lot_id, excluded_sml=move_line): + raise UserError(_('The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already been produced', + number=move_line.lot_id.name, product_name=move_line.product_id.name)) + + consumed_sn_ids = [] + sn_error_msg = {} + for move in self.move_raw_ids: + if move.has_tracking != 'serial': + continue + for move_line in move.move_line_ids: + if float_is_zero(move_line.qty_done, precision_rounding=move_line.product_uom_id.rounding): + continue + sml_sn = move_line.lot_id + message = _('The serial number %(number)s used for component %(component)s has already been consumed', + number=sml_sn.name, + component=move_line.product_id.name) + consumed_sn_ids.append(sml_sn.id) + sn_error_msg[sml_sn.id] = message + co_prod_move_lines = self.move_raw_ids.move_line_ids + duplicates = co_prod_move_lines.filtered(lambda ml: ml.qty_done and ml.lot_id == sml_sn) - move_line + if duplicates: + raise UserError(message) + + if not consumed_sn_ids: + return + + consumed_sml_groups = self.env['stock.move.line']._read_group([ + ('lot_id', 'in', consumed_sn_ids), + ('qty_done', '=', 1), + ('state', '=', 'done'), + ('location_dest_id.usage', '=', 'production'), + ('production_id', '!=', False), + ], ['qty_done'], ['lot_id']) + consumed_qties = {group['lot_id'][0]: group['qty_done'] for group in consumed_sml_groups} + problematic_sn_ids = list(consumed_qties.keys()) + if not problematic_sn_ids: + return + + cancelled_sml_groups = self.env['stock.move.line']._read_group([ # SML that cancels the SN consumption + ('lot_id', 'in', problematic_sn_ids), + ('qty_done', '=', 1), + ('state', '=', 'done'), + ('location_id.usage', '=', 'production'), + ('move_id.production_id', '=', False), + ], ['qty_done'], ['lot_id']) + cancelled_qties = defaultdict(float, {group['lot_id'][0]: group['qty_done'] for group in cancelled_sml_groups}) + + for sn_id in problematic_sn_ids: + consumed_qty = consumed_qties[sn_id] + cancelled_qty = cancelled_qties[sn_id] + if consumed_qty - cancelled_qty > 0: + raise UserError(sn_error_msg[sn_id]) + + def _is_finished_sn_already_produced(self, lot, excluded_sml=None): + excluded_sml = excluded_sml or self.env['stock.move.line'] + domain = [ + ('lot_id', '=', lot.id), + ('qty_done', '=', 1), + ('state', '=', 'done') + ] + co_prod_move_lines = self.move_finished_ids.move_line_ids - excluded_sml + domain_unbuild = domain + [ + ('production_id', '=', False), + ('location_dest_id.usage', '=', 'production') + ] + # Check presence of same sn in previous productions + duplicates = self.env['stock.move.line'].search_count(domain + [ + ('location_id.usage', '=', 'production'), + ('move_id.unbuild_id', '=', False) + ]) + if duplicates: + # Maybe some move lines have been compensated by unbuild + duplicates_unbuild = self.env['stock.move.line'].search_count(domain_unbuild + [ + ('move_id.unbuild_id', '!=', False) + ]) + removed = self.env['stock.move.line'].search_count([ + ('lot_id', '=', lot.id), + ('state', '=', 'done'), + ('location_id.scrap_location', '=', False), + ('location_dest_id.scrap_location', '=', True), + ]) + unremoved = self.env['stock.move.line'].search_count([ + ('lot_id', '=', lot.id), + ('state', '=', 'done'), + ('location_id.scrap_location', '=', True), + ('location_dest_id.scrap_location', '=', False), + ]) + # Either removed or unbuild + if not ((duplicates_unbuild or removed) and duplicates - duplicates_unbuild - removed + unremoved == 0): + return True + # Check presence of same sn in current production + duplicates = co_prod_move_lines.filtered(lambda ml: ml.qty_done and ml.lot_id == lot) + return bool(duplicates) + + def _check_immediate(self): + immediate_productions = self.browse() + if self.env.context.get('skip_immediate'): + return immediate_productions + pd = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure') + for production in self: + if all(float_is_zero(ml.qty_done, precision_digits=pd) for + ml in production.move_raw_ids.filtered(lambda m: not m.manual_consumption and m.state not in('done', 'cancel')).move_line_ids + ) and float_is_zero(production.qty_producing, precision_digits=pd): + immediate_productions |= production + return immediate_productions + + def _pre_action_split_merge_hook(self, merge=False, split=False): + if not merge and not split: + return True + ope_str = merge and _('merged') or _('split') + if any(production.state not in ('draft', 'confirmed') for production in self): + raise UserError(_("Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s.", ope_str)) + if any(not production.bom_id for production in self): + raise UserError(_("Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s.", ope_str)) + if split: + return True + + if len(self) < 2: + raise UserError(_("You need at least two production orders to merge them.")) + products = set([(production.product_id, production.bom_id) for production in self]) + if len(products) > 1: + raise UserError(_('You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM.')) + additional_raw_ids = self.mapped("move_raw_ids").filtered(lambda move: not move.bom_line_id) + additional_byproduct_ids = self.mapped('move_byproduct_ids').filtered(lambda move: not move.byproduct_id) + if additional_raw_ids or additional_byproduct_ids: + raise UserError(_("You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-products.")) + if len(set(self.mapped('state'))) > 1: + raise UserError(_("You can only merge manufacturing with the same state.")) + if len(set(self.mapped('picking_type_id'))) > 1: + raise UserError(_('You can only merge manufacturing with the same operation type')) + # TODO explode and check no quantity has been edited + return True + + def _prepare_merge_orig_links(self): + origs = defaultdict(dict) + for move in self.move_raw_ids: + if not move.move_orig_ids: + continue + origs[move.bom_line_id.id].setdefault('move_orig_ids', set()).update(move.move_orig_ids.ids) + for vals in origs.values(): + if not vals.get('move_orig_ids'): + continue + vals['move_orig_ids'] = [Command.set(vals['move_orig_ids'])] + return origs + + def _prepare_finished_extra_vals(self): + self.ensure_one() + return {'lot_id' : self.lot_producing_id} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_routing.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_routing.py new file mode 100644 index 0000000..27d14c0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_routing.py @@ -0,0 +1,167 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _, tools +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class MrpRoutingWorkcenter(models.Model): + _name = 'mrp.routing.workcenter' + _description = 'Work Center Usage' + _order = 'bom_id, sequence, id' + _check_company_auto = True + + name = fields.Char('Operation', required=True) + active = fields.Boolean(default=True) + workcenter_id = fields.Many2one('mrp.workcenter', 'Work Center', required=True, check_company=True) + sequence = fields.Integer( + 'Sequence', default=100, + help="Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers.") + bom_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom', 'Bill of Material', + index=True, ondelete='cascade', required=True, check_company=True) + company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', related='bom_id.company_id') + worksheet_type = fields.Selection([ + ('pdf', 'PDF'), ('google_slide', 'Google Slide'), ('text', 'Text')], + string="Worksheet", default="text" + ) + note = fields.Html('Description') + worksheet = fields.Binary('PDF') + worksheet_google_slide = fields.Char('Google Slide', help="Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is public.") + time_mode = fields.Selection([ + ('auto', 'Compute based on tracked time'), + ('manual', 'Set duration manually')], string='Duration Computation', + default='manual') + time_mode_batch = fields.Integer('Based on', default=10) + time_computed_on = fields.Char('Computed on last', compute='_compute_time_computed_on') + time_cycle_manual = fields.Float( + 'Manual Duration', default=60, + help="Time in minutes:" + "- In manual mode, time used" + "- In automatic mode, supposed first time when there aren't any work orders yet") + time_cycle = fields.Float('Duration', compute="_compute_time_cycle") + workorder_count = fields.Integer("# Work Orders", compute="_compute_workorder_count") + workorder_ids = fields.One2many('mrp.workorder', 'operation_id', string="Work Orders") + possible_bom_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many(related='bom_id.possible_product_template_attribute_value_ids') + bom_product_template_attribute_value_ids = fields.Many2many( + 'product.template.attribute.value', string="Apply on Variants", ondelete='restrict', + domain="[('id', 'in', possible_bom_product_template_attribute_value_ids)]", + help="BOM Product Variants needed to apply this line.") + allow_operation_dependencies = fields.Boolean(related='bom_id.allow_operation_dependencies') + blocked_by_operation_ids = fields.Many2many('mrp.routing.workcenter', relation="mrp_routing_workcenter_dependencies_rel", + column1="operation_id", column2="blocked_by_id", + string="Blocked By", help="Operations that need to be completed before this operation can start.", + domain="[('allow_operation_dependencies', '=', True), ('id', '!=', id), ('bom_id', '=', bom_id)]", + copy=False) + needed_by_operation_ids = fields.Many2many('mrp.routing.workcenter', relation="mrp_routing_workcenter_dependencies_rel", + column1="blocked_by_id", column2="operation_id", + string="Blocks", help="Operations that cannot start before this operation is completed.", + domain="[('allow_operation_dependencies', '=', True), ('id', '!=', id), ('bom_id', '=', bom_id)]", + copy=False) + + @api.depends('time_mode', 'time_mode_batch') + def _compute_time_computed_on(self): + for operation in self: + operation.time_computed_on = _('%i work orders') % operation.time_mode_batch if operation.time_mode != 'manual' else False + + @api.depends('time_cycle_manual', 'time_mode', 'workorder_ids') + def _compute_time_cycle(self): + manual_ops = self.filtered(lambda operation: operation.time_mode == 'manual') + for operation in manual_ops: + operation.time_cycle = operation.time_cycle_manual + for operation in self - manual_ops: + data = self.env['mrp.workorder'].search([ + ('operation_id', '=', operation.id), + ('qty_produced', '>', 0), + ('state', '=', 'done')], + limit=operation.time_mode_batch, + order="date_finished desc, id desc") + # To compute the time_cycle, we can take the total duration of previous operations + # but for the quantity, we will take in consideration the qty_produced like if the capacity was 1. + # So producing 50 in 00:10 with capacity 2, for the time_cycle, we assume it is 25 in 00:10 + # When recomputing the expected duration, the capacity is used again to divide the qty to produce + # so that if we need 50 with capacity 2, it will compute the expected of 25 which is 00:10 + total_duration = 0 # Can be 0 since it's not an invalid duration for BoM + cycle_number = 0 # Never 0 unless infinite item['workcenter_id'].capacity + for item in data: + total_duration += item['duration'] + capacity = item['workcenter_id']._get_capacity(item.product_id) + qty_produced = item.product_uom_id._compute_quantity(item['qty_produced'], item.product_id.uom_id) + cycle_number += tools.float_round((qty_produced / capacity or 1.0), precision_digits=0, rounding_method='UP') + if cycle_number: + operation.time_cycle = total_duration / cycle_number + else: + operation.time_cycle = operation.time_cycle_manual + + def _compute_workorder_count(self): + data = self.env['mrp.workorder']._read_group([ + ('operation_id', 'in', self.ids), + ('state', '=', 'done')], ['operation_id'], ['operation_id']) + count_data = dict((item['operation_id'][0], item['operation_id_count']) for item in data) + for operation in self: + operation.workorder_count = count_data.get(operation.id, 0) + + @api.constrains('blocked_by_operation_ids') + def _check_no_cyclic_dependencies(self): + if not self._check_m2m_recursion('blocked_by_operation_ids'): + raise ValidationError(_("You cannot create cyclic dependency.")) + + def action_archive(self): + res = super().action_archive() + bom_lines = self.env['mrp.bom.line'].search([('operation_id', 'in', self.ids)]) + bom_lines.write({'operation_id': False}) + byproduct_lines = self.env['mrp.bom.byproduct'].search([('operation_id', 'in', self.ids)]) + byproduct_lines.write({'operation_id': False}) + return res + + def copy_to_bom(self): + if 'bom_id' in self.env.context: + bom_id = self.env.context.get('bom_id') + for operation in self: + operation.copy({'bom_id': bom_id}) + return { + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'mrp.bom', + 'views': [(False, 'form')], + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_id': bom_id, + } + + def copy_existing_operations(self): + return { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'name': _('Select Operations to Copy'), + 'res_model': 'mrp.routing.workcenter', + 'view_mode': 'tree,form', + 'domain': ['|', ('bom_id', '=', False), ('bom_id.active', '=', True)], + 'context' : { + 'bom_id': self.env.context["bom_id"], + 'tree_view_ref': 'mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view', + } + } + + def _skip_operation_line(self, product): + """ Control if a operation should be processed, can be inherited to add + custom control. + """ + self.ensure_one() + # skip operation line if archived + if not self.active: + return True + if product._name == 'product.template': + return False + return not product._match_all_variant_values(self.bom_product_template_attribute_value_ids) + + def _get_comparison_values(self): + if not self: + return False + self.ensure_one() + return tuple(self[key] for key in ('name', 'company_id', 'workcenter_id', 'time_mode', 'time_cycle_manual', 'bom_product_template_attribute_value_ids')) + + def write(self, values): + if 'bom_id' in values: + for op in self: + op.bom_id.bom_line_ids.filtered(lambda line: line.operation_id == op).operation_id = False + op.bom_id.byproduct_ids.filtered(lambda byproduct: byproduct.operation_id == op).operation_id = False + op.bom_id.operation_ids.filtered(lambda operation: operation.blocked_by_operation_ids == op).blocked_by_operation_ids = False + return super().write(values) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_unbuild.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_unbuild.py new file mode 100644 index 0000000..c13b797 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_unbuild.py @@ -0,0 +1,319 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError +from odoo.tools import float_compare, float_round +from odoo.osv import expression + +from collections import defaultdict + + +class MrpUnbuild(models.Model): + _name = "mrp.unbuild" + _description = "Unbuild Order" + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + _order = 'id desc' + + name = fields.Char('Reference', copy=False, readonly=True, default=lambda x: _('New')) + product_id = fields.Many2one( + 'product.product', 'Product', check_company=True, + domain="[('type', 'in', ['product', 'consu']), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", + required=True, states={'done': [('readonly', True)]}) + company_id = fields.Many2one( + 'res.company', 'Company', + default=lambda s: s.env.company, + required=True, index=True, states={'done': [('readonly', True)]}) + product_qty = fields.Float( + 'Quantity', default=1.0, + required=True, states={'done': [('readonly', True)]}) + product_uom_id = fields.Many2one( + 'uom.uom', 'Unit of Measure', + compute='_compute_product_uom_id', store=True, readonly=False, precompute=True, + required=True, states={'done': [('readonly', True)]}) + bom_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom', 'Bill of Material', + domain="""[ + '|', + ('product_id', '=', product_id), + '&', + ('product_tmpl_id.product_variant_ids', '=', product_id), + ('product_id','=',False), + ('type', '=', 'normal'), + '|', + ('company_id', '=', company_id), + ('company_id', '=', False) + ] +""", + states={'done': [('readonly', True)]}, check_company=True) + mo_id = fields.Many2one( + 'mrp.production', 'Manufacturing Order', + domain="[('state', '=', 'done'), ('company_id', '=', company_id), ('product_id', '=?', product_id), ('bom_id', '=?', bom_id)]", + states={'done': [('readonly', True)]}, check_company=True) + mo_bom_id = fields.Many2one('mrp.bom', 'Bill of Material used on the Production Order', related='mo_id.bom_id') + lot_id = fields.Many2one( + 'stock.lot', 'Lot/Serial Number', + domain="[('product_id', '=', product_id), ('company_id', '=', company_id)]", check_company=True) + has_tracking=fields.Selection(related='product_id.tracking', readonly=True) + location_id = fields.Many2one( + 'stock.location', 'Source Location', + domain="[('usage','=','internal'), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", + check_company=True, + compute='_compute_location_id', store=True, readonly=False, precompute=True, + required=True, states={'done': [('readonly', True)]}, help="Location where the product you want to unbuild is.") + location_dest_id = fields.Many2one( + 'stock.location', 'Destination Location', + domain="[('usage','=','internal'), '|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", + check_company=True, + compute='_compute_location_id', store=True, readonly=False, precompute=True, + required=True, states={'done': [('readonly', True)]}, help="Location where you want to send the components resulting from the unbuild order.") + consume_line_ids = fields.One2many( + 'stock.move', 'consume_unbuild_id', readonly=True, + string='Consumed Disassembly Lines') + produce_line_ids = fields.One2many( + 'stock.move', 'unbuild_id', readonly=True, + string='Processed Disassembly Lines') + state = fields.Selection([ + ('draft', 'Draft'), + ('done', 'Done')], string='Status', default='draft') + + @api.depends('mo_id', 'product_id') + def _compute_product_uom_id(self): + for record in self: + if record.mo_id.product_id and record.mo_id.product_id == record.product_id: + record.product_uom_id = record.mo_id.product_uom_id.id + else: + record.product_uom_id = record.product_id.uom_id.id + + @api.depends('company_id') + def _compute_location_id(self): + for order in self: + if order.company_id: + warehouse = self.env['stock.warehouse'].search([('company_id', '=', order.company_id.id)], limit=1) + if order.location_id.company_id != order.company_id: + order.location_id = warehouse.lot_stock_id + if order.location_dest_id.company_id != order.company_id: + order.location_dest_id = warehouse.lot_stock_id + + @api.onchange('mo_id') + def _onchange_mo_id(self): + if self.mo_id: + self.product_id = self.mo_id.product_id.id + self.bom_id = self.mo_id.bom_id + self.product_uom_id = self.mo_id.product_uom_id + self.lot_id = self.mo_id.lot_producing_id + if self.has_tracking == 'serial': + self.product_qty = 1 + else: + self.product_qty = self.mo_id.qty_produced + + + @api.onchange('product_id') + def _onchange_product_id(self): + if self.product_id: + self.bom_id = self.env['mrp.bom']._bom_find(self.product_id, company_id=self.company_id.id)[self.product_id] + self.product_uom_id = self.mo_id.product_id == self.product_id and self.mo_id.product_uom_id.id or self.product_id.uom_id.id + + @api.constrains('product_qty') + def _check_qty(self): + for unbuild in self: + if unbuild.product_qty <= 0: + raise ValidationError(_('Unbuild Order product quantity has to be strictly positive.')) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + if not vals.get('name') or vals['name'] == _('New'): + vals['name'] = self.env['ir.sequence'].next_by_code('mrp.unbuild') or _('New') + return super().create(vals_list) + + @api.ondelete(at_uninstall=False) + def _unlink_except_done(self): + if 'done' in self.mapped('state'): + raise UserError(_("You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'.")) + + def _prepare_finished_move_line_vals(self, finished_move): + return { + 'move_id': finished_move.id, + 'lot_id': self.lot_id.id, + 'qty_done': finished_move.product_uom_qty, + 'product_id': finished_move.product_id.id, + 'product_uom_id': finished_move.product_uom.id, + 'location_id': finished_move.location_id.id, + 'location_dest_id': finished_move.location_dest_id.id, + } + + def _prepare_move_line_vals(self, move, origin_move_line, taken_quantity): + return { + 'move_id': move.id, + 'lot_id': origin_move_line.lot_id.id, + 'qty_done': taken_quantity, + 'product_id': move.product_id.id, + 'product_uom_id': origin_move_line.product_uom_id.id, + 'location_id': move.location_id.id, + 'location_dest_id': move.location_dest_id.id, + } + + def action_unbuild(self): + self.ensure_one() + self._check_company() + if self.product_id.tracking != 'none' and not self.lot_id.id: + raise UserError(_('You should provide a lot number for the final product.')) + + if self.mo_id: + if self.mo_id.state != 'done': + raise UserError(_('You cannot unbuild a undone manufacturing order.')) + + consume_moves = self._generate_consume_moves() + consume_moves._action_confirm() + produce_moves = self._generate_produce_moves() + produce_moves.with_context(default_lot_id=False)._action_confirm() + + finished_moves = consume_moves.filtered(lambda m: m.product_id == self.product_id) + consume_moves -= finished_moves + + if any(produce_move.has_tracking != 'none' and not self.mo_id for produce_move in produce_moves): + raise UserError(_('Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing order in order to retrieve the correct components.')) + + if any(consume_move.has_tracking != 'none' and not self.mo_id for consume_move in consume_moves): + raise UserError(_('Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing order in order to retrieve the correct byproducts.')) + + for finished_move in finished_moves: + if finished_move.has_tracking != 'none': + finished_move_line_vals = self._prepare_finished_move_line_vals(finished_move) + self.env["stock.move.line"].create(finished_move_line_vals) + else: + finished_move.quantity_done = self.product_qty + + # TODO: Will fail if user do more than one unbuild with lot on the same MO. Need to check what other unbuild has aready took + qty_already_used = defaultdict(float) + for move in produce_moves | consume_moves: + if move.has_tracking != 'none': + original_move = move in produce_moves and self.mo_id.move_raw_ids or self.mo_id.move_finished_ids + original_move = original_move.filtered(lambda m: m.product_id == move.product_id) + needed_quantity = move.product_uom_qty + moves_lines = original_move.mapped('move_line_ids') + if move in produce_moves and self.lot_id: + moves_lines = moves_lines.filtered(lambda ml: self.lot_id in ml.produce_line_ids.lot_id) # FIXME sle: double check with arm + for move_line in moves_lines: + # Iterate over all move_lines until we unbuilded the correct quantity. + taken_quantity = min(needed_quantity, move_line.qty_done - qty_already_used[move_line]) + if taken_quantity: + move_line_vals = self._prepare_move_line_vals(move, move_line, taken_quantity) + self.env["stock.move.line"].create(move_line_vals) + needed_quantity -= taken_quantity + qty_already_used[move_line] += taken_quantity + else: + move.quantity_done = float_round(move.product_uom_qty, precision_rounding=move.product_uom.rounding) + + finished_moves._action_done() + consume_moves._action_done() + produce_moves._action_done() + produced_move_line_ids = produce_moves.mapped('move_line_ids').filtered(lambda ml: ml.qty_done > 0) + consume_moves.mapped('move_line_ids').write({'produce_line_ids': [(6, 0, produced_move_line_ids.ids)]}) + if self.mo_id: + unbuild_msg = _( + "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s", + qty=self.product_qty, + measure=self.product_uom_id.name, + order=self._get_html_link(), + ) + self.mo_id.message_post( + body=unbuild_msg, + subtype_id=self.env.ref('mail.mt_note').id) + return self.write({'state': 'done'}) + + def _generate_consume_moves(self): + moves = self.env['stock.move'] + for unbuild in self: + if unbuild.mo_id: + finished_moves = unbuild.mo_id.move_finished_ids.filtered(lambda move: move.state == 'done') + moved_qty = unbuild.mo_id.product_uom_id._compute_quantity(unbuild.mo_id.qty_produced, unbuild.product_uom_id) + factor = unbuild.product_qty / moved_qty if moved_qty else 0 + for finished_move in finished_moves: + moves += unbuild._generate_move_from_existing_move(finished_move, factor, unbuild.location_id, finished_move.location_id) + else: + factor = unbuild.product_uom_id._compute_quantity(unbuild.product_qty, unbuild.bom_id.product_uom_id) / unbuild.bom_id.product_qty + moves += unbuild._generate_move_from_bom_line(self.product_id, self.product_uom_id, unbuild.product_qty) + for byproduct in unbuild.bom_id.byproduct_ids: + if byproduct._skip_byproduct_line(unbuild.product_id): + continue + quantity = byproduct.product_qty * factor + moves += unbuild._generate_move_from_bom_line(byproduct.product_id, byproduct.product_uom_id, quantity, byproduct_id=byproduct.id) + return moves + + def _generate_produce_moves(self): + moves = self.env['stock.move'] + for unbuild in self: + if unbuild.mo_id: + raw_moves = unbuild.mo_id.move_raw_ids.filtered(lambda move: move.state == 'done') + factor = unbuild.product_qty / unbuild.mo_id.product_uom_id._compute_quantity(unbuild.mo_id.qty_produced, unbuild.product_uom_id) + for raw_move in raw_moves: + moves += unbuild._generate_move_from_existing_move(raw_move, factor, raw_move.location_dest_id, self.location_dest_id) + else: + factor = unbuild.product_uom_id._compute_quantity(unbuild.product_qty, unbuild.bom_id.product_uom_id) / unbuild.bom_id.product_qty + boms, lines = unbuild.bom_id.explode(unbuild.product_id, factor, picking_type=unbuild.bom_id.picking_type_id) + for line, line_data in lines: + moves += unbuild._generate_move_from_bom_line(line.product_id, line.product_uom_id, line_data['qty'], bom_line_id=line.id) + return moves + + def _generate_move_from_existing_move(self, move, factor, location_id, location_dest_id): + return self.env['stock.move'].create({ + 'name': self.name, + 'date': self.create_date, + 'product_id': move.product_id.id, + 'product_uom_qty': move.quantity_done * factor, + 'product_uom': move.product_uom.id, + 'procure_method': 'make_to_stock', + 'location_dest_id': location_dest_id.id, + 'location_id': location_id.id, + 'warehouse_id': location_dest_id.warehouse_id.id, + 'unbuild_id': self.id, + 'company_id': move.company_id.id, + 'origin_returned_move_id': move.id, + }) + + def _generate_move_from_bom_line(self, product, product_uom, quantity, bom_line_id=False, byproduct_id=False): + product_prod_location = product.with_company(self.company_id).property_stock_production + location_id = bom_line_id and product_prod_location or self.location_id + location_dest_id = bom_line_id and self.location_dest_id or product_prod_location + warehouse = location_dest_id.warehouse_id + return self.env['stock.move'].create({ + 'name': self.name, + 'date': self.create_date, + 'bom_line_id': bom_line_id, + 'byproduct_id': byproduct_id, + 'product_id': product.id, + 'product_uom_qty': quantity, + 'product_uom': product_uom.id, + 'procure_method': 'make_to_stock', + 'location_dest_id': location_dest_id.id, + 'location_id': location_id.id, + 'warehouse_id': warehouse.id, + 'unbuild_id': self.id, + 'company_id': self.company_id.id, + }) + + def action_validate(self): + self.ensure_one() + precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure') + available_qty = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.product_id, self.location_id, self.lot_id, strict=True) + unbuild_qty = self.product_uom_id._compute_quantity(self.product_qty, self.product_id.uom_id) + if float_compare(available_qty, unbuild_qty, precision_digits=precision) >= 0: + return self.action_unbuild() + else: + return { + 'name': self.product_id.display_name + _(': Insufficient Quantity To Unbuild'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'stock.warn.insufficient.qty.unbuild', + 'view_id': self.env.ref('mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view').id, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': { + 'default_product_id': self.product_id.id, + 'default_location_id': self.location_id.id, + 'default_unbuild_id': self.id, + 'default_quantity': unbuild_qty, + 'default_product_uom_name': self.product_id.uom_name + }, + 'target': 'new' + } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workcenter.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workcenter.py new file mode 100644 index 0000000..54d8e23 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workcenter.py @@ -0,0 +1,464 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from dateutil import relativedelta +from datetime import timedelta, datetime +from functools import partial +from pytz import timezone +from random import randint + +from odoo import api, exceptions, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError +from odoo.addons.resource.models.resource import make_aware, Intervals +from odoo.tools.float_utils import float_compare + + +class MrpWorkcenter(models.Model): + _name = 'mrp.workcenter' + _description = 'Work Center' + _order = "sequence, id" + _inherit = ['resource.mixin'] + _check_company_auto = True + + # resource + name = fields.Char('Work Center', related='resource_id.name', store=True, readonly=False) + time_efficiency = fields.Float('Time Efficiency', related='resource_id.time_efficiency', default=100, store=True, readonly=False) + active = fields.Boolean('Active', related='resource_id.active', default=True, store=True, readonly=False) + + code = fields.Char('Code', copy=False) + note = fields.Html( + 'Description') + default_capacity = fields.Float( + 'Capacity', default=1.0, + help="Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel (at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will be multiplied by two. However, note that both time before and after production will only be counted once.") + sequence = fields.Integer( + 'Sequence', default=1, required=True, + help="Gives the sequence order when displaying a list of work centers.") + color = fields.Integer('Color') + currency_id = fields.Many2one('res.currency', 'Currency', related='company_id.currency_id', readonly=True, required=True) + costs_hour = fields.Float(string='Cost per hour', help='Hourly processing cost.', default=0.0) + time_start = fields.Float('Setup Time') + time_stop = fields.Float('Cleanup Time') + routing_line_ids = fields.One2many('mrp.routing.workcenter', 'workcenter_id', "Routing Lines") + order_ids = fields.One2many('mrp.workorder', 'workcenter_id', "Orders") + workorder_count = fields.Integer('# Work Orders', compute='_compute_workorder_count') + workorder_ready_count = fields.Integer('# Read Work Orders', compute='_compute_workorder_count') + workorder_progress_count = fields.Integer('Total Running Orders', compute='_compute_workorder_count') + workorder_pending_count = fields.Integer('Total Pending Orders', compute='_compute_workorder_count') + workorder_late_count = fields.Integer('Total Late Orders', compute='_compute_workorder_count') + + time_ids = fields.One2many('mrp.workcenter.productivity', 'workcenter_id', 'Time Logs') + working_state = fields.Selection([ + ('normal', 'Normal'), + ('blocked', 'Blocked'), + ('done', 'In Progress')], 'Workcenter Status', compute="_compute_working_state", store=True) + blocked_time = fields.Float( + 'Blocked Time', compute='_compute_blocked_time', + help='Blocked hours over the last month', digits=(16, 2)) + productive_time = fields.Float( + 'Productive Time', compute='_compute_productive_time', + help='Productive hours over the last month', digits=(16, 2)) + oee = fields.Float(compute='_compute_oee', help='Overall Equipment Effectiveness, based on the last month') + oee_target = fields.Float(string='OEE Target', help="Overall Effective Efficiency Target in percentage", default=90) + performance = fields.Integer('Performance', compute='_compute_performance', help='Performance over the last month') + workcenter_load = fields.Float('Work Center Load', compute='_compute_workorder_count') + alternative_workcenter_ids = fields.Many2many( + 'mrp.workcenter', + 'mrp_workcenter_alternative_rel', + 'workcenter_id', + 'alternative_workcenter_id', + domain="[('id', '!=', id), '|', ('company_id', '=', company_id), ('company_id', '=', False)]", + string="Alternative Workcenters", check_company=True, + help="Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to dispatch production" + ) + tag_ids = fields.Many2many('mrp.workcenter.tag') + capacity_ids = fields.One2many('mrp.workcenter.capacity', 'workcenter_id', string='Product Capacities', + help="Specific number of pieces that can be produced in parallel per product.", copy=True) + + @api.constrains('alternative_workcenter_ids') + def _check_alternative_workcenter(self): + for workcenter in self: + if workcenter in workcenter.alternative_workcenter_ids: + raise ValidationError(_("Workcenter %s cannot be an alternative of itself.", workcenter.name)) + + @api.depends('order_ids.duration_expected', 'order_ids.workcenter_id', 'order_ids.state', 'order_ids.date_planned_start') + def _compute_workorder_count(self): + MrpWorkorder = self.env['mrp.workorder'] + result = {wid: {} for wid in self._ids} + result_duration_expected = {wid: 0 for wid in self._ids} + # Count Late Workorder + data = MrpWorkorder._read_group( + [('workcenter_id', 'in', self.ids), ('state', 'in', ('pending', 'waiting', 'ready')), ('date_planned_start', '<', datetime.now().strftime('%Y-%m-%d'))], + ['workcenter_id'], ['workcenter_id']) + count_data = dict((item['workcenter_id'][0], item['workcenter_id_count']) for item in data) + # Count All, Pending, Ready, Progress Workorder + res = MrpWorkorder._read_group( + [('workcenter_id', 'in', self.ids)], + ['workcenter_id', 'state', 'duration_expected'], ['workcenter_id', 'state'], + lazy=False) + for res_group in res: + result[res_group['workcenter_id'][0]][res_group['state']] = res_group['__count'] + if res_group['state'] in ('pending', 'waiting', 'ready', 'progress'): + result_duration_expected[res_group['workcenter_id'][0]] += res_group['duration_expected'] + for workcenter in self: + workcenter.workorder_count = sum(count for state, count in result[workcenter.id].items() if state not in ('done', 'cancel')) + workcenter.workorder_pending_count = result[workcenter.id].get('pending', 0) + workcenter.workcenter_load = result_duration_expected[workcenter.id] + workcenter.workorder_ready_count = result[workcenter.id].get('ready', 0) + workcenter.workorder_progress_count = result[workcenter.id].get('progress', 0) + workcenter.workorder_late_count = count_data.get(workcenter.id, 0) + + @api.depends('time_ids', 'time_ids.date_end', 'time_ids.loss_type') + def _compute_working_state(self): + for workcenter in self: + # We search for a productivity line associated to this workcenter having no `date_end`. + # If we do not find one, the workcenter is not currently being used. If we find one, according + # to its `type_loss`, the workcenter is either being used or blocked. + time_log = self.env['mrp.workcenter.productivity'].search([ + ('workcenter_id', '=', workcenter.id), + ('date_end', '=', False) + ], limit=1) + if not time_log: + # the workcenter is not being used + workcenter.working_state = 'normal' + elif time_log.loss_type in ('productive', 'performance'): + # the productivity line has a `loss_type` that means the workcenter is being used + workcenter.working_state = 'done' + else: + # the workcenter is blocked + workcenter.working_state = 'blocked' + + def _compute_blocked_time(self): + # TDE FIXME: productivity loss type should be only losses, probably count other time logs differently ?? + data = self.env['mrp.workcenter.productivity']._read_group([ + ('date_start', '>=', fields.Datetime.to_string(datetime.now() - relativedelta.relativedelta(months=1))), + ('workcenter_id', 'in', self.ids), + ('date_end', '!=', False), + ('loss_type', '!=', 'productive')], + ['duration', 'workcenter_id'], ['workcenter_id'], lazy=False) + count_data = dict((item['workcenter_id'][0], item['duration']) for item in data) + for workcenter in self: + workcenter.blocked_time = count_data.get(workcenter.id, 0.0) / 60.0 + + def _compute_productive_time(self): + # TDE FIXME: productivity loss type should be only losses, probably count other time logs differently + data = self.env['mrp.workcenter.productivity']._read_group([ + ('date_start', '>=', fields.Datetime.to_string(datetime.now() - relativedelta.relativedelta(months=1))), + ('workcenter_id', 'in', self.ids), + ('date_end', '!=', False), + ('loss_type', '=', 'productive')], + ['duration', 'workcenter_id'], ['workcenter_id'], lazy=False) + count_data = dict((item['workcenter_id'][0], item['duration']) for item in data) + for workcenter in self: + workcenter.productive_time = count_data.get(workcenter.id, 0.0) / 60.0 + + @api.depends('blocked_time', 'productive_time') + def _compute_oee(self): + for order in self: + if order.productive_time: + order.oee = round(order.productive_time * 100.0 / (order.productive_time + order.blocked_time), 2) + else: + order.oee = 0.0 + + def _compute_performance(self): + wo_data = self.env['mrp.workorder']._read_group([ + ('date_start', '>=', fields.Datetime.to_string(datetime.now() - relativedelta.relativedelta(months=1))), + ('workcenter_id', 'in', self.ids), + ('state', '=', 'done')], ['duration_expected', 'workcenter_id', 'duration'], ['workcenter_id'], lazy=False) + duration_expected = dict((data['workcenter_id'][0], data['duration_expected']) for data in wo_data) + duration = dict((data['workcenter_id'][0], data['duration']) for data in wo_data) + for workcenter in self: + if duration.get(workcenter.id): + workcenter.performance = 100 * duration_expected.get(workcenter.id, 0.0) / duration[workcenter.id] + else: + workcenter.performance = 0.0 + + @api.constrains('default_capacity') + def _check_capacity(self): + if any(workcenter.default_capacity <= 0.0 for workcenter in self): + raise exceptions.UserError(_('The capacity must be strictly positive.')) + + def unblock(self): + self.ensure_one() + if self.working_state != 'blocked': + raise exceptions.UserError(_("It has already been unblocked.")) + times = self.env['mrp.workcenter.productivity'].search([('workcenter_id', '=', self.id), ('date_end', '=', False)]) + times.write({'date_end': datetime.now()}) + return {'type': 'ir.actions.client', 'tag': 'reload'} + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + # resource_type is 'human' by default. As we are not living in + # /r/latestagecapitalism, workcenters are 'material' + records = super(MrpWorkcenter, self.with_context(default_resource_type='material')).create(vals_list) + return records + + def write(self, vals): + if 'company_id' in vals: + self.resource_id.company_id = vals['company_id'] + return super(MrpWorkcenter, self).write(vals) + + def action_show_operations(self): + self.ensure_one() + action = self.env['ir.actions.actions']._for_xml_id('mrp.mrp_routing_action') + action['domain'] = [('workcenter_id', '=', self.id)] + action['context'] = { + 'default_workcenter_id': self.id, + } + return action + + def action_work_order(self): + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.action_work_orders") + return action + + def _get_unavailability_intervals(self, start_datetime, end_datetime): + """Get the unavailabilities intervals for the workcenters in `self`. + + Return the list of unavailabilities (a tuple of datetimes) indexed + by workcenter id. + + :param start_datetime: filter unavailability with only slots after this start_datetime + :param end_datetime: filter unavailability with only slots before this end_datetime + :rtype: dict + """ + unavailability_ressources = self.resource_id._get_unavailable_intervals(start_datetime, end_datetime) + return {wc.id: unavailability_ressources.get(wc.resource_id.id, []) for wc in self} + + def _get_first_available_slot(self, start_datetime, duration): + """Get the first available interval for the workcenter in `self`. + + The available interval is disjoinct with all other workorders planned on this workcenter, but + can overlap the time-off of the related calendar (inverse of the working hours). + Return the first available interval (start datetime, end datetime) or, + if there is none before 700 days, a tuple error (False, 'error message'). + + :param start_datetime: begin the search at this datetime + :param duration: minutes needed to make the workorder (float) + :rtype: tuple + """ + self.ensure_one() + start_datetime, revert = make_aware(start_datetime) + + resource = self.resource_id + get_available_intervals = partial(self.resource_calendar_id._work_intervals_batch, domain=[('time_type', 'in', ['other', 'leave'])], resources=resource, tz=timezone(self.resource_calendar_id.tz)) + get_workorder_intervals = partial(self.resource_calendar_id._leave_intervals_batch, domain=[('time_type', '=', 'other')], resources=resource, tz=timezone(self.resource_calendar_id.tz)) + + remaining = duration + start_interval = start_datetime + delta = timedelta(days=14) + + for n in range(50): # 50 * 14 = 700 days in advance (hardcoded) + dt = start_datetime + delta * n + available_intervals = get_available_intervals(dt, dt + delta)[resource.id] + workorder_intervals = get_workorder_intervals(dt, dt + delta)[resource.id] + for start, stop, dummy in available_intervals: + # Shouldn't loop more than 2 times because the available_intervals contains the workorder_intervals + # And remaining == duration can only occur at the first loop and at the interval intersection (cannot happen several time because available_intervals > workorder_intervals + for _i in range(2): + interval_minutes = (stop - start).total_seconds() / 60 + # If the remaining minutes has never decrease update start_interval + if remaining == duration: + start_interval = start + # If there is a overlap between the possible available interval and a others WO + if Intervals([(start_interval, start + timedelta(minutes=min(remaining, interval_minutes)), dummy)]) & workorder_intervals: + remaining = duration + elif float_compare(interval_minutes, remaining, precision_digits=3) >= 0: + return revert(start_interval), revert(start + timedelta(minutes=remaining)) + else: + # Decrease a part of the remaining duration + remaining -= interval_minutes + # Go to the next available interval because the possible current interval duration has been used + break + return False, 'Not available slot 700 days after the planned start' + + def action_archive(self): + res = super().action_archive() + filtered_workcenters = ", ".join(workcenter.name for workcenter in self.filtered('routing_line_ids')) + if filtered_workcenters: + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _("Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. " + "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead.", filtered_workcenters), + 'type': 'warning', + 'sticky': True, #True/False will display for few seconds if false + 'next': {'type': 'ir.actions.act_window_close'}, + }, + } + return res + + def _get_capacity(self, product): + product_capacity = self.capacity_ids.filtered(lambda capacity: capacity.product_id == product) + return product_capacity.capacity if product_capacity else self.default_capacity + + def _get_expected_duration(self, product_id): + """Compute the expected duration when using this work-center + Always include workcenter startup time and clean-up time. + In case there are specific capacities defined in the workcenter + that matches the product we are producing. Add the extra-time. + """ + capacity = self.capacity_ids.filtered(lambda p: p.product_id == product_id) + return self.time_start + self.time_stop + (capacity.time_start + capacity.time_stop if capacity else 0.0) + + +class WorkcenterTag(models.Model): + _name = 'mrp.workcenter.tag' + _description = 'Add tag for the workcenter' + _order = 'name' + + def _get_default_color(self): + return randint(1, 11) + + name = fields.Char("Tag Name", required=True) + color = fields.Integer("Color Index", default=_get_default_color) + + _sql_constraints = [ + ('tag_name_unique', 'unique(name)', + 'The tag name must be unique.'), + ] + + +class MrpWorkcenterProductivityLossType(models.Model): + _name = "mrp.workcenter.productivity.loss.type" + _description = 'MRP Workorder productivity losses' + _rec_name = 'loss_type' + + @api.depends('loss_type') + def name_get(self): + """ As 'category' field in form view is a Many2one, its value will be in + lower case. In order to display its value capitalized 'name_get' is + overrided. + """ + result = [] + for rec in self: + result.append((rec.id, rec.loss_type.title())) + return result + + loss_type = fields.Selection([ + ('availability', 'Availability'), + ('performance', 'Performance'), + ('quality', 'Quality'), + ('productive', 'Productive')], string='Category', default='availability', required=True) + + +class MrpWorkcenterProductivityLoss(models.Model): + _name = "mrp.workcenter.productivity.loss" + _description = "Workcenter Productivity Losses" + _order = "sequence, id" + + name = fields.Char('Blocking Reason', required=True) + sequence = fields.Integer('Sequence', default=1) + manual = fields.Boolean('Is a Blocking Reason', default=True) + loss_id = fields.Many2one('mrp.workcenter.productivity.loss.type', domain=([('loss_type', 'in', ['quality', 'availability'])]), string='Category') + loss_type = fields.Selection(string='Effectiveness Category', related='loss_id.loss_type', store=True, readonly=False) + + def _convert_to_duration(self, date_start, date_stop, workcenter=False): + """ Convert a date range into a duration in minutes. + If the productivity type is not from an employee (extra hours are allow) + and the workcenter has a calendar, convert the dates into a duration based on + working hours. + """ + duration = 0 + for productivity_loss in self: + if (productivity_loss.loss_type not in ('productive', 'performance')) and workcenter and workcenter.resource_calendar_id: + r = workcenter._get_work_days_data_batch(date_start, date_stop)[workcenter.id]['hours'] + duration = max(duration, r * 60) + else: + duration = max(duration, (date_stop - date_start).total_seconds() / 60.0) + return round(duration, 2) + +class MrpWorkcenterProductivity(models.Model): + _name = "mrp.workcenter.productivity" + _description = "Workcenter Productivity Log" + _order = "id desc" + _rec_name = "loss_id" + _check_company_auto = True + + def _get_default_company_id(self): + company_id = False + if self.env.context.get('default_company_id'): + company_id = self.env.context['default_company_id'] + if not company_id and self.env.context.get('default_workorder_id'): + workorder = self.env['mrp.workorder'].browse(self.env.context['default_workorder_id']) + company_id = workorder.company_id + if not company_id and self.env.context.get('default_workcenter_id'): + workcenter = self.env['mrp.workcenter'].browse(self.env.context['default_workcenter_id']) + company_id = workcenter.company_id + if not company_id: + company_id = self.env.company + return company_id + + production_id = fields.Many2one('mrp.production', string='Manufacturing Order', related='workorder_id.production_id', readonly=True) + workcenter_id = fields.Many2one('mrp.workcenter', "Work Center", required=True, check_company=True, index=True) + company_id = fields.Many2one( + 'res.company', required=True, index=True, + default=lambda self: self._get_default_company_id()) + workorder_id = fields.Many2one('mrp.workorder', 'Work Order', check_company=True, index=True) + user_id = fields.Many2one( + 'res.users', "User", + default=lambda self: self.env.uid) + loss_id = fields.Many2one( + 'mrp.workcenter.productivity.loss', "Loss Reason", + ondelete='restrict', required=True) + loss_type = fields.Selection( + string="Effectiveness", related='loss_id.loss_type', store=True, readonly=False) + description = fields.Text('Description') + date_start = fields.Datetime('Start Date', default=fields.Datetime.now, required=True) + date_end = fields.Datetime('End Date') + duration = fields.Float('Duration', compute='_compute_duration', store=True) + + @api.depends('date_end', 'date_start') + def _compute_duration(self): + for blocktime in self: + if blocktime.date_start and blocktime.date_end: + blocktime.duration = blocktime.loss_id._convert_to_duration(blocktime.date_start.replace(microsecond=0), blocktime.date_end.replace(microsecond=0), blocktime.workcenter_id) + else: + blocktime.duration = 0.0 + + @api.constrains('workorder_id') + def _check_open_time_ids(self): + for workorder in self.workorder_id: + open_time_ids_by_user = self.env["mrp.workcenter.productivity"].read_group([("id", "in", workorder.time_ids.ids), ("date_end", "=", False)], ["user_id", "open_time_ids_count:count(id)"], ["user_id"]) + if any(data["open_time_ids_count"] > 1 for data in open_time_ids_by_user): + raise ValidationError(_('The Workorder (%s) cannot be started twice!', workorder.display_name)) + + def button_block(self): + self.ensure_one() + self.workcenter_id.order_ids.end_all() + + def _close(self): + underperformance_timers = self.env['mrp.workcenter.productivity'] + for timer in self: + wo = timer.workorder_id + timer.write({'date_end': fields.Datetime.now()}) + if wo.duration > wo.duration_expected: + productive_date_end = timer.date_end - relativedelta.relativedelta(minutes=wo.duration - wo.duration_expected) + if productive_date_end <= timer.date_start: + underperformance_timers |= timer + else: + underperformance_timers |= timer.copy({'date_start': productive_date_end}) + timer.write({'date_end': productive_date_end}) + if underperformance_timers: + underperformance_type = self.env['mrp.workcenter.productivity.loss'].search([('loss_type', '=', 'performance')], limit=1) + if not underperformance_type: + raise UserError(_("You need to define at least one unactive productivity loss in the category 'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / Productivity Losses.")) + underperformance_timers.write({'loss_id': underperformance_type.id}) + + +class MrpWorkCenterCapacity(models.Model): + _name = 'mrp.workcenter.capacity' + _description = 'Work Center Capacity' + _check_company_auto = True + + workcenter_id = fields.Many2one('mrp.workcenter', string='Work Center', required=True) + product_id = fields.Many2one('product.product', string='Product', required=True) + product_uom_id = fields.Many2one('uom.uom', string='Product UoM', related='product_id.uom_id') + capacity = fields.Float('Capacity', default=1.0, help="Number of pieces that can be produced in parallel for this product.") + time_start = fields.Float('Setup Time (minutes)', help="Additional time in minutes for the setup.") + time_stop = fields.Float('Cleanup Time (minutes)', help="Additional time in minutes for the cleaning.") + + _sql_constraints = [ + ('positive_capacity', 'CHECK(capacity > 0)', 'Capacity should be a positive number.'), + ('unique_product', 'UNIQUE(workcenter_id, product_id)', 'Product capacity should be unique for each workcenter.'), + ] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workorder.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workorder.py new file mode 100644 index 0000000..d7c166f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/mrp_workorder.py @@ -0,0 +1,911 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from datetime import datetime, timedelta +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from collections import defaultdict +import json + +from odoo import api, fields, models, _, SUPERUSER_ID +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError +from odoo.osv import expression +from odoo.tools import float_compare, float_round, format_datetime + + +class MrpWorkorder(models.Model): + _name = 'mrp.workorder' + _description = 'Work Order' + + def _read_group_workcenter_id(self, workcenters, domain, order): + workcenter_ids = self.env.context.get('default_workcenter_id') + if not workcenter_ids: + workcenter_ids = workcenters._search([], order=order, access_rights_uid=SUPERUSER_ID) + return workcenters.browse(workcenter_ids) + + name = fields.Char( + 'Work Order', required=True, + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}) + workcenter_id = fields.Many2one( + 'mrp.workcenter', 'Work Center', required=True, + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)], 'progress': [('readonly', True)]}, + group_expand='_read_group_workcenter_id', check_company=True) + working_state = fields.Selection( + string='Workcenter Status', related='workcenter_id.working_state') # technical: used in views only + product_id = fields.Many2one(related='production_id.product_id', readonly=True, store=True, check_company=True) + product_tracking = fields.Selection(related="product_id.tracking") + product_uom_id = fields.Many2one('uom.uom', 'Unit of Measure', required=True, readonly=True) + production_id = fields.Many2one('mrp.production', 'Manufacturing Order', required=True, check_company=True, readonly=True) + production_availability = fields.Selection( + string='Stock Availability', readonly=True, + related='production_id.reservation_state', store=True) # Technical: used in views and domains only + production_state = fields.Selection( + string='Production State', readonly=True, + related='production_id.state') # Technical: used in views only + production_bom_id = fields.Many2one('mrp.bom', related='production_id.bom_id') + qty_production = fields.Float('Original Production Quantity', readonly=True, related='production_id.product_qty') + company_id = fields.Many2one(related='production_id.company_id') + qty_producing = fields.Float( + compute='_compute_qty_producing', inverse='_set_qty_producing', + string='Currently Produced Quantity', digits='Product Unit of Measure') + qty_remaining = fields.Float('Quantity To Be Produced', compute='_compute_qty_remaining', digits='Product Unit of Measure') + qty_produced = fields.Float( + 'Quantity', default=0.0, + readonly=True, + digits='Product Unit of Measure', + copy=False, + help="The number of products already handled by this work order") + is_produced = fields.Boolean(string="Has Been Produced", + compute='_compute_is_produced') + state = fields.Selection([ + ('pending', 'Waiting for another WO'), + ('waiting', 'Waiting for components'), + ('ready', 'Ready'), + ('progress', 'In Progress'), + ('done', 'Finished'), + ('cancel', 'Cancelled')], string='Status', + compute='_compute_state', store=True, + default='pending', copy=False, readonly=True, recursive=True, index=True) + leave_id = fields.Many2one( + 'resource.calendar.leaves', + help='Slot into workcenter calendar once planned', + check_company=True, copy=False) + date_planned_start = fields.Datetime( + 'Scheduled Start Date', + compute='_compute_dates_planned', + inverse='_set_dates_planned', + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}, + store=True, copy=False) + date_planned_finished = fields.Datetime( + 'Scheduled End Date', + compute='_compute_dates_planned', + inverse='_set_dates_planned', + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}, + store=True, copy=False) + date_start = fields.Datetime( + 'Start Date', copy=False, + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}) + date_finished = fields.Datetime( + 'End Date', copy=False, + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}) + + duration_expected = fields.Float( + 'Expected Duration', digits=(16, 2), compute='_compute_duration_expected', + states={'done': [('readonly', True)], 'cancel': [('readonly', True)]}, + readonly=False, store=True) # in minutes + duration = fields.Float( + 'Real Duration', compute='_compute_duration', inverse='_set_duration', + readonly=False, store=True, copy=False) + duration_unit = fields.Float( + 'Duration Per Unit', compute='_compute_duration', + group_operator="avg", readonly=True, store=True) + duration_percent = fields.Integer( + 'Duration Deviation (%)', compute='_compute_duration', + group_operator="avg", readonly=True, store=True) + progress = fields.Float('Progress Done (%)', digits=(16, 2), compute='_compute_progress') + + operation_id = fields.Many2one( + 'mrp.routing.workcenter', 'Operation', check_company=True) + # Should be used differently as BoM can change in the meantime + worksheet = fields.Binary( + 'Worksheet', related='operation_id.worksheet', readonly=True) + worksheet_type = fields.Selection( + string='Worksheet Type', related='operation_id.worksheet_type', readonly=True) + worksheet_google_slide = fields.Char( + 'Worksheet URL', related='operation_id.worksheet_google_slide', readonly=True) + operation_note = fields.Html("Description", related='operation_id.note', readonly=True) + move_raw_ids = fields.One2many( + 'stock.move', 'workorder_id', 'Raw Moves', + domain=[('raw_material_production_id', '!=', False), ('production_id', '=', False)]) + move_finished_ids = fields.One2many( + 'stock.move', 'workorder_id', 'Finished Moves', + domain=[('raw_material_production_id', '=', False), ('production_id', '!=', False)]) + move_line_ids = fields.One2many( + 'stock.move.line', 'workorder_id', 'Moves to Track', + help="Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order") + finished_lot_id = fields.Many2one( + 'stock.lot', string='Lot/Serial Number', compute='_compute_finished_lot_id', + inverse='_set_finished_lot_id', domain="[('product_id', '=', product_id), ('company_id', '=', company_id)]", + check_company=True, search='_search_finished_lot_id') + time_ids = fields.One2many( + 'mrp.workcenter.productivity', 'workorder_id', copy=False) + is_user_working = fields.Boolean( + 'Is the Current User Working', compute='_compute_working_users') # technical: is the current user working + working_user_ids = fields.One2many('res.users', string='Working user on this work order.', compute='_compute_working_users') + last_working_user_id = fields.One2many('res.users', string='Last user that worked on this work order.', compute='_compute_working_users') + costs_hour = fields.Float( + string='Cost per hour', + default=0.0, group_operator="avg") + # Technical field to store the hourly cost of workcenter at time of work order completion (i.e. to keep a consistent cost).', + + scrap_ids = fields.One2many('stock.scrap', 'workorder_id') + scrap_count = fields.Integer(compute='_compute_scrap_move_count', string='Scrap Move') + production_date = fields.Datetime('Production Date', related='production_id.date_planned_start', store=True) + json_popover = fields.Char('Popover Data JSON', compute='_compute_json_popover') + show_json_popover = fields.Boolean('Show Popover?', compute='_compute_json_popover') + consumption = fields.Selection(related='production_id.consumption') + qty_reported_from_previous_wo = fields.Float('Carried Quantity', digits='Product Unit of Measure', copy=False, + help="The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain.") + is_planned = fields.Boolean(related='production_id.is_planned') + allow_workorder_dependencies = fields.Boolean(related='production_id.allow_workorder_dependencies') + blocked_by_workorder_ids = fields.Many2many('mrp.workorder', relation="mrp_workorder_dependencies_rel", + column1="workorder_id", column2="blocked_by_id", string="Blocked By", + domain="[('allow_workorder_dependencies', '=', True), ('id', '!=', id), ('production_id', '=', production_id)]", + copy=False) + needed_by_workorder_ids = fields.Many2many('mrp.workorder', relation="mrp_workorder_dependencies_rel", + column1="blocked_by_id", column2="workorder_id", string="Blocks", + domain="[('allow_workorder_dependencies', '=', True), ('id', '!=', id), ('production_id', '=', production_id)]", + copy=False) + + @api.depends('production_availability', 'blocked_by_workorder_ids.state') + def _compute_state(self): + # Force to compute the production_availability right away. + # It is a trick to force that the state of workorder is computed at the end of the + # cyclic depends with the mo.state, mo.reservation_state and wo.state and avoid recursion error + self.mapped('production_availability') + for workorder in self: + if workorder.state == 'pending': + if all([wo.state in ('done', 'cancel') for wo in workorder.blocked_by_workorder_ids]): + workorder.state = 'ready' if workorder.production_availability == 'assigned' else 'waiting' + continue + if workorder.state not in ('waiting', 'ready'): + continue + if not all([wo.state in ('done', 'cancel') for wo in workorder.blocked_by_workorder_ids]): + workorder.state = 'pending' + continue + if workorder.production_availability not in ('waiting', 'confirmed', 'assigned'): + continue + if workorder.production_availability == 'assigned' and workorder.state == 'waiting': + workorder.state = 'ready' + elif workorder.production_availability != 'assigned' and workorder.state == 'ready': + workorder.state = 'waiting' + + @api.depends('production_state', 'date_planned_start', 'date_planned_finished') + def _compute_json_popover(self): + if self.ids: + conflicted_dict = self._get_conflicted_workorder_ids() + for wo in self: + infos = [] + if not wo.date_planned_start or not wo.date_planned_finished or not wo.ids: + wo.show_json_popover = False + wo.json_popover = False + continue + if wo.state in ('pending', 'waiting', 'ready'): + previous_wos = wo.blocked_by_workorder_ids + prev_start = min([workorder.date_planned_start for workorder in previous_wos]) if previous_wos else False + prev_finished = max([workorder.date_planned_finished for workorder in previous_wos]) if previous_wos else False + if wo.state == 'pending' and prev_start and not (prev_start > wo.date_planned_start): + infos.append({ + 'color': 'text-primary', + 'msg': _("Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s", + start=format_datetime(self.env, prev_start, dt_format=False), + end=format_datetime(self.env, prev_finished, dt_format=False)) + }) + if wo.date_planned_finished < fields.Datetime.now(): + infos.append({ + 'color': 'text-warning', + 'msg': _("The work order should have already been processed.") + }) + if prev_start and prev_start > wo.date_planned_start: + infos.append({ + 'color': 'text-danger', + 'msg': _("Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s", + start=format_datetime(self.env, prev_start, dt_format=False), + end=format_datetime(self.env, prev_finished, dt_format=False)) + }) + if conflicted_dict.get(wo.id): + infos.append({ + 'color': 'text-danger', + 'msg': _("Planned at the same time as other workorder(s) at %s", wo.workcenter_id.display_name) + }) + color_icon = infos and infos[-1]['color'] or False + wo.show_json_popover = bool(color_icon) + wo.json_popover = json.dumps({ + 'popoverTemplate': 'mrp.workorderPopover', + 'infos': infos, + 'color': color_icon, + 'icon': 'fa-exclamation-triangle' if color_icon in ['text-warning', 'text-danger'] else 'fa-info-circle', + 'replan': color_icon not in [False, 'text-primary'] + }) + + @api.depends('production_id.lot_producing_id') + def _compute_finished_lot_id(self): + for workorder in self: + workorder.finished_lot_id = workorder.production_id.lot_producing_id + + def _search_finished_lot_id(self, operator, value): + return [('production_id.lot_producing_id', operator, value)] + + def _set_finished_lot_id(self): + for workorder in self: + workorder.production_id.lot_producing_id = workorder.finished_lot_id + + @api.depends('production_id.qty_producing') + def _compute_qty_producing(self): + for workorder in self: + workorder.qty_producing = workorder.production_id.qty_producing + + def _set_qty_producing(self): + for workorder in self: + if workorder.qty_producing != 0 and workorder.production_id.qty_producing != workorder.qty_producing: + workorder.production_id.qty_producing = workorder.qty_producing + workorder.production_id._set_qty_producing() + + # Both `date_planned_start` and `date_planned_finished` are related fields on `leave_id`. Let's say + # we slide a workorder on a gantt view, a single call to write is made with both + # fields Changes. As the ORM doesn't batch the write on related fields and instead + # makes multiple call, the constraint check_dates() is raised. + # That's why the compute and set methods are needed. to ensure the dates are updated + # in the same time. + @api.depends('leave_id') + def _compute_dates_planned(self): + for workorder in self: + workorder.date_planned_start = workorder.leave_id.date_from + workorder.date_planned_finished = workorder.leave_id.date_to + + def _set_dates_planned(self): + if not self[0].date_planned_start: + if not self.leave_id: + return + raise UserError(_("It is not possible to unplan one single Work Order. " + "You should unplan the Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations.")) + date_from = self[0].date_planned_start + for wo in self: + if not wo.date_planned_finished: + wo.date_planned_finished = wo._calculate_date_planned_finished() + date_to = self[0].date_planned_finished + to_write = self.env['mrp.workorder'] + for wo in self.sudo(): + if wo.leave_id: + to_write |= wo + else: + wo.leave_id = wo.env['resource.calendar.leaves'].create({ + 'name': wo.display_name, + 'calendar_id': wo.workcenter_id.resource_calendar_id.id, + 'date_from': date_from, + 'date_to': date_to, + 'resource_id': wo.workcenter_id.resource_id.id, + 'time_type': 'other', + }) + to_write.leave_id.write({ + 'date_from': date_from, + 'date_to': date_to, + }) + + @api.constrains('blocked_by_workorder_ids') + def _check_no_cyclic_dependencies(self): + if not self._check_m2m_recursion('blocked_by_workorder_ids'): + raise ValidationError(_("You cannot create cyclic dependency.")) + + def name_get(self): + res = [] + for wo in self: + if len(wo.production_id.workorder_ids) == 1: + res.append((wo.id, "%s - %s - %s" % (wo.production_id.name, wo.product_id.name, wo.name))) + else: + res.append((wo.id, "%s - %s - %s - %s" % (wo.production_id.workorder_ids.ids.index(wo._origin.id) + 1, wo.production_id.name, wo.product_id.name, wo.name))) + return res + + def unlink(self): + # Removes references to workorder to avoid Validation Error + (self.mapped('move_raw_ids') | self.mapped('move_finished_ids')).write({'workorder_id': False}) + self.mapped('leave_id').unlink() + mo_dirty = self.production_id.filtered(lambda mo: mo.state in ("confirmed", "progress", "to_close")) + + for workorder in self: + workorder.blocked_by_workorder_ids.needed_by_workorder_ids = workorder.needed_by_workorder_ids + res = super().unlink() + # We need to go through `_action_confirm` for all workorders of the current productions to + # make sure the links between them are correct (`next_work_order_id` could be obsolete now). + mo_dirty.workorder_ids._action_confirm() + return res + + @api.depends('production_id.product_qty', 'qty_produced', 'production_id.product_uom_id') + def _compute_is_produced(self): + self.is_produced = False + for order in self.filtered(lambda p: p.production_id and p.production_id.product_uom_id): + rounding = order.production_id.product_uom_id.rounding + order.is_produced = float_compare(order.qty_produced, order.production_id.product_qty, precision_rounding=rounding) >= 0 + + @api.depends('operation_id', 'workcenter_id', 'qty_producing', 'qty_production') + def _compute_duration_expected(self): + for workorder in self: + # Recompute the duration expected if the qty_producing has been changed: + # compare with the origin record if it happens during an onchange + if workorder.state not in ['done', 'cancel'] and (workorder.qty_producing != workorder.qty_production + or (workorder._origin != workorder and workorder._origin.qty_producing and workorder.qty_producing != workorder._origin.qty_producing)): + workorder.duration_expected = workorder._get_duration_expected() + + @api.depends('time_ids.duration', 'qty_produced') + def _compute_duration(self): + for order in self: + order.duration = sum(order.time_ids.mapped('duration')) + order.duration_unit = round(order.duration / max(order.qty_produced, 1), 2) # rounding 2 because it is a time + if order.duration_expected: + order.duration_percent = max(-2147483648, min(2147483647, 100 * (order.duration_expected - order.duration) / order.duration_expected)) + else: + order.duration_percent = 0 + + def _set_duration(self): + + def _float_duration_to_second(duration): + minutes = duration // 1 + seconds = (duration % 1) * 60 + return minutes * 60 + seconds + + for order in self: + old_order_duration = sum(order.time_ids.mapped('duration')) + new_order_duration = order.duration + if new_order_duration == old_order_duration: + continue + + delta_duration = new_order_duration - old_order_duration + + if delta_duration > 0: + enddate = datetime.now() + date_start = enddate - timedelta(seconds=_float_duration_to_second(delta_duration)) + if order.duration_expected >= new_order_duration or old_order_duration >= order.duration_expected: + # either only productive or only performance (i.e. reduced speed) time respectively + self.env['mrp.workcenter.productivity'].create( + order._prepare_timeline_vals(new_order_duration, date_start, enddate) + ) + else: + # split between productive and performance (i.e. reduced speed) times + maxdate = fields.Datetime.from_string(enddate) - relativedelta(minutes=new_order_duration - order.duration_expected) + self.env['mrp.workcenter.productivity'].create([ + order._prepare_timeline_vals(order.duration_expected, date_start, maxdate), + order._prepare_timeline_vals(new_order_duration, maxdate, enddate) + ]) + else: + duration_to_remove = abs(delta_duration) + timelines_to_unlink = self.env['mrp.workcenter.productivity'] + for timeline in order.time_ids.sorted(): + if duration_to_remove <= 0.0: + break + if timeline.duration <= duration_to_remove: + duration_to_remove -= timeline.duration + timelines_to_unlink |= timeline + else: + new_time_line_duration = timeline.duration - duration_to_remove + timeline.date_start = timeline.date_end - timedelta(seconds=_float_duration_to_second(new_time_line_duration)) + break + timelines_to_unlink.unlink() + + @api.depends('duration', 'duration_expected', 'state') + def _compute_progress(self): + for order in self: + if order.state == 'done': + order.progress = 100 + elif order.duration_expected: + order.progress = order.duration * 100 / order.duration_expected + else: + order.progress = 0 + + def _compute_working_users(self): + """ Checks whether the current user is working, all the users currently working and the last user that worked. """ + for order in self: + order.working_user_ids = [(4, order.id) for order in order.time_ids.filtered(lambda time: not time.date_end).sorted('date_start').mapped('user_id')] + if order.working_user_ids: + order.last_working_user_id = order.working_user_ids[-1] + elif order.time_ids: + order.last_working_user_id = order.time_ids.filtered('date_end').sorted('date_end')[-1].user_id if order.time_ids.filtered('date_end') else order.time_ids[-1].user_id + else: + order.last_working_user_id = False + if order.time_ids.filtered(lambda x: (x.user_id.id == self.env.user.id) and (not x.date_end) and (x.loss_type in ('productive', 'performance'))): + order.is_user_working = True + else: + order.is_user_working = False + + def _compute_scrap_move_count(self): + data = self.env['stock.scrap']._read_group([('workorder_id', 'in', self.ids)], ['workorder_id'], ['workorder_id']) + count_data = dict((item['workorder_id'][0], item['workorder_id_count']) for item in data) + for workorder in self: + workorder.scrap_count = count_data.get(workorder.id, 0) + + @api.onchange('operation_id') + def _onchange_operation_id(self): + if self.operation_id: + self.name = self.operation_id.name + self.workcenter_id = self.operation_id.workcenter_id.id + + @api.onchange('date_planned_start', 'duration_expected', 'workcenter_id') + def _onchange_date_planned_start(self): + if self.date_planned_start and self.workcenter_id: + self.date_planned_finished = self._calculate_date_planned_finished() + + def _calculate_date_planned_finished(self, date_planned_start=False): + return self.workcenter_id.resource_calendar_id.plan_hours( + self.duration_expected / 60.0, date_planned_start or self.date_planned_start, + compute_leaves=True, domain=[('time_type', 'in', ['leave', 'other'])] + ) + + @api.onchange('date_planned_finished') + def _onchange_date_planned_finished(self): + if self.date_planned_start and self.date_planned_finished and self.workcenter_id: + self.duration_expected = self._calculate_duration_expected() + + if not self.date_planned_finished and self.date_planned_start: + raise UserError(_("It is not possible to unplan one single Work Order. " + "You should unplan the Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations.")) + + def _calculate_duration_expected(self, date_planned_start=False, date_planned_finished=False): + interval = self.workcenter_id.resource_calendar_id.get_work_duration_data( + date_planned_start or self.date_planned_start, date_planned_finished or self.date_planned_finished, + domain=[('time_type', 'in', ['leave', 'other'])] + ) + return interval['hours'] * 60 + + @api.onchange('finished_lot_id') + def _onchange_finished_lot_id(self): + if self.production_id: + res = self.production_id._can_produce_serial_number(sn=self.finished_lot_id) + if res is not True: + return res + + def write(self, values): + if 'production_id' in values and any(values['production_id'] != w.production_id.id for w in self): + raise UserError(_('You cannot link this work order to another manufacturing order.')) + if 'workcenter_id' in values: + for workorder in self: + if workorder.workcenter_id.id != values['workcenter_id']: + if workorder.state in ('progress', 'done', 'cancel'): + raise UserError(_('You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or done.')) + workorder.leave_id.resource_id = self.env['mrp.workcenter'].browse(values['workcenter_id']).resource_id + if 'date_planned_start' in values or 'date_planned_finished' in values: + for workorder in self: + start_date = fields.Datetime.to_datetime(values.get('date_planned_start', workorder.date_planned_start)) + end_date = fields.Datetime.to_datetime(values.get('date_planned_finished', workorder.date_planned_finished)) + if start_date and end_date and start_date > end_date: + raise UserError(_('The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start date, please correct this to save the work order.')) + if 'duration_expected' not in values and not self.env.context.get('bypass_duration_calculation'): + if values.get('date_planned_start') and values.get('date_planned_finished'): + computed_finished_time = workorder._calculate_date_planned_finished(start_date) + values['date_planned_finished'] = computed_finished_time + elif start_date and end_date: + computed_duration = workorder._calculate_duration_expected(date_planned_start=start_date, date_planned_finished=end_date) + values['duration_expected'] = computed_duration + # Update MO dates if the start date of the first WO or the + # finished date of the last WO is update. + if workorder == workorder.production_id.workorder_ids[0] and 'date_planned_start' in values: + if values['date_planned_start']: + workorder.production_id.with_context(force_date=True).write({ + 'date_planned_start': fields.Datetime.to_datetime(values['date_planned_start']) + }) + if workorder == workorder.production_id.workorder_ids[-1] and 'date_planned_finished' in values: + if values['date_planned_finished']: + workorder.production_id.with_context(force_date=True).write({ + 'date_planned_finished': fields.Datetime.to_datetime(values['date_planned_finished']) + }) + return super(MrpWorkorder, self).write(values) + + @api.model_create_multi + def create(self, values): + res = super().create(values) + # Auto-confirm manually added workorders. + # We need to go through `_action_confirm` for all workorders of the current productions to + # make sure the links between them are correct. + if self.env.context.get('skip_confirm'): + return res + to_confirm = res.filtered(lambda wo: wo.production_id.state in ("confirmed", "progress", "to_close")) + to_confirm = to_confirm.production_id.workorder_ids + to_confirm._action_confirm() + return res + + def _action_confirm(self): + for production in self.mapped("production_id"): + production._link_workorders_and_moves() + + def _get_byproduct_move_to_update(self): + return self.production_id.move_finished_ids.filtered(lambda x: (x.product_id.id != self.production_id.product_id.id) and (x.state not in ('done', 'cancel'))) + + def _plan_workorder(self, replan=False): + self.ensure_one() + # Plan workorder after its predecessors + start_date = max(self.production_id.date_planned_start, datetime.now()) + for workorder in self.blocked_by_workorder_ids: + workorder._plan_workorder(replan) + if workorder.date_planned_finished and workorder.date_planned_finished > start_date: + start_date = workorder.date_planned_finished + # Plan only suitable workorders + if self.state not in ['pending', 'waiting', 'ready']: + return + if self.leave_id: + if replan: + self.leave_id.unlink() + else: + return + # Consider workcenter and alternatives + workcenters = self.workcenter_id | self.workcenter_id.alternative_workcenter_ids + best_finished_date = datetime.max + vals = {} + for workcenter in workcenters: + # Compute theoretical duration + if self.workcenter_id == workcenter: + duration_expected = self.duration_expected + else: + duration_expected = self._get_duration_expected(alternative_workcenter=workcenter) + from_date, to_date = workcenter._get_first_available_slot(start_date, duration_expected) + # If the workcenter is unavailable, try planning on the next one + if not from_date: + continue + # Check if this workcenter is better than the previous ones + if to_date and to_date < best_finished_date: + best_start_date = from_date + best_finished_date = to_date + best_workcenter = workcenter + vals = { + 'workcenter_id': workcenter.id, + 'duration_expected': duration_expected, + } + # If none of the workcenter are available, raise + if best_finished_date == datetime.max: + raise UserError(_('Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter availabilities.')) + # Create leave on chosen workcenter calendar + leave = self.env['resource.calendar.leaves'].create({ + 'name': self.display_name, + 'calendar_id': best_workcenter.resource_calendar_id.id, + 'date_from': best_start_date, + 'date_to': best_finished_date, + 'resource_id': best_workcenter.resource_id.id, + 'time_type': 'other' + }) + vals['leave_id'] = leave.id + self.write(vals) + + def _cal_cost(self, times=None): + self.ensure_one() + times = times or self.time_ids + duration = sum(times.mapped('duration')) + return (duration / 60.0) * self.workcenter_id.costs_hour + + @api.model + def gantt_unavailability(self, start_date, end_date, scale, group_bys=None, rows=None): + """Get unavailabilities data to display in the Gantt view.""" + workcenter_ids = set() + + def traverse_inplace(func, row, **kargs): + res = func(row, **kargs) + if res: + kargs.update(res) + for row in row.get('rows'): + traverse_inplace(func, row, **kargs) + + def search_workcenter_ids(row): + if row.get('groupedBy') and row.get('groupedBy')[0] == 'workcenter_id' and row.get('resId'): + workcenter_ids.add(row.get('resId')) + + for row in rows: + traverse_inplace(search_workcenter_ids, row) + start_datetime = fields.Datetime.to_datetime(start_date) + end_datetime = fields.Datetime.to_datetime(end_date) + workcenters = self.env['mrp.workcenter'].browse(workcenter_ids) + unavailability_mapping = workcenters._get_unavailability_intervals(start_datetime, end_datetime) + + # Only notable interval (more than one case) is send to the front-end (avoid sending useless information) + cell_dt = (scale in ['day', 'week'] and timedelta(hours=1)) or (scale == 'month' and timedelta(days=1)) or timedelta(days=28) + + def add_unavailability(row, workcenter_id=None): + if row.get('groupedBy') and row.get('groupedBy')[0] == 'workcenter_id' and row.get('resId'): + workcenter_id = row.get('resId') + if workcenter_id: + notable_intervals = filter(lambda interval: interval[1] - interval[0] >= cell_dt, unavailability_mapping[workcenter_id]) + row['unavailabilities'] = [{'start': interval[0], 'stop': interval[1]} for interval in notable_intervals] + return {'workcenter_id': workcenter_id} + + for row in rows: + traverse_inplace(add_unavailability, row) + return rows + + def button_start(self): + self.ensure_one() + if any(not time.date_end for time in self.time_ids.filtered(lambda t: t.user_id.id == self.env.user.id)): + return True + # As button_start is automatically called in the new view + if self.state in ('done', 'cancel'): + return True + + if self.production_id.state != 'progress': + self.production_id.write({ + 'date_start': datetime.now(), + }) + + if self.product_tracking == 'serial' and self.qty_producing == 0: + self.qty_producing = 1.0 + elif self.qty_producing == 0: + self.qty_producing = self.qty_remaining + + if self._should_start_timer(): + self.env['mrp.workcenter.productivity'].create( + self._prepare_timeline_vals(self.duration, datetime.now()) + ) + + if self.state == 'progress': + return True + start_date = datetime.now() + vals = { + 'state': 'progress', + 'date_start': start_date, + } + if not self.leave_id: + leave = self.env['resource.calendar.leaves'].create({ + 'name': self.display_name, + 'calendar_id': self.workcenter_id.resource_calendar_id.id, + 'date_from': start_date, + 'date_to': start_date + relativedelta(minutes=self.duration_expected), + 'resource_id': self.workcenter_id.resource_id.id, + 'time_type': 'other' + }) + vals['leave_id'] = leave.id + return self.write(vals) + else: + if not self.date_planned_start or self.date_planned_start > start_date: + vals['date_planned_start'] = start_date + vals['date_planned_finished'] = self._calculate_date_planned_finished(start_date) + if self.date_planned_finished and self.date_planned_finished < start_date: + vals['date_planned_finished'] = start_date + return self.with_context(bypass_duration_calculation=True).write(vals) + + def button_finish(self): + end_date = fields.Datetime.now() + for workorder in self: + if workorder.state in ('done', 'cancel'): + continue + workorder.end_all() + vals = { + 'qty_produced': workorder.qty_produced or workorder.qty_producing or workorder.qty_production, + 'state': 'done', + 'date_finished': end_date, + 'date_planned_finished': end_date, + 'costs_hour': workorder.workcenter_id.costs_hour + } + if not workorder.date_start: + vals['date_start'] = end_date + if not workorder.date_planned_start or end_date < workorder.date_planned_start: + vals['date_planned_start'] = end_date + workorder.with_context(bypass_duration_calculation=True).write(vals) + return True + + def _domain_mrp_workcenter_productivity(self, doall): + domain = [('workorder_id', 'in', self.ids), ('date_end', '=', False)] + if not doall: + domain = expression.AND([domain, [('user_id', '=', self.env.user.id)]]) + return domain + + def end_previous(self, doall=False): + """ + @param: doall: This will close all open time lines on the open work orders when doall = True, otherwise + only the one of the current user + """ + # TDE CLEANME + self.env['mrp.workcenter.productivity'].search( + self._domain_mrp_workcenter_productivity(doall), + limit=None if doall else 1 + )._close() + return True + + def end_all(self): + return self.end_previous(doall=True) + + def button_pending(self): + self.end_previous() + return True + + def button_unblock(self): + for order in self: + order.workcenter_id.unblock() + return True + + def action_cancel(self): + self.leave_id.unlink() + self.end_all() + return self.write({'state': 'cancel'}) + + def action_replan(self): + """Replan a work order. + + It actually replans every "ready" or "pending" + work orders of the linked manufacturing orders. + """ + for production in self.production_id: + production._plan_workorders(replan=True) + return True + + def button_done(self): + if any(x.state in ('done', 'cancel') for x in self): + raise UserError(_('A Manufacturing Order is already done or cancelled.')) + self.end_all() + end_date = datetime.now() + return self.write({ + 'state': 'done', + 'date_finished': end_date, + 'date_planned_finished': end_date, + 'costs_hour': self.workcenter_id.costs_hour + }) + + def button_scrap(self): + self.ensure_one() + return { + 'name': _('Scrap'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'stock.scrap', + 'views': [(self.env.ref('stock.stock_scrap_form_view2').id, 'form')], + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': {'default_company_id': self.production_id.company_id.id, + 'default_workorder_id': self.id, + 'default_production_id': self.production_id.id, + 'product_ids': (self.production_id.move_raw_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) | self.production_id.move_finished_ids.filtered(lambda x: x.state == 'done')).mapped('product_id').ids}, + 'target': 'new', + } + + def action_see_move_scrap(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("stock.action_stock_scrap") + action['domain'] = [('workorder_id', '=', self.id)] + return action + + def action_open_wizard(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.mrp_workorder_mrp_production_form") + action['res_id'] = self.id + return action + + @api.depends('qty_production', 'qty_reported_from_previous_wo', 'qty_produced', 'production_id.product_uom_id') + def _compute_qty_remaining(self): + for wo in self: + if wo.production_id.product_uom_id: + wo.qty_remaining = max(float_round(wo.qty_production - wo.qty_reported_from_previous_wo - wo.qty_produced, precision_rounding=wo.production_id.product_uom_id.rounding), 0) + else: + wo.qty_remaining = 0 + + def _get_duration_expected(self, alternative_workcenter=False, ratio=1): + self.ensure_one() + if not self.workcenter_id: + return self.duration_expected + if not self.operation_id: + duration_expected_working = (self.duration_expected - self.workcenter_id.time_start - self.workcenter_id.time_stop) * self.workcenter_id.time_efficiency / 100.0 + if duration_expected_working < 0: + duration_expected_working = 0 + if self.qty_producing not in (0, self.qty_production, self._origin.qty_producing): + qty_ratio = self.qty_producing / (self._origin.qty_producing or self.qty_production) + else: + qty_ratio = 1 + return self.workcenter_id._get_expected_duration(self.product_id) + duration_expected_working * qty_ratio * ratio * 100.0 / self.workcenter_id.time_efficiency + qty_production = self.production_id.product_uom_id._compute_quantity(self.qty_producing or self.qty_production, self.production_id.product_id.uom_id) + capacity = self.workcenter_id._get_capacity(self.product_id) + cycle_number = float_round(qty_production / capacity, precision_digits=0, rounding_method='UP') + if alternative_workcenter: + # TODO : find a better alternative : the settings of workcenter can change + duration_expected_working = (self.duration_expected - self.workcenter_id._get_expected_duration(self.product_id)) * self.workcenter_id.time_efficiency / (100.0 * cycle_number) + if duration_expected_working < 0: + duration_expected_working = 0 + capacity = alternative_workcenter._get_capacity(self.product_id) + alternative_wc_cycle_nb = float_round(qty_production / capacity, precision_digits=0, rounding_method='UP') + return alternative_workcenter._get_expected_duration(self.product_id) + alternative_wc_cycle_nb * duration_expected_working * 100.0 / alternative_workcenter.time_efficiency + time_cycle = self.operation_id.time_cycle + return self.workcenter_id._get_expected_duration(self.product_id) + cycle_number * time_cycle * 100.0 / self.workcenter_id.time_efficiency + + def _get_conflicted_workorder_ids(self): + """Get conlicted workorder(s) with self. + + Conflict means having two workorders in the same time in the same workcenter. + + :return: defaultdict with key as workorder id of self and value as related conflicted workorder + """ + self.flush_model(['state', 'date_planned_start', 'date_planned_finished', 'workcenter_id']) + sql = """ + SELECT wo1.id, wo2.id + FROM mrp_workorder wo1, mrp_workorder wo2 + WHERE + wo1.id IN %s + AND wo1.state IN ('pending', 'waiting', 'ready') + AND wo2.state IN ('pending', 'waiting', 'ready') + AND wo1.id != wo2.id + AND wo1.workcenter_id = wo2.workcenter_id + AND (DATE_TRUNC('second', wo2.date_planned_start), DATE_TRUNC('second', wo2.date_planned_finished)) + OVERLAPS (DATE_TRUNC('second', wo1.date_planned_start), DATE_TRUNC('second', wo1.date_planned_finished)) + """ + self.env.cr.execute(sql, [tuple(self.ids)]) + res = defaultdict(list) + for wo1, wo2 in self.env.cr.fetchall(): + res[wo1].append(wo2) + return res + + def _prepare_timeline_vals(self, duration, date_start, date_end=False): + # Need a loss in case of the real time exceeding the expected + if not self.duration_expected or duration <= self.duration_expected: + loss_id = self.env['mrp.workcenter.productivity.loss'].search([('loss_type', '=', 'productive')], limit=1) + if not len(loss_id): + raise UserError(_("You need to define at least one productivity loss in the category 'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / Productivity Losses.")) + else: + loss_id = self.env['mrp.workcenter.productivity.loss'].search([('loss_type', '=', 'performance')], limit=1) + if not len(loss_id): + raise UserError(_("You need to define at least one productivity loss in the category 'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / Productivity Losses.")) + return { + 'workorder_id': self.id, + 'workcenter_id': self.workcenter_id.id, + 'description': _('Time Tracking: %(user)s', user=self.env.user.name), + 'loss_id': loss_id[0].id, + 'date_start': date_start.replace(microsecond=0), + 'date_end': date_end.replace(microsecond=0) if date_end else date_end, + 'user_id': self.env.user.id, # FIXME sle: can be inconsistent with company_id + 'company_id': self.company_id.id, + } + + def _update_finished_move(self): + """ Update the finished move & move lines in order to set the finished + product lot on it as well as the produced quantity. This method get the + information either from the last workorder or from the Produce wizard.""" + production_move = self.production_id.move_finished_ids.filtered( + lambda move: move.product_id == self.product_id and + move.state not in ('done', 'cancel') + ) + if not production_move: + return + if production_move.product_id.tracking != 'none': + if not self.finished_lot_id: + raise UserError(_('You need to provide a lot for the finished product.')) + move_line = production_move.move_line_ids.filtered( + lambda line: line.lot_id.id == self.finished_lot_id.id + ) + if move_line: + if self.product_id.tracking == 'serial': + raise UserError(_('You cannot produce the same serial number twice.')) + move_line.reserved_uom_qty += self.qty_producing + move_line.qty_done += self.qty_producing + else: + quantity = self.product_uom_id._compute_quantity(self.qty_producing, self.product_id.uom_id, rounding_method='HALF-UP') + putaway_location = production_move.location_dest_id._get_putaway_strategy(self.product_id, quantity) + move_line.create({ + 'move_id': production_move.id, + 'product_id': production_move.product_id.id, + 'lot_id': self.finished_lot_id.id, + 'reserved_uom_qty': self.qty_producing, + 'product_uom_id': self.product_uom_id.id, + 'qty_done': self.qty_producing, + 'location_id': production_move.location_id.id, + 'location_dest_id': putaway_location.id, + }) + else: + rounding = production_move.product_uom.rounding + production_move._set_quantity_done( + float_round(self.qty_producing, precision_rounding=rounding) + ) + + def _check_sn_uniqueness(self): + # todo master: remove + pass + + def _should_start_timer(self): + return True + + def _update_qty_producing(self, quantity): + self.ensure_one() + if self.qty_producing: + self.qty_producing = quantity + + def get_working_duration(self): + """Get the additional duration for 'open times' i.e. productivity lines with no date_end.""" + self.ensure_one() + duration = 0 + for time in self.time_ids.filtered(lambda time: not time.date_end): + duration += (datetime.now() - time.date_start).total_seconds() / 60 + return duration diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/product.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/product.py new file mode 100644 index 0000000..d9301fd --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/product.py @@ -0,0 +1,420 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import collections +from datetime import timedelta +from itertools import groupby +import operator as py_operator +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.tools import groupby +from odoo.tools.float_utils import float_round, float_is_zero + + +OPERATORS = { + '<': py_operator.lt, + '>': py_operator.gt, + '<=': py_operator.le, + '>=': py_operator.ge, + '=': py_operator.eq, + '!=': py_operator.ne +} + +class ProductTemplate(models.Model): + _inherit = "product.template" + + bom_line_ids = fields.One2many('mrp.bom.line', 'product_tmpl_id', 'BoM Components') + bom_ids = fields.One2many('mrp.bom', 'product_tmpl_id', 'Bill of Materials') + bom_count = fields.Integer('# Bill of Material', + compute='_compute_bom_count', compute_sudo=False) + used_in_bom_count = fields.Integer('# of BoM Where is Used', + compute='_compute_used_in_bom_count', compute_sudo=False) + mrp_product_qty = fields.Float('Manufactured', digits='Product Unit of Measure', + compute='_compute_mrp_product_qty', compute_sudo=False) + produce_delay = fields.Float( + 'Manufacturing Lead Time', default=0.0, + help="Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at which components should be sent to the subcontractor.") + is_kits = fields.Boolean(compute='_compute_is_kits', search='_search_is_kits') + days_to_prepare_mo = fields.Float( + string="Days to prepare Manufacturing Order", default=0.0, + help="Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n" + "Note that security lead times will also be considered when appropriate.") + + def _compute_bom_count(self): + for product in self: + product.bom_count = self.env['mrp.bom'].search_count(['|', ('product_tmpl_id', '=', product.id), ('byproduct_ids.product_id.product_tmpl_id', '=', product.id)]) + + @api.depends_context('company') + def _compute_is_kits(self): + domain = [('company_id', 'in', [False, self.env.company.id]), + ('product_tmpl_id', 'in', self.ids), + ('active', '=', True), + ('type', '=', 'phantom')] + bom_mapping = self.env['mrp.bom'].sudo()._read_group( + domain, ['product_tmpl_id'], ['product_tmpl_id'], orderby='id') + kits_ids = {b['product_tmpl_id'][0] for b in bom_mapping} + for template in self: + template.is_kits = (template.id in kits_ids) + + def _search_is_kits(self, operator, value): + assert operator in ('=', '!='), 'Unsupported operator' + bom_tmpl_query = self.env['mrp.bom'].sudo()._search( + [('company_id', 'in', [False] + self.env.companies.ids), + ('type', '=', 'phantom'), ('active', '=', True)]) + neg = '' + if (operator == '=' and not value) or (operator == '!=' and value): + neg = 'not ' + return [('id', neg + 'inselect', bom_tmpl_query.subselect('product_tmpl_id'))] + + def _compute_show_qty_status_button(self): + super()._compute_show_qty_status_button() + for template in self: + if template.is_kits: + template.show_on_hand_qty_status_button = template.product_variant_count <= 1 + template.show_forecasted_qty_status_button = False + + def _compute_used_in_bom_count(self): + for template in self: + template.used_in_bom_count = self.env['mrp.bom'].search_count( + [('bom_line_ids.product_tmpl_id', '=', template.id)]) + + def write(self, values): + if 'active' in values: + self.filtered(lambda p: p.active != values['active']).with_context(active_test=False).bom_ids.write({ + 'active': values['active'] + }) + return super().write(values) + + def action_used_in_bom(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.mrp_bom_form_action") + action['domain'] = [('bom_line_ids.product_tmpl_id', '=', self.id)] + return action + + def _compute_mrp_product_qty(self): + for template in self: + template.mrp_product_qty = float_round(sum(template.mapped('product_variant_ids').mapped('mrp_product_qty')), precision_rounding=template.uom_id.rounding) + + def action_view_mos(self): + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.mrp_production_report") + action['domain'] = [('state', '=', 'done'), ('product_tmpl_id', 'in', self.ids)] + action['context'] = { + 'graph_measure': 'product_uom_qty', + 'search_default_filter_plan_date': 1, + } + return action + + def action_compute_bom_days(self): + templates = self.filtered(lambda t: t.bom_count > 0) + if templates: + return templates.mapped('product_variant_id').action_compute_bom_days() + + def action_archive(self): + filtered_products = self.env['mrp.bom.line'].search([('product_id', 'in', self.product_variant_ids.ids), ('bom_id.active', '=', True)]).product_id.mapped('display_name') + res = super().action_archive() + if filtered_products: + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _("Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " + "which means that the product can still be used on it/them.", filtered_products), + 'type': 'warning', + 'sticky': True, #True/False will display for few seconds if false + 'next': {'type': 'ir.actions.act_window_close'}, + }, + } + return res + +class ProductProduct(models.Model): + _inherit = "product.product" + + variant_bom_ids = fields.One2many('mrp.bom', 'product_id', 'BOM Product Variants') + bom_line_ids = fields.One2many('mrp.bom.line', 'product_id', 'BoM Components') + bom_count = fields.Integer('# Bill of Material', + compute='_compute_bom_count', compute_sudo=False) + used_in_bom_count = fields.Integer('# BoM Where Used', + compute='_compute_used_in_bom_count', compute_sudo=False) + mrp_product_qty = fields.Float('Manufactured', digits='Product Unit of Measure', + compute='_compute_mrp_product_qty', compute_sudo=False) + is_kits = fields.Boolean(compute="_compute_is_kits", search='_search_is_kits') + + def _compute_bom_count(self): + for product in self: + product.bom_count = self.env['mrp.bom'].search_count(['|', '|', ('byproduct_ids.product_id', '=', product.id), ('product_id', '=', product.id), '&', ('product_id', '=', False), ('product_tmpl_id', '=', product.product_tmpl_id.id)]) + + @api.depends_context('company') + def _compute_is_kits(self): + domain = [ + '&', ('company_id', 'in', [False, self.env.company.id]), + '&', ('active', '=', True), + '&', ('type', '=', 'phantom'), + '|', ('product_id', 'in', self.ids), + '&', ('product_id', '=', False), + ('product_tmpl_id', 'in', self.product_tmpl_id.ids)] + tmpl_bom_mapping = self.env['mrp.bom'].sudo()._read_group( + domain, ['product_tmpl_id'], ['product_tmpl_id'], orderby='id') + product_bom_mapping = self.env['mrp.bom'].sudo()._read_group( + domain, ['product_id'], ['product_id'], orderby='id') + kits_template_ids = {b['product_tmpl_id'][0] for b in tmpl_bom_mapping} + kits_product_ids = {b['product_id'][0] for b in product_bom_mapping if b['product_id']} + for product in self: + product.is_kits = (product.id in kits_product_ids or product.product_tmpl_id.id in kits_template_ids) + + def _search_is_kits(self, operator, value): + assert operator in ('=', '!='), 'Unsupported operator' + bom_tmpl_query = self.env['mrp.bom'].sudo()._search( + [('company_id', 'in', [False] + self.env.companies.ids), + ('active', '=', True), + ('type', '=', 'phantom'), ('product_id', '=', False)]) + bom_product_query = self.env['mrp.bom'].sudo()._search( + [('company_id', 'in', [False] + self.env.companies.ids), + ('type', '=', 'phantom'), ('product_id', '!=', False)]) + neg = '' + op = '|' + if (operator == '=' and not value) or (operator == '!=' and value): + neg = 'not ' + op = '&' + return [op, ('product_tmpl_id', neg + 'inselect', bom_tmpl_query.subselect('product_tmpl_id')), + ('id', neg + 'inselect', bom_product_query.subselect('product_id'))] + + def _compute_show_qty_status_button(self): + super()._compute_show_qty_status_button() + for product in self: + if product.is_kits: + product.show_on_hand_qty_status_button = True + product.show_forecasted_qty_status_button = False + + def _compute_used_in_bom_count(self): + for product in self: + product.used_in_bom_count = self.env['mrp.bom'].search_count([('bom_line_ids.product_id', '=', product.id)]) + + def write(self, values): + if 'active' in values: + self.filtered(lambda p: p.active != values['active']).with_context(active_test=False).variant_bom_ids.write({ + 'active': values['active'] + }) + return super().write(values) + + def get_components(self): + """ Return the components list ids in case of kit product. + Return the product itself otherwise""" + self.ensure_one() + bom_kit = self.env['mrp.bom']._bom_find(self, bom_type='phantom')[self] + if bom_kit: + boms, bom_sub_lines = bom_kit.explode(self, 1) + return [bom_line.product_id.id for bom_line, data in bom_sub_lines if bom_line.product_id.type == 'product'] + else: + return super(ProductProduct, self).get_components() + + def action_used_in_bom(self): + self.ensure_one() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.mrp_bom_form_action") + action['domain'] = [('bom_line_ids.product_id', '=', self.id)] + return action + + def _compute_mrp_product_qty(self): + date_from = fields.Datetime.to_string(fields.datetime.now() - timedelta(days=365)) + #TODO: state = done? + domain = [('state', '=', 'done'), ('product_id', 'in', self.ids), ('date_planned_start', '>', date_from)] + read_group_res = self.env['mrp.production']._read_group(domain, ['product_id', 'product_uom_qty'], ['product_id']) + mapped_data = dict([(data['product_id'][0], data['product_uom_qty']) for data in read_group_res]) + for product in self: + if not product.id: + product.mrp_product_qty = 0.0 + continue + product.mrp_product_qty = float_round(mapped_data.get(product.id, 0), precision_rounding=product.uom_id.rounding) + + def _compute_quantities_dict(self, lot_id, owner_id, package_id, from_date=False, to_date=False): + """ When the product is a kit, this override computes the fields : + - 'virtual_available' + - 'qty_available' + - 'incoming_qty' + - 'outgoing_qty' + - 'free_qty' + + This override is used to get the correct quantities of products + with 'phantom' as BoM type. + """ + bom_kits = self.env['mrp.bom']._bom_find(self, bom_type='phantom') + kits = self.filtered(lambda p: bom_kits.get(p)) + regular_products = self - kits + res = ( + super(ProductProduct, regular_products)._compute_quantities_dict(lot_id, owner_id, package_id, from_date=from_date, to_date=to_date) + if regular_products + else {} + ) + qties = self.env.context.get("mrp_compute_quantities", {}) + qties.update(res) + # pre-compute bom lines and identify missing kit components to prefetch + bom_sub_lines_per_kit = {} + prefetch_component_ids = set() + for product in bom_kits: + __, bom_sub_lines = bom_kits[product].explode(product, 1) + bom_sub_lines_per_kit[product] = bom_sub_lines + for bom_line, __ in bom_sub_lines: + if bom_line.product_id.id not in qties: + prefetch_component_ids.add(bom_line.product_id.id) + # compute kit quantities + for product in bom_kits: + bom_sub_lines = bom_sub_lines_per_kit[product] + # group lines by component + bom_sub_lines_grouped = collections.defaultdict(list) + for info in bom_sub_lines: + bom_sub_lines_grouped[info[0].product_id].append(info) + ratios_virtual_available = [] + ratios_qty_available = [] + ratios_incoming_qty = [] + ratios_outgoing_qty = [] + ratios_free_qty = [] + + for component, bom_sub_lines in bom_sub_lines_grouped.items(): + component = component.with_context(mrp_compute_quantities=qties).with_prefetch(prefetch_component_ids) + qty_per_kit = 0 + for bom_line, bom_line_data in bom_sub_lines: + if component.type != 'product' or float_is_zero(bom_line_data['qty'], precision_rounding=bom_line.product_uom_id.rounding): + # As BoMs allow components with 0 qty, a.k.a. optionnal components, we simply skip those + # to avoid a division by zero. The same logic is applied to non-storable products as those + # products have 0 qty available. + continue + uom_qty_per_kit = bom_line_data['qty'] / bom_line_data['original_qty'] + qty_per_kit += bom_line.product_uom_id._compute_quantity(uom_qty_per_kit, bom_line.product_id.uom_id, round=False, raise_if_failure=False) + if not qty_per_kit: + continue + rounding = component.uom_id.rounding + component_res = ( + qties.get(component.id) + if component.id in qties + else { + "virtual_available": float_round(component.virtual_available, precision_rounding=rounding), + "qty_available": float_round(component.qty_available, precision_rounding=rounding), + "incoming_qty": float_round(component.incoming_qty, precision_rounding=rounding), + "outgoing_qty": float_round(component.outgoing_qty, precision_rounding=rounding), + "free_qty": float_round(component.free_qty, precision_rounding=rounding), + } + ) + ratios_virtual_available.append(float_round(component_res["virtual_available"] / qty_per_kit, precision_rounding=rounding, rounding_method='DOWN')) + ratios_qty_available.append(float_round(component_res["qty_available"] / qty_per_kit, precision_rounding=rounding, rounding_method='DOWN')) + ratios_incoming_qty.append(float_round(component_res["incoming_qty"] / qty_per_kit, precision_rounding=rounding, rounding_method='DOWN')) + ratios_outgoing_qty.append(float_round(component_res["outgoing_qty"] / qty_per_kit, precision_rounding=rounding, rounding_method='DOWN')) + ratios_free_qty.append(float_round(component_res["free_qty"] / qty_per_kit, precision_rounding=rounding, rounding_method='DOWN')) + if bom_sub_lines and ratios_virtual_available: # Guard against all cnsumable bom: at least one ratio should be present. + res[product.id] = { + 'virtual_available': float_round(min(ratios_virtual_available) * bom_kits[product].product_qty, precision_rounding=rounding) // 1, + 'qty_available': float_round(min(ratios_qty_available) * bom_kits[product].product_qty, precision_rounding=rounding) // 1, + 'incoming_qty': float_round(min(ratios_incoming_qty) * bom_kits[product].product_qty, precision_rounding=rounding) // 1, + 'outgoing_qty': float_round(min(ratios_outgoing_qty) * bom_kits[product].product_qty, precision_rounding=rounding) // 1, + 'free_qty': float_round(min(ratios_free_qty) * bom_kits[product].product_qty, precision_rounding=rounding) // 1, + } + else: + res[product.id] = { + 'virtual_available': 0, + 'qty_available': 0, + 'incoming_qty': 0, + 'outgoing_qty': 0, + 'free_qty': 0, + } + + return res + + def action_view_bom(self): + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("mrp.product_open_bom") + template_ids = self.mapped('product_tmpl_id').ids + # bom specific to this variant or global to template or that contains the product as a byproduct + action['context'] = { + 'default_product_tmpl_id': template_ids[0], + 'default_product_id': self.env.user.has_group('product.group_product_variant') and self.ids[0] or False, + } + action['domain'] = ['|', '|', ('byproduct_ids.product_id', 'in', self.ids), ('product_id', 'in', self.ids), '&', ('product_id', '=', False), ('product_tmpl_id', 'in', template_ids)] + return action + + def action_view_mos(self): + action = self.product_tmpl_id.action_view_mos() + action['domain'] = [('state', '=', 'done'), ('product_id', 'in', self.ids)] + return action + + def action_open_quants(self): + bom_kits = self.env['mrp.bom']._bom_find(self, bom_type='phantom') + components = self - self.env['product.product'].concat(*list(bom_kits.keys())) + for product in bom_kits: + boms, bom_sub_lines = bom_kits[product].explode(product, 1) + components |= self.env['product.product'].concat(*[l[0].product_id for l in bom_sub_lines]) + res = super(ProductProduct, components).action_open_quants() + if bom_kits: + res['context']['single_product'] = False + res['context'].pop('default_product_tmpl_id', None) + return res + + def action_compute_bom_days(self): + bom_by_products = self.env['mrp.bom']._bom_find(self) + company_id = self.env.context.get('default_company_id', self.env.company.id) + warehouse = self.env['stock.warehouse'].search([('company_id', '=', company_id)], limit=1) + for product in self: + bom_data = self.env['report.mrp.report_bom_structure'].with_context(minimized=True)._get_bom_data(bom_by_products[product], warehouse, product, ignore_stock=True) + if bom_data.get('availability_state') == 'unavailable' and not bom_data.get('components_available', True): + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _('Cannot compute days to prepare due to missing route info for at least 1 component or for the final product.'), + 'sticky': False, + } + } + availability_delay = bom_data.get('resupply_avail_delay') + product.days_to_prepare_mo = availability_delay - bom_data.get('lead_time', 0) if availability_delay else 0 + + def _match_all_variant_values(self, product_template_attribute_value_ids): + """ It currently checks that all variant values (`product_template_attribute_value_ids`) + are in the product (`self`). + + If multiple values are encoded for the same attribute line, only one of + them has to be found on the variant. + """ + self.ensure_one() + # The intersection of the values of the product and those of the line satisfy: + # * the number of items equals the number of attributes (since a product cannot + # have multiple values for the same attribute), + # * the attributes are a subset of the attributes of the line. + return len(self.product_template_attribute_value_ids & product_template_attribute_value_ids) == len(product_template_attribute_value_ids.attribute_id) + + def _count_returned_sn_products(self, sn_lot): + res = self.env['stock.move.line'].search_count([ + ('lot_id', '=', sn_lot.id), + ('qty_done', '=', 1), + ('state', '=', 'done'), + ('production_id', '=', False), + ('location_id.usage', '=', 'production'), + ('move_id.unbuild_id', '!=', False), + ]) + return super()._count_returned_sn_products(sn_lot) + res + + def _search_qty_available_new(self, operator, value, lot_id=False, owner_id=False, package_id=False): + '''extending the method in stock.product to take into account kits''' + product_ids = super(ProductProduct, self)._search_qty_available_new(operator, value, lot_id, owner_id, package_id) + kit_boms = self.env['mrp.bom'].search([('type', "=", 'phantom')]) + kit_products = self.env['product.product'] + for kit in kit_boms: + if kit.product_id: + kit_products |= kit.product_id + else: + kit_products |= kit.product_tmpl_id.product_variant_ids + for product in kit_products: + if OPERATORS[operator](product.qty_available, value): + product_ids.append(product.id) + return list(set(product_ids)) + + def action_archive(self): + filtered_products = self.env['mrp.bom.line'].search([('product_id', 'in', self.ids), ('bom_id.active', '=', True)]).product_id.mapped('display_name') + res = super().action_archive() + if filtered_products: + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _("Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, " + "which means that the product can still be used on it/them.", filtered_products), + 'type': 'warning', + 'sticky': True, #True/False will display for few seconds if false + 'next': {'type': 'ir.actions.act_window_close'}, + }, + } + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_company.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_company.py new file mode 100644 index 0000000..0a26c44 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_company.py @@ -0,0 +1,43 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class Company(models.Model): + _inherit = 'res.company' + + manufacturing_lead = fields.Float( + 'Manufacturing Lead Time', default=0.0, required=True, + help="Security days for each manufacturing operation.") + + def _create_unbuild_sequence(self): + unbuild_vals = [] + for company in self: + unbuild_vals.append({ + 'name': 'Unbuild', + 'code': 'mrp.unbuild', + 'company_id': company.id, + 'prefix': 'UB/', + 'padding': 5, + 'number_next': 1, + 'number_increment': 1 + }) + if unbuild_vals: + self.env['ir.sequence'].create(unbuild_vals) + + @api.model + def create_missing_unbuild_sequences(self): + company_ids = self.env['res.company'].search([]) + company_has_unbuild_seq = self.env['ir.sequence'].search([('code', '=', 'mrp.unbuild')]).mapped('company_id') + company_todo_sequence = company_ids - company_has_unbuild_seq + company_todo_sequence._create_unbuild_sequence() + + def _create_per_company_sequences(self): + super(Company, self)._create_per_company_sequences() + self._create_unbuild_sequence() + + def _get_security_by_rule_action(self): + res = super()._get_security_by_rule_action() + res['manufacture'] = self.manufacturing_lead + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_config_settings.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 0000000..c5ea628 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,65 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = 'res.config.settings' + + manufacturing_lead = fields.Float(related='company_id.manufacturing_lead', string="Manufacturing Lead Time", readonly=False) + use_manufacturing_lead = fields.Boolean(string="Default Manufacturing Lead Time", config_parameter='mrp.use_manufacturing_lead') + group_mrp_byproducts = fields.Boolean("By-Products", + implied_group='mrp.group_mrp_byproducts') + module_mrp_mps = fields.Boolean("Master Production Schedule") + module_mrp_plm = fields.Boolean("Product Lifecycle Management (PLM)") + module_mrp_workorder = fields.Boolean("Work Orders") + module_quality_control = fields.Boolean("Quality") + module_quality_control_worksheet = fields.Boolean("Quality Worksheet") + module_mrp_subcontracting = fields.Boolean("Subcontracting") + group_mrp_routings = fields.Boolean("MRP Work Orders", + implied_group='mrp.group_mrp_routings') + group_unlocked_by_default = fields.Boolean("Unlock Manufacturing Orders", implied_group='mrp.group_unlocked_by_default') + group_mrp_reception_report = fields.Boolean("Allocation Report for Manufacturing Orders", implied_group='mrp.group_mrp_reception_report') + group_mrp_workorder_dependencies = fields.Boolean("Work Order Dependencies", implied_group="mrp.group_mrp_workorder_dependencies") + + def set_values(self): + routing_before = self.env.user.has_group('mrp.group_mrp_routings') + super().set_values() + if routing_before and not self.group_mrp_routings: + self.env['mrp.routing.workcenter'].search([]).active = False + elif not routing_before and self.group_mrp_routings: + operations = self.env['mrp.routing.workcenter'].search_read([('active', '=', False)], ['id', 'write_date']) + last_updated = max((op['write_date'] for op in operations), default=0) + if last_updated: + op_to_update = self.env['mrp.routing.workcenter'].browse([op['id'] for op in operations if op['write_date'] == last_updated]) + op_to_update.active = True + if not self.group_mrp_workorder_dependencies: + # Disabling this option should not interfere with currently planned productions + self.env['mrp.bom'].sudo().search([('allow_operation_dependencies', '=', True)]).allow_operation_dependencies = False + + @api.onchange('use_manufacturing_lead') + def _onchange_use_manufacturing_lead(self): + if not self.use_manufacturing_lead: + self.manufacturing_lead = 0.0 + + @api.onchange('group_mrp_routings') + def _onchange_group_mrp_routings(self): + # If we activate 'MRP Work Orders', it means that we need to install 'mrp_workorder'. + # The opposite is not always true: other modules (such as 'quality_mrp_workorder') may + # depend on 'mrp_workorder', so we should not automatically uninstall the module if 'MRP + # Work Orders' is deactivated. + # Long story short: if 'mrp_workorder' is already installed, we don't uninstall it based on + # group_mrp_routings + if self.group_mrp_routings: + self.module_mrp_workorder = True + else: + self.module_mrp_workorder = False + + @api.onchange('group_unlocked_by_default') + def _onchange_group_unlocked_by_default(self): + """ When changing this setting, we want existing MOs to automatically update to match setting. """ + if self.group_unlocked_by_default: + self.env['mrp.production'].search([('state', 'not in', ('cancel', 'done')), ('is_locked', '=', True)]).is_locked = False + else: + self.env['mrp.production'].search([('state', 'not in', ('cancel', 'done')), ('is_locked', '=', False)]).is_locked = True diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_lot.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_lot.py new file mode 100644 index 0000000..74a731f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_lot.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, _ +from odoo.exceptions import UserError + + +class StockLot(models.Model): + _inherit = 'stock.lot' + + def _check_create(self): + active_mo_id = self.env.context.get('active_mo_id') + if active_mo_id: + active_mo = self.env['mrp.production'].browse(active_mo_id) + if not active_mo.picking_type_id.use_create_components_lots: + raise UserError(_('You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the components with the operation type "Manufacturing". To change this, go on the operation type and tick the box "Create New Lots/Serial Numbers for Components".')) + return super()._check_create() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_move.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_move.py new file mode 100644 index 0000000..5a30b8d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_move.py @@ -0,0 +1,611 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from odoo import api, Command, fields, models +from odoo.osv import expression +from odoo.tools import float_compare, float_round, float_is_zero, OrderedSet + + +class StockMoveLine(models.Model): + _inherit = 'stock.move.line' + + workorder_id = fields.Many2one('mrp.workorder', 'Work Order', check_company=True) + production_id = fields.Many2one('mrp.production', 'Production Order', check_company=True) + description_bom_line = fields.Char(related='move_id.description_bom_line') + + @api.depends('production_id') + def _compute_picking_type_id(self): + line_to_remove = self.env['stock.move.line'] + for line in self: + if not line.production_id: + continue + line.picking_type_id = line.production_id.picking_type_id + line_to_remove |= line + return super(StockMoveLine, self - line_to_remove)._compute_picking_type_id() + + def _search_picking_type_id(self, operator, value): + res = super()._search_picking_type_id(operator=operator, value=value) + if operator in ['not in', '!=', 'not ilike']: + if value is False: + return expression.OR([[('production_id.picking_type_id', operator, value)], res]) + else: + return expression.AND([[('production_id.picking_type_id', operator, value)], res]) + else: + if value is False: + return expression.AND([[('production_id.picking_type_id', operator, value)], res]) + else: + return expression.OR([[('production_id.picking_type_id', operator, value)], res]) + + @api.model_create_multi + def create(self, values): + res = super(StockMoveLine, self).create(values) + for line in res: + # If the line is added in a done production, we need to map it + # manually to the produced move lines in order to see them in the + # traceability report + if line.move_id.raw_material_production_id and line.state == 'done': + mo = line.move_id.raw_material_production_id + finished_lots = mo.lot_producing_id + finished_lots |= mo.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id != mo.product_id).move_line_ids.lot_id + if finished_lots: + produced_move_lines = mo.move_finished_ids.move_line_ids.filtered(lambda sml: sml.lot_id in finished_lots) + line.produce_line_ids = [(6, 0, produced_move_lines.ids)] + else: + produced_move_lines = mo.move_finished_ids.move_line_ids + line.produce_line_ids = [(6, 0, produced_move_lines.ids)] + return res + + def _get_similar_move_lines(self): + lines = super(StockMoveLine, self)._get_similar_move_lines() + if self.move_id.production_id: + finished_moves = self.move_id.production_id.move_finished_ids + finished_move_lines = finished_moves.mapped('move_line_ids') + lines |= finished_move_lines.filtered(lambda ml: ml.product_id == self.product_id and (ml.lot_id or ml.lot_name)) + if self.move_id.raw_material_production_id: + raw_moves = self.move_id.raw_material_production_id.move_raw_ids + raw_moves_lines = raw_moves.mapped('move_line_ids') + lines |= raw_moves_lines.filtered(lambda ml: ml.product_id == self.product_id and (ml.lot_id or ml.lot_name)) + return lines + + def _reservation_is_updatable(self, quantity, reserved_quant): + self.ensure_one() + if self.produce_line_ids.lot_id: + ml_remaining_qty = self.qty_done - self.reserved_uom_qty + ml_remaining_qty = self.product_uom_id._compute_quantity(ml_remaining_qty, self.product_id.uom_id, rounding_method="HALF-UP") + if float_compare(ml_remaining_qty, quantity, precision_rounding=self.product_id.uom_id.rounding) < 0: + return False + return super(StockMoveLine, self)._reservation_is_updatable(quantity, reserved_quant) + + def write(self, vals): + for move_line in self: + production = move_line.move_id.production_id or move_line.move_id.raw_material_production_id + if production and move_line.state == 'done' and any(field in vals for field in ('lot_id', 'location_id', 'qty_done')): + move_line._log_message(production, move_line, 'mrp.track_production_move_template', vals) + return super(StockMoveLine, self).write(vals) + + def _get_aggregated_properties(self, move_line=False, move=False): + aggregated_properties = super()._get_aggregated_properties(move_line, move) + bom = aggregated_properties['move'].bom_line_id.bom_id + aggregated_properties['bom'] = bom or False + aggregated_properties['line_key'] += f'_{bom.id if bom else ""}' + return aggregated_properties + + def _get_aggregated_product_quantities(self, **kwargs): + """Returns dictionary of products and corresponding values of interest grouped by optional kit_name + + Removes descriptions where description == kit_name. kit_name is expected to be passed as a + kwargs value because this is not directly stored in move_line_ids. Unfortunately because we + are working with aggregated data, we have to loop through the aggregation to do this removal. + + arguments: kit_name (optional): string value of a kit name passed as a kwarg + returns: dictionary {same_key_as_super: {same_values_as_super, ...} + """ + aggregated_move_lines = super()._get_aggregated_product_quantities(**kwargs) + kit_name = kwargs.get('kit_name') + + to_be_removed = [] + for aggregated_move_line in aggregated_move_lines: + bom = aggregated_move_lines[aggregated_move_line]['bom'] + is_phantom = bom.type == 'phantom' if bom else False + if kit_name: + product = bom.product_id or bom.product_tmpl_id if bom else False + display_name = product.display_name if product else False + description = aggregated_move_lines[aggregated_move_line]['description'] + if not is_phantom or display_name != kit_name: + to_be_removed.append(aggregated_move_line) + elif description == kit_name: + aggregated_move_lines[aggregated_move_line]['description'] = "" + elif not kwargs and is_phantom: + to_be_removed.append(aggregated_move_line) + + for move_line in to_be_removed: + del aggregated_move_lines[move_line] + + return aggregated_move_lines + + +class StockMove(models.Model): + _inherit = 'stock.move' + + created_production_id = fields.Many2one('mrp.production', 'Created Production Order', check_company=True, index=True) + production_id = fields.Many2one( + 'mrp.production', 'Production Order for finished products', check_company=True, index='btree_not_null') + raw_material_production_id = fields.Many2one( + 'mrp.production', 'Production Order for components', check_company=True, index='btree_not_null') + unbuild_id = fields.Many2one( + 'mrp.unbuild', 'Disassembly Order', check_company=True) + consume_unbuild_id = fields.Many2one( + 'mrp.unbuild', 'Consumed Disassembly Order', check_company=True) + allowed_operation_ids = fields.One2many( + 'mrp.routing.workcenter', related='raw_material_production_id.bom_id.operation_ids') + operation_id = fields.Many2one( + 'mrp.routing.workcenter', 'Operation To Consume', check_company=True, + domain="[('id', 'in', allowed_operation_ids)]") + workorder_id = fields.Many2one( + 'mrp.workorder', 'Work Order To Consume', copy=False, check_company=True) + # Quantities to process, in normalized UoMs + bom_line_id = fields.Many2one('mrp.bom.line', 'BoM Line', check_company=True) + byproduct_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom.byproduct', 'By-products', check_company=True, + help="By-product line that generated the move in a manufacturing order") + unit_factor = fields.Float('Unit Factor', compute='_compute_unit_factor', store=True) + is_done = fields.Boolean( + 'Done', compute='_compute_is_done', store=True) + order_finished_lot_id = fields.Many2one('stock.lot', string="Finished Lot/Serial Number", related="raw_material_production_id.lot_producing_id", store=True, index='btree_not_null') + should_consume_qty = fields.Float('Quantity To Consume', compute='_compute_should_consume_qty', digits='Product Unit of Measure') + cost_share = fields.Float( + "Cost Share (%)", digits=(5, 2), # decimal = 2 is important for rounding calculations!! + help="The percentage of the final production cost for this by-product. The total of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100.") + product_qty_available = fields.Float('Product On Hand Quantity', related='product_id.qty_available', depends=['product_id']) + product_virtual_available = fields.Float('Product Forecasted Quantity', related='product_id.virtual_available', depends=['product_id']) + description_bom_line = fields.Char('Kit', compute='_compute_description_bom_line') + manual_consumption = fields.Boolean( + 'Manual Consumption', compute='_compute_manual_consumption', store=True, + help="When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" + "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also.") + + @api.depends('state', 'product_id', 'operation_id') + def _compute_manual_consumption(self): + for move in self: + if move.state != 'draft': + continue + move.manual_consumption = move._is_manual_consumption() + + @api.depends('bom_line_id') + def _compute_description_bom_line(self): + bom_line_description = {} + for bom in self.bom_line_id.bom_id: + if bom.type != 'phantom': + continue + line_ids = bom.bom_line_ids.ids + total = len(line_ids) + name = bom.display_name + for i, line_id in enumerate(line_ids): + bom_line_description[line_id] = '%s - %d/%d' % (name, i+1, total) + + for move in self: + move.description_bom_line = bom_line_description.get(move.bom_line_id.id) + + @api.depends('raw_material_production_id.priority') + def _compute_priority(self): + super()._compute_priority() + for move in self: + move.priority = move.raw_material_production_id.priority or move.priority or '0' + + @api.depends('raw_material_production_id.picking_type_id', 'production_id.picking_type_id') + def _compute_picking_type_id(self): + super()._compute_picking_type_id() + for move in self: + if move.raw_material_production_id or move.production_id: + move.picking_type_id = (move.raw_material_production_id or move.production_id).picking_type_id + + @api.depends('raw_material_production_id.is_locked', 'production_id.is_locked') + def _compute_is_locked(self): + super(StockMove, self)._compute_is_locked() + for move in self: + if move.raw_material_production_id: + move.is_locked = move.raw_material_production_id.is_locked + if move.production_id: + move.is_locked = move.production_id.is_locked + + @api.depends('state') + def _compute_is_done(self): + for move in self: + move.is_done = (move.state in ('done', 'cancel')) + + @api.depends('product_uom_qty', + 'raw_material_production_id', 'raw_material_production_id.product_qty', 'raw_material_production_id.qty_produced', + 'production_id', 'production_id.product_qty', 'production_id.qty_produced') + def _compute_unit_factor(self): + for move in self: + mo = move.raw_material_production_id or move.production_id + if mo: + move.unit_factor = move.product_uom_qty / ((mo.product_qty - mo.qty_produced) or 1) + else: + move.unit_factor = 1.0 + + @api.depends('raw_material_production_id', 'raw_material_production_id.name', 'production_id', 'production_id.name') + def _compute_reference(self): + moves_with_reference = self.env['stock.move'] + for move in self: + if move.raw_material_production_id and move.raw_material_production_id.name: + move.reference = move.raw_material_production_id.name + moves_with_reference |= move + if move.production_id and move.production_id.name: + move.reference = move.production_id.name + moves_with_reference |= move + super(StockMove, self - moves_with_reference)._compute_reference() + + @api.depends('raw_material_production_id.qty_producing', 'product_uom_qty', 'product_uom') + def _compute_should_consume_qty(self): + for move in self: + mo = move.raw_material_production_id + if not mo or not move.product_uom: + move.should_consume_qty = 0 + continue + move.should_consume_qty = float_round((mo.qty_producing - mo.qty_produced) * move.unit_factor, precision_rounding=move.product_uom.rounding) + + @api.onchange('product_uom_qty') + def _onchange_product_uom_qty(self): + if self.raw_material_production_id and self.has_tracking == 'none': + mo = self.raw_material_production_id + self._update_quantity_done(mo) + + @api.model + def default_get(self, fields_list): + defaults = super(StockMove, self).default_get(fields_list) + if self.env.context.get('default_raw_material_production_id') or self.env.context.get('default_production_id'): + production_id = self.env['mrp.production'].browse(self.env.context.get('default_raw_material_production_id') or self.env.context.get('default_production_id')) + if production_id.state not in ('draft', 'cancel'): + if production_id.state != 'done': + defaults['state'] = 'draft' + else: + defaults['state'] = 'done' + defaults['additional'] = True + defaults['product_uom_qty'] = 0.0 + elif production_id.state == 'draft': + defaults['group_id'] = production_id.procurement_group_id.id + defaults['reference'] = production_id.name + return defaults + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + """ Enforce consistent values (i.e. match _get_move_raw_values/_get_move_finished_values) for: + - Manually added components/byproducts specifically values we can't set via view with "default_" + - Moves from a copied MO + - Backorders + """ + if self.env.context.get('force_manual_consumption'): + for vals in vals_list: + vals['manual_consumption'] = True + mo_id_to_mo = defaultdict(lambda: self.env['mrp.production']) + product_id_to_product = defaultdict(lambda: self.env['product.product']) + for values in vals_list: + mo_id = values.get('raw_material_production_id', False) or values.get('production_id', False) + location_dest = self.env['stock.location'].browse(values.get('location_dest_id')) + if mo_id and not values.get('scrapped') and not location_dest.scrap_location: + mo = mo_id_to_mo[mo_id] + if not mo: + mo = mo.browse(mo_id) + mo_id_to_mo[mo_id] = mo + values['name'] = mo.name + values['origin'] = mo._get_origin() + values['group_id'] = mo.procurement_group_id.id + values['propagate_cancel'] = mo.propagate_cancel + if values.get('raw_material_production_id', False): + product = product_id_to_product[values['product_id']] + if not product: + product = product.browse(values['product_id']) + product_id_to_product[values['product_id']] = product + values['location_dest_id'] = mo.production_location_id.id + values['price_unit'] = product.standard_price + if not values.get('location_id'): + values['location_id'] = mo.location_src_id.id + continue + # produced products + byproducts + values['location_id'] = mo.production_location_id.id + values['date'] = mo._get_date_planned_finished() + values['date_deadline'] = mo.date_deadline + if not values.get('location_dest_id'): + values['location_dest_id'] = mo.location_dest_id.id + return super().create(vals_list) + + def write(self, vals): + if self.env.context.get('force_manual_consumption'): + vals['manual_consumption'] = True + if 'product_uom_qty' in vals: + if 'move_line_ids' in vals: + # first update lines then product_uom_qty as the later will unreserve + # so possibly unlink lines + move_line_vals = vals.pop('move_line_ids') + super().write({'move_line_ids': move_line_vals}) + procurement_requests = [] + for move in self: + if move.raw_material_production_id.state != 'confirmed' \ + or not float_is_zero(move.product_uom_qty, precision_rounding=move.product_uom.rounding) \ + or move.procure_method != 'make_to_order': + continue + values = move._prepare_procurement_values() + origin = move._prepare_procurement_origin() + procurement_requests.append(self.env['procurement.group'].Procurement( + move.product_id, vals['product_uom_qty'], move.product_uom, + move.location_id, move.rule_id and move.rule_id.name or "/", + origin, move.company_id, values)) + self.env['procurement.group'].run(procurement_requests) + return super().write(vals) + + def _action_assign(self, force_qty=False): + res = super(StockMove, self)._action_assign(force_qty=force_qty) + for move in self.filtered(lambda x: x.production_id or x.raw_material_production_id): + if move.move_line_ids: + move.move_line_ids.write({'production_id': move.raw_material_production_id.id, + 'workorder_id': move.workorder_id.id,}) + return res + + def _action_confirm(self, merge=True, merge_into=False): + moves = self.action_explode() + merge_into = merge_into and merge_into.action_explode() + # we go further with the list of ids potentially changed by action_explode + return super(StockMove, moves)._action_confirm(merge=merge, merge_into=merge_into) + + def action_explode(self): + """ Explodes pickings """ + # in order to explode a move, we must have a picking_type_id on that move because otherwise the move + # won't be assigned to a picking and it would be weird to explode a move into several if they aren't + # all grouped in the same picking. + moves_ids_to_return = OrderedSet() + moves_ids_to_unlink = OrderedSet() + phantom_moves_vals_list = [] + for move in self: + if not move.picking_type_id or (move.production_id and move.production_id.product_id == move.product_id): + moves_ids_to_return.add(move.id) + continue + bom = self.env['mrp.bom'].sudo()._bom_find(move.product_id, company_id=move.company_id.id, bom_type='phantom')[move.product_id] + if not bom: + moves_ids_to_return.add(move.id) + continue + if move.picking_id.immediate_transfer or float_is_zero(move.product_uom_qty, precision_rounding=move.product_uom.rounding): + factor = move.product_uom._compute_quantity(move.quantity_done, bom.product_uom_id) / bom.product_qty + else: + factor = move.product_uom._compute_quantity(move.product_uom_qty, bom.product_uom_id) / bom.product_qty + boms, lines = bom.sudo().explode(move.product_id, factor, picking_type=bom.picking_type_id) + for bom_line, line_data in lines: + if move.picking_id.immediate_transfer or float_is_zero(move.product_uom_qty, precision_rounding=move.product_uom.rounding): + phantom_moves_vals_list += move._generate_move_phantom(bom_line, 0, line_data['qty']) + else: + phantom_moves_vals_list += move._generate_move_phantom(bom_line, line_data['qty'], 0) + # delete the move with original product which is not relevant anymore + moves_ids_to_unlink.add(move.id) + + if phantom_moves_vals_list: + phantom_moves = self.env['stock.move'].create(phantom_moves_vals_list) + phantom_moves._adjust_procure_method() + moves_ids_to_return |= phantom_moves.action_explode().ids + move_to_unlink = self.env['stock.move'].browse(moves_ids_to_unlink).sudo() + move_to_unlink.quantity_done = 0 + move_to_unlink._action_cancel() + move_to_unlink.unlink() + return self.env['stock.move'].browse(moves_ids_to_return) + + def action_show_details(self): + self.ensure_one() + action = super().action_show_details() + if self.raw_material_production_id: + action['views'] = [(self.env.ref('mrp.view_stock_move_operations_raw').id, 'form')] + action['context']['show_destination_location'] = False + action['context']['force_manual_consumption'] = True + action['context']['active_mo_id'] = self.raw_material_production_id.id + elif self.production_id: + action['views'] = [(self.env.ref('mrp.view_stock_move_operations_finished').id, 'form')] + action['context']['show_source_location'] = False + action['context']['show_reserved_quantity'] = False + return action + + def _action_cancel(self): + res = super(StockMove, self)._action_cancel() + mo_to_cancel = self.mapped('raw_material_production_id').filtered(lambda p: all(m.state == 'cancel' for m in p.move_raw_ids)) + if mo_to_cancel: + mo_to_cancel._action_cancel() + return res + + def _prepare_move_split_vals(self, qty): + defaults = super()._prepare_move_split_vals(qty) + defaults['workorder_id'] = False + return defaults + + def _prepare_procurement_origin(self): + self.ensure_one() + if self.raw_material_production_id and self.raw_material_production_id.orderpoint_id: + return self.origin + return super()._prepare_procurement_origin() + + def _prepare_phantom_move_values(self, bom_line, product_qty, quantity_done): + return { + 'picking_id': self.picking_id.id if self.picking_id else False, + 'product_id': bom_line.product_id.id, + 'product_uom': bom_line.product_uom_id.id, + 'product_uom_qty': product_qty, + 'quantity_done': quantity_done, + 'state': 'draft', # will be confirmed below + 'name': self.name, + 'bom_line_id': bom_line.id, + } + + def _generate_move_phantom(self, bom_line, product_qty, quantity_done): + vals = [] + if bom_line.product_id.type in ['product', 'consu']: + vals = self.copy_data(default=self._prepare_phantom_move_values(bom_line, product_qty, quantity_done)) + if self.state == 'assigned': + for v in vals: + v['state'] = 'assigned' + return vals + + def _is_consuming(self): + return super()._is_consuming() or self.picking_type_id.code == 'mrp_operation' + + def _get_backorder_move_vals(self): + self.ensure_one() + return { + 'state': 'draft' if self.state == 'draft' else 'confirmed', + 'reservation_date': self.reservation_date, + 'date_deadline': self.date_deadline, + 'manual_consumption': self._is_manual_consumption(), + 'move_orig_ids': [Command.link(m.id) for m in self.mapped('move_orig_ids')], + 'move_dest_ids': [Command.link(m.id) for m in self.mapped('move_dest_ids')], + 'procure_method': self.procure_method, + } + + def _get_source_document(self): + res = super()._get_source_document() + return res or self.production_id or self.raw_material_production_id + + def _get_upstream_documents_and_responsibles(self, visited): + if self.production_id and self.production_id.state not in ('done', 'cancel'): + return [(self.production_id, self.production_id.user_id, visited)] + else: + return super(StockMove, self)._get_upstream_documents_and_responsibles(visited) + + def _delay_alert_get_documents(self): + res = super(StockMove, self)._delay_alert_get_documents() + productions = self.raw_material_production_id | self.production_id + return res + list(productions) + + def _should_be_assigned(self): + res = super(StockMove, self)._should_be_assigned() + return bool(res and not (self.production_id or self.raw_material_production_id)) + + def _should_bypass_set_qty_producing(self): + if self.state in ('done', 'cancel'): + return True + # Do not update extra product quantities + if float_is_zero(self.product_uom_qty, precision_rounding=self.product_uom.rounding): + return True + if (not self.raw_material_production_id.use_auto_consume_components_lots and self.has_tracking != 'none') or self.manual_consumption or self._origin.manual_consumption: + return True + return False + + def _should_bypass_reservation(self, forced_location=False): + res = super(StockMove, self)._should_bypass_reservation( + forced_location=forced_location) + return bool(res and not self.production_id) + + def _key_assign_picking(self): + keys = super(StockMove, self)._key_assign_picking() + return keys + (self.created_production_id,) + + @api.model + def _prepare_merge_moves_distinct_fields(self): + res = super()._prepare_merge_moves_distinct_fields() + res += ['created_production_id', 'cost_share'] + if self.bom_line_id and ("phantom" in self.bom_line_id.bom_id.mapped('type')): + res.append('bom_line_id') + return res + + @api.model + def _prepare_merge_negative_moves_excluded_distinct_fields(self): + return super()._prepare_merge_negative_moves_excluded_distinct_fields() + ['created_production_id'] + + def _compute_kit_quantities(self, product_id, kit_qty, kit_bom, filters): + """ Computes the quantity delivered or received when a kit is sold or purchased. + A ratio 'qty_processed/qty_needed' is computed for each component, and the lowest one is kept + to define the kit's quantity delivered or received. + :param product_id: The kit itself a.k.a. the finished product + :param kit_qty: The quantity from the order line + :param kit_bom: The kit's BoM + :param filters: Dict of lambda expression to define the moves to consider and the ones to ignore + :return: The quantity delivered or received + """ + qty_ratios = [] + boms, bom_sub_lines = kit_bom.explode(product_id, kit_qty) + for bom_line, bom_line_data in bom_sub_lines: + # skip service since we never deliver them + if bom_line.product_id.type == 'service': + continue + if float_is_zero(bom_line_data['qty'], precision_rounding=bom_line.product_uom_id.rounding): + # As BoMs allow components with 0 qty, a.k.a. optionnal components, we simply skip those + # to avoid a division by zero. + continue + bom_line_moves = self.filtered(lambda m: m.bom_line_id == bom_line) + if bom_line_moves: + # We compute the quantities needed of each components to make one kit. + # Then, we collect every relevant moves related to a specific component + # to know how many are considered delivered. + uom_qty_per_kit = bom_line_data['qty'] / bom_line_data['original_qty'] + qty_per_kit = bom_line.product_uom_id._compute_quantity(uom_qty_per_kit, bom_line.product_id.uom_id, round=False) + if not qty_per_kit: + continue + incoming_moves = bom_line_moves.filtered(filters['incoming_moves']) + outgoing_moves = bom_line_moves.filtered(filters['outgoing_moves']) + qty_processed = sum(incoming_moves.mapped('product_qty')) - sum(outgoing_moves.mapped('product_qty')) + # We compute a ratio to know how many kits we can produce with this quantity of that specific component + qty_ratios.append(float_round(qty_processed / qty_per_kit, precision_rounding=bom_line.product_id.uom_id.rounding)) + else: + return 0.0 + if qty_ratios: + # Now that we have every ratio by components, we keep the lowest one to know how many kits we can produce + # with the quantities delivered of each component. We use the floor division here because a 'partial kit' + # doesn't make sense. + return min(qty_ratios) // 1 + else: + return 0.0 + + def _show_details_in_draft(self): + self.ensure_one() + production = self.raw_material_production_id or self.production_id + if production and (self.state != 'draft' or production.state != 'draft'): + return True + elif production: + return False + else: + return super()._show_details_in_draft() + + def _update_quantity_done(self, mo): + self.ensure_one() + new_qty = float_round((mo.qty_producing - mo.qty_produced) * self.unit_factor, precision_rounding=self.product_uom.rounding) + if not self.is_quantity_done_editable: + self.move_line_ids.filtered(lambda ml: ml.state not in ('done', 'cancel')).qty_done = 0 + self.move_line_ids = self._set_quantity_done_prepare_vals(new_qty) + else: + self.quantity_done = new_qty + + def _update_candidate_moves_list(self, candidate_moves_list): + super()._update_candidate_moves_list(candidate_moves_list) + for production in self.mapped('raw_material_production_id'): + candidate_moves_list.append(production.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.product_id in self.product_id)) + for production in self.mapped('production_id'): + candidate_moves_list.append(production.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id in self.product_id)) + + def _multi_line_quantity_done_set(self, quantity_done): + if self.raw_material_production_id: + self.move_line_ids.filtered(lambda ml: ml.state not in ('done', 'cancel')).qty_done = 0 + self.move_line_ids = self._set_quantity_done_prepare_vals(quantity_done) + else: + super()._multi_line_quantity_done_set(quantity_done) + + def _prepare_procurement_values(self): + res = super()._prepare_procurement_values() + res['bom_line_id'] = self.bom_line_id.id + return res + + def action_open_reference(self): + res = super().action_open_reference() + source = self.production_id or self.raw_material_production_id + if source and source.check_access_rights('read', raise_exception=False): + return { + 'res_model': source._name, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'views': [[False, "form"]], + 'res_id': source.id, + } + return res + + def _is_manual_consumption(self): + self.ensure_one() + return self._determine_is_manual_consumption(self.product_id, self.raw_material_production_id, self.bom_line_id) + + @api.model + def _determine_is_manual_consumption(self, product, production, bom_line): + return (product.product_tmpl_id.tracking != 'none' and not production.use_auto_consume_components_lots) or \ + (product.product_tmpl_id.tracking == 'none' and bom_line and bom_line.manual_consumption) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_orderpoint.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_orderpoint.py new file mode 100644 index 0000000..11867e0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_orderpoint.py @@ -0,0 +1,154 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import _, api, fields, models +from odoo.tools.float_utils import float_is_zero +from odoo.osv.expression import AND +from dateutil.relativedelta import relativedelta + + +class StockWarehouseOrderpoint(models.Model): + _inherit = 'stock.warehouse.orderpoint' + + show_bom = fields.Boolean('Show BoM column', compute='_compute_show_bom') + bom_id = fields.Many2one( + 'mrp.bom', string='Bill of Materials', check_company=True, + domain="[('type', '=', 'normal'), '&', '|', ('company_id', '=', company_id), ('company_id', '=', False), '|', ('product_id', '=', product_id), '&', ('product_id', '=', False), ('product_tmpl_id', '=', product_tmpl_id)]") + manufacturing_visibility_days = fields.Float(default=0.0, help="Visibility Days applied on the manufacturing routes.") + + def _get_replenishment_order_notification(self): + self.ensure_one() + domain = [('orderpoint_id', 'in', self.ids)] + if self.env.context.get('written_after'): + domain = AND([domain, [('write_date', '>', self.env.context.get('written_after'))]]) + production = self.env['mrp.production'].search(domain, limit=1) + if production: + action = self.env.ref('mrp.action_mrp_production_form') + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _('The following replenishment order has been generated'), + 'message': '%s', + 'links': [{ + 'label': production.name, + 'url': f'#action={action.id}&id={production.id}&model=mrp.production' + }], + 'sticky': False, + 'next': {'type': 'ir.actions.act_window_close'}, + } + } + return super()._get_replenishment_order_notification() + + @api.depends('route_id') + def _compute_show_bom(self): + manufacture_route = [] + for res in self.env['stock.rule'].search_read([('action', '=', 'manufacture')], ['route_id']): + manufacture_route.append(res['route_id'][0]) + for orderpoint in self: + orderpoint.show_bom = orderpoint.route_id.id in manufacture_route + + def _compute_visibility_days(self): + res = super()._compute_visibility_days() + for orderpoint in self: + if 'manufacture' in orderpoint.rule_ids.mapped('action'): + orderpoint.visibility_days = orderpoint.manufacturing_visibility_days + return res + + def _set_visibility_days(self): + res = super()._set_visibility_days() + for orderpoint in self: + if 'manufacture' in orderpoint.rule_ids.mapped('action'): + orderpoint.manufacturing_visibility_days = orderpoint.visibility_days + return res + + def _compute_days_to_order(self): + res = super()._compute_days_to_order() + for orderpoint in self: + if 'manufacture' in orderpoint.rule_ids.mapped('action'): + orderpoint.days_to_order = orderpoint.product_id.days_to_prepare_mo + return res + + def _quantity_in_progress(self): + bom_kits = self.env['mrp.bom']._bom_find(self.product_id, bom_type='phantom') + bom_kit_orderpoints = { + orderpoint: bom_kits[orderpoint.product_id] + for orderpoint in self + if orderpoint.product_id in bom_kits + } + orderpoints_without_kit = self - self.env['stock.warehouse.orderpoint'].concat(*bom_kit_orderpoints.keys()) + res = super(StockWarehouseOrderpoint, orderpoints_without_kit)._quantity_in_progress() + for orderpoint in bom_kit_orderpoints: + dummy, bom_sub_lines = bom_kit_orderpoints[orderpoint].explode(orderpoint.product_id, 1) + ratios_qty_available = [] + # total = qty_available + in_progress + ratios_total = [] + for bom_line, bom_line_data in bom_sub_lines: + component = bom_line.product_id + if component.type != 'product' or float_is_zero(bom_line_data['qty'], precision_rounding=bom_line.product_uom_id.rounding): + continue + uom_qty_per_kit = bom_line_data['qty'] / bom_line_data['original_qty'] + qty_per_kit = bom_line.product_uom_id._compute_quantity(uom_qty_per_kit, bom_line.product_id.uom_id, raise_if_failure=False) + if not qty_per_kit: + continue + qty_by_product_location, dummy = component._get_quantity_in_progress(orderpoint.location_id.ids) + qty_in_progress = qty_by_product_location.get((component.id, orderpoint.location_id.id), 0.0) + qty_available = component.qty_available / qty_per_kit + ratios_qty_available.append(qty_available) + ratios_total.append(qty_available + (qty_in_progress / qty_per_kit)) + # For a kit, the quantity in progress is : + # (the quantity if we have received all in-progress components) - (the quantity using only available components) + product_qty = min(ratios_total or [0]) - min(ratios_qty_available or [0]) + res[orderpoint.id] = orderpoint.product_id.uom_id._compute_quantity(product_qty, orderpoint.product_uom, round=False) + + bom_manufacture = self.env['mrp.bom']._bom_find(orderpoints_without_kit.product_id, bom_type='normal') + bom_manufacture = self.env['mrp.bom'].concat(*bom_manufacture.values()) + productions_group = self.env['mrp.production'].read_group( + [('bom_id', 'in', bom_manufacture.ids), ('state', '=', 'draft'), ('orderpoint_id', 'in', orderpoints_without_kit.ids)], + ['orderpoint_id', 'product_qty', 'product_uom_id'], + ['orderpoint_id', 'product_uom_id'], lazy=False) + for p in productions_group: + uom = self.env['uom.uom'].browse(p['product_uom_id'][0]) + orderpoint = self.env['stock.warehouse.orderpoint'].browse(p['orderpoint_id'][0]) + res[orderpoint.id] += uom._compute_quantity( + p['product_qty'], orderpoint.product_uom, round=False) + return res + + def _get_qty_multiple_to_order(self): + """ Calculates the minimum quantity that can be ordered according to the qty and UoM of the BoM + """ + self.ensure_one() + qty_multiple_to_order = super()._get_qty_multiple_to_order() + if 'manufacture' in self.rule_ids.mapped('action'): + bom = self.env['mrp.bom']._bom_find(self.product_id, bom_type='normal')[self.product_id] + return bom.product_uom_id._compute_quantity(bom.product_qty, self.product_uom) + return qty_multiple_to_order + + def _set_default_route_id(self): + route_ids = self.env['stock.rule'].search([ + ('action', '=', 'manufacture') + ]).route_id + for orderpoint in self: + if not orderpoint.product_id.bom_ids: + continue + route_id = orderpoint.rule_ids.route_id & route_ids + if not route_id: + continue + orderpoint.route_id = route_id[0].id + return super()._set_default_route_id() + + def _prepare_procurement_values(self, date=False, group=False): + values = super()._prepare_procurement_values(date=date, group=group) + values['bom_id'] = self.bom_id + return values + + def _post_process_scheduler(self): + """ Confirm the productions only after all the orderpoints have run their + procurement to avoid the new procurement created from the production conflict + with them. """ + self.env['mrp.production'].sudo().search([ + ('orderpoint_id', 'in', self.ids), + ('move_raw_ids', '!=', False), + ('state', '=', 'draft'), + ]).action_confirm() + return super()._post_process_scheduler() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_picking.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_picking.py new file mode 100644 index 0000000..dd0ede0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_picking.py @@ -0,0 +1,86 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class StockPickingType(models.Model): + _inherit = 'stock.picking.type' + + code = fields.Selection(selection_add=[ + ('mrp_operation', 'Manufacturing') + ], ondelete={'mrp_operation': 'cascade'}) + count_mo_todo = fields.Integer(string="Number of Manufacturing Orders to Process", + compute='_get_mo_count') + count_mo_waiting = fields.Integer(string="Number of Manufacturing Orders Waiting", + compute='_get_mo_count') + count_mo_late = fields.Integer(string="Number of Manufacturing Orders Late", + compute='_get_mo_count') + use_create_components_lots = fields.Boolean( + string="Create New Lots/Serial Numbers for Components", + help="Allow to create new lot/serial numbers for the components", + default=False, + ) + use_auto_consume_components_lots = fields.Boolean( + string="Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically", + help="Allow automatic consumption of tracked components that are reserved", + ) + + def _get_mo_count(self): + mrp_picking_types = self.filtered(lambda picking: picking.code == 'mrp_operation') + if not mrp_picking_types: + self.count_mo_waiting = False + self.count_mo_todo = False + self.count_mo_late = False + return + domains = { + 'count_mo_waiting': [('reservation_state', '=', 'waiting')], + 'count_mo_todo': ['|', ('state', 'in', ('confirmed', 'draft', 'progress', 'to_close')), ('is_planned', '=', True)], + 'count_mo_late': ['|', ('delay_alert_date', '!=', False), '&', ('date_deadline', '<', fields.Date.today()), ('state', '=', 'confirmed')], + } + for field in domains: + data = self.env['mrp.production']._read_group(domains[field] + + [('state', 'not in', ('done', 'cancel')), ('picking_type_id', 'in', self.ids)], + ['picking_type_id'], ['picking_type_id']) + count = {x['picking_type_id'] and x['picking_type_id'][0]: x['picking_type_id_count'] for x in data} + for record in mrp_picking_types: + record[field] = count.get(record.id, 0) + remaining = (self - mrp_picking_types) + if remaining: + remaining.count_mo_waiting = False + remaining.count_mo_todo = False + remaining.count_mo_late = False + + def get_mrp_stock_picking_action_picking_type(self): + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id('mrp.mrp_production_action_picking_deshboard') + if self: + action['display_name'] = self.display_name + return action + + @api.onchange('code') + def _onchange_code(self): + if self.code == 'mrp_operation': + self.use_create_lots = True + self.use_existing_lots = True + +class StockPicking(models.Model): + _inherit = 'stock.picking' + + has_kits = fields.Boolean(compute='_compute_has_kits') + + @api.depends('move_ids') + def _compute_has_kits(self): + for picking in self: + picking.has_kits = any(picking.move_ids.mapped('bom_line_id')) + + def _less_quantities_than_expected_add_documents(self, moves, documents): + documents = super(StockPicking, self)._less_quantities_than_expected_add_documents(moves, documents) + + def _keys_in_groupby(move): + """ group by picking and the responsible for the product the + move. + """ + return (move.raw_material_production_id, move.product_id.responsible_id) + + production_documents = self._log_activity_get_documents(moves, 'move_dest_ids', 'DOWN', _keys_in_groupby) + return {**documents, **production_documents} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_quant.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_quant.py new file mode 100644 index 0000000..7a967e6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_quant.py @@ -0,0 +1,15 @@ +from odoo import models, _ +from odoo.exceptions import RedirectWarning + + +class StockQuant(models.Model): + _inherit = 'stock.quant' + + def action_apply_inventory(self): + if self.sudo().product_id.filtered("is_kits"): + raise RedirectWarning( + _('You should update the components quantity instead of directly updating the quantity of the kit product.'), + self.env.ref('stock.action_view_inventory_tree').id, + _("Return to Inventory"), + ) + return super().action_apply_inventory() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_rule.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_rule.py new file mode 100644 index 0000000..4dedf59 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_rule.py @@ -0,0 +1,235 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models, SUPERUSER_ID, _ +from odoo.osv import expression +from odoo.addons.stock.models.stock_rule import ProcurementException +from odoo.tools import float_compare, OrderedSet + + +class StockRule(models.Model): + _inherit = 'stock.rule' + action = fields.Selection(selection_add=[ + ('manufacture', 'Manufacture') + ], ondelete={'manufacture': 'cascade'}) + + def _get_message_dict(self): + message_dict = super(StockRule, self)._get_message_dict() + source, destination, operation = self._get_message_values() + manufacture_message = _('When products are needed in %s,
a manufacturing order is created to fulfill the need.') % (destination) + if self.location_src_id: + manufacture_message += _('

The components will be taken from %s.') % (source) + message_dict.update({ + 'manufacture': manufacture_message + }) + return message_dict + + @api.depends('action') + def _compute_picking_type_code_domain(self): + remaining = self.browse() + for rule in self: + if rule.action == 'manufacture': + rule.picking_type_code_domain = 'mrp_operation' + else: + remaining |= rule + super(StockRule, remaining)._compute_picking_type_code_domain() + + def _should_auto_confirm_procurement_mo(self, p): + return (not p.orderpoint_id and p.move_raw_ids) or (p.move_dest_ids.procure_method != 'make_to_order' and not p.move_raw_ids and not p.workorder_ids) + + @api.model + def _run_manufacture(self, procurements): + productions_values_by_company = defaultdict(list) + for procurement, rule in procurements: + if float_compare(procurement.product_qty, 0, precision_rounding=procurement.product_uom.rounding) <= 0: + # If procurement contains negative quantity, don't create a MO that would be for a negative value. + continue + bom = rule._get_matching_bom(procurement.product_id, procurement.company_id, procurement.values) + + productions_values_by_company[procurement.company_id.id].append(rule._prepare_mo_vals(*procurement, bom)) + + for company_id, productions_values in productions_values_by_company.items(): + # create the MO as SUPERUSER because the current user may not have the rights to do it (mto product launched by a sale for example) + productions = self.env['mrp.production'].with_user(SUPERUSER_ID).sudo().with_company(company_id).create(productions_values) + productions.filtered(self._should_auto_confirm_procurement_mo).action_confirm() + + for production in productions: + origin_production = production.move_dest_ids and production.move_dest_ids[0].raw_material_production_id or False + orderpoint = production.orderpoint_id + if orderpoint and orderpoint.create_uid.id == SUPERUSER_ID and orderpoint.trigger == 'manual': + production.message_post( + body=_('This production order has been created from Replenishment Report.'), + message_type='comment', + subtype_xmlid='mail.mt_note') + elif orderpoint: + production.message_post_with_view( + 'mail.message_origin_link', + values={'self': production, 'origin': orderpoint}, + subtype_id=self.env.ref('mail.mt_note').id) + elif origin_production: + production.message_post_with_view( + 'mail.message_origin_link', + values={'self': production, 'origin': origin_production}, + subtype_id=self.env.ref('mail.mt_note').id) + return True + + @api.model + def _run_pull(self, procurements): + # Override to correctly assign the move generated from the pull + # in its production order (pbm_sam only) + for procurement, rule in procurements: + warehouse_id = rule.warehouse_id + if not warehouse_id: + warehouse_id = rule.location_dest_id.warehouse_id + manu_rule = rule.route_id.rule_ids.filtered(lambda r: r.action == 'manufacture' and r.warehouse_id == warehouse_id) + if warehouse_id.manufacture_steps != 'pbm_sam' or not manu_rule: + continue + if rule.picking_type_id == warehouse_id.sam_type_id or ( + warehouse_id.sam_loc_id and warehouse_id.sam_loc_id.parent_path in rule.location_src_id.parent_path + ): + if float_compare(procurement.product_qty, 0, precision_rounding=procurement.product_uom.rounding) < 0: + procurement.values['group_id'] = procurement.values['group_id'].stock_move_ids.filtered( + lambda m: m.state not in ['done', 'cancel']).move_orig_ids.group_id[:1] + continue + manu_type_id = manu_rule[0].picking_type_id + if manu_type_id: + name = manu_type_id.sequence_id.next_by_id() + else: + name = self.env['ir.sequence'].next_by_code('mrp.production') or _('New') + # Create now the procurement group that will be assigned to the new MO + # This ensure that the outgoing move PostProduction -> Stock is linked to its MO + # rather than the original record (MO or SO) + group = procurement.values.get('group_id') + if group: + procurement.values['group_id'] = group.copy({'name': name}) + else: + procurement.values['group_id'] = self.env["procurement.group"].create({'name': name}) + return super()._run_pull(procurements) + + def _get_custom_move_fields(self): + fields = super(StockRule, self)._get_custom_move_fields() + fields += ['bom_line_id'] + return fields + + def _get_matching_bom(self, product_id, company_id, values): + if values.get('bom_id', False): + return values['bom_id'] + if values.get('orderpoint_id', False) and values['orderpoint_id'].bom_id: + return values['orderpoint_id'].bom_id + return self.env['mrp.bom']._bom_find(product_id, picking_type=self.picking_type_id, bom_type='normal', company_id=company_id.id)[product_id] + + def _prepare_mo_vals(self, product_id, product_qty, product_uom, location_dest_id, name, origin, company_id, values, bom): + date_planned = self._get_date_planned(product_id, company_id, values) + date_deadline = values.get('date_deadline') or date_planned + relativedelta(days=product_id.produce_delay) + mo_values = { + 'origin': origin, + 'product_id': product_id.id, + 'product_description_variants': values.get('product_description_variants'), + 'product_qty': product_uom._compute_quantity(product_qty, bom.product_uom_id) if bom else product_qty, + 'product_uom_id': bom.product_uom_id.id if bom else product_uom.id, + 'location_src_id': self.location_src_id.id or self.picking_type_id.default_location_src_id.id or location_dest_id.id, + 'location_dest_id': location_dest_id.id, + 'bom_id': bom.id, + 'date_deadline': date_deadline, + 'date_planned_start': date_planned, + 'date_planned_finished': fields.Datetime.from_string(values['date_planned']), + 'procurement_group_id': False, + 'propagate_cancel': self.propagate_cancel, + 'orderpoint_id': values.get('orderpoint_id', False) and values.get('orderpoint_id').id, + 'picking_type_id': self.picking_type_id.id or values['warehouse_id'].manu_type_id.id, + 'company_id': company_id.id, + 'move_dest_ids': values.get('move_dest_ids') and [(4, x.id) for x in values['move_dest_ids']] or False, + 'user_id': False, + } + # Use the procurement group created in _run_pull mrp override + # Preserve the origin from the original stock move, if available + if location_dest_id.warehouse_id.manufacture_steps == 'pbm_sam' and values.get('move_dest_ids') and values.get('group_id') and values['move_dest_ids'][0].origin != values['group_id'].name: + origin = values['move_dest_ids'][0].origin + mo_values.update({ + 'name': values['group_id'].name, + 'procurement_group_id': values['group_id'].id, + 'origin': origin, + }) + return mo_values + + def _get_date_planned(self, product_id, company_id, values): + format_date_planned = fields.Datetime.from_string(values['date_planned']) + date_planned = format_date_planned - relativedelta(days=product_id.produce_delay) + if date_planned == format_date_planned: + date_planned = date_planned - relativedelta(hours=1) + return date_planned + + def _get_lead_days(self, product, **values): + """Add the product and company manufacture delay to the cumulative delay + and cumulative description. + """ + delay, delay_description = super()._get_lead_days(product, **values) + bypass_delay_description = self.env.context.get('bypass_delay_description') + manufacture_rule = self.filtered(lambda r: r.action == 'manufacture') + if not manufacture_rule: + return delay, delay_description + manufacture_rule.ensure_one() + manufacture_delay = product.produce_delay + delay += manufacture_delay + if not bypass_delay_description: + delay_description.append((_('Manufacturing Lead Time'), _('+ %d day(s)', manufacture_delay))) + security_delay = manufacture_rule.picking_type_id.company_id.manufacturing_lead + delay += security_delay + if not bypass_delay_description: + delay_description.append((_('Manufacture Security Lead Time'), _('+ %d day(s)', security_delay))) + days_to_order = values.get('days_to_order', product.product_tmpl_id.days_to_prepare_mo) + if not bypass_delay_description: + delay_description.append((_('Days to Supply Components'), _('+ %d day(s)', days_to_order))) + return delay + days_to_order, delay_description + + def _push_prepare_move_copy_values(self, move_to_copy, new_date): + new_move_vals = super(StockRule, self)._push_prepare_move_copy_values(move_to_copy, new_date) + new_move_vals['production_id'] = False + return new_move_vals + + +class ProcurementGroup(models.Model): + _inherit = 'procurement.group' + + mrp_production_ids = fields.One2many('mrp.production', 'procurement_group_id') + + @api.model + def run(self, procurements, raise_user_error=True): + """ If 'run' is called on a kit, this override is made in order to call + the original 'run' method with the values of the components of that kit. + """ + procurements_without_kit = [] + product_by_company = defaultdict(OrderedSet) + for procurement in procurements: + product_by_company[procurement.company_id].add(procurement.product_id.id) + kits_by_company = { + company: self.env['mrp.bom']._bom_find(self.env['product.product'].browse(product_ids), company_id=company.id, bom_type='phantom') + for company, product_ids in product_by_company.items() + } + for procurement in procurements: + bom_kit = kits_by_company[procurement.company_id].get(procurement.product_id) + if bom_kit: + order_qty = procurement.product_uom._compute_quantity(procurement.product_qty, bom_kit.product_uom_id, round=False) + qty_to_produce = (order_qty / bom_kit.product_qty) + boms, bom_sub_lines = bom_kit.explode(procurement.product_id, qty_to_produce) + for bom_line, bom_line_data in bom_sub_lines: + bom_line_uom = bom_line.product_uom_id + quant_uom = bom_line.product_id.uom_id + # recreate dict of values since each child has its own bom_line_id + values = dict(procurement.values, bom_line_id=bom_line.id) + component_qty, procurement_uom = bom_line_uom._adjust_uom_quantities(bom_line_data['qty'], quant_uom) + procurements_without_kit.append(self.env['procurement.group'].Procurement( + bom_line.product_id, component_qty, procurement_uom, + procurement.location_id, procurement.name, + procurement.origin, procurement.company_id, values)) + else: + procurements_without_kit.append(procurement) + return super(ProcurementGroup, self).run(procurements_without_kit, raise_user_error=raise_user_error) + + def _get_moves_to_assign_domain(self, company_id): + domain = super(ProcurementGroup, self)._get_moves_to_assign_domain(company_id) + domain = expression.AND([domain, [('production_id', '=', False)]]) + return domain diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_scrap.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_scrap.py new file mode 100644 index 0000000..20ea832 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_scrap.py @@ -0,0 +1,52 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import _, api, fields, models + + +class StockScrap(models.Model): + _inherit = 'stock.scrap' + + production_id = fields.Many2one( + 'mrp.production', 'Manufacturing Order', + states={'done': [('readonly', True)]}, check_company=True) + workorder_id = fields.Many2one( + 'mrp.workorder', 'Work Order', + states={'done': [('readonly', True)]}, + check_company=True) # Not to restrict or prefer quants, but informative + + @api.onchange('workorder_id') + def _onchange_workorder_id(self): + if self.workorder_id: + self.location_id = self.workorder_id.production_id.location_src_id.id + + @api.onchange('production_id') + def _onchange_production_id(self): + if self.production_id: + self.location_id = self.production_id.move_raw_ids.filtered(lambda x: x.state not in ('done', 'cancel')) and self.production_id.location_src_id.id or self.production_id.location_dest_id.id + + def _prepare_move_values(self): + vals = super(StockScrap, self)._prepare_move_values() + if self.production_id: + vals['origin'] = vals['origin'] or self.production_id.name + if self.product_id in self.production_id.move_finished_ids.mapped('product_id'): + vals.update({'production_id': self.production_id.id}) + else: + vals.update({'raw_material_production_id': self.production_id.id}) + return vals + + @api.onchange('lot_id') + def _onchange_serial_number(self): + if self.product_id.tracking == 'serial' and self.lot_id: + if self.production_id: + message, recommended_location = self.env['stock.quant']._check_serial_number(self.product_id, + self.lot_id, + self.company_id, + self.location_id, + self.production_id.location_dest_id) + if message: + if recommended_location: + self.location_id = recommended_location + return {'warning': {'title': _('Warning'), 'message': message}} + else: + return super()._onchange_serial_number() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_traceability.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_traceability.py new file mode 100644 index 0000000..1fddc4b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_traceability.py @@ -0,0 +1,34 @@ +from odoo import models, api + +class MrpStockReport(models.TransientModel): + _inherit = 'stock.traceability.report' + + @api.model + def _get_reference(self, move_line): + res_model, res_id, ref = super(MrpStockReport, self)._get_reference(move_line) + if move_line.move_id.production_id and not move_line.move_id.scrapped: + res_model = 'mrp.production' + res_id = move_line.move_id.production_id.id + ref = move_line.move_id.production_id.name + if move_line.move_id.raw_material_production_id and not move_line.move_id.scrapped: + res_model = 'mrp.production' + res_id = move_line.move_id.raw_material_production_id.id + ref = move_line.move_id.raw_material_production_id.name + if move_line.move_id.unbuild_id: + res_model = 'mrp.unbuild' + res_id = move_line.move_id.unbuild_id.id + ref = move_line.move_id.unbuild_id.name + if move_line.move_id.consume_unbuild_id: + res_model = 'mrp.unbuild' + res_id = move_line.move_id.consume_unbuild_id.id + ref = move_line.move_id.consume_unbuild_id.name + return res_model, res_id, ref + + @api.model + def _get_linked_move_lines(self, move_line): + move_lines, is_used = super(MrpStockReport, self)._get_linked_move_lines(move_line) + if not move_lines: + move_lines = (move_line.move_id.consume_unbuild_id and move_line.produce_line_ids) or (move_line.move_id.production_id and move_line.consume_line_ids) + if not is_used: + is_used = (move_line.move_id.unbuild_id and move_line.consume_line_ids) or (move_line.move_id.raw_material_production_id and move_line.produce_line_ids) + return move_lines, is_used diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_warehouse.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_warehouse.py new file mode 100644 index 0000000..b61da18 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/models/stock_warehouse.py @@ -0,0 +1,324 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError, UserError +from odoo.tools import split_every + + +class StockWarehouse(models.Model): + _inherit = 'stock.warehouse' + + manufacture_to_resupply = fields.Boolean( + 'Manufacture to Resupply', default=True, + help="When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse.") + manufacture_pull_id = fields.Many2one( + 'stock.rule', 'Manufacture Rule') + manufacture_mto_pull_id = fields.Many2one( + 'stock.rule', 'Manufacture MTO Rule') + pbm_mto_pull_id = fields.Many2one( + 'stock.rule', 'Picking Before Manufacturing MTO Rule') + sam_rule_id = fields.Many2one( + 'stock.rule', 'Stock After Manufacturing Rule') + manu_type_id = fields.Many2one( + 'stock.picking.type', 'Manufacturing Operation Type', + domain="[('code', '=', 'mrp_operation'), ('company_id', '=', company_id)]", check_company=True) + + pbm_type_id = fields.Many2one('stock.picking.type', 'Picking Before Manufacturing Operation Type', check_company=True) + sam_type_id = fields.Many2one('stock.picking.type', 'Stock After Manufacturing Operation Type', check_company=True) + + manufacture_steps = fields.Selection([ + ('mrp_one_step', 'Manufacture (1 step)'), + ('pbm', 'Pick components and then manufacture (2 steps)'), + ('pbm_sam', 'Pick components, manufacture and then store products (3 steps)')], + 'Manufacture', default='mrp_one_step', required=True, + help="Produce : Move the components to the production location\ + directly and start the manufacturing process.\nPick / Produce : Unload\ + the components from the Stock to Input location first, and then\ + transfer it to the Production location.") + + pbm_route_id = fields.Many2one('stock.route', 'Picking Before Manufacturing Route', ondelete='restrict') + + pbm_loc_id = fields.Many2one('stock.location', 'Picking before Manufacturing Location', check_company=True) + sam_loc_id = fields.Many2one('stock.location', 'Stock after Manufacturing Location', check_company=True) + + def get_rules_dict(self): + result = super(StockWarehouse, self).get_rules_dict() + production_location_id = self._get_production_location() + for warehouse in self: + result[warehouse.id].update({ + 'mrp_one_step': [], + 'pbm': [ + self.Routing(warehouse.lot_stock_id, warehouse.pbm_loc_id, warehouse.pbm_type_id, 'pull'), + self.Routing(warehouse.pbm_loc_id, production_location_id, warehouse.manu_type_id, 'pull'), + ], + 'pbm_sam': [ + self.Routing(warehouse.lot_stock_id, warehouse.pbm_loc_id, warehouse.pbm_type_id, 'pull'), + self.Routing(warehouse.pbm_loc_id, production_location_id, warehouse.manu_type_id, 'pull'), + self.Routing(warehouse.sam_loc_id, warehouse.lot_stock_id, warehouse.sam_type_id, 'push'), + ], + }) + result[warehouse.id].update(warehouse._get_receive_rules_dict()) + return result + + @api.model + def _get_production_location(self): + location = self.env['stock.location'].search([('usage', '=', 'production'), ('company_id', '=', self.company_id.id)], limit=1) + if not location: + raise UserError(_('Can\'t find any production location.')) + return location + + def _get_routes_values(self): + routes = super(StockWarehouse, self)._get_routes_values() + routes.update({ + 'pbm_route_id': { + 'routing_key': self.manufacture_steps, + 'depends': ['manufacture_steps', 'manufacture_to_resupply'], + 'route_update_values': { + 'name': self._format_routename(route_type=self.manufacture_steps), + 'active': self.manufacture_steps != 'mrp_one_step', + }, + 'route_create_values': { + 'product_categ_selectable': True, + 'warehouse_selectable': True, + 'product_selectable': False, + 'company_id': self.company_id.id, + 'sequence': 10, + }, + 'rules_values': { + 'active': True, + } + } + }) + routes.update(self._get_receive_routes_values('manufacture_to_resupply')) + return routes + + def _get_route_name(self, route_type): + names = { + 'mrp_one_step': _('Manufacture (1 step)'), + 'pbm': _('Pick components and then manufacture'), + 'pbm_sam': _('Pick components, manufacture and then store products (3 steps)'), + } + if route_type in names: + return names[route_type] + else: + return super(StockWarehouse, self)._get_route_name(route_type) + + def _get_global_route_rules_values(self): + rules = super(StockWarehouse, self)._get_global_route_rules_values() + location_src = self.manufacture_steps == 'mrp_one_step' and self.lot_stock_id or self.pbm_loc_id + production_location = self._get_production_location() + location_dest_id = self.manufacture_steps == 'pbm_sam' and self.sam_loc_id or self.lot_stock_id + rules.update({ + 'manufacture_pull_id': { + 'depends': ['manufacture_steps', 'manufacture_to_resupply'], + 'create_values': { + 'action': 'manufacture', + 'procure_method': 'make_to_order', + 'company_id': self.company_id.id, + 'picking_type_id': self.manu_type_id.id, + 'route_id': self._find_or_create_global_route('mrp.route_warehouse0_manufacture', _('Manufacture')).id + }, + 'update_values': { + 'active': self.manufacture_to_resupply, + 'name': self._format_rulename(location_dest_id, False, 'Production'), + 'location_dest_id': location_dest_id.id, + 'propagate_cancel': self.manufacture_steps == 'pbm_sam' + }, + }, + 'manufacture_mto_pull_id': { + 'depends': ['manufacture_steps', 'manufacture_to_resupply'], + 'create_values': { + 'procure_method': 'mts_else_mto', + 'company_id': self.company_id.id, + 'action': 'pull', + 'auto': 'manual', + 'route_id': self._find_or_create_global_route('stock.route_warehouse0_mto', _('Make To Order')).id, + 'location_dest_id': production_location.id, + 'location_src_id': location_src.id, + 'picking_type_id': self.manu_type_id.id + }, + 'update_values': { + 'name': self._format_rulename(location_src, production_location, 'MTO'), + 'active': self.manufacture_to_resupply, + }, + }, + 'pbm_mto_pull_id': { + 'depends': ['manufacture_steps', 'manufacture_to_resupply'], + 'create_values': { + 'procure_method': 'make_to_order', + 'company_id': self.company_id.id, + 'action': 'pull', + 'auto': 'manual', + 'route_id': self._find_or_create_global_route('stock.route_warehouse0_mto', _('Make To Order')).id, + 'name': self._format_rulename(self.lot_stock_id, self.pbm_loc_id, 'MTO'), + 'location_dest_id': self.pbm_loc_id.id, + 'location_src_id': self.lot_stock_id.id, + 'picking_type_id': self.pbm_type_id.id + }, + 'update_values': { + 'active': self.manufacture_steps != 'mrp_one_step' and self.manufacture_to_resupply, + } + }, + # The purpose to move sam rule in the manufacture route instead of + # pbm_route_id is to avoid conflict with receipt in multiple + # step. For example if the product is manufacture and receipt in two + # step it would conflict in WH/Stock since product could come from + # WH/post-prod or WH/input. We do not have this conflict with + # manufacture route since it is set on the product. + 'sam_rule_id': { + 'depends': ['manufacture_steps', 'manufacture_to_resupply'], + 'create_values': { + 'procure_method': 'make_to_order', + 'company_id': self.company_id.id, + 'action': 'pull', + 'auto': 'manual', + 'route_id': self._find_or_create_global_route('mrp.route_warehouse0_manufacture', _('Manufacture')).id, + 'name': self._format_rulename(self.sam_loc_id, self.lot_stock_id, False), + 'location_dest_id': self.lot_stock_id.id, + 'location_src_id': self.sam_loc_id.id, + 'picking_type_id': self.sam_type_id.id + }, + 'update_values': { + 'active': self.manufacture_steps == 'pbm_sam' and self.manufacture_to_resupply, + } + } + + }) + return rules + + def _get_locations_values(self, vals, code=False): + values = super(StockWarehouse, self)._get_locations_values(vals, code=code) + def_values = self.default_get(['company_id', 'manufacture_steps']) + manufacture_steps = vals.get('manufacture_steps', def_values['manufacture_steps']) + code = vals.get('code') or code or '' + code = code.replace(' ', '').upper() + company_id = vals.get('company_id', def_values['company_id']) + values.update({ + 'pbm_loc_id': { + 'name': _('Pre-Production'), + 'active': manufacture_steps in ('pbm', 'pbm_sam'), + 'usage': 'internal', + 'barcode': self._valid_barcode(code + '-PREPRODUCTION', company_id) + }, + 'sam_loc_id': { + 'name': _('Post-Production'), + 'active': manufacture_steps == 'pbm_sam', + 'usage': 'internal', + 'barcode': self._valid_barcode(code + '-POSTPRODUCTION', company_id) + }, + }) + return values + + def _get_sequence_values(self, name=False, code=False): + values = super(StockWarehouse, self)._get_sequence_values(name=name, code=code) + values.update({ + 'pbm_type_id': {'name': self.name + ' ' + _('Sequence picking before manufacturing'), 'prefix': self.code + '/' + (self.pbm_type_id.sequence_code or 'PC') + '/', 'padding': 5, 'company_id': self.company_id.id}, + 'sam_type_id': {'name': self.name + ' ' + _('Sequence stock after manufacturing'), 'prefix': self.code + '/' + (self.sam_type_id.sequence_code or 'SFP') + '/', 'padding': 5, 'company_id': self.company_id.id}, + 'manu_type_id': {'name': self.name + ' ' + _('Sequence production'), 'prefix': self.code + '/' + (self.manu_type_id.sequence_code or 'MO') + '/', 'padding': 5, 'company_id': self.company_id.id}, + }) + return values + + def _get_picking_type_create_values(self, max_sequence): + data, next_sequence = super(StockWarehouse, self)._get_picking_type_create_values(max_sequence) + data.update({ + 'pbm_type_id': { + 'name': _('Pick Components'), + 'code': 'internal', + 'use_create_lots': True, + 'use_existing_lots': True, + 'default_location_src_id': self.lot_stock_id.id, + 'default_location_dest_id': self.pbm_loc_id.id, + 'sequence': next_sequence + 1, + 'sequence_code': 'PC', + 'company_id': self.company_id.id, + }, + 'sam_type_id': { + 'name': _('Store Finished Product'), + 'code': 'internal', + 'use_create_lots': True, + 'use_existing_lots': True, + 'default_location_src_id': self.sam_loc_id.id, + 'default_location_dest_id': self.lot_stock_id.id, + 'sequence': next_sequence + 3, + 'sequence_code': 'SFP', + 'company_id': self.company_id.id, + }, + 'manu_type_id': { + 'name': _('Manufacturing'), + 'code': 'mrp_operation', + 'use_create_lots': True, + 'use_existing_lots': True, + 'sequence': next_sequence + 2, + 'sequence_code': 'MO', + 'company_id': self.company_id.id, + }, + }) + return data, max_sequence + 4 + + def _get_picking_type_update_values(self): + data = super(StockWarehouse, self)._get_picking_type_update_values() + data.update({ + 'pbm_type_id': { + 'active': self.manufacture_to_resupply and self.manufacture_steps in ('pbm', 'pbm_sam') and self.active, + 'barcode': self.code.replace(" ", "").upper() + "-PC", + }, + 'sam_type_id': { + 'active': self.manufacture_to_resupply and self.manufacture_steps == 'pbm_sam' and self.active, + 'barcode': self.code.replace(" ", "").upper() + "-SFP", + }, + 'manu_type_id': { + 'active': self.manufacture_to_resupply and self.active, + 'default_location_src_id': self.manufacture_steps in ('pbm', 'pbm_sam') and self.pbm_loc_id.id or self.lot_stock_id.id, + 'default_location_dest_id': self.manufacture_steps == 'pbm_sam' and self.sam_loc_id.id or self.lot_stock_id.id, + }, + }) + return data + + def _create_missing_locations(self, vals): + super()._create_missing_locations(vals) + for company_id in self.company_id: + location = self.env['stock.location'].search([('usage', '=', 'production'), ('company_id', '=', company_id.id)], limit=1) + if not location: + company_id._create_production_location() + + def write(self, vals): + if any(field in vals for field in ('manufacture_steps', 'manufacture_to_resupply')): + for warehouse in self: + warehouse._update_location_manufacture(vals.get('manufacture_steps', warehouse.manufacture_steps)) + return super(StockWarehouse, self).write(vals) + + def _get_all_routes(self): + routes = super(StockWarehouse, self)._get_all_routes() + routes |= self.filtered(lambda self: self.manufacture_to_resupply and self.manufacture_pull_id and self.manufacture_pull_id.route_id).mapped('manufacture_pull_id').mapped('route_id') + return routes + + def _update_location_manufacture(self, new_manufacture_step): + self.mapped('pbm_loc_id').write({'active': new_manufacture_step != 'mrp_one_step'}) + self.mapped('sam_loc_id').write({'active': new_manufacture_step == 'pbm_sam'}) + + def _update_name_and_code(self, name=False, code=False): + res = super(StockWarehouse, self)._update_name_and_code(name, code) + # change the manufacture stock rule name + for warehouse in self: + if warehouse.manufacture_pull_id and name: + warehouse.manufacture_pull_id.write({'name': warehouse.manufacture_pull_id.name.replace(warehouse.name, name, 1)}) + return res + +class Orderpoint(models.Model): + _inherit = "stock.warehouse.orderpoint" + + @api.constrains('product_id') + def check_product_is_not_kit(self): + if self.env['mrp.bom'].search(['|', ('product_id', 'in', self.product_id.ids), + '&', ('product_id', '=', False), ('product_tmpl_id', 'in', self.product_id.product_tmpl_id.ids), + ('type', '=', 'phantom')], count=True): + raise ValidationError(_("A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule.")) + + def _get_orderpoint_products(self): + non_kit_ids = [] + for products in split_every(2000, super()._get_orderpoint_products().ids, self.env['product.product'].browse): + kit_ids = set(k.id for k in self.env['mrp.bom']._bom_find(products, bom_type='phantom').keys()) + non_kit_ids.extend(id_ for id_ in products.ids if id_ not in kit_ids) + products.invalidate_recordset() + return self.env['product.product'].browse(non_kit_ids) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..b7a4cf0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import mrp diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb5b5e80bbf6a5dbfe4b3761fc9227adaf2ec8ef GIT binary patch literal 217 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`Q7)0|Ucj5C?{tpp4G~3=9m@8B!Qh7;_kM8KW2(87i4HnO`z8 zFfeE`-eS%zD)7@}y2Vh$%)r2~lHoH*+plo_jQreG{fyM2yu=j!;-X~zq@v8c^!(Bi zeFOc1#N_P6^weVg{FMBBU6_P!esZF2esYp-Zc%|g2p8lRl;$Lsr0U1VXXa&=#K-Fu pRNmsS$<0qG%}KQ@;$UE40J)(UUz`(Fie`UrKZw7|PAPx+(LK&YWm>3wQGo&!2Fy=5sfoP^2#$3iI#$2W- zCPomSIfpryC5i>iX31gAWs711vsrW4b2*|oayg?o!F;wHu3YXYZbk+shE#?u38?u< zR4VUkMhG{GkBPyZA%(q#A%!EAElUm}icGF%hVY^Uz$!Ug7*e z2&|H~g&~EHfJ$MoO8ypx6afM%MZhWrTNqM=2&fbVs}ycwND(2RQVgt8w1pu>jDSjU zuuAb3h7<_`DkZ=wC0iI$qzI^#tYp-behG>OKTW1v94Uz zE$)=mw8YY!l9bHk5>3WiY`OU5Nqj3=F{x znk;^|gmM$}O4AaPOG=9}^U~vUQWH~(Knh=ih?Ok2Sc^*wQj2a0$HRgr9;7(GC^NOV zh@F9f;TC&QVqQvSUdc+PTP($?Icc{zc-I1V2au_Q9C*!)D-bFdR6@?oV zFUy%+;4wvuY)D{Bf~=PZnF4YWG_Djuf*=AEAD=;P0mqdBW?X?3Q5aX8;fY158TqBf zsa5>NCHcwOdgU+ylxPCwJ8;1eLvg{7&XB^ih%ucZg?SMp_5wl>Q9z`|7nh_K6l*fy z;>j&4h|kZ12;5>WNXos%UXYXtP=pq#gLt60F9Hdn#4jk#f=Y?cS`45D338baDsEF)Qds9ON3o=^rLd>!%F5`ti`#BIXSo3 za#K?>OLK3r<|G!Srxt;#mnuF;%E-x2PAtjH&qGNVpppfgFeI2E6;UTc7RZTcI17}& z(8XZhK@v}41m%eoh7x#?Ao0xD*~B3Ymk2FyYbDQqwkYnf}9vxE^cFjfsyi71R+0xH14 zoEo@GQrN3NH8H5rU|?W?WujW96e)1k&(XqJ%aX#0YEdNBSX$aCVo2@~M^cL|TqRN@5osokDV;r- zK~vhV2$WF3+36NjX38z5%sfrzTP!7&1*t_g3=9k_nQpN|DyfoNtjYO##ih4|ic6D< zQ%mBZ!tqJ@xzN(>rF}ATb^>J;P*wDK3$$#mVa$Ri4MgxDH{7ya7#NBeE17B-vp`uF zSrG#RLnm_4i-dN9B2v{7#Of+9hmxH22EDK=MX&)?A@va zpdQvMNzE+)w~k>Ai1?D+f}Hrw6iv2UY@jA!e(o){I8G_|9KCu^F<1Q=4Uso)?s91bmvHYT9 z`DNjX3p^FzX2UHmXwyADGsW%s*)t&U23GU!w1)=e2m2ydkRQ2VfsvVViyOu+EU7F~ zWnf@<32MUM;wVlnEKSWzPJQ`;nStRJOLBfnY86*db#i`bUP)?E?Ja?#)Wnp^_>z2R zVobfoo0yXmpIDZdnUk25lX{CKu{g0nlgZCdQ=rHLWGhEeYIVqPUU+F_{)mUbX9U*rdh8<6J{ z6ciK`z)=ovN>@qYj%Q<#o_a=b+x~`_)bxyr8P~mct^rE!cb!pp+(zZ8v1t*xy5ScGAQ{uX$)yp+NC9N;m z_+FIsyTIdrgU8?lE3-YEZQAS5+iexm#ZMbpcI zW*uxdq!s7e&a}OtX}QOEPw@rk;LG+Q7s8`1+DBcsj=n4%bAdzRD+@DcCF2Jk20p1d z7T2Y9FG}m)5EPrhK12JWfa(oFkqN9bgqJWc@V=~Ia7n>@gY!j6iwhE#dx8&0U$*tV zDB*We!0$6Fvkcz{24-IV4;&19@=G|bD;Ql=FuGvud|AQe0*~trUP+MA+83p@SNL6) zw!Xk)bAwlEj>mNwor^L$D*`t#UY0Ssz+-%aSA34dbxF;OlA0?NSA<-aga`^xiMTGR zc2QJqLCs}RP(%3!uly2;>x#w~6^%E_W|4;Vnn2pHx70KUwA9iW zqgX+MJW*_w9GaZBxFE^TCo?bg7pTPxYOCqxWag#5{KCk<@KQjXfgy828zV!J87Rwu z+M+0}F;Lb573rUwz^$=%j&{!J4A@&jkd_v<3INoU#I6Th#elW%4{pV!F{d-8u&iN) z)w8vXB_Q{KOM2KSLKjC3qYFc976U^qQw!YFTSov5j4JadvQYaCR`H zF{iM%aMZFv+oBw`>?xcjplk}U1(a98ECf-*h|N5ht!YdtTuAz{wa>Uycwnh4jVXl} zNwosP78t7r-u?!+RuL}4rj{Ma75qr%Vt0iA!WHSDVK+g)B2XSJvIgZ=P&@CJ1gx&r zQGiv(nJGF7nJFt7Z?WcsMghT%#AHw|hB+8iPl2ks&&wDY7^X5$XXxa?*2lt~qiYx- zeI=M*!2J#^DWHg_25aLlPojnyTk62p)Jp+36l+;Jxw1fgLzo|+bPWr(9uwSMtSKzD zY>4)CCl^enh82|ZQov*_JCX`+n2K7C8ul9Y8nzk^Sf2#cYpLa|VafuH0YL4CQLyr- zhBI4=fuTseh6!6gtdpyTHH8(_ze!<`Vu0Bc%z#5R+%3Tjnrx7mzr~i6pBtZ<^78-x z|No)Q_nY?MwwERsxT#d+2}&EmAOh50D*`nbZ?R_PrKDCsl1&mw3e;RJat94*@D}-i z>N$33;|$V}WlqY^y(N&7Sd7wLxWxrF2Ha@7#Zg?4SX7)@Qh7@#Cp9m=C^a`RGY>TW z3L0#=#SIe6%Z~?hI7>2$Qj0V4b5d@>n@=E#cu+eU-nfRU1_^@OUB#e68q}JC;D!cB zOB&qNsxm{=Yos)xGeA}GC1?{`NNl>sM2#7i7ll->3+Y@G(peFNZf*Ijciy5?NS&A;ecaDhkWfu!bjN&SnG`WFlwt{XUC zG;qEw>C)l#frCLpy2Im%qRItT)60rxJESfuIv+^9sOWxyNA8Z4>;*Z)%Th)i-Zvz) zF6cQNusD%@(K+&>UgSlIs18p=!(Q_ezxD%h+3B?tYcHspZpbF9=wITOKIc9F!r!**p*0kLzTnESnQsT?aF)WcC9WJ4K*$xRM2tFmJJy zg3~WJDXwGzr@bOjh5)BKNW6pGjp#TDA$NixnyakHiG7IPY6b>|&-&05AS^!JVxq+b z8QqJ*de?K06 z!~%Ko79Xteh1gOAn(ufC8sE_rgm^v%Iz`4bon34hx4M^7ooLyOR zKz$u>MuvA~iVQ*eK=D}w8f(+!0tePDmZbdL;v$f*Aja{)90JNt_qkx zP*T0FWO`A_^tzJg6(!FJUN=Nku8U|~6wz2AwO)3m>{Su-kIW3pUW^|&8AK$$@G!_I zTu?B$ENys!L*j$13a2hRg3x%nD1H7+QdT$D1s zE@g93%4SE%{)n9s*KPeS+WK9$jlXCce<7jpqHWP-sp1a|4CRc@OdlB-q@9^M_;1MR zUY9exC}((qL;4$wAg9$AHAc=bMo>pbY)Zv-arKMh>MK~*bFAdJEN*y##|TFs21^G> zc2320dHsv>`WFnGF3US#;Bi6i6fs?vF}}cK@`0NT)Tv>Eb!v)01zu4$D5^n2OOTF9 zE{F>v0zt74YNUWVCbE!@N!bDRi(($2j*0q=XmF=Q7uG2OX~Etp0kuicCk;WZe%Jsq zxaG#y!U5}=fTs~b<5(QGczufs!t;x=lT$%M1Hbq{RJMTY>@3jm0GNd!Qs62X84z8I5>WmCD}q(n zwahh4E)20I3=Fj_HO$zXAlRDo;O01%#zPGYHq|iO7#VuZSQxMm?82HIE)4yw{cOq1 znGDHHu__D!bb#Wg1T-B6wzGyk z3p5`BW+R9c))Y3FeI?2;aZ+Oy7FQ|kpk^h^yjqSLjuckV=x8xxk4FuA7O2vISplU< zwF%N?%2I=BN1|#t;P!H+aHO!-aDqC_H7xP)`0wdrVW?pWW=LjYWJqSNWvgW^M`3Gn z`c+8>rU`RVDYMYmWo^V0H*K>d*-aE<5>%IVe{np+I1KtZ+P zE#~yp67a-ZQ9MYVIXAHaJZM)0Zqz1#bb~6)TTPYt*7ksk=_8PF!aIDzo#_|(&n&_m8~!G*j(pvxX9yhKcLD{Q3{vVhb zq~$)aFw`;zGks@ZsAY@<)n*{-3y2rZ^o4;zDFz}I&2%xb;zDBfh1`k-S}Ri4XROS) zVD5fV&*QqD|3y9j3jxuW^;byiZ}F3*5|IwyyBIWYbBIyXO@!?*gRYwt8_IYa zXm$^jdp>hP#@j%BbL`_SOh`E&%EZ<@hxFlzoBzZ*^9i3L#Mb);&5LHjE6pzE4$x8| zrWDo|j#{P^wh~YW4(v8;)msYkNC-2MT2L5(bs>lv#uOIFiXT`(o5qyFfusl2Ttz4c zvry&*Ig!+2F+YVXg(aOSg*$~Ooe5Tmg2#RE`+yJ0HT?K(NM}e9054JyL|&wjB7~$1 zUQC0X4<=HCQ$BT7)U7?Nsn0;(laB#~50A*sd^Lg@@C(qQ+?ptxU_EM0O)y0H0L zK1BiHvUHwc22DlCd}ozhQEG91X;E^j9*hy6oS2iEmy%c%UtE#`E~VYDcY-H?I>AiS z8EP0Hd7_vHdv`dPp_2vMtUk2K1gfjRaf2XWCc;t!){!lQaySdLjLr}2WbkCJCJUq+ z2%7H#58~Vs!SrNiiY6;sr}>r)rn0f| z4w;KaZkL7KuM5Xq6ppzr9Dh+b{sK=txYvD)1++@7N(|9WP|#I?PbL5vE# zanNJ|FZwB}04V`2|ABB(yZ@ls^_={om!M+(7FTk9aY=D}Mt*5gQ7C9S6x8&+#RXct z8DCtISX83P3^kpBp=bjG0|S(&;!p${l7KApj4v+9FSx~(pPCw90$MXu@)G2ym!O`P zCO4!lgcwHvO@M$JF=?P#)`Ch%+b9*}VDNAOXrut#K+>P}g2wv9Mx!&BB@sCLx#AL$9kxT~v>{5R-8s zEB``t!DaQr3mht-nZ*R~%%TWv2JeEp{bf;y3p|dItJaN59hS=t!Xm6zlNb>(@X zU3pCoY}1oPnV_fywI0E<%|)PDgd$Ln2YIpPWRMyV(GH3@kP`3$KzUGyUui}14%drf zP7VHFSVUQczv+p=dix*^pfm@`4Gatnu&y)di^W8Iiwc7BOG`5I(h+(1ml&w4Ujz}> zLo}?5@I01&QJnhsDiZ&hqqP0 zYrtSWf_sqx>&j!Svl8I-T(zJjFQ5iJk_jMY4HKeEs^{J(E8uZ{JePR z^17t_TyRPCJPiz<*+WK6us2GJK#fwy>7XVjk|SVDNJACdk_uucV6kO(NV5|(WDB0o z&_tS@fiy-z<1ZMkOvn@isFZ;HTz31(Qy1ZlKuG8KU)P{ECMO^lf=a3cv+6oH!E;Bog`f}mD6qM`$Z6{xw5Q8N+_ zD-=Vnf`SV)atR79$SS}Kisn1mcGO(7@VThyds*1;x^Un{;lK+#f#3iFM>{yGZ}Fm- zRJ0bqnG$nu@q-(=psh&pNr@%N8Q?+t zTY_NGIn%GkZweyiz9O`Z0ydY}@p4*d$we~@}Ksf?d^-$2-=ZDN1J5@qwqN@Z!4gIA2 zT)iZi&`Z!JC&=vievq5Niw{Ao6pHpSFfgFB@j)$9a2x*`ctmulxA1Ya0>QlrZ0m|Z zGpN}0V5{13_f$YrK`Cr&*kSFgTILc^DF}{kSgRT|nF(Dx30jedWn`{Mt%e2bq#-M| zNk#&#eA61%EYONuup1CW7M7_!=-Np(9JaF&unD?$5_>qNaDb|OY;AVLZjoAcQuSh2 zPjsAt-2`if)PN@yL6eDDSlYw2pcRsgDV!}FwOlD&NNr(kEqM57ei~B>ffjrXC(Qmd zrW76|bFs9sYvAkZ&|3RgTG*(q{dAUK22BCKTO#nX0lgg!8KDEUNx>Uiia<@~qGC{~ z0rDV9V-M8a0;THDprQoS*uy@;OMJ7M*#2`cLs2WpMQtFW1625eoC0t8ffw9V*`t+< zgqwNL0yG}7rsyBY@GcMmUdjPpiUeAFRMZU;11&fL&$$+XrVB}ELxC42fl68M`XNZm z2^`w+)q~){Xvm%la6<}IPe58zpumRCr$W|modY?gA4Gtc7r~b$6@flnFtc&!Cmk_|_-EHn@UETR2)cqS#V6TNt9)!RwSbf*CZq z!0VKtTemaw^C0V#p!qX1KM&m7fi!3eKt2FBXh3b5B2ZC;vSJC;m;vF>AT?7N+Zo!K zQI17m>0|&Mi-1_Q1fN!A1Wl`UG6yqgGWnsjkw6QSKw0s#A80){6G?3(mMl;w3KU96 zI0ar$V5_lenL1gqwlu&iwXw|;*Dzw=ae){cMT~qRMz2y>u#J+!YNc9c#26{I(a#iC zBr};|x~kY1;Onj#L5r%e?2dr7hZq?uLF=w>@g?WyrDYc7f_6;C=jKDY&(}fG44UMs z5_5(~E2yR@`1&i9XO?6rIOY3l@*ujgw>Z)=K}%{I^-#;1{o`}j$kDnM1THq{d z*5P(TRN=a)=0#D>6&jaCjjxNEUlcX(aJwO+FyCXQ#|2f>i!x@{Wo$3X*zQQ%pSv^n zgxi&n@GB9~7h;kwM`;&xHe z?Fx_k4IatsJQ^2yG_LY!fd?`)nTkLI=0%|S59nsSqJ^Lk1bMIM0f+?}ss;~Ofo8d& zo(Czf0xh-)z~Xs+kSFCCz>8Y%h)GXOzbK}@g5|Q9ZU^^Q7B)`p4`K`g(ib?Szz#sk zg`in;aK?Vd2A+)&Y!_-5ZWkex8)2!fOPInoBY2Ng3Ik%fB6O!atQ17a-{3Yce02jt zib6Ml`!TS*2Ht@M-?@&kBZavIo(Hk*p6U|8?h43QIku7nyLxP87uIqMWxFwQ&!`06 z2ZH&jOR$C+Iv2vyDOkfo@mvTCfxe3w3qz+Mfw>UYerB|}5Y}4e8oVg(->3O;5)%Ud&1Z|L^>EiYk^ugYB|8Q zH>e-Pi9J1}aDh`jwnd=a>F_cCS}sJ-7)$&M)o?-MpSx42hMVH}=O!Zlg$Tw!4>bM- z;frs1YFLq$v%+U%CNuR2vw#+V^3<|+33UjiF{bdeaMbdG!;ZIwqm~cM;%nik{q zGFJvkEtZ~pifoEpI#Y^#iURV=w{&j!tQRxVB4K1U4@exgE~^OK6^Bo(F)%QICN#lK zQqXb((4s5sJCDjhM|d&$6@iX6&}1yK1#L)UEV2i+{XwQdHqzhXu*pfxO-f0$t1`yX zWWhG61k^y)S)gI12u=iE(f*TL4yd`XN+Lg zb_yeCeRmP)^b00zGj-sZC2+$SRQSLm2HU^__%O2~(Byzy5oq#3lNsE|!!yZriyu5? zfmpE&Ue5y`cDTg_ns9>b7pyWRA>5Vg{{S7tYpG5Rs#+?Yyk_Kup=C#pplYW9BDbJ6`4snso*Hr zWQNQvfu@Z>=R4#Tm*y6L&LS$p9KE^44+;;^p%73t;O%GF+K$*#A(~zj$z5zNrZifw+A_+^gZO~0Uy1+1im(%70<6^zCDjG%3Q4NV;4oJR1^t8Z3WoQFipuGZ`Y-sB#!86_PJ`|{b1)d}<26+{^4+T2% zqso%RYy}-Mh|f&11f>Mf_AF4=f~N%VcFzUTpzUD-h9pdWUlLAQ!M2`vCGUph>t>!8 z%{;H0#a=Xvy>6Cx(Jb+@M$!eIBs|FnG^Ps5kDV;oi)m2Ng(DB5w)jEkPhshAU~7pZ zkC|ewHUL!tkYERu$KYUxOtpgcE>_u+8S0RMRC`d!gJz&WAuk3#cjbb-!9_7c=(#Im z2Y4=8`d$|E>u|pzEQPti;Fl2O{IY_~d$gBB#%ks7j)FaTQ@pPAwX3R=*@El|+H)*?6_P&*-W(JAbrV)$j@hzmRsgDxem zWcDk12O4$ZM+*<+#WA$1{N{i}>QAr7-Vr#+VZ-z!$oO_17a6EA}=~dU6zjS@VOx@e_h!8qOkdO zVXKS6Ru_1z23^b)eFY_Xq$NtXBrswjCAAoIBo}1m#}8235tPpmWyUQLP)dh~6I3~P zK8BQ99NmB*QbXF}qOiqvVe5;+))#oJ@q{#JH45&+A%!soe#~Vpb0!GmT@oRh(?F&4Pmi4 zk}FuRNa|e_*1N!?2M#rG>liW$3py$pGH-=t60GPOC`$`r+IWi}9+!|Dd`kc>08JgY zI0}j~^NT>oTQC~jVl+$#FXl^oXP*u^5Ok%zrdSaugvv}QE&?4FT=Wa1{V#}M26^i#i1i6XfPMJ}l(#@j024q7 z0~tFwpd1_k+CzXpYsrHm-IAGs;ZFm@9X_%CoX(u?ybfj}wi7&n>>fcmv>|1C#>R~6 zX6_fw+^?HOTr`Wg5Sew+Ec>!>P6x*gF*(SoY8N$PE{nxp7fZY-me|3KWv)+Uy~aw7 z>srap6@r)@4AfcMH$_T zJbKr8j4tvRZ7|+$w$bb==qP3e5s3#0`PUOlFD8^;NhrS}RdF$){Gw0H39kzgF*B?d zlz{d`Y~Z}8ZgpMV@uIrp0hP<@?iZ!qFC>&-lB($7|G>teYI0r0@}i366&33*tW46j z4^^x$3MfqAn&AT3G08Hc{<^%;MR}tQraM&jYwXlGV0qEX_p-bn=%6(ozZ)vnpFr9= z_`h&4b9ys=;bP|WVf@O)!kNtYg@=h#^#d1!oYMS=nGqM%tS-u0Uzc^dDC=~=CFz25 z@@3hS3mj5+w9U3uUDkHGz@c$lMz6!?29M5)nCrSO7j<2(>$+dmb-&2tah=EKB9G6B znDg-`eqd&h)&Ic4kj3Z)+D@9q7y#Nj3ZlL+Fk~?Xfwq(C1VhAvm@fLIp2)fo zmAb-f56h0|%NCv&bv!>n)O})L&suYq=j4;3|%fOxL)9KLpqB4f{E8< zW$z0-KG@aCgU+Edyr^h+!N~10=r9-$K z4w&}MFH5cBg0#qUL2Oz42oLDP8MwAMA$l0IHzR6-7_jq$zt8O0_%eloRVds%9Jdt-z|}3=*(n6QGQ82 zsILQ>m<2_35qM5k3TaL@KMiy;8bp8$ClyTBm}ZWE%+#DdyoAp99LtPE;NBi%Z|3^^1AmS4dKr7(i_aiuUq zc9_>Nr9f|&NMnMuph5HA;H6d2`Q}@4@RKa!6H7`GlQZIrQj_zGQsT=~Gt)ClpnENE zv883E=A;zgVuJ`nj(2iRxI1bZO^FUjL@{17bD_~O;?VyMSt>S55*x|C@d#CqKen_OjBLaGl3TP-E zx|PM7fsp}p7Hg3N_R~LI8B!RknHdP`V`XJvWawllV(byGWT<2?XXxQv%UsS_ zB+bacpved>>NFX_D<;4`gDjM|C6t$10Y3l`w8beirOKTwk763s3G%W$C@sGL-EDGH zNcM)b+I;(&_SXfpE(mCSVP+7PyCIB&I^)HGUTo*IHC}xiBP_*oe7CD#2ayz(hh$&td)4C|8by3^>vY1B)_ZJo> zPVEmI3;C`H4P3@Cqt@MjC~ z9y3t83*3qVts-MYDiE0<>&;;KC55Sm5$SpzWUJ6NGQKvRq`rBJ$tIfV@>3rfaNQ5aRjoWc&31-0d2!cZEAZ5&`7%+naB zGcq#t>|tT3WB}!4O-?^>rT~|6x47ZM8JQ_XY@oyq8VUh#?*a`3m861)P&B!Uz`LVB z&2q?S1uIA?XpZET7^swkwuO)lgPT*t0#fS_Zu{Kg$OPYll3#R-3tZ=cFC4nX1=i<}T;DsCetg7W1~ zc#(5kN@)Vy17XSORuio*$XQ(xw!WdL3OPOB>Y}3cbw#I(icSa2E_kI~bWXplm@&cY zhK|{F9k+`*Zr61{J=F}B4kxIg11?Fy4#D2_n(1XIzRbYD@PV0;k?}JJ10(-^293K6%1;@@?=xuMWpH}HCEcNZ zolE*6m-Gye%Ur4r>|fZ}7`Y~hO_!M{^M!$pk?V^Ph#xjRW?~EypKUtNL>>rVLXnZH zBdkBBGv*6}A|uxq4@P5z0mh76Uve0Y7`Z06fd*^8Fc>j%eaT`}W#pP+Hs5BZ%@+n$ yMy@Xbj7p4L6Vj&VOw9Shpv1`a#fveX5updf{^G)H%E&bVZ0}bFQ${XuS^@y{uCn9+ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/mrp.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/mrp.py new file mode 100644 index 0000000..0472ab7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/populate/mrp.py @@ -0,0 +1,416 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import logging +from datetime import datetime, timedelta +from collections import defaultdict + +from odoo import models +from odoo.tools import populate, OrderedSet +from odoo.addons.stock.populate.stock import COMPANY_NB_WITH_STOCK + +_logger = logging.getLogger(__name__) + + +class ResCompany(models.Model): + _inherit = 'res.company' + + def _populate_factories(self): + return super()._populate_factories() + [ + ('manufacturing_lead', populate.randint(0, 2)), + ] + + +class ProductProduct(models.Model): + _inherit = 'product.product' + + def _populate_factories(self): + return super()._populate_factories() + [ + ('produce_delay', populate.randint(1, 4)), + ] + + +class Warehouse(models.Model): + _inherit = 'stock.warehouse' + + def _populate_factories(self): + return super()._populate_factories() + [ + ('manufacture_steps', populate.iterate(['mrp_one_step', 'pbm', 'pbm_sam'], [0.6, 0.2, 0.2])) + ] + + +# TODO : stock picking type manufacturing + + +class MrpBom(models.Model): + _inherit = 'mrp.bom' + + _populate_sizes = {'small': 100, 'medium': 2_000, 'large': 20_000} + _populate_dependencies = ['product.product', 'stock.location'] + + def _populate_factories(self): + company_ids = self.env.registry.populated_models['res.company'][:COMPANY_NB_WITH_STOCK] + + product_tmpl_ids = self.env['product.product'].search([ + ('id', 'in', self.env.registry.populated_models['product.product']), + ('type', 'in', ('product', 'consu')) + ]).product_tmpl_id.ids + # Use only a 80 % subset of the products - the 20 % remaining will leaves of the bom tree + random = populate.Random('subset_product_bom') + product_tmpl_ids = random.sample(product_tmpl_ids, int(len(product_tmpl_ids) * 0.8)) + + def get_product_id(values=None, random=None, **kwargs): + if random.random() > 0.5: # 50 % change to target specific product.product + return False + return random.choice(self.env['product.template'].browse(values['product_tmpl_id']).product_variant_ids.ids) + + return [ + ('company_id', populate.randomize( + [False] + company_ids, + [0.9] + [0.1 / (len(company_ids) or 1.0)] * (len(company_ids)) # TODO: Inverse the weight, but need to make the bom tree by company (in bom line populate) + )), + ('product_tmpl_id', populate.randomize(product_tmpl_ids)), + ('product_id', populate.compute(get_product_id)), + ('product_qty', populate.randint(1, 5)), + ('sequence', populate.randint(1, 1000)), + ('code', populate.constant("R{counter}")), + ('ready_to_produce', populate.randomize(['all_available', 'asap'])), + ] + + +class MrpBomLine(models.Model): + _inherit = 'mrp.bom.line' + + _populate_sizes = {'small': 500, 'medium': 10_000, 'large': 100_000} + _populate_dependencies = ['mrp.bom'] + + def _populate_factories(self): + # TODO: tree of product by company to be more closer to the reality + boms = self.env['mrp.bom'].search([('id', 'in', self.env.registry.populated_models['mrp.bom'])], order='sequence, product_id, id') + + product_manu_ids = OrderedSet() + for bom in boms: + if bom.product_id: + product_manu_ids.add(bom.product_id.id) + else: + for product_id in bom.product_tmpl_id.product_variant_ids: + product_manu_ids.add(product_id.id) + product_manu_ids = list(product_manu_ids) + product_manu = self.env['product.product'].browse(product_manu_ids) + # product_no_manu is products which don't have any bom (leaves in the BoM trees) + product_no_manu = self.env['product.product'].browse(self.env.registry.populated_models['product.product']) - product_manu + product_no_manu_ids = product_no_manu.ids + + def get_product_id(values, counter, random): + bom = self.env['mrp.bom'].browse(values['bom_id']) + last_product_bom = bom.product_id if bom.product_id else bom.product_tmpl_id.product_variant_ids[-1] + # TODO: index in list is in O(n) can be avoid by a cache dict (if performance issue) + index_prod = product_manu_ids.index(last_product_bom.id) + # Always choose a product futher in the recordset `product_manu` to avoid any loops + # Or used a product in the `product_no_manu` + + sparsity = 0.4 # Increase the sparsity will decrease the density of the BoM trees => smaller Tree + + len_remaining_manu = len(product_manu_ids) - index_prod - 1 + len_no_manu = len(product_no_manu_ids) + threshold = len_remaining_manu / (len_remaining_manu + sparsity * len_no_manu) + if random.random() <= threshold: + # TODO: avoid copy the list (if performance issue) + return random.choice(product_manu_ids[index_prod+1:]) + else: + return random.choice(product_no_manu_ids) + + def get_product_uom_id(values, counter, random): + return self.env['product.product'].browse(values['product_id']).uom_id.id + + return [ + ('bom_id', populate.iterate(boms.ids)), + ('sequence', populate.randint(1, 1000)), + ('product_id', populate.compute(get_product_id)), + ('product_uom_id', populate.compute(get_product_uom_id)), + ('product_qty', populate.randint(1, 10)), + ] + + +class MrpWorkcenter(models.Model): + _inherit = 'mrp.workcenter' + + _populate_sizes = {'small': 20, 'medium': 100, 'large': 1_000} + + def _populate(self, size): + res = super()._populate(size) + + # Set alternative workcenters + _logger.info("Set alternative workcenters") + # Valid workcenters by company_id (the workcenter without company can be the alternative of all workcenter) + workcenters_by_company = defaultdict(OrderedSet) + for workcenter in res: + workcenters_by_company[workcenter.company_id.id].add(workcenter.id) + workcenters_by_company = {company_id: self.env['mrp.workcenter'].browse(workcenters) for company_id, workcenters in workcenters_by_company.items()} + workcenters_by_company = { + company_id: workcenters | workcenters_by_company.get(False, self.env['mrp.workcenter']) + for company_id, workcenters in workcenters_by_company.items()} + + random = populate.Random('set_alternative_workcenter') + for workcenter in res: + nb_alternative = max(random.randint(0, 3), len(workcenters_by_company[workcenter.company_id.id]) - 1) + if nb_alternative > 0: + alternatives_workcenter_ids = random.sample((workcenters_by_company[workcenter.company_id.id] - workcenter).ids, nb_alternative) + workcenter.alternative_workcenter_ids = [(6, 0, alternatives_workcenter_ids)] + + return res + + def _populate_factories(self): + company_ids = self.env.registry.populated_models['res.company'][:COMPANY_NB_WITH_STOCK] + resource_calendar_no_company = self.env.ref('resource.resource_calendar_std').copy({'company_id': False}) + + def get_resource_calendar_id(values, counter, random): + if not values['company_id']: + return resource_calendar_no_company.id + return self.env['res.company'].browse(values['company_id']).resource_calendar_id.id + + return [ + ('name', populate.constant("Workcenter - {counter}")), + ('company_id', populate.iterate(company_ids + [False])), + ('resource_calendar_id', populate.compute(get_resource_calendar_id)), + ('active', populate.iterate([True, False], [0.9, 0.1])), + ('code', populate.constant("W/{counter}")), + ('default_capacity', populate.iterate([0.5, 1.0, 2.0, 5.0], [0.2, 0.4, 0.2, 0.2])), + ('sequence', populate.randint(1, 1000)), + ('color', populate.randint(1, 12)), + ('costs_hour', populate.randint(5, 25)), + ('time_start', populate.iterate([0.0, 2.0, 10.0], [0.6, 0.2, 0.2])), + ('time_stop', populate.iterate([0.0, 2.0, 10.0], [0.6, 0.2, 0.2])), + ('oee_target', populate.randint(80, 99)), + ] + + +class MrpRoutingWorkcenter(models.Model): + _inherit = 'mrp.routing.workcenter' + + _populate_sizes = {'small': 500, 'medium': 5_000, 'large': 50_000} + _populate_dependencies = ['mrp.workcenter', 'mrp.bom'] + + def _populate_factories(self): + # Take a subset (70%) of bom to have some of then without any operation + random = populate.Random('operation_subset_bom') + boms_ids = self.env.registry.populated_models['mrp.bom'] + boms_ids = random.sample(boms_ids, int(len(boms_ids) * 0.7)) + + # Valid workcenters by company_id (the workcenter without company can be used by any operation) + workcenters_by_company = defaultdict(OrderedSet) + for workcenter in self.env['mrp.workcenter'].browse(self.env.registry.populated_models['mrp.workcenter']): + workcenters_by_company[workcenter.company_id.id].add(workcenter.id) + workcenters_by_company = {company_id: self.env['mrp.workcenter'].browse(workcenters) for company_id, workcenters in workcenters_by_company.items()} + workcenters_by_company = { + company_id: workcenters | workcenters_by_company.get(False, self.env['mrp.workcenter']) + for company_id, workcenters in workcenters_by_company.items()} + + def get_company_id(values, counter, random): + bom = self.env['mrp.bom'].browse(values['bom_id']) + return bom.company_id.id + + def get_workcenter_id(values, counter, random): + return random.choice(workcenters_by_company[values['company_id']]).id + + return [ + ('bom_id', populate.iterate(boms_ids)), + ('company_id', populate.compute(get_company_id)), + ('workcenter_id', populate.compute(get_workcenter_id)), + ('name', populate.constant("OP-{counter}")), + ('sequence', populate.randint(1, 1000)), + ('time_mode', populate.iterate(['auto', 'manual'])), + ('time_mode_batch', populate.randint(1, 100)), + ('time_cycle_manual', populate.randomize([1.0, 15.0, 60.0, 1440.0])), + ] + + +class MrpBomByproduct(models.Model): + _inherit = 'mrp.bom.byproduct' + + _populate_sizes = {'small': 50, 'medium': 1_000, 'large': 5_000} + _populate_dependencies = ['mrp.bom.line', 'mrp.routing.workcenter'] + + def _populate_factories(self): + # Take a subset (50%) of bom to have some of then without any operation + random = populate.Random('byproduct_subset_bom') + boms_ids = self.env.registry.populated_models['mrp.bom'] + boms_ids = random.sample(boms_ids, int(len(boms_ids) * 0.5)) + + boms = self.env['mrp.bom'].search([('id', 'in', self.env.registry.populated_models['mrp.bom'])], order='sequence, product_id, id') + + product_manu_ids = OrderedSet() + for bom in boms: + if bom.product_id: + product_manu_ids.add(bom.product_id.id) + else: + for product_id in bom.product_tmpl_id.product_variant_ids: + product_manu_ids.add(product_id.id) + product_manu = self.env['product.product'].browse(product_manu_ids) + # product_no_manu is products which don't have any bom (leaves in the BoM trees) + product_no_manu = self.env['product.product'].browse(self.env.registry.populated_models['product.product']) - product_manu + product_no_manu_ids = product_no_manu.ids + + def get_product_uom_id(values, counter, random): + return self.env['product.product'].browse(values['product_id']).uom_id.id + + return [ + ('bom_id', populate.iterate(boms_ids)), + ('product_id', populate.randomize(product_no_manu_ids)), + ('product_uom_id', populate.compute(get_product_uom_id)), + ('product_qty', populate.randint(1, 10)), + ] + + +class MrpProduction(models.Model): + _inherit = 'mrp.production' + + _populate_sizes = {'small': 100, 'medium': 1_000, 'large': 10_000} + _populate_dependencies = ['mrp.routing.workcenter', 'mrp.bom.line'] + + def _populate(self, size): + productions = super()._populate(size) + + def confirm_bom_mo(sample_ratio): + # Confirm X % of prototype MO + random = populate.Random('confirm_bom_mo') + mo_ids = productions.filtered('bom_id').ids + mo_to_confirm = self.env['mrp.production'].browse(random.sample(mo_ids, int(len(mo_ids) * 0.8))) + _logger.info("Confirm %d MO with BoM" % len(mo_to_confirm)) + mo_to_confirm.action_confirm() + + # Uncomment this line to confirm a part of MO, can be useful to check performance + # confirm_bom_mo(0.8) + + return productions + + def _populate_factories(self): + now = datetime.now() + company_ids = self.env.registry.populated_models['res.company'][:COMPANY_NB_WITH_STOCK] + + products = self.env['product.product'].browse(self.env.registry.populated_models['product.product']) + product_ids = products.filtered(lambda product: product.type in ('product', 'consu')).ids + + boms = self.env['mrp.bom'].browse(self.env.registry.populated_models['mrp.bom']) + boms_by_company = defaultdict(OrderedSet) + for bom in boms: + boms_by_company[bom.company_id.id].add(bom.id) + boms_by_company = {company_id: self.env['mrp.bom'].browse(boms) for company_id, boms in boms_by_company.items()} + boms_by_company = { + company_id: boms | boms_by_company.get(False, self.env['mrp.bom']) + for company_id, boms in boms_by_company.items()} + + def get_bom_id(values, counter, random): + if random.random() > 0.7: # 30 % of prototyping + return False + return random.choice(boms_by_company[values['company_id']]).id + + def get_consumption(values, counter, random): + if not values['bom_id']: + return 'flexible' + return self.env['mrp.bom'].browse(values['bom_id']).consumption + + def get_product_id(values, counter, random): + if not values['bom_id']: + return random.choice(product_ids) + bom = self.env['mrp.bom'].browse(values['bom_id']) + return bom.product_id.id or random.choice(bom.product_tmpl_id.product_variant_ids.ids) + + def get_product_uom_id(values, counter, random): + product = self.env['product.product'].browse(values['product_id']) + return product.uom_id.id + + # Fetch all stock picking type and group then by company_id + manu_picking_types = self.env['stock.picking.type'].search([('code', '=', 'mrp_operation')]) + manu_picking_types_by_company_id = defaultdict(OrderedSet) + for picking_type in manu_picking_types: + manu_picking_types_by_company_id[picking_type.company_id.id].add(picking_type.id) + manu_picking_types_by_company_id = {company_id: list(picking_ids) for company_id, picking_ids in manu_picking_types_by_company_id.items()} + + def get_picking_type_id(values, counter, random): + return random.choice(manu_picking_types_by_company_id[values['company_id']]) + + def get_location_src_id(values, counter, random): + # TODO : add some randomness + picking_type = self.env['stock.picking.type'].browse(values['picking_type_id']) + return picking_type.default_location_src_id.id + + def get_location_dest_id(values, counter, random): + # TODO : add some randomness + picking_type = self.env['stock.picking.type'].browse(values['picking_type_id']) + return picking_type.default_location_dest_id.id + + def get_date_planned_start(values, counter, random): + # 95.45 % of picking scheduled between (-10, 30) days and follow a gauss distribution (only +-15% picking is late) + delta = random.gauss(10, 10) + return now + timedelta(days=delta) + + return [ + ('company_id', populate.iterate(company_ids)), + ('bom_id', populate.compute(get_bom_id)), + ('consumption', populate.compute(get_consumption)), + ('product_id', populate.compute(get_product_id)), + ('product_uom_id', populate.compute(get_product_uom_id)), + ('product_qty', populate.randint(1, 10)), + ('picking_type_id', populate.compute(get_picking_type_id)), + ('date_planned_start', populate.compute(get_date_planned_start)), + ('location_src_id', populate.compute(get_location_src_id)), + ('location_dest_id', populate.compute(get_location_dest_id)), + ('priority', populate.iterate(['0', '1'], [0.95, 0.05])), + ] + + +class StockMove(models.Model): + _inherit = 'stock.move' + + _populate_dependencies = ['stock.picking', 'mrp.production'] + + def _populate(self, size): + moves = super()._populate(size) + + def confirm_prototype_mo(sample_ratio): + # Confirm X % of prototype MO + random = populate.Random('confirm_prototype_mo') + mo_ids = moves.raw_material_production_id.ids + mo_to_confirm = self.env['mrp.production'].browse(random.sample(mo_ids, int(len(mo_ids) * 0.8))) + _logger.info("Confirm %d of prototype MO" % len(mo_to_confirm)) + mo_to_confirm.action_confirm() + + # (Un)comment this line to confirm a part of prototype MO, can be useful to check performance + # confirm_prototype_mo(0.8) + + return moves.exists() # Confirm Mo can unlink moves + + def _populate_attach_record_weight(self): + fields, weight = super()._populate_attach_record_weight() + return fields + ['raw_material_production_id'], weight + [1] + + def _populate_attach_record_generator(self): + + productions = self.env['mrp.production'].browse(self.env.registry.populated_models['mrp.production']) + productions = productions.filtered(lambda prod: not prod.bom_id) + + def next_production_id(): + while productions: + yield from productions.ids + + return {**super()._populate_attach_record_generator(), 'raw_material_production_id': next_production_id()} + + def _populate_factories(self): + + def _compute_production_values(iterator, field_name, model_name): + for values in iterator: + + if values.get('raw_material_production_id'): + production = self.env['mrp.production'].browse(values['raw_material_production_id']) + values['location_id'] = production.location_src_id.id + values['location_dest_id'] = production.production_location_id.id + values['picking_type_id'] = production.picking_type_id.id + values['name'] = production.name + values['date'] = production.date_planned_start + values['company_id'] = production.company_id.id + yield values + + return super()._populate_factories() + [ + ('_compute_production_values', _compute_production_values), + ] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..51b2613 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__init__.py @@ -0,0 +1,7 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import mrp_report_bom_structure +from . import stock_forecasted +from . import report_stock_reception +from . import report_stock_rule diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/__init__.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f6d59b37c4d1cdfe5aa24d4870c558f05ed0cb73 GIT binary patch literal 363 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`Usd1_p-5APx*OK^dP-7#J9)Go&!2Fy=7iGDa~ng4j$s47p5E zOkg&14nr<;6f>C3lEaY862-#EP|2#v_L7l-fkBh;mPBq*L3~kaL4Hw5d{TaHd~r!p zX>v(vQK}~6ErH^a{N(KTwEUvfbw~7#NCJKm;p@U}IolSjq4i08a>JGynhq literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/mrp_report_bom_structure.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/mrp_report_bom_structure.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3065a09565295901425d5d994297190b3387b30b GIT binary patch literal 45817 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`SX3Oa_L>APx+(LK&ai7#J9)Go&!2Fy=7iGDb1xGDR^lg7{21 z%(*O4EV-;vtYAKK4qFsk3PTD@4tp*~6h|&+6lX416jv^H6gOC&HHRmcH;OlxFN!ah zKZ-wBAWDFdfr-JLA%(4lA%#7aD@zG#Cla-q8N!JYs$|yWcnRWYGTq`%Nli;E%_&LA zOfI>_?O&9VT9lgNl9^nh$#jb)C9x#+7H3IjZfZ(uPD!GlCd)16#DdIQY-yRPIVr`r z*mCnzQge!LF~)1M+~Q5k$xkeaPtMORNGwXd#SP&W<(KBA+~Q8lFUn0Ui3b}9RhU^E zUzJ*vpA2#c3`3pB@L7Qc6jZ4UQH&`JQA{a}QOqe!Q7oyfSv)YM2s%X}g}H@sHB=yq z9fvBG76!N)4jgJ&k<@VFP{W3#h6{%p#S{)C7jffM#fhYf2Zt)96fPuHyf{=Tr*I>w z;=`dzC4~n`6+aGD$|<}^sswPT;zJ4tK^$uMk<ziAgL0^p-MSL6iJl?4pm}Eu9C!|MmikB>UuXsF6idqkuz=9FiJE9BSl|)F@T5YiiyS3Q8@= zFDh}$&kZgqDorjaElRDDF9M6{0u|VxlIU{`xWKMq$YKNuqv9II8m1cNHH@%gwU(uZAq%7nRT)DKOA3=D0|Ucq zs2MdZDa%#ewxg;*g($9Ou5BboSImaoDo=3d5agq3`;D^Ow22}#hR0u zms)&_KO?a?KCz@EF*zeQHLs*tlj)W~e0pk0Jk*;hi6x1*1me+EvEE`SPR&Ux5@KLr zC=vz{A`A=+x0s7ki;F>CRRDossrniDxvBaYsYQ8-Df-1l$@)n}nR)5?r6u|X`UQ!} z*@@|?#rpXv`T4pq3ElkUMBV)4B;DMi0(}sMxC6w5ISJ%7c*yG&RNmqMxi_OEH>XM( z67tA#rw5bdV_;w?wq#&nXkd82Cv=@p`68e43bP%N7s8S+@F`#BOX*;~p{ROY(d?q4 z*@ogB<{N7+E4p+rU*M6w$RT%wU#NrYGbkF8pVuLb}s5Itu#uSzm)^w&dY^#|d62T0b?0&!ai%as8 zv-Qdoi&8W4ON&!)ae-^myvq2@lv_-hdAFD{Q*N>3CFZ7TG8S<#Fff2B;?%sdTilRz z5?_>>m~x8~qA4@A_!e_!O0gzm5y&sapfFG;)nu-5>QGhc7{X* zzi@v=XT=2x&5Qh6*ZIvZ@|*3DIZ$#U z!3&dw(un9PV(c-lVX9$CVF#(LV5$IT?HU${8CARt49U#NOpxrI!U0lK!wgdm6730M zVW?rs;)WWGM8TRSE)4yw{cOq1=?uwCv62i7F-!~$wXC&lCA=`jHOw_&m)5XVaWgQa zaHepr;f57L6PbFXSr}^BK{{&Ki$qHJ;kwvi;aS6&!UJ+y3NMJPVr5_mW=P=-W=LjY zWJqSNWvgW^XVB#HLur?ROaYY~pFv4|IzuI+CX-(g69WUoN`@kBP>BMHT1Xn>u*pfx zO-f0$tMbH>y1>oD(vsBpH4=OO@3ri|*F_-4&u4KF= zR8W+foLLOA2HYae%uBz;1=R-1WI~0diFqZNC6)1sWr>+NiAg!BVE^4>aq$oL0~NFg z15z^6GfRqZ@xu&?&rL1K$WOV&oRpt?iyLNWVM(PXM-eD>-(pTrExE-~Qdy8%1S;5W zalmxmV$Cc`%`GkhHEM4$=Vs<G9O$zSv zTPz@%TPy`2pD}|%0qUyEq@2{^Vo(YP75N|xi8B>qqNU25%=naGU|=X#U<4KBU)UH_ z4K{LKR7n2uR%EQC*O-!seoy#bqAL z9U&K-LND5eUE~S7%wu`O+Wvw=$VKbW3p^?dLRRQpR5icEWATBLLDcvI7lS)f0@HT} z26v`3keMLr3y7D&^o4;zJQE_80ivoHotZ9F)_!1MaA0y~no@m1*?Nb|MP1HB2eYpkgFj161^8GSsrxFk!WoC508HyU4JH2~uFz zu%@tqibbTt4QmZs!;DmrL2X_GFVLz$tt+VSYgkh_Kql5OrEr4WmBIxo@QaFTSc(j4 z7-?u9YcK<-MM%i+Ra^`VHLNMzAUBfeYj8N@^feF2#2VIM22EbSTbyY{`ML4n&NgRG zYGO(}s0)8f2wFg7=77q%l+>KW%3FMp;tEtSfQlDLnJ1W zi>h7}RlP2%c~Mkzh4z-R?bRErubX>ZH21h{?sZwzyMyb7sO*gFi=tX9GA@{VU)1xt zDC*O}b%Rf!gZT!xaKBBb%>@aK6^d85bsnheUoddEsP5R|d_h3@B9F=)WxW+8>nm1P z?2tN=c_B3RLR{v>(5x$N*%vLdFDvJCI8Wfe$fNLpTlj*A#zk(;6|tANt#0y5KF~Ir zzywSuu&3@iuoHMjsq5ZDH`YT1#CJ?uqG4QrMF z!W0+_R@A~=Rm*{+SZ0N(DAKB7$O1L-U`9Y`B)?)W*x@F?Oj-jElUjxv_AF2j0%{hF za$$&7Wnie~tYOX)hlwHR8ip)T$&C;Ivuapsm})p`I9G$3fuI5(+E-v?=uu~3s9`T+ zn!wm2L%NBumNU%tj0_VPdmLC8Y8X=(YnW5m=P(B|Xma@dVh0T;fEsx0Wspw!FMeoI zpa-RIalqP;w|L+ksQAnjO~zZCaK0w$a$98k+n7;14m)J0%JS;51uMWDX(EuQksl8ks* z!Kw~2ge|e4AT=-L77uvbpdckJJ|#a{lM7O&vZdrFgB%7L_f0GUbpRk^1{Rg1V7VhE)8TeQNNl>sM2#7i7ll->3+Y@G(peF9S;(Zr`G%O(^o)raGb%5O zX?D2ZkW{!N8M+{3dBnnq3wrh!RUNLYx?favKf`>&{WQ;I)zD823{t^N7b0V>N2Xtl zOowu_^R8#tUCgfg&cKkv7z}Fmfv66zJK{1kLgq)zj98GhL3z9WM*YjOPM5`IlI;~6D-Q5oHut}59B@Hgv>$_Q+w9wA#`w!!E%Ot3s&%bF*O&jl&WYgiC!YnY0} zaM%Seqf*#F4b>v16!tvE6lO$Y5vNX0n5!^!a)BFMxb5V|sT0yv!>yASr%pbwouEb@ zzuzsM(!8|%oRriQP`=k>1{V@VE}*Ph#K6E1f-G{21E%&CAGB=-Y6OBtidfSUbBa^l zZV4A>pg#I7=3-FaIIB26?-pxLequ^7w1EdHd2&JC0Tnbw`JmE<8B|Q7HRp=585kI< z?9vNmRoBbvE|%4S`+I&&pBWg+8T~<24r2g_%3us+x*(+TnSnt#h^f>0 z0lHxqlG85;sazJy=y1NNX9Ot^E;s~SHV?cI8gt1!W?|@sq%_dDrQ$^nrJJgnD^k{H ztjyR@ep%1{fcYgoubHkF0zx{NJA5v3NZ!=agErcHE*pEE2)|?;vQYFwR2)b^J%zcJqlURi14sJ{JT6C|{lyH+D=@m2GtVDq>&p@BE>Qghbq|cf*7~Yo zEY`%S9zL!HGl792g%#2A!PX{AVMt+;0=0Tri^6JHvp}Qq2+d#?wzg6&2X@~So7Avo zVe<)=)}RYRtTY2dEmsX!mKfL~6rzT`hARs+MuQ^CzyK<1dSqE}w2retT`M#lS)frs zG_e$TH@(OSM?8baNwLK@^%UY}kF5r3TZ3ptCd)Y#1vAZej&v5g#K%320~+ELj7O#T2G&7Y1Buf>?Xt zH5_*LrtpEnGfNk2H42f!5A$=1z#R5q22DY~qG$#NhL@n;z%7QNSOx|Lx0Q^yxD%60 zGRsoqOHzwViV{GT2q+T4qZ>t_r4cKci}XMh3J0hT0u6lJV$De{OUn*NE>x;CKetLSB{exSH!(*KJ~&(@9sn88RtU|@EK$f$Q}9hqEG{id z)nqRc1=|R1tQX(n0gYgk=I6$P=5>m~K$1e4#W1Vl6AKD*GE-A-@nsgrgH*xzoN&7| z#liiBq7;z-Kn?z)R1gc)Stv>au|RcZQ6`9$4l*4&)>8sDE;FSFlK!O9_gAxJR2aO9@kQ5hngIorRxFS$* z1RSxqM4_rcL;J~)8HCK#;$qN%5vcnC$KZZQ5vaderHrew0PT2y{29f-z))<*1RAt{ zARyGidV^1>Kch2aLght1#p`?;7x^?+h+XD0=wQAfu5d}*VuAB=|AqdS#4R=ycJSPg zSG>R>b3cybc>p?{qgNndS5m%-QK}DY#7=jtyK;zcI zj8ULo3W)l^z!1$8%k%*>a|EV>8RM8b+#hoD-H?{MF0Fe}TKBrN(M4&a4xbNf3?kyw z?IzjXkXO1cZ*)=K=(@by6?wM_?l;WsuA6&bH21zBqOn4Jz0^vnOCly8m>Cq@89%Tw z@CfueVtqWBDeek?kn6nHzZ`{bIjzpplEba!uYy`)kO)b9VYuNc3NDw z_P%KCecjssqP72pfauHCF_$G`J3Sv@Q-9ss@1nKeW$S!$UpNP4Tm~=rv>9Rm_2kQ+5mFo)57Zscj_*@7IzpM~(fkXBN z2X8-5C(i{@tt%Yb4@9MINa);<(YPV5d_zfXxyC|`<+=-XuPfPKRIs9`N) z%47&;K+J!ZK!>vt%Lckc(iv*m@TsU}uVDm_oRu*!)N<5tV4MG}<*Z@IVuv{eLDz8B zaA57bG1nk^SX?z+kTzf~cMVGoC$`oHsN9B53~<9|N13ufnGslZDS?4g(?S&B?O(NfMCN|*ivE&R|%-v11rJSKE~Geg3Z>$Qfn-m3U3Wh z8gmL?3V#V`unlZt3A~+E10NTK`8$m{ow=5`h9Qd**9*W*D>AR)#TND{f+<4OvLg-N z-(qB_VJo_V-P{ymP(H|lw;sU(0VZmA(-~4k7BQyqrHH08rHG}7uaSVah53+5H+V}D z=DS+{8a@|>STzQQT7en?NDC3N3ZqN3hQCu3Y$KNbM~y&=BuK7CAO)-@9X|fg$k3y~ z!cfEJ!VsIsz|bXH0&j1Y=z|^0z`)QU(jl70lp@u_(J2D8!w@EipwUx93MV{W2*TXv z!VoJ3s*@QQYK3ZrYlLgqA?DQxf?Ss!!@y9?*dtUU1hc0`5L7lXGUPF`Fd)Q0YKs_q zB9Y1mthpCvHpq;g0+0#844Tr3pv5;_@D`DRfZR)`RI5Y15N{ZtnWAo`P^}JfC5#8MJl;?T?DBY{_{9w9I6Mr2Jg4BNc4z6f#SS!LC#&&&>m0C__% zH?bmtfUWAq3ZTU&Aj?74B|yU_K_R~gB$k*1T0T|@iVg5OG?05pbwp-ff*#xzw>ZJ( z#OLHE-{OHpV*z-?@Hs5cKzmUEM;=#K8iabE;ifGB;$hxQ zO#!>C7&L6J(9i(s!RUa7JKb^hU_c9hpsR&2O~YJRwHegQ0d>TFG%#E+aXV0T(In_X zaL7fI(2EA4;ITqYN$?t`BG6zS*fqCAK;5}`XozN}7RP7irR5j(gF+ruk3vUzQ&LM3 zGjmc?;z22|2(;ks78|G=o0(DsDwM!6SY!w4OETvsRuqBORYH2R;NB;A{y!8X%aW5> zTvAjAVse9*ImUzgn73H+QY%V88xe9!Qj2b}WT#dZYl=a-nBaakKRD+iTzQKNv@0R6 z1hhKr77sjv^V0Hf@nojw!2RWQAB_CuYcs0T;5$FJXPAXCu-eQILiXCKLd}d0~N|0tyVk}w_T|-_3*fh;c*udk}o@_T;xf)%wvDU+WiFkd9IUO;ND`=MeF1XDY+M|^Dgix zFK}P(wb1J#kNyUh?d%)bFY;L25D>pEpn6e2b%o?50i!!2iVJjBl&`N^S#?p#YKPrL zC9e~f7nMRUgr{9dFT5BI>S}v1`GY#x9!z1Nt{{l|&cNWo6c6FWgVu+MCV+a|DNLzM zpBNZKQ<3#gmhMvZ7A6hbwSVLgw2J>*emhL zS5ne1WK>;FslFUvbHS_jf?!<-+YN4h>^*!Qp?=>^-x+o*j5n}s=h(<`-N50Zfx~qJ zmx~522cj<<1YVE|y22BDlUo)#L3=^k=%SGEbs_tULiRTV#BK>V-w>3YQF}o^_lAVo zj?fRB48jhKpBY$%`8u4x@Gz+8uPM2#Y;u7|;kKmA1lAj}N(*c*${K7CyeMltf$N5V z%7Uni0tVLw%r6Rc+F*b$O1kW&=iieE7Jt_2fB_2w65s-UKG)s;4vfn zhPcuNHQOCo7u7sZs9#hIx-1@a!^!J{gw_hHixOrV$}dXT-;|L3z|NrO$M}JRK|*VV z))931tP36 z1kELYiulh~0@PUEm%;>ZeR9_@7pv4TVq1(3U5mnqt=EsOXI=|h$IMj9P{dQin8gEg zI)bicso^XJt<>hMVZ_#-hT4a9W(nJD324;2mbZqrNDIeYi73Ku7^{Y*h7ntz8x|hW z*(c^&-W29qzI29K{u=HHjK%sj%tg~`n6dW#Ks7bYcqm=NoCR8s4CTQn#Atk$3``6` z<9AmLFK88ZEgz22aL7CuXaE~wAefcHn!=XCp2Cp=T1kVYx0}YC!j{4Xl?PR+U|k3T zTMs#nIUPRMk8KxWEq~th8tkbCR6ijM2eYuQsE3rFUNJsTP{ou=@c^EWz?eEohto+e{O4jbIID4O5L!4Py=a8t&E5 z5ky9Y8qOL4P!_?qHmyc56TUa2RydQPR-}fjSgwX43qCdiP9k8U2DHBe%Zw;!L=V2g zLnM3q)?3rHh-lE!^R|_`j{s(rikEBD~d&}SPg3tPYu?sta*$nAoq&bFlT8Y+y`Uf zjaMw{Co`r<)G&feY%F1$$BjMpOlC}xtYIt?!;ua_{STOfpmd%nc9XKOsGZE1B2^=d zHC&}qq+uy>GGmGi4plNJs$_Afl0{J^heMSdqOP3Gm?Doul{~Vl8lEiB1QgWgFbcaU zw)|bgjJ-UlVa_sunTDWK6hO1BMLgK`fWw{0avg8l!BVc_bq`aDVjg3P5>l?hlKP;z zL%N19g&DNc7QFI!t*|CKk)I_Efl{vgi8EZvrxQokc z7_v-ZW*}%#c~W8yfvNzNM@=Phvn}Y(G*Q0bc09xu8=q? z(SXmJh^A_VOiNoS~)z|l(32C1!;%w(vQs$t9mP2Yn3fFN8LV$U)#)JoSd7YWr! zXW1fTV5}PW=xz~Xk9Z9)_Ld$r7IZ+n&uXNxwFSYg8JQZH8mSs-Z1D*8sdN^o_Ybog zN*6Kq1lLH`NLPt4Fw{!cNMmcwVXX;eYNWBXam^7{n!;4Wh+LEQoM!>8svyTbpzWDR?guezBx|H<7;89dxZo*Vw!{@A1H#zT z2h4vi46(1FBh_-X(ls2j8EWKaGt6bGl_xUgDAY({E8nrFg%mw_e1PH*Tbl5#VaOsU zT--r^Ma4B(Q(X-cj`)+Qk%pHQj5YG0@LZ$68oKJLRw2)f6qnV=t}%f5HOmv#T_7H4 z`%sN^jSSpIuzjnc<$J9{jYO6=NF6G!QGmr8BLhn5p#UkVkV}uAw=4`b5;dYJhTt5? zkmZYN7Km2^Z?V*frWk?MaTgcXFl70IWKl7wl&#@~yH^xqV-3e@=zKSL@2X<0QjKDb zXo@k&EJT@{qEMp*+6_9j># zXuhK;wXig^2r>x;a(Zb=sseNn7Q>T>NeqyKbrsa%JL%M|6x=h*K;ffMoSB!Nld1sT z#sCf#b@0wJb%n&_qWt1wu&dKb^T4~Bi**zdixtXKb8wraNR712oc}4cbM+m6Ms54GA>RzUh?ITb!V9 zi3crrhxxgaG!+1yF#BMy$#_c;YCgzyrO72A@5}`q1;GY!B}h5g zmEhfs)X88oUZFE^ZJpQ zls$Ns4z%&UxFo(fBe5tIWx5MAf(e?Y_zar5_hw*Zn9fkc5X;HHP|H}um;#>in#MSt zk&&T?n}wm0aV>K>qb5@kC{Q4CU@Mt!G3goH;zU>snm~i?+2piIPt8lMC@8Y4GR8H9 z0a`K$%JfLnTrf?hj0_CLpf%1f7{D`K=@(A)+);Ja)aznQ+E4Jo22K2ejJNm^ z4gkjx6+8*bDiBW=y#>vrAbAWl$G||Am&`z30@WN4FPUasj7`4~5V;}q0M}JB?~AeN zKZ`zsQk(#ie@gO85_4_|f{SLzUXOUlH(@G#9ci6(k1E@qF>c*_j2P{0>%kizhiFGbaVi z&rE@=wLJ{d%9)y1nhV+}lUg(p#D`b{3L0?k15H3DLMA=kK+>XMHz36n$iiZ%)1a{c zs;e?ni;E_KG%zRTlXN$m#oWaFg2gvI$Km@4F!d4pG;>j$Ihu0`YKR^Zw zK#Iu{*ra4-(Or-c_d#;Z*{PMcz#FbX4F1BBN_eoB=I6qSaPTznK9G8TP)>x*zk@>w zT>jl+$}a#HFt>Q}^1%TH_G8g@kTrWj+IT?%2>U@N)ZOAo1R1zKy2Y87S{@H&!sUuy zf%J>P!w;Ns<3T4wW#;D(!qX1 zTKNKp#7%DD8}jPc<;^b2n_ZXpxG3*&LgGSj*!AGli@~Xv<GM%BfP zs>?Ff9~cMTd)u4hNJE6kqTuyy4_^!udjA z#Pz`Fi-FM>9AhrTC4OLFNMZD1LP%v?49vJ5n0+xY`+{T62UaF0#yrN)3`|P-jL-9n zF6I|~WMvSP|G>o{t8iUL|Dufkbs4jZGG^ChTrbMF9!S3K7J1Pv^155vMYpsI>3Nsk z@~^wqU33F2)^%iZ0Zr68G6jQN3ZgzUFvy00re?#L(m`Uf=~!KV!71ZHcJYPMiVIb> z-x(OH8T~+tK@^x52;l{S49aE<0#Qzk!Jvslr4W#XN)aFhN)b#G_#W_y_Gfiwbuix$ z5}mF#QLTghhLr4eDV>W_I@hJ_E=t*5u=fXtPyEHe_)CGc7n0MiCzoAJF1wywdoj88 zvQ%9M{|yeF>l}&~ITRPDuQ1=>b3pS%{Dq{{3q>^-I25mN)ZP$PT%deWRPDN`7U<{z z^9@dyMa?_7Zb->=@ZaQ@et#ZpgZ<*_+D0Ux}@NKAn}7BNKS}>S7E2b0*UL2rk4~=50rio z28oJ*tZ~0CqH$3~Ruj}|+)baTs3Q{7*z$>&;c!KeDVbx2*svFd| z>uuEgAP$m|VBi(sXgq`Yx`ft639aiA`j;g1cewBO+v#`R#{Z&?{|8BsDk%nD$r)Pn z^=9g=kl9dlS<32zG)PzmLs%9hEXTkrJ;Mu>c~;o%FuE*b_dy;ctiZr4HN$GY-Aua` zx;sQKOWS`?1PLoK@Jh^(nlCp~ZUy&-(94q6ACy7DDh!ee*Cn(sN@(AZR=O^&cTrmJ zy0qa%X~P@hayO(D=WET>x}m0fUCsHTn)89gOKR>j*ynT2;yMw2-8bc;Z_0Jw^ozcr z&B_waOc!$UujkZX%&Gs*z>v!bUa$_LZs?m`*Y~-o?{lK?l77HNDeVhk88<}4FNx^P zaK0|1b5Ta;l8Dg;CeXHF3CSCxQj?-)B;JtIxgjk#-(sf4g36211~(*?FG-rN;9AeS zlJ}CN-44-Dw(`6&_J9xku=7xy)brF>-A}Sp&H~Gb8m_Q<8MfnwJbI@5rvbr0Dx65yo zzhvls!1b0wG@+7zB%%J_s|2s(uh*(A2%IVR=!*@`U?&uajOEG%PP`gkRUFx~Ks%riRf2 zq|u8h5=2Ea#et{qp zGt?L8Ur;o^pJWbMrk;mb0%9lkgCg|G7~T;f-_A)^4<^L~K+IM+e0 z3o^QwWxTJ;L|&AMybu+4Ju3TRRQ843vI`Y8-x(Mx89hL$2Sj~fVDN(YJc%g{;?`mi zRmM~fQj*714&u2myEETN$ov4(>IxDFVM<{7z|0^U#rT4o5sla?34K!xdr{OZd> zH6Pd+1f@QJ3drj`vKM(|XJlUC(SRpF%MDQ%wH+?i{(EEh@h0ur#QCSyq3NMtD zUd$=|0NOq44)To$QxM3r6^y|kUMN!(D7K8EnJ)6^b$DHn&_l{oI_5hVFW3ZKvYiEn33s4a6jU*X~t!v43MziMIL>)r|fswT-5fs$m0RZ zREYe4!P@&o%!TNr3n|4HN$kh{nsH>2(fhu#Bj zfeDUXR!__i#*0R z_~kBe$o>43%E(|A&G_?{Y1Ge835*QZWsJq3@rlb^JPCXpmo<43ggNdT^Cw7fB!jlv zfQQ`}7#IX$+no2Yffv~@f>s>DBw;jkl8hk>)I);_LTMb^X_&E2J3t3*p<2NdwsW;= zu1x*q|hjYQ+fD+gyR%$^@ zgRm?wsO7C;uK^!9h;=y#FVZprzD&@f9FAhpmT+tfLa>GxcHe`RD!`Wx@YgV4+ZusA z{K1=Pd29G}EmEM#}=N zYKCcp(kKglh>R7KML^i}fEMjS&4*FgVi#p$5a`G*m|`ehE11au+5`h$p1}rMo{<7t z7{QM{j3+au2w<1NW;b|A2G+R8wzWA$2s~*nM!flX@;KBI88(v{Q-pDt02&R0h7gQ` zx{oPEB#$vgbTVTKE|+3isxp}|MLb0UyhMW&+vF&Cc?DJ(9N{Wm!vbDx!H+F(rpTtq z!BQ)DfdqC{3Mi@+u`gbk3|cUNwVayFn4*k54`W|IQo~)tUBidfy(%dZF!$n6p-NDN z8bKB6h;52EY|%hcApn`iuMtSm0u=}~0x96B`Wk^09VlNHOfzDOp&C}`bh})QV2a)x z{-un;44V3WD;bNxBRoez``wF=&XdKGeVAAFfSXw<7R9yGg@ zlUP|40MhCO8qns4j8B2akBjh{UnC9kwG4=W>n?f-G6y_71{&bf6bBDoLWVd&qhXLx z0S#0Z{Q{}{4I=)42=F!sPzc;&1s~!H8IlB#h=KRRr=LxOs#*=mi<&Vq;`rs8Yi^h$!ctgI*MLreKz>Cau-HEy#>^R0r9$<`qJyh(-N^N#k?Vol3t>qYQnD}P)_{k^TtJR=V*(Ee#WJNb zU63^V%)lU(#?-<005sADJrwLZzx+jhdFXMr-Wx=(@SER|RRo_RmUmIs^t!CgMOm92 z$p?%tc;sFv0F6R{cldjN2A3Qlqgf#8JLtq&@FoNYrZAAr1&rZLH|!iQIA>nSDY;Nq z`GJ9xHH`5f6KfcgK!FOPK7dX)OJ@4O%xIUw^qGNCE|uv! z6GIvk__$jT^?{jzSNa2+q5#(o9-#@|AD9&dxE_Fqk60B2po2!KAJ{=`4hCMa2^H7H zwJwTlec%L%aDj$TG_FhOUX;?kE@g00%HRVxNSud(S8RjCbwihnhA!6)qb?doU5Jgl zWEcn2eO+AllDO`Ll$`4+N{Q6kGQBGaUnY9l70+m%pp5;7=5 zT?Y&=E4Y4;1xd&;@G5{uxh^W2evk)=C@}B}O|ZBwtaVXX>w_XlLZmICVo>6=_WBhNLpmP}B`Y{R;-p7ZqJ@ zs2E)^_PnU#gh=*g@^mB*`vl zvmeP}LxLLg5SAvZAGk_&E1D0gpqPt5^WsI|`Vh1gOp~=}J*Z0903v>Z z2$1|OUeIg`bcQD26-q0C0*cQD? zQ0d(cJ_79n8$$$RJmdB7oQvT(7YZsbg;&mCpU*dw@4AG=MG1=?;@2%bFIsw@Fux)Z z3@(janQp|VU5_uh7!Nwzx{}cewAU$t(TQn>IVgQym$tqrZN0<&x=r9ko4^afQJ1Bo zZ%8U5jwAfQ!r;N=%Y-5ZNjAuV3}Sg8xtW(2)b%7dl4f`7Su}fHw$zTDUAzi};>sNy81-IRpKudHg84!Gs zD7NFIQs74s7P(O93aDReziSLcTg0~0VPRL$^|#(G?|J(2@aC< zKn=EA+@OS-oRONGotmP_g4FH-9WZoD0z4@OZ^=PcYJg@0H8~L}8qz`mn+u+<1kH;> z7MOsWKs=xX3L3M4w^bmi{2yq?E7nwwWe&IzWXLmcDo4!6aPv*bxyY?_Ls5T&){evt z@)r~wJA7scU*wU!!7n|-`69oM(A2%IX?0Q4>V~Z5hO7_F3|iKo z8JM*Ap7W_)3O_uljXf z?TftHD}1l;T0J1f#GDJkVHe%PFGR#&bW6DImU7W8Zi4@L(2C4OY1nMsU}kzlIyzy5tmQ zkg0i$DU7weH5@g(RlMMna=5V#sbL#X!*)J$4R+nw2GtNlcvuF>YPhpN>r>Fe4BnaL z0sES-h8^qPGj6PV&e&!%)Np}T?xwKda3z*Os}xpn2#Vp*fn{%7o;(h>-HTZA>X_d5kHbvwpA*&tP#O4)B?D`eLo++^MqjyZ697#V7~Qdq(1n`;7N&soq3*)<$#Ou-DAoREuKia=%L zOYqTg??EMhGl+n9{5AO?1w6P13LZNE4-tSz2SB}F$iM)&{08^%!D~ejooaBe{57Z* zB#PFvzQv1Jqyai=S_HbD2DaJ^vR(w-MF#07&=CiX;X@n>?p}j?+hFH`JKCT=c9AS2 z1A`_%QXK?dEi)bDTTmYxbiY7JVh&_f1hk5zNF3CG1`PrrtptNCI4J@L6u5g1cAFfi zssU}@h1XXQ2Bg+v2X(A9aJ9|gp->F=aq$F@Sxijet~GeNQc>vwha6}j0oK(YQqmp# zHzZ}QOKM$})avlO!7p*0U-u%v?uzs){AS?EOU)I*>*H6(U($6xzeu3{u)33>XBYE=U_*;5WR$VF;M?K%-gfEYS97Y0LmI+zb2A2e{yTU!1gsN@>D9M9PY-(V5ARsZrWFr3p z%j?Qk7nQB9E4yA)cD=~&dV#|g5*oJwj>Su1tYya$8X%Rhpn=lh zrU&Re6DS`>VQbXDDqzr!H`uny!y8c0O(8I|Ks2@{NG(SSQ!Qr=6SgJ?xB&&a_JXU1 zu}H9nD+@Gd2{H%?qcox&&8r~W%c+9ZZuwk7m zW3OSI%}~P$Y5>*1Dp;l(&>_fJnhhx&HC$O(8U!hvAa~$!KNj^M)riC2QsDEbHK1eO zh)g3{Smu4O9;OE0s9(c@RS#Bwrf|=JAM*>^z@5SjZYFR}fLwdQ7R;c@<5vV)Sq|<9 zLe|(n0@atGOO2rgNTfrN0jPcx18qY9b@npz()AGKNfon#uEH&L-^@JFjuK5C@IqTi z9Sf>-!Fr1jEedc&4Q@w(TNL2d1E?Cm#R}fbpeY7kOI!pVGy&J~;4u_X^Aa&+e~TAU zx*#-PEAY8OwLTrORl^n z2JYOZRurTrm!zh|!%D>>Lr_xzR0c!ZAYgBR;uyT<7}E0K1DB-WaUn=g7kofJI1s>X zEAY+$Es!~oCI`a3;5Dw`kh;YIbL%a{ZULxU1!0bfhdHkpbeJWiAp#>I4H5=Wgy9_N zM_3FBs4bwf8Pq0eV1TTi5)cL*fh%~OPvIh;!gW5Qi+n~KjCU|YM$fNXfL54X<_iXm zz~fl2iq>MeDJ(T3^SYePMLC-t;aB8bL2VXsh3n#a7sd6ii`!fjx7iVXS=_b5 z3grzPEA>tUUPwr}BA43Xe?!q=gC(R=zo_VbLiM7e|AnCF>p__pgEFrNRbC9Lyr@`t zLqYSpg84-S^Xm$J7ZpHjTNT1TGBYYhFkax1eIO!nT}0=ih|UFFy91n;MZA#PBNED} zZ4qeIE~|D!T4lb?Oq&~WW;Y}hL8E0WL@!F{ZIHZf=yB1|X%6}|Z(Y4}l+7t}=H<>mh%gVaRO z1vL@$KurV=NzCdH)b|Hfa-Sc8Z&0dXY2ZSfqX;{h5PZ%!s2PDMX~8VWd9GLo!x&eC z&eUdLV5nuQVFI7gk4-;h@CnOUE#gj)8u-8)+(h;~{~9(N)hXzVel~3Ver(k#^o)M& z>OoC&urCn=_{I>Zzp(Z2Qy5ZMr5I}2u`kRZwz5ru54?fTyvG)9;QK?dhCBAPn;VNV7ftjK8y1p_akwOU*ML%BP}=Ew8Q5Ct^><&a*KivX3LnEfp#Q$ z)Nc99VxIImk^BL!L&mTj3r@{r#05K8!Rt^JFY+rcP+m~EL;ZyFh46?A{ECHQXDB_P;v1ZjudeSyM`l0 z0>rA}N|Btyv=m-_F*4w=4X&b?vFBV3sK^IZrHFD1%&Or4-Bk*Sml~EDt_sE?CQz#x zRy={*&g?z!z!%0zf$T48!5%{;@FDROX;^%x$kZ^V$bxhs$;!cGYZz1HL2@-rHLNKL zbKtFgXnGI_T~1TMSR~BIkfMl`rWkRgDefA^6tD|j7-9_=7;1U2yR(J|l5$dHYIq=N z1*_Y5Ah8S&9d1+?_85UfLL$=SCrzdz5Os^aEVCGNu`6Wz9hX1+;x2HnqUb4T@fCY6 zq>ong1T)A+Jz zdRfW+13ySyfI(1fLd62Ei{jcJ1VI8q41zKjvu5!!ZJuk%Yp>t z7z8C|NGwplD5>>99weZE^MeM$WfVYHs>m4M5to=DIl1NrjDJH? z?uNA1M}7{F{T#gfAA}f`wJ#}Etf;@FUw**%N=W#Hh?onpDHkJBFNdUEbV<9AU4Fs2 z`~r{s4OztnI#*=%Cve^n5S`95k>`et>VmY3pbo404F$~=S{D^e??}tch@5Q$U7Y}<_y@b%f!)D#5TT+ zrG0_8Y?DHB;GJv=&4C{Q1{)17nq0$xbvmDkLYv_2FAB|}zR#g?SIb(%S|n1#fOY2% zE8>E-VkU6vU@exe!G6^Z)&p^2?FEo6po4RR84y>^q_DIw)UaY6dsNGY{gUPy)*3eO z@lh-_%&^0kf*C*y(!h&tz^iLO=YOD_WdRxz03X-^YI?vA><|ELF~q)z4tjit5DP;k z1L*jUBG8DyO2%8P;JemWG8Mf8wJ2DMN^??+L54#oi9owT8LI4X&4glEGlb;;4`(I@ zhGNjX2IRC0N!yLmD@10f%-5Q$wNV;+dWV<*9tO>-92cHC#lb;Me4e1t7PJRjG#CXs_ER3Lr zkr3$M{@lcpc+h}&D)>YSO?JrW0C;c$JO}`8|A58>ZgHpOm*%BF9C(Wx>`utq_hL{v z0c|Hh+6bzkp<8VdLeLx(TuG2Y0WpaV?i<|v*SVE1aw{XBB5+;B;-ZSh4!O%J9w$`J zYn;@$?iF>>E9$ye+(oar3-Q^Py>c$(6vYJ+JO!9%!O9AF{_7M15djaA67u zZSl)zi~w!=<%wjvAtiTR%IKn$(FXG!F8e)pdR({hxoG2a-6r6oO~8e~_{%m47n0Jh zCuLns%DSFZbTO&udQ#cNq%!dCM(}yu$&BDFo9;~Bp!Le`OyH9TK-6~z26v`#(7Y~) z0`sCFylBvR=oqGakW<{53P6-}AybFlyDVvYS2L#htsjs&Rq0P#PAB78bS4O0bUkq{%&?OrL2Eugj97^j+nr)W{~D99La z9t9;^cpeqTokvp`K%)lGoGOYqXy+DpZem_(T4HiZX;G@5CgUwO&<%zURobgxRAA9Vd$3<{qnNoht+##_vZ zd6lr)W>#<(0MC-3OfnZmfl|LJQ7&==Sr1yj)4=e6U+5CQ*OcOmAU9l=^13YUb%DbR z5?de_AbNZZ44_~Jp8zzSp^|YWlb;*pRt^?O=0z<-!OjQePDs{_067lptO{l^teIcqp;7^^_8;jCdo8ctwtVW{E6 ztUkemHB2?EMM~K3&MgwdE{<*HA&)VIrIss&v4#V>T@y6z1`7lzjctaZh83$Q3%0q1 z8Yb|-6Bn2ys3L`R4r?$2=pMmjCPvWNwCv>!nrwbWplU#q@fIhvR!S*GDPcfaA6&vv z)CwpH2Bjeq%96DFBGj4^OIZ>L%FLjN2uN8X=Y7%4YemY8lKEA0t1g;({VWOxSqk!i zCM)_LFwpk0TY^Ys9;9m3BuD1(_2MA`mSAP~{KVKNkja1&SlV zMc^%w@{D+djj50(LQy`bqz2s^0V;f;7*Ynsf^t080um#bgFs;lIv1>g;h~=KWto_j zsS8pzlx(lwSbZS(vU%{Oi0D}%D^f3TNM4YMxydc_Kw0a$vhzh{=L7E7T~aT)q+Tej z`p&>m#OMmDdO_3$W#`Wf3@UC+7kCtI@F*;By~v{pW{S@-z6g%9%W~eArM)lmcz1Z; zbn`rsd_M0~-U8v}atr0ID>_|Lbh?m~e1S*qft>aYIsFZc7v+o~S8QIF^SCJIaYI4* zx`M$)1q1NvE2E3DMjN6p$~s(d4!tNFdP7y`x~kPhRjVD*7gaqjc*kB;js3{YCc^iD zfsL2%10REcPzUGFPqGZMv5epmm{t*Iah6$3&f+X{S)9dLl0kz-(9FsJD*V6|K^eHf zOJM{bU&>X>UBg~1S%bar$5_Ku!(78!!?}hDHX;ny#Q_9n6x-WT@d^%7~*U#8tx$Gp&XTbiw2tX3#EGyn1+R z_~3eYLF23tJ(`?;E18M{!JAs8K)D9gf?CN`^bItg2ns(K9> zy2X-|Se#l6TKERd_izeQ0DyL#;$C)#%P*EJk3YB(OyK2d#HBl?D#;SDvz zkL)b+d|>$x3@p6-AGlZqxF@K5U|1Sc@WSuwQBeO0Up-4x_N;^%O?L`4`yavFCUKdRVcp zWrQw#sAa2RD*=sfft`hIsRgJHQN&ougrW{KzX{fXAfW1)DGULY5_sbY+oBL`>mWfx z4tkRX}qqAPFR#!U`_MK>lHY%%uhVbQbUu4uk=47Pd9T*wSi>5Uk!R zGOyvpw!kArI7NWM)B?8y^)lLGeeC8!=8&~YS=-CmSelHx0WkKyoL+3#iEi~Q^KzZbbMtIs3}oY3aZIKmsvuV z0fIJzLU!AMHh_W;)rC}L;LUdnKvf;6Q&_YF!~!+V!6!Etf%im!Taob~iKQT78HfN~ z6?lsSw){_10Bx`fQsIG31Rbtlv=O8Sl>3W7r;>v!LGbmA;B#3acQbmV;WZTG+bw z>8Y^cHKgjRvISImB}2AJ$SPjokOG~62|1ARx}xDlMZ@cgrWX}WFPMd12#>t17Br%!~1v7qW9NE9PBSEV`&zbfLKVdU4&w;=0R<^%r>LZg9&k5dj@+d5K%| zhOja!SM!FbBym^lVN`X($`3@87kFP3G3emD!67mse0tQxsEZs53*;_x7;KQd%wfHw z;v$FpWe)3y+(J`o7sPB(->$V$>!Padj=YPiz9%v-szzLh0^eX41v&%Fn<)r1F6PY? z32K0YsP7C6-b~m3$Y0ok}|I+^UgCVCeKq)uKfpPIn zxgb}#G39}5%x9{A@G3#P0>&y3C05PU;fD1nge&|8Hw46{^G@WQQMaOagUfc0jULxc zTrQfpTsQH!XyS1~`m#yr1-Y;*0^uLo7(~==sA?{cSQv3Z&-J3J+jZ5Ti>g5vf+H`) zfKF_<5MBR)fx(%{A7rHyQvhfPP%V(@f`HNuRr5=#u@`LoP85Q+CI`h_w28eSpmdX8 z@rH`o4ylVO&exSaFDiRp5Ky=wp>#pT9t{07N5ZbW)hWWi_Z=0_g%tB4Na`$Xeza<`m{qh9bsF&;@qb%w$brgVl63 z%%I_bT9y>{8WwPA!=lOI2kHKTdirjV;wBeV=73rtw>VQFNBF0vXfi?WW`*q4%}uNT zpTP`0k2p0au@W}O1ZtCl8?U#7v8XC41a(9~1q!$o3Tc5>fHJZ!u8a(C-XiDaWuUwa z8k28ec)%^%Z`WxzL+3KL`U=}i+!i-LrzhH9RI)$7by>+9G-b)Jv>^2&zxEAr-5Zb- z4lZch9bmjH<8;9_;-XAMhwlv$`315Ug!M1*=))rq6acUw2RRrN4WB_}=yZk@##*Kt zM(B;=pgWnc1v?Ys7@t~}8WwOQF)=b!GM9i%0-IdJgqR4bWdh$Q4%%hM0^MZ?I;+MF z8t~wv7Z%3gqt;tNu>?Am=N9M`dg#~z`gmRoC}?pG{$q)t4WNJptwL;IcpxW#fkXPX zq;iMn4M`=?2@V(3t#^c8mUQm$y1_3wBlIG_(nE2XJ4&h-)GT*cT~>0t$Rq!On?XwD z0}q3M@&yhh%v=EKGlRVU8MHopI_T0Ga6q6EM7J0iOW-XRtZhF~wSj6hV%QuSy|v6W zjL^KsT>?KlF9kl68O%__2w6>6ge=brYpa0e*}!>K7fC;R324m**lz4CiyCIcj9m@W z8u$tzQ2vDFRu~PogA>CJF6!D*$qm}O0d8u5y3DsY9YJ?_Bqrsgf;-h!yngv53J9?V zP|D(Vh3;!mP%SP3T?kXu3=-yXg%ukhanR{cnw;n@3vep}l&>I72~ff)0)>AOC`vV< zqvs1j?TrvnLI*Vw&_>TeXHryQ-P#WwxkB!F?*^r7P-_RYDS^oP_y)JY1n*1S@^^$q zCPYuRyTGFe67jvntq2l{zbveJfkzc2F~Q1F~_-s88lh^ ziaNuSYFrly%=8!nN@0*mSY50T$)TpDWD_=8t2hu0=uaQv=|ILFP)$O zaTmzxRmw!T>jcOVpfk;WfF^E)FNmmIau3l1&%6k^lLJ^f%j0kfv3wgnZRv*H%&%2O%69VHwX_xx@odNl=``8GKOd} zxw&aFySe#kD&OLWj|bg{5+8qyD;{)JNoh`MeEcn*c+g?_IZzo^u##Im@hPdr$wiq3 zC7^L^P;x6W0fhu;TYM2{V_6aC!hxblP_8Th5!oODG|FBCy0`$m(!B_DC|D8baG4^| z*&9Wmt;~?kPM|$RMWA)*khON8d1>(UToGs*tOzvoR0JA~2KAp9ia?F~B2dGi2vmg? zf$};yxqv6vz+nT42hg}y5r_a4AjOB67#La@Zt&sq7 zxUsIzBOpu!=y%MOZ~X=s->S#N^4yDhibVF+YSc!KHXuQ(%^W zm`KiIWc7y0fS7RWKQSRpV`LR2DE^U&pH&EIJ3p(?2PL@OvaH-taamSwByY&GszJr& zS=Bx`A;Oj&F2T;K_CW}0&_^Z?R%NIL4p!w4B5-joxW!zoLP#l!k+mA)HBf@AW`rbf zP@>ipzQvuKpOcdcxelrb)O0EW6~(tWK$TlbW^QT`xDEwXnnm@X&NEAXN`8J3IPZe1 zSkTJxB2ebI#RZblE6LB#DTZ{~L4$ITIu|sAc8k|Bsko#lF}cJyKP5E>oT<=q+bs^8 z-29Z%oK(A_X^adEpjK}&=%S(z%#4hT-`N-#4ev9k+-Bf@&Y*soLH$01?_~zxFDwq+ TjMa=Y#2^O+d}RQ0!CnLakH;uv literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/report_stock_reception.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/report_stock_reception.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a5f27e343ad8320b96bf9cf9287197ad68291ae9 GIT binary patch literal 4104 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`UrBb_RyWAPx+(LK&ak7#J9)Go&!2Fy=7iGDa~ng4j$sOu5Wa z%!~|74DJjm%q){h@;7Pi!C=lB{ip5lkpaJT7FS( zVo7{TVo7Q;NEU{fpp4H63=9nI4AU7>8KM|d7^0X`7^9dw7}6M1m|8fZSimgi7LF)Z zFpH&yBZ>{oVr}7wVh6L>S~#LOz%2F_jwsF)juwU}t`yD|hA8e1h6=_go?r$|u3P*; zsmZAYC7JnoL8%4#MI}|TMPOR5xFkP0TMxpCFM=sbhPe;qOm+qa29Q5L|6pKXn94Yv zp@ty~B#wr&ko7?2vS8s1<%6gc#?_1~vQko13&G^ie z;$M8ZMFn~Yv0F@;DYuw1^E8=nu@;vkmZVlODcas*OHRy7PR-F|yTzQES9Xg%IX|x? zwW8z}b9!pYEwSkTdc*U1*t{1IOEe(OX5@VlZ!Q(Z?P1o=A_+XOUX~pOewy_ z86TgVlUQ6FA72cL69t8aU&;Cz`MIh38L35ii7EQUMalX}MVWc&`K2ZL2Kohw$=QkN zsm1#FDf#)jFbUoK{gPXtKqSN9!xAaAB>FeC`7rEsxC|F$Kw!9%MKHXxX#RVCii^96s zg-tFBn`|iA5puxfxWz$>>(0R!orAAChhKCKzYtMy*}3q7SVFTO2 zz`)SSSi{gO$iT1~DiF+|$?R7IN=ikX3=9mKtVMhb3=Bp5AVL5{2r)1)+~R`;Ts*j_ zSjki*0+JI0g(4^$DKr#`g9M~Np)Q9j)FGNdrWWfG40>f~kf~ngSHHlaUL?W5z<@o# z)Sv-Y0`(HqldK3&rZ849Ffar&XfpX#NhstODdZ;Rm8K;omz07MoPAAuymC5$9m2?I?xD3Jp45h&|@4g=Ry z#QPzIFYnbQy__t3!KqF%8FMqgEQGJ7Erlb1kP%p^q~OD zYwDn6D23Y}pbS&&LNK3+Ul-QAD6Dy1*yy6L(M99p%fclWcuJsYR&jv}a`pqoE-X?& zZUN!XJ=9LG0x3)>%-GXx8gn`$!J3Z+Ql8zCDoQMm&rK{zEy_&HL9GL;*z)pA6f*NP z+0dhiIWwgg5*32rs7S3SDN2k_$q~OCE2}OxDSj8(Cu{8&4n5sk=7?PRdK_wVChH99wMOm?F z4HLG;C#;H3VXR@o))`1+Dq}1X!>_l7DIOa23=EY}sLAB#rpbDX7h2|K=I4QmU0zV3 z6`zt?TmmWA(u?v-3qTSg;OK?K9;l62nwy$ea*L}VGdVjmFFigp1y<0pXXeF&47tUT zUs?iYL7R-w(wi?n5z>ZDEH2JW&#S_0XQ0S~%E#h#aH)NRTj)Bs!X<8n8$80-c@!`5 zC|>8$zr>@z!Qvv1^;I7I8^Y4pg;g#ItE`Z?uIYAB)9tdR$A!SK3lRy|BeE|>WM2r# zxu}_QLq+GhisMBU$IB|t6F9C4D1KmO(8^`JAguC%m4QbQPnw9qmnIZQOcUa$X#x~0 znv8y$OhqQ37MLlBummMVM|@^pMru)J3AmkJ z1gc<*KxJeR$i5eSRvUO zY>1yG+btGQ7o-RjjJLQzOudr){G4KNiFS+EF{!wuC^5Oj7u0nIYgx$vP61%o+~Tmw z%?FiXc10cx3=AM=7Rxg*FnnNUWMurx!N4eSmqFwS-gtY5oS{KE%zA~sYLhJ_s D#P^L0 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/report_stock_rule.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/report_stock_rule.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83e7e9f5e60627f819ce6c78ac2c83e9a848386a GIT binary patch literal 1106 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`Q8E69dCz5C?`?p^VRV3=9m@8B!Qh7;_kM8KW3;nWC5&8JHN{ z8B&;97*d#1nX=fRYLTeb%n(i#OC^gY>q`(vlj#<7VnOCDw%q)b)STjEkQfX@RWp2c zU|?WqXPC~A$`Hkv!Vtxj!WhMz%8~_kCrmMf?qEn`Okrx_SPkJaM6q=+R4_)d2Qz3g z-{KESEyyn_2`CMrqi#tS6y+DB7L`;& zL$07GKcy5brOA4Wr8qSw?G_8jLASV|GVz%yx0s7ki*Iqp$0z3`78l3I7lRTO$SDoK z;`B4}b5r#*Qj78uQ}m0AlJ%2{GV{{&OH1?(^a~P`vlG)(i}mwU^7D0J61w@xiMsj8 zNxHd31^OTiiAjA31$7q433>&UMcfPw3{|pdDM1g#YoK&hY{9_5@S}m@3kL(g$Q1tt zAs6{9c8Kh#y3FU*!F+?8zu&skdWP;LZuJ{7YS(2PF3LD`I8Wf{^u56^)WP)`6qA}9 zw>aYC^AdAY$SKi`< zhEH;8PELHhCS#Eh0|P@bBLf42Ly<580|Pi(zyv!;LJs8O7KR)A`VAfrSUK7w8zVn6 zv9St&W@cdH{{mtaiNJLEf#L=fh+tcbK#BVnuVYeiNl{{Qi7zNCg3VpY0MP=n?G}d( x#0z#sAe%tWD3)PhVEDky$jJDegMm@@3mX@s@PxGMVpZArk-q literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/stock_forecasted.cpython-312.pyc b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/__pycache__/stock_forecasted.cpython-312.pyc new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f98815cfa1a25045f0a101154c28adaeb7985b32 GIT binary patch literal 3373 zcmX@j%ge>Uz`(Fie`UrzP6md@APx+(LK&Z}7#J9)Go&!2Fy=7iGDa~nGB7c?Go&!J zFr+Z2GG?(r)ge)n98qi?3>Az~?7Jwa#Qn4f>I0ei%O~ti@>yAaY=r1wjP8NUr>~vQkq->r;Cs^CL?bkK(a*~FjfjPh+oXuBZ4YY%U;8t#SSq8nM`L$VOhkuh81Rh3L8j& z4GYB98deYwVn+(I4Fdy1j{^%s4NEYCCcED))||||)Z$wlx%p+O@%g1Cx1@>^%j0ts zOHzw66LVl8lbN3vpP8b`a*HW5<(6P+UQudsYEfBgd|763W>QY-Eq-(Xj)J1h{G!Z~ zN>E&YEfcI>MfR{ z)Wj4`&RZO>2eKMK!Yv z=D`=$LN4$q-|&dP?vZlQBjpnVLoQ=F(*=)|&kPKnj2TQH7#K2{vY0-Cc-c%H&J)-> zeP#%D`p@vX$fJHi!{ri>>jzE-34;$@3LZc zV-+t0LoG`UYYG#T&051!!SVKnyFs#hIB0 zReXypzZ9miNE#FqpqvLuBMn6|AR`n(5vhhXA~Eb10h!*ER)cwnViV+Aa8bqrb~9@VX9^e86-;1PaNuwSH%J#&S8$-Yf)mLVJS_}0oOoQp z3w8xd3LnVy6qX963UD!wa3x3_l$ev5lbKM|@?xmv#Z(*2pvmudO9YaBk&=92Nu?(9 zE!N@^P!SDE@wZsPYHkU@6LLywF{mKC#gv&>#g|)Dpoh?2#Sdl27nW376_@7T;(`fe zrX)k_CvdofYCB^F28PdS3=9n342%rZ8EP0}IT;vg8EY6*7(fo5#yFjkk)em1g`tvh zEps{JN~T-fFw+W4D*aY6XfoYm(lfZll$&1+N=OO{;EZ#N(*++p7kSC%t}t2G!(E{DO?of})B^(bnx2H^>-h#;@W67u0&7Y)fe<6zPJ>27ORv z$5dnhDrHze#v%tmkrAlmpo-VEL0*?&U|@iF-5~yAVB86j4I&$IuNt~s42=6(1d7C4 z%%G~B8I*R|AjP9>Jiai##Sg3bVWlB+YF^nbE>OK3pI($-T5yZGxHMOj8?8VsQUdv1 z9OP*>NSS+!GdCY*1{YXoYD#=={w;1$n7|}>5fWvo#gNh#R2)D`TM!8?aVIF5c3pW0j z1p_+RZgB8j5Z1aNqkFdG-RT;$OFz{Vgh zdxOXP2Cvi%mj(J4c#J-WMCHO>frvs!5}F+pJOJ+0-1{vdeh#b#Q^}98D%SH%*RP z9P#maiMgrq@wd3*<8$*2355`S{QEdJ2iNGWn*U*{vyP}s`{NrlvVfx zgD9&o*j-@dewr+|SU}CPB2eLVi`Ox!xTGjCxx^RL*8r<10%c2x29UA0IBXz}w=42u pU|;|_0c_m|W=2NFuN(}F5?|Of7=>r3U6<0kD5dw6L4y%u9RSABjl}=} literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_production_templates.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_production_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..e153217 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_production_templates.xml @@ -0,0 +1,196 @@ + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py new file mode 100644 index 0000000..be3c265 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py @@ -0,0 +1,714 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +from collections import defaultdict, OrderedDict +from datetime import date, timedelta +import json + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.tools import float_compare, float_round, format_date, float_is_zero + +class ReportBomStructure(models.AbstractModel): + _name = 'report.mrp.report_bom_structure' + _description = 'BOM Overview Report' + + @api.model + def get_html(self, bom_id=False, searchQty=1, searchVariant=False): + res = self._get_report_data(bom_id=bom_id, searchQty=searchQty, searchVariant=searchVariant) + res['has_attachments'] = self._has_attachments(res['lines']) + return res + + @api.model + def get_warehouses(self): + return self.env['stock.warehouse'].search_read([('company_id', 'in', self.env.companies.ids)], fields=['id', 'name']) + + @api.model + def _compute_current_production_capacity(self, bom_data): + # Get the maximum amount producible product of the selected bom given each component's stock levels. + components_qty_to_produce = defaultdict(lambda: 0) + components_qty_available = {} + for comp in bom_data.get('components', []): + if comp['product'].type != 'product' or float_is_zero(comp['base_bom_line_qty'], precision_rounding=comp['uom'].rounding): + continue + components_qty_to_produce[comp['product_id']] += comp['base_bom_line_qty'] + components_qty_available[comp['product_id']] = comp['quantity_available'] + producibles = [float_round(components_qty_available[p_id] / qty, precision_digits=0, rounding_method='DOWN') for p_id, qty in components_qty_to_produce.items()] + return min(producibles) * bom_data['bom']['product_qty'] if producibles else 0 + + @api.model + def _compute_production_capacities(self, bom_qty, bom_data): + date_today = self.env.context.get('from_date', fields.date.today()) + same_delay = bom_data['lead_time'] == bom_data['availability_delay'] + res = {} + if bom_data.get('producible_qty', 0): + # Check if something is producible today, at the earliest time possible considering product's lead time. + res['earliest_capacity'] = bom_data['producible_qty'] + res['earliest_date'] = format_date(self.env, date_today + timedelta(days=bom_data['lead_time'])) + + if bom_data['availability_state'] != 'unavailable': + if same_delay: + # Means that stock will be resupplied at date_today, so the whole manufacture can start at date_today. + res['earliest_capacity'] = bom_qty + res['earliest_date'] = format_date(self.env, date_today + timedelta(days=bom_data['lead_time'])) + else: + res['leftover_capacity'] = bom_qty - bom_data.get('producible_qty', 0) + res['leftover_date'] = format_date(self.env, date_today + timedelta(days=bom_data['availability_delay'])) + + return res + + @api.model + def _get_report_values(self, docids, data=None): + docs = [] + for bom_id in docids: + bom = self.env['mrp.bom'].browse(bom_id) + variant = data.get('variant') + candidates = variant and self.env['product.product'].browse(int(variant)) or bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_ids + quantity = float(data.get('quantity', bom.product_qty)) + if data.get('warehouse_id'): + self = self.with_context(warehouse=int(data.get('warehouse_id'))) + for product_variant_id in candidates.ids: + docs.append(self._get_pdf_doc(bom_id, data, quantity, product_variant_id)) + if not candidates: + docs.append(self._get_pdf_doc(bom_id, data, quantity)) + return { + 'doc_ids': docids, + 'doc_model': 'mrp.bom', + 'docs': docs, + } + + @api.model + def _get_pdf_doc(self, bom_id, data, quantity, product_variant_id=None): + if data and data.get('unfolded_ids'): + doc = self._get_pdf_line(bom_id, product_id=product_variant_id, qty=quantity, unfolded_ids=set(json.loads(data.get('unfolded_ids')))) + else: + doc = self._get_pdf_line(bom_id, product_id=product_variant_id, qty=quantity, unfolded=True) + doc['show_availabilities'] = False if data and data.get('availabilities') == 'false' else True + doc['show_costs'] = False if data and data.get('costs') == 'false' else True + doc['show_operations'] = False if data and data.get('operations') == 'false' else True + doc['show_lead_times'] = False if data and data.get('lead_times') == 'false' else True + return doc + + @api.model + def _get_report_data(self, bom_id, searchQty=0, searchVariant=False): + lines = {} + bom = self.env['mrp.bom'].browse(bom_id) + bom_quantity = searchQty or bom.product_qty or 1 + bom_product_variants = {} + bom_uom_name = '' + + if searchVariant: + product = self.env['product.product'].browse(int(searchVariant)) + else: + product = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_id or bom.product_tmpl_id.with_context(active_test=False).product_variant_ids[:1] + + if bom: + bom_uom_name = bom.product_uom_id.name + + # Get variants used for search + if not bom.product_id: + for variant in bom.product_tmpl_id.product_variant_ids: + bom_product_variants[variant.id] = variant.display_name + + if self.env.context.get('warehouse'): + warehouse = self.env['stock.warehouse'].browse(self.env.context.get('warehouse')) + else: + warehouse = self.env['stock.warehouse'].browse(self.get_warehouses()[0]['id']) + + lines = self._get_bom_data(bom, warehouse, product=product, line_qty=bom_quantity, level=0) + production_capacities = self._compute_production_capacities(bom_quantity, lines) + lines.update(production_capacities) + return { + 'lines': lines, + 'variants': bom_product_variants, + 'bom_uom_name': bom_uom_name, + 'bom_qty': bom_quantity, + 'is_variant_applied': self.env.user.user_has_groups('product.group_product_variant') and len(bom_product_variants) > 1, + 'is_uom_applied': self.env.user.user_has_groups('uom.group_uom'), + 'precision': self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure'), + } + + @api.model + def _get_components_closest_forecasted(self, lines, line_quantities, parent_bom, product_info, ignore_stock=False): + """ + Returns a dict mapping products to a dict of their corresponding BoM lines, + which are mapped to their closest date in the forecast report where consumed quantity >= forecasted quantity. + + E.g. {'product_1_id': {'line_1_id': date_1, line_2_id: date_2}, 'product_2': {line_3_id: date_3}, ...}. + + Note that + - if a product is unavailable + not forecasted for a specific bom line => its date will be `date.max` + - if a product's type is not `product` or is already in stock for a specific bom line => its date will be `date.min`. + """ + if ignore_stock: + return {} + # Use defaultdict(OrderedDict) in case there are lines with the same component. + closest_forecasted = defaultdict(OrderedDict) + remaining_products = [] + product_quantities_info = defaultdict(OrderedDict) + for line in lines: + product = line.product_id + quantities_info = self._get_quantities_info(product, line.product_uom_id, parent_bom, product_info) + stock_loc = quantities_info['stock_loc'] + product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc] += line_quantities.get(line.id, 0.0) + product_quantities_info[product.id][line.id] = product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc] + if (product.detailed_type != 'product' or + float_compare(product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc], quantities_info['free_qty'], precision_rounding=product.uom_id.rounding) <= 0): + # Use date.min as a sentinel value for _get_stock_availability + closest_forecasted[product.id][line.id] = date.min + elif stock_loc != 'in_stock': + closest_forecasted[product.id][line.id] = date.max + else: + remaining_products.append(product.id) + closest_forecasted[product.id][line.id] = None + date_today = self.env.context.get('from_date', fields.date.today()) + domain = [('state', '=', 'forecast'), ('date', '>=', date_today), ('product_id', 'in', list(set(remaining_products)))] + if self.env.context.get('warehouse'): + domain.append(('warehouse_id', '=', self.env.context.get('warehouse'))) + if remaining_products: + res = self.env['report.stock.quantity']._read_group( + domain, + ['min_date:min(date)', 'product_id', 'product_qty'], + ['product_id', 'product_qty'], + orderby='product_id asc, min_date asc', lazy=False + ) + available_quantities = defaultdict(list) + for group in res: + product_id = group['product_id'][0] + available_quantities[product_id].append([group['min_date'], group['product_qty']]) + for product_id in remaining_products: + # Find the first empty line_id for the given product_id. + line_id = next(filter(lambda k: not closest_forecasted[product_id][k], closest_forecasted[product_id].keys()), None) + # Find the first available quantity for the given product and update closest_forecasted + for min_date, product_qty in available_quantities[product_id]: + if product_qty >= product_quantities_info[product_id][line_id]: + closest_forecasted[product_id][line_id] = min_date + break + if not closest_forecasted[product_id][line_id]: + closest_forecasted[product_id][line_id] = date.max + return closest_forecasted + + @api.model + def _get_bom_data(self, bom, warehouse, product=False, line_qty=False, bom_line=False, level=0, parent_bom=False, index=0, product_info=False, ignore_stock=False): + """ Gets recursively the BoM and all its subassemblies and computes availibility estimations for each component and their disponibility in stock. + Accepts specific keys in context that will affect the data computed : + - 'minimized': Will cut all data not required to compute availability estimations. + - 'from_date': Gives a single value for 'today' across the functions, as well as using this date in products quantity computes. + """ + is_minimized = self.env.context.get('minimized', False) + if not product: + product = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_id + if line_qty is False: + line_qty = bom.product_qty + + if not product_info: + product_info = {} + + company = bom.company_id or self.env.company + current_quantity = line_qty + if bom_line: + current_quantity = bom_line.product_uom_id._compute_quantity(line_qty, bom.product_uom_id) or 0 + + prod_cost = 0 + attachment_ids = [] + if not is_minimized: + if product: + prod_cost = product.uom_id._compute_price(product.with_company(company).standard_price, bom.product_uom_id) * current_quantity + attachment_ids = self.env['mrp.document'].search(['|', '&', ('res_model', '=', 'product.product'), + ('res_id', '=', product.id), '&', ('res_model', '=', 'product.template'), + ('res_id', '=', product.product_tmpl_id.id)]).ids + else: + # Use the product template instead of the variant + prod_cost = bom.product_tmpl_id.uom_id._compute_price(bom.product_tmpl_id.with_company(company).standard_price, bom.product_uom_id) * current_quantity + attachment_ids = self.env['mrp.document'].search([('res_model', '=', 'product.template'), ('res_id', '=', bom.product_tmpl_id.id)]).ids + + key = product.id + bom_key = bom.id + qty_product_uom = bom.product_uom_id._compute_quantity(current_quantity, product.uom_id or bom.product_tmpl_id.uom_id) + self._update_product_info(product, bom_key, product_info, warehouse, qty_product_uom, bom=bom, parent_bom=parent_bom) + route_info = product_info[key].get(bom_key, {}) + quantities_info = {} + if not ignore_stock: + # Useless to compute quantities_info if it's not going to be used later on + quantities_info = self._get_quantities_info(product, bom.product_uom_id, parent_bom, product_info) + + bom_report_line = { + 'index': index, + 'bom': bom, + 'bom_id': bom and bom.id or False, + 'bom_code': bom and bom.code or False, + 'type': 'bom', + 'quantity': current_quantity, + 'quantity_available': quantities_info.get('free_qty') or 0, + 'quantity_on_hand': quantities_info.get('on_hand_qty') or 0, + 'base_bom_line_qty': bom_line.product_qty if bom_line else False, # bom_line isn't defined only for the top-level product + 'name': product.display_name or bom.product_tmpl_id.display_name, + 'uom': bom.product_uom_id if bom else product.uom_id, + 'uom_name': bom.product_uom_id.name if bom else product.uom_id.name, + 'route_type': route_info.get('route_type', ''), + 'route_name': route_info.get('route_name', ''), + 'route_detail': route_info.get('route_detail', ''), + 'route_alert': route_info.get('route_alert', False), + 'lead_time': route_info.get('lead_time', False), + 'currency': company.currency_id, + 'currency_id': company.currency_id.id, + 'product': product, + 'product_id': product.id, + 'link_id': (product.id if product.product_variant_count > 1 else product.product_tmpl_id.id) or bom.product_tmpl_id.id, + 'link_model': 'product.product' if product.product_variant_count > 1 else 'product.template', + 'code': bom and bom.display_name or '', + 'prod_cost': prod_cost, + 'bom_cost': 0, + 'level': level or 0, + 'attachment_ids': attachment_ids, + 'phantom_bom': bom.type == 'phantom', + 'parent_id': parent_bom and parent_bom.id or False, + } + + if not is_minimized: + operations = self._get_operation_line(product, bom, float_round(current_quantity, precision_rounding=1, rounding_method='UP'), level + 1, index) + bom_report_line['operations'] = operations + bom_report_line['operations_cost'] = sum([op['bom_cost'] for op in operations]) + bom_report_line['operations_time'] = sum([op['quantity'] for op in operations]) + bom_report_line['bom_cost'] += bom_report_line['operations_cost'] + + components = [] + no_bom_lines = self.env['mrp.bom.line'] + line_quantities = {} + for line in bom.bom_line_ids: + if product and line._skip_bom_line(product): + continue + line_quantity = (current_quantity / (bom.product_qty or 1.0)) * line.product_qty + line_quantities[line.id] = line_quantity + if not line.child_bom_id: + no_bom_lines |= line + # Update product_info for all the components before computing closest forecasted. + qty_product_uom = line.product_uom_id._compute_quantity(line_quantity, line.product_id.uom_id) + self.with_context(parent_product_id=product.id)._update_product_info(line.product_id, bom.id, product_info, warehouse, qty_product_uom, bom=False, parent_bom=bom) + components_closest_forecasted = self.with_context(parent_product_id=product.id)._get_components_closest_forecasted(no_bom_lines, line_quantities, bom, product_info, ignore_stock) + for component_index, line in enumerate(bom.bom_line_ids): + new_index = f"{index}{component_index}" + if product and line._skip_bom_line(product): + continue + line_quantity = line_quantities.get(line.id, 0.0) + if line.child_bom_id: + component = self.with_context(parent_product_id=product.id)._get_bom_data(line.child_bom_id, warehouse, line.product_id, line_quantity, bom_line=line, level=level + 1, parent_bom=bom, + index=new_index, product_info=product_info, ignore_stock=ignore_stock) + else: + component = self.with_context( + parent_product_id=product.id, + components_closest_forecasted=components_closest_forecasted, + )._get_component_data(bom, warehouse, line, line_quantity, level + 1, new_index, product_info, ignore_stock) + components.append(component) + bom_report_line['bom_cost'] += component['bom_cost'] + bom_report_line['components'] = components + bom_report_line['producible_qty'] = self._compute_current_production_capacity(bom_report_line) + + if not is_minimized: + byproducts, byproduct_cost_portion = self._get_byproducts_lines(product, bom, current_quantity, level + 1, bom_report_line['bom_cost'], index) + bom_report_line['byproducts'] = byproducts + bom_report_line['cost_share'] = float_round(1 - byproduct_cost_portion, precision_rounding=0.0001) + bom_report_line['byproducts_cost'] = sum(byproduct['bom_cost'] for byproduct in byproducts) + bom_report_line['byproducts_total'] = sum(byproduct['quantity'] for byproduct in byproducts) + bom_report_line['bom_cost'] *= bom_report_line['cost_share'] + + availabilities = self._get_availabilities(product, current_quantity, product_info, bom_key, quantities_info, level, ignore_stock, components) + bom_report_line.update(availabilities) + + if level == 0: + # Gives a unique key for the first line that indicates if product is ready for production right now. + bom_report_line['components_available'] = all([c['stock_avail_state'] == 'available' for c in components]) + return bom_report_line + + @api.model + def _get_component_data(self, parent_bom, warehouse, bom_line, line_quantity, level, index, product_info, ignore_stock=False): + company = parent_bom.company_id or self.env.company + price = bom_line.product_id.uom_id._compute_price(bom_line.product_id.with_company(company).standard_price, bom_line.product_uom_id) * line_quantity + rounded_price = company.currency_id.round(price) + + key = bom_line.product_id.id + bom_key = parent_bom.id + route_info = product_info[key].get(bom_key, {}) + + quantities_info = {} + if not ignore_stock: + # Useless to compute quantities_info if it's not going to be used later on + quantities_info = self._get_quantities_info(bom_line.product_id, bom_line.product_uom_id, parent_bom, product_info) + availabilities = self._get_availabilities(bom_line.product_id, line_quantity, product_info, bom_key, quantities_info, level, ignore_stock, bom_line=bom_line) + + attachment_ids = [] + if not self.env.context.get('minimized', False): + attachment_ids = self.env['mrp.document'].search(['|', '&', ('res_model', '=', 'product.product'), ('res_id', '=', bom_line.product_id.id), + '&', ('res_model', '=', 'product.template'), ('res_id', '=', bom_line.product_id.product_tmpl_id.id)]).ids + + return { + 'type': 'component', + 'index': index, + 'bom_id': False, + 'product': bom_line.product_id, + 'product_id': bom_line.product_id.id, + 'link_id': bom_line.product_id.id if bom_line.product_id.product_variant_count > 1 else bom_line.product_id.product_tmpl_id.id, + 'link_model': 'product.product' if bom_line.product_id.product_variant_count > 1 else 'product.template', + 'name': bom_line.product_id.display_name, + 'code': '', + 'currency': company.currency_id, + 'currency_id': company.currency_id.id, + 'quantity': line_quantity, + 'quantity_available': quantities_info.get('free_qty', 0), + 'quantity_on_hand': quantities_info.get('on_hand_qty', 0), + 'base_bom_line_qty': bom_line.product_qty, + 'uom': bom_line.product_uom_id, + 'uom_name': bom_line.product_uom_id.name, + 'prod_cost': rounded_price, + 'bom_cost': rounded_price, + 'route_type': route_info.get('route_type', ''), + 'route_name': route_info.get('route_name', ''), + 'route_detail': route_info.get('route_detail', ''), + 'route_alert': route_info.get('route_alert', False), + 'lead_time': route_info.get('lead_time', False), + 'stock_avail_state': availabilities['stock_avail_state'], + 'resupply_avail_delay': availabilities['resupply_avail_delay'], + 'availability_display': availabilities['availability_display'], + 'availability_state': availabilities['availability_state'], + 'availability_delay': availabilities['availability_delay'], + 'parent_id': parent_bom.id, + 'level': level or 0, + 'attachment_ids': attachment_ids, + } + + @api.model + def _get_quantities_info(self, product, bom_uom, parent_bom, product_info): + return { + 'free_qty': product.uom_id._compute_quantity(product.free_qty, bom_uom) if product.detailed_type == 'product' else False, + 'on_hand_qty': product.uom_id._compute_quantity(product.qty_available, bom_uom) if product.detailed_type == 'product' else False, + 'stock_loc': 'in_stock', + } + + @api.model + def _update_product_info(self, product, bom_key, product_info, warehouse, quantity, bom, parent_bom): + key = product.id + if key not in product_info: + product_info[key] = {'consumptions': {'in_stock': 0}} + if not product_info[key].get(bom_key): + product_info[key][bom_key] = self.with_context( + product_info=product_info, parent_bom=parent_bom + )._get_resupply_route_info(warehouse, product, quantity, bom) + elif product_info[key][bom_key].get('route_alert'): + # Need more quantity than a single line, might change with additional quantity + product_info[key][bom_key] = self.with_context( + product_info=product_info, parent_bom=parent_bom + )._get_resupply_route_info(warehouse, product, quantity + product_info[key][bom_key].get('qty_checked'), bom) + + @api.model + def _get_byproducts_lines(self, product, bom, bom_quantity, level, total, index): + byproducts = [] + byproduct_cost_portion = 0 + company = bom.company_id or self.env.company + byproduct_index = 0 + for byproduct in bom.byproduct_ids: + if byproduct._skip_byproduct_line(product): + continue + line_quantity = (bom_quantity / (bom.product_qty or 1.0)) * byproduct.product_qty + cost_share = byproduct.cost_share / 100 if byproduct.product_qty > 0 else 0 + byproduct_cost_portion += cost_share + price = byproduct.product_id.uom_id._compute_price(byproduct.product_id.with_company(company).standard_price, byproduct.product_uom_id) * line_quantity + byproducts.append({ + 'id': byproduct.id, + 'index': f"{index}{byproduct_index}", + 'type': 'byproduct', + 'link_id': byproduct.product_id.id if byproduct.product_id.product_variant_count > 1 else byproduct.product_id.product_tmpl_id.id, + 'link_model': 'product.product' if byproduct.product_id.product_variant_count > 1 else 'product.template', + 'currency_id': company.currency_id.id, + 'name': byproduct.product_id.display_name, + 'quantity': line_quantity, + 'uom_name': byproduct.product_uom_id.name, + 'prod_cost': company.currency_id.round(price), + 'parent_id': bom.id, + 'level': level or 0, + 'bom_cost': company.currency_id.round(total * cost_share), + 'cost_share': cost_share, + }) + byproduct_index += 1 + return byproducts, byproduct_cost_portion + + @api.model + def _get_operation_cost(self, duration, operation): + return (duration / 60.0) * operation.workcenter_id.costs_hour + + @api.model + def _get_operation_line(self, product, bom, qty, level, index): + operations = [] + total = 0.0 + qty = bom.product_uom_id._compute_quantity(qty, bom.product_tmpl_id.uom_id) + company = bom.company_id or self.env.company + operation_index = 0 + for operation in bom.operation_ids: + if not product or operation._skip_operation_line(product): + continue + capacity = operation.workcenter_id._get_capacity(product) + operation_cycle = float_round(qty / capacity, precision_rounding=1, rounding_method='UP') + duration_expected = (operation_cycle * operation.time_cycle * 100.0 / operation.workcenter_id.time_efficiency) + \ + operation.workcenter_id._get_expected_duration(product) + total = self._get_operation_cost(duration_expected, operation) + operations.append({ + 'type': 'operation', + 'index': f"{index}{operation_index}", + 'level': level or 0, + 'operation': operation, + 'link_id': operation.id, + 'link_model': 'mrp.routing.workcenter', + 'name': operation.name + ' - ' + operation.workcenter_id.name, + 'uom_name': _("Minutes"), + 'quantity': duration_expected, + 'bom_cost': self.env.company.currency_id.round(total), + 'currency_id': company.currency_id.id, + 'model': 'mrp.routing.workcenter', + }) + operation_index += 1 + return operations + + @api.model + def _get_pdf_line(self, bom_id, product_id=False, qty=1, unfolded_ids=None, unfolded=False): + if unfolded_ids is None: + unfolded_ids = set() + + bom = self.env['mrp.bom'].browse(bom_id) + if product_id: + product = self.env['product.product'].browse(int(product_id)) + else: + product = bom.product_id or bom.product_tmpl_id.product_variant_id or bom.product_tmpl_id.with_context(active_test=False).product_variant_ids[:1] + + if self.env.context.get('warehouse'): + warehouse = self.env['stock.warehouse'].browse(self.env.context.get('warehouse')) + else: + warehouse = self.env['stock.warehouse'].browse(self.get_warehouses()[0]['id']) + + level = 1 + data = self._get_bom_data(bom, warehouse, product=product, line_qty=qty, level=0) + pdf_lines = self._get_bom_array_lines(data, level, unfolded_ids, unfolded, True) + + data['lines'] = pdf_lines + return data + + @api.model + def _get_bom_array_lines(self, data, level, unfolded_ids, unfolded, parent_unfolded=True): + bom_lines = data['components'] + lines = [] + for bom_line in bom_lines: + line_unfolded = ('bom_' + str(bom_line['index'])) in unfolded_ids + line_visible = level == 1 or unfolded or parent_unfolded + lines.append({ + 'bom_id': bom_line['bom_id'], + 'name': bom_line['name'], + 'type': bom_line['type'], + 'quantity': bom_line['quantity'], + 'quantity_available': bom_line['quantity_available'], + 'quantity_on_hand': bom_line['quantity_on_hand'], + 'producible_qty': bom_line.get('producible_qty', False), + 'uom': bom_line['uom_name'], + 'prod_cost': bom_line['prod_cost'], + 'bom_cost': bom_line['bom_cost'], + 'route_name': bom_line['route_name'], + 'route_detail': bom_line['route_detail'], + 'route_alert': bom_line.get('route_alert', False), + 'lead_time': bom_line['lead_time'], + 'level': bom_line['level'], + 'code': bom_line['code'], + 'availability_state': bom_line['availability_state'], + 'availability_display': bom_line['availability_display'], + 'visible': line_visible, + }) + if bom_line.get('components'): + lines += self._get_bom_array_lines(bom_line, level + 1, unfolded_ids, unfolded, line_visible and line_unfolded) + + if data['operations']: + lines.append({ + 'name': _('Operations'), + 'type': 'operation', + 'quantity': data['operations_time'], + 'uom': _('minutes'), + 'bom_cost': data['operations_cost'], + 'level': level, + 'visible': parent_unfolded, + }) + operations_unfolded = unfolded or (parent_unfolded and ('operations_' + str(data['index'])) in unfolded_ids) + for operation in data['operations']: + lines.append({ + 'name': operation['name'], + 'type': 'operation', + 'quantity': operation['quantity'], + 'uom': _('minutes'), + 'bom_cost': operation['bom_cost'], + 'level': level + 1, + 'visible': operations_unfolded, + }) + if data['byproducts']: + lines.append({ + 'name': _('Byproducts'), + 'type': 'byproduct', + 'uom': False, + 'quantity': data['byproducts_total'], + 'bom_cost': data['byproducts_cost'], + 'level': level, + 'visible': parent_unfolded, + }) + byproducts_unfolded = unfolded or (parent_unfolded and ('byproducts_' + str(data['index'])) in unfolded_ids) + for byproduct in data['byproducts']: + lines.append({ + 'name': byproduct['name'], + 'type': 'byproduct', + 'quantity': byproduct['quantity'], + 'uom': byproduct['uom_name'], + 'prod_cost': byproduct['prod_cost'], + 'bom_cost': byproduct['bom_cost'], + 'level': level + 1, + 'visible': byproducts_unfolded, + }) + return lines + + @api.model + def _get_resupply_route_info(self, warehouse, product, quantity, bom=False): + found_rules = [] + if self._need_special_rules(self.env.context.get('product_info'), self.env.context.get('parent_bom'), self.env.context.get('parent_product_id')): + found_rules = self._find_special_rules(product, self.env.context.get('product_info'), self.env.context.get('parent_bom'), self.env.context.get('parent_product_id')) + if found_rules and not self._is_resupply_rules(found_rules, bom): + # We only want to show the effective resupply (i.e. a form of manufacture or buy) + found_rules = [] + if not found_rules: + found_rules = product._get_rules_from_location(warehouse.lot_stock_id) + if not found_rules: + return {} + rules_delay = sum(rule.delay for rule in found_rules) + return self._format_route_info(found_rules, rules_delay, warehouse, product, bom, quantity) + + @api.model + def _is_resupply_rules(self, rules, bom): + return bom and any(rule.action == 'manufacture' for rule in rules) + + @api.model + def _need_special_rules(self, product_info, parent_bom=False, parent_product_id=False): + return False + + @api.model + def _find_special_rules(self, product, product_info, parent_bom=False, parent_product_id=False): + return False + + @api.model + def _format_route_info(self, rules, rules_delay, warehouse, product, bom, quantity): + manufacture_rules = [rule for rule in rules if rule.action == 'manufacture' and bom] + if manufacture_rules: + # Need to get rules from Production location to get delays before production + wh_manufacture_rules = product._get_rules_from_location(product.property_stock_production, route_ids=warehouse.route_ids) + wh_manufacture_rules -= rules + rules_delay += sum(rule.delay for rule in wh_manufacture_rules) + manufacturing_lead = bom.company_id.manufacturing_lead if bom and bom.company_id else 0 + return { + 'route_type': 'manufacture', + 'route_name': manufacture_rules[0].route_id.display_name, + 'route_detail': bom.display_name, + 'lead_time': product.produce_delay + rules_delay + manufacturing_lead, + 'manufacture_delay': product.produce_delay + rules_delay + manufacturing_lead, + } + return {} + + @api.model + def _get_availabilities(self, product, quantity, product_info, bom_key, quantities_info, level, ignore_stock=False, components=False, bom_line=None): + # Get availabilities according to stock (today & forecasted). + stock_state, stock_delay = ('unavailable', False) + if not ignore_stock: + stock_state, stock_delay = self._get_stock_availability(product, quantity, product_info, quantities_info, bom_line=bom_line) + + # Get availabilities from applied resupply rules + components = components or [] + route_info = product_info[product.id].get(bom_key) + resupply_state, resupply_delay = ('unavailable', False) + if product and product.detailed_type != 'product': + resupply_state, resupply_delay = ('available', 0) + elif route_info: + resupply_state, resupply_delay = self._get_resupply_availability(route_info, components) + + base = { + 'resupply_avail_delay': resupply_delay, + 'stock_avail_state': stock_state, + } + if level != 0 and stock_state != 'unavailable': + return {**base, **{ + 'availability_display': self._format_date_display(stock_state, stock_delay), + 'availability_state': stock_state, + 'availability_delay': stock_delay, + }} + return {**base, **{ + 'availability_display': self._format_date_display(resupply_state, resupply_delay), + 'availability_state': resupply_state, + 'availability_delay': resupply_delay, + }} + + @api.model + def _get_stock_availability(self, product, quantity, product_info, quantities_info, bom_line=None): + closest_forecasted = None + if bom_line: + closest_forecasted = self.env.context.get('components_closest_forecasted', {}).get(product.id, {}).get(bom_line.id) + if closest_forecasted == date.min: + return ('available', 0) + if closest_forecasted == date.max: + return ('unavailable', False) + date_today = self.env.context.get('from_date', fields.date.today()) + if product and product.detailed_type != 'product': + return ('available', 0) + + stock_loc = quantities_info['stock_loc'] + product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc] += quantity + # Check if product is already in stock with enough quantity + if product and float_compare(product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc], quantities_info['free_qty'], precision_rounding=product.uom_id.rounding) <= 0: + return ('available', 0) + + # No need to check forecast if the product isn't located in our stock + if stock_loc == 'in_stock': + domain = [('state', '=', 'forecast'), ('date', '>=', date_today), ('product_id', '=', product.id), ('product_qty', '>=', product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc])] + if self.env.context.get('warehouse'): + domain.append(('warehouse_id', '=', self.env.context.get('warehouse'))) + + # Seek the closest date in the forecast report where consummed quantity >= forecasted quantity + if not closest_forecasted: + closest_forecasted = self.env['report.stock.quantity']._read_group(domain, ['min_date:min(date)', 'product_id'], ['product_id']) + closest_forecasted = closest_forecasted and closest_forecasted[0]['min_date'] + if closest_forecasted: + days_to_forecast = (closest_forecasted - date_today).days + return ('expected', days_to_forecast) + return ('unavailable', False) + + @api.model + def _get_resupply_availability(self, route_info, components): + if route_info.get('route_type') == 'manufacture': + max_component_delay = self._get_max_component_delay(components) + if max_component_delay is False: + return ('unavailable', False) + produce_delay = route_info.get('manufacture_delay', 0) + max_component_delay + return ('estimated', produce_delay) + return ('unavailable', False) + + @api.model + def _get_max_component_delay(self, components): + max_component_delay = 0 + for component in components: + line_delay = component.get('availability_delay', False) + if line_delay is False: + # This component isn't available right now and cannot be resupplied, so the manufactured product can't be resupplied either. + return False + max_component_delay = max(max_component_delay, line_delay) + return max_component_delay + + @api.model + def _format_date_display(self, state, delay): + date_today = self.env.context.get('from_date', fields.date.today()) + if state == 'available': + return _('Available') + if state == 'unavailable': + return _('Not Available') + if state == 'expected': + return _('Expected %s', format_date(self.env, date_today + timedelta(days=delay))) + if state == 'estimated': + return _('Estimated %s', format_date(self.env, date_today + timedelta(days=delay))) + return '' + + @api.model + def _has_attachments(self, data): + return data['attachment_ids'] or any(self._has_attachments(component) for component in data.get('components', [])) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.xml new file mode 100644 index 0000000..d3daa48 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_bom_structure.xml @@ -0,0 +1,150 @@ + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_views_main.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_views_main.xml new file mode 100644 index 0000000..ccdd896 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_report_views_main.xml @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + + Production Order + mrp.production + qweb-pdf + mrp.report_mrporder + mrp.report.mrp_production_templates + 'Production Order - %s' % object.name + + report + + + BoM Overview + mrp.bom + qweb-pdf + mrp.report_bom_structure + mrp.report_bom_structure + 'Bom Overview - %s' % object.display_name + + report + + + Finished Product Label (ZPL) + mrp.production + qweb-text + mrp.label_production_view + mrp.label_production_view + + report + + + Finished Product Label (PDF) + mrp.production + qweb-pdf + mrp.label_production_view_pdf + mrp.label_production_view_pdf + + 'Finished products - %s' % object.name + + report + + + Work Order + mrp.workorder + qweb-pdf + mrp.report_mrp_workorder + mrp.report.mrp_workorder + 'Work Order - %s' % object.name + + report + True + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_workorder_templates.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_workorder_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..d6dcfb4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_workorder_templates.xml @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_zebra_production_templates.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_zebra_production_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..0190a8b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/mrp_zebra_production_templates.xml @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_deliveryslip.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_deliveryslip.xml new file mode 100644 index 0000000..862c2e4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_deliveryslip.xml @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_forecasted.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_forecasted.xml new file mode 100644 index 0000000..f880d7c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_forecasted.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.py new file mode 100644 index 0000000..a58ce81 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.py @@ -0,0 +1,47 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models +from odoo.tools import format_date + + +class ReceptionReport(models.AbstractModel): + _inherit = 'report.stock.report_reception' + + def _get_docs(self, docids): + if self.env.context.get('default_production_ids'): + return self.env['mrp.production'].search([('id', 'in', self.env.context.get('default_production_ids')), ('state', '!=', 'cancel')]) + return super()._get_docs(docids) + + def _get_doc_model(self): + if self.env.context.get('default_production_ids'): + return 'mrp.production' + return super()._get_doc_model() + + def _get_doc_types(self): + return super()._get_doc_types() + " or manufacturing orders" + + def _get_moves(self, docs): + if self.env.context.get('default_production_ids'): + return docs.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id.type == 'product' and m.state != 'cancel') + return super()._get_moves(docs) + + def _get_extra_domain(self, docs): + if self.env.context.get('default_production_ids'): + return [('raw_material_production_id', 'not in', docs.ids)] + return super()._get_extra_domain(docs) + + def _get_formatted_scheduled_date(self, source): + if source._name == 'mrp.production': + return format_date(self.env, source.date_planned_start) + return super()._get_formatted_scheduled_date(source) + + def _action_assign(self, in_move, out_move): + if in_move.production_id: + in_move.production_id.move_dest_ids |= out_move + if not out_move.group_id and out_move._get_source_document() not in [False, out_move.picking_id]: + out_move.group_id = out_move._get_source_document() + + def _action_unassign(self, in_move, out_move): + if in_move.production_id: + in_move.production_id.move_dest_ids -= out_move diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.xml new file mode 100644 index 0000000..9ac7b53 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_reception.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + MRP Reception Report + reception_report + report.stock.report_reception + {'default_production_ids': active_ids} + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.py new file mode 100644 index 0000000..2f25ca6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, models + + +class ReportStockRule(models.AbstractModel): + _inherit = 'report.stock.report_stock_rule' + + @api.model + def _get_rule_loc(self, rule, product_id): + """ We override this method to handle manufacture rule which do not have a location_src_id. + """ + res = super(ReportStockRule, self)._get_rule_loc(rule, product_id) + if rule.action == 'manufacture': + res['source'] = product_id.property_stock_production + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.xml new file mode 100644 index 0000000..e87c60e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/report_stock_rule.xml @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/stock_forecasted.py b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/stock_forecasted.py new file mode 100644 index 0000000..38943a0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/report/stock_forecasted.py @@ -0,0 +1,47 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models + + +class ReplenishmentReport(models.AbstractModel): + _inherit = 'report.stock.report_product_product_replenishment' + + + def _serialize_docs(self, docs, product_template_ids=False, product_variant_ids=False): + res = super()._serialize_docs(docs, product_template_ids, product_variant_ids) + for i, line in enumerate(docs['lines']): + if not line['move_out'] or not line['move_out']['raw_material_production_id']: + continue + raw_material_production = line['move_out']['raw_material_production_id'] + res['lines'][i]['move_out']['raw_material_production_id'] = raw_material_production.read(fields=['id', 'unreserve_visible', 'reserve_visible', 'priority'])[0] + return res + + def _move_draft_domain(self, product_template_ids, product_variant_ids, wh_location_ids): + in_domain, out_domain = super()._move_draft_domain(product_template_ids, product_variant_ids, wh_location_ids) + in_domain += [('production_id', '=', False)] + out_domain += [('raw_material_production_id', '=', False)] + return in_domain, out_domain + + def _compute_draft_quantity_count(self, product_template_ids, product_variant_ids, wh_location_ids): + res = super()._compute_draft_quantity_count(product_template_ids, product_variant_ids, wh_location_ids) + res['draft_production_qty'] = {} + domain = self._product_domain(product_template_ids, product_variant_ids) + domain += [('state', '=', 'draft')] + + # Pending incoming quantity. + mo_domain = domain + [('location_dest_id', 'in', wh_location_ids)] + grouped_mo = self.env['mrp.production'].read_group(mo_domain, ['product_qty:sum'], 'product_id') + res['draft_production_qty']['in'] = sum(mo['product_qty'] for mo in grouped_mo) + + # Pending outgoing quantity. + move_domain = domain + [ + ('raw_material_production_id', '!=', False), + ('location_id', 'in', wh_location_ids), + ] + grouped_moves = self.env['stock.move'].read_group(move_domain, ['product_qty:sum'], 'product_id') + res['draft_production_qty']['out'] = sum(move['product_qty'] for move in grouped_moves) + res['qty']['in'] += res['draft_production_qty']['in'] + res['qty']['out'] += res['draft_production_qty']['out'] + + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/ir.model.access.csv b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..505dfd8 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,65 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_mrp_workcenter_productivity_loss_manager,mrp.workcenter.productivity.loss,model_mrp_workcenter_productivity_loss,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_workcenter_productivity_loss,mrp.workcenter.productivity.loss,model_mrp_workcenter_productivity_loss,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_workcenter_productivity_loss_type,mrp.workcenter.productivity.loss.type,model_mrp_workcenter_productivity_loss_type,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_workcenter_productivity,mrp.workcenter.productivity,model_mrp_workcenter_productivity,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_mrp_workcenter,mrp.workcenter,model_mrp_workcenter,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_routing_workcenter,mrp.routing.workcenter,model_mrp_routing_workcenter,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_bom,mrp.bom,model_mrp_bom,group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_bom_line,mrp.bom.line,model_mrp_bom_line,group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_bom_byproduct_user,mrp.bom.byproduct,model_mrp_bom_byproduct,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_production,mrp.production user,model_mrp_production,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_mrp_workcenter_manager,mrp.workcenter.manager,model_mrp_workcenter,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_routing_workcenter_manager,mrp.routing.workcenter.manager,model_mrp_routing_workcenter,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_bom_manager,mrp.bom.manager,model_mrp_bom,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_bom_line_manager,mrp.bom.line.manager,model_mrp_bom_line,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_bom_byproduct_manager,mrp.bom.byproduct manager,model_mrp_bom_byproduct,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_production_stock_worker,mrp.production stock_worker,model_mrp_production,stock.group_stock_user,1,0,0,0 +access_product_product_user,product.product user,product.model_product_product,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_product_template_user,product.template user,product.model_product_template,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_uom_uom_user,uom.uom user,uom.model_uom_uom,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_product_supplierinfo_user,product.supplierinfo user,product.model_product_supplierinfo,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_res_partner,res.partner,base.model_res_partner,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_workorder_mrp_user,mrp.workorder.user,model_mrp_workorder,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_mrp_workorder_mrp_manager,mrp.workorder,model_mrp_workorder,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_resource_calendar_leaves_user,mrp.resource.calendar.leaves.user,resource.model_resource_calendar_leaves,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_resource_calendar_leaves_manager,mrp.resource.calendar.leaves.manager,resource.model_resource_calendar_leaves,mrp.group_mrp_manager,1,0,0,0 +access_resource_calendar_attendance_mrp_user,mrp.resource.calendar.attendance.mrp.user,resource.model_resource_calendar_attendance,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_resource_calendar_attendance_manager,mrp.resource.calendar.attendance.manager,resource.model_resource_calendar_attendance,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_uom_category,uom.category,uom.model_uom_category,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_resource_resource,resource.resource,resource.model_resource_resource,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_resource_resource_manager,resource.resource.manager,resource.model_resource_resource,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_supplierinfo_manager,product.supplierinfo user,product.model_product_supplierinfo,mrp.group_mrp_manager,1,0,0,0 +access_mrp_production_manager,mrp.production manager,model_mrp_production,mrp.group_mrp_manager,1,0,0,0 +access_mrp_bom_stockuser,mrp.bom,model_mrp_bom,stock.group_stock_user,1,0,0,0 +access_mrp_bom_line_stockuser,mrp.bom.line,model_mrp_bom_line,stock.group_stock_user,1,0,0,0 +access_uom_category_mrp_manager,uom.category mrp_manager,uom.model_uom_category,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_uom_uom_mrp_manager,uom.uom mrp_manager,uom.model_uom_uom,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_category_mrp_manager,product.category mrp_manager,product.model_product_category,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_template_mrp_manager,product.template mrp_manager,product.model_product_template,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_product_mrp_manager,product.product mrp_manager,product.model_product_product,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_packaging_mrp_manager,product.packaging mrp_manager,product.model_product_packaging,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_pricelist_mrp_manager,product.pricelist mrp_manager,product.model_product_pricelist,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_group_res_partner_mrp_manager,res_partner group_mrp_manager,base.model_res_partner,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,0 +access_product_pricelist_item_mrp_manager,product.pricelist.item mrp_manager,product.model_product_pricelist_item,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_product_tag_mrp_manager,product.tag.mrp.manager,product.model_product_tag,group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_resource_calendar_manufacturinguser,resource.calendar manufacturing.user,resource.model_resource_calendar,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_unbuild,mrp.unbuild,model_mrp_unbuild,group_mrp_user,1,1,1,1 +access_mrp_unbuild_manager,mrp.unbuild manager,model_mrp_unbuild,group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_document_mrp_manager,mrp.document group_user,model_mrp_document,group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_document_mrp_user,mrp.document group_user,model_mrp_document,group_mrp_user,1,1,1,1 +access_change_production_qty,access.change.production.qty,model_change_production_qty,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_stock_warn_insufficient_qty_unbuild,access.stock.warn.insufficient.qty.unbuild,model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_production_backorder,access.mrp.production.backorder,model_mrp_production_backorder,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_production_backorder_line,access.mrp.production.backorder.line,model_mrp_production_backorder_line,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_consumption_warning,access.mrp.consumption.warning,model_mrp_consumption_warning,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_consumption_warning_line,access.mrp.consumption.warning.line,model_mrp_consumption_warning_line,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_immediate_production,access.mrp.immediate.production,model_mrp_immediate_production,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_immediate_production_line,access.mrp.immediate.production.line,model_mrp_immediate_production_line,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_workcenter_tag_group_user,access.mrp.workcenter.tag,model_mrp_workcenter_tag,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 +access_mrp_workcenter_tag_manager,access.mrp.workcenter.tag,model_mrp_workcenter_tag,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_production_split_multi,access.mrp.production.split.multi,model_mrp_production_split_multi,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_production_split,access.mrp.production.split,model_mrp_production_split,mrp.group_mrp_user,1,1,1,0 +access_mrp_production_split_line,access.mrp.production.split.line,model_mrp_production_split_line,mrp.group_mrp_user,1,1,1,1 +access_mrp_workcenter_capacity_manager,mrp.workcenter.capacity.manager,model_mrp_workcenter_capacity,mrp.group_mrp_manager,1,1,1,1 +access_mrp_workcenter_capacity_group_user,mrp.workcenter.capacity,model_mrp_workcenter_capacity,mrp.group_mrp_user,1,0,0,0 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/mrp_security.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/mrp_security.xml new file mode 100644 index 0000000..1618df9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/security/mrp_security.xml @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those processes. + 5 + + + + User + + + + + Administrator + + + + + + + + Manage Work Order Operations + + + + + Produce residual products + + + + + Unlocked by default + + + + + Use Reception Report with Manufacturing Orders + + + + + Use Operation Dependencies + + + + + + + + + + + mrp_production multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids)] + + + + mrp_unbuild multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids)] + + + + mrp_workcenter multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + mrp_workorder multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids)] + + + + mrp_bom multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + mrp_bom_line multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + mrp_bom_byproduct multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + mrp_routing_workcenter multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + mrp_workcenter_productivity multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids)] + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cd285ea9f653f03e3b416bcf8954830e27c89125 GIT binary patch literal 5600 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yVCVs14rT@hhM963c^DX&83KGlT-^(NT#^G^(u3CD z*w?>d>V}&KQmS(7W4y|DOj@&l%krx`UD5)U9^YKEe|p~1*1RRnD^G1*esW9G#wp8A zZpmNTy6oiUyrnIRj%`?aa*JJ#ps$33FX{eZNhpyLFiR#FNX{U*Es(`hNfX znB=MD&M86v|NoDyNiSO4Rj{%>ydpKSI=ygpXUWFi;&t7TRcTSR8DV9~5tXT>oB9e? zb(C%CFWJx&U7wY=tTnnWGiOm#@%o;;r7eYPI&&8{=Pz$7-P~8azPn<_r2G|aWm_kN zSEPiOr$pCf6|U|mT-6a;k{Di=98r}TQI%G-rmKA0#PaPELrapPYBI7HG)C2BX3eV) zEl$i`(o(dhGj~aI`L+omMF~}Vrsl6`k8a2+SkYd(xj(ElxoBN?<<7~ObL&br^=8j+ z$XVD}v2$|O?kV<>o+TT4Lrasw%ae;Y^w@=aL{_CcM0r>4nv%1yDQkX1<*vz@bLz^s zPRL*0TC}b!dtqbs-f0=LYx9=2rHhTP8Rr`>#B=WBKWA%T8`tadyY1z1#o&`{$ezU>oJR z_Uc}z7@y3pa?gygn*Gx~l7qkf{Qm3rFS}?@mpH!_XSaK2MSS}9<@Lw6&)>aTeQ8(O z*8YI3DA&Y5pW>L9#+<5k{Wo9S4=zpg%ZqNF(s|?Ft-ylV2d|zaPb!RuoZJriUmmXG?8rNHR`1G+o*N@jsY(07J()@KxFW$JaX2*t*isZUYlYLUc7HwU% z{owAh&blMF&y}p{iZ9JbtI2=z;#u*ehT|7c$8{AXSLTGbWcKb}u;u9PeP@p}9h}o~ zbYaozu8FH=2h}7em1m{Z75rxE|HQz+pjHy(7tC-v=A&>l=b}IVzkU4j=F@Mx3(J?C z?tPIx$L{#=?B~627c4mb;`#GF>p46O3__WnE{-7;w~oxL_L==$^q9To$t9j|-`!p2 zJ9*pRgQ-83HSn_a@NQ%AV2+kx*=C@?W5y?RM8d$FaiNRDqE$kxJUgbiaB2o+2nFaZ ziDY@18o0a$NUhc9sXzT1Pw$Jy>KYP|Q;D_4$_n+hce7^kI=J}rX z?~_$Lf1T^!|NGFCnCkEEmdam$c(`Kv)s?{&{W1ruHNvXDy;*oaXzx$8drPZwBV}#7 z!q0P$l zE`IUFCr>1JblJ8hPLEpa7jAC0Z29%8k*~g#R!upZX8oM+_S?MOhwUt06o@RC#kJ?2 zT7I;<^t}ToPI#Dx=a=edz4;LyUt9b5igvi;=AW(n#hZU^E=!rYxgmM&)@#eIEelGO zu?UzGxI`-`bfu44@XF4DpjVEQ{8{Hro0isGHN7g_D&msv%Th7!48B+Vw^rOS+kN}( z25UCSw!&GntoGzKZku?(LqT8#AIGeX_YBuPKAxX*OXu$kzr1?Ah)rcPcAu&6l-54@ zMz768@~Eq%*5p$mQK|_F{@c~|%jsM=b|EJtaI;y0=XRdxw%0mqdhb2syM3q3Be~o{ zrkS;mNxxvvJ-+;4_RPy{VvNdL7`Zd{-BYU7-)>~i&0nyoB{a={mFd;ZvyW;rac2gz zF85jLurgiBx9`}5$@86c&hDPEY+}KTrwiibueF~y?5md1SsyoOV^5v7vT%Szw3Qb+*rJ0&)(!{2r($~0T z;T037xrvR=J2`J3%F9UJ-f#Wn&H?rH(+e!j87<8ZNGj)cJX62KA3Ig=07H9MkI>1F z1qBHr&u2LG+%fPg=Sr9$W#hs7G=guV>fD}1GPfm;=Q?LiNIq`i>Acf1Yt|mwoGTut zPnU)J@mYUe^kwa-J9oT_R>`}SPP7O(7Bls&n#qqvkAWG-7+D`M^ZUT&%lw*Q*5?h1(BoR6cYk)QGQYRdP$z zoWhO_pOUFl!a3(3Xln9padzD(s3S8c=^XFYDQ~7Mo44F|U*nvtWe)=SQkS>AX7RSj z+1$OXt8~ZoIj7{S1-YIsi+}e)FNn?Jg~r8) zM~`L{zAFg!%FNX4PkIpGFWKRKc4y`jKK0dK4li1It~K+^&WnLc=68a8WfGsL3B1@b&k!RJiq_SmMtB3CYbcjnPqjZ z*H^yHY(m=}DVg$u;E5(n{1}v%>u$L6=taSSH!4%Sg4kux-6|<{Ek11Epy?La_A_C{ zBgZ+1B-wb>__l^@&d{7!H!X3mO_%0Tixm|@){8bSoF=rBlf~`HL-&IdH#t5|S|77> z>R*OOo;^<@I**-_?Q{O@;3jz1zOT2ln0fK8&x}+2JdLAM=N!f^Jxxv4pq8~id ztGgnkB4=6cwOD>3C~=b8mn#eIgjg&q$l6wVVWy?h;*iNkJckX-I`6z$kZj!TzA@C! zH1nQFqR3>6WtW0fj$|ssZf`bn0nx^+pCYxQbk@R7U>p& zzk8p2`R*_?AVj95;?XzhrjOrG=xhq+yq&MI{Ib8z!kqdNG4;Itj6IhnKec~wtJW&~ z-FwCFl1252l>ysM6dw8}ee$_XlbMQdS((n!kKbn>m6ng6VQ*}1UH|af@$&zF>u=<% z$Y&_<_RbF2vi#9o^K!q~8Gcb=o3}5s3$EHfv90Zvr}V{O+b2PL{-%BWlyhm;uCj=w zZ|anP-m3L`eqloK3iT)NC-z2dzVCC?apA1}3t!YJhyJ*ATk}XpftC25!f&&Wa(nu( z*}roanr%kIDW`|MZDrQp|R zl8=6qzTsjrCF#&YzWAN@@6@qz7yVfn^qY5zqLh5bk%Jqu_E#Fr{&L1@_lgU3%BCS4 zi);L(>i^A~`rG&a(Iur344fBkz`nH@7G4@7%N7ZpM<+U2n{TT%BE=dD1gZ?5x?}$+M^M|JTs3 zaWOM?vU|NT4{~n4&{k~xq*(8EzLF{P@_0Aa@Q|8W&LAmugBi!K$2ppK|Mpecyeuv4 zw%LI-4=g_#$em$T{U&{&H$dK%MrbEdY!C-a=zl--o4XzKK2 z86U8CBbxd7cEX2Cw-nbL_}hEsxQXb-I|o*KSVr`;uIW7^+}nHN?8XQCuXz-^HU5^? za5lLTSX5Axa8USgV=%L+($U4t+}tj~bxCgx3j-T}O9#1Gh~~cU2n^3NX<8O=t*!X5 z33mtI)rUU#=Qiuj>&b~$KT|qhlvqt-^LyC&EaJhH16mJy{;B(A*RMSAm-n!M zpZsPMms2IbzrQXCXp7)V%`|dtb1hJlo7>6!xt#S~K7;W|zlk=Yb0=;}(bz2S=Q#J% zp^TiYq(=)5tJjI=Gua0{_@}mtXSu{K6=9w!in(09hgQxAJhW2(@jvVDpdh%U;;meu zbn@iM32K&Y$tLT%3~PQRSlzSy`OBT_&V7coppMJxn;)<*E>SW+)@dGgb@7kcFQ(dS z71S%got-krbHftV;Hgtz-q23Ay!U(a>uBrybASGM*UWqWK11643u=>e4jb^BS|nWC zIYB+v@@Mu6U9%lilLY6)W*i)dw$Me;I$8w{E^u8q4Xjq|S>Q zOfEb-U;H|8X0`ncv-AI7b zTBa!Rc2aOE%j7a9lW;k^&ZiH>4?g(4n(y4s-RFPTdj0xyb?tg4HVf4yzGpN7tzvIg zUYN6|UhSRkMRwzZ5A3h~$$a;&xNiQWx~)^WP8H-?Se#xyf8CmvEt!9xT>2w5Ww!dq z`g|My|JP4Rwwjf;7XAros}=ZWCvp3*8P|6H+#1g6oAdIxc0PNUb;f&v@`mN!PC7jD zDFzV^Y+PDL`%GmylC&0vyfNZ7%Lv|`k^6E^*n~xkZi~$IbA2vw?AX5d*3a+UF?nfe ze%5j=zunKr|7-7C{x5#_J#yE+t?z>wk|V9l5BevGcWv%3U{Yu9Xs(=mUOY@L=JWrD zmzJLX|L|=2+P7k{TCw*peb;Phv?vr?k>3+iZ;)TGJ5uZU&smYtJ1T!3J9O&P7WUN} zHf7$N?w9xUx5(xRY)MleSZJJeFy_mt@9c7abU|MK{l~2fZcVMf(X^jYqI>z-b4M7C zbqXz?XnyJbos~TvbM`c7UYA?_ZGOJ>ck?sb)^MJ-YN~7&<=fBvTciK!Nrk^>A6&Y^ zvz&42o}IUxKh*V$S_i!JI{uF>Atzp1L(@j$!Gc%$xBk}DUpC(#vHFVG^W@qm-Orcj zPYdC%o%>5VtvFN1C)r23(1-U;_Ursfo`t;b@q0Qd7cbg*ec}GbIU6}!uZt`*U|qF; z@BWA7XZwHFYDFd)_v2^d&yZpt<^`K{Ywk5;WoLKKaFeN_HT<{X&+yB;a}U+oOQg9 z5>|N3KKqw9&UE(u{Dx&8Vmv?lN7Nrq+L5#I_5>@h`pvU1v)s>r<~VzQi1?cB`nE6T zI+GSV{Ir;M?Eag)+Wj--Kki9?9%8cn&`;@S3ydspcipUewBoPt?C-PRbc9EQUHns` zJ!OBQ;PJwMnKM$oW#;bBtleM9aZBg?stmoBkLChu>eCl**{D0y!m9rAue#40-c%kH zKlOfw;ve2(rJWvU9%epv_j;Zmbw596f#v!InrGuK{FZL$w3u*c#?eiO4*!t;S!Zmb zBGjI-PIK$UU(%-}9~|7Xa1z(s{1<=Qyym<=THf&NBAd6(?hSw5Y`QVuTYT$3wgiFJ zB?}!&pX5&}G2qC3cP3}a%-WXw%jcb*{AJ0x`x`iP*y}smuH0O;-;?3&m-mb_SpRK( z(>UQ-dThPn!38FMXBPflCSBibQp`9jm9IGd-`{-SdPC(Y9Mg~Ke_Z=(w%vl6l`jvk zIji$kRqXUX>GPt#^@gXrEG+8+OCRU|de&sJe9{lzW%sYYTDffhj8rATnPwaQAAO_u zm-o_?zq{`yCq&j>{$MuiU(&RbX-blDK^sJ^cjo;)t8nRuzm@*IJv?(F!%hAk6%@`5Iq&|S&E3;6KdW5jis|2@XG%AVXv{M; zJl?S1Q|WAT*o@WdL851yOawINna?kW$^=gDNG1iJG4oSng% zaZPI4qf4K&zHVK&Un1erj6+k*KV=v^%{yJTc_pxMtwPS** zQX$XJ*@=r9FF&-|=X@@7_3K;zk{UXdz06L3R!cf}pXWN)mrw40&9`R7+S?y}v>`@I zQ+(-3i7)0C-|#G#)b#mlEtgc+l@K7cYULUmv$H>DKYVg2L~@Ge^;Zj@Etgn0!9ubp zF{pYU}J_puB(vB@AuPdp+xgd+WZY-uS86;wW|Gp=#c(`#kdew)Uj*RcQY z{`xt1iO*)UXMfISZP*`SZ+|p#hshKR&E|h`1gw@L`AjIvDukD5S zH8bZwx@2(fkn>cr+r5(Yo26dpUpwQ^S${ZY!ZHodrduVi^VyC||2_KZr{>FiyJX>@ znIitu$^V{JEZ!esYyb53?Cm$%7kC@$8b^dxeE*l0v;ThlntAiHe$3{N^q-iKBDUP; z=j_t`AhlONn9u*V;U3qe6CSMmtJeKFs|^+w{a{{ReRKEX=YJgn<)lBFUo5-{GJ)&I z?A?=Z--!Nscxn=}dg`(JS5oUg#(n)W<$b*V*nebcnJ9!=U6@n!X@==#lC zzq|hmF7$o2{KEYj+qnJFbLX%mO5DC@eQOI}zg%AI@}pMOzt%*!&%SnWF?;lN!+)>W z3;(EIv{9`&`?%RJ{R20w_u9UHK0D*qhdIw2(rafJSh$qv91u?VSXfqb ZxyntAm#O~EWnf@n@O1TaS?83{1OShKDGLAq literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.svg b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.svg new file mode 100644 index 0000000..cca7bcf --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/description/icon.svg @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/assebly-worksheet.pdf b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/assebly-worksheet.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5975da4a5d497481df82d97fa92a639e731a0c5 GIT binary patch literal 92845 zcmY!laB8J;Y-GWu@03|m9FSV%oS$2epO>0fqF}+L@0_2LUld%Bn4GHbl3JFToEqfr1b3o~ za|qOdFfUkuy?}7;{~P}wFbH_LdAcz$GBPrFFnBO9{J+iM%)rD50w9tJ1X!3sBr6LG zGYcCl8ygt2b8@h;bF#Csad2~Ra)AIF2R9El7Y~R7GK3MNhlz=mnVFS~osAu&f;9a9 z0D~Y0qX*LwW=258asNNUuvLJ8 ziIJI^iG`V!m4$_Yfw7j6iJ5^#kX1<0(2-3zFp*uUP{gQl;zAB(r;P_igD!qhF-|IK z;^Yz&myncFRa4i{)G{$OGqmaka3YSZQ|TeofBv2)jPTMRtRj0{YI%z_N|41YUz|LwEMulxPZKIcC}*D2=7QqivqT||T@ z*?F|READyD@SuQ!L7@M}{G;vjf8@${-~SP~;y=Sp4aV>LH_9zsamzh*<-hCl5|NDk zZ+UYccfP%s(D%OgVy@=gQ_Itgl$m#)V9EZ?_#;1q{oCvxPyaKtH;4acc>JH?xd|g{ z{~zJ$4^y`;3ERG3`kzUh#FDbeygI|zt{q8dLM9fTVC`gT(2@V4UViWy`#-(y#~3H} z|I~@PFaOinL16hG;mHqvx#!FO(Y@c3enR2NpOowNm95&J>z91KZXaMbg`xjH1Iv}a zbKje4eD$qAvS09PrBct5%r!OsSKkHj$8L%doab*_xq$Oa{SP(wH?B*wJlDq5@Lc|? zeP!m;-)Wm|wij(SIC$sMMwR3qISpoi_x}t{6?KQ>WOrxZ75*0T!F9{JRw<7y5}TVG zm6va2D79jLv-7t_MVxB$;rq-r`Wc=2vzlbZ6x$z9{PgufT?pev=MVQEKHajfbbrH^ zlp6WDCMz2M9J;{z+LqmML%=pG)g_AY1p>EMJ=|L%TUG2J_B*Aosw#lt^fCXqV+{+j3xg{$kBw_*qG#+MFktPBz&3<;$Rn3*k)GAIUKwy6qW z)ipJJy8DX#Ha%TAwmt0L(HXIF7B(|JZJL%O`{$x|UclmHrN>&44SJ39G8hZ*TwqG5 z3SfG?l|h7|wWxUV&kHPNWtpk$6DFN{Ty6Gpsos5Kv19%gk_TiPn71-`gaj}>C|SVF z{AU(}fpr&yfh{Y8gj`btPXJ@%wFWK*4Thr(Y8U@ATwB1pfT@9t!O5uDL0v-C1&{#A^#a}HZcEZFv>p?|5tcX0Q(hN4F<4& z4MtAO10oEXr<&Ze7@`<7n3azguaV=rmNx0)^N262+cJ~`q5_|qpJG&2`Erz@#{8l8 z`rGag%l`=Fe{)GXnDym)wHQkb4EBeP$VTPy4siz__wwqHK za~f}(FdqG3|49Ci_~PIXa{bHy#QaFEUUcjAF0;n$HLvT0CcEvr{>Rp~clENZCEG4D zW^3QSYm=L|aBfnQmmsZT!(j)fOT~k{%2@?p1ZgXZX&NqDYnS((- z_&>wJXj9AF{|pJM@8;?pm{_M!!B)Td-l4Uh`6V*eZgY7WeX(8Plcflw`X7<$PX8I2 zdd@EX;eO=)2fzKIFD|^gRvy0XpUTBO&P;pPUf~srbvCO|JhIK{Lc#;R<;oLkHaf_$ zCqI<`p?kmckMG0t+%;|=g>O_?NACOZZ2BYJ>_fAr&apZ-Dbd(>RTkG;xx@K3)0tR9 zleL_ag>%y8)D%sUtGOZ=VN|5nca!L0iNTjOu;4{xjQw8}pw-#Ke~`@%h2yH8(zm%C3P zJ9subkJqv7-qO*MMm%+O9~@&Yu=iBle$@U)#`8gb^Y?JG{ak;{AK43KRN1YXwf&pp zrjA!Zdb4$>%`HyYv@(3^Rt8ha3QpyvSgkj}qV7jRy`aScvlphvcSa&Y$m-;b&fm?U( z?C-LvT=Tjx!^*{6-}>G5EgM~C{XW_JH%RBB)0vGayM-q)z80)u|GUplWyz;M;eWU0 z*r7oJ%01b?!~axVtGVsW zvtqya)@X@4(~{05Z<(cX@{SwB0SN{MHU`PW{|qd9{?2}*zIkW=F?-RJY>Oxp;Xeu2 zWm9;Hd>YqnRIcB0(}a=t`yZj*-?H~#pMJ#X$NfjQyf!WFQ223ry*pdDgj~?w)`Pc< z49{D>c91ftKWJ$u{L<5?BK>jxv9lUBYjp~5{K>gKO=8aHsU3GKE7&E1mR7uU5cK>l zP!o7rC3BDPe+E{@A4iuO?)01x`${Zofs@q=@o$$?{Yz~EnA3lx{%2rS`Jnf@pY7ij zIkt~;w3~GH6hBbTH<=M&w&qvK1*Md>Cr5sqc-$kvX8+dsclICCp0gjPf0Oukb5jem z-O>-+j}^Q!dc!%rFtbv2bBaJgxAG*8WBviW{M`Q;4*L9ONS+&&c6m?vNB4iC&lXJ9 zargVNc=_3fH)T)dF`4g+cs!$2viDA25Ti{B^WB`U+_r9)wEtSY(|r5P;lp{6#!0R= zZDBHk?<^K@9y|dlrJ;p23f1+fBKL9S@|l5x+}73!8Zu9Q7u0Jp{H%W*|3_rft@GYj z^X*gm+rs6A*VL%4aH*+&^qM_!(Ti!EI`O#`=>hdy)+IGAnS5f~9mdY9Puv+Lm|yNy zj=ogmxHRhZF0rNg)ydU))5XfCP1c#{FT5gUqO2#+nk5Db51Kd@a679MJFqf{Fa$8- zrBLc6ZfL#qBPyf%5DgV=}{>{Pv3`yxn@*!0dD0hh|+Z1RpGJh~~ zf9Swi!!z+H1Iv?So5x!jf-jilDj)i#y1c!{cIn~t_bj;&_^+>JQ1d)5`TSagUDkhwrfo0F(e-|rx*Wc z5EZfcH-9Zdt%KzP7IviuF>qr6oO&{4=5R6m^!^s%FMGSj=xEVu-;9;`(k&TTaM9^jQ07yP6Rx{H8+Z#iSo~+`mER(_`ceOl>yOWO)}$9# zsyEj7e`xxB>^_f8=xVnPlc%!|XulL^w@%!%^@`1Q*D{vB3zX*Ewp_r!$cFoa_P6Sf zw=04l7ypPqxKHV$-Sk|ZYx68FGD4&itHuqpHQU15BA{nxzNOK<;O zA96);Tem{x=&4G7`#JS-_1)?R;ywGs<9<|LWS!skC;H*-r@MMvERw(7&^z?!Qr`y|?c{A9 zZ1a!k3uRP=zj-!aV1KrKi&(kw!R68QhXNN=lzY!V;>ohfW8$s@oq1|IdLzFJDX}Od zxr;D9iRbvwkQRS){Ui6*CqLHyXJC2tcd_Yy#;B83FLn1fel=E`%6d!a(&6I8cUL>| z+^q5F-e`#lF#g>-0DO8Gd`IK8a`Fr*!+3_^m?b;0y0{(>7jNQ+(lk zddbA|0=CRXtQHn(4YuM1$_mY2o;8S6UqCO6I6T>Jn=n4xFTX#lzwQ3!KL#1U_LTp6 z-}TkHGUdbj#y#dad0S&+Crb(*F;MnB8oF%C5{-zw!if%Yg)8dL)l2WsUg`V&ZSOkQ z1wWJ$d8YkmVE?0E^UU(wwm(_d4`;`H5;t&DZb(?oxk09(`g_|R#fS0i6-BoX*@=93 zI&JRKC(yE{}Qfv0Q%zu*tiLi;xxKTiG6kP=(v7SHjc;m)gi_Vp=g zN}|%w_g?6n>bU6ttt(*OnVyYr!u(Km#a>lb3HKfWWhzZ$b|O1pB$20 zyE`OpEfuOJST5jnJaLvm7jJ27I;Xj(R)hJe{}1KmoqN<5*B><5C;W2zKg|to8DFfM zb;89xr58)zZqo|wb2I+&^}U0b{exBal>e^!6Z%{3)jszB3{90ketT~C(Z4?XR@hv= zJ*K-W=DS{gx~C^DZecmYjE8qTCNcS`-Smpd5ixrvZkfL)Bk19}g+A+Et_@~a5MccHWnIV>k_GdW1g`s={M-K-XYCi+C-!6hw;BH#ns&apC$;&5+I+sn zk1OBq&x|Pb|KansboaIihjM47v~dUX7&|>!ofqjR8m;djzuf)X+rOP+-(t=GNwYu9 zn8$HuvRh64@>Bttlz+ebDi&~s%YO*Cf5YkOw$s0p{}`%Qt0jHhJGuApic=?C84Ba& z>K`nu-%#FV$M)m>;d!!uH}4aVeI;BW9a53=;N#uKsg2tvigQ1EGU3)Hm;wB7LHdpYo^ecAl#I7D^4a(+}?7R{y3}{EtZSBmJ(FzpM92t($3n zP@gU8@Ctd^%zrMEkFTj%cu#fmxm&Se9yh1RG%Cp?wldUw{m;Ov`@8(Od`Fz|kKW&6 z^#?<1yQw|zkNWV2AI*pE^Y72NvU&S1k2PC%ht4ahomaJG z+V$^6u5(PLJ6gtEV83a<{rTIKzhx@+Kj53V;CQX%_Z_;y>9FmO?kB+ zO?p{$`|eQ-?{0UUyyPpqvZ8oJvjWzs*k9(~n_vB^=U$ry5ojobb$eK-@>EYt$tPKy7ZkV;6)QOnI zaQAPceNOz1_lM$HZGxBmnEY+|2etWj3qS6El=`CY`>|~sC$h{ly0)Y*^sWY{w3C=? zVyohIo_8l1eq4Suy>)+)AK{Ps-}L@7G;Oc35_oyf{$uF-4io>*`Ym_1-^$zg z@TI=ezr)?9CO%c2bmNXnvwda2^yCZ7SL+}2&olUV{LSt475k(9GcUEPNjYJoN#=9hGg=d3+xyEGw|+HtI_{)^FIS? z>HOpNY;~Fy*+*xEP5f;>o7e60;i#{Be?`amuJ2UtJ;Qg|9W@F`CbeR z2aY1u08EC@yBI$B-|~Ja-fYAEi2MAl{=@cLOs^mE&C6K0{rXo8AEB536gbQdir$^` z;&q{cgvULF?Gj2RMawf8KKy5BoG0bqQ7=+s`Qh`oO`ARnRrm*9)hnIf7Nz^2p;hOL zJpYgGh|f>2sL#umxVet^SzPvx2YYf1J=Fx3Y5cl*IRff!H{JV=aZCQvlyOy<^Q3+|4rcPALj#qbgut*R!;EB z*Sql{^8>D!<_3H8J$jTqbBU4l^a;Y>`{xbTrsgFf*`-;dX`{BSU4Wj-=bW6Oq<76<-*={|pE|Mv@DB^e&%{bzWv zG=5{)bvx-F=k}>jRTNqx$9ZA>*W(k+-tKm75qh%in(`H`up=bO1YEnbMH^J z@BXKgaB7uqji%U)hIiVNNI~7 zk6)KIo(!|(P8EIUkg#~g3H8e?OndJw29*LIeLPIo^Z$|lP?)sz*00CG*T3~1Fp!Jf zbn^CR=3^Eya!VNY{xJSs^P}&M>zcY-v-sMMnSGW&6wj-BIeX6I{M*lV{dB96nY^X= ziU9w7Q~B2T45-BsdkTi>(WAAW1@xye^PaEDmF zU82)z8@&&wq|AEEj!9Ubn!vxlPOW0~gYY+VAJ~iiyRc8=;+ikIW~ObQkIq^*dl|FN z!N|nORKea$xqL>)t;1D5XfR)B_|IUufZyuJ_1{{5_ znEi?Pt=e5lUm4Ej={ih)_w4SummKWdEBKH9sv0?v*p6I%m zwG2i3S?p8R|4?^-EBGP#(0%C|)!%XzvL*du8D+QDw(eW}kUMmi#j_p@PZ4c~*SpzS zdYYTuO&C8Pf4l!b1IwAeopxIP?#MIlV~DTeytu`l@5kbU_iQFdw;#IjpCQe+B;nto zlD}U!M2fFonVOor$>N+u6XS{h3M+fueayES8NadUA8Q*hnr_5 z@7DVhzPUNA__#CTfNBy$L+$zp@{RM^_ZUBvwLa**@MYDLTcWLdTc0go8FkR~?wN^) zx>9!}>^bvT$WS3=U*YEfwmtQnbwZYj@`rmFXG(A~Wfn|Y+fYy!XQA-zL4Op({C}eE zhuJ1R%Wt2h_cLTo@89WS5yF!=Z=X1C!l=9aaDMwV!HzXG+=~w_{NCE{+rfL|SVi29 z$0m#i{#}aas1v>Y?|i&~e(pb+jKZ`3893rr-OI`hXghyX)$&AqTn6*>{|rra70d_f z^!_&5vHs{jvXA59`}}qPcq@{kyJz5@ikMB^gPLu`+Nc~gHs*Q+JNX~l5BpaBXJB>z zvG&2UANfnUYqcMwH>QP5_U%5Esdn{G=(Nz=J&#OTzTdLdVBYiN%Psc9Cr$b}|7iW4 zZDai?U+8sQ$wlXtDph5(lT-6I+_@VY$D#VEsZ%geRPsr=1f!Uz0Mqq1C-(FIv#a61 zXs7dfKI0$Dg?F+ZJ^#yfNn_pHCwo_+F)mP;Yv^Ii;#)^POc2KEH;u4SrcAA%(XDE zWPcO*+-|Q1!+(Yr{ew@Bv>)1)_w@JLZxWyE<`g>c*0WVu>_~p-Yizeaq2K=WpGOTg z(*HOgKX}jjs-EFbU~c6@U#rykzWu_FN@pFENd6~0xA^H3ncf`|FOO+3@BXp>k^D{f z2f6bm>mTjaK76b2>brjj7u>8*tX=l(S8lIj7k5Q+WvZg{##_rXPFkE-kmYav!~H?| z*gwh3dr}|zv;D{qy!16&V|~e8r`tZQi+47KgnI_OeH!VtLHW7~e}Rs|oxQ^Ippbd_LlKjp6=}$lq!e#fSc>^*@?_bie2;d4ZbZ&Hvo|1>b5W zPd)6OoVCC?Rq~`nr?bJqvf{H0CGlJA587%!et($zJX1`zxs=4p#n~{g3T-eoQ{F>E(RElH0My$Lqv)|2z5dS$Ec( zMZ1t&&L?PvMQQ?rt>pCb!1Egy@K2~?sylw4&Ca;u`(u&+46^z) z&X0Zl-GA&}6|r}H$DYvo;_TE+8?jwe*Di`aY1pgOC;g*KA%$Ulri=)q7=zP++tW~c1_(rW|0q2E1Cr)^^K+g8JW{t{^ zn;$iF#~r_a9PKJw9*XT?#~ri>+AAI?gzRzC7DQqpS!O8~ov?F(p4 z&ba1?eEw2~n&-b$>km47d4Kcsk!|xgzdvxk&1(Kp`QBN7C!K%zzI_&7sBU7>sqMe! z-js`Nosg2a_uNm8+ftJ!Es!~Xfd5AL|J($4DT+zt*h^I`9bFTud-e*6`JmuN~TY8R}6G`vRQzAEkn)q z5AnzLDgRw$pTq5c%lUzL!&h15hr27Hp1XaF@7nsqcgDvhol5)WoAxf&pLOx}#+|pz z^{1(LPY>}FS<=P$RY)LQ+2T8NHXK$EK!XQ~lDf%Ld_sAmgFJuzL4*3-{u|j3_2005 z*!=K6L&yH?e1^%_Yq3JF{c-@W~RXxje~ z{v5EmKVbXcEp}2IPkUo+&PzloGq|~h-VwF1dw@O{;+&> z{f%<*PN>57x$gd-c|B{#?sM6Apt*#b>EE_qeDEXxWBj-Dtv{N7yJSzS*nc3%_2GVr zKaM{NAMJn3tsD1_yF26Uqv@&Vr>vZDcPY1kr-VSt9VQ0%57OTj_vzm(|JLwf-rnE3 zHSr&gACWD8_+(dj``5+~!m*d1T-TTOn5P=?PPguo+v!D4C+?>oIw{R~J%c^)w@8ie zkKzx($K(alKAIo4m-(T6L~4KAnv(l`KQ=#{{^s`jn=ih7^SHEYOFe}=^RTTb^M#2@kRiQ0c`ez(0$O>E+$_zwI03-w$7Go;tXiSBIO zvewYc~ajS`gjF!96{Je?f`=56$mycCOoc#42w3M=$p+GhBe&&Ag z@Vbx(4`wlZiL8IHu6|=qxNpj>{v*vwCj#F5kbbmHl3hk{*@ON<2eEhc4_58pWIC@~ zzGL0wM>S@I&%HH1ywWF8$BIYW`#MM>Bn)A6rZA zMn72In5#RjzO7Cn@>+zcz3`UCwYLs<3ca0YW6is+oKpor z_53lsv`1NW`*D47e?IOo2{6BN48TsL|g0asc8xP#(%fh zKUiA7Y5I}>3=P|?#7yl=F=4Abc{v*>8FX>BWeD(;r6QPi#+<79v+wj&Z z$(bPyRsWX%XJAeL+xw;ZcCU5N&L7i7u5FfB?)<^{XnJzb$78e4J6~#0Z~n)%^0)Gx zm)UC_<_n))ZQ(lqpGbJOfu~CHKgWH?8k8>mXLzuB|Hgm2jSeoE-+6iW#?a6o;*ZWn zOCJBzY-@ksgz<6x2jBYJzaOf%+oxr}uv5s87ZwlR^JC{n?!cLA>$rYQOEJ7#aXNBm z=XTfSo0^iQa;udqr^;xr)?irs+qdr8KEA)JY;qrF{Nt&Ky7I?-LBy?C*ERK7|IWu5 zP7b>wmL!(#@owSv?b8l1O5uu^+dmF* zY|*vMiSp;KVf`4pZ&nklVaM7DH%@L9ao-wTEkB+4QiHJ_bKQmc-2WLe{C{YwcbJ}U z-PO0UFhBW&u}{~_t?@kfU-n3D?Y_ns_Kjoak5?fAMjFhoJ`@={aI|Y#KnroF8~+)k z7(TA=-oGus<&W&6)AO7EGqBqzuK45mqm}d1(+}(0xMpnG8Of}9<-PQGtD=O}0#D8a zyz7%RY+^ir@V9Ek_irsb;)Uw&${BCJzGlyjr<;C6Kiob^p6`ayB!`_Z_13DNVKzPZ z$*Ak%?IT4V>?>;mKR$2%&yddFd~5y@>wb=V`&u8acA59@_~BVqCw14(C=vFX(6oD! z#A%;bGm9pg9WA@n!+7<@t!+~u$tqosy|7h7Unf8JQnmH&Nay1wehVjFoZc3+M8KUz zieW>D{Kp0S9Di5rv3{)IB4>HIKIeSPE|c${UQA2&|1tOBYYFf3>njQ)pL|wwedfJe zyi!jwfZNLUjFz#50`n~!!$-Ny$L2|2-jn>$HjdZX>*|`MJ(u<0#@B?KeOgfQ)J?uJ zGBQH$!LtUN><6XW|0wR?R)2gy?|H2?Rktdlk16Cc@Naqf=_PB&E91Y-y~i0^nVIuE z*cWH+m;c9_ZT0th%a{7zIKf?4b#m^#`|h*-qw1RJVjnbkF56@)rZ_BD?O9N<&&3)A0Q5NQ8e%YqkY^KPq zs{6+aSDeTTyr!Bc;rs5>x@!!~SN9p#U7f$>KSR@hhOByIo>mb!WKZ%gbm)(ul;9*$S+Gc6NRF)~a!%1}@*xc|Y@fA&8(f5+afG5EWv zj_;M6)Q|GQN8GX8hpqljZ_WQIc2#|sf$G+adpcY91fJA6roWk`vaz?*LW_fa>3@cU z0j00kbJicU`Dak$v|)dBASYe@s5KA6z{*?bP?9{}}{L%C3~wY8^k@b=rMv{afvag^Era-EH@-j%+G8x?V)z z@&NlrS0%66j|&c~q{w{Yo+vTrC0uR1ny zb;t4_Ge6wpIMciGr`N>)3|X0{Cq8|}$;4Xm@9ia5DH$u}2L7ZUwIA6J{$~*R!@ab| z<45(ngDYRmy4q7-mHLO}%`9=r;O3^~8-o~wI1~gN7;dwhFa$7(SsrCbsd#_fMhRG+OZP_hepIVWn;hS-)TA1c#a?KkJuY(EFar*Wmfeyncf$w3BIC#^7Hhd-ScZYS$sAewOOFJ zy{~M_sV>0)<}YhBw9kK9z{)Jb5WpOH&VyOD(S-5w{4LYpZv3$STh&$Fee$=R{%L%C zwp1cl`=FKU9Z$P!7Lo6sP3TyoyLtZob0KEe1lO!H6X4T+c>c}uNB3_j$6x+u{qMHD z(3bhqGgQUpq<$1XTz2=NEn8>;%R;~C;N9+S{~0{zwSpLFYEs^$Txk+q zOq;pA2K%~y=k{;a`jdIh)V}SX-H-6Kf9yVfYt9utw(-G#27!|zYrb77*j_eWV6%H= zPPFDTJxS@O6O~mR8NN;^GRC_&hn2y!t;q0JgB@scF}@=C(DeEb{`$?^<8MgS^r|=H z@JyxGjoe}356QL~{D&5BrJapShMY1I$z@Dtg705$2{+;CT#nB>cjq1%TLct zuCe!7oxnWf?;;!9#mnD*|1j^o-^JX8pY3>S+|J*8GvUM=y&A(UE{yDFS>DMV_;SvH zeM$}6-|6+4z5L${Kja=ioG-Tbd&eJVy*d9G1eLe{SXgiDo+~!f{Fc(jox7@Uta*2C zMUwCq4d!E$*5AA3z`o(%>3ckXx7bKO`n{g7?t;OO^rN%t)-KAtoF%8f@p_p0rL7TL zPON?RHusItS%G8U4NZ1m^JsgyBvGhf3geUi3?F>{Gql9n|8Rfwp1Gp>cvbu1`#kZP z`?&0^ zp{XmT?z)`SmJe&MH7>7UcDq!g$op*4q*q~8Tf(DO-#N|mhH-na=+#|seUCZumA(1d zVDa%cQ;qwq`;V7RU-(Ln??X?$$RAC!sSocuAD$Mj_S|KP@==+!`vTUi-Ym71?=I%W z6;E%ncreYf=Ey|H6URgta_Y|RXWz&9$9Ut%>8*9_e^PRTt{=HRKWEY@eu3k4w`xz_ zcF!y>TDx=3S)GeBmzAsRdH3eNVNOHM{13+eI9)$RABtzKQ~kqneSg;KdiJdO0>X!* z>?W@JAso=fJu|nYdiwN0yU;ymi_h+E^Guk2=C{wOb;qJR8$uoUBd+{sNLhcY-StC$ z!#~Lyr@srgtQX6$sy}?YpY64Hox;_1TYh)H{yk%zF5hCML%&P8+qX?(jaZtv$s;u- z_fuOBlYaYtzWNOR#`ul)$7;F1P5StBe_u`T!aufq`r?J=i`!gy<;yp<;MK7M2PS4b zX$wmBH!eESbMCe)Lv{Zf-P~3C-*|o~^B0X;^{V&7`oqtIf>sn-Ue5hN-(oMeKO$$a8PXPOwvuQ8?Gq6tR zdM1+EX`fap`fcH@$UROiDUT%&ZDWtgJ6^@`E4S{&0c+ttH=geOn=sVJC25 z?Y`@)U!7w-v3;BKjupqG!fp$th?mG*V4o3Nqw#l@eRjL>pPG-d&kyZq^cT11`y;z% z{@b;#9G0=(p$*Lp3J-4I6g=m+W2z?$^VJ&D2l8$6H@!c^xuw4OK4;z8r5R;HzPS(Y zb4R%8>D>(3c7^BECa>o|=C(z4rb((b*tj3E{}Ax{JbR7j$Mlx{Iq|IhZQIX^wjMv6 z&v>kNb#~R;o{8pj3neyXx?VX{aM3fDNq#fO)O+rpQxCBEx82{c{dg@?ZMfry^0#+C zY9Id3z-_9LyRJs}!Q|BCzAG|5oR*%wT5Zq1E%RO~ho^kH;=$wPlf6A@7Q-+5hw_K+ zv)1tcNL~0x;Ya?`z0;Z>o;B0vl{@FXQqAD@F@w&1ZfQA;J(K)2n3u3CTP$GPlJPS< z_F%ihCk^K3_N|v+{%6>je%w0$=Cr@P>kqG&zZV-=UTS4*$EoCj1dE`@^uQ>JyV!zckx! zE);)qq5l%=!=*-hR%dT}mO1TSymfZRf!q$E2I&vC|8boDZTrLg(0>NOJ@Sv{i)TrF z?LV?s=H;w420yZ0F0lmsd|e=)H#0eB^BFZqg-L~qLFYs?%6S;y)NihTd zyIAABzQX_m9;JRUCKT_8}%rPWD5{t-AL7RospHK8Hsq>Mdn({TXDP zK8?GkslHbBRQ+iyhOaY{x_&cYQjW=WUV zo)1)6Ufr6nWf@s^fnD?A`Ww%W?-%^z{hxt*{kJ_oTC*SJi{H|@RN;I$tn5sU=|fFP zkG=?9ng0ySVwP3zp08IaxJK)!2J?A4?jQ1xx4(J&J1^@W$A_@~NA}&$$E@mRmwps} zw7l=ejeZ^u1G}SHFY`9sJ#13ssbdz_wei*&H6x?WD-8Srf9KSvO74+f@>hQAlYZw5oFDa;+ire6&+wz>C6iiH#l~fcx+mJwGN0bwBq3_7op(^$;DD4o z|9^%&{>FQzAC7nKNqoflwVvfhh2O1f-$SQAVw>{I@i*&*$#1r=Qdj;SEU_#!?6yY5 zOgWPrCdPw5&Og>a{{EKp;qO+@51ozu$6KSmW&5PZu|F0+`Yo8fHtxof)Fre1H}4ME zRpVIsJNDId2E*vmpQ;M-rvJ|D=l;)-kk9(>OmO`{H_%dS7WYTz`F^}V{#n*M=A-(| zRR@=524@w$+*P)`Oz%n2XP+j`^xX+*@>zm48=WRDU^_PbW3cNF&X4*|KX!j;{uVv| z!Pafd|F*BX_ajO+=uYI1+Iwopo#W+`E=?_qVz_xR zf6M+3`;GaH{}~d$Tu;Ajr<65cGS|lN@#)#R6SAVpHm6qGcdY-K8Y#MM?-8q->l?hA z=WlgYn&fzZb#L);`7Qm2^M7d0KUm)$FK(*sFPeGFtbg6j_&?4co;BLvPTg=t?2@*% zZ_+J}S=!FJZ^GV9&p64lHrs%cf7%zu?+acMY8{{BbCCSEh4I7oKf=Giefv@T;qf>1 zAMOvN-#7hd5HFSP&S$+5ZThYK!}5^bn=4sTJtH5tC;F_e`)uvcA|zSF_+q~3{s)W1 ztCqKHJ!nX@GJSFN1%OeNv`c6kl!2KG7s zj>d20@2-=+QPCX!chUYd`L4|s$HV8{{_TBC>=)n4)xPU=G7kDr`&GLt^TV+-|6`x*&)=^8D1YqFa3l8L>G{$*b}|*AOEdl`FRy62 z7nv*nR;r<7*EHA8uNgi5Ny(8?rcRrTB|V)M$gV%w-}_JPZ_gk0kEVNqKkR<|Zr?xC zkG0R%FMf5;_+rUrwy7%D3XaN@3$6VpSaV|2xw4g~8W`;j*w4mqu5Yx@&cFHmoAK2; zPR9?%$L-j!r^j>MsxW_~HgnMn;k`}KvA1V$i`UJW6+TZxkm;VJdubu<_*(Y1?Jaf}Y_^dcX(#tJ?`4#_7=Wi?iZmCiJV5iUeC*VIrQ{11H%xulM z^8H)*g-+=@{d*OC`t{u`?(WXW?P8}i8FG1#WiTIo@FV@>_hWJ5ALWno^VJ>MXL+fn z__2M*F8f}cJ(&;sIVwz|OsBR~)gJAe|M|zld)1kGUw-JNCmINKrgCmB+SO2KXZ&}P zea?E(AM+3IGu!%i_CCXxcB&WFd}S_t^w!wp!>joFXII9=-g{MGG+#m@dHcLi-^zG} zbk7)w_GwO8b%Mc4p8MbNsB8U?|1-4i)7|p7b)Rj-%l(|oHtpW{L9J<@OuNJEkl(R) z|33ZXTKcF`RoG^`*-{mu&2HCnc0cL!6lf?dyCq`JV8`K zEA8E-*|E{T?Ji_IyCg9!{JP$RsXa2MdUvdFP5ix;f%%qwn*Z(jN38VUeEjhI@XOy^ ze@gar@iS*!tk1fYAr-i73b#hv7yXsmQ!P%Y7B^We;CmhXckdqO+nbGYoUZ`A~mWSfa|cs4L}`~2N+DM`}Wy>%zghy`2M$6fBqknA6}cj zFzS_*@3MZ@=eKg+m6lIGrM+7FP?W8ku*mKSZSKF97CXqXemD%8TKXsYr@r~feZKvv z{kQcG@8j`j%$OCscJ8+QOKlc@`ThFlwQC8tmh@cMbZ2AQ{T;GN%@AjGiMq&v4M@pY6-c4S7(t1XIA8vinyzscp_<*b{L)?Fcwo^ZjPVE1o zHvf3v{?DHu^8d@QSinF3Kf{BW^;@PNo!?%+>C8RJP5&91>i=Y1yZ%pXdH=e3zkPOm zSkdBH_?S1Tyxll^#nDBTQfdmK`qDY+vFi@VeNO$I^CxznF-QG_nfK+xPs}*>FT29i z$btRo-SxePS&EE|Cti_aSiY+6-hJUMv&Ht$|HnD=xATdP-?6%H{^%<=KeMUPdc9=B znUp6?2B+>yNHILDPut&Xet(PjACcqnANTG2ZS%+BM`h`<8jcN{w_pCJa5KWu=B3)! zlJ_c3=iWW_5}Mc)*?6jli{ZCuabE_r_JN{I;R<=T>4zT$Cfo|$xlwrj{F9%qr@gP; zaegmD#=U#DUw)f(|DMmr!z?+Uc9(=QtIS`()?ioP|5*Gjv>RD73aZst)?Xxc8mdiw;|EvuXbcyrAU+}|AkM)Tq9^Bq;K`xe(e z;unZ>=l!?8Qsme1jz57l&LXW|tIrqwcAna0pxkDfBxbQ#)j^B@)_Lc@3;rnAKRAC= z__2J$+kHAOXQfEZJ>Iy-f937_zA2(tywj^iTTe@LA&-GLLYLM_iX(e9PrUgy{A-qZP=w(>|$oyx^r!N0#~`R&I#PI@l@iR zmGcBQB}6da{$u+=`=NgGKjrNCk|ystZqFBf{o8(PjbpX4e@UY2A%{(;B91bB3KP+m znpVa=Ey=;=`J?zhBI*yOA3oo1C;H>+@)vcQAN`y51V8%x@I;O8LwWwQ^)lkV%7^py zr!=42v3=e{7D0a|k4-ikMNfIiHCRa7-{Q1W`FH)E;K%cC);`qloYiBsx<2_&(8iDY zji$Z)?ot6=p1NN}Ys0upqjzUEEr<}km$7b%J9|pL0QCc4I`9|(W9(UM!geOjP zkhiVKezg7g`HorThw5(&yZxQ@^*@7DMfc&V_|6*TN8bAUr?Z#+XUIHU^exZS+i|5Q zLp68jmerZT&v?XA6l3%p6ZHAC799`f%#r zy^}a&5AMF4lQ{3%HHqX|nQED`7nK#uPb9lDe12>EkMsWT;P~5zSN`$%n0{ElbGud9 zCyw&D8FVudzYU2U+3-+6?AMn4Ce(XO3@0a~u z^_=@t-g8vsMasT?zvbp1)oj*xQ|mKLCi?PCsd32x6diivQru3yNF1IJ8 z2Qfa37p#-~cdlM|PvnQ9I{8f7<9*RZe$_{RAF%KL&v4M>*_I3Ym|opyS=e^T^Pl98=b;~-KHHey zyX$p+^oy^aTp!YRwSAL(o_KJ_q$GnS42)kaUOI62Sp_ilO<@RNbdZo2v6K8E|5(1E zG`>w+4<|ERp!&DT=<-|YUl zIdaiv{P=UC(b^}spQf@dZZo(T zBfy{f!}f#m!}0_DJm#%+5*1Olc9QSpp8b2}8JE4*>FK$Y9XoeS*|J^O^68R^GiQAA zWhmY4R_q`nf873-_QUWu-xuGG{qZ?;$Lzo>GZ$T`FandM8u!`AO4T_x2}J1pa12ryDvU=NBHFBZTg%1m6y1w>8b4K4PicECsC92L`CZn|tVRmflg$Nrpnp}GtCA8zUQ+soMTXH4J4x^C6{54|;V*J?tpZOgPw(0O*1 zckSLYx3>P7EaF{jc1u$+a;`z@B#Y+({OW&a+5X6Xh8y3%z5hF9!4(_U z`j33ibfd06bX#)$QboyqX?+3z#dmMVuugs0=j(DnZL857_JE12RF*Jbx0CvJHY{G! zCUe=#I_V#gAH{t?gw0=>dEHLws~z%ySC=b?=5>bT{8Kdy)$*ztqXT=-|{Z_ z)FI{4u&~d4=F%SKn|3Dk2kq(@YD#{be;D6ar`sO8`J;Htqbsd_n;*UxjD5MQ`|sK* zZ?kV_3OzpAQ+a9vr_I*L4(`?f23zrm><9W=?=yXg-YfiYf4kI`Eb+GY!FzV^nfC78 zuLlh_H{YqJPfI_vg6E9~7kd`N8`QlB=)3Yj`-WQ`Eln67-2dQxmG?gb%ex;&$NzP{ zoBf|*kt;*h^CNGgkI2dYC|~z_p2)mQx?ZO}=T%GQfBD_LBgmz9X5@qIN|_DHGag&t zUi8V8p(6c{@ZoP8ejNNA7*+AhzNb#+(w5!xxqnQO_Lb7E=gW%HefqR#+KHFdcJo(E zn|IGr*DR;8k@AKT6 z8r24p3cpJh@Xz?;ng7xKNS#Xa1N)=rZ|#o!FukkBcy)!fL-&ze@hzsOWpyGmx4+d1 z@2{-nnRY2Y{vO8^wnCOBMvls&+XrlyAF4gjc!@f#8q4XCdq38lww`o_Jy6?KWG*?csqI1cXf~fQP+#cJrWeTHLhTV#6u)DT>+VMkX zRr+nJxo)q|rEb{1qhjffG{f7w-_LX4yAY;4Q>GzyYVpo10{k=WGyHFCelY)S@o%?R za_S%D-xjZnta$8l`R(*WQtHh$k)lhFwunX?`(np$pCHF_rsy+4(MN+W zp6a+R-87Y_kFoe$%HMha)auShxwbcMU4KhG_+xqN7hgVG{lmY))-JdaeKwOtTcqsw z@@-wl+A4ulR2p~e7QW3Ow@pO!*Vpe0nDZ@9F5ox&yYc;2TjOtTKUS{DC_MIk+kXb$ zuP1ZGGN+jst!;VAY%Cy>cg)j*c`bwMZ;?CxE9#Ej=gfZ}I4$#^WQM-ch5%=?`HYsg zJkI$ixi4J6?{{MhgD88mgS3Uejo8UM)^Z=W+a_~_2(^2@y#zSY)0 z+Inv4Z?}rz2U83qx5O!YNZY&4?~^rm%Wu|e6Pa3K9w+|0WZfwnT9xvIX?x2)jUTh) z|1SPh_@V2ctwv^?%!hN0^~-6{Gt7~@{h=geAGXZ{a)axeT(W|vw|1%RCaFY`y{<%ns#^gL}vZjB3&I4a%F8X zZ_C3Np4q4Gzgc{2p47*4tslc59r#e!uisk2y;u5R9P5wD#oW2tj$3wS@GLm5@Hy{^ z(k)XK9f8(!3U}KV@O%9@|MB_5_&47l-nJL5iM_tAWUb!kfN0e#$`{|gTd=(>EcZG; zi=Xa7M!vM^DP9HKOa}z`XZ*9eS26k9?;o)rXFt4uaJ_tno!ab!a@rTZo@dPbcDZtw zdZ*6*jcf8RdtT`gX5GJK_uO??uS{5|*79)A1`oFDZ+3qu|JMHFair(-@WTUe^IYTK^db8CK;Oq;%)b%*O`lgnxA=g9|!+87HkWyk7gh86*ZNm-Y@fzq((!g3r}byS-nTcleOR2mlC`a@ zA>eOoo!JlXZ`~jI`}bMa7+>FF8-A$j`;oQI{{*vpIhA-#*RI{Wwr7%GpvaaVsySKQCIg1{g!cd|3qjEuwXGe|k$Nvm}gxw#tAF=$hUgF2} zs1M~Wb($}#MC_z5reAv>_4di$9p={!eYSn>-rAR4Ixk|uZjFg%4?Nhf?cXT=X7R)S z3^#s1D2eC!GJk{Vw}q=>vh5V7dt9D$?#%r=qW5LD?n%%QyQt*OV%Qg^q0AH6n8f({ z3&YK1qhl94Be|KFml^FTm0Z9MK1)L}z|Ug=zvAC@bwU-NkJ(9H+NV{+cw*wfl|<{nPHfQwo@T$ZOi?gc;%ta`{XDgngKQ_`O6#-EDb(wO#&g z_l5Fuznt%uioL{f|FG1Vlqly_F>aOHE1ra2e&6`JQDNq(rCZiG*ewfe>|%&wc$QPg zS7UN{pVljR=?5RCZm!rId|BagUg^!oNrmZxY2Fn#J3lSD^X92A)4}UGMHO`4pVy zy;UfCXjMb-hxZ5KCH~!s7ql_|crU+sn>}yx<$JdSuI^Jb7RIEO}>)zu0{Dn2P zA6mCew`yCtDvn*icV*m;)UC#qMb>xkc}PyPO!@oJZ2_P3!~QoX|1+@aUA0s5|Lt9q z`s3pVug}NdDxY0cq4xP;Rqx;FEpOyhgO}gD+v_IOb2oL5*uCVL1_vhwGO!o_Hu#Z! zw0=wevA^k$>)#eHinvkn{o%Hab`u|-Z~Hc#?YaMlIYAmXR~|M#Ha~CPFBy;Rslul^ zXWa}k_nvRS{Nnfa59tkG&PE@-)w3(FKkevN+4A5W6>lG%a_PD*eBuUkPN0I`@z$Q= z1`Xz8Hio~ef5adCXLB*((m%c*hxFU`DP0Nnx@e~xf6Fy@$-OKiHnWdQf-H85eHQ(+ zXm`al$+Sr#J^SZM8?f(VWl8C&wOGK;*avEEfs+=l(^{ClWp6v27h(MH{EzVNZ?pd{ z*kXU9`JsR7AI<*^EdLpPbgqqz_@Q)6V(aHe`ux#R_q7&loo3p$B<;qjuES^h)Z~(y z7PK8;UseGY}| zj|D>fXTN)}YyP&Y=>N9mhiCC4ewm8@4Bxaq{%7d^ll$o9+a(|6JJmk&x4jj8w7uha zem0BXy{S$26fPMZi@aTPX}7iUWCxk{WBh&fTg-OL7wtycDpZ_!53VxJ+H2zlm(fI;4!5=O^ zP;ZlZ?)Kqd`_dYh5B=SBDlb2@NTsc;tWGVM{wwy*rd$5`g*HDT6=(7^pS~es%24^d z+djko*6T<8$NSstMNQ=ee`q^?jGO-OwXg6IGtQ6mxV>-RJ{?%F{nE=@8P-YB+xEA3 zO&2?_#E~oMkm9z0Z@J?SMcghr0i!uZZ&f@cR+R#_Mmd zhPmyS9kgTayV+;=ZJqZuWulOo+QX+o{0z+3>v(@?f4lP|cm2z%=LgTLi>?mxrBr}uvpM2-hbOP$zS?Z0RdhWRMU3 zG5a5v;BS|T;$yq|4@cIgoac}idNIrRb=13t`_j7quBR_K<~Zs7DR1_2t@YBC3H7H# zp0I@_@a9YXyM2Gl^~3)eTFdLDYP^3-WOhH?9V@%lec$FEOGQu4y5f{}U!*Y7_>50- zLBwI>GWMQ^g8A(K86GT&{}ABcQ)fT_;gR|eUOQ?;SLtqS|e0L!?W3bLR6UHH%NAz<-}=p*+(_{*|HZMMJlTwZG7eF5&N zTJvw-sM*dU7Q#Z*=;WTu>Qcc@M-=Z-B=@XllOd7ndq_p zTae7|(;C`aL_h6*C&GBAV)l{y9|B^tzfJxSe(bmXjdI7P%ZK;zePruhdDHx;b=kZJ zuf(N%F8<8RX%mh1OS-pv`lSZ(gZC8v?yWKX?fT>SW1asD8}_wb+o$#6U-R;4XZfSv zg;u7`uXvu`x%oKpchcK{f~7HEiyh>W|1+?P|5*RKpyKvJ`PLG7@wy|o^jg#TkMC~} zw@Ur>C!+1iU2pcTl9QLj{Wq#lNtwvv*jQlx&hpqThF_L;w*T(=x0kv5;$a4h0b%N)KbjQbsA)Q|sXXxT0=YNMNM-(Jd*Q{(?| zZj^5J!CP|=8M|k%bn08B5|WzU7V%^nXMoYPu1p3kj|9f*2mMF)^ZqIRk+`(R@5344 z=))^qPM0o^eGrqmeWGR8vs0z=MHT9vi4*y?RdV>f7(Vm=&|p8D-w`idCtp$Q@!>y1 z`yTg4`kV(JrPg=a@qB38`*-%r*T1Z9-En<#*kYDYsGiF9Sspew{`^=t$@c7gEeAg1 zZ`MCpAH?cE-ZNjKjjzs8xL6-@2dIPD*ddeLg$+7q{5IU0am@wf{}6k#_#JyP_e+r=PC) ztfJMi^tNtG;5=4_Jb_ge$1hx9XZ|?*+w>ptAM9S8KfF(A|E?>4d{-Sgzp%pm@VBp_ z>u0PBdmjB;gl{MNl!=WJ$_h;m7XF>`+ue`bw-;#r@&8bM@O^84<<64d{<1YO*>@9f zpJ6O}Sr%6RlJ&CAO3{-^1=b%JpBdL(vi}fd-?6RmKf|FtSHHf^itf0ebC2uqtfe2m z82q_W_IXeETFsoo&mDf@EG~Wpj29znKzl8={&;6(y1)Ncd%Ldw+ee@4EJI2b(X@!?rh#Kpe_WmC?Kb-%^weq8p zz0|$Ti<#fcFTSwKoqzl7G*@krjW^bA37W9`&`GV`$0UB{OFnC`=(Mr@&%j#tqw?dt z#|Q3jQGYvsNrjkn_lgG}1Q zt_(>Bf9KR6bgz-Dng3zOm-9S7ikS1vogeYvJb$E6rRe#;s8>>U+gIN_EGQwDY;gOt zP=mgL-0BafzkT`f{Bf>G_AUN5Hy_UL+*LK5e`O8#kL}A|vvVHI)cvZsd`5H`WA~W} zD^`3xp za5a81v2U@0-2Lq8-1=PEx2;EtolUYnoEC126zORTvQX%Ad{OMcfB&4}{r)P3f|D{A z7#%oHNw0tCAaDNfVx9Ph^KX7Xu62HNZS#T~cWN|$OgXvePwvHaxl?Z4^0cW>ZH_H{ zkdtsR@}4pC47>B%qTZg|3?=tB{b%Ue6a2tm@KycB_eXQ%Uj1i?{ZQK!Tj761s%7`n zkNWN0Kg+)BJb4zqI(gf*7hmFKm-8IK#oR-ClH` z<-cn#ne#Wjy|Rz<1J9}b89z3zdYQO>tHjAC8Q07;w=9gAx^HJ#$Dg$#<{YOL7(Vyk zx_)H;#_xZGs~vxMKfW(rary8(nTs{nA7f3|i^f+>jue+Vx9IvTzr~AXeYTvtF1}gk z`nPA1c4ZMl&X)|fF!~?3zv1ZpgZppKf4Kj6JZr_{@Q-El*Jj%pUis?%{G!R1wqw@= z8}2CkR_EqTj@>@z!$Dzxljc*d9Q(Cx84`c2{>NqcLH&UIHvgmkvK8VnTR!^!ys*dm zfi1tw*6V9^b-wDRoqHcKuQGlA%%gj!?((eLHZN!GGn;GI0}qRw7dyuA;cfEq`tA9D zM3^6k+-Ln$`r(_c^|4$09q-k;9d%GLMsElQX!g7ZlyJ zHuJ;7KZ*}yi{ATe5Bsom>X~mJZ*xpLrV&-$w%c1MFD>c!0=N6}?Pju53M99&%YRxW0C^Yn5F57RMZ^hw9-5 z?7n9>dKiq43)Y>uwY`5&oKHYM0_o+!!&j@Wi~XZHnuhZ=Y(j-@D6a{7wwIED5@hFMm#;wmoXx}CcC)!>@=L}~LR-Q^V~ryU|c#hEKIHL5+}H~R6l z_=EB{mk;~9_b12ZKm5k;r%xCQ`XXa-V7z6NPe6DF#p!?hi{J`dC&2KKk`CJ$1=`bv)wB) zi%niP&pn-7S&;k0iDQ!FpPkA1Qzr;GFno@`<^FBP2mhn{f2cn1t*Kp^^((x6tG~=2 z;g6=r`WJeych=c1tTwsq((#;Aj=MMnXV)Z8mEOS0P%ZzakNuC)^ut2-FXp}2|I3+| zp-RwInXQ3gLGiB(?C18gKD?6ipW(rBd$~*1p=RIhdG^W2I2KE|9)JJGQ?hsCXJe+; z?Q&<>DwrB z;;M6;fvI8vfA@ce)chY>^@r`H|6Pz5{p0>|_oKL(4}DoG$`4nyx7C>2?N|M>%XRa< zl`{8p`z%gH-jm;aRORDhlfw2+Z?W)lhWGUkmj6@x@V&P_Rln_?@rP*}*%mL&+P{VW z(Co9;0b3^6gd2E1)|Guck>4#Wj76?Ris9EDKCABwm^0WFN<AW0mhJvlxD5Gghk0e9B-5Wnr_eKQF@gU>_5o z{e$KEMJG;R{m;-U_<(nb@cBP}HOVI>4lLlWk=00!>p>0X z#S2(&8F|>uV)&3RoV9KLrsHp&6W4n(G#`|g{MxbQZ`?EQvl}zxv;|r=Pf?U`+25wW z**K5k&cTdTOW(zIuC!hLZ{b>^*n?1pHmJKdXC&$@-hmU9Z&1{tzqs&(Jyj z$b69(=kr(JKm7Nuy3bCB3-4Zj+kGX#aK_tbVUY~%=i-^|Q|)hdJ^q&cQT^@J-|jUw z^>Vi=PCfEejF;iPv)DUOu=a_QGGWKjg~#o^4M&OZO&JFWKIh*k!PUdDlhz zH2)iqk5}m~KVpAl`s2{+ZFQ0r#Ye6)gZBK%RP6igdts}$bB3yF(6x+dmrsAr%{wyf zX!4G2cUpWVEezn-{yV`wSD(Me_2c^v9s7j&H|{$%AD(q?yWHG|^0ILiZr`+xbNnu^ zh`ST%XnW**!H*g4<=;diTwKnaJG+JXwRZhY`A7XnqM7Dz`Ook+`O$m9H9L$m?AVeY z`fB>iYt^>?yK|zFRc+5y4;8`YE{6C2g#VqD-~6B9z||f3E%EGoY#;v2=P(noE!UjQ+b^<@W{l!i^P=mwPdAF&R`PHSjLBT)?ovgh3?u;J*^a*^l|ze)vD) zZ{5nzQt|rmwy1smt0PZlu6#Lb>ZY@-SA;af`&<%2r>sr}=Hn~PcytkF1=J|*J4BzJd-E5~)5q#vI(cfAB8Pe)I z?&3qFmEC(2%vstZ?YtP?{F9fz z8SnkUcKT6{J=%}o-#qR0(RIsofgkrD@^`(ve=yfFQ^-@bGda3iGI0C!$-$S`I@yKJ zIMK6;@m-YI^569}iWlD6ct5Nc`{Dhq??cYErt0h#vs>()c?pSADwcQrXGp!jQR2YO zlqF{6A3rlx@gK6k?fzi>(R`8He~k9b5Brecr>9iz&+y|vgV$uwt4lbHHMjT0-@SjV z`Mqzt%7=Aze;KOIy(tx8SnwpRLG$%3zV1i8QtuDXQ@ND8{>$&*nY!!OQSwe_}>a^@q$?NP|w=v-@az?Zlh)MH~0G zm}W0-xK=*F{^rAZ!8=-gpT1kW_Q?$9Wmo?*WZL)b-_qWyy!S`#;#cuZfB3VLCRMzD zRDL9yW6k?FY7DiD4*PE1%gBA?_u^c)QnQ`X3!;}MykhizaQsL=%MWY!T_3=!7o)HL zskU3MxbteAX2qLS-J*wvr(Hr$mzl^ZnYkvtTBr2QzK888@F^>sz+-ZG-{r013wX|M6`jFQv+!g8 zH{BnOAKee_)Bd}rJ~y7D#^y(Ld3|kW)r71l+bJ6}wsqQYeSRe_dAoMCf41b-&)bcn z*DR7??l<$Ez(1!xN517g|31S%*4r=Er~YSXlDd94p5gU8n++eHUY*yyHfx&rqoe%wQOg^-a4{i=+!*}{~37RuHW+GPrXs*tf`xCW(g^;+`1#1`=#nEwn-1y*Bv*Rmv`Sxfbskv z-oG3FDg8SWFR)Lg?(BZ{{mJ|J?)+G}CqFa)!|MnBhviw$F4;DJf$PdUx6ZE5s+uyv zIax+r%+T3}_t}n2!KpFt4G%EBu@~JQ`}$Ye!rx_g|1%t_eDpU=vHC&(&GLs&x@*&x znelA)+sskF#V4=X{Q5uFDf+!DrQfD8y!!gu|MvBR+ot_z*lOSL$2V)*EH26X{|xEx z*DnoW<~?{2%AjNA*86TDQMZ{;=!%!}|yCH*cTi z^+V}Q#`Ig~kLU(*cPf1P&rtH&QEs}@;ArdIxEU^Uvmr={Zh!{Y}k zbyYSOD@9dwhnH{JDWj}8>AbMwD@Q@2cgLdho-v&KVF~KybAAXvAmx8pp6Avdv0Qcc z2FI-BzXMeb+a4IkXj&KTynT@2aZdpI%$n%ke|LaRtn2wB*LUsmL!LNQc`lopYnghB zSDt2$nCpJn`nwC$hEh8ZK2F~04+=Dx^tmUykGsbCsvTR_F41KhGnc-; z{K`(^qfb@z{raqfnIdAp+O9N3&v<`J;xo&cZ=YH8x2$K7zAyEUzwX+8k$UA6sPUti0nIWN9@JMOUU+CwqA7b{Y>H_i&FeIPSUdb5L^xc!^j z%F5!0^0&?h{&@dEI-s8I$FYZR_bF%Z7yRn$5%((i?DE@t=X~G3`IKzStlTM_QoD9l z`bs@MGcksF&By6~g!_-~=U;fW&aTG$N8typn_IkJ-xsTBKJvcs5o^V>Sl6$eUnP~d zPYv_D zS+72272ddU^To#Y9sWj#qO-kKxTSkn=4{$5u*s64{agAE%a7&XwEiypryBRNetY>r z?e}68o1z)lRRra?ns2_7nOnTpSEK#h=Dl5y11H>j{qb1pjLnB-&u%OYEj_^=`8%)1 z^6wU%n#_myg?}u6Xnv@_L+bkx-fXu^vpp{ClaIf1I$5l(R5$2WzTNvHW`QS?fBXK< z33Z#9UeQr{B7v{@o52tJ-+`I++@6*C+~ZvRXtjin z>0AGh4{GZ+-@AD*b;ZrYEN#451`m_3yz`vcIL%G4vhR_>7RG1sTbKV4s{S_jL->Ka z(T_I$yKtXf*W`Y?JZq_~O2qbqlKL_)zul@^c6;sfeOK~QE-y{2Es=d|v*6XK*0NO% zj9L08SocZ=msehw5m*}-y&tlahy9*C+y%pG5yI5gT307;~N^h!ZofyF> zx^V)3jhy&@hNig>(jV_X(DQiyk1bW#|1;>nV4V2F`yW?>+QcV6{xf_~oY--r`61sX zv%=T^88}%P+zTJ_|Ijj-KH+r!Z>K-(9s&0A#s6sjO_^C_U~vD#gqj^Tzb~+#pZ~$< zJ==eVgAU98&Ybu9q5NC!4`ufqHn|-2Hb!9gDw~8_Q(= z7O7J|d)RgRe|Yd2UzaptJXm*9?7pPV{s+tM%e=L-{&D({)cp?O2iFfDy8OfVaQUv( zJq5DfM|TT8+O=nwu3EX!ONH2_ZWj(rV*Gl;QZ|G6oPBcUvK@aX>=TWN@j9UpU)DQp1C(^Cbwx%Uci}r47dvx<4zvvMo zJt@sa6N4h21aaA99eBdU@MwR^{hohnALqB5&TrW-vHsD2hSuH>_r8|Qmz=Me6zj@0 zZSyrH#{*5D7}TWeBAy5zo_oQJ!QiX>ZSjB~yVuF|5xvPED>_3Cp{*3wZ_i6$^Ufpvj zTQ)s*vq#Baz8C{#ugh1qgmJeipE)y~XNQo#8Y@G!;-Qqn0}J>k*ctzk_|d)KkM_0w zsqeevdH$3>e&1H~+VHiV;K%8Q*LvN_z9(n!ihsqy^kUXCuReE2CT;KITp%o&d~4F7 zebJs8>`VR~zR&l^{=@wP;&K8X#1Gg@RCqf~dgXp4-%c&-W$~KV<=VNaJm#)p)lG@N zZR*@qE20!LMKT%sr5$W9-MVz|l4#Q{mQF#3h{pk|7$lCdZ)Nb@QubGa(c!>>1uSXG zKRg#OOk>}^m7(JM(fdC%;@`-B;11bwVV`N;&3f)X`YUejT6%2e+KOj~xL0)Z^j_Gq z$Z_JovkVpP9sd~~JevPQd0JzY$!`1G#(vlHc^B^dt>0Q>ygFw*!9`wx3mK{DH|Dm>Q<3nzKnXIV$N8YOYT}^2;+1=~>V1GxH^?lo>1BsKQEtRKu9ns27iufX{ z!F=vNL)L$WAA0?Ngr3^?epvtL-`w9`YsByK@2R=fwti7|9rv|0dP_F$y!3v{?HvWuxw`h>mj6in?f37Lo$3d>*(+|nx_n!| z|IL@Vd6xsdj}Z=a+i9{JClJ4dmD+4<0{(DiS{f7kx-|Hs8! zyz>6R51T_i=B{tAlRs{Ibx%}zhunF$t73HoWAzh(RJ`8RHVtGjMm&-g>x=i{AS$F_g; z_cJp(Ej#zJO^eKUlQSaL13<2kX@XKZdt$oi8dcS`i$$Z!60)6;d0`8v!m8-B_fzIEWTlr#Z%gDc!0@wct7k$k+LCnDR* zZZT(jz@@LzCOfw8?D^`cTo8KwMw15f2^;hO3@q3Gw(Zegm-$cO@_&YOU9Ly9YN@lm zxaJqV?qzU8O+hI0ZdJGbBGZ*l2e{1=>V2|+!=EGv; z)1%}TuK&>;yXQB1^B(C%ZtGWM|7vtA-QHly)u6Tcq)pF+!%|x&S!qpnkh6R|J6@*l z+;AB8=41WNYlrTg_qeoXt9ZA|ht#ca?}Xh85f@r4q5D`^W%{k@Q=grc z;rkcSXR-D%!{_>2#@|@}ZnZP1@%u3U=zE!(+z;Qoe5VxGXZ)zUA9Ll8aq7eF_Rb^a zyJEi0D|z79a>ujl-IEiK-)_71L zxG?dz!=J#9rE@p)zYX6!ae{aD3f-l1CdR%JKFE9Y<;;8cls4#`S~JOk;Xgw|{RjW| zxA?!!{9(B!zV7O;-sy++TZ>+Vo9)`)WfNXoSo%o%tngo<=;~@uebvxQZ?|0CVi=WW z?sZ*X`n>V&qq>LBJdh9mclw^#rQCf|w`zp{Gc?8h(Ti{2&zrElNqT*+oa*HzvueXM z9=Y^>*`Z(VzsjP6#ryRk-3dBrDtr1h7RbB);rTnePQ32?HSzX?R;5>;tzYA%{!zSZ z>*?!zu9nX3VMyJ%bHen=%TF~69^MMjyk<; zse7BN(^sr-UB6Cm(Z+x0cW!GB-tPbAb@a*f{oDJVpRab5n$jgHd6$3MB!>Kd=k2UN z>_4dAxvRYKkG1XNKe|6Imli+bZw>#|x@B9l*VSdc>)w|r=i3yX&e^o;d~Lq;x~KNJ z9cz*_rZ(8kj+?@;1+>uvyjF@yH0(*=4aku}sPhKQ9@0BS7$3@i@V>zRM|l5(lkELJ z!f%!P|9YgsyzK9mE&aW--oLs2$X5Sbd2RGRp_5X_-*hgBzjf>W*&O}cTc5Nu-*vP} z-n$T^Qe+v>_v$7K6N5(GiF!e$t2UM^{>WY5lHVZ}-}y&g$!zuVKR)}n?71p;?d7xT z==obCPwR*a?C48zi{xHE;j}_noP*7OhDQ&#Z~M>Cw68{d-|jtK7LWhV-={d!=GZZj ztbf9)eH9E<&;MjFw|(H7`r%prjroy3)~@__@jrv$@*n<>yr;~5xUPFiMY*5%j%m*$ zy?fOj`)McXty`x)%e%Dwt#vb}`;2wP)(pkJ@>}+&?!UGFNL2k>$&cEP-}nDve0;v; zp2UtzdFMO7+Vh^S{#KY?$WwLur$Ow^JIg1oJHzb|b@R!Ni08denoN6`&$}Pszv+E+ z)_;aW=Wp11|JeGGJ^0EW-H$>4xFh%YK6uSt{4jmC)0OqQLg(GDeTiJN#cvt8yRoWQTnm>x7&~D z58WI73H+FRnO*7@)qll?mbpYFI)G%b9&b&$$TF-sAT z3m4efCjU;XJ2-!f{F}|oE8ah@Kl)zoMYuh?`ftZ;Dc81U%SOLl_k9+ZFYDbUVXs%8 z)jnyuF+wc#x62{3Ks6)ASMxW;AJ4y$e<&)yZIA75n~LX0>(s8;=^hpDRGu9;Ip!nV zY8{@oi~6P7-Rte5HAHUCPR*X)XK=wtUF%ST**~U#x8#(6O#XQO*nfu2^Y(sN9CO8V zKWmN46_eQb_z&M2b)@uWCgdtzG5Nk@*Y1g7(QR9HZShpzX0(5%`pl=tg_#(v?0;xD z#Q#W`-+QF_KZ8p1kv(7jGt7uR%aC7pQr&*j{KHCz=l=-5rC0HvVYx&G^97HSPm*6$ zU0{-tpQ8UGfc^CR&1jd{)v7V-!kj%ve}RRh9COXyS!!n`gQj>7F?NkEp+?DxuSDL zRkY5WSaU#A(Nkgp|Lp$^X}sdc|1)g*e(XN)58=oChnSOB*SJQ{HTJk(^8S|o5jjhv zn5bLc)h5%$ew|&raZBf3%@lwK7sfB4{eR~zw`cZt!TIZaB)6&zg+XN zD#t(VFCF9qG+1iyUuqC%YLL1kGx@;x1^mg<2;>JoBdZF zGzt5*)B4F&!QWbwe7Bj}i}wgr zrN1wHeU_nCYkx_)eJ?}h_BVQ?CS?hm>Wj{2SFRfr$z@ou<&i|oi)I zZ!Ul5+1b73UH2#IN7<|`pI?5+{MGcIA>+Cf2;vfsKFX6%!`l)HtW?`7CGF|h&_v9hp&H30{Oc(jx>xK=SRFc>f#_hQ(_#>UE^ zcJb#0#tkJW|GZ$(;AN1!eLO#k;oy&{AN?O5KRBP|{vVGYJ0IVbK5Qp{X+h>z-Tb&K zi??ju)*CYEyiSj(8{?}C=BJ$dA8h!gf85sNNAW+-)xULqJpa}*GfzspUp#X{FZ&^} zr5^nIqppZ5&z-I?WouuNgT-@(hT!~m`42JgZ`rO>`S|@U>xcetr5Dvy6ED}vRpiBs zz0Q{Va_;wC_mf-QHTST2ryV?a@SF&fbp8)T{{#LV)78WNZv4-XW#2C^tG2VV_22x* z>$}RQ{qi|7!R<7!$!%9D9vL^I_ToI=Sq$Ie+vb1p*8idQ{1A8K+B&(q!}45j>@Jpm z>s*%466vdbg3r;&TiWt?;v79chO-RS;%#E zRnq1H%RTL;t2O#7B^R;TZ}8otA*q~rek((b?nmYWa=bt0{%2sx`8(52?#IUW$rrzN z&u=!HuAjQvH?>Hq*4s7y?w#9viViD2;8ad2s0`xcWvFGY{UHBs){kh0tv`%Ew)=m4 z*R)Acz1hxi^?5C);@>k&XP0CiV0c{m#C(&PUy9@ceuaf`I@yftQl*!LR_sr|c1?Y&^+|_`Cv}V`xxWi}5Wwm${-5FCzWE<~ z`9&+@YK0$~x9v&&@YwIFE?1oTVf#+0sl8ht39Xkl;We2cv@~Qj$0zqwo-teuPwI^7 z4;t@(u+~oYqV68!-zN13<82%tt>?ORRL8hN{?WUsvU|_|Q8Nqa@)yiF$+oOrg;~ky z1jpUo$}G$s8~(1}pQ-;t{pr)a*Wb?n&%l!3eK?-;Ykm8Lit?jY`wwbLA6=QYt;jDy zeA=rHVSmGWcUFF8_DGp{T9WZ71L&rn+PWL{AH3z;W-aei`OnalRa0UwRFnEKIV#eI z|3ki4uHPkH)7+BZ)e*Y)?tQ60vg?*2x6O8+6^qPoN?ArMO5nOxe%M$1!2V6?&2}br z_w5->^KW$@k-E0Ha_LK{u+Eq#M|V0u+C(Y>z)Fo zT>{DszseuRH`r+ZHojG3`{U>b|3iT_HXq`9zeek-AC2cKiEiD0F{%2^;l$cyOBZJ7 zO8Dd+-os>(x_$1v(ECE73_sofac%$4z^e0ig`LEY-$&&c>sbHT{MeekqT;ZNKmW-k znPInLpWbgtH?Dhr)WCmXeC)lOw@!23xN!F<_YT9ejP89U6PUl;ewcsseVe>=jjDLx zKY@zho*&ivP0n*%F{!>X&vYiAO6RHhlU!{~a@&FrGgK_#n;_Gd!ML;|M<#ja0)EpU zUw?aM%x8c1}8>u@77s!cdGoH z&eP;MbB2Zkzt6QVvC>DZT<^EnI4`*!pZWdT`rO*&N~Y7iNA#A)Sqe6WJ1uEiuF&Kt z!uaXj@<;Fc_Oor->;6ss%72E`z0r?(`xY<1bK{44=#@q(yM+r+%@#Txvv-=LVoUU~ zOSgS4Rc^j>WZQcg^B~^>MTVy-KPo?LelY)7hE4Ft;zJv1;{GnQanDa*@lu|rhBZau z;uqGfy$`qTiH@8TeRGN7#)ho#&)*8^)P+be>WVPmFxh|8`sjVBuc!It|J~lFyZNJY zL@f7S<%jb+*3A>Uv@FP{$XEE`*XoXcL7QXwHDkp*avu~(HCV6j|Ie`H{K5S=ORMBHf(CX~`@a&Yl{+D|b3tmhv!uitn+{?!R^U z+sTi|+yC+XJ1eE%ZO8Ze+CIe{A62&BQ@!ZAPF%WPwOlzK8O5gXlnS8_V|JOn~lpj_ZZ!pBa}5?CXZQf z_M*E{ewz>5wK;2E)ql97&CGMLeM+0l&nGh{zMaARY9q?+RcNhlZ-K)3ml|yDf7|zW zQh@UrOQbpTmukD*YnorP6HG5?H=@EM=SLCVw z*_O_49ps&+sqmhveCr_3`=8;U?LYbYgU+V%H{2h_{%1Jce{222u<1*^AG~J2wB>E| zgSB73T)Vc^?Z%UNwsoSj9Oj5eTo8MrAQQm8=ugz&Y4!Q@d*g(rKm5!p|B z{4$&DW`4+zy1ZUtmZq3TTGOk`M+JTJm8{w#l}k$%M3p5M@bov%-?0Df#NSp2SN~@? zwB_&GIvLYv`%7hhJ=^*yzIC6%byMqay=E?Id#~&Xw>{D+HA#@CHNZHRx$p#g@4qW` zQh)dVG5%d$V?NvO$KDU$kNq>WXQ?T4kaxmdyVQO*3EYI=Z~SPWe^T(dnHf{>_DV;>?yWi_c2>^hol{p4i%1mty?`J@aK} zS*(3-xaWSlmIm|HJ-&&>59Z%|=j(l7{)fQxT<234@WvnAC%HkM`$5C9*c799>23XZKiEb%d8kq|7U1Q1N9z19zRs4{CD|(hV=R_sq=@q?K{k_t*>2E zvG`l{g_2(9$X$Jp{+v2?>)yi~5=&^q={B-z&@ae+Zks=tuJ5s3q4fAI@aXiqAT__U)Ng-M421-p}#~)3~M7 zW^h2#j^ppNI@X$i9}D^4SU#-(p;3O+?Bn?sy?m4Ee!iO({)euM-%_30ww!N`srPYT z%WL;;J$sv*;x?bRAf5B+hR;k4C9~S!%>Hog^6`BfKdP71AI#Zj{3HEHy-=NO#LWu7 z@9vks#G3gFWn9>LW}An8uxH5U>2Ig2iSTW1o$w|`;}+wMx^wj({A`^c)n1$ZyS7H? zKSNVrP3ons^E(4>RZMyxR?B?&+UKl~p39?e-@g6IKyCh}R~iqyj3#>TaeC&~vvT5T zhLZU0`ETz2PRRJru<`w|_d?nBAAbMA38xDfyFe0$(h?&W^xWhT3)$Sy9B zG-y;|+$67T!g#ep_?yq)U2p$zK75_e{-5EXpQ*02_x1}q3pZU#_~E|br05>cTq!MW zo75i%Z8pBKE@Iqk{$}TY23C$~$D$)Zr%zv>cv5*~^pqc#i}HK;7BF#5sDA4CxJiRy z+uv#b86GS&h&@`Y|3_5nQ%avnc$0tgEQLs~4XQI%@J?fB-qP4+!SJAgU+{i(1RA*KF9Ky8$7oqn4f+m%w@H2>CH8g1_+^=rIk3?#w~8|5e6H%NH9&V3itznyRTW$ev+?e6@nF84bZe3XqA zRQS~RJa{6zg|Yj$dHq4#QvTMc{|w#fKZO4?u(Islb7k81-^P*Gl|F21UzL3;XX2Wo z`t+E%7*|7%-8284``8w5>Tx`X@$kR<{~0!Ke_Oq%#`H(seBu2M7T>zJGr#=f?T25N zE}NbD;k471%DnoA${V!{c682s(mTa}i|p*g+7qWII>S+q3-e@K_+=cj=e2 zhDu7x$_E$No9hpnfTpT%Ss$Ojaof~K{T%-p4tm%rz1&r|@{zyD-bMONe{|06{3y0` z=E=$4Nh%Ybxv@VD%h6iZuz-2_kJJAdSV}J2XVjMYOZ+MPyV~@=(2q7>BU|f#LcIPD z`f7AQh(oL(+#&wfi zvr`_6YrT&yO$@#Kpi$QG&h5F}sV7b{Ffe|7m7H<>rGs4dZ}B<*j@NUZ{~PSf{hz`2 zLje2I3rO{w>73@C!q*Nm_m7_MxzA|!=vfP&Uft6Z>_Oh=9IGkTIpLi>+FgU zrsMjG40D)UCDkPuW->~cYdZ{het26Q&KYdo~ zT_h}e_tDQHDTO1Ajk6vH3(VYNNCOHQ7<60`B|?Go9u3^kIA7yg*| zpMk~d@6 zRzGY*+p}vGw=CbTQ{tCd;l{OTVjD|J!pE}=6-&>*aecVH{rjZX^_$#}*!n+YJ+sMV zdz5{#-16u%Zk4*RY+=3+VbP?Z|^^{J0|=7UH*^3ZtGGf zkN!vehoq}}-R`AI{CroEyzk%1K0oE{R!t2vGus|4V7|0Zv?lw9@5j%F(vR(D`KOw( zPvx@B_15)Uy07l=P>vYxIdEF>8IJOWMCfBwhy^gjd3zK?%a zf0(2%`R|%N)4Gz&*@cTU=L@a>WBTYdhvbsV#Nt#d?n7~rW~Y+pe)tiXf33lG`vdtu zV)q|>e=GdJzH=YX-#Inn%WKT+8SVIAZGI8YwoftYX#S(qYqR|}7)2jvoowvNyL3kL zDaDk^Tj7kC?k4^Hz<%YQ)ra(!`lR1#Y=^EDXn_Dve#~$G&yZ2y z8NcQ0`92#D)1_Cw?&o<`c6}G$tZ(M!6J(uT+Bo#r_3mw%CXo5?&5}tKOLkw(eOjhn zSfax4OZ}03zkM42jc2a|KjyA)$a(lNzu#2evP7S?qBPI+KZ8X4Dl;=@rk~q&R(TkE zxCAVV@>J>(V~{yI|3H1O{MOzhv!1_Q$hxidL8nUCrG1<)uKz137fkfpw!d8RcCDf% z+c74c>r>12{)~07Yr1T5*V^;)+An+64oOExXM|~IXIC_-1gxxZcisJvW-@u7cwKk`3(KUVgSf7g%h$08T<|0%@%bh77- zSUdOX+pA~l%94LaA52#fJLZ~kt@3esc!=Q+R{tB#-_HNw{_Xa%=#S11efgfAI)M+% z`l}P`A8S`i<)*vt78iK=YtbE>Nj9g8be2spd8#K{sJuW(+kjp6<9~)DW_E(0YlHr% zeau^&Z!+yy{G0n9mEJwoeSBBhU2Nq;b4B-$W{d~U2U!KMpOF)o{g3nI!v72htxD$$ zpZ_iLWAUN=yr#avhlE{ij~|KWbxy8c{VODrWbD968$o-CFkgapy|ve zjIXW!?f%ce^5;kEZ;2Y)AG06#-?Tq+Uu^mjIhj2l&NuIoG@Uzb=h|0gX5~Vjg(^nf zt(z*8#Ci)wANg&Z(G%x9*(PuYv;D)Q`hybU$Ib7_UN^a6qnn%m;B~yzi_51A>zBUx z^{sdH&CK0zOMbk4>al*|G+Sez&s(iu zu=}la;E(mi`Kga@l$P$eT$)kJ%N?+zPj!;TQ{KeN+)9}~)y7HwW)@HHMG7{sUGJ~c z_+$6C=?{PQgSqU7>xK6zzuGlNYT4$*hbR6xtL9$4CLp@#39C4q9D)~3nkNKH? z-2Ya2p|rnMp8v~x-U>7E-5Wmm&0f4|wx>yS^v<HN!8K)?f)4b%>B(56*W!tyuf`-Wzexofe_*{FgG6&fipX`Ci>= zd)~Zt&n9`Md|>PObW&R^EjgLbQ+<->c@xI_VhUd#HHdmDs|2v0+RsvQU-a;Q2G+K} z3%BZ~tl3rbpMlLzX5ECBlH4LmpO5@rly-};-o)!~#M_CL#~GNf?9Zt!|F-I49iMOJ zZ`nUKmrd_WWR-WOf14W}(RR_K+AYjD?%1Z@>BfuJ-B^&+amh+jHaTno|D5`SyWZbA ze;9vEek6WKpYPuxtG1aBFF%&m$g(>7pW#TYUiIp-T5J@NPa!`urcWe@vhA^*=*bd(Z-&{vVp#kNju2 zIsdpE<2C!#^TPk`)Cv7?eEd^q(eBHozSWOxzcuU46gl|#cTVBW`;m4FUd&5&&%0b% zm*7^|z|2tX|0Z?q>s$XB-c0>)KjNc)+gDqqPx-7bk7di|2kqRm+d;u$t;zTJ{gd1R zWP9%KJuPpnzpKG!^Mj558G85BU5IX%|FGnr)cobY>bqAkzhZrPsllfEALsXn`+qps zC#-L>g~z5f|RbKdQ{x+E*=?PTW#6|wt# zCuaPzocQ)FPin=kgzrAyhO?h(G1x8UFg%yRcp!Nxd?y&=%*VF-KXhg-?Kp6Gxw`HC zvJB=2XPE=Ge<=SW5dAIxYN6(o(t?Rly)k} zFwb|s)WC4Y|L)_L4qOb0JLDFxSirV{;Xi}U1@`CaZ=3%!usZ%{XcB%QzeOlxzG!{M z?D;%3E*@c$cB(ZN8?NQ*=}xeA74l#8a>LK?0?xoI&c^<^J0+|NGMHb?XZ&&d+r|&u zo43?={Ab|UQ~U7#t?-A}R%dLF%3GdUn!L24FWN2kq>j14luKKU?lRn5-eCCI@GL`> z_+kIs!VmI~tQYHV^MAxWpXbK~wdWtqdv%svDlLscNWXe!k z|MvTT29~3*mpQ)!`zL(4;FRLoZdL&>Am)O z%!v)`2jj*6Gi2NU&^Z4`fZOZCvdO<=YGgjRAAjGvtK?!u@WcNMZ~4n>)n>1)sP~`o zG^aFCbnTUQOoyd~g@iS>KV3S3l|erCMLqAj{SOvcxi{~#{&D#qm%;RT!q;=xnR4z? z|B&}p*T!;nMVV;mp36`7B!9apxqQ;~x8iasEbhXNPn`F;Dag4#nBRAw+0LLQ=)?Or zH<#8OuIIo0F#L$U=$#jFq96XYAJUC?+qvhWa$n|yk9MtFXKTo=2g-?hXeH}{>M&9b0vR$JF(FS*xve#Wejjc+Cid|~{u z{$PG%oa_((1$rwVamT6$e@wmm_TI`z@*=KFmhO(Ze^=nTksD`vn~s*-irB8BJYHv> zmJ9G3eAIs%{W1Al?-e~e+5Zd&?Mt+Ioi16oZNFA$S~2bB{lig#K`u=PMJIkeJyoH{ z;dE9H*U2JT9u?-jf9KVwfJ$nH_h0$td{@8Pr~C2S{(O--%^#hQc3!Iu4(9CL$h2zX zt=rnE)2`iBZsb%^dlb=7HI3i74n$)hUdnU)|0n5-%jpg znAX6Bv_hN-iO0y*d~yMw{oLkGhrzr5C9$M>J1sq)|H`Yq49|1%`rZ>cl;F#nIp z=12PNCEe?pBhIEjtTjHkPjuF)dup+-rA`(u^|W5Kl7rjJGgMOL&k^Q}`?UU@k{2xL zZ@G1=?(+N(!S4lL$*~DY+IXw?@8N#1^m6OAaP5NBOJVZ*1#vNQg>M~Xp1)c8+wg}; zjjfdW8}0uLtcIJK4~K;}WuMM(xySWE;c~YpSI76IebYC3y7EXXOjy~xC843P&f@PB zJI(C+4}tI5YxIB2{?EY5_@jUAo$UP#HYMAB_0&mySi1D?+$Fo#w=bG?OUPu>QVFl+ zijv1~E^pb^H&NHB$KvTi&-ynZLdLvDx>-xv48(MonEed1;0n=QjS@Wv6p> z=U&<5{_w)*6aDEq5htS0eERTv!kY#BGJm($KbZ9T!TyG-{|x59ReI~%{|pZWuC6u7?)AInvUAG^>pQ!mUoK4P z^NvoQXc1x~>>%%7WBRw{pV^%n@qHip56u6eWq;(_$GT;c&adp|EkAVqm+`C1Dsk1P zjVf|eXKrgf($lGbS2@vg0l(!B?*9xdS3k~wd-P%3kKW(upslb1rMGL@kIecu{lUpC z=Oqv7^z&G)Jv;Z*xwT6jWxh?WZM){$<}y*`)5JT5AqUtm#(}2#l7HkM`)B{*Kf}@a zQgzq`nNAGe$SZN-`3wfmPGFS=YeA7}oo*_vvZAIFDHJCZS;=zu9&8g z6m(5x!iuiND)TJW8f?CQ`|`K%kMG0vH$X?tKm5C?&OGaV;)lgY!j--De6*XBxaa1w zJLZ!WesevQmyUiWBV?q(y!nUbZ~3e^ogd~8^+jIVZ+AbwWb2hZ#)+jlYahj0a`btZ zl(N1o^Fj8l?Hm5ZaxP%6Kg|E5d;8n#A0Pi` z;Oe#h&oK21XBfiE|XGZC3x_JN&x%$_zzzBH#Q%Pv-#U((ua zrni3_jJTAespxF@?#z)-8O$%d`+unSAHIEdfA-&n`z%jy+%zx!SZ?CB`GGTcEMR+O z|G{6M{eFaZX8!NMKXqFsxoAx<`_CX{8m!{dzi;7_)Dz!>Y*#RM{q6b3m+_y0?LWhV z1@&9RnwM4_K34T;ds7Wt-R;M@WwCw_cyE2qX?v7&>O#|zmNcz(DYw}C9PGBlJf6ky zIse9qWA``yXE-#im22UT+=aP82j0rx{7^XY-~xUx*!CbE{myt{8^#aC2dcIomG7!E zxV(j*??qTpT(;D?)g>El-*V{QIrnY{1EYhy<*QxkNBMtf_P6Uk*!l1NkIE1HAwAwU zuFEd(@qYX|_uxdoYmp^$wNjo=d9!zi+b!2s>E{`~pKq#Xs^hCWSI_sxPUH{QkL*Q1 z{15NS@tU^FuXXwHe6EL~<^m0QMS?|dr{xs+GL$wtKyMy}Ze2R~W6@jr!})?9oh3(0 zv^R;JWcDfKE|kchvVVb%aL-2vIl=!7EKfeTA70;M|G~4q;UDLZ=7+ZONA}5H-N*hT z&ib!%*ru*e=iai-%sLonsT5Km=_u*gwBRel1=bz*N&7qgGcYgBet%>4w`tdH3{xd_ zLDxLbv~hp9!H9o4(^;*1H}n`oBlKJhn~&~h5NqJA|90@>@k4L*`K>%)T!>^*MOUmYoqQ0g);d%PJ19+N?h#f+?)Qp3^>EHvPf%X8Uw|p}Je~ z+m`$jyZ&W9S62C=c=o%m0$o?t_k~5b6T0&k-Ehx+8Xe^;Lmb`~{K?dShax6k0dY4W;6KK+CIk>}GRFK=t8FK7K}e@kp> zr@YOiyGjg9ha0;XPJA?f>-;cUS16w8-~IWUbMA3m){9i!eRb=OgzGhmWyRn77D|b3 z?=E1B4rn_&<1t5(2J;jCe)$jn_xtKM#CNXW|6pPL2N!!m#}z+vzwF#vFHyt1?JDoF z_D2;WHZw0Lv}YJ?I;pHEB;J48r7@Q2)&>^)4?g<09)BzRyJMfy%Wd_W#oriyeC*vCDd=pb(&{qLZi z-H&eB{f+yxFt9mG~JaOtvf_)q)EwO z%FQmbCb<1r-liG2YxS`;mH`gz6aO8tW4QKZKKGB~kKKF!$QLiHXnqvmxBlztxk~>I z>Mq}~p<`{^%)A$Dfvv4ex2)?uF|Bg~FFIvu;~Q^KArdVd@ra%X!)b}Ox@oEtJ(iGN0F!$}6|DDk)Rf4i=KBl}VO@#h+^ z58@sB)T1NTPH+Aro4WAUt>~At&K^B|BXin!@65GXO0K(iWpHi3HD%NGyUsgBn4@F< zF4-qjcgIfu!|^w@D{C}A=&dYXTj3sm<)6wA<41neb}hZ${8iUV zo#t#+x$%hH-I*yu3)s~^sC!(j(fqAkaX;ek;yt0ijeb-gu#@}PwsC2Nlf^zRv#ASS z?wU7uRea{->qHW-@O0L^Y8pTvk$rJ567|} ziI>&OeZTc@_`~``(cN?9PU@L_n^-ejB7d@x?v-7+ox67KjA$&I3JKE#DzBza z(dlYbo#^(Q;dj30q_j)9akXyJC#CLk-@Sc&t9sI6y#>MzcO6b1u=QoAak0;{zkT_T zyr608kKTv#Teer}>=XYOw{l^|KheGB#SwPX^G&uL`}QMCwRg=@W%nIohB=i&W+9a! z4E)YNvVX_b#Q$CRpCL8u$MYo>w;yglI5%|bkGJdA)G0>ZdG*}EUy=JpRzU4?AA?tH z?qRn!ZAnshb2i$wli{(Q1ZawLpT_I`o5K(Gcl{Du{^9py{mz=wM=wm?OJ~S)F7>W7 zSuy|c_g!0$Zrv07O8EW0tzrvjNved;WY#*?ciKU8f5!XU+=uMt{&4>Gsj>Z$|IzJo z#D}l_Z|2)=&Rx1B@VIX4pT$Sau6G)35I$tRbUgB8D{Ndt>X@T0BatoR?n0I}iA|ozqo5AREae{rt&Tm-^Kl8s8 zwjGQAp*8)j?TW2y_umpexS#Lsk=H`)87)?qTXonX*wSo%J>JSt>3>|my`HO1x$f4l z_dS37Qy=zsNS)cIeDTX`{r3M1f_2QVr<+Tq_UOv4=}uqyKD#1!$^5tCNiS~O?#@qm z6H>W~G5OK0AJUKbkNjuosG9#a_~HKU?ehgn`i0Ie|08|z5C6lt5qh0z%f-ZR`Q8!i zHZCo?ow{S!yo8DQzipmbBqtn@t$%xFzo7j?$A4!|e#~7Pe{|!Y+8+frVYdqZ9{<*V zYq7YRP5P71-O2M>0@!cp7IW!6o9SLZv*A$#V`=`qhsOVYEMUprU3Yo;6@y0&cFF%4 znyd^!_u7Rn$@o_-*fnUWnnm?*V1a)@aHrV~qvh09N&02ZOw-?G8ewq4( z+ihWdeE)+#Z^@6v-xz*KKMMM^@k$+kMcR`sx69`ndu_|vc0t_ca|8Qw5ym$mpyH1= zO}W9?K~DF#=YNKS&ij+^-?V;sziXdLP3DjLi*H2#u==WFI@jn{{gy2IyopMav@PB$ zpV{R1(ne>+D$hvff}IM?hyHQ?I~y-+|6t)h+Y9@1^nYkfZ^_$Z{@}0HgDiP2`*iK& z{A_cIe5Cg6YZ2XfWt+gsoMO>+h0S`O9pv*Bq}|xqEFLdq(2$S-m%oUznQ```FXYX*LPa{qj7AoqhOb-yr&i-_C z#{8|$X53=2YugxP&L8)%)42B|`N({pI-9!l+w4W^#9sg6y!_Swhg-UOSVf$o?D<@mQ`5nES zVe_5%h*SN`?`|`SihPi1*4!x)zm43(yFxGv!!r_I+v)MIF|tf1M{vQ zS3d}U3;H|9#+JXk&i3Ekdf`8^%VYg=->lo?`tf=I?J&e^>mI-``)yUU#cr;*a~HJ?Arviks#b=b=9?e(c@yy1!9QYhQQJ>_JHzY(|1(UhVaWc&^LOU{2Xo}5ZGzWVIDf1DyWS>s?W=E}oL9V_wom%U!HU%B zr)SJ~ce2kREp+C-$YT#=J{*|E@J?rcg8a?RE+5z2=U=-&>wQo6qq)xRlit2j{qcLX z-Dw9sOhRBevf1%JPR9limL= zFFmPi%Dr=K%je8DI;JL`sb(KM6`S{@-kh?It0AujbU><2{Xy$}#{1@Hf82aX&g^6I zVdbMs=8OI*|5*BG!p5NUGQ4(c-ZW12Hd@H=Ghsp*6NA-S{ePUxf9q#N#V%`K^rQQ+ z?A+chf(Mh+Gk<$mJhMpb73Y-6*mWW_G=PC2f$@L{wVwNtk^I9$7gfoof#<&cbv6eDL$HV)MVq&u7lgWUe7UPVLq@wum48> zH}@a@{~1`G{rLXz^+T69<6X1r8-M*<`FA=0vG>9;$JeSvnchC|`NXfuYj258cyK}` zENJJ6PzL7fCHgVD@NJB2$jcYoALESp$oTCqxhnu}ZRLQ_?ao02>W z1g9O8?sG6%@}Hq8zV3L?%c6|85BJM(q;413t$)m3gwyQp?THFkwy#e9agcXj@w^PC zGx8sN^=}H@6WQK>*v?Q}sx|08gV-LgvkitPtr}H+gYxnHoBtX9aen-57*~JL!9Js& z@6HeIqsji4zwBqTo%-X){6_+xJay;3oF??2A&<3*wfBI^+t23=Cp*Y}UGbmcpyB@H zw?P_@cYV0u8=5#*%{l*L{gDrIPZceg@l{l3->RZD77BeD%qRDRf9U_m@mBrFZTrSJ zjUSKg=0AG;$YaZCd0zQj{71^nzejZ@bY@LdThVVVR$#MnhY+9psRG8SzY9PMd-tdM ziu{oVH7*~`Ouq8ZGDED~@a`Y)k1Q{exr_BYCjH#DA!F*)W0J8UO?iHZpz-&l2huZ4)jm0co4w4oBxOE_c!9pBabKZ zzj?aUW8*rO>EYLlPuzQ}GTC_N_ax7+3pl0!anAkCsekwH>=MQMGt>VwJf6b%`S~BA z-QT$WcGs!>J2a2`?ihyM%@*0;VfvCg#NeBk~1t=_q(H#p;bYi%yAITNz! z$YPuHgf9#DS0DGwU_M;`V21stUjLiV|DDKh+5hEiri0v5(99p>)B3I3-}*nSzv=&Q zSH-g5hp+Eb`KY$JVpn=&4e#PytM<;VnT(&-yuI?lN^DZtPsQFicg2ud41a$A09^&t z|94xR)xVoj&;N){|Hs8=BdLGPo-b?Lg+B^Evc$C4GW%azJIO6#`80deX=Rmn4i|85 z-E;E!l*!sc4Rzgh=jU(XZ~f1ZA>NPcZuy^e0Q$>(R~8fLWBM@IPDMMzI{ey zf+LGfv0}!v-b)@gCtmGfU&teP6h1!)YF)81h%iomyt?DfAMrJ@=R7>N>~1S!RA(|% zUv58@q2l}>p;f$I*Z*<$|F$`}Ci7xc%=&}&+&`~fuzT9`pCL86fbZG)XBo`*H5eAK z95|Q3ps{={L!rFb{&fH5{|wSPj@FV~oQvs#`ySe^CpywK#6 zt_5oxPFO79^A7lM|84GvwwLNZsvqTQKZX6SV_te9|? zN9EJ`62BtGmLELpfArdZo;nrY;D`6S->al-{&2p3P2EA=$Ll=BCcn#${=+ya zH*JQ7&4gkHxow-YSCk}#^t7=nTwu=ATezk1-MVESi+a61ReHCEI-FFQ*DU*j`FXc@ zCukTjYR;t7*|z%+@|p+4E2gz4|8d;e6jJ*mapL0D>ns`WZF=6FDxbx$@$q`eAKSm} z{TTY6;UIsLoXU<%`{Z7J_D}xE|H!X%<(lx|J8rjCE|#nm)|s3lx^uULfL>B-@4@t~ z3_tt-adrM@V5$1px8gnzXmS4!mHxIprXSuvEZL?y*m@h>Gr5w{eF%vrh5d*^Sd`H|gD3lGtFM`k&#!Z23*>o%<8s-`IZO z{-)*K`%JR-+3x)?ZPK>0>#{n!g!kWEdqwZ*wvMMsLgJ+kY;PD=F~756|V9-D`Z+kLsGc zHV0Se#aUN~drq>RQk|hZSEcgIrPV??ESX#9PvG_cp~l;sIgj~AbgtM$7q6*t zp7yj(^Yty6S*hQ9lYX<#I$Ex}r)$+}rvD5J+!8_?FCC2)EuYg+7{BfK!Mpk2+W+o) zvri&(*1VY+ru8@TkAAbV{rdIr&mdpD-4EYyx$XPZ?rT%VG>IiCjN80^=r}Mi7k{h% z;rhEQ=HG?s@nZIwpFh+)Ubc~35dSis)5O2ss`csFJ!V!@&(1!dUTt&X)-}L)A|m>h z4I@j@ZIx|Br$60spJ>U*{C?sAYyFOYEZctU{B8MqK3kn;mYwMJcY8b^{O(nb{T()6 zB`WmKAHQE^nA8k-m5Fp zJ|8aMC-d>?x4kP~3g3)9ack<;z27!+pXA)JZK6`woh6;zPSTY|h70(kKd8SsxUNF_ z!TpAPQkn8nU;b(be5hN$@_yF!U$%P>G#@F7dHHMZg6b`^K6$1Vn|=x3G&6O|o^Ll# zsKzo_oNtrg@Sox6{+3(ihxyxle<#bLv3J~gx87ZQrueA& z%uEyG!zx8CYbG64+LO2Huxf#WozKVlZ=!!Y|CoH(_(%D%_^nHqx0`h8kgyRN2X=)aj>y;^ar?xEc2=X@42yx(L0+bm;4-NAsm(^BnZ8&9t~A{pVbpou$0=411@3}(OYkM$45THUyN|Bvs7KZ0zbM!u^L zt>P9~kg`3 zZDERhTcVQvd#A8M-K%?dY&M%)-s(Dgo#6uepgRbvQs%V_$*L&RjfV^49O}_QZbp-+vZr*pv$f8zvtL%cnU`@`;7@}ApTmOyHvT^%$=}ZYowZNr^)30Pf6_nx zGdTTNnyNNm@{I6Zc|P&m@60`pR&G1{j!HfbSb8Fo$MJye^lx(i z8Je2w4_cf0H`dAii2RWKZQ|x`*AHRSGav5NtCx#4n^|3@s~c#%?T4$%Ic3-Mgc+)v z4=5|}|DCW;uOj?0`yY|`Z&R<@h(ESfkGpKLp09%I(527rd-@)k9No9pdSS(lri0Iu zU$==ceogwc_?HyJhx?Yh;xrKNK>E;zuT)pYKSN2n|7%#Ki&2^!3&?9=$$<1~KkeLUsw zu75TaVc$JJ@@-$RbpGN03~bqg8nX{psq9XzcoI`HtM#Vf$&#X)jUr~R3c2?zko(8> z&T#?1?vLNU?OxkiU)8nKt&#ZHQYZAIe^InV$=)jOWYcAfvv*fs-YUT;pRqMfrHNx2 zTiPVGpmQ=z{*Crqe9s?=P5b^Z{-{3d_U1aJjAp!euJG>h2Q4`@xptAm;C5ie(~#BCE;b;wdXwYSQ-{C$?%C^L5ks% zWqrzd`9G>#|1|->R?i{~-OX{M!Cad!(28ZIiS6cx|T2M3zp@$dX#Mh^|Mk zxss+ml&GCx$W`-!#X;`q1AT@c`VZTiP0qLP=eIFTU-Y8NbXHVmRoq;TKIx2r#K4dO zi$DIB=Q5aMR@iR*vVi~m`X8G2-)#KY{Vn~+>&5j46YLY}d2jU#SLplBlJDEcbUF7- z{zvh{T1jQhnK$xvmHWawyWSUsH2)U;qw-_vqyG#y_dD$W$ojo8 zSAEAdb)lbcJ}vvn_uxN+-m@eR36{wYvhBy_-%S6U7w_XW3%gjhNcx6b{tpj z*fYfHh8Ryz!*UbO}rKd43Ky=HD*;XJ`uhccQAiVUP6#`{wu$ z{->+=Y6o9e`OnaDKI{Wq^P+vLmt_Xtia8;6%Qs+}+oYFkkLg~Wvwn8(ngbK~=hP|G zA5<;5&v^6!FSp0vcD;NX$^Q(TavQ5xy8dV2h-+W@qgO|%*|+b|`M@2U4Of)Ui;YUj zn0ftFAIqHGJq-K{OY46qe}D7(qxs|c&0B4)zv+E&YyNQW^24JGu8Mtky{z-qaph^1 zHHSPBw@itNQF3KE{Y>IQ<&wp_*`pY){jmNm_($X7*4z2*^5XUndiV3c7ySDBV&UV{ zw&I6!mmf{}KG`$xU)Ya#Gn2MwBrCu9ebV`G%0`A~du&1N@OHPq%Sz^V-#Y(>^MhDD zWA^m#X8SZgq*%$#SA8}$UD=hjXWECYT?eA>pZe|dZoBjn@#}%Be4j)Iurq(K{wDTe z?fti^>$mp*5k7zD*0jmhjgiiAFrzKw$F+Gp}zb;cJO}&uI=u9Y#0BiFO8SBEjU?nYfjPT zD7Vnt=ey+sGWxC`E@5H5ukyETe}YG;L`nPKzJCI$cRtu$h&DfbR>%5SPuH2%Pf}LR zRA%XGy?!Nt{oMW!;r=&1f7AWp`k#U2(2u_#r4P>E*nViWZ`%2Xej9Z3*Zg5$9(^|7 zI{MVcGn1AuPF!5+)8)t_cu?{L!?)l0Kh)0u5x#tU7T?shKc0W%{9#;O_p3x#XVM>& zOY^fuc@D@ceB3el$^~{;`8SNeIh=)@`QLMXerS-?+(t!Xg#@}5G1%Dg&CkFm! zFpK^$`#%HkxtaeNj%hGIpMP`nH>1D3Ti4&7{B7EYXUl(U*68itc=2mIm;16C-XDH@ z8%A`RSUjB==;F>gcl+el-(CsY%7v5vdO`-l1mZMTp99qZQS ze({wK_@Fmk=KAEAQ%OxGY&_x<4~E7(nRkWZKSO7n(SL@fqKy9x0;)gMKU#mwy!_Pu z!_=4aWG8)l{~-75weG(wt8(j3GRNz7-%?E9v(4eGLcph16*C8hgMatbr_aCHeW<8L zjLCxq+F~I#%Z!dMm&~(dkayv~x%*q0vi*kzf5iVY zv}|4epFw&7>wku}+`n`8zi9lS{hxs|+y9@r15@3(`J3-9cwEfnbbNMh=c2rB8 z+kRZ$0u%2nns=zduHf&)8q0_KIqMI4 z{Ab8~&-=ssa8%yp<+n2I7{$Ith0Pb;;uUo{xXd~!l(pN?y3gNn4g&-G)x}*5AJ+d+ zeXoA1U?J*cxErn(^zbgy-od@Ko`UB5(bCk54#uw3=ADOLWE~A ze7=86{DDin;FWK zxBmXma7FD_gY7(|<_6;=qZK;G87o!3h%i2uv%Om5|2yE7)cb?-46(24 zQ^?%zn^{<@Y!c*|ymY7YGi|4ouIwXPibgH1w^AmbVEC%f@PqqcJ&%p}vKreTSH-;Q^{p-OZ@Ul1=~Y~dK5KC-Ku2u*W$Qf}OBS7QYT(|=P}kqX z*yz9w8YzPgHW8u(&j~IrEhw8}-SEoIashv*{ev0zx97jn{_yx8=f@A}53gVy_f67kKphh z*^ff6s$X8dWy_&`3rly!-~IQ&{Qc~jV``R3>l^s>KDz%AD?c31S)U;r{cw5L{>&9y ztZCVFLE-XHVqhnwZrvcA~d+4g?>5w)HTk$Q4(mU#c(+r`-WVEqqm z_x@7N%X+ABldk zliPaL#x+->->*%&BH5t!?uFgQbxz$kw9EXtzlEWu{3G{2u3r0A`;7IX6{{b*zjc1F zU#envaP!f%4+~dT?0R?muodqbqZs$a2UPlgWL_6KD-`*&Q-`T!<~#n`4axyL`Yit$ z4yM=VzGwfj`Pi)M$NX=JKe(M)C;4G{$J#%P%Wr0hZGZh}_igWxX~!OYEcsrkFzewH zMlYMd`J2y+Pg0qrzJR~_n*D=K_f)UNM@@FUvgNGVsb{C|T{;}O`Qp0L)w#+6waT%d z^%h1erCimS9C-Q58q1GsNQL}y zIm6u_YX9Ex%&sW$_5U4qiZds7&(&$Z3X$vQ%2-R4*G{U;l3|Yi_8oKxNsa1{+5Z_> zT7SI!@cfbe(b>7~M>QYbO?Kb5PfmX4<>^t4c|2v?wMDv|Og846;B!nkS|Fjp@N3uO ze_WuQYwtf?+f>8;pMh6(G52ZBpv!LxTnmla4{$ZCl0EW)U1hR^K-T;Z5%E9NF`j@`k$8$a5${y9nx9#P!dH>E@ z!f*Eax6-W>uBI=0&gLlZD0A&gS9sV_z#sPG@bC1x)AnL^`ZX3;_3W%}yFa+k{;GV| zyX{NoO8q&%B5UH2iJ7anL{Bwvxg2w6qt2Sm(YHi-xJ4PB{Ab8Je|!Bm=O3-fAG+Vj zi|DDgyZ-q2aBbN4Qy15V=M;EqGkG+8kWUt{YE@pA!F)UQKSR^}y5lQrO3oS|{ik&0 zX-My!jCl;#^qbz->lP(!E#R!-DLt)M_u&M~b^8xN{Ws^G)3Nq!To*a8YZ_CLi)9xMm za>_-#@VMT==L-DWvtOi4Jno{~1^gDEwytpMo&S{zcml|LuPr-)1o1 zIeCaxuO;lO8f+JTOZhu@pVYsT{}~wmX#ckUqk4&TUh_j=HEU~E`?~U{OLt89&mgnu z)Onr0%JhkyuN`Ecf+j$iMA;fF=J&-j)-Zqke#rY_y`<{XrDvD?XUMv+$9ZuKcdfU} z9_FXJHqU1{s&SIN%~NDck@m4SJ&Y%6lzx1DWY7J_q5E6X-=$lvux~~kcjq}TS$|^jswRtn=jPk|XSi&(fM51M zLsQ(VZ&u&`2*-b`yJm9f7v&Q-jnc)^pDo7_Zyf zZDD-y-A;G*w;NY%d_P=1xV>uG+z*$1c3Q=4e;g|u8ln1;_ezn*?#pYI1jOb};mlp9 z7r1zWWyQnNl1ycWZ~J+EBp<%V^WklK%O3Sbw_fgwo1Q7VZtn7%PReb!I4&r;b+L(t zIxz4x1h9TEFoaa%?34c8k>4bKxc>IyZz&(s-(38tv32YIjxEQ!{jcR-ke(~|RWfzk z-i9ZllQbW9IX0Q+9JEktu-X5QQ~7snjpN@X`_sACx65zw=)3*c{g7-{Jlmh>%Mv0J zUYXr-trK}LW8H&K?*xyZI(kR{t^z}C2%j6;Eep`DIpd}?6OLUvaU(P+;#X3G42QA; z@-Y+O))sI2!2@59UusZjdgtA1sh_$vyS$=#i}7Q_Nyb|@c$}~)oS((;bN@e1`-l8& zujYU7lW)4Gw&TOHUe$N2Kiu}1_wSRep}?IJxs#tKo!;}Y!Muopc`HNJ_wGM|ABqpe z*?(An_-_5-X%k+>S?t@r?ZPcv8I$6e=v$tpN;ZuKy-ysKd5`1?POu7K=lrnv+ljyJ z`%M10=C{W4*Q73rd7WQgn7{0HY{uD~S(^{cewr<*)*JLw)UNh}@w)r7EuJ-4#=0Le zJO7`7HSgjPIq8l6j{Dy{A7mc*x6NRGW^UE-Q+eT*H#XPpeCr_Z{_<9S+m@S8w_W=3 zTSM*U?;md$x#m>AWxoD(0jFtiw#S7n)xGtRS9Ra!tXWX`?!BH`NSDL~vGO!^u7!>& z-xw~ipZw3TW&N9%pgU_nzT5w?D*xv1$Majh$nqZ*pH&m3*7)cy)3dM7nsm)Bs!zN1 ziu=XU{+U{5<&HJ>y*M-TFi%6#eM$SY{|vX{5C3P_y1sLtQs(|`;w@{^e=OA7yZlG^ z!Rx=)EljQcmiA#!*fz6m@APIGivC@(H(!lqnz6|zmHpPo9ISM$5AWX=+JEHh-?_PV zc0U}KU#Me!{mZ}o>t6R`XA2+cdWY`p_Y#xZ`nBuk8s|5cqvN#Ci1|Kx7@=|J#R2}m zjeE3zyH+qip59X<`DlIDKdEg$av#2BQrYq&W1nJk)YUC}qpEj4o%Ji$QAjh2bE9^1 ziCksMB)77lB?A0wF9%${cQ-G2f6K9pTe=lyh-w&4JHO!Zy!mq(9PX)qc$K}eBF?w$ zLRN6JbjKRrL!I*!3S!iX!fk&Au$wRachR2F^t8TcR+RZMf1bP1KO|N2CGSLM7g%K^ z87fY=JK_F|-!4Xz_e;Cv`59y|AGLq5`Fe5me};pabvFK~rAlHy3TxUtmMBaq% z+qV>7iliUj_Gzm82TR%g58N7T`M>r4U7WvC58oipGkIp@B~(&UovzQdxoB_k;0qIo%&qKg@RhxW8|YapKafS-l%4 zJv;ApweEI?+qZ~k+vhBjOq|MeTG~iCXJWb5oCe0H`?tSayXwWa{|s#L9(|Eg&%ZT% zI3q6TzT{?b6Kl;pY5&->}U6X zaDVZ>{f}_`L*rL*N>W?iFYs2*%DnWv^v)X<*$s}e7GD;Gfb z{;lZW)tOJ`{}b8YZgk0W$J>AB+cVDjyB_#)A7O9#pSh8D_D_>66FXR#%2e zo^KdL7=JeZXJF~Ly4C)N=J7uw?2qODi18oYbU&s-{qU|i{~7r0(`)U%KKZ1(<%LUf zz?Fw?596M6oXp+%_sz!1zc(H!Xe^cgO5!k>V3iScau4$mk!c@BU}{Blyu- z^KUtSmwmlly*_sJ@dxK+w=O!E`{>35<0d0} zErx*Nv!F^2v}io-$MJuzy20{a_~!p-aNWvKq5enk>vm8=v`>3}i>;2MBDuk^|HstZ z7uYYtkA=QgFjKdIJ@}=A9C!Uk_9OD!)C( zIp>$#oSWyTPq=s|j zG^J!iB?YcVuBo>ej&VE|VO+FIBv*E?FM}?`$(&ncp6_L-tNwSZZ2pIL@jtZq51;>` zaj$#Z>4(RUE!*-V{o~E#fQ`5BZ&Y`>mcqan=5TG3*Ktmn=4%c1P9je;(C_7e)EG_+ z+ayxt7F=LzZ0v%>4HtvY=Prikz^f*ImHp?3UCmG2wsmXcvYk8TIjj`P;!IDoVPH_1 zd?SG6;)%&_n~pu4+7{aGWShZwg&}|`SMvPV1sv-_e)3Cc%N%n*RcUwlUV|O)--i7U z7TB}Yr{Djf{-5E%`}R7kAC(^)^Ky!C6Wt)3$9 z^4@ck<8FVjWIcF{QGuELq4`_gk9zgIf9!v#eq8=7=%d-p2mcw`gI*eE{<_{$$5-*F z`u0qd6IXLqgdsWyNg9`mAsm6e9~~5MeojS2Dc{cbKZ1VmZA98w6(v>E5!eC zetj%|GwkxWvLD+&3fXtfW4c~4*X#DtU96Ap{V)%^a_N($dh|-A)IFC!8=X-;Ig9OQ z@@K&&2gdJd{r?$QnWAqz+_wAgL_71Phi<#7oR>e${hvW$^GX%vEeQtF{yR=RVRBf& zuXcU^gT+?&Tk4cwNBw7Lw0|&d{uc4h_okgn^W=q>AI^N>?Qulxf=Te~6_4kN%F6E9 zU9$7es!Mv0emk(Yy-0p+y8g)e4tsgMI_5u)-gomK*>`_k&$Yy!sdU*j#lH7W)4eV& znIG6zGRZRlc_OaJ6f4u+Z=ZEF-Klm5aF#nkQSQ>Ow#-VVj z=iN5`A1-~n_U+Ykzx|%2@_g~9^K+!0U3z6$zUzg{yYnmV?CC8?(RGlzXYgVBu^ams zT|ZoZnE&SZ<5=sE-4|*KA6BpD@qTbOvc#7A@IAG8no-)e)AptOXGpHjF6PM<(F!>! zw1vZs!J3!-NWIh-``e4%e|-M%`M-ll8BvUG#TNE2C``hAK?W}*qAC8x=;-=!FV(~@v+wwlFXdRW zoqJ8(J#U$dFDK7fu<6soy{W1Z8&VQP4_CG@`QNsF{QT|D$NoRm>W{}W*Ik{zY1`_I zU;T$K^G&aQxRy^sx8$2(V?lal{*z4M0#>d?iOzYlybQJRE9(zB|0!LX<-7F!e+HJ< zKmIDOe*0N>k7l+``kWN2SW)GVFV8YKffje{mp-o9x&OhO{|s9M6(ioov)`WB;8*$E zf8&Ao$E>;-E?%zB&+n*O`u$st{0IO1zQ7$kKGUN_dkjB_{QbV0``pLAO2z%V3K$>C zZ%%)k`dFUl-%a@~+q?fWJnX77ii>;w&*H<;)i0+-i7uI+{Hew;_20I@;-?D_@)X^; zty7`$j*HR$t@k5&$-0|n7qjF{{?4?|iWPSF@H;9#bDrddFR^m>lvmw~u{~mb+0|s- z_uDZ}VK+B38Z-soSa*SUee-?U{|s6695wFyKQ2Gk-)z6dy?0%X$?J|Sd-bj#jEbAO z^!9;wt^HGFKhHir|E>m4iUsR8x81iIjQ%s^+230JXn&{a`bML}za{^KUs|-`$JfR8 z{CS`5o3S_`bi);<+nVCbpX&u4D=?NgDY<|@HvabW$0v7g0}Ykx{IlVB#*sE>e|y=% z$;~_Jv));|t7llgojid-$NcT_->&}|(mhu>|7T#?_~X_`w;#7m7`AAq*dFwUq+G5|2_ALvWzJ_J8&zN|2joXXm7Z!Yb z%+_H0I`r=b`^;XYW8OdiGd!4nUp&?0<1XuXkso%Ee0~-#*G}f`ZC}5XAyR&8{#&a` z`42wvUH5-P{4oE|FntQ+0nniUTl*z{EdI9t?}|UEkJq={y5FS#wO;f`RN9B{9r`(X zdI>Hc-mc-gm)d&v2#@^9JBDg*1r8>RUw2qaF5sVK|Db2%n)nZ%^KTv%DxFY&Xy%8X z_hue9Gn6TQdHKTvev|(U&5i#VGS^G~;r!3gRQF1r%Z|tA>__#-?HxLGGBtKv8aL`} zpEajRGqOTOkbM?&S-O7~!!PG=I)7*GvHh)3cX}W9-+3j>`PvobZZ22z*REA=%>OFM zIqlQ?lq^x7?ffP)7#R1wQ#`@bR=rhx1XLJkd)oS}#tmSt82TU^D$-y~Ll~-Q&WvCT}^b(m;;?>CLCNrJXuiD{N>jr?KJa(hlZZHOde9xhsSZ-KuZeBmVHUt-AZA zwaQyBo1C?~o78lTzh|G&59SZ&gMX}jynKhR zwpYa2JJ-H#@_w@V#L8zDJ%%0=w*6F5&dFHw#%ZMj^LhKk`rGFp%D?^nVU>NiJe%%% zX+Ljk!+Mj0Jce094yrphc#3wNRo!fKTzgr7buN!b0)wgUe}=sHo3lfI%q;v+e(1iy ze}?Tfo~i3)rGqa0v0rv4-fn)`y1;9XPq+za8Cc&vwTi)8fKh?@;vUb(^Vxrxd*v1% z-KTl^%Wac@v&GeA6BU9S*mbH>8s}Fr?95*Cvi#bI*vMA~-l9jeO@!Pvv{h14tR_^l zBs^cH!IZI1DB!4y+byqs*UnwCmST9kb$y?m;AK0D7yCEAT_Z03PvL4w_T0En+O}(E zh0W*I;_jXlArh%tD3ZW*?%)aO`TcG`}=+=+FsprJuLT`E6=x2l|e_|?9pD`7POpQ+*0iwTWr-mto|)uee3p( zmayL`mscHaQ_#HQXW-3XTV$KT_}##BQ@PNIe_1sfCo%XL9+!N6-~LjAjr2cG>(aGx z{}~P%)iK(4vNZkDZ<)m-&g49eOhHg8hALh${ z9uN6&u6yaLsL5010=oWrA8B+v=Uu2HK;hoK6xIey}3ex2YY8t@rU<+M7aaET-_&7WAedmcjCjl>c{O=u1X)< z#ed|jrhaL3_U_xW*J=rUe-yrX+t%ogKR?b?Z;N)D$nK`pU~$*`8}EOHrqvZ)&yUaQ z@3YU8Wj-3^-(&h>{d*hZ)jux%J7wLi?Jtr!z3f}z-&taP$8P0no%?n1mX1kx)xM(5 zZ3oyd+w<&W_;+C*-{0mM-w#6a9k=RRYO+_}%$~N7XHR?l&Z~<)Y`--xdHL<`(^G`+ z{N#GsmU3qStMnnZ1b*I&`yb4^zxDb-e~vppZvFnYZ~vt)z3LD9yLSxu@MvdzR~vY`59^Z4xR3tI7_>5i}Hk1jNkm*@4)FE`=?b)duPuLdX{Y+T|QH}UQgS6d;hb*rrrxl z4K}O41^>u=q|JYO`D5|p{d|Ai_k28l_&d&BtEjPd9GC#$f^rEUvDuKZjER`>O<9pp{xj)|959e>;WJ38yMOtI%> zDt;(y)ta!E@$BK0?~gA8u*JW<{X4B<@dNu~_FOf*n|{n(_{Vnp$N2Vq{Wp7(*ZlB% z9XsjMBhH7NZ*p_qKJ6A-bzb`YG#_CtmcAH^0Pgu4>faWwtI7B={qgI2gb6`XAB$ppWUjCf&L5u779QNGB#g{2hJU zb((}t^qL*}XFcU);e5MB*W}TXnv>tY*%Ug+$LX2%lpGg9y4#5nG}}F=*g>LR@Sn^N z{zvzlw(7Ub3-3`)T=ybs>(2JTOIxi|r%7H`_;cz&p9CBGs;Mjq4H?YGYvdo#@2KCj zy?5ac_m78zcU=7^AHOB+AKQ=ql48}CmNl76v(8m{oe6O)Kjb@K_uJ|1=NP`iZW`W+_OAM$KsZHl%Oy)3)rR?NC+lTnNhN2O(#4euun_B|E#hkuE; zZn3uKtw?v@c6rNNyKC0jymqHpyQDJ$ot6YHYFN>=fMGEMV;942kjvq^{Z_PQ*6r&3L*d@kjVW{+@d*dq1f6)|fBPnzmVE5_fLYjk9^%IX}B9FWNMX z>xTu4oQ3jQhPralREd4^e}+!^58m8os}EiNcTQg5PeO3i^`y(oKYZP~DRS+eTSu>4 z`yBnB;mFa%2-QtyehC>hCsKv_4W1}9t zJM(Utb!5Ga*G7#PV>Yg6%RC30%SZR~+do+StN*Qf^&|V%cy81G46GI2NA?-~XK3j^ zI!~oJ_QTV2JIh(LQ+b!QB+U905q8TWad*JQ6En@@(nPNwIUu&rrbhJdo_}_Kvg$kJ z^nNHmdhsPAPfR*j-0h=rW>K$Uy3U5_8$Qn6yZihmPsaHt@09hdGgD;vy8l-BqxZ+_ zJL8#ZTtBFL|7U1Q`f>Yc(2r(^X(wLDseH_vnZ7*!z?qGE_xx(z`(}OKCFf_N6KYN! zEEiEXVf^%L?Qiq{3OY9pvuuC!^CR~GIgLF(S|6S*KlD=kNUiwMi9g(ItseYc z^-21y(_fy+XL+6rB!(OEE@;*cU|&!pJpCUR@3L%rejEF8P}l3DefyUEt@m`VPY;ge zKW^o_b$j=g(`S`Fna+E5E7x~g^h#6pu5=^s!X}=3g+|*PY>pp}XQ+R$T%OB5aXmxb z(SI_3r~HY2e4gv&1TY_IG4W_>b<#yY1P2G=CHOvHYR7_wLT*$w#DqUfOpur$eGs{^XvC-?rUj z2r6<=p2hHC|Be0MPW|}(;QWpM3=i2`wt!Yr9`zTwee}a~*QU!ys`%DF{Jwd=%ho={ z!d<>@X8m<%pT-KT$a9cbz}Nn5(~tST6Kb-4nAj*ktpB0be?;P|w!e5qe%yv!=VNiA zhMXmPiw+0J9O1AP<+tt6s_&?m`pW-9ZF@go|D*L>75ToG z6`PO!6aMYxo2a(x@=V98O>dOG>9!aPZ~Y|BtRVCLkIC}4D)kQ*XRn_BL%sco{5JiA z#vGT}du(){&p5Y1`uyF$tDm-<;O_nX`HzL<0)Er0`_uDpeLg-<{m0@*`ojNC%1iGt z-y=I@;f15qKyOoac^Z8O52-7>GdaGBstX0YX2M21uvsL58bT^*;@P8sxr{dc=Gk%`@S%) zu+#f@|4I5kiO+|Yzx=3c|5K{LuKGVi)5;p>zZ?E||7T$N_+$IRnvlO!_n0pEQT6=L zB=^;?1ZzAx?@1SZd_U1~JA>dWkAsp6_{*=_8P*?kU)*cI(LR}<`P8we%-#FD?nMYZ zewMiHY-i1vnB>2!7-s!vc+CGt#8EfJD*a9NgPZD~WDZT27je?|?4M#7?WX8?&V!|= z#Dq~LUVQ(91xtkO-xNMna5HQ9F=x3Ae{|q|`@dNXKYxGo{n7e6^TmILEz{q+S3fv^ zv-r@iw#6%IA}_r&?T-AXvdTTZ{67OnTcebdMAV#>or)9Yq)2i+mt4Tt{rLQ0`5zkF zkMeg+yD#}qvc_WjkJ?AKYgsbZuY74|zhO_?qvLPo>Zg6Udt-;ZW%4dFryH@ioAekI ze)xab{*O!XL;cZmdr4FN#%cCKbqaT1dM~l>s44tdC7tnh%cqw*)4qL(%skEGb?Mk7 zL&GgSp~Z>}42-S6qkjBn_{XLE$ofA+b8wB%->G&YFD6I*DY+Q$c>HMg?q$=yzqx+U z@#eCc&JCy594=<4aC^=mcXjEXXwaQ2_in}dSN@i&QQ2G}U}A9kH32{Go9sc-hVLbNqXjwt*f3?*Pjq-V18`>L$mYzpXBogjrarq zGjL~z{bzWp{_`woxhHc9``_$;Y&QHT{B8e7zE<+f@73MTD{6eM>Mjd5eS74R zwu?!*;3M|}5km$Bb_o&2cawgc{>Rmp@9g~B{tvG}Wr|3C*ROqV?|h#B#wU5Xd=$f+ zitGQl(pJv2PoLjZ$vmef@@nOOhEu8x1@RyJWrH8t?f)J0@3PhRWBpt=D(a7Jm(%@l z;Hr)7lGpzkZk1ir*eAVF@Xh>`bp6kUPTdWmJMT9ze%lXESk>O5i~h&@y<&$&cqVSJ*%D zZ!y(x|7ZK*?y~iZUW?^tu6#NDB7562aTX(^c?+7qvQKo7OMG~uwErf%%VitIwXf?G zKZZBS{rYnHQElG)x8io<+qk7~A1?S^em0|PJHuVCqZc@i^!&`!V7{?-UGBRD-rbRx zBJMi7ecYgRs!G6}C4i+_C8di&gK6DX9f6nTL3eI%xv08%%Z3$CuV|j?U+)EOWgeN} z`=5bj-`{ylw{EGfnEl{-J5Pa!UB>m_Ry>;DnY$Q%2{mvrq+CAElB=^xYZ1?G!voAa z&oWeeoBp`^{H^uTyDr;Ee#`D}IlnCC)+;;3wg=)LSs(10b?MO|)?;CJ#UxoKGnxN9 zp=4vM!M^romEZJ5FQ@%7>tF7enV!vcG&?h!qfa9_aBHAI!72s@#seaZDLe(>8A0S@ zL-`y3Gd$Ql>D7IvI-9za`?p`4w!ty+!}G@_cG4f0E%?cH-SMMH{LSk^C*0XY>NPuT zWfn58WvKmNRfrZ9;D})|(k^giU={f)!jQ}Gr1Y2u!;PKl*BUJ2d!pEn&KLaQ{@eb+ z_9L;zhox@Cx@%=w?Qg#w)c82a+v%dthl%?eV$4F)873Jpo~t`0&r;+2LHyy;{|s$5 znUAt{qrmfAF<$l&UdW zGcoFq=0%0=QHV;Pf2L@(#gjST7x4T2*#2?#q5ll*Uu2b!NbOzoePVW; z;iW&8IolK?)?WSkC(P^YsP+`r!zlvYssFzOVJXsy}M4NcFK8Q+PGQc{et9`;ME;rt_RU-92k_ua3rzxt$B;d+#3rxw#eU3|K{+~ zzh}$+_I;9nm+ld+Uze>f^)f1Se#hH;)!QaYUT|Bu>FHFN21`Xhs{r=eML!N7`locw zw4VP()!nUE-?zU{-f}H>;S}SW=T!t_lsp(uP3F0{<9ujA2J?iE+uz3jwyLrCad_b$ zmXG(3$?|)C%UV(0lbzn>TO%1x9;mtJ5X!G3F@YmYfqD1FotN`-#RD!q zZ;McqzLs6aGl?fzp^u-T_-z-%&+kX$KLql(?-TjEvUL8<)6tg{F6q{2r{w+df0Qqj zy=_*FXP!>$ZQpE`O`Pipw%&;rfI2{~0o>|1&UW*z@nR ze!1z@e+B`y-R}95Uuel*;8ER`Er#D>^G9t*SRui zGTZ!gwMoRb612zpejm^GEYg@<}6w1^ml? zmB_weekOn8+O<#dw^x7LeLd<_$d>w!IPoognE|WzY^-qiO6Q)pfOGMastfE_n3pot zmDlinY}@#d|A*Q71NjesZ@c`}Uf>VY#Tx5{F^l)S&o5tnlx=3l7uBYQL(!kSi-)2SYx>2xPu_W0^SP-251E& z40qf4tq+RZn>+IyL_nDpC+3mSx(jAMFo0)lR8h0u1FE+_7_xva}F?aos z`oN}d$3C&ny7cZ=z{k_lJndmJ0*>cg8DiL#RRUOji|*XbxL$Tz_(aOKi7puh(OPbd zZ!(w<)<2lE?QH6Q2A17_=jGgE?>PD){cuO}gs0P`N|;%`n=pRSWiX3e+$a?p8z}0T zp4_nb%I^U7bN7_5ZjHZv>EHW@{~4O{-+lSd(EQE(pL^$?(BzWj$;VX1zt1Xd=_prS zQ2g{xOcQrbh0>Ef6B%lm7roeJ-~MHGF2BR2w{O<0c@UwitD6+@xJ^YmR5ZLbfPn$D zJa2*FC8WIq&`BibXZ=5P`VVUE&&dCwy8d{5o0!>V|629Kz0Sdx6t>4+@~mHe{M&EW zz*l*?iJ`e)Bi59PqA;kzlG(J%jJse55M)Vy~~lpv(ohJlwgmUGO4jQ z{dbr!zAS-{l)#$=ka|eSl|kC^`Lzay1tkku5la@8cKKV0H_Tyo+WD)C;Yav4wvX@s zh^#++f8+Lp^O-BOzXkosFMs$}|6zUmmcQolSNEy==j$HbW0fPQdSrrovSQDMfZL2o z=E;_94Yu6J=E?tOXzHm6+x+1_!?*8mzJBQUkdynEx^Fk{()~xZ|HQ;NoO`8udx?R@ zxqperq>EObk7=k}-cZL;e=w(p{de$><&Qt?_&e{bulBLVNHxh>ePf`gt-t zF|%x2MVCpW&9S@Ed9yt4H!7`S@cz%h`Tgx@&?zn6>rFW8xcJulm+~vNe_;UVL~uuQPku z*6l|!^&a(>?3UgwUFo~`di#==v)`(Zv-vh|mdd@w$iiHH{QidaxA`C0k3}s%%Dui} zK8MMBiTKQ4I%0JOm-p0ay%H0bsy+Ml{OzQ)4?jcaJ^aeuSWq@~VgXlA06TBue+HJW zACDidZ;9jnJHJlm-`V?Ye=HyBbN%tz`?2SA{zvuD>YsXgI`0$wm0p%CnRL%XZD-Rn zOOZ)Zr%aDqGRUp{Z34P*=tH>t&D)_LuXoynK9X;i7uZ@am;K>YxYe?S>t97x-(0(I zetKfQv`$p9&ikiPY?B<6@4WGFl?Y&*{@b$>yt9|HE@eEjh2{6qdM z_iJP?mt=eIzP;gW<%-zcX^);R|CHFMtGj4hBTwH-DITp>hC&CK@Q(e7{y((L`|V7Q ze&l}S|916*we^Q?)pzD@eJgw*e4i-OwL`z|71~(qi3!?Im+3NVc=g-uS{Z9ILxI$P zhChPrkEVBR{ro65Kj??O>fb5%gr_@QSyy9NSy-K9qU#s^kSk`Un8&r(=cj3&nm?1{ zL=q!|v^?mz;GTN1f6R5~tJWXjXRmSok-p}|u2q@5cCC-jbHv3()~-9N?5TgrZRc;7 zA|J(VY>JAVVpm0(G_@UsKu03h$o{UWNdCt3ab4@janGnd9ebgPKlVz-qv{F!-yN>Qd{~11nG_Ezh{U`i~QOW1tY2FX_x_Io@_|GtH zUmpM2$=|C4Y+o?l&XE5Q^jXWMUf>^pOU%y|CAsdpFPr!G{q1E)yHVl&k83UO+0(D$ zCH`^y3!kVvG4V%mkXuWh#2ugKmA5Azi1Vvm!F;ejWk274hJ(&}|IGhg-WJFDWATSc z*N<$hiM{mrqwCl6ZKh&dCw-`JKYT`|%iczI*_~rc#2-$XR~5j%ucH1?{fAI*@5;+Z z=1bIZ$9vuQZGF2UJgC9-^@Q}=`!g1BeflB)kL#pH%i-S+e?&Sr{b$HH-mq2Dz`!i` zKZ8%)&vS)G87lSPwthJL?eVT3oxiP)eiZ&T?MH5*;*Yo4YBQ$&XW-3C?6bb{g*VS3 za&|!Ot3cIIiQv5xodLuz!xKg(xyKlHuLG`sKc>(Ah34LCl5;lKjE{-gIdwEq$1e#FGqmvk5VhpwDqEi9z1= zNA%G+*^lenb@oI*_?ve<=+al|lpP!PZ=T{Q^3mYbu1%9Tl=m`3@0t@Gb-Gw3wWV;H z)?$?h=}Zka%KtdSi>B}Y;LG1oKJnNIwI9w8zjHihEna@8p!Nmx-L0}-$2~U94!)|d zw0+z5&LulQO9-VjPNu0hFq~9tu&dtR9}3!}v)Fmbk4c}se(173*%0f$%e zPkL2@*5@zpWR$+}e#fn{DgC?(?E7Cx@wGpkD|GtsJn2ho*Oa`qyJVefckCQ%pLB(C zz{KNH8jOM=tXvihNez0i(~MDDPv<_yw{7W{{E;5`p}s?R&uiYWL)q3h$~V1l3(4 z{JrGb;9#LJZwuqMra7>6BJk}9@J?;tGx2%CGR1q+72f-#Bs|}-fRh33s$-EF4}EEe z{l2zKBhSuR#MYem_cx!}yPw5#l5MIku=myY0{5A|Eze?kT#o z+iY^qnfOBWLX{`!J&(6CRQECdXZRYx)cSt%&kO8lq_VgFv8#`4?_K@dAhV^wc=99d ze}DZQ|M@G(`{$kybl_rNc$7iys;$NOg$o#Z3am@sIVb`5q57?N4O|GL1` zVDp8ljrsDF^%`2aCK3LDw#PRKf+!w|# z3nZR~%UxkuqWPftM;F7-?tfgiS>Nj{{?171X>fmQxny6=gTxZw-2P9;uZu8#d9FV3 z<}rWt-&NrD|4-#4yWD zeBb+PUZiBi?~M!imu$Q(Q*xAnv53#j_zGxPXoH6Rhs*Wb*wy7fTqui>|E}^Qsljfc z2;u^9sQ%;i)HYu_W&^ zVEm=4I(5(I!=+lnDy%&&hChoq?BjSDeAw7n85C7&ZC@~gC-G3r1JHch1@?3Mlzvn` zK7Zrzk?;3~>eKIY+K-ltZfbo!C_;eLUr>?*hADch}5-?kilyrXw|(Ocy!f?wV{$m#xPVA*x` z;pP1gX2dg<&aJD+dDQ*jTeInz$)`jW0+$~-UTDL>9{eVQS?(Nf^*=7nN5-qNy2}$k zupP>{?Z2sF&-Nd^MjP#l=ia{T86=)1Dxdvu^OKJn?3cyN#G*>4Se4Dql-;{`kGG82 zhXo<$`C39ub9sQzYj;7#y6VK;XL^TYc;6nn4j&3?dt%lhCxjmfFc zntvz!_{E&{Li9mb^^Sby6R$t7JwL}TW#sVug__4vKty4T8b-lOv_yXUcNOW0(*MDLWy1_d*Rg9<(0Y&Do4`~Ohi*ZZG=RqL94Vt%95 z`}R7WKidC}?)YK)aHZ~pD_gW*>fM$1*_Lt7Gt77CHvws8)=iGgT?}7sy${a+5PG}e zu=kJKAL4HI7_Km?@D7;FXZO2)os8V!?L`?(OZPX}KUmLe#XbL)^@B-AVk&#(8@4hz zeLrCCtS%xyKLg`gg+LWc3PL+ncs5xWRF~3{9DC2e>0e-xBp}N&v4M^@xFQ3MP5Rh0bd+kkmbBl#Z0YfsA7W=p{xfWw!uVkS#`J^vx6+T=3-8Z3xuyPganQDE{eGj!_&f5f zH+SxyXV06#m8$(L(O{_(m$j3`rwrzM$KTxi9XWC0@5)zk$NvdL8~f$GE}I)t^W}Ht^31&hU4`&H#>aPf4gyA{ONUnvUjz6 zRn$nQG@W~7&+(%zQ1kSk)7#90mam^x;KO=Np<(F7U^hQGP}H)(ue(jM9h!;liRT8N9cm{sfo*eSo;;`b4R+J6sR<>Yz%FB|G2=__9w&l==z(| z-}X0!P5jUBV2Pdj6cfM3ln-umTXoJHY%@Idj-l+3p5t=`slb0{?YC|z>^T1R{mPBZ z(zg$6bD8|AzS2Ra{*SQ!!8)Z6`hEWyGHa!e-80-O8&ro`uVouK(6(C-UK? zlagDiqfBbjgU?T&uQXx&8u8LWeg^2MSZ?prd&|Gc2%O)>9p6|ls+Zbb&T}~O!<($a z%LSh!m~V)EUBG|2^kLzj7Yu2)CslDV`2AF7mzfj5$m7YCcwqefvKecK>JSTEMmc!`6S2weNpK{9?OMaQ5#;KE^k8-{bh7Itax7$^K!x^p^Br z=STC~lUhA^m0ueq2stpn|J}uK{y#(8l)v+L&F__y`2L@v^NRhSP=@5J{oDHA%v^L= z+BW=K*N4_UU8lHCu5+=>YhDl9BqR9f{4Mow!G9;tK2pC${>|Ty(T9IcYg{qYlwbUh z)y1u=OFdH~#iI9y9p#jNsl@bFbyuMsV}J_#S%#mtK?juv)d>IHus>;kvsL*~`|c|J z)_o!s!UwNe*)4pSn;g`qyb4^4+S~qN-a8?y~b&^)F%;EmV`uKhD`Oh%D?U3O8hwgaQ@-Qc2LN0o9&mY zG@dP4x4C(?``)R|U|R8aseSr4i};>@lKJ0DXZY2Be8o^Q ze@p!Vi=`PVKh8d!aNZoey_JGEEP^mdL^ud-_l8_4!K~T;<=2eo%|n)PMZr_`_*!N==b&Tluc) z&fRIf;~bye6o%jXZ}C4!ZP|3N`eXg!LK~x;nevhC8h7T%&+ePT=pOucm3`V*f|{~1_=|1&hz-hOr5x%=Ca4||VZko>eZ@67zW?-ukw zia*!DoBoe$`fu(R*Z5bMAJ3Lv(6jjD#;vn5ql;N3T%G*YKe2pUz|H%gfmP}6^mg^| zkDUJ*c6$Aue@=_x!+(Y!%KAt6xqrNWbp35>{lm*yozl? zkinz|=Y^dIPn^5kd+{hk?Unr{;9L5@190fg4^%;!{^KXV%#Lr|XR_n^*NT$g9Dh_- zZ2kK8Fr(}irCUy)Hrk4Y>(n+b;EVqz_QCQ;=5N72GCxYymWzI_sDBvWzUA89?Gq#Q zc%*Xo#3gN-#I@~C6DNxtrwHS#wg#TUV;Rg(|1-2R|1($q*f4S8e+HiC4`lu`Ja~U} z{-p-Hg-i|1a~?Gar1!seV6c?wUoXONVwuoMojPazDZf2a59Cjg=?^?-{EC;s<^j)J z`Kb)->*cmEB*^V|D0bizVf?)PkEq_E-+_Po^L4-6ZtDvD(f%Maa*}V$qKe(_pGAxc{6Cy(e9wz8 ze);CXY(HTEbGgL=p82xEprffaZz;XB&baYEgU{`)3>Ef&1b<$sKd5P+_E5&v{?Unw z7=dt^{|u?OpZrswUvq)|;?aJa04AX$$?{7XYOeohVEM6g@0ERO|E@?aec2)YcZt5D zOUoot#SibAg@in9raJgB98_zto5sv6!uZqmH*?*o{|v1E)PCfD^Zsbxx#**b)Va+c zmLL0Iws_HxbN|j9QoK@fEq3CPdr?fQLZ^zBPwM&IrO6;)*#AR4|6qV2XcY6v{=<*# z7XN2Bp1~At|3m%!!PDG3*00^CP~#=!tWa^f#`TIs9=o!_2}j8{jv|b4{6Ey~4|YU_ z*LT{Bs2H7!shlrV%76C>a`+tVc`9F$G<^NebNG|@zS^wMo$6#K2yBk8cxbQeIJR3ZqT@2jBfS?rB^y{;)q_ z^64j@g^zvX!qs=CS8qDwZ>ch=*g>fN@Xq?=^S@ND@Ba~=wg1ml2k|9;8}=u!e9*^z zzG0W`fgXXiC7-?S%$XE znZWtv^U1F!jJosRX#W;|`JJ;o^|xY;VOPZYlPY!0mk-K2Ke@m*{g09Qn}u`!GaNRo zvH8z%NbmT6hTZ^{$#v)LH?y~zc&1K%5Z>_Rt=T!}YRmr&ElH;|6iXO>zWu#n!HU4o zrPA(88EU>Rt6~1354u6|WA5_Kb@u80JU42@FRsgdSJM4+k9Dr-^}f7>iGQXCB=gJ7 z7Or_wwCur#V@c;{Fh1VDf&b0>rGEtew*TX*yA;oE$9=P6@?op*4JFMV{SW9qTwS?N zy*O*)$+Z!BXU|$q@i$_eSjcg2@mcnB48Q#yehB`S`xALFcb~#bdxn4VSs$_{tXWyB z-=edmoYkGrCz8h^X!!&;elLbS`!}h-nRmGO-x+znlkfjCh{QJjXSfx@7#{Msvp(53 zFCzV#eaiW^>H2v~b8po%XTC`eDsp-z$7rE0>mfIVG1ESU|E3{h$lvMzWE&zj%718$ zDDpgM|7r!J@He}^lOF4w{H_x*@^G*oB9uD@}wC{)-y-Q&WoDrlO|`jTELdk zgwgolarsR;)7ZTye~bK4l-m)Id%j7>Om=^HzqU+rzZXN*zvKTIHbq%m{X6}ifuFI6 zd;SlnHFZgBZ1trtk1}Zdo$#L_<>UE3#{7rR{QA#uNHp<3!?6|2?rwkQ{AWl%&lkOQ zdHX-s3aex46Ha`L{E>7?HC>stBjUh0i?a-|{SUSud@(nr|Dk)^)Co;%OtcFeWsjdc z%8(OXk$!kvfa==igxW-O>Gc{@dg=8{M|=|GVhw+9mEh(x*T4w=Jw+7^z%(d@Dn((f*PY zto4WUx0U~Ht8Uy>DCN>Kd0OncGZCW9maGMwC;l1sd~V=uJi&eqW7g^EK6BfadbU6D zYO5cHUe66bEdK1dOX-O#%3`1Lw%dQbkZSnvDnkYTA^)4n-&X!-Xcd20EARDp!&ZKF z=l={GOMA@z$zQfn&QyBQ`7I@MYnNN`4kv@IBQh;)4QBQa`|Yzl)8noGaoIm!zxjBs zO2HC2>B~ZHWl5*rJu{M6SJ<%nfb35NF_ZH*K7Z@nzH6SZ|35C(k8;n%`wUq;m%J<# zN!U>o{pNW=+7lk0BFonfa+(k9Z&p9r3Oc;{QCrvkZQGAztpD<#p=lrI)UU0Vx4buc zB>6R7_>p*W{&tQFVxhPA-_KWRU|{$@@wZY<-f{Wu&ySq{!*c0A!%wjW;~K}`f`3Y` zCkY)zGh6=9sT|AYVeeys=F|ADw>ct?d7ZoPNA?iqGn&hf*)9YPko`e{*rp*JBz?m;N2vFVYg= zcK<`*`M%c0+YHaSzU%yb)4*Z!Kgaocoab&aoZIxbVV~u}dYC6E2z4__U8UZ@&339Dfu57>c=ZCs+@UY8Y}R#Ih%Lqzta*=+Rp#B zct49FZQ^g{h|F&ECpMh22$J=tfPdOIu+uYwVe^M_b zT>Q_F(S6%BR{f}$-gkfTb`y)9&3mrtojD@Lz$BvKXS8qy^9x<$Z^9q_CN4j^EaKn& zdbuM83nGr}`qr<^`0o7DY4$A|zkTbD|I@qt zpCQBk=53GJ-yZz9TxP1@B{e6ruyoZ+Hg7Y3&exYZ6SbE$$aI`Z*^s!&oq@@jfj?vZ zH@T0kNBDE~-~RmgIHe=-+v_N;IdXe?bp*f4Twu55|08Ug(C6{^?_T?i8n31Cb|xEa z1l%Pr|9Dju!1|v-tnT11+4(J{nyG)6{WJ7ayquOMRB=jizu=@I*Zq>m1G^YLya(Nw zA^Ko`*ZdE@{}~$U%=Z5H`LWpN-_;++4|g7$y`odf*`W`f6EoyqU*yF>siKUPD1+vP%g_#AITrV#V>Ui8{Dw&pM z!@yp}@bk6X*6aK8e|K)3FZrT8D*j+ZUi&w*-XbaOepyzQzssKb@l<767#^K-=k1*z z-P{`N7sI}7yH?`E21H*9#p?k zxURa>a^Wj~FW3GNz%pOBPO`@B@7z7PtN&fNzd62ro#|Wqu&L=E&mZPa=hA<2FDlpT zaN&{i-F|U$VviaAY)U!7_`06^pXLws$Kp+IYbrndXNZWtYxQJT-mTDw)66t=jIdhUs0zscpN~%u3p>koZ$Y@^QW^;>%#ZQ2fe`KQ4nY`e{r;$-6=adD|MpO}p(s zgw*%!>aLUv`XltCT8d%jbo*QL^zx!Nygq&bv?jyoamI1KD-2s0S{?tjUuxjt_hK;X zVqj`Kuz*?O1uuiirWFU3<)au1lB(;bFn)UeM~pKs-#)opSLo2i=R2?LGp#Y%wyjlQ z+QjpHCg!)Si-dPFZ;uIJzvA)g@Kc2c4<7tyn4f>HL59yQgR$>M?oP>L4(FFL)PPR1 ze71Sg<>T^Op1hx=SD!gID&*AE2N}DRO6@CB{gwOfIxgT}b~ycy1|#=`O4%38hwQVC z|7Yl#^>@bR<9}j%lm9aWoENyjzH9FpLs6j2h|B!Y~dl}R(Sowvj(}+v*Km; zTi+J>%fIBZUkmBET>H;3asRiu{~0zfxVHbx#l->aS40?p_I{Xj`dC@~2lx1!)sO0% zxtA?|VBZ@jwr5A5Cr|3z=O0~mncn(jmymEp?aPU04fcNSIIhlGzw%X?lxfSab*rm+ zw{G2&=J`%fg=69ZNu4uC7#QC9GSqy{TwH&+K08d#^xE@T_D#ETFV1(rI7i|?!$XT5 zy&tBRb5;I3=N5bMNP(W8Z2Q!$sSLl=?p?cgk7e8T)}%fYPMM4yTniEyUs#oVS->vG zXOzMGT>gg&Uw`Go`h!MxT$$fjJ>370ZQC?`L#FLh6*HCZu)EzjJ@Lk~2D^TZHANZB zC++nASp8V~;6H=J?LP&7=Pl`b^om1DU${an%p0 z$_n+L0ZbQ|MA$9gUuzIU%R$C_BG*U$2tO<}z4I$`hskTsb<3=aKe-lL zpGJgDF+f)ofhe2D-ws_%{_y_I^pD>0lkQngJO1$8_JRwi8K%akww!J1JHOFhQ)1MuO{{we3tb1CO3ug zI{y!~BP zmSLxO=h=<*DrygkBtAL6`*xI};`-tFH|ignf!Zv5Kh{22_Obs6r|y>cRyk(-3_J5Z zp55M+k9yusFfh_n?w9<%WdHYGhU%X94}SZbvKr*&{&*DsefFch&i`M#1K)p!_Od@h z{}~oOeq{eoM*Ba*KT8MpKi1nHO#jO-FZiF~!^8Oh3?EN1*gw3xpJo4xiXZ*|8QQu2 zGyG@h3t;@u!1wlt>VF33<45ZMScLy)_*2xt|D!zrp#Cp8JLUfj4-f4J-8sO>3%aDO z`hnlloNv?X%zjJ=yg0R~#`TK8!znADrmz$o31HPd4TPI^%(aX0hYuxv=MYqhH z^!d@gZAXk$Iu;o0;$eT!d8|@v`BnzI@BcVcf2-b$jK1kE-v7WLhBGR|PAB`}GiH0` z$rWz*su=j0XEFTz{g2BMH1hCw`aYRICLhceF3FTLn!EMUeM2pJI1U^ke=%S%1O$Pqhq&`yb4b-y}XmMNar*+5--rI<1QChN}Mzr~fl-SisNo zx7|L$|EBV>>+zEBqg_9`9to3|-FnuJt^HBlUIE8^(Iu{Yr?1{S_3FXq)PA1_3=Fn6 z>JOUiPcbn3&%m+0d+&dSN3TGkKKTWcuJAw3>AzK9Ox(1r|FQS9WcBxX|FkL^Z)i7h z{bxA-LV{s}#fh)yO&A~kXV}XAhX1!}M*NoVZ*D(0Z7Y3LaNF*W(vjk3pK83WFUef{ z;KQ=5inq>JMcH^iNm&@C@K!xD!NK;}#rot`@(qYKf^)2I?;;c2VeV-=W|!c`~Oz!`OmOLZ_}^b zHM8b?pX9c3`O9hV;xg|(DbGxpc{_!k^Uo&KSF0dc4-xPlMZuX=0KhmF<{ct`g zU^44*jn&olHkPv6nCr7{-Mbqb`QY*TTMN7A?fkxgf5$(mAMYK1EdB7>;m7QU*;{v9 zwsBo_>s3|Bi;78{k0Jxxuf|9*+(s-Z1W${y%{0`XzTxkkcgN+u7)lvJu6@ne;;ZyN ze9rMrmu^0*H%sj;SUpEPd28Krh5+_+A1m_1|1&f-W`+Gz`B-wjD*xbIs~>jL7q}~W z+T_|8trQn`mz1j7lYY8G{!9P9`@3(cF#NK*cJ0=sTh`GYLK=%5CLR^IwPHbn2J-^u z9xjF{3|3qWPS%a*KQG{)S^uEtb9_wwLA`(6o-1QKb^bGaXkT>Vv!Ra1tiW@XZ@UNhyCz*|a5I?B|5#T{V`)25py*Zu5|kxZ8hP^pPf; z^yHf?L8)9b4p{Ry*2~uLfBbyl<)i-$>}OSs9Tm4-E6Kj{>Agw!(MQqIGj<)Q<+-ldL`bUMC$N$>s|G2<@=0C&cXKSVZGaL-E&y3!^)-&p=4daK03R9n-$=d%h zVD75o#?Qt=?4Z;2e0r;0->-@K{hwip{*Ma`rEdjzwr$KZJo%r&BaZ#K1LuDRPQLc- z<=?K(<1?tcwCDNqDuyxc4L?2q%R)ptsX zZlC|#xnkB=vDZ=CdHz*ypE)D7{q)Y;@;>Pb7uYWv*2Me>w>!*#WIz9o35{}h)0lTF zOzfXM=WYIpUs4Q{>bvB5*EUPf?}(DA4%nT4b)iIn!=1W3Hjn4`K-=b5+hl%tAMOxm-j_#48BE)_x$lOW&XQAf5xBx4BW3YdcXh5i(P)VeJw*RbMbG78lFvUp6~V< zRm6&^b1PbX-G9o1o&EXiCjQ3`BK>c@f19mZz5V!l4%VF9h zJG(y|AJyOde!QRW<$S3<8hQD9q*vZ{P`SP!^s~yAsUkwrjgvH(JO48@<^3uDJ7+KE{}Yqy{VhAL_nGx3}4GWZmD~|7}k3-9NG)_pN?# ztLzC9 z<>jex%6Kf+Idi;~p~&-v2J`do)xP!L{_W4!P4?Jz=^w|f*yDEg2|9?M1kY_RLxvU%%5%CshnjcJ7p1H%F4Wg3h*Lhr04 zlK0O|otqSB)3MumpQS<>%kwUVX$^vXmbMzq&;5U>%$@vl{|CSN)~b@}LZ`0%64_|7 zc|oMi+B*-XF*n>PVwYUNzgUA|0ZS_Hl>qkcn$jQ4kEQwL)ZZHZHjRnCQSt8D&BW^_ z)tx+Lar&DakFGsu;dzDs&Ye={Pi6ss7RW9?Fu(5~-;du97Cu_f?OvQ(nrpcAx{0ix zzSej5J@H?sZ8ww)a{V(Sp~;c0!8*ZHQW>MnV?O~pnryXpey{wNCif>zc>xDS8<=quAnX4Ej?9G>DFuyK2c5%zc8yA=`POe2SK0~hSum5sa z>V3dvlbQPO61Gk9u9jF5lHDGvnjDrS>Mhvd$*ew!l_4s42WSS1i{aDx+g;b5{b%^5 z`{Q70YNpC%-w(UvJ(4=PO?paR9tdDpndHXsbpapuL-#+z`QL1tAI@((`~2YVmYx3m zkxO>(@m;xEQ(&1R)APRK<5>(Z+W!d8{$}}~VUfT6<41FY|1(U=V73qW&(M@mcVyPl zE9KMobLMY9Hfhn%IOD4ql3Z^5(Y?X`^hLFt8!tlz`=S0D*5AB7UjHMK{&@T0*!+j7 z4=&qiKiJQ3C-Y)-#qsctJ=1yDS#N38J2?4oRD-kv(i%Y?7L0F>vxoj3CVxkTzHnj z9MmR=t2-F=q*HI{Z;O|H$(_ov)3+Bs3=mlSWJZ0(=PS?WU18+i|3_&1H^!}ov+Hl} z_X!p`ttGrNZjQl|(%BQ=UcS|!WdFfS{)hU>fcYQJ?kcZge9v#zo9Ir2;-LdAN>C_+_+>Sxc<%Wg^6zLC)NKm zh&#wz{AW1m{GTDo{-*yS@%ha9HQK-JE9$g+!@u=>nA^AHb;>1^YmM(x47YinV%mA| z0q@<;1^i2O|1%`?-yW>fb_sbZ35?9`LdM&D96dFH7=oxgY&jReYx+>E@Y$qXo*L zrxkS!-W7N3M$?!zBM3^S@b4lUV!o@05KqMh*`x6 zy}sUr@l4$%`_1BSE-$D%FK2t*B>(2=17_c+#c^L%-#pKr?Z&&Vkj+!4w!hoe#L7?v z+R?uMX7#tUYxN21o2>S&{cT+#_UhH^hx~2JcJA8wp?C60lisDbjjfGcybV<*`K!!g z_eL!+nE!FcvtC{QhV{d}YhRqy`h9nKy6&sld+6H(*`3exs;UFnFPJa{ zFbO#x(_q{vHcfSs$0=hCRsIjN7(SlwmuIXA&3`m=f5v}?n;QF@L-^Te)B zQGM52w!e-ue8;;@dZAa^f*cp{eUa%wE$CY&6lgF%-hb07d;P8Se_W*>&wtxk4VnXc ze>hg}`a}MvJjqRZdbv;kUA(UD`10G#wYuN=zU5dRXOK_of}LQCWq1bK*cZ+K-AsSr z0JwJllz;nl+~yDK-`IYfedJf`zU8|6=6+awBs^R&WBb|cikEUT3*IQqExK^J!O4SB z>xjWi2eBI7-~M&yCRQ-J?bz|-=EH1PDcv=_yw5w=o|&lG8o`$IGr8x<_k$*kmyUnD z|Da{#nvH*wKdcO6SShEt?Mc<&Ukq)(zqS8hU&fm2{5Zd55#Q~A{T*xD{FmQfz(4OF zPff%R?T71sXz0J?{m32hW9!4!(Ynru>)5t-eX32nn>_hsb4c>m(+@X3?`gbz--e<3 z%Ka_>8Qwh3w!Y>2@$n&Um7t$R>VH(ij;#LpY5x4?6MtSX$ZzF;^RVYX!=bMq=Kteg z0GhyO_|MR`@b4V^7rTD=|7T#o0BVxAe_Qx>4tspxJ)u9Pzw7_$H3$d&UGbkGU03mO zckqwL53|drPEGPG-Qk#Yzr5)R!*Y=FgSY=PaGyVvGRa-)3;P1~&A*sIy#ikM-o?>yl``Wk-@a~``gRE z)uT@52!Ct%u+dY`%qu>Kp&@W%fA9{CUqTto&*$Hs{q5x6DR!#&|M13h)?Kuc>0I{j z!Y$FKZ;#GBY<8sS(zi0_#yLiBgKSlvB+O#?_TxXpgQfKwCf}WFX`gwY*Yr@&7Nv4M z_LTuM<)<62^>+Sts<<4! zu_=2S-?jb~5|^CJK5+I-oVRewcM--f=Vt$|s5?Gu-+Zy<%j+)2iBIFaUJ|7H<1l~R z6h^+)zw7IcMX5Hunzj9{{KE=`BBtHzHLj_< zuw>K4rypIeZ`V>u%#rrGv8K+aXHtmZ>-P?FCzpb{b@hq7X=n4l?7zkDJ5T)gq~qxY zA)ov9#jjTMof1`bpo%M~6{~7$u?f>L8*gXEW7ql|B?zq%{hBqreIv%`a9{|MA=Md^3*l{(nN!CzMlJn3&y}%=ncH&o5=Dbz@`W1z(rJlC`s`{syyy zfKTt!AJ31SR6BO=nw-wnPa4d7|L&;aUYYfufon~jQH8tjtk*~WGjM)AQIq`eMXtDU z%-?C2Lf=lZm+jgx?bDU&bIVtVFuvL+_%W^V@qDhA`%FJfTh9A!>YB_C_g+rl_IAp= zdm;QXUDa)2L3Udhmmn893Rg;{Wt9%qMu+b0x^?ZE*sN!d%DE=GE!b=e+D(<2l~Ih?)}ej>Gv## z@1X0dICu|=Ff2$&Y7kg8d6EY6N&5``oBtV(#3@~S`_JMJ%hk7Agv5>wd_ZwR2JPn8Ygl^CAfHL z%qIh{k19Tn8PDP;xgO?sV7#xX!sN;TJ-3{dL4@&H{5JjL-uG`F{+9JI|L9$QkAIi0 zZTV~A_^?-@_N{mL&WXBfbVX89PM4Yp{%1Jwf?4?+)88p?_b2^lxM_cAKEu=NPp_3` zbF9<<6TCjAe$Ca=*|$6O-oLx?_3zU&pEjI#y=5K1zNrLUrX$A!w9Ln#m=D)KST40@ zmN=-L-*R1Xn#aA<56ZjMBNdN*)m(hnKzp9?F}GR`h9B9#MgASXr}QKC;avB)ztjH7 z$KLUNxLVNU@(;VSv;4oL$V`^E31D~Hzft~8S(l)F>V1X=HU>G7Ef4DN?_x+j{>JpT zWNgFs_)Y5%zhtnKOK-{Lv$uG`boKt5?BB}wZ|F_0{%u&n6rIANBUIsZW*vv}^6BSU z`j0gzZ~EI+pM2Kh#I^WM#}A)4vq}4ud-IykG!_9*!_pJ%9~N-`XZUbRe$)N>o9hqA z$Nz9%Q~%>CgFHy+`d{hz2Kx`a8~-yr4q=o%|7QDd&6|g=i^p$Xe)z`Xn7m3G<)l@6 zzN^{rWiWZ~zq$Ea;x)b4b^jPDxZY)i2081u=FEL8!5Z?+$o+H=zuy!_p8C!HZx##Y zD}Ss1QL+4l-fbJrNoekDL9|~;5^G|ncuv-U6)60m|$(R><(YK(WahKE%%%N_J+D!A8T~C|CssP;z#ns zv-{hR-~7*zIa|W?t-VXvji2oQ1n<^1`E{O2*^_;pUCTPH!EQnO!}kpjuSiF9AGC71 zXCzX+UQwjSUMJ4}4p|-?u+4*ZaZygZwwkzqS5dT2uev zta;qUKh_^-KT_LRDN+?;be45)-)bvguKc(%Y4?PkuNY)CnD6|vshIvP;_rOnLywQw z^Zqf?`;+|GR{wC6Xit^u%6YHeeS2kHs+yh94zy@?{9H`6Z*mYaa{Wc z=Ogu8Z_}@CmENt9um7c!v5|O4#^uRh;t^_vtfUerpqZIfpg!SK((ahHv_P_r?F%|F-<2SKlGNPk!2~ zyQOory|-R|Q>N@&yyBJFHvz5Z3~AX*&Tq?LWjMVCy>4P_XQdAuoL{49RNpRMl3tnxRPe~14``nz~f z_R5>l?jQCa{aB%VSi4wc+6U*tMB5khi`GRh=znvq!}!zIy{BvLB^+SCX1`gqwfFp+ zqaPmXf5RR4Bkx| z3iD3B&0D^CSGv%I#i!@poVfG6bvIX`sQ)bRXgXqs4eexJ~fx9p9ky}}-|L%KsR z>K=WuWyjQ{iBaa0-@N^NSc{>|@aN;n6O4EnlK(RtRA07h{lB`44X|Y?*xc`((RZ zfnPW8R!+#3FOt-?-|HavX2va~1ssBLanUcoUAiA1)G?J@oQHiLY~>FRFdOU$AxC){R^G&Yilc z*rsvFRm4j)(BVJ;J3~SOH~()IgSq^>?+du5SAFYE zkbPg;?GdKnvn;zcwt;6-QN{7S3^iZ>GqAk>(fq)k_1}?y?3ZieANNXo&%4KcWS*{b zNS9b|@7IG2?-QHfI>>EY_3v{0=5_5)|1)IQRDLMkKg*;4%tzG~cY8|yKHu@@C_~t; zzia+8q-jgoU9SA?P+?`l!j|??bU(`khTs2|HCX>x*7rzt-aXfnQl7r$ij6NE-#hSy z@fdN~d|SY}fJKY*7#=u2ks{QW z;b;2K(6naT`5&t9-zxofJbu7mLPqXC!$+0f3;0uhlvm3w{qUc``AXuZuA6!$)tN%~ zm_NBlsVauwNM~v=Lo93I7yY}-K5f6~zpL_GTjsaNNqiKYyCf`5Z`0M%TI;}FJDYAt zY-#ZDowF%w!!%PPlb}@p2nQQs2YFr4QT9!abr-wk|we5oDcFEh+wsnVW^Dy9=zd^CCz=6$e^?wGI(7&r~93RSxoxA<*`xP7O zH81}&aEd=Xwz__)YjM%6Wqq?kTPMtHxwL+IxyrQ5=Pv7?S!>5Elh$DC{owr{q2d@+6Kkje0v#!zqyFAY%_~GAbhlw^4zpCq#&89B)m@a0vQfk|a zr@#GgsZ0u-tbS{b;HNHz&wrKwah`mne?$9m+T`CM6Zo<$<(^rD{t}@Z)vEKVc=i0W&aP2N@ZdSZ8Kn0}nii%2iMepq|Ql>&d2FE9Joi!gqCHvi*yw`=TKk=_SAa)I>q_s`PNH|w%`7=Y3-b_ z)Z0%5)t;W-D8l&KUc$~M?#JhEM}BDkcC1MMR{G;;{lon%8T0g-L$mqYzv~@(_f6MK zyCg+LM$~)qjuOrOM+Z3 zYO>oyKc*jEo9%Haue6@??=-d@yEabaIBdQDl=+FB>f35Hn799k{~cK4^rQO2{zLaz z{xh_h{MhiH;YO6`w7Hu94!C97tPs+fB+WcQ;_-!V3;50byX3d{H}7Nq(fx3Gi+%Eb z(bw0l&i8G7oBrGS=sbz!_fAoJWe=y@u z_?jQvzsY~>o2cGpTA`QwNBhBfzRIew$vkEkZ?9;L&Oi5%*(22Hd4}Xc73NF-86Hge zd~j9WiAfc6ZS*S_on8AU@<;2+*vzV)XuaH}vyWAs-cqdRcT-$3qD-NS;g>^!r3vGQ z_&>sL?Q>s!U5!bvk0@a^{cvHf?^VPoF< zZ{8PGJKVhHS|1l+iq1}~uV4@3GJZdcVQJ>a-{0P4OGJJC#@-PlDp%3{C~j7O+>hrL zuN{PretiAyv7pBMZ``~JfqNJKn7pi2eVL%(c(be|V=ed|kj*^e5x*K2vv(Fa0-;yI*G7@Hyq0 zO?|dTLS*q4$H|A@*?d2~a{*uSWBJ4OKQyKvkLCCJ@NZ-0hsoZT6tD99`q%br+p^PZ zoH~E6P?==0N$E4+bI0#{wz52!#qd(;!}32OxoeK@UEljp@WqRb91k~N{<8aK($;_l z470C#Gah4PD0}H3B;RWPAwatSOJ#j_JXiGU-nBON{Gs=3`uD6#W0-h_$*p#?gPiSe zw=DbZ&l~$NrfXa3d+SvDzkU2McV*-sy$^4{ZT!1%$&E;Nxy7<;zKaDP&t=J0Y0$m9 z*=^0^=l3Lw_FQ0({jmDbw(|MHHKM<*YrOvMsn3v?`?30HocQLCI@6;}kBC*J%}lo4 zGe13hxrd#j_CW)mIh)t}?O-^5smAiduH%R0?0y`5^uASoE6=X-rmtHs>*aop7x24o zbYND{{gV~bPH$P0QOGPev()x1L-qLv`vk2 zycV1)dP2$aN?y!kqGy}Nt*rWKf_zz2eIZ4tA8wd?D@gGbNazq>FuSlZjZFR zzwGib*^zgvy7$;K$AUG5GfuSCKXg@LzWj&#;aiTH^bhd|?sv$8<}nz%mwsIPZ06d# z&Z2M6Zhg9R|INTWotme&jtSdL@=85$JL5NZUQ9#W58(&W=ey%K9Y4ChJ6?EyvVQA7 z{*QXo%dP&{UR-Y{{&!g{r_B;W_i}0X**k+A);!an@>q7WgKXN&53e5{KbrqTb^DR^ z;x+z%C)e07`qA(AqyCY%+ukdGxRW#W79?GMW_aIa;zGm4Y>fUqTxJCs%&+-xmdD47 z)t&jz!1pJthvUj0?j^BJ3mR%pYs~NYe19)P*|%wB-we33Bfcr5CG1q6rrIB0l)>c1 zpuuR?^IU}Scuo9|+_e>#4__Cz=lc^Z-c}RQEqG~<$2LxDm*k>HlA#-)9lE_F%&D-G zQ>Gz<+4`aV@zwH@Kf1m@4DZufaA8mR;v;HTYb>rSevjTWNyj|E-gD8!@{{Bl`kkH42k?LD<(iu?VOokH3b zjZa+jC2X1<!>*`w(72${M z?5^hO=O=D&j@t0S^>(D7_9~TQL5l@b+hTecCshToUy%Os$|``3_x;iMwpry}k3Q&r zKVr)#o0Z+tWGfdNCb}zA&TOLask{4iy3Vj!GAlKhAAASCG>%2b@uh>jEaYnW2b=0Q zKmQ~2`H}k}d4@lUvn1^wrc}&byS4LL{cPt;f?WF+E9rR#S|8eL5aLy}l%Y2N;d{Xs z`*c72?eE%SzVdM8@~pDL*q7fYm?h8S6tOANe79za;MWD*#r~pu{0nVX%M`B6ls(7P zVC1R3K!owZ$GZD<0@sfGQ~6Q-A^G?}tq(1N#`T9%AHL`Fw4HmBr78E|VZUbf=Z^h8 zA1Cl9eNgYO(f(+BNKDS=gWYDf#YD8sn z{|Np5)>r*-%WJCvXP;B7Q^>kY0r%pO1fkDz1vT3+qBI?_wo5V zy&_uu2N)g15Y25CE&eD5GoA#Q0ER&S&;<+{vKkCr?Ee|oHE8^pd?Zf(Ltkg zqcq9pQqS7WD}pC6Ea2X!`gc(s(+~9{lYdwrvzN3nU7EFRfBJ8?`72%r95zWxV-h;` zhJ!C6VV>pp1>ANDKVE)FK2-Lr_I}4d?TWHvx?$cSm*ZYXw6dPu$&>pnbzh=_yOukT zV8=OLhD!fG!u~$L`QQ9!c+}loZF08qt0%g&0TRXEBUwH^|!Zr#MC}L$~bv+k6N+v z)F&*;*BUIqM`u5Ne{8>GP1?usgZW+eg>9H0Ph9k)>U3DVz#sejPi}Y?+8%K_RWmL2 zX`1U5;{p~fh67)}Ea0DO|6t0mjUV~nl*)I^dgE8h-(@eL z*RyJO==LAyqjDN=$b4DAzc_>W+4~=AVf_#9@;}T!vRa-mlQVt(E$v4t)2rEqeeS95 zQ}h4*WYvF$0~yROc^7=jV9;2;-ahUNLoWMd2YIzWN&gv|X1}`6u|NMV^Ed6ie`jx< zX>vF3yZ7ey_n?!=w5Pjb{8J(0t_MT+6G_52_D`G;haAO2_PtqJ|` z_+jg@mE{l5cT45Bm~eZ~jnh!N_9p+?ENam~%l~J1u=1Yb5AzT85ABZ_{x-jVBdcCKuhjLTNxjIck5Q&AX4}lgFWR0A@Y?gi zd2bSP(X?B4x)>fj`OnaF{>OiYm>-d=|CD~%{^roF^7fL)k9c)W){DM+ow?@V+Lv{* zyRXGrcjs-4{?D*zi<{p9s}puXMvP(kKeYMZsy~kJ6_?-a-(V+Lk?!&_CQjqyon3Xy zA9?0Q`(CXvUf`>{r>b|)M5f3mJ9`&QVA3O z882GLRKb40N_XGF{13l_F4knPt;qN9y2t%vtJub zl+9<}XY%iiykt%B!~YBdH7+02x|h`ieE83BSXy4x^Y2vayN=5$Ir(8HF@ zf`fKRJ149Uc93)Z?N)!#W6huZ5068C%>2;*sBG%;ANk)`gHHBp29SX z=R39}?3ns|+rDiTmvUE}-q3uSf$_V2=hyT6HR?YKS5!>%wJW{!$8?c*(Y0x2Z*`jP z-4nX4?09T7E_uVv#JL3oBAK>?YH~i z2!Dw4b&i@IF!7&whM&Ir2C?-@rY)-Gu9G*kYH_IBqBF0=A92h(wFl7Gi08>Wm~8F>cUa`!~YrDh0kU`Xwi|=O^#JQz3VE&%S~4*w@sA)`QkdC zm74?m9{s!WSD?FYEA;<}d=B}$Y>WR5=||JH{+2#nHD6d~kHL32!GCAB3CEZo^5{7& zWzKrbP^ss;3FDuKf0F+$t$*-x#vkEFw&jo3{%1H=ZO`Ys=q%qJdFM{uM_W>EYYQl! z>Yd4Rc%up92lqF%A0I!y|K|E{rx*5O^=ZzQAD6DW8<}ZvJ7VkMb9!%6x6V?OsyP!S zxg^d~@`OSc!{0p63ds6{1^*cyY_rq)yZ;|o4d0Ky54D$kNbmULyS$<}@KUKgn}4F< z=GlLx&wrljT{*G&8I%8+ix2mGG-3Rm__&_GCi(9gg&z-p>;3V+An*9$L*F@h=89>y zd=Ha%^6)I3yVNfBg6HB6qvfYUHf;}d;9ODT^LM8m>wku{itUfhnm^o+|B(M}-u%S1 z-Vd$2cURw*c$X)1BW97$B1>hrsj?Gf-tcap=pdKBw*Fw)x-IgzPW^u9w|+@QvG0d{ zQ$Gfset7rV+!gnIOn=XHdgdMR=*ptrkRv)h)32@myrF36?F#{nAKpKjf1sWb)N!n4P^OUykOx1DfwUiTBlAqmq=AjtyiRVufBlxqZN*DI-!r`##Nx}kN8`x4@Y*xk zH&-y<`xE=0fmQi~e?#)+Kc*j<4_Hlaw@F|51$dGz0PW)7i? z8}6NxdHz1q!+M>A-4u3Z6NVm3`%?|}ljVO{zJ4hGRXQrW6)$}`otF9LOPK^MNB-Y3xoJ)c{NnoACA9u?)5j@ADSP{AC%1J+2gzF$Kr>1TOXY*_T9Gg;&X59 zznojUd!4Q(?hMs>GpqE9mq76@p&gGJtaAP2e`s#5yS2~w!Wx_G2fy=~Ud`uxHv5pC z$?us-o31XLAJ}*EWP$iOwO2=<$GpvWdquyBVefB)e>d)n*qQvhVW;{d_pyEZJmnAD z<}Rv{y=ba^m;H#9md^E|EXNF=b(}vXE%VrRvx86o`*cte*{s+4JE89Utm_B#1%7lr_G}K_ zxp7z5zk95+PtQB|iTi}}k^c-j7bO*3D{en6(OKT?AaDJn{~t&HZ|jPc>;E{eiH}h4 z&`Y|I_vZat8~uFQzWHl1cO98E`;}ql?|tW_o|}E!tPmi_o$BPF)?m4|`X5L3!@KT> zw$0;gfBbgyjmSTdvme<=`QC5P`FG;in_21Kicci{%&;Ll@|8V)?zugbc3%}aGC2a5G?DZ_!vs9n;%lDbg$a~m#-}CajoE%-JbVfz* zrqdJZ5 z^j;?V-?9DTCI=tr%gYO%%&vZTR47LC;#OPxQ^)=@OnDv<{-0r63TXXv<)!_({+&|q z_CB<4*uUBK&OYIf{zt0wC4L-s`S^Fv1@C$lvrhSM#amd~w`S(%#y@}4B*Y~Xz^X4* zqw{y!AI%T)2ke;QZzP9*w43-aUh368)sN>}x5n0;_Pw|@e!J=2BV8L8vvf&EKIi3O z|L&+Py_2cItUgg+{EyEM)5mYCkKgCFe=zq}e$yW9N4-j?4j=v}^1;04%j=das@o?$ z^2}eR^~7euxun>cKf|BBSin&0w0~>=Tba~?`y1qYnK%p9ncf!OX~w);ddG9^{+tUe z?B7oP_{)35@NWG<`+bTW_r#|~ChglY;n*rSH|C<_HX2VJHK=d?yVXu9CR%5^{f6&H zGg9p9^xt&c&ivJW{6E8*0Jiymgm*vG+yBA)o5zR$3=Mny7v9a>emwkospT4dr_Kf9 zzs|n>wWiUN@!Oqs4ljzV1K76(u%G_V@WH#h(nj&)#*~R2{~#M4{|FUZ`bcD&=E5t{0Xu?4J~~`*Em*OMMd-Nn zgiX13_VzNQd;Vu&x%s!tZQ%pnu)`0`CMFkuI1{nHW!dEk2NI%fm)%X_aG0a$;5fmM zT}8n21QWQ=Qt|KXe+H?4it&F!KC;bTlR4|((xo?EexKFfzO{UFro!e)mAc0Sk~OXy zgEk-N@-k%pc>Yc5?|eJO{_go7CS{1PyD$C6Jab`<<0R{EVS6@h+dAu-it~R4ofBP^ zj>;=@F0cnb_P_c3q5ctl$sh8^{~3JPQod{c;nllm&*${j7SegTV@tJVe7>8Sq-5pG zITzT{JL;3)-|Rm+&-QAadd2Jq+uG~bWmlDav)cOg>bCz3TODn8Zkrj)c_Z>cvasFV zH|?1!g$`2R2%svit4hE2+ZqO7l+JG#K}_Twu)q zZT*LB>+TQt7V{rG&s)3v;I)9rA7M|wL`21^-4o^H340f^#jDF;p~vmpB8)n*$oP@{ zP3!OEKgug_zrH2@=I_JmS|^r$@!OY8mY=V&M~HjB;m4Ua7j+uHr(2&`z-!O{?|l5` z`we@XAMO{csDJpZd+Dn{9V~s{;q`)+h%?mfrLIdx{vJ|7X~i z{wBEoci2nuIEne+8n4+XKJ-oYt+toSkSd#Mc`7WiuBrbW&-=FCLIhk>|Jny zeV?mJc%aV2T_>eiXuWde;jj0RV)*&|TilP;AB-O#zpebC{msc`Ke7)=wLE)$DC*ks zzSYoF4;Q*lCn7w^-*^J15Hb4~4n z8*x#$D-NGDoVuq|z3-mGgVkmXDn;zm=XFnD+-iQD|7QHd_O|3J?tM0zi(X3A_N`H# zb#qbIy=%O>9s2_}ZJb+`XBz>e7xO@;hPm`QkdoBTL&(?DGW)VF^Qi446HWdACDipSdo2n zqA$<2@C)}dZf)(E7kh7JC3kz*qkBH7GJ?%Fr)=7wFwsG-^n>=}^L>BBA9vT^O#ilG zS7S}mwln`EK9+?2^X>1+RX$*J%})>j z_n6GTnf$H(iroF9atgN#AJq%qUQzmCT^EPZosCbpXEqqzUirNGXG?C+6XxrCv>)d4 z{m?!C0Pq_yd6PuzQb-rWr5 zpI`qoG&%ieIJiUpL-6~XhriwWVfs67c>Dx)15yU+z}>d|ZA+^GmLJVB5db2cz11^Ylsz zi+P$nQZiId+Z_*0SbFNIJ6nUT-1l#uf9HKo|LAh-{9#?IPyP}WlX%NxXFX%hOxxEG zRcX|I?8%Ls+!+iN8K18;SbN$?Kg_goFMf2=M7!)tzR8U*zjrV9*>Y{;p1z4@6VRtW3OO8QYC*Vz9lR$^3_HE;uRTYGjFc+NYsAv$SKrWgF~Fr!Qz+( z^Yir`_eJb8^Ka!HJAUx+KhCF*{JCEVR!nx>+kMpP-PYwRHujy5*t|E5$LNjtiMtyM z=g56w{HBp$asEnD1D}6@@yl5ZpU-#3Z<_z+^T+;2-&^)s|MCA3xFma@<_8^f!yn-x zS8~O|HW+X5d)M%BheXIq%UhnxEYBKj1vIpK5(F2eAZy;{l3wj<*UAU{h`_w zH3}b&{Cbe|IDEF#_UyTTYK}S0?ygxp=Sfn7>Ie5j^~`^4FMrMDKO7a|EgK)Z>*~8T zX?7`|rA7Zzj*5Kf`ZRrVzV9c?_gxG(uI{m4kp0j9+q3q}>Ti`U8@P9;Og~jnk$Q*k z5}&0AW0A+>i9A6oQWM+4p2#P^c92OwzVe^#?HcP@`8QV`KP)b%C0-z1VH0a|@#abX z88#Q9cy{E@Jb09$;{Ad8R{L$o_Wq8!U3XD_t8V+@y=uojeiW~)C_3!_!S?QxOR;Cm zS46~gre(J>=y<2ST2N}v>mcvl+<5sVOUoS!6?t-vHk@o@< z80sFk2x-1sx2!?$0+UcR7Xx>37lZHd4GY+r`0KtfTsvShC*{`#rk=)Y4dNyYbL18^ z@HX#Xm%+HEL%NdLLb>qEe+H!nkrg(N8bp*H@cYeNz@pv1`#;001D9G+ z&dLn8&r}>x31HutX(zGw@A4Y&-+nb5AHR2R75lKeqU-cwvz6(EPfsuF++(;j)=$ae zXHov*$#Z%(eqX>p&Bp)Xe&&BC=L5y&tky~eu zeUILwJCUdGmg_E#E1)7L%ct&50QkptC+p0DDQe&3^_f1_M4L%YPvZ3vwmSdoegYtLVVSI8O$#x zesq7hzP_VMeE%Qch5tc^@3|l4Z(CA-()q&v54rsR8AKh#*4Sh|)4c~8DwLI#w=($u-M*y$LeTB|-(Mep?I3*ACV0W5d#l$yCt)QQ2!^Q6QAo?7R};)in8?!T>Cew3dt+I6>F?y>DmdeuDB zUpq*O-`~pq=Jv8Py6^Yd|Ijnn-kn@A@4Cg;{|u3D>a`dS%>MT7Z{Nb*(~kVRBqvyz zF#Yrl=hcf_b6SsuE3agJRp=nEUw838!?x#d)_<7(ZN?S*jOW`f{nLDT=|{59#;)7m zEqCt!Nc(rFdi9DY+j#{U)x{@HH{6hFz;u( z+dI-rt|eVexng2%&);2cpt^T*bi4Q=f8EIK0%szB#4)hRtrc(2-^W>F|KaNMx8fg9 zAGK5YaQxVn>ua7}+VXmL{`So8a%z))c`ofuIyhBFeXgiCYtX3~2P7EIe6(BtpMjO> z$K=Y#_XRTc+5h-nZ4-69r@eJcc6?ir-SooLm0M?Q+_Z!5m5;$;(M#*@&*bTFv`BEU z+xkQQch;Z859NpV^Zc>c^S9Mb|88uio#2)&ZhJ32Y>M8wR!Aa!Lfe!-%WHC$|9$hg zr=jNj!~0G3Tleli^1jVZ>(c&I{*LW+Tt8IT&R*YsPxy+o|Hdn8b(VK+s&AZ3 zyI7g(DQG4ZJl%iKp2-uqca{GU-v4d!wbIz6bHBeue|Xlt@Uml&N@ zoqQ+DP<@KmJ@3Esv!7X>n6OZX@B1Cb-S%%lBeACPEG79jryo*&@WhU)S?oG?&^(+KkcON+x#u*Wz-an!rAN$Zd z<(l@R-1N9Tjmx(Sd*ogeUW<@2_Hzf8_p0H0j^nryKsx{wEr7Le$K;{xNr_(T$)x$95bz8TfAJi$Vu+8_P%j zKeVQ;m@F^w$LxpZ(oF(N!E3XE^Iy;3wWmzJmm$@}{zJr~BTJtjVBma^bM?nx4Tewl z4>r#K{P(y0e}?-~+kXTw`|kfErvBda`J4X?6aO7sd;X<^sGViqdHL<@-?Bd7wBdhz zUZ6&<_nPa@OJAe4bN#IMs{LgAv|e|q%yFF@$1r&(4iy2eTT_?+5tVni{w1CzTYk&; zgB+&0S(a_nGm9VYKB)V%(fm|E`ZKK-L*@$9`K ztN1O;4`JAS1`p!>L;FCxdC<^bgMexN^(Xw||s>yZ<3a@+7v1w99o; zM`9(K+kQSdE)&3%`JZ9a^SA#Qibao3@7(`jiIIu1L!ip#I*A+3I(Z&HnkzAa$C z`R|DRmeO0dmiO2{SUg`y@93U&m*(pGZ{GO%VpDJL*64*Y^56O&Fh)K8$9eeC>&|=i zKPvo>AGvpQn|hBDm+_6d$IJgSL^a4){%2r$@=^6n-Hjh8%9JWZvv zd4ocod=x{8{f6-4yu6qH3EKbAIDd4-CF$~r;D~A0epL3z|&(#eA4bE#|mFNh^hbW*`FOR`SRk8 zKS7{12Nefe|1(6?NIpDmD|;h#$GzR>oviD58Qkh0%r?K}nCpBne!Ki}U*q7}&vx&b zeJs0Vy3m7%^US;Rj3OQ+q^@8r`Ok2}`dj11-O(FCF8#6Ej!`c5NLkNvg~o{+O3u}7 zVa)gY+qFMqt=d_g1^*eEI{&!tIC^rLXa1JomMIAV>kgFl@I2^uc90ae-*EkHXW5V0 z|G4@eFLCR9l)C-Hym`HC#}#+ANj%)0@^t~{^=}e?SA09H`JbU_R*hTc!cIlrzrCp& zFUD+(HT-NTBmQjxi~I)px2(7Sam9bk|Fro(!y^sG`iGzuN%p@y>yMs4b^bp?#{yRS z4f=0cl0W@tc=)tltZMS^)Ol6)I~}Ah)E$@K;ycG|LKNu6fSRiNsnRLgy?U42=2o2h z+<2aueY@Qj#tHK``oEnd+W4QLX@13#cQM5e*4jUPQu6#(gPH2znfr5J7?|Aup;3F0 zHTukN|HIjAs(Uu9Y?4XHi#>i_{aS-z(%8~$fF7&ytnME-}SSXaoA+h?C2n(edtUF`0%lb7>8)GfZ(ptt;>{|~KQ(W~Td z=O1u$;7GIQ4Pml4_@5#2;A;n&_s8{by#L3=``e|4`(yc=zaQhjt@t4Nuk*34P_BO9 z%?HlH?kt^KPaK|bWZtm`tFy@m$}+w;x8Y{dw~E-JFu+uN`>* zGqkAx<2wIjOZ|u4b-ej1Zzlf}-2I| zgR-4MQLma$Pd+WpH1SIQInOs4%sS5h8Cbg&1gk$VFaK^@|6u{QROzh<&+1|8SKjXlc5R)mrd*s9fa@v z;rhEjtvapy+v`h@1a=r}{W02NS1!x{-eLjQuJZ@|e`pGMN_=?#cJsq@-%T@nzaNe$ z&r|-MSmt>_j<1@F;Y|O7<9|eBRl=r!yYzusBXKAD;l$5;{~3-S%V4?#zEEv>kZ)ez z{+#P?_mc?W0P`$Fmsj{AXy@{ayb3@3t-Vf6TV+|5MZ;t$$Gd z_OXmviof$-YVY*8v!7SD$jGYyUI0^;Jj4DxS+|P}fA=ihvNJOIUT&RKq)5i$r#p<& z3xoUpSQ(6i|IV_{nd@~ZoBv0J+rs?kYL`v7AD+!x@;!LZg9}XRZ#Mr9j!k(zfBW-} zrCRP&uE_~*+Irybw7Xm8{*++&c9bFH%Kjw(?qBD2FRPdw{&(x2#KQ8$d-|7ot4++D zoj%E|^DZCXHN)M@+|!gAj7rY`P`B@`vDx+ZKSOJM-ukXtWosYBW|rEf2X}qCJL_HP zwx+9+SB^Iwx^?ZI?)|%+8BDY54{H38F8*-Iza^^ut?5Ur*M~31-MQzz{Lbq@3v+Yf z(}gCt_pCjw>}|3xM&M@gc@xG<72)5QuGp|YeC^LwVg7B;kEP2prx|j*)yXN1u6Wd0 z%AC4{!ZSXVbB==?d`|e0+xwOZt+}TiK>4S`%z1~ zVAuV($3G^$d%S1ct=2u94GauQ#~fasUunYl|0Y*zUP^IEQEFl?h?Sp|#bu#jpa7yR z4ULUVVS<)WK^q%=pVYkck_-hy0|f(xATE8k%$$R4zL^E~t?e zbF`lrnHyZ#Y!YO^;FPQ^Y+J0%n#^tMEzIi7ZObg&`XolL)}NVmdd)fqJ%$769NR$_ zLN%x6rGVT4wg|*9H2_J1ScZmB=R_-*fLx&fa$Zm@T-pdKZDXS!P?Vn>oLZs)(h4QDRAIib8&#LU3w9NosCV zYLSAWiH?GifuWg>f{~S}xk5p%CYOFlW=T$}f`)T`URi2UiGo*vyFy96LV$~#LVjLO zW?rg-u0k?IPB*I{UAH7(w;&}=FE6!3lS|*Rv?L?HNI?Uq0_URC#1g_PGV}9X5=&AQ zG+eAe&NHwyG%++WH8(NPHZW2*Fi_Xz0)w|jf<}OgTTW(@f=^~is)D(mfu3oB zu|kYSfJcC-zE5UeX@zcug;~6rNsOi@D4?KGf)q$0l?AE#0g36UT>1ftMX7lu3ZTFb z;?j4{&nrpID=Ah0M^+G*eo$(0erZv1YO#VLREckDN@k){enm7WDVdvF=vgQjn;Ga? z#3ES*QVNQ48ykJNRmC9FOY=$;47v2ZGgFGA6+jLOibaY>P_jVQ=A2lPn3JCla%6gH zG1QF+^%X^_X6|s*t7t7c(?f0Lv=mLB%YMj4UiM#0)Kr(8LT3 z49tu%#0*U^#S9D#!0HT<>@_rlh#4U4H8eBEaEqatsTo)=vO05f4EGtDTUubKvoOL` zXJLV%&d3U^90B literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/cutting-worksheet.pdf b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/cutting-worksheet.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..10b8675593d82c4a4387a538f32fff4ee4a458e5 GIT binary patch literal 177627 zcmY!laBZ^4&)mfHR4)AxFek!4 zDJwO(giAj>Go>U$!OXyrOW!RsrzEvVLEkMWu_Vel}q0vH8VY2O-#I@gzbLpMF*#L1-zBvyGdVTL z-HFT2j;pw&C^a#ct76XEyRFgDFK?Osv42{5uiSo9Zrb@bg}K(b%jfQ@_GaZ0)!MP! z`k?MXMFE?Ng7Wh6^6A^|hknYlGrJ(*!8B#w{^n%9St*_#&+M*my|(N9@4MCv#Dj+Z zV~-vsIXfTz^2Ow@ot0HoWaQ30d-hznW@TX5P@R^R_UG^4>gwv3-~0OdPIPc^9p8IT zlYyb(ZnFjpLxaD}A^`>lyU6@|dm`iF=FOP#;q%wn-a{Q9KJ46SS(UZ^J0AmsLy*Ql zjUS(iiWe_lw1RDkJUd&mDc9e>e|E&=g`}kTm6er;U%zzeQrvre28M!9iueysem+SXyePq=>|gd-wL;>i_3lKH*aR?Wkzm zJ9l$)bC~`x%Xxdhe|nFZfuZA#{{O%B>-6+OnAh#L4k<|QTDo*;TN|4@d%OO>e>d~q z8!|97MEree|1bF6$K-zu+1a^0hdMhumn>OwRs74>uXlIX&KA3W^)4#|!w+%4j2Ab9 zm#3ztl>HGFmi2x8^Zx%|`CXf%ujjY4wq3h+#mCR@)9J%o18-ctnwp&Z_o{e&-0qrI zIZYj%l&VVEpIuU@@;b#`jz&D*zkZ`j~)u;kB+z^+60`{hob zIwd73C-%PVx}yjaLxX{eVC(9%^z`<&wwl_SAKTAfsJ|N7exjJ z4(COIKi)C_%-;Yh1K7ID=nP<&Xi z-s27vp(e0y7gx7S{ZFplzjbNRiUkkOCh6+w9XobR?$^)fot>N~bMwGXdc$sNYAW{Z z*_5{6;9$qb#`3(oQZL@$pX;j(wqo<<&9$|)ua`|0So~*?O}hGWZ*jez-rkKfe6qDy z-?|mWnVbE0nP4je!-w}$($e~K_kTE=KEJfQ{Ik5ItnA*(zrUW>|Gm9(a=pijW@cB# z%coB}#M`T@yL&obynTE3u3b?=(zjABgM#5ld2n!WYin!$|I_iickQ~jwrBD;m#}Mh z&h$84IC3N6-_6ZGe^zeH-?C%HiK{n{-aDtKtLyvlskU|W?OnU9Hs+@WgABQ`V)^p+ zEQdOgZQHlkf1AGlQvJ*C6DLme7S|II6}_nc<-B?RJs&^6uBTz=A3jWsmX?l{m33!l zU*&Mt$5(TrYy4URfmQ~F4Hs`|oH=#o&!hMA19MN*dqsMlJb(TB(m&mg9z9yNOf6JY zbYskw#UZ-7y0+!N&a9O-_nU9ysa^m3+u9eaMcF`U$Sg{_b>+&HBCV?rE?Kxv?)1}R zMalo4|NrOt?qhPXv9Tc^cW^|6gsf<2P|TiLdv-H`Qm*vc-b0TTEvokH1(i zy;rNba?YGNFJHbCKHfLqrf$!oJuzQC^){{FwaZG`R@ul#Nli^n&&*8Sy4~yCT}~HJ z0?XNA#+9C)?k{66Cnx51@JMgx&Z3t=@$vJQFMs}XbNbb*S9o}NT;}*~-@g6&i3=aj zosG7y`+oOfe7$YmmmB~8z1**nZfa_B=kA>!;;O1#P-i&>1q2lQ>bK8}+5PSO`Tr9q zPMkPxnw#Z~J9qBfyQla0MPO3Wqds$&qs#iXmF4BF>)w3&;$e3=kGubWoz}1a@osl< z`nfs(9*fLATUJ^)@yMC4;MAM2xV5$Q+_`gCyBqTF@5{~1^z`-3&CRX-{ERm=>+t_s ze&r=4TjE<16E_(dCofw3a{9e_azE40uly4d9GJKOsU&fmz$fbv|rH? z6mtqaD_5?(cQ0;ZzuDn0pSrqxpZ?#sXOGXy?K^ht*yZ}`?y*x^_WJ&Nq+=mv#R4Tm zJH0&9_3AZ056_L;x0JXT84~Ox=0?WtS-n(ai-~#s zZ;zs)qP#r4`aPEyE?l_0s0f_y_*Fz&|Ni}(rnanXTiMK+GgDJj@7}%Z+}ylnZP%wy zJ8neO+S=w%`+nw3Plfp|K2Q>AQCz4|v%RR(z+CVt z+ILsy=B|D6>`+82I4^tXas8B%ma4O^`ElgqoVnSupvdQN zz7%L-XZOz~?AnbJ8k(9fKPtau5BjcpcW!|w#LADWHf;R(;-NCXyiLWI4-Z!gt6vQX z5mzw~y|N4(d_11+iRtdoTZ^CHiHW^?_fDOCRY-KOchBM)?ly=sthi>+p6xGVUH4*o z{Jvku#nb)g?yG!jg!WPMc2pe()s?w@SOrHLqlz-P`l*r%fy@EZbT8_}Ss#FOv8f7=CvzS-fG}vS-WR*H?Uf zb#im;= zGQWO`$Hr*0Ff`PrnXfu@yIi8|TcF^?>F44rl(f6+KxN7LH>b89dhb8i=I2@a{l6~P z|5@I)%W9Pq1H+AQ6GIXD-@es-d2lc}GcyFD%WeN5Ub{AumAD! z&C1K|^*>#IJyeF8cu2+9e0}Wlqzk7{zkamy^Z9vpuAtg>pVCK-H!pYAeSP(Iwt4B6 zE%Q&DirZbo8vBNkAt8QZiHO;i>+(OpUVrf-!=3FhsBNNm?wq%`x6rL?R-mLWa7^!x zW7W4SFT0E}+_SDW?gePdwQFyF(9OIlj0-n!(+my`B- zbF9CA6_3~2b4Ydx1H*>>9#&k|*4Fy-tk)shId>pC==(d{ zY11t0zsZ2pLcWS@>)N$zm;24Ta_LG)c<}FU^W!!5RJCS<69cFj(AM_u{^VVif897{ zul*7A@YT}OGnR0I;{0U!vWy>ZKO}M&7we5=Aw|L#^plE}^8$T$7}*R5Ef@c+%vh4bqJ!vkYy z#80@e?HaT_Cflm4tlTeWv!~=CleI;JyZ7%qFO4NCctL^IS-vbI$ENB@$K17Rr!9N7 zJ-#+IC!+%z+JE>it<%%uyc!a6#>ZEGp1uD6KbBU(43GjYCo9LM?8)}*@O5`~6@K2m ze*eV!Z#8v%psMnB$CAYbB`G1#E-Gttb8{_g5Bi=e=b8M#6qMP^5-r{dAMXqHtoZ&- zR*PRWZtpS9Ah5*p?!7ZtY97A#?@H(7Ri{ot5|xTvt9I<0{l6Za&JJJaVP8}6)hKNv zJ43_Y)bd3JdS-eyI&UtV-!JjvwZ6^*a6l>x&7YZ+YVj`GJa5(NRr731qkcVHymkB8 zlG4)Dl$0-Dzi!>Ot*aK?)DmbrVjXN^D*ONKimpwYuH3D@U;B4!+pJqzp%%8bYu7EC zHg#%ha<1^9v~DEzJ$-g{Dzz{FRLaZC%jUkFy#K!+=Z;@FadC0}{{E$7?oL@~qDWkza#lAHE`qIzh zC0k3^tX-owZ~uokFE3wxuvnv{ytuo&_i2H}+_`g;?wc$UU|?ube5sL>kzrBv;=<3( z>FeY6{kbY0Z&&>(#gxn4-F@}y)#>T!uV1~=($YGzFB4oFCYP@hm6DQ3NlCGpHm&l@ zgM+tL8JMW3=$lVZJTD<3A@CdAZdK@sow4hC|9yX(sviN*CVqK2x!xwexTz#1<;dBy zXK&xORV=t>xQeW@)){(HbAYl|P~qGcr8h%yt9UUK(6) z-@b{7jk$dJvbDAKQ9CWEwf_&@+#EM=ULzx8d)?2Yw@zi{zA19D)KQyk#I5eZ$dIr; zAf(XA`Lvg}=A;+xiRshl&b76&(pvZR`}gnn_f>v=_x5(xu3hzi>YB_p?%8vuKC7tkXWtmaeq&xv7KF9SeTfo=+`$Vg|$RAkGjPFKXIbt z%wqTNOPA!`-BI{sdc3ib(Y<}Or|VZOU;eybSpC%L(<{@KobBAVwiHxiDD?QQ7d?0O z?9vZG>tc5pbD5KZ?tWx}q;$xUk`{`G-VMW)o=pFjsR$$LqIm&z?CG5)u#)6r!W6DZ0;T zN%+5CkNsDNbNG^`Z)Lw|FLBAv$uPKZeR};r8#}#qD_3R~6&0Oc zTKD&*x?owcI#?Y~;I13N6D33?GqZCazkDbtCwA@HHMIm=ki9qNyU66WX&sq4Q&NjZ zSXfBstnQbuU%I-w%-$~V2aTTm_1wd}K2S|cQmXFf&F6xGg0I^|!BzG@l}~~ zhY$7e@H90yJ$n48y1IJ$^y#3U*amygJd1ZLSFY^p;_~O`m+Ln-HU-Noy^Df@JV_OHf@X4vV?GqX*8rre!nA*j_z$u-FdRA|{c;bUcP*Rf4^w;m7hX)0H zdTYO*i=UgDhohsb>(rSuGE!1e$I-O1|B0)BnHz|L^C!x7O+ZEJ`2U z*m$}A&%?)WZSC#?M z7C(RV_;Gt%o5p*V`#&wMtY%G_;&OEEs;*P~_iI)!S@Gg*Qefzgwd-29O#Sq!$TajS zdr;7pH$Q$@yj^QhJ_pn%a*(iok>syYOPld1>E3 zgG2ZK{}G?r-p|IyX10$9Tm%bTmspa2f1j+B)TfUhCr+G}R%Phz?cLtq?kW@B`z(HW-+hT|0aA>#eEUud=cfbILqDJ>%o!{r&m-k8j?#>DCSlaC%q#_Hf5a z4;?+dZy&#X`})z;*ichX>sHwJ1212`Ja_KgqC-yg@%H@X-ybYc@Um5RcP}d_h|9}! zb#)C*Rh`;0PfqThj+p4eZDwXur%vsEXMbad7C41FI~fP-=;-k9@T4qR{`=>zRjXDM zI61q!x!HY5I(2H-E-St1t5>gG`{9-8)H=h97bPVnMV~(1Qq9ZDyL0DGAN}>yKYg;g zb!$qGNUKQq*RNljo11r9?&PWd9esU$evB^IrZL>2ICr+7io%*KawyZQG_rUHyk2{`mFlQr?uQ)4qNCmbW?> zJlf*2B~#>-*J%k!iIC7RQ4x_BFJJAe`e~%C-5ul;Bh4GDsI43v7-(o`=XZ1a<4Euj zkHVs}iv!%+J}q6ny8Hk6XV22Y#iySZ*J~?0v|`!pnKK1#&YYf>(fvn0Fziq}s8|u? z6mG3KeE4uDCnq0I+y43WE)^Bd&WHP6gGXK7$RBc7l%LuXqH^r`acfJ<%oVHO=e()} zdG3w;?cPIMcf{mnWxe7v1C8o6{AC8E(D@c1>6%BNYT`quGpMDk4sJzKDslU%#++HR zUcGtq<>R++1?BvSo44=XEe$T-U3QDLa&vRPN!WJfZnf5_Q~mGk4NMF)v~}-3^jqHu z_UGFukz>b>-P=?5`0MI$Wo2dSJJ-)b^vZWR`SbVBdX;tXG?#qqmZ|OE-&-3M*NF3o3N+pQWkYebCRyv@{RtNJy0@?`7#Fk^NLv~J$K*{EMmR7`Bw zt{q+5RcgQ?Jn^lQNLg9gt%&H)6?quC2B0KB=Rxy?Ns%q0D%5P+iC%_|{3p z&(F`U`qP&6>(8IKP>`7Dxa96#@JO7}uK*D@SGTIlDn4Fb&WNxR8a2Pat!>*?Rav>S ze|x#VfB%Z=Kkq>ir?80MHL;{*%f^WxkA8kGE73D;+O(fPf12mtTN54jL+@K_YwNqb zcY=a~KP7V67#O}u9#r>u`SH%380qY6{__5g4&a2Zo}=WTqk;I^Vzd!J2^RZ#JrtDbrls8D=L26HEVzT>|+I6)vsmCmQ7ik zbf+GaoWNPB>c@%2?EF4Gz1G&&;qo<~pPl{krNp_`cJIH=HEX7~yC*m_d;pCT<)vp! z3(MBNeRcKTy|}`+_MqYdl$C-w?50gLG%~R%|JBpCt&FSR{K9>EYwO*=npUpV{8UmIZpWwYN_e5-#1cg@>2tpG9HQ zp@~OR(v~b=KR35v_vRbHv7Xr*wrr?S)USW}hc#;di{GFY4})N>2G`GL&!4|!wUO&j zOs{`(-B~ItOaJLpSqYx1g38Lu-GM*yRC#yr+V!QR)YsRirnbiAKE&r91tRONUca86 zmsa-YMWC(h-PP0e?5jUrIeN2lci;*4=qLZ*B;15FRh1qto{*oDqoZc!<{fwPGJD{TtjfyDbm!xsT#@i! zK$WY!XPbneoSd9mo8@e9qEPBOwBW#jix)56y`!NT!ZCa8(v>skO*1nv*icv!{1Dvk zb`fdiVRQBjymqhOHOX)79c6i-Jv~pB`CkRs&o0^PMfG%ao;-iL zx9aDmD@Rle6&LQ^TU%8XB_w_K%eI-TR%vl12`4`W4UFEpb@HTV;=7aJeshP}-rQw7 zciy~y{P^sXMP)@^zMc=yJ1e@$?`r;XcDDK5yLV&suAjVk^6XVz8=E;^SDrpiWn2wz zVszM*uxl>8bmWLjaBy%)%9F#t`6G11o-W>DwktKgYv#*|`C zn!7b(;50Vz!(XnKrdv(7ZZk8})6+Y6@E|KIYjAL|_3amYyKa=1mj3+xbEedO`6JfG z%E<`{4fT&iAjL+Wcs198ef#!_$n`gQ`n#)}sHCvR8kCvc;>k^|sIV|sSGUkOaqHBn z!)Ny{+$RUob2Gy@|Ng$%sF)?I4D|Hg-J5I8R`qM`+O>!D^&TC_7CAn7^5oXmR*c&R-g@KYRA9i;FvS%2Zxno=ZW&yLaz?DR{8EWy4Lwix+R7 zU3qlshqv!vXXoUcIeogjqhrISEj0?NqVn?os;`b+2i3C<5|5<7fq(YwS-X4pbguo@ zli2g*$-#pM`S;$qcTUgPIC#dKS@Y&CvpsY2+%nVMyLYy>w6L(U?Xs}GtREs879M{5 z=rKuY$v}&|7%`BC4hg(3xFgb$oSZBwD!OptLaA4;=E=#;o@bG2ATcFR{?y8!KPyk| zFyM3d4gGpFHT@%Intcwzjq@Q$)mC`Mk#CNkYQ2XU%%{?Afv7$5y`R?&>kQaNWN0Pq`~=>xBsdr@W%PKJbAuoP)%q zc}qI4{i$;?4GvzpyL_ji;nmR4$&)94`}Xamrzh9?xXS8kc2>5i=t$ei)ra`_&Ye58 zsB2P_zP7QkqMf3W&74*CrJzH*AD=A3XD{7p;yT>W!0=1|sak4AeEj`s<_~K)K&3{@ z#_Yf!ul?=!*8VOlD=RA~n4opgzRtez_p`I=MMclg&s)06Kuc@YmMv47@@s15#BI*= zm^l}m;S9=*xvtw985v!=cTaDpE+ia9S{EuRPM$nDDgN`PPoG}A(0Cf_?|=T#AtqNv zRz1<$NjI)R2kg6?)ZN`*vhy2XGCpEtomgLAUlt~I_};&tlb5esw@yz_Pfdu+J8E^hy!2+m4u|5;uhIMA?n?%lQ0=0?WG<=f_M&%eKI z`_`4KSKZrD)+;M>=gu9UsSj?6ud#KsvbT>94u1UlwYPrV&quDVuB{I|Im^LS@}Y>m zVLzUoo!$4XtZnYxMNLjYK|;3s)^c}bW@ct-X+=gxW=~(#@cQjrU2W~z67v6l{+5r5 zj(U}q?S9RN#YcMWs#QUOLEE-%dG+p9RBcUWW@brANk&FT)|qwZ&b{UPeiqzLNX*%j z+jgk?^wV9tcHFpmYufbb>$TsRnOYbWeEie8ZQHieeswh!2}!A{%@JG9$?yNGr)zrk z?%A_<&gdxH*1kRc?AfzRmoN47_O}0@I%)If&5<)_MoCEpPMo+!-Fo+G$h6RnFMOB2 zm+$H62{291PG0;YYT>eFX{V=xCYzI!lV8hy|N8Og%ir=Eyqd!GKfdjr^e9O@{rUR+ zKPJgVe)n4SJ8oaa%n1_?{C|FXd;ap}%ZrPPO|M+Nne*-3GET^F4@>#71ud&quMQ3j zGBPn(v0}vx3Hke9Vp7AyuP<)rpDH3cd-m*=3!;CE^dFx*d8+NF)9as~pKD$D=exb% zoPx5VIP2&7M`c1=MV~$uKR;JnL*s$HhxS6Q!n8Csd;R@Om!_uY^9FK&roxxSKfH7) zsI+wJ-np`e@7ZZ;u3Wvj_-?G8Nb9evs+%`&UJDDev$H$t>FL|s`}!T9tgLLTc^=Qz z+Pkr_nJY8@)zzKq@|q_nH+AaNKg)mp{;jN}lu`WVK|&r+_>9S0q`_5_#G&$y%dc8N${ z)TvW8wl*$zCT|V&2u+O8Xg``_Wgy|{=?NODb|^YxBvT$1CZ=u@a>O=Ly7lwt&ldv& z&(E{Fdi}DupC33;Jn2vcP4(-~vA%xy?%vIO4e!J9g05b?CMPBJ=znoiQq!idzpk$K z>+^GLY_y)eNdOYT*HwH^dU{StwY+(A_0+i&G+1umzWw*lpF4N&T(k50=yfwHC}z(# z;YZsbMdzcgL+1JSu3W#)&dz@O){Thh$kf!dOS4$_)Fmb^+`fH!oSXhKSEWOTuYWr$ zFD?DKq&z$I|DY9(8$P}wVEqs{qHcpev>P*FIsZ_ zGKKvQ9{&BEw{G1|OG|6%gtAug|M)(+_-h) z$A*a7+FEPr#57R#BNHOh`u+XgY&VgvlXjhl%KyLWzIgZU+!-@gtX=x_%@Y%)sMZb* zmWJk4t2TZ5bF=vC*RR!kmD!K{>pZk|+4AMVK|$x{Tb@qZbnEu*=g*#%6+GuzB*4J8 zs;jF@d%E7$YuDa=?UNDsZOrvEEiLWQqep9WbY{fGwYIh{UcC5rlnmHg$9p!o-OrE9mo8oUR?p+;gDY1;GCe(ATw40Jm6e2CdGch*gwsk~j1LyP z0!{aRjVcYj8u$JLqvA`AIrHa#|Ngo9-j0 z!a`zVV%uU^!1k7xf8TjIJu5)8t8>ZX39lTpwO6m6t~cMl_}jO$vv1zKsnpkd;r@Mj zDWPAFZhl^|V#T&?W{k?E%3!NszO*cV=9B9B6lC>AZgr29P13TmOF3rGm~rD~#-i5& zGcH|M=sEoH%ZGxJf(0jTn+OQDG86>twRfy~E0s4}aC+?ST(>tGq3XwuuU@@sj*RS7 z5z)_|K3$t@>MFu?z|qvq?AVu2LXT&t%-_*(&UHO2Gt{b)=^z>9kF2)BAi<0ZI?pIY;e+LC_vq%Vg_IQ$W4eN=j2(S-cU%F3D=8(mXTP!L_pb9;E@%9O2B zuYOKH&*H!HU!e7bz!UA+Ag{bl6Y=x+mzI>6XIbhsgYT}qri&uO0rzzC#RZj>mIv$~ zwC?$%my^97l>P0jcGs+(@bc-`h^VykZCk;^)ADm;`#@cl=jZ3WJ-6)}%OU}W2a7kK z4t(+cx%%%PAK&F<`$M(Lw7yCBwprc3EIqoKDUgHVgW$qvvx+vXU$5VDI5R(Ays(K` zvC=s5{5+ext-NnVLC!dyl$WR1a`xKQYi8!g!4-dRUAs2z-_2{cb~WEj*sglue*CL@ zww-xN`JigVPE1%>n2(2@zr5Tw_HOe2zu)TSoIK%CZCxEKJbBR~rITNOC$qELALYE% zFAPfCGghwDtgrun?OK?1^zA8AL_|}cN?%{M^h1TIscDG%zq&UOK0ar@eA#ki`|J15 zzdLw&y;*(N9@ICJ=gwNKtE;1Q=wRY>) zL#x9VDk@f1Rvtcl`1I-1NjLK(+83`}s5mY3t$&9TLqoquL4d&2M)C7=yL)<;Bz?Gh z>dD&0ix+=cz})=s;lH?m1O?Gfxp#7m|Ne!Kne7A(JX`LeFA?tHsSAz9hEQ>Q+C^F-(GgT$huO&Z}s#hW&RMmg?% z|H};ydc!N%^K&!*{_55j6&2Ca*0TFzly%$m>ebZLlu45&ty;bMZBFj_`PSl6LPi!A z9y52`)syHr)GrPSIJqw4aB=a_)Th(+<4nxWx$6qc%gaMjmh?>vYuI035h2li)X2!> z%eQZReO+1Exx)LNx{K895ol#7_z>WG{mK;)LAkuVv}Nm;PoFtau|mpGi$VR^ac^&L zW@e^2bLa4U`Ksw-xp3h*zjM>X#IE>pUHatzGm^C%yij4mHu|Ctc|0g0U>AFxk;pX11 zL$6-Fy3Z$X`RDZd!-o$G-4$?MIIXR1-nw-Q8xPj~C@d@ccVQhL56=a~-Vdv*l(f4w zSZ>T;q5A&Sn>TOY)_#6=Htzjt_s&<-uij2;Yio<}d3N~s_rEoNwY0U5ySZ=QBXZ;3 zy>lD3Pp|(r=kUXTs}Eki`Sa`P=>-Q4OnUU_;>C--u?DYRztX5w{hG#NRsM`;>+?zX zxM~$&-oCLfUqf4~?!}w(!oZ1*^Xjs*SAWQsmY1LYMP7iRY{ANvFOO|~?f>M7O6{Z9 z3!3s9c%4^f6O_(5X(fS0#fqBw0G9f`BCZ>ir zU(5cC$n7~)u05Ug`Lky$;yQYJmj(m}2cA89_HI$Av9WP)Z|}##!fo5Oo$~U!c=4j9 zrl#Jx_wUbmdU?&7HLGfSd7y=*W#!{nrqsn+bki|&le*DWi1cxUI18#f+4OiX;o8F`y^@w#>A&YpdHsg?U*-M^oe zm4Xi+Ce^Y#Ny^LH|GOQi?S1<0{V($-*Z-@zT)d>isew7Usw&Fa_w2D_Y3s|MEZ(wb zkB?<)W}e`owC&rsbJrE7r!SwreEPIy%lfyM$K~mzKALttT~pxZ!JJf9*C_k`%m(P-|Z_|`*tgNcOe3*FPz=7D?kNzEeT9llWWMoS`pF&gJ@;qTDLbzNPnM{38B1$t$IH*Zb}j5+_nz9{(~>l- zwYy(FefsLrq7@4ktXuc)L_tE8VeH(w+@C(Pet#e^z470_$L{@YZ7pvOZTlwu>-XjM z-5aO5g91&Yb=$RTr@XwX_bSV;KL792^>qLFcGD&4 zU#+FRU1t4kv4s+6&!1jyQlq8r-kRuIxpV&d_npbdEf+3KPEJTDvjPb z@YicKOkSK^U;lp>yI?B=d*{-fmZoc~_lnD}o;XoZo7>wye!uK_+rY4}Zy{lQeQrU) zL2YeqEt0*xS)Sa+#WUUem6VmGrKR`o-TU6#v$C?v%-r1H&#x<6tY_=5s_Ob*|9*ei zV6buh&&2}A9zJ>cbZxajAVAO4X6m*6*%pqK5JT9 zN>5)OSKO1cv(1~En`88@U%JzDG$m-ZjFePXa_-xQ4+SLz0zyMg&CS(M>8-td?_S-X z7Z-p0s4!gjS=s5UwY5dXT|>4-0uK}xegiEh+Iz3Nf5wZz6YekFLKEGpssaKg%x zn0@#D_3clCf`fynii!#f3i9#svHkjWMQ&v}m(QD; zm^Q9?yEr<>ioP{qOoaHCQY>B7ClWT^;_tO5ZN&QP-iZD;j-0JS_fv)-PGG>FHY2 z)l$;ZqH+7{emro@%F2q5pTB?pefxj^X7+FQFE8KT@q6=z4GO=1Y^=~e+kfK6j~(XS zS8w0m{ms!u@qpu_ckk-{ow*5iy2_#n{Y)DA`u^_Gw~yYmRJ7Z-e0TJWw(a0Sw&z#7 z#UDO=XlZGA(9v<$t5+fFm;8c~_dQ||_v+M%6Bn*tym-x$Bac6Jb$8A1S=O_q zBq8C!g$olVL@y72_4;M!H$J<(=H_Op|MyBoz*dBZw{N&vy;uDA-A9jxc0nVFeMPE1!bvR17M*Nfe>ee>ca6wLd6ZE8AC{l%%At z?j9OBbJd<7J9cclcCEFQ^h?+@vI>tgNlsSy{}knAg1M z3wBZL?CXlMW|9Uaa!2js?l;{dr%j$KD7& z*|ntwoc!FNMKRY?|GcZ4GVh*_*ws$Mi-wP6+0!1M5fQ1sqIOws(+r(cFYerlNt8H81GYgAI2w@AG?3!FMm*K-Ne0C#`Mbl z+P}V4QL|jOZ;G8fdGZt;!G{mcu9>yh|9g5ofB$9!^W|MD7cE+}eR=z#q`bVm!otGJ z%1DPocYob=5x=GWHBXuC*w`4pK4xK#sEzsF4|XP=!mb8ePkvdmwDoB7@9)Bo9=Gn? z+IH{OnKM4Asj5?_`OmjGdHVG0H*c1t{QovTzOtfX&D*Ap@{1;X3;y-+@Rlnko;=Hy zd46?kYHF>Ur|c@iB%`wX!l|3LZ~pyzzCN+4(z8T+_M%0dPQCY(O+P(-`gEqGq=@Rf zym$Ifcnl$O( zzq+oYw)WlgCQSIS{r_L%!{_qWFPgC7=9?{7LjJu6<@>;Zbkwn?IKaMAzZsgSYvs7)^vSrKKwZ11B1jM}#d=I{T`_|6gJ2y5r zS65Y)U6^^yTX2YR9e}E6d+~BUowvpT9@$@o~n5hNdQ_9sB=Gfs2t(h^w`o zU(TaM_(}t4OlwkyQ{8O;*XK{2TEzC}=4AC-QBiVoa#u>!)zqFneHPT{EXun#tz6Am zXwT|DE8i+BDV;fcMn_jCDk^H*RyOhUbWzo(-^*9OdSz*C$+?+h@9S&Rt{rJ%QFeB& zwY6PUzkScvXLnCcb@GJYO2JbjO`*dEMNh@9x+9JRhM~ z?!WDvxrs?iZmR3lf7ULF2O5=MHoDB3HLK3LX32&P1?k7q!o7QOAt55i z9!f|{&i(WEyY_Uw$jGRm-Lc`}>gyEEReSI8{WVQlvb40cq^rC8Wi4m$qO>K;<9AlP zJo52z8ylO*$J=)^iiPmM@9MSd*DnW&pPO6#>j~#yIa%4- zZ&xzI#l!z~+}|A;`TgrxS=*wPvbyWrb_mKwwGY1wl2+ovy8n*W``+}i4vt8HAoIQjH!=Wm;j9(Db7 zddBQoL7m4rdEaKdzwwFZNqgRGK_OM~zZYd>WnO4B{cAhwdh`#I`;4U#KFfB^lG1f$ zt%!-4vvQ+h{r2ctvo#~i_jn&#?7ZOpzF$_#u@`10dM?gStEi}`ijtCb1w}W=ai$OA z>wl)c+W*e{hKTIv;ENLvJ^uOgSJtZ4)&>%cjEp&Ev!nj4IC0|9qD9xPU0b+tp{@OS z&9acWrDbJpZ7n~3{fLT=eEQ@G2ZxK`;)1IuPI#obr4hqx7h&5%!lJyE8rEigap&ga zyEpeR1H*(lZEbBACIo10-S_8DG1shz4-+|aJET73@B8z7m)n}{+qW-S(xT+x?ECh{ zMCJ4I>`F@uJ$-z1w6tEme79`w%sF$GJP`h5bMJVcmcCZYN{=Oz-d^jKz8H9MHrt{d zi$2^vm6^UOgN>anC@5&&Nn1lxvxUxriPJ!RF8}2l7C3}PMtTMs+S||n*2Nc zM&p`l$+an3m+SvMman!86p`H=Xz4Sb@9#^cLx)vs85kHQefw~*`Lwv+t5+{%{=Z$( zx$)!c@bym4&YBBbc5Zf(n3A+v+sfLi?(a|WxT2!UO3P5CEo<3>f>vp1>4<5Yn@^v$ z!*-8to&2Ilr%zuFcJ8F>1-&=3^{!MPr=Q)pDIi048Z{6~xaKnr> zOOB}gyKqye%gK)G&a-7{=HlU8N%>-{73||rXm|dtt=$rSEi9~V-@Zf{zNz0rZtr`4 z{Nc;chyaas4_Tw4qUwGch0;! zWvl$AZQN}e7b?o8Uc7h7%jC+H8F6uYZEcm_NrW!AU-#8iHnMYv+{LZiw(YC?DHO<2 zU~u9836a*-|L4q}-QCp%TF$SoKE>G5a^|7OvcKP&t4-edZpFTR`{r%BboJ=d);)jj z|NjJNn%!n(S7i{2jF zn*A&-&Gz=mO|xc6wT7>kx2>2kYnGL@wY0o={g3DII%m$dzI^##vE;zF)BW~b#g4_| zb1Z9T@kxOi{|9zyJXtL8a=R#OO4h~t(#6>xv^x^rl3oEZ?7=Z(bCDv%6in&_N(G|#;VoNpFZQV zTyXHi2ZPoG2M313_wHRjY;3A(YGN{_Z_S&xZ*~|O-j@0sdTDQ6i~E0N4NWa2E=Ieo zl8n1IZ+g0KD=RCLw_5G_^w@y|4m#6+|CqRC|NQ^IvzuI9OG4hidbFu|;dX)6q`=V7 z)a=}||L5B6Sh#TEnln1m+S#jwySuxNl)irNCepfe>C!*FeZ9R?r%kD-uGZdHCo3xH zdGzkI?$6Kb-@JO`UME}c4me*M~&ogDo2Up_3{JX!c^|DlqDH|zsF>f3*R zf46h@PDL(8JEbe(<4_#va-Vp!YHD^9ry3iZ zE=^v0@nRrjtid;b5usq=$?BUnbvQNjpZN1BT^qai&Kw!W<$G2*m6Vli+O*}<_s@%$>FDU3xp3gX`Rm~)HWzmsioJ02;>*Wx zbJMe5zkeSe6QgsgCE)dk<%M^?XnGwGkvo6u(xv<7?OV>~<>$x$E#q`p=y|_=!2t(h zW#y>KnwXd@udd097w?@rcYc3A@S}ff2#6zO9Oj1Rf|m zX^L$u+OJ_cH90x?ir>8*b#qTYT{qA3vHzZXckZlNy!LNI)UJgKA3Ce=eo^@AzP**! zujlf0JiNTJva-6`+PllYubbB979W4Vz3jlzn@^onTPp%PU!6^goH6@y-`hjazN!CP zZh7JU`QFZ*B@dfsuYTS4d*|h*DFODi|NlPi7QcMy63hM>`=qCI_V)JjSpP0w?ys(@ z##Ov(n*HY!XU_O!X1;tqef>Q9+F3IvI^GYG>vzAe?aa(UI`#e3m_9`%x1dkxt% z54g8P&EB)e#x(TmhYcIfo%735Um3B$C?M8X*HSa{?u*4!B1JlU^w;0I6~%b`TX1mj zzq)^HzkU^NEDX^N%Jj@$EU{|+`ujVsER!`?X}on0G(rCOmTBOw4YDdwzWw`kzx_q-ZzpGL*&_XC=eloI?hFal zZlHzJhiz?bng9H~ef#$PwRhSCWkim=SJ}F4HTC7W+ziL8BiHn{W(WSrOLed;4K+P8Z?jnK0@qeozHdC`=H|bS zw9e^zboW$^z%((jDZYw1+vfGXE8A^&X}XrK>DikXPaeH#X`-@Z@!r@IZx*O5Wl1-j zxlT_Hv}V2I=FOY;Yya}r-hA}+Osd}t5&YOStMw6YaxGlbnxbF z+se|7l|L^(upr;n&5f<=d-#3=J=SBxl{-SE{Y0)#b&ORkmWH$%X6t%fIIp78=^_{$?Vw zbteCkB`fYMzRqE>Dn2IWjEDdJs;6A$ZPtc{j_qfqUcD;Ywr%d*xq=TL?iOqH^Yhzv z%c{ePQNvLqc;1PV7X<}t?@Y01IuF{enV(&t$as6{pP-O{1-_TVTb;sw2=_dF`c$N~ zJpZnrxA)@woV2uO$(fSAyuFJSDg9bg{{Kj3e*XJf&6P)5eA!kqH1waoaACs!`SMeX z4mLXOwcUGVo{6dH&D%Ev>n<+*ajRNaLq=Fw$fu`wrcc^Qug5~)>*rTgM9k2h@kL5YsF{hmH=K>x$IIu;xpQSj1se>^m$PdM zySurmm_$Ev`}_B={ycmChabz*iy0IGuauOOmv5folkB{hp}szgM_f!yOIy3Sxp`&l z!sPc`SDIT{&6+jo(TfKTz3O}24p{wEzPiK0+S))Oq+DZ9-P*M)Gt;tW&7G?1v)?!{ zpl^TO&!QloVrJQjl0VL@ekm0$2@VXht^v3A80uf_V zvxOPL`#vl=ar*4puiw8fmn|zUU3$Or|5vVUGqyOHzl{QdtECeHKwzrl~}@_eb(nQMA_cFv3pPF`%VobQF{7ty5#OJza= zgTlf>&YU{6$gB7GMB*gaOu*e6?YaduF5*a@EC28NR;DGi)x=~) z)DqLr`oUe_buFx{w6rxlvya{I7x?>>*s%a%w;NmNu;rKP8@w^mkHa&J3)`uQgd zM=hmO`&xcf2q!=OK36JYO|0~$hJ8*UbBt_lU%qyCPjz*5J=Fi=()H`^_no8qUOp9- zl=NgxZrE=xd-US<9wToZ=J$X8-+uLWYPHVnX|uGBl`*Z24Dn|E*5!;BRh7d@_Q+iRP;w4svo=i#Q*l$04WXI+|TzqMk@PP=>e zLZZaPL^@V)H!`jDPknmq_^~6Kw)xA{3kk=^$N!q4bN1}Y2e;<_CLd*Ko<%J8PXWXam)%fJ7*Y5XtM@zjxT+qS(9Uq5T+thLrL%d-qyk6Zuz{oY3{ zxIo^-Yj4k&FUswF7a47~R)kbUMMmwd``UF)=hx35cXxNuRM8l1k?B{nTP-au`QP2Y ze(A!Sckk{!m3?rmVE>;t#a7pDy<6t(UUa)v328oIL5dN-{V&c)oq*tHYo4v~{Czuez{# zp`zk3ZDYPICg$831<#&8S5{Ku;pKTTWBozUAbm)%Kf&2EFhK0KyH?MUSZ9KbQ z?JM)eK#ofrdH=I$*3NpGni{ff=dK+pM~(+i)Oh*3G5liqyBqoYXG%#|@7Ud5Xt5>{(&wtpg8Vx_#OCEzjOb zvlRX*}_Bi~#+Tx_!E{h3XFY98)a0Tq^-n(y-R z%FN74zPL6@h)a8GzJK)Q&EvPq52Al9+`4y4y`%Qcf6>tY4`LuIk~@o|F+-a7sdHBCob+DcV(q<@a4X~zVFwU z*VNQomsr^9*6vo{B+&ZEwev9o~ok1U_hMZ`-tKQ^=GlKbx-xoLIJe>B`ls_SOB| zv|)k6iTBcL)y>Sd?SJ2VKa1gqNJ?6Y$KAcBlQvpeTdml-#7oiC^y|JUAt^2_^)+Vy zLhZ9QZP~hI>((uLbM4Q|e~CVDQsdv%W9{GH|Ni~+>(_nD*REW;WJN?+n3=8W8y>Qz{NW&To=?w*xeD7-b4Av<#v5=QQ7LJ5o|odU*J|H(q|xzGy;zQj(In z`SlwYE}Xt>tYoui>r&SrlR59+z59PXH``=MacS>H2?>FO)J)I&p>ah z{ryky@ZpeCl{e@Ej}GOqdjMAd8)y zee&c<8LDMvWoOTxHN9#ovR?n`)5nh=v7VpMr*X&mfBvjVfBsyU5MU}A>Zjozv-jtV zfKykFxD@R5Ja1-Za-sbE;j^*Mp}kJNCw5o;*c}@c<+VFECF8||2LXX`j@|C=t}|!M z2++B7JwG;G-bIli$Ho2J%a+k>b=kxsf9~*b9s5tGqLTc&y#%;^ga_4?a+-;lvBi2Cf^a&9W zkqh?O*;(`KYkz$>$o$K0z1ZvyCx#yaS;b6$nB#1!&-FeG%JpEsEfS}r7VH{1v+wH4 zyAjoKQ|1+=SY)hNdHm?HppP0m9v7FDnTfJK)PBCt%F0Scf=4|4`JFj)CQh7K%Ka`> zBxqUi=Nf@#Kj*&$P=?p?@`}-$zRKy8yS~4F*NGD+POMs`6=gj8teXha zfn_UJzI^$TlZ)re*N?o3o7sQ;)|9<<>sC!|O-^pki;r8E`>Z^enVGq9^TyJm5}psA z-^W*eY`XE$%gga>cmzJ34P{jAj1ka==)UxWn(H%RsE zf7zMX+sB7QxCB0W^F%~K;KG#~8h^Iha9xhjyMFd;FW-uqnwqHS=iaCUv5S?IU+y@4^Q5Jc&7Lh=ru5x;@mlH_=jYE~@4h?7a6rA)sL!c! z7N6A&{>KF?RAZu|7KN$W>Gk!!W&ZQ``aJQc=Y>UNMZZ3nH)a3){SPije#r?6zT6O9<-r06KSutD)xnA-0(b5U!U+ZVRXlU#!`&3l?_U)S|^KG@Y zwT1V&tzN(0+|+O>!`+WJxWA~rdH2fC*YjdX`1Q*dS8C{s|MOD1`g`u&xi)hC-p-d# zT-dN<$BvB~FJ8HExB30eD&!3xHSa@*n+P(AS$x~@d zmIt%$Qdjp_tE2n1q?GmkCFYtx8J90zn6RsQ`-&AEeTmy_vbBEjU3$A}-MX-#fSRw5 zT+7PLj^4?-KVLWSiKv*^DVwU2$G1$aK6!fiboKY|FMfUP>+0)eW=bp!HCDTJ@2=gm z_ijw=%N?`sD>lg$CK$-b$_NPyU!NPYglpo_l#MgaMCg@g6a+YkI=Fw;w2_gy7^ zbE2oefBEvImX?;0(UF0j69we!-+mI+*48d7_>dR3)7aGTVnFzDg9o?2?)&b0|F@o* zV`Jm9w6rg$m&tFxvAE#sg9iywSz4(ZJ0}Xhb@un~Z&5rh-UK`u< z^KEBOoTvBW)H%><_qVI3>o0wGZ|Sivu_bA*UOhc6C@8r5vRh#3f@Q0^G@HxY{`6eF@OuePYjNLTmmt*NVzwYB;B`p(`rY0-q^k1sxq3=0!m zB*5Tu<<6ZotJeIf<9PQft4^LJ>vc(KiAKPSi7QvG+`8P{+S+<$+=c6xPoF=(Tq@v0 zudt=1W!L)n-4@oD)xyqgHR|QzUHNd)vd~4vZ*ShZv8V25(19I{3MyXH4EUb6?x`s# zC@2jT{p6YDdk#TUSer!FEcZl|NhPX{dKyCc<^1Xz!_6!WF+Ot2+RKE z3*=x}w9sh6rt`;cSs5D_S5?jGJ0mS6rEydvEGRhW`ZnD!BCaZ~>Y-B}CMG&JH#6z6 zURt$6aP#J^r6mQRxd0X3#LY9~;shT))Ya7$s?y)0tIEpivT(52L8AHF-s z$-8#dnp<-Zx6fpH@ng@{rK$!B4za$yeCJs2AN1oD zSvxZ*)ZM%L+MWCN{eODAow0ZBT$L)f-#>pnVp)0PqWZl%SI#{Cc*^VanKSp!i|Jmx zR42R2&E4JoWkav*nYxPqju8dRJZtWJ{I_ZO^7O*O!dyuU6BC!MPkOVjYiVh1dvnRv^2djNwYt7% zzkMr<@{h@RQ>(dh!2t&?xuZAMUE+$jsqfR6GU3{_Fx%MJRl7r{hMqco`uVeGFE-yk zJG(`5N^(+?oQJ2SrPZ}-S1u^Z{QZ9JZ1kmmxur{%?69y_=3;cv(OAA|)26snr+@$Y zaV6w>z_E||cQRJ2E_QO({CaJxnXayGA0OX6ov_5jg%5bD>|L^=X6;+2clq?{MSJ$F zUfq2(%Cj{81J*&r~fp*XL0x5ln?7gFNH5!wydo$>&=@tFD5KoxiWM5 z?``MLoO$x(iOtlhpFe&1^5w&V_41;fB_5zHQy(&RF)-XVva>tq{cPv19a?+C9-RN; z!u~|0qvSzuR+7{HHNJXPtM=`iCoAJ~e%XhLrgXgpJ3u>y!lP!)78er}=t}?ZU#sSEq!AwJWiIT(xG+l`9t_{-&p=rw1i1n!bGc#74)es$Y8lZ@!d{ zh!0QC%JHd`5RsTMYnGSi-p7dr3=C$jYfpW-Qc@W?b6(%N$<56F+b+F)`SR1JqFP&9 zQPri-mMz<=etbnmPJX_*x$)$>4;xmk^7?S<<$-;>cFpoS^!)t1t5>fEeo9LLo!YT& z^H$N+8zxbqE-pu+x3o{1ICJL8wM(~t6Z{wR?d;jJA=7QAPVRnMq-vP@q5aIcb8Q=L zPC4P>z%XG;YisL?6DMAWuRrGE&dGi=kZ{9rjpKr8xPg`5twNf(^LnFJ=M=D2S ze0|SOQ(v>FL}lu65kl`A0!_e#IGF>m^uoYc&h&z?=2KK=T|i;jUWo;(pb_Hc`d zd49IKCRgs-wT7OTVx-)Q}5-#-@gbfiW>}9zIN5vEDy)$%Co={r%6MJPC+Q zOim3A4K=kfnKE_i(^rp@(z9=0yQcOecG;8@cK7bhSeS7BqI-N)l+>ZL)mp1re*7*k zEAvXy23Z_^<<#9BWuQH%UnkzV6I0c)YG*D-tW`X`}3rBM7B5g*52KfJGodE9~QC-TBP5$u+cF*e0oKAp9V{Vt-G&4 zXp_{dSCTJZ{^4ZRU}0ur3YjwH(c{NIZH2Gz+qY)TnHwiMWM%GLxUk`=>5;B3F7D#b z4;C!Ab?er`g$sA=u=x4>eCEwvyQ~;J+coaY7ZVrXym@oH-SqPE;^iqz-nT_qO}@1K z-0j=DH!gJi63WQXv1spFT^pS&|EeIXBPu3#>(&jMiBr#>K6^K^RYFS0DW21rnK?T9wL8BY9}iDQ zZ8#%C*@E@!&pX7=ms;`Y(W9F)BTs2+F|TB+`S&I=Cr5|%(XF7qI{g#p_t$;ZYCf2e znRm}K1*RNkPo{EZ!iY$wajQn#?X0EL479D$G!B%;}Unh3$+U4WxlaiVe6dYV# zUA?_@zp$*JrlyvarPZvNv+nIL=MPn6cq1=TU}|c5#p>tp-@(bQrm~?OS03%Ou)KNe zmYb_<;MN`6rYyeJ-{sC-T&(YZzIXAiwTI=I`m#Lz`TM_o`LgcZxfw4qwD?y#tXQ*V zN$A^ljV0f^CmL*T-6!|2uI^Zy+n4*BE(QJjB77(#FK^rCt=ih!hf~fnY~T;n3Jnkc z{qxr;o0=&zXL{ZQttr)wi;0=Db7rJV#gSXvx+hKKIyUD`j(K>vGIMj+r=o++?Ex18 zZdGlL2vG?#H8e2^35pSt5LmHtq2tdT+XFpjFN+Ba3-a>wySKXbhr~s7J0qh>vuB^? znI+4}S6&uZz`FM2B^|9{;5ezuhK z_bhq4xIdk5*xA_*StQ#3|DfD`a>-*E#`W$ZOb3oPy*k+Si7VH4?SlmiR;|)n^>W40 z*Dqf#6frh5^YrqOk&%gsW(zv@^y#y#6)OWj-neyZS6;~WUMXqmULM}JIl0BfMJqh6 z1YDo6tNQ%et7|tbX!um}-F=>?m(Qot~d}@a5B|yZZ{-*xJqR z#WriOH1ukl3|;*#Xlw7$Q8_w4B4 zp* zzfbXtDM#YwpTgJHJBctIaBt_@a`EEDHEVRdG-P$xPMbEZT-!9EIJj7%eetR_KBaeV zNlmb?t&GZA)i-Th@7Ax=%1;L?1YJG(s{9cVHS5%+SnbOzjBJZu zO!)AFZaojg5$is7{)!1zN@!U-#qU{qyw&1qG+`GUm>myUWUI%POsZxl7ls?O&R@#dNEc zmDLK)sb4fNpXuo-PCxhU>sQYb?fE*V993D5PXDCu<>lq(=C%TKRN8^#*;!dyCMG3s zb-pcGvLnJj{QBj?%KG~KhYE9Z0yEfH*;cMz#mdeWxQlb$rxlBqgi1&Up zdvQ@wik#h|SsNAX>&x7l=E|<<`TOwp`ya{|8&xiB42X@LySBHNx%uJy=hyGt>0!LV z_+at2GO_AaKklua^Hob*dojo6?OT^B|KF;=tU+2vf`^~Gys*sB)GRYE>)xi@tZPr5 zzI^%4868W_%$gb-bMxs^{=&+O-@M7;yqhs={`~qk+wTjs?rzv;@aDmT7cVlbo_YFu zE=*p&_ntCCgY2X48%~@!QSt9hq=yH`{?iZd+=(d;p1gPN+(WOg=jP_Vj#8-z!$G3My3mwmmo?py0`MXA8$& z+&`{!MMpaTemNqsrVq#^FUzz%8EZ?`TuW#j%uQQn#-l%2m zj*5&(c8{qEwF z2VX9od?4sgVE6Y3H@8sNqi2t%o_<}j#VN~v@uEdrOiVX#+O%TFiq)%=+1XFq*UO2E zt3Tpc^!4l4bpQE|>0Pl0ecx%yPv&!wM*~Qj+l4T=l_5FL4SYU_pj!6W=JHy(^^td zT3EKT_;*=su5P`Ak8pCbWn|>7BYodzN*YNcl(h1glWQ3TAyEBoao&CB0@vY zY}?MAGw*+#Ah+DVZ2fmZ28WQ6C;$IR&7U`K?%G(Vnm;#gNbGNS)tR21k>IfK@`Vc< zs!mO*TPV)M!}Ft}TKdIncX!vozdN3qx>WTtHy`|xl$Msl!_R;H+BL`mp`}Zg^5*~l zBE`C8;=+e~_cS>U=rjEO{d?t$W&N6lhK4S7GZ?&vT}SQmoijb3%A?b*Gw;8n#yTka(kxzzZ)lSH;anYi;9XqOnf-& zl@$N``^%kW^`=Kh1YEdu$LFTIyQZ`~Xaf7yDlL0^`$)-|>YFxw@m-*yqo?=o)tfs- z7Uc{L{UO=etJ`+%n%KzbD*FG8#?lC`e)aD^3S(kqS|9J4ylC;_#rJfk{n?z}+S>Y> zZR1Umsf}gZ%KTHFu8^BKXO4`d9MC?!@n}sr+&wF+BWwPY=(RM8*dH zQ+Mvj)c@k-YY&c$Jjw5p6*6<)ylrON{?*mpjlKJtY2vJF|I4|i9ACUGp`U6u2y82>J5$+qbYO(}O>-va_>-D-V?l6maDu~v zO^bxor#OqIW_xq%dYEdOK9HZ4DI2(hZ|Wt}t5*ddKKzn?{o=J{%%XWdJWHbz9Ua}P zt!ufY^K%#R_t^zh&Fq@AX<=jI^y%R#E-6V)PN}Y}wM|##2Vq)?m{VHe|wwaljtmxmj_WMtH_{WzY>|mN0)Wh_paY~4zOQf1}N>C2!0G)~XIyW`=D2NR~v@?tmJvWj1qiGktulBG*$&YI!k>b7m` z){pOXmt32gB~Wa<`OB6q4<9}(o&M9x%IeG4FE7-Mje}<-dRA3co$>MY?eU!y*4DQ8 z#@6kd7jqeEYOdVBzkch&e^(Y2q@}g-iAqUHX}o#i|M2;>!V-+z0{Q2+nXp+mig zH(pw9U~X=1VQ}Hb4G(s$Egl5{0-@ddPoHX9b#rlN=1LgzG9(;7cKkT_`hrBmnO83D zi@bR0(xZp({P^42TX}i;)@kd3=IA1$rKO`jI6t=u56le;4o*%>dUPP6rSKj<@AWHJ zo}5j(_~^}pgny<-{1v%g?pU;M-@HECm^pK5YipR8nZwnDH+uW{umEe^*?1 z`1Dzm9=&_@>iv8FdOfjj*X|32tbcjk-QBmpVdP?9a9R{L{Z^>fmn$KmZ*y{go;4Ef zjE#+5xNzb6_`O}7eR1X!H2+SX$IHhT7Ad(Z`}Cxi`m+;-rK$NN@@dnjb?5wk^`xbz2mWPb@DMo~pX79Ct+aXN$vr1e zde*J>e!H`G>sQFAjak_RIT;y~3)in-yR>Lh`@FlK9*MLrSljz{>*;W=PuwdKms@1y z=i3*)k{uyLb8U;lp=r zZFO^#58u0V$w_yodH2-0Q@1{C+3;s#u1~M8jI7Mz!-rO{UfnNeCnO`{vQkh~GBP?? zd8N5p*p%Aj9Rb_Sk}G!HZGj_^6AnwD@s29D&;Td4;7vI z*u8(AeRWttt_l@0Yn!l2SokfgEk^?Z;i*#l=NSOH0>IyR`bp2U7fpT&6D}|>sPF}Q6wy)clhw(E-tQRYRlF?i4TbUa+=@X>($>k z9B&o(#>W+HTH4BbbjzBap7s6yadC2c&)%FV`D^wCZnJq}%MMwBW{>aK`_0)=^029Y zdwF7_qOOsx?cNO=HoQ~eJNZCY<{@9QjwtXC`R zYCitixwh9gGE-C3uIc*w0|@~um#$gi;rZ)yzrE*&xg0LL&&n?b9Y(NWfr6G%SJ|75 zTeeJUVwzePax>TFyLYFVv9Yn0k(X*>VPRoX(xTn7XCGP}&j0>CKM#k7rshFadxi$) z=A=cNHceV|@aj?3X{VpIGhKBFk*}<*s@fc(di3aPrit^Go;q>w+O)34bKc}IDqmgW zmgwty_Ur0!)qiQ%7JPX7{{8Z|YU=92Z^aJradOqv|2=o{prWbj)_wcx?shz_3Hfqy zqJx_o+v)C;X`7pyn`~`tbk3Z4oRpj?81spl!Q#NP=g*^~qgH%0H#3Tw`)4mi zQ|(mTMK6s*8b6APiXJ_Fl(cB^%3r~OVP=MAejXkRrsltq^(=h^8VKw<>gqaCP;kp+ zkttTUZbi+SCHU~6>D8;!zxx>&7(N8-&ne)CnYV~wk)i&(o#1mE$i27fBWdjsEy4{UrS2M1zM-<4C#9I z^r_+AJsDf;_U%*5*|vVYK5JxTW@f(s`D3s0Gcz+YGFEI^(h`@PmGkKR`~P)<^76}; zhdVkl9(^>e{5Jyw!nyK=Jn%C0qQ*4){V7S(m?{Kk!jtKN5YcPS|;efj#O-o7d%++AJMaO2XYsmc1K zRV|x}ii(O75*Dmm*9TrQ5Wm0Z>($fK9UUE2RaJL9VP{|v0!@0%nDF30K|yKZ#;qF- z&5ajVojr49N|(NPy10G({%_m1U9HNksF-p5ab#pf)#iw&+RwwouREv4=I7@JCJL&X zOqs{a$@%f)$BhQY{Jfl+8X7NNytrXeZCxLC^wun?Ta5bt=cnfJIrj0edqteO^Xpet zo#U?RdTs`WA1b|leN~(Htku;O78Z8Cky9Icx21*U-xMy;LX(v%-{s|nm<4UzW;j)2 zm6WvfniNhc6!j!a?gXm%Zre z>|2&KvFqTzeRf@GN8}k8-te8W_S1NNV=D&%Lo68OUi*017}G| zg}f^*FJFJ|?~}7hbL}dF{KBp^9z1dK+`Ct=Zf%);_|%iOy&;cMQ`0V5&7C_(ByR7u zknrb4J4Nc5*fugUFibGv+IsGsU)$WhlNV1mpX}LaVP*B|<-><>p6n@1m^pFc#2GUr z+}poj7qGr{`)6ZDa_-srC+c+TE{2Chh)4+~C8oW5{8(5>NJvEF2q*7Sc55rEfWM3k z2kHz=O^<&0RQ1QhO3`lKqn=NzH!gGxbZk8Qu&1{-x2m$w{$yZG&YD?WUF-Y#L%Vs{ zl0l~`?pHJP@%Ak(EZkZ1aM8YbaSi+Jr*>VvdbPH;Hbi3GY+)`2hO(QNE?s)W#{GZO z$CbW&>z7{87ZZHDq2- zBqRBI``0g7AtEQ2mzVbKY5IKoX%jiQc-E|5?fi<7;f?c~2M+|ytc{eC-tw!PTsd=P zN@BjeoY=N^D|_t|W%{-*UAnlr*+5_Hqq>ELhN7b5n?|Qr>8m9d0|UdRg~{c;`y)L2 zefPm*Zsy_PxxQ=f-Mg2&cEYs-DMrG=LQzps7f$mtB+OrYLR(w+?T_-cYu6TT+<45* z?bWJPJ9qAsW!k!Ro0_UxP{*FSpGMloo7b-O{qWj#;`G_xnHu+Y3N2f)@0rBGTEfTYgl;>}O`MxUpu<8a8%zbGvi$mzJzp;qmHStk`7D9Rk(A zzr8(l$SKdSZ_b)E?Ynm$Df=e7RPk!tqpm|oj~*3~dw*)FcVJ+ku(0sz$Ga}fUaHJu z8hX{YnuCeq0ORL{8ZoY}ljpBr-#9O>D(cpc8#j&>9=Nv1fs>cF_TL-H{^Qbea$wEU(Nk(?&#oO=Sy^E{uI<#@qrXXiuT@{s-kN4Swm>C+HvrdC9UAeku z>(bU!w(9KdD^9G?eQx^V&6_XZKX2Z?x%+9+QET=I9f2OI_Z;f$IcC3o^5VtIhk@bY z+qXrtJhia4xN+`U*a_h!-J`TmhXuV8GYj6*)(QmEp${ z4*AyA$BrGl5)!HzJZtu>Yiy66JXtd5%wzk%$Lr&Emb{d&|7{%_@kJ-J^;%fim!wlt z|EAP0dh?cV(S&UtE5l=BYd;=hWoK^(Es@b*kp4I+IdsZY^SKM<7#R5W$hth-JvBS) z=FOYW($ebc>b7p(`iHAK$jvY8+oPSIpP!$zv*w`_$LzEF?`+$%Cnh-9S@Y%7myuCX zTBmqt-tIm0@#Dv)KQ*`3ZJsQwyZhZu^Za{Twr#t#nUBZqzS(YX28IKT8#ik_nLTfw zU;Iq%YlrXd-Me@0EB&r{=g#?Y&Am5oUg`F^0Ws62P7QoFW7do*)2DJ;?AL1e5a`i3 zd&Y!>oD>l$p-VSz>?q{8uyg0mmLC<~+}$c4=k8}^Xy~7)5qQGf)O70P$;I#A#fpoI z9~6~$6?)p&HR;nu<^3-+GV^vBrAK7IQ1{5+eDTQ@Fjxc9~F!qHaNw!M3&E>+#- z&A`wAIz7NOUZQ>RhhL>tRaT+hA#&foeG5|gSYhMO-~ZfyKInk;^YiSMPP%aTaI@2? zONWXsN8V)>mT46^a`oy}(4g+lwzf9kc;}N5(ZP$CtdI~AYD&Do!0=%14^VgZ*xa-m zH=}1ozj*!9cEY4dm0w=`+gr`{>z9wde!kf0d*{v_J!z?^*r;X1UEDos(xkU}kDLQN zrfTY2-n@A5;K6(QR;+m8EX>r`)6>${l98QtH6;A~6ImvP1CA=kG@e99MFoWfY}mG` zsJy(tyO)=bYf}BUJ$u*Y=H%pT<>Kb&-n?;}Shz^oldUvAyOS6_M7oWy_{C$h~{FQd6_(a&BH;-|459+9pk& zbi{flD+7a!icpu+s=Ge|BjV!TJ$tq59jkTUp^FzU-nen&(xgczPkJ7ltMFoKTh*^` zWo5Osweq{V*+2n)WYLBD=htuDI<-z;SNCa4+q!B-*M(cBmcIP9I6$JiyPKDn*UHK& zFfedNEE5C6HkE}MDFzaMEH%yC67%!dFFpGEp4iu~Umx9l_q$V_jqT8(Lt9KtwY9Ya zc|e!Am05x=ZTV7C`ro4P(DB>VNi{KhZm(Uxdht|uch}zT>az?C1r2YDM1KAJb#G7I z-VF;13JU{!l;>T%m9%Ja{@ooH@7(b@s&FibnStTq+cc3N4@)D7`hV;Hi@kp)B_%aS zMm9D!<^srFWe)Dq*5>N&d$v!n(clsn6Ppni7hm^}zc4qiu5RAxr%^Lz9xX~PYzJMg z(z9#UtZmb#b#MNB!{yLau~som3O&6?$M->bfU|HMYdtIe^ou{)gE z7#PaVoI15?`*w46>)-PAzpE=Ee%!br!8)zu^%4yeW7D z(*yOM2Y$GE{rc*atClTU(y?PT0|UeA>s;#U>b12sYji;E7|_w_k?O7w&q|xid3*2P zwS$F?ZBuh|_GcYvB3fx&gp-9)(_U^rN_f8(%xOJ)P3~AGq zi)#M9n!2>r)!X}Y`?{x~!<-WS-`Lb`d-Nt~0^Y5ybK}O|t)=z#`yYq~iDYGENJvR& zXlrenvBp>50(7!x!heCfEs|QCj~_isk+b#k_7?tNR3~C2(ev)zy9Eap6sMmT6BE(V z)m>Z53p(`hTmM_WJ#PBjwr^g%sGq5@A|vB5_m998%NJW)TK>#is=R0J+__t)hStU1 zdzCx?3sboG^m*^zy?qBh`Ta;eaP< za)&U--MLfY8X+mrt+Wym|8d zou{Q0_kzV4Z`Khp!Yvx3etOj4ibIcvqf?#|AO z7q2~QX?yncX`o2l?jluPQ&Sa-8KC>k1@$vZh`=395USChI%dW}{ z958-Dn{RmYftjE+TMYA2&T+qd^+)UI%XTeK{}opH{YyyciVLEtX``^buzg8B83h*U#t~)Qk@56@k_g>3f+kEf* z^PAc0zrNk>H7r5@rhmV#@2~rO*4+Hp^7Z@w{W@R&@ALit|GvN9brs@a=ViCI=g04< z_;{pK`1tRI+~RsM`|JMZ*Z;mgMJa5^|-D zSDJ^1Cu~i`!v_xpgoK1H^3R+(^XyFH^oNI9%gV|U6BAFKJZWA2Zq54j_O-vhJUu=A zW6%As?4dzHK|xYCfBnAy|KIif|F-VkEBo1W#^(pO{{4AwpM2lKzqt7Gy}i}mUS0>{ zgSHC^2{ko0KU~n-di2apG*-^5Wvt=gpfp zckbTQ(_(ciR<3N^X7K&i*6jN=pL;*`gT2ZuB(taXcbTK3V_x37gma&#@BhQf&oRlO zfBEv~cXk%r|NHUydR%qxl@)=j!`J(Hdahiz&aUi@#F?iaZ}k{c`eiJOK0G*h=+L1P zCr+4VU;FcI`~KQrFPAS|vUaWR^atUxva&la9;^`nhuCr7xpU{Hrluw)CR*s|-sAh% zCvU&6__<$xetvCjZF>6i2@?ct6cW6=y}SGSL6>-5y*k$@m22IGZQH(mdV2am`0iy* zZ&rt|FKR1(e$Fwp=lQnW+dEjqy?lI*Bwu1nPEP)l78e&+Tl;sZ_w+5hCrp|&Y0{;~ zi`Vb}CuOrXYAe^{ZJC#s{oCWpwd(r%c>C&aYa~n#h|9_4B_>qVUAA3Nq2qjF)U zP35OOm7kN6k`5?Mdpqx_{~Z~dL;DJ+#{YRF&d101BS2&2R@*nuAH)yOm^(K&E9=+K z=kx1-JZ#^$Z(nF=X!yDq#(mCpmf#SbsI4R9rm3pRs%@?ya%lZzb$>BYQCC;jk7Y3r z_tpN6ijH=aUbA!g=SRBc`S)y!pYgEt^!6Uz{m@xlCxXFe_N-Yyt_u7zji`Bij8~xF zUq?^R&&Q{yuW#GNjWdl>x#o$)eU4t6AEu?Lsi|q})x@FhH)q3!4HaLnhR?72^)mDF zGEOf2_BwDQ~k2}n!Oi`^9x5D^=zJK6aA`}_LAhSJi~mX}VQTD4$7Lpkrs zt4mX)goTZ(zGP_53=0h{EiL7BKl$Z$y@CWk_s9MJ|Gt0hS^ncTHmJ@y|zGDJm1XPf7L`}%e3=FOY8 zZasPIVfy<>+?^tLmnPiq?(7$_<(+_x`oo`6i0 z+P|OY>-SZC)pFqB0utu9g0HV`H++2bb;l>VD@ooY>vAbxwz8PEO90NiXy3e@82*s$Nd4VtRCH zs`l>k_h!b%m#?|%{9H5pM z6&=0*%O&px0{IaE0S0#_`|Nn}_4W0oDO>^{+k%XI{r&Ch{`{CQ-REP&bp7~a)t^)= zs;ke>vAlflT;BhGe+4Qz)-M9t@MQz%fza^q^Rvz0pEbXK{`kVd2T!?^V6t`F!5xix)e4d#CPP%)emb{hH6b4SKq|QzxxlzkdC)6fOQ| z{BNJ$x_!HG{l<+SyF|7B{QX=0?oQ>mH<6}0Lp(h_Uj~ZK)3&nuwQ~8qUyl5LU+@3- z+P?gC`TpN`e|>$e$S1?Y$yxdP?e_TUw_B%bhui)C^VvAE;tuq4Iy4XSf^H}6S3J?-b`=d)+cN=r*il4$>9wiH}U9bPbP z+O#=yWU{lfPs?4pe!YHobn&w@p5ET8SFY^r@2`K{YyRcSm!{_CpZX?q>}q$lwjQ0R z>@N4@@XH`0+tODdj*g8}e0X_yHstTzx%0rUZ*OlqmoD7@_icWB{a;gYEghXN-@cWV zlzjR8*}Ce>ivZv0;OeHTqU7PB)?>$x)&BnW_U*ziU%pJe`|0DyhubSFE7z@CCtvqN z@eAYJ8Okp@qvu!_tJ%-7E`N8>T-wj`MQUJuLnFys5gZ3mL+=ygH znqt*b{@rh$&CcB0W*72PQ$r&oE1#Yc-P*SuROT<%6)0X9-Sd-yb<-TH(ysqmW$nks z68rq-SSVIM=Bs2@cyMvCJ2w|sg3N)rw$l*tUL_*B-e@LD$K;g^@7tC$O}-Ml%In>TH?E7;a{ zub|#3wfXG3W_*+Vb^HFmvX75k4H{FK)7P$DJ7MDF@0;gnWUoJZ^ytgiug}jkK7Rjx z{q=RRzrVkK9`f_&&k64y9BjUEprfN>!h{JcR%m!UfA(x!!oj9~`+qlX-=2N{)V9uc ze)(g5`~Ls?z1Y2pdY_r^~jEn>M-=4qS;o&2b*JnO$+B7p$)6lT6 zTeolb%iI6sum5p)_xpXn&so3U^YNJU{@-`s$JKm1dUCRQ^NC%%tURXAnUj;5*%@hF z{On9`-qx*K8v`R|PMNYL@2-{Kq`7l#e@xPhc>m_jniVS^yne*|sd?2DP<_=~!l;=u zefsq2lP3q))YvfpR^VQ8;L)L0Zi{6nPI&n3E`01JqhzycL}2gnFu~s+tZ3 zFZbhIY@T!D!*Tn6A3Jw{IUWD6=;^7c2Riy0e(dO)J9qAx4^uXuyeHhwC)?HAdoF@jh_vtV-{7_U-aOj$^psAyyqpjV&{Z3)jgFbm5Z|~?$DJK`X zb{{%?IJNxH!6`mVgRE+Qm1JjUuX)WJm*wE;>FJs2!J=SgZCzVi8@?ujal@?Hv)c>i z$2`<&uqc0bXJ75_qT*s_C#RmCo;7RMEJ>+4Z#}7Ky@9&=@ngr*US3+-*x0D5s@kBY zp^BrgR-r5qn zI;^syqQPU<*=|2Szdt>vAII-WDJn9Wzi4~ZQjvVa<^__?_WpkV*^qkypx{~Z;?>pFM~@zTe5|+G)V*J>mSOv@1ePTS4l+94*qCxs zXu-DH-`|pt_dOI?8n)7M#{YSCwX?*U{9CaD2R_B+q@lf{O9eU0APxsH5&bxg5QN~)Kc+4)37L_AJjxp`C4 zgnvuQse@HvEdxrbwto&;B{DZRH?Lj0mhn+@y_kd7GKN62zT@A2{`isM zwQS4tJfVkI6z(4F7PqeA2#DKRl)Yv+sc@4J5OTHc)+0mm%kN3;( z-<@K$X3`|hXL+Zm>2{0j$8F1zjQ1-oE%o;9e$#$K{`#D$Q(F&z{rZ)4jk5(KC^dU# zX0#@1YH7_f%atm7^W@~@`)_w82CZN@eq*n)d*6i(2M!znwd*1`vy~syj*X4w-=z9M zoNM~DX>KkqGiJ~BpJ9-AZB678o|?eFntSKj*YDe~L15YB%sFF3V_50X zb8h*BUAT6w?9q`<=XSoSQ>PZL-LSzRCo?BUN28_T#$nCiWfRPDZf)T_Tyg*Mr%;EW z>gsB1YwJ6z_dBB|`+^!G3n#r%ZIm=IG;C}RNciwPWySj!FBpW``D6|Va|*CGhilH1 zv#W{lT6TJxZgc0+qepdhbWM`|Hb-Cr|!ev3a`e;jOLN)Ai%; z-MaPb?zQ>gXnYrtp03U!a+q~LoAGTIWxq|u&;7!~uXhToCoL{}bAvID?Q=|9THf+0 zKA%5-&V2jl=jYs3jK z=e0hFsuu+}sGYTQ1l2N5PEyUw%bPlNs`J-3(isef(q=g`Y^%RLI@e1CWM`uceJ zCAL>=`1lt-as0hG{ro2`g?BGrFa%lbj@+E~G2g*~;lrsnVNp?18xDJXI#}4Gz<+9>A zo13$q&br>%}w?FQO-mAKtZ~_SrCWFFAKwb-?HeoHmmZtyQ*()IEImq3YPNW71|h4OIuu z9X)#V#EFbEGYlOhl^%y~-n<#SRL{2SvGfJw-%=uavAe!3xBshI@civx_nlWt74=n) zRy!5s+OGfwTu^*c!v2z%LdxG3I=4UIV_x6i?;jZ%d7fQ$Lt|lKp@X8m{r=Ufvon?# zaB$`3r)OuG zW=g51H6Pft((d1Xtm*v)tUkMC!0opF|NZ|tjGzrVk~ zza?{Wd%JsW?cQzjpe~o^%m4P%g^JtPTb8|v$j#L)@bvTh_WgT#K|w)LQPk$NvyYB; zr=OY8sQ>%JVg8>p#kc3&Wa2C6__RcNO-sM?zRW{wqqk?Uh0n1r&r3>r^zrfW_ZAJ) zF1La1Fm7r2`ucixW#vQvkJ(F?E-lD1n4XuDb7xnn_Mg9hKA&IiH&=`Q@nQD^<|^{S z`PB~&Fy7HS3+hPsZM^zOMTL2H*;^wM6CDkW2h{=oceFJ%HNVCSxRezz=n3$uw_ZPe z>J%3bPt5kbyNg`AkM&4?J{|w>Q}zAd_k#Uxzdo7lZ}*Y^T$LnoApD|9jc>TKg zqd7K}LGRXlEz?!#-pb+=^~UCOb!<$G!o?pSA8TuC|E^dhv%TWmo0~Uo+|b|mqe*Pm z?AhVr;rw5UY>$>REr0a*F=(8kQ&^qv)6L%9N8Jx6Pbx~-^8b1LKX+@9Ma!0{DJv`A zT>FFZP0LbH&2@sq?CO;(J9h3oJI{9Z!hfKVq?b#l->Z79d+f>lKTp&*yl1!nanSz% zXM677|E~Z474QE=;Q!O`|Nq|q|96O6zempY)`0^FzrVc=*t$JCaoL6m1(P>cEqJ@9 z?(eTIQSG#|v$hsKJ{G*(@9V>=58I~e$My|qxt~1cp z?LBW%`RR$H-KN6rEUht0Dk@KIrq91B)%rxDW^axCg#h1qfk8n*ul7epM+*xJ8(Q!G zb#;B+pU3je+x~y9|98H>?u+ul_<9zBgHP-KUa$ZAu6+Mt*Im1IIq_=FyjQq3c6Zss zH+H|@7{@$sFiSkXJ*jeCZIJqSV7i2PbTN>f9c;V7dkEUQGL3; zvsO*?pgVu2F{sj&i{w@0n*XA#8PVwpO=_x8MX1qE7-O0FM^Yk=b=BP~J=#tmhbpKpzWM)^;oIcOCdfUpCnllbKeEn~;V1jph zOUs(*?S1vX{~xQ%S`nZT>{(n?^ykl?Ns}j^bZ*-;6;uiIuj7-m*-`fPR{FfkG=~$v zx7YvP4zlycfqM-c?+ZHg_x*UZCUUcnj}H?wb9Ppikg#y$c>1e(>hYmoEitL`6lX>&3qMf7>xJC@3f(U_x^< z^R=LEwl8ZJIxXz*pEYSxQbtAxtK1?saNG1zQ^4tIy1$R=*A<#yRJgnU&*}YtF5CYV zc6;A$|3@+I{mbR^*=C)${eGwV{od~<)#v|tlWza`>%E4Ke?RB{|EX^Olk zv9W8{tXbwi|D2`b%PE?{4nFtI-+!>!Ak_T$*)uT#fr4jeB-h%jnF-|YsQUWKF!|V< z8yk}y&M$m_b2EFe#p|H*;MweazZnJxuUrvPdJxaW#ielN(b4Yvb-#1(+?O@> zeqYeBAt-GoXtHn3rpeDk}lP^C!JY2iwt$+Qm%U4&2mzI`hK2+HLBs)9%^S5u$ zYzp@8+EwMyedwd;(IZC^a@s{(KYsjZXJ=QlG&3`^+46S$|6k#A_Vx9hdvniI=t$anjqD#m(LQ_V#xE zPc1e16$SsY9O^yHxosMrF3UY z)d5h(f4Og0-QQmyA0KB-N={Y|*;Vk6X~v6JuMVwxa6M)9KD&E;{w;iK*RE~nm%q0y z_x2=J?|T)Gd*%PWaIc->Qyt|R8+*5>r>A<}&oeWPIXO8mFZaK{G5L6dTFp0+-siy% zGk<=5Uc7L^1c3((tkxz_D@cdZH^vB-%9ufOY}3`$?e zz3TtIj^F?8n#1(VM{*PIOqw+5+Pc{4kB?m2?r+;>wkIVdMC6%wu+iJuZTfq^2<5+j z@#00Ld_dR@KVRRkU%nhUD{Ecm^IAHtW}S08A1f>C%^NpNOiXg_>?k}nMbn|)VY_U* zbZhv!n1!uLk7Q(I*!rC!ea_#!IrIHA`>s_JK{=6kvP8o9`S$(O4b9B*^7F6nId@=R z{(ZYRa|44PFBbRDt9&-o?%KMa5BckVJe?jdCNBOxW*x8JT-)kvM~|{HB!<7=z0D`T ziNnFn$jC@RK|x#l^{1z&zkU0*e($$i4)Qys^F%HgobypOHa3=(m1XaD61)??IqmGh zX7;Vo$?l*Y-^+cwDnCE__xJbX$B&(zo!7_hT~!(TZ7*xOy8k>D`DM$N$=7^1*kAwW z@x8Pwe|}xx&$euL`TJ{g7!Nt=y_h^>2FJNA^K_Y=84upsS^W3!Uu$dY%&W<*hkAN= z&dr=Z|Nik+8$j8_t6A`!zPdVl)W`R>@1Ne?Rmxo)9vFDgaND+RkB{~KzPi5d>-zt{ z)|W5%VE^y2{k`hu3eLol6v%v;buZq$Ksye-qL~s2KG%m7hcnt za$IA>E`urq-(AbwI9o$QLkkNFpJ*{hEdqON<^Qbwe11+&PY;h9+w;HY8f8TI1o5d%kYeDnAX6NSm`uff_O7%)ieCXi4_&{HF?C!F)ix)em-JLOe zc5 zf6bUNW3sycH`}Mr-q-)%?Q`zqw{OQ7?iJqu0BR#_K5r*2D5$8>5>r=K_h}Efcl?zk|Ix7DEcYFWe+q>WI+nsc@Ysr!&%a*C#xzoxm zp3t~;tEu|?>SWdx#~GiWo12}HabP85KzVsNGc&Wf`Su479-KJgk+W>&%9Zox#T6HC zURK%cl2}vo=flDY-;N(U=Ja9Sc3<|zkQ+-uvk^PqC|WKAH;MiKKGm0-BDrZv*$c`R{z-o1IVr|9Xac@Hl0wOYg*8yhQ3oiM?mMx&&t zi0M&{Sk9Y(xt99+@2~IwXZrk2vZp*~Tvzq&m8(}JO-}0TRzrC4hnjIDp5RjX@7UT+vC#9vO)Ai%|x;M5wefqTe`@5$+tgNgT zRxMr1I@|MhOiawJTenQ!U*c<3D802M^WnpX0%Z|_5<)_oQcq7)cJJf4Iy3X_nVH5v z<<8Bww-0#^jw2z%D&sTjA~&m9Tkrn={?n&Vvy4)^Hf}6*abZz;sxoW&{`2!}XV05w zmw#{1qD71T>98{YI3Q!fveKc&TuMS>$F5y$EG#!}+$iAWQOi4V_Uzi{i&<_h6j=WA zUiJH<$Br#qx|EllYvbY7VQY;H4Lke#{5(A~b8=)>8Oz<)1+@#ME@_)~%&0&aDK^ z{irnQTbI3I$Yq`txHJ3ux+P0g?p^vkv1Von^G=J|yLbQIn0)+Ku~rV>bH=7?*RJj1 zuGi9VnXK;r@9O%xsWWD9>@m@pa&oD(S!f=hGcKcI4jP#>>v- z$*kr#hvRIf@fKMpkx!|Q%rn0U%nJsUGoD8-bX{-YYo5P?pFRKnzP)*Ot!is)+ur@t zH|M&m7q{oeojWx@J|y<2ux(zwI{WlA-OI~-LG6=?GiRPWFD3FR`iHcfT%Whpg|ycD zeD++0D=V&ke0)6r^)-Q{?(==Q^2^dd9SYlLNjvWCD$Vxt^13h0_sxCNnOn0=vlAHg z)-PD_;Kjwo;(9SV-cRGY;n~MnAHFW;VSDuUyhc}U?(XaH^?&n3K+70nQa?XCd+yx1 zzjxM55N0|%S>6B8HSxF#MFj;0@6`b-z@eCxkjQsrdt5;{Irluw* zKYsjp^6c5%r;T=nhJ|g*zrXMB-A5-bFZbWRb?ZSdi&pI;uMh5+Hcc!t=IDhBA9~I2 zU05LS;bHXa*RQp;wSSr$8cv)XzprLz|F;CQ^>KSoiGKe4+0xF)=uwOOk z2?>3Bf8YMZ`ReU${H@Q=&p&_qbn}B(7o9-0nWA`2XMex^Bx5+ugmiv+-+jzR(Jq9;qTe(e7nD2E}OK4 zCvd41PMH5ak5``Sq*&RT8-ikD$KtbKiSE$KpFe+2oj#qvZe=mLq1 zeE9GQgLA1LxJU>L47}LJE4|=w!?y!_mz!uz@s(FAU;UgBv>I~uw!FfW((NCb4L)8C zkH32HB4ZrSkJs1M9^Nf$Qz0XS5PGXkx8IcCt-*7mK@>1Hr< zR)PU956_254lJ`W_C_b!t7;s%#FTyK-N(nr+h3ij**?ej^IdTLz`IaRg{vCW0Cn$` zN=-^q`rq0hC1UsWN^pa|np)b|S6BV*|8B`)EsYmB` z|8_`pcXyAAlRL6y`}X-(rLPKdd@HsW%)RjHabDx0SFc_jOc$5Z6aj?;@BA&!iadut z-PzcCbZ7DNlwBP*zs*`SrkL*fS$S#-Xe<2J&d%^Gj z7q^J*bWBcuye4vU!+MBYIfCp1PvmoRb4&K>$Lu)3&&bFa@a)1u=K!DLo-&P;3Hf<> zaT}9ZuldI{HvIp4|Nq(01#%IM84da8=2%`{=4)(XQc_+%ohdUTBjfz)?^jMvR%cXw zaAQy9=Ut_*<#@Q3YMp+Xu>@+BkVZ*y@#XURbd5=qCx@?(JNqC% zJ>5L{SWoEcu(gq!j~zS4#&PPM(1qvop66s{K5P+~oP2G4{Qrc26YPqM71l49$kpoQ z<>jU9arEfXb?esM-kyKl^XtZiLe7QG&dtruhgSqHw)^p*dBX;SdoP|mDS2>!@vNbg zNLWb7ojsMp&g}c&-DYr9RMXSe_Lf@UsJMKR`s>`>+~xlB^RlwCGBYz%Q@0jAcIyZT z3c7TAb7Q|8*ZTPVdYg+s?u6x_i}&_cH#avc21Z6oro7A*ua3F5HTybfzDJlv@Ab8{ z%n_!hrnc_Yyjwq86?f*;euVm+HJbhzhvaOBHox6AC{Y8qj z{8r4I1S(UPn6w;vee}qY6EAq<3o2!0WjAr=pFjLV-y|n5@0k4~-#>rgvy!Ia!~coRpN5Z2mpz*V07Sg?ASD`uH5_;lFAL8X%bB(%ak1aQeuR zCx5@+uYcGoK4;FH4<(!QB;Q<~;$xW2^EG;V9%z`9pZ~aA+}~Ht-`SbSMvhSXA znQE9A8!x`;-0ie4dY}Bh`mM&TpegqW+>6-@&GPO@h>A{~HchQN!GETas+rlh4-XH| zn)LGJ<>j@twcB%UHc6V8n3$NF^78SqMcbMuNb!lRi{5_j^5xH^k%57Vm)+g_wMjL}QLg<|XU*dp1{pe|LL(KL6E| zKcj+nErpaQPm+3cb#z#YXB_P7>-+SnNL+mS(Qff(=?Lb#2QF{_@9=P0-rAU*Lf4s1 z%HQ6)TKxIWLx+V+mo8nq_U($m#dV)1&tDU{IqhH*>-^eplIhRFYZpwo-Y;i+%KgIC ztEL799i5$-Sy_jk@LipL?KZohNZqHC>Jis%tH1F)49eHl)m^x7p$bE3X(=r6O+0ga z!{*J}8X6PA^X~2{{q*EyOH0d~IdhcV`)WR)HNRhGZ?e7oecYR=n>QOL8%=wDVWG1E z+mlSctJkhgn>FiHL2OKnO^C)6*}3=X|NpK3|Gj>`ZS}WTS6BZGt*NQGukpm@`nuTY zjY&t}*L}CX(bD*I^9RSat!`C6Kc((dDlh+Tn0)Mn5TkQNk&M+#_W4O4q&q+}i<);A zN}K0hxpvKI=8hc}m8|;3zrVfx{QP|Uo{EY0y3b`;_^DH; zekjD(e!V(ju|WUI_3O_smpfGI3rVk_g819p+uz^qeqU8xecEPbwH%u;MAQMr9^JszAY{)x^(GM zOACuNvAaRDZ0GHMzX6R3otbIOo<3#XynE(ct_pTGHh0dR&3$=kshXOasi|r0`+N(J zt=qPJ5;QnxoOVVcO2nyPU+?#O)%u#6nHJk3!Oh>MnDh4k_pDv38}m9h@8r(n=MqoK z-`-+1XJ%%eJ7>EvYf$6Vp-VmQrH^;F-#;(WB5HHDjtYr*qLs@@if85tTI_9b6?E%55c z$HzshL;U^oGXj5{HNU@P$&x=`mfMG(zYc09@=o@fYqd4$XxD}f26YoWjmlTAUd_$+ z^T&@DuV3p&ZPC!u;`-j6dV7EU{$~b2}N zHZyxRb+WqurI5OA%eR*GU-J?xGAFgRw&reM=0Bg$YsVdfsh;ipt#jwjt#O^<`!xVu zu^O!0yI1x&OH4yxegUKQ3>|}Z`IxO)p#=p6Sy@`39lRH17CR=^*4BoGhNh&b#O!!~ z)s*GnoNq3PF)=ds4Ib6i)i%j>b#`h~PCxWlG@Aabcgw2xlTTk-nIIBxnSamb-`5Wx zEQ+3ZMDu8AS z`*3qrF5S9yt2zJbiEG5g1q2MLzvZlXdOLsr-{1HD+u7LcQ9s!3b-4Y|-QDHtWvib* zdJd|+yqq;YY)?NgcR^TC@Z#-l?gbxa=kH7OIku*8`K(z|_n3lb&6;I${7$1&PI7AM z)7tg-gj)~v)dvR!)zsGRJoO;ZW3%P5g$oleFZ2EN>z91(my5sO@84hX@zKMIfZ87c z9*cxTL|XL2{DVN*lXvomr1bOizJC53y(xv${!a0;GfTavcXf3c85t!Am^?|ZlQ7Sl z^DOg7{(Gl|X^#)>yDHpT;d774SyBA|C#426W8=sBm;2A3rY^(Y;&k!t?d`8$y?XQJ z4G%A`czoM@uWKeV@-+OK2#blTDfvzdbLusL1Hpgo|>MnZo{kjsI_IW)@a_=0RY^=VxbQ zcbDb9R#aHAdbPBS%$@c{QNije<=L8dEr99 zIsYI<`F1hBv_o3;QbMB4%*`(^FQ3eF=lebIjMb#FNxvHouv!O)hL)ahe{W@Ny*>Ya zTtq}fboA|e_xQYQY;Eg*9G2%Z=Q@1&aD3%cQE_o`-rz0HitoERJ3Bi%I5;>Wc9*@~ zu;{|6Q(p1$_pe?xwYQg_ZYxojIC=K$*>mU4y?f`*y4c-jcTTSWHSlboty;6@%lGfc zt>)TPetLJ`NNxL;Emy8wnKFI4ymeX5{e88WnVAxY=an<_%UCo>pE`5qN&7-4#gxi# zH`Cv~ef#vm?d|#3uU}`55vck2=;%LvZ7%cFlOIo<@VLi!x&2RJ_07l3Wv5l5D|D^j zf@TzLtG29O?cMDfpdY)-CHP=@P|zg-y?1LtEsGNWxmKlG=H}BGYtGNJE&u;*cK*JD z5shY%FIBCrtB?1|2E05qReM(Qfk)5h*Y_D`Wn@UGaBa`KJ8RY~uH3_i4pl9hU{>(* z=jZ3{?(X~X8&rT=c9R@=?e5YyClFh+`pG4s!- zr>6}&KYsl9=i8s3pJ%OI|Eu!c<>mgL#Ty^gY+q%yYRQr%CU*{Pb7;3Les-sLeu=}* z#KUaD!ooVCMMXx=dnZm5Y_2)){-(I7XkN`H&l&;d9}0mS>>KkFxGVnty1xI~f(?rn z9lCtk*uY@Jwryn&(E?ckGbT*fQ1tZFQt#z3$J)6PF6QQm)&>r#EFVWo$3dA z)3z`Bw?H7f)BW_BGdWpVmlhP9o~9cY7gtzVIOp@u=ku6bx3q^Hyty^|`n0K2c}qgG zc)2D|nsnyu*`xa^D=I3gs~_*|>guvcm~j5?^y$-!IsfPglouCIW|v=bv%+eFoUkyn z>d)M`xO)!|x2L{;Z0A?;_Lk|I?=76dKZNq`?lQd-%?~QzH5J#iH#a+jc52@~msA;7 z^U-yV$eCN)^XKb4G%9@LqOi!)t=Z|E@@#j8v%lk}ByaG(!1#Ej<3bxhjwy+Z*SBuo z{5X6An>R;Z!CdCQ8B!vbHhg`3-T9k#__`1J2U=gwnSY*jo?iUEGwj#T)!!9vl{&ad z*}bp9$=TUCJ3Cu*CTMwRpwZOj#$UdE{pq(Q13cM2Nvw&_($dn=(Xre<`}_jlg$BWH zZf>A06HTn#3xphOil6m7li=l&JX{$4M|{Vf?~6o5MFm)%Je*hMtoWuuC!y-`v0e)u z-8Z-IYOpw%=iRZW|5pS<&2#6@HO~8g`}e|tZTqtF^N&|ew)Z$W z<$b_6_kHOnx9r#<@txP?suE;bf=_(?U(*u|?9ZM(vsgdx@#p#fzNoi-{QLX+vN4^v2uMb0>4_j=+x0%*>Oe52uI; z$Fj64Dk{!4&uMU3$^mcs`$a&HQ%{IQ`x7oVWG3=qvDK*Ef^4J$;Q<<16L2crS^D}KqeA4{-1GBnYqFxQ%K!M}n3I!JFgNDV>C>y9e+&IC zvcbCOiAP0+MJK!bH2>J(;O5iMvX6h;wr!hUwF=&>$L3Q=A7q4C|Ted8T zZD|U-bxdsR!I+ExSIqfq{XUnVA*q?)Civt=xQhNp;=P=?v_D|NL2!qE&AEyJAN_|E9XX zRrU4t7AI7H{pZ*(5wx%I$BzoTPse(t7jA28WQ;rrnrEmmhzE`TWlq>t`@787_bg~_ zO;5tiD{LE+C6?MPJLquc%a<<;T@_WD+$XE~M(wNlIZZcOVahdmu4O(m3>dGsJ-xH5 zG+SQd3Ww84TNlllyLRkI2y|58`}lhO{(aTFTVi*YeO#IPTdVI%(#toX<-XUhSy@;l zwAlZ6z_GbTHAD-gqv%z$WMoD@3a>@LCKh-pz zG#s?~&c3|v+vfS8JudsN`HLJO8b+l~!!*-Ic-1rKF_% z=G)aiJk%<&EA{lW%8CjR5fKw}^UEp{SL%;1G37FS6cuE2_T)*>R+bVzK0dK`%%|4x z{|73OK=YP+_wKdaU#8L0tnNSW2>0xnGZS5}E?NxA#`hPdXua%{wXUhD`SbVh@6C$4 zuW9ILYDVrXQvLtUMe)h6!}9+O^6%N)O32UOU;6r*ar(IrN*X2x1{*eSK7H<-UG=w| z|MCVhLLy!#r>H!9adGj^ojWBQVm9>k`DJCj`uO3Y3AJvmufLBj5!j+z|X!v==l zef#X3|28tS|I+jL=91{@di2G`#l=NMzaID0)YdkNtay~}m>3Zek(T!CcK-g{oSZd| z3!nYCy*)qq)PbcoGxt?~PUB#@wIfVkS42cgN~)p-y=jSo54f&k=-B>4u)i~`;!xiRLe?jdtP2Twuy&Fpf&fdFs z@9I@izpsg*Rf`1lfBt=6Z?CMp*#7jAJH1ZpL`6hWva+~>-?=S3z;T}SUxoOLHammB zZ9VVTrf6x*v9GW5@$rd^n|Dpxn9=cGbbNgOdv9OguOB}iJYM_fAia=L)BHzu#wF`6*>%b@}1|G4PP6Tnv$}m=;^6>-ojtpf5fa4l8|`u=8ewpyWc|KL7vE`LQuET3T8Ok-@>i z-rN1=+wuD7mvJ*!JU-St+dRLjs)}jlojZ5Dr|Uh`u>bSn@c%#O|NnV1+5gAP=HCtr zIToKYo%|#-@A~Yt3CuT?27BQWsL!gC3^Gq^@?D+hb@0`fK!C}>%Wk+s2GRf4P z{_Mx3NkVhds;a7DVr1m+A3D?&)+=e;cAn$)LHQ?KoScjkqqpbzdU-9HYY}(Zw^Cr#1i%SHJ_f_ z|Nr^E{(togW|up=M8(9WO`0_6zV3&rCnqL8KHmS>{Qukg|9ayY1^?B)Uc24y|DWO- zjRYqD@2(3c_=$bCsrg|LVq^^3?F4FDXeeW72nac8+`Kbcvzo$*$7Z35MZE?x?D%ead%m zXjr@U?Wd=wH*WvKwdVYM`*?qU{{50NGJ7gNr`hop964TCr^llDb5Fute!B&`R@ls% zIC(O2M5Cs9;O10N2`-oR@Q1`($v@%iVj`oXZ=c_~O!8Hsr@w^w@c7!)tgKg0pR)4a zy?eLu!I_!H_CFpp``iC5`TOgug2c7YVskW8Sh^FUHdrJdlB>pw*IO>8xvSf(+hyJ%JR^>wn=WjxFr0{82FzrFwGnYo*ro1maz z^tPOnXV0EJfByW56A#jFv};E1srcwFU;E{-{J#%>zu%v4U9LA@P+{8Csj_x8Kkn=- zp7ZM2+1ceLMH9GN=Gj(X+ZS!&8`S;pwkLRa<9$GGZmt8%f+I(cT)BFc_j~dKg-NR! zjBFmiyu6&K`STsGR9k?- ziz_RG4Nf0C$QaegQ@O2hL0r#vhOMA^sfAOgUQM50yKMF9?95Eg#O--^yS}bozuvz1 znNNDU`a6D$LkF9hn*QlbUEG>-D%;PmZ|&N(vu8^m2;I&Bsy*DMfmSlb?<`Wav5}c_ zCJ0-wDR) zda+DC^XvcZ?CbMOPG0=R&-6*twxdUn)>MCfc6Rbj$5)M2s!JzoyYaJ4K9~2gIm+mx z;lw*8HU$qHN=mlu+gBGACDoSwLyqys?fd`ObY8uBmEvDnTwLtz>|FUv&IL5v`eFJr zl^eGgEn4*8L4vaKV$$FUvdL?&{()Ha2#5KmO)T&bmc;f?Arr7KU$P z_SMWR>}>2fW2UXWdc%edOQOGi{hFJb+tu0MSr96rvEs?QcYg8;vQpP%TVI4k1n!#C z+IsZI$H%EJ19!#O)z$g>`W6>|o@tz}7qf#QBjd)|+2;9Qm42yzS-AD>+qWgxr%jt? zTm7xz)}1?d7A#Q6&dz3LZa#D745)|u(|v;U^exl4b>sKh7#eQ0U)`atscGAiG~wpX z;^#e*#&zF!-~ao<-M;G6N%hpn+qU1U%D%ZN)rc`+0rw~EUYC>1Ukx(e-rCCZX6e$U z;`(ti`%a%+5|F`tR7zU9{LKwPDJiaP|9<+ZgN=!I6Vj+c?%g|kwwI%+ zIV(C&b?L;_+~RsEX=$%syjT;r_tvpvX-`j0RkQd^ddFwR`vP zXJ=vA(QGow`w2X+=e|M#)Ko~7x?@0XXCSK8|9_y6Db>(%P{b-yxwe0+7?#v%9@L-@g9eo>kpinzl@r78t0jgI33Ymd%!ymP-DTl9Kw+DQ%uN z$EtMI+_|y>K7M{`--?Tig@uJ37p`5qcK!PNoE)8wHEY)7WM=Lxddii2^s!BpT@q7= zd%xV*@872{jamR|P05{i4f&z9E^hCx^7r?C{HQQDH?OLzto(U)wmB$dUtSFG7dge> z*4F0oYh&{9Cx%_Gudjc9dwc)Kf}-s@y1L$8ULI}H(b0)ZdwY5H>%QGg-?MbvwrLNY z&aSSUqHj0+O@Jz zPfj+o^M{3mJbC^+|L!hRYwO*+cKy1v)Vq1jd4b2izP`7&Y`Tjs*eN z9F{S<_sMAL>G^qiadC4W*79oX_-|x(Nx~*MBt#_a;(-GSs;W;9G%}0p$Au&xRaUsU zvmwXX7=s zf4^R5G2%JOKhL_nZwF|0beeATq{)*XKYqNEC0X`A7gzN@agAiQhx)o3H*MOqc{4X3 zpP#q)?R&cS@^W*15AWHt$HG4>Y+6oD@zYaNkN=Uoyjby%on+t4nKSq8v->GjAM@h} z$NyB*i97P|+x;?L7UAyR?qO5>>`eJx6V;{e@ekT+b}v}Ka7M5Sw43nz{{Me3E_Uyi zGMGS^jP@ zT`mre9n!5*CwZLDHQ3HENNl>}bLPyMBbJA*9XjNco}RvPSye>^L&=8KGLIH7Ja_Kg zqeqWay{FBXG2_V5qp|yHeg@7pDRNi&_3PIvNh2>WexFUr7TdVL{e2a_|JV2W|KH!& zzOVlOHU9tCTiNS-h>=?og()&Gj{d-eQ|N|@9*#R zb#?FVD%H-kshDL~Yo+=3*4FI5fBz~gDV-?&Daygz!IQmdJ@2;*7cYLCw=O{0bH>h7 zA0Hn-efo59QIU|4P=)y0!qU>G={`zzW`>4_Dk?2yr|K9@O-%!Se4JDA@kEEc{NKs; zsa{@Py}f656h2N$PJXG?-(x#vU+>q`=g+IVniv^z@$;+iR-Oea9o!!qYiZj4nPkus zyx6U`srkIk=QH8)wWgVuRGfrPH5hAnM)h4y`lIOd|M&j?)mK-AZu%o~#oOOMz30@q zb7~VdZ`$-jKSO!i$;^jWrf3H9@bEaOt25TSy1H6e7o6O`XZ6Bp2jK@r3+)0{Oze@C zm6iSd?d{^Te0+R2ob}jwgM))J*(z9fKe&DLXlr-gy*-jH^DGLPdW<&M%vc|inZe4( z09s;Oc}_gO#*s_Kf5+t7yW0=jJlR$Ids|6b((&`>^Y87cymsxHOM6s`r{_yX?*NYF z)AVA0U7r81iEG!c%{I@!Cwo!l=gyrwy{G92=I#4>E!zIy$NuGhb8pFu+*_y}zD~xX zKtV%;V{=37(K@HMo9{ki|M$B){twf3X#s%)9}bnazw!?L<>ylVNWc63^7XG?yqNIK z#N538dau-!b91f3gMv0C9qnr67Pqpre0y*2?^jn>-!EM}Ws02p-A2%PM4G4P*i;&+ ztFzymIb+6z^+KEP|6^|D7SmxciP*C?db^sM+NXP6U0gm&M{G)8Op%WvOH8*T1N-*0v$K3>n>9XYlro=i_Cn*!+gr1zuaWMQG%+FJg& zTb?|5a^prsbaeEeOu_gNdNs49C*`XwR3{7iBeC0zOsM*4BD>oR}V8*BSr$+qb;z z?BCzyHCjyfur5eA^V=dTYtChS&@3-|9^iKt{yyi z@c40c8ygvmrbBDi=uF_1S-52NYVCcZ+OwulKOVud_3GOh6E&<(zP!BrWZ9j&cNcQj z2md>AdwagR{AAZv^4s>W6#1sOpkR)Q?*dwIwaPg$IXO8aaJ4h{-ZDwTG8*pN2io8qN}hOal%=NI0+9$zo(_x8@t;t8ofk_8gcO-)VD&dvRO z(OrJ#%$cHMVvn*UTP^Gtu)K?}`FOOASNhbcQxcX}eP>S8K9i7{sp&Asw)$JUeBFx3 z(uawk!xsGf_4W0HStdTKcDuQ`J@|d3Q}}-As~bu^!3n>+5_yJx`uLf7~u5CFRJmV@*d(UteoX7Pxuq)~ab+qzZpMo1Oo{ z_3YWR42Fh=f~$|lOI~1MVfkSGw3OjX>{6=|^;zy$F7RjG{*>qH>Uxp0yQ_;&*2*Q~ z?w-oe)|s;>O`7!Lef@vy#1jq|uU=*4>I|6axN80S`d3$0PMap?RC;|~>;i!)IrsKh znwpBPap=vw4BEBJ>nXkO->>W(HJeW#J`@xeZ{D_z?Z~oa%eHOXmYA5>BQbO4%yxeH zcQ0NfcwAicM0NGGD_5@;YB4i2Yin!UEfcxSpk(sp^XJE}B03*DNU&387MXr{nq7;i z+0uQk>1xr;R{#F}^PZ;j@!Pk){{H2cncV+f`2GF;a_?ltmmdz#`fz7gX}6yGZ(C6j z5dnSAyNm2EZ#=2UXrdcfy+%XR*5Ks4yDWB*hRN0@6W6Ba-Pz%&61T7B=Z%fYzP`So zk-z%f8yg;ic8fgZukX-5ywb4e$B!Q~X3qv4O>k5^{?FC*b*B0E_Lyd0JFsTY9-Dhc zTYPQn|Lu9h?{`}-ZcjvDprD9Ii}&A0-TDhe7qgd4(|!2EBFd-yq4Wb~=5n@UCnu{X z+h1QF-+y@R`t{GfSFBpabYzc3_BEY9$%%=II~k`x_P+eC$m{;XC;7f!&d<`4lRy9Y ze7^q6MRygOC;8T8Z!$766gD$;%<7%CB$zj2v8r#%$v!`!$PGVUU0q$W{M0Egr4A3p zDRo~K%TH`Bd}&+#&7;foj(ohQ=Sx1pc?ql?6BbOHI`!l~J_WV|FJHW<`So)7l9fv? zL`Fs~m>{552RfJ8!R!-T<C*HLsWWMXg@sjBRXI62H$daX^XAR7d2#AwaZ!;$+kxpm{b#&(pK6;l=~At$M-zWh zLQ-#m+6T$!t5>f+S(jSr|AOuMlSZb0(!#>RVq(vpJlT?Ub=A>s@yEX%+xJ8K z-rK+J4awEjyJswZ|Kze^NyDdEvt~`0FyZIt=Z~*1TD0f~M?=p;R;BE_27af-k8(VF z`!+W}U;dVEn^$D1%(EiP0FA351!oS{h&s<>(BR#ka!)PRb=qEEFE6E=(Ys1kZrxhy z;=)oN|7X^kGY9U^owH%-(xvwP+b&5qEYO)UWx@o7zbS{?ctP`#b(dTpF22JRGPO)~ z>A~0U@9s*j&t*&b;C>)!u7bkB==gYkSq>i_k&hkMFJHY{`|sy-(6VLA;%95(_DcO$ zmj2%;+NU1cIk$ePM*{r9=TB_%W642e*|yCG6|| ztX{v5ON{aUL}ho-I-9sSK8^i4b*Fsg&5@ z74DxBGBY{lPoFxK!db|(xVN{rvy(GSP-(tpaazh#AulP*SP4X>mn@;FfMumrq+Xg)K@bZfCe)mauQp(hp#MoHb+))32ldYXEa?k?;f%)(AC%1k9+w3(1yt9Xl~)F zbC0-#_CXX(_+eG`l zHYO`8D|;#)5H^{zYGqlv+F|v#>h}$dj1E;rM?@@Hx^!al9GglZmdC81?JJ;WPlJSZ zH9+%HdPfF`7;A1*&?(H3uJX0~n9rbFspS3`CiKfb(BQB8JoL|B-Zy!`t|k2Y0& zOscM~-lMqwL;1t=M_%*s@nv6IvvJ$DXa2|JJM2#-&zs*9BN(%E=~6j4xi52m%lVv= zl8}gqj`p^(YuKh~%a`;*pxzunvJ zFv;iflFCnl5>A{N$I@rX-qB@y4jPoZ67q-D{=>x$1~(*E=S}QROHX&UjW~H*GURDw z!m%gE=al~y^jX3^*SdV&vSn&YN=ga}43CfPpKYFhZ0pDEFW$Vl@^1E%*gvT+D`w7| z$up_s=z;|cE?l^7`ca!zrM~WS8l1%w7zP<{*S(q?ku}S`PUrWjVFYBIMoxt>J z=dN9|X3g@OY4r5x^ZC(=G1u)F0jTZ@0y<%F3BPKGo7;E=EE zYHWLZdwc%*dA638meJdC7;AdwJbU(RbNczZr&Gi2{{2XHc6Oebs(U%gpz4Rq*5-Q! z9BPw7)>tZHy)OF;-(th)E z(yy)xEs2trmj06&94sswJqvD`NKv@Al zF1pLFjo8R^f#<5b^aP0u64xZ|^vPO>MMs|wpEz}D>(?7Q3YD23sL!uiw0d=RVq&8s zLsYQTN|6*o12@{3pHw%&go68JaYDlj9^n_&EXl@|9m7RCI8Hv zrWb3Kduz*$8xfa8FY)W{D?ZtpcV`D<`o@``TI`M$Ut1ITCG^}G?U;2-maxq4*!-Yt z-n@AgCxzAhRxB5EZ+T%XDk?f{+B6k2xQ7p0JNjPo?h*c-;u~Sc zC#wlQfcSOtn-iZuoz|cH7qq?mt9JOhIrjDcj&urpZoa-Yy4~5P-~of5d-o*Gc^!&M zN=i)jM?*o|D0!vL3|3t@TTtKH+WJGk&1g~ADTtG}Ii6%ESGz7-V}2GpfJ5&7p+{q`BmyFj;n>#l)GV z1y*k_>OB9w!fxMp4bL#GhN==>s~|^5#`>qJr>Cur+S=ul^Zwpmo{U?TE;GNl?$650 zTQ+}!^37Yf&dsx(9V7VW(m^RHDJ^a7mrr6ocI)qp*i%vH=Ei0_;h*sn`QXe6K^h^i zd@q?7G#Q+@bEoF)EYl7BZ?50JU;q5vTn24J!;6OKhb`2i~k&pi}PLo?EA~k z)#w)!BXex>YU9R@o}Qj7?=n4|BQI6-Y-{%QNtcRac{C&JOI}>qn0y>G9XZQ#`K?=DFHZO( z@Ndn93Hz=8nrUcow0m6F)zf>Xzpj*bvYgUxAqVGkoIhUV*VWabbFz%BK& zrtj4$PrQ1U^7qf0HOnLXM9cf?c;|&53MZ@iE=s;&d+PM*w{PFZ*M1G%z`EaKdFRt< z)5O@sxVgJ`7C(Qqs)3I|$$#3Um)rl(C{nl_;JGkWTbQrGXhHC`z?Yp)o3ht26^bLyEVM*>gr+V!POQ2fqT`Q*>Kb?emB)Pk4${XLss=WNgZT2D{U zA)riY!tAO!@wxLp?eP2-a`d;grRCW*jc-{(BnvbfE#-99EeJNy1sxqk~5 zOt{##@QveEzn8nGu(dKNB+c=23b-8o!Z?4=$F`L#HJdrbdRn}$fo3|Qca>=Vb@5tu zzihYtF|m6$E?j7ssH3T=$p4(-roQOxGIp+)6E<8ucC78qtnCFC=V>gFZ0J92xaxt= z&PCg|Z{NIm^SX8KZs+f}O+6*DM`e9Ml#bl-=KK>8(b1q2HSV!SNWM-n^*bgXIYBsO zb+vi_Y?IL7Dz#c=UEN-p&XRMdPGx<5cJ_%!l=`0_)1}jyTqfDZDE*PhJTyJydd>W6%JeG=*`93}p`Je!+$e_!q6W4-U*y^~?s_G7wW!@{)7 z%X~kGaC~z1@Hhe5c;u+~z`E!ONBhP5EQzkJu04te1h+8izc`j(X+3wEaFN*ocV)>_ z7NWci6ODR>=X3N~Du#tTz3ugV$};cCOIll7FSfqe{wc->a`frJrDdW;_gs%#SAJ4S zR+F7^nXR;2UPwsj$wie&KQkkvNft!~1sXa!IeB^4esy^@3nsJH^RWpWo3l^;hwA*q zGl>>T`Sl5BgMaabhKGN@Ox0FBZ3u*1uef=?C$7z z@a5&@ic$-n?47LcFK3*_qp@W6MKA{{gL7u>bRr|Hhf~cE5AJyttS! zaXvFMv!(8X#}W(EtE+d5c$~cdZpO)#n=+Oy~QHeDtiVt1D%7M&z!^^Iz7TJ9iGUQq98s=9(C}aQl)M0+0D03vtd~^Z$Rte#WK8 z!>+H3J$(EmlhKzrA>)5f(}iq;Ty$oaEmw`RFuofnR<9O!=+GgK2_HTbd~%E2;qSF_ z51*>Dlhd~R`+j^UMMZ_%LsMi`REmBtdvAS|tF?c&L9@~MxBI?N-2XPt)-7$Om4(Hg zPp7oC!`3Vao;r1^;k*fV#Kgqb#qI{Rs=j^u#`1ffZS}eN_Wt)LpDj_4y?#h#m8s=a zIkSlyCceCw>G^?&m$$a2#>m(>J1dJ}(Hf=IvAmPFPq;PLqOfUAf6L_)Co-Vt1BxRU5wmx6t`^z9gusWz4QIv?{eb4 zzP`34FD@M3>3Z5j-1)-I&FRccOxM;#DsR4DJ=y7DvQpyZUTO0Vmnv5uA0KCD<~gsP z->#nK- z(lW?sYI^086fS|QL1|w6`(NB(=a=j0?vCDH_xH?9WAmIF4)S{X`s&PkN?u+{cqQG! z;G<&I)6?VDFX#J3RZVT$lqnOYpYoAg)E0kI*k{4y45gyZq_yEep|3Re-TQvOe!jh< zd?fF&If@fa=IQ@;+~%7(gQd!EjzwU2xcdUZ6Q2q$e|dQsw6Pbo`fR3AYS-4SrYmMy zmA*RCDg07VWzn9c|5r?6|I8V5@8}Lk7yZ~>U#9Q>qsq5&!-ffaR&U)Z`Yi9(mdwEI zJFNbMN;_-Y{+YB~knz#W%gdKu*jV%P)BS(nwtp$$D1CKBbM5!EriChV7$!0#o;cb# zNn0;wN5RKOM;jX(MMXt>F2zh-C^3J<`t|FVFL!?;bks;RH^cr}vc?>{c+*aI`OU58 z=h^N~KF()U^G|?(Q?A!xmE(CkckVoyT;+N9)5njB54UXI+}+isrJ-yCGLcJ11yuY$lQU-$J*o3!$p z@b#%v&@J;&B!Kem+FVp}=jBbCv~uRmnG+{YT)jHm&5dpPg3~J}t-RDB z@C|gbQ=e_}v7U=}4=FBNvgFO}?eEXbG~Tps<+YYcUki?K>P2j5*jROWneUQ`GaUc1 zcC-l1)Y{+M*{L{rO6fF}2~$I5CU~fu<=u&hin?`tQ5IKg|BQX#_rCX?Yc+L>kkq<} zjY+4c=_!fOv=?SzrMcaIpp3iclOMgma5=oK89vyYIT;DJ}UjXnwo_L1ra+69!^sA29>{t zZ_~EholElZ_VZH{Rsa6ttwie~cc1lpK5^Ci-ZUxr{OoLCVBoxY^FX^PYTw^j^YGKt z)0<`sb@lbN1=!iyeR@$C5Fnt}Zy=v>Qp8>JGV`4~cWP>D=gyfEwl2m~ea*_12NlJ{ z#g{KzHtEr?pFcfUig~Syy*EWJ>f(R>xIGb(k)BP@Z|fGhPO^%;K4t#(HIawAmy|WX zJh`c>B0F1Kd{XSOLx&H?#>7|{-!stH=l7a)S!hYj^}~mm!-~!PB zPiDIJ$uu@>dc2KAVdA}8x(D2|xESZoox8ELMbT5lcKP1Dv1yyW?&qDefAeNxZw=Mp zn<`5eEoxeQ;&W$1(cN98adB}wckT=_3hkHB?iCTV_!6-)u}|KTcb%>CydreTpj+PW-yqUw35w*MnPqGH;}0WqI|SFg{cy?!VblNN`KRLnnsvcXuo| zR)5;?aQ=VAzV@nwEvr^(nV5i>}qwV&C50+Isr<@%9fNzkG?= zS(NJH(jrq(-q;%c!t(3auS*uo$;mM?GGuB@>U&S)_8oS1_VBQArV>u&VMB-Xu5LMQhL zJ$V1_oukNh&|UE9`mwu0+}+!kOo@0rr($oTSc-(<0d3FeTeq5Ou3NiS_bhYG*}JP& ztWY?nXd$>a_x841x1wfr&kz0XIK^#(m9_QDT}P&`F**pUs;BztZGX8nO=+S>S42?I zqeqXDva-Auam#GazYjXENGN2T(+O!w$&+(A+!&a;ICdrH9Z1%@H1+$v>VC&H{b#3m zsx0%F=~T4NY*RhUm8(}v|NQv)=uwiszP_=s@y+@kpEHT$tkX`qir?DP6fL7eR&6 zMAenECVe_+x5+NUwEA1l%O@K;cU-pGdf8^7zrywF*TqFe1@E%4u}xO<{q+6&^yfMS zwm)2$o?rI2mo?9mQ8@N^0vrF^beWw=PZUEv{QRC-zj@1lQ2yMdOOu}b|MT-R|Bgzp z!-|gtH@&&JSzT3?b-rrw#TU%(eKL%Cv!Xw{be)mq<>&wY?c2Fir<4}Fv-F=m&)Mgp z#?lln;p=N6os~|hR@6Ft3-|`Q!+L;JpaM4UTwX3C_MIsZ+T+@CP%l0nxTVPlSM zC**p2dtW|TxNxD7;p`ZZ{}tz@h5w2i^q8hG@zX(e`5QNGOjs$Tb79-6Rb8tm+@G{* z)~s1VKU}8Sd{iuVmUCA7bkI}u(c{OTKYy;it=3@A75{8o?(Hi^OZsOlSy%M>n(n_% z5o?cji@$#LYF*r3sXrGDQ`lDOtml28An5St&F1qPG8sP3lg{;?JDI`0{-4dVNeuIi z)AIxhr-ZD(kTnW6w%oLM<{L#@qxH#6@6P3SCy!X( z*i!mBY|la;Mqdw)1B$1_jQ{4(p5l|L8>~6=)~#FXqPP2bEt@kz$IoloCMJi>%#|k9 z9{UwlmnMn`wsa;hnd4z+UkpAYf0)9hqC$?$FG_FnFj2P9Q~7I}Gj$rXH_BDY~l ziWYy&1?>g=Glfzn-cn|CRr5@5Xs)WN%FD}hnP4Mz|Mp$0jdPX+9msxrYwLnAuVr)R z&Sj3BH}Ub(l&r)=!@55enlle&7wD)4&pO+EVAhK?kA*k0bc2@)s$cS`d^G#b$JOii zMQzOzotfh2cWz(p?}EOFZH|vRGg4L5LCcajJpKIkdC3UAJfbNRvn@yRrdrCAMb+Ql z91J|=m)l=$d9FaD6A$t~IKe6mVzYJPK8 ztY0rLBcrp`-S=ecn-%NU^~p?H@$=2*^A-!XKiX-t-Qxq(vO9O~m}Xz|nQe9!G`9KW z&d%anQ+*Cf}b4%p_4Pr5O=Gql&tvZ{{7=e#cI&TTmE^r z)nV5hUcY*^D11Vklg|R>=wkwr4DaTt9|`=lde$tdIck!c`z{?k*y!iF{_>)fQ&*#- zqCS24#I#$rJ7D6flRB4Ucb6sdEMB}gHYVo5R+H%0p%bT0*(dDz==!~TevjH6y*)iU zdwPzne;Cu@wJG@ERoW62JX{{~9TpK4C3J;F_RpntDW|R)&ImG6 zt@QKoU^t$#&DYmAGBUDTTt9AC$;!QZ_ntX5dD626|DaxynJ_v%%v65^wxq{Kn(;A7wgP{+P}`C?oBZOgW8 zAVase^SQ12u_uLR zD`m0{HKv4K)10cgc+)=vMdR#iYb=YOP4Kz5IptQdpzF?dj~M@1CY{AzCrcb$CC*-5 zn&R~fbU5nXf4^RD(qUNtf%(AIt5@gRR2tcPoD^}lEQy~q>Cy&orNH1DDO1>*%F4>D ztgKq10|F+9eA%*l`t{FGTz2`)SKfT}@@3_{N0g2pKYsk^(b|tk#UCH*y?p)p|4*m& z#dRVYoLi!2&(c6yngKO^G zxhH>}u>bzp?5>^`5mHG2#lK!riEYf-YH-qt2lgE-RHm2c}-)W6T=a$Exb{H0)B{{Ya;9*0hzEIHuYtDXQ`LojhdPBK=a;vFhuqs|Q6s zKB?3&aNi){vSeRfU7e?=r$W*7b+G|AjvsH&C@m^dx>49SLsKWz-Tin+no^0jzCLKb z!(-?C?};bb_w3#4`TOJz`5Nx2a%`Di%N{gKuynMwwfWnAosyHswDU>Y{54xU9y5Dh z;4R-)^z_uBLx;Y7`&K|aK*=}%VRerGi&IweQK-st6%msD|oboWv{PbNL7u>>nTDCPuf{x6A~2UCP;t^kh3Ryr1&OG_1nC8 zvtd=+4AL=MN`AH4%k+Hdg3sDDbw*D{tcnQMzLG7 zrp}xxd2@}$kxQ3?);TqMW-}%Q23~x5dHL1mpI*v=o4&mG`T2S3+1#92K9{y_-MV!0 z<=gDW(LPBt?@T(NxbUd3pec(;qw^}ynv>7OA^Vr_ZAfIcNb^zHCn4{qB}9=0XRL-mpUq8=0e_nq-zo(AFlKH0}-OJ0%n>TMB z%hzeT(H^yu<{3M0?QzR&;ZmDqC6rWGSGT0TBVWgXb5p<>uz*ewy*~ z*Voqz6&+_yn&hO`>3?Tmt+n{pEn8F!`S|(OJ5?9Fdj0z8vyN;3zA$$4pSaG-Rk-83 z40}p=p_@(HR`&ZgOWR|Na^2(>)xTc5J>~vP>sQ8K3>PIIY+@Bw_uH~ zC13oQ!N0H4i+|^nd944q&9_&6POGo4zayq*sIIC;1eU>6Y4RUkSu&gWq%J+r&dN%-tngk%Na|C>#`*K-@7=q1 z@nYp^T_xfQVWFXhA`>M1XPce9bH_$Ur{}ek=Oq7oO2xkN+t{zBerFV7Q&v`%sw{s{ z>`+$r?XthU@3TKYbi&sy+1jx_`FI~IE9=?$_VHfJY+rMJsjm{$QBDEf)KvN^L|S@w zGduq`+fx^~8ESzlkD%!bU%Y7H7EpV)evTR3XY6w1iHwx+T3O)w0<;6rqczp6)BN(P~a@NV)&HLX4 zbRN5)C6s)uad$m8W8sb-%dBTTlf;xBs)$dmeqm*0bwu`@_vdKMnL=$#xPR^Ou zp?p+!)oVUClYW^B(CsyEzyHxSQ8!epultZ2EcLP}fTcC(t%#^-YI-_*@SZ(;P6*w; zeS2w&7W;+2O3KQNGO>ksca_TAzuk7r;nk_B+AK!Pj7&{SA0O*IckbMt?YnmE+Pt}V z!MA{5BVBFn$2oJ{rx{G0x@L!0XlSUHSJxCD&yt^!pxn8|WV_b6dA8Lb9yq%F`0=A+ z(WP6rZe6=(rmOq*#6;yU9}e1xdOUF6`}lZ&cv#q@B}vK2ckkSJ5?3D=CpVE>@@HfA z!$T=amdXq#pF3<{CFxX{+4Ohy`hAPG_HdS)G>89K=W(mKscGNjXPUNBuU@@U+Sg$r zvuI7OhsXr;dDi8Ar)K~0evp!qA|WlkK5lQ+yxJ4z&%aN;8ox{LXG&Vyvi0lNugRG_ zVZs5+rKhYeM1Kxy(ACpxt76gdZSDCmk&WZj&MqI>{*I0lCr>KwY~2HD4ta=os`4C~ zE9kOp*|O8q_2c)~*>xjr+eNyqM7KuhVj&n9TpiH zuWuAw{P5vJS6A2N<^JEx7NFlJWLnn-b!uSKKGF)RC zL~putz7phfnRy zVt1GQ{`OYgZ;r$y^{1Wgm+sD*B^Bf~Gg!+zS|Db+UaZn>mWjpB&po}w#>OU8!e1BX z8yzjJqjp_aLt{t!wA}>{4;4N>wo-lV6gGXKRo&wH*REdmj68Pr>eM*~mX?v%G^a|M zelfY};uEGCyFD*9B}GMV&35*d)X4l7oK_p>tPWcnwX;a|8Q+quaHFYAYo_>k3a(wd zb}4A!D{X1YtG91`yEIgT|Ge>tjBxf`X?}9s-6t#F@BMynj%Bfqu5NEn&$ILM{ZmeE zI?(*`Nzhc)Ezwa?S=rf_FJErt<5WL*RAIv0xx8ZD-rk0thK7bcoKH?lo8=@3R807; z%u%ywUYKFko#N7@V~lOe$CRcrYx7QhQ5s~l^l{_V3l{O-^zht+i5Xt#5oBEkXD+j1sOm9V_s;I&Lf zNA>cbKQ-r+RfBc1TwPnI_?(pP6xW=2$?Q|Q=FC-*%e<7sT~ssG1;u4#d_qpiEm%@h zQu?dj&5ccDw>87o3$5JZ-`?DG=JQE8Df~-OQ8A{8L48xoadQFADzp51Jm!o~UtV6m zK7PO5n$TdUc^jM5X3m^xC~&uS?Vde0w>mRz>;L`vVCwwxZ!=WlLKx3;!^ ze`n|Bty`zsdD>6$*|d6fx17gw8S}h3t*xy(hmLhSEPsAV^v8}xi9l^QTAaGH%Fiipz1VM_ zZ+!pn@9)Bn_xu0rp>kQo8hb7(?rcN$u}Wx;n~nDvI@2h-kC#PcfEC zYMgTBab8&UGwWju*Mbh%NRa;iA;xck`caM&aKJCNcXLRAL`BKIp zqq`fE*(=vf@yX=OTsy@_QhUSvAfu&~pMLBIjd@sj=Buk%TU&ElF}=F9)LUFXE+;dy zvGew}+}m3+h5yc(GeJRDS2s61Tl$HtZG~5X;G5RgRu|ikt)SZu9^T)wWy_{bMmG=g z=6f8`jo6TIcUS4ppFdr`f0(LaSSt~V*`>L;<%T zt_Fh!l|~tdifdP{96562fax!-3~yiGyW8{S*WcfqbEvza-%nal@ZpOWpe_BIAL}wq z%;psdH3?d_)9d6EF*OyH46kKJmQC?_`}Xb5fSeqilg634yaAKXPLX5uWO#I%VOnD& zqleNO1!a!O>R;G*eqHYJ`r+aBjj>0>3tf_YIu0IOv}noXLom) zsOseGJBM%C_Q%4W%FfQt)AeGx%HOO=3Mc+n?W%QmcL$xE5EmB_F=O-Q&Aq+7I@1gNxsOFR2!3=r=PA^k8oj$r*FoiB zPG+WLhMBi=s!79%9U*=~0s;;>d3Sbf+_g*UP?IYg*QT(56R#_7ELoz$#%0PF{Zeqk zm-;;tIZBFCRz48B`{~;^Hl?*|*Oq)esNmVPWm8_3r>Ccn509jN#GMU^%rYu_Z7M#1 zb|76>eXFvsW7Cr-DSXdjoAnP}__4S8`=qnWmM%3scc(D;(}{`7puKXn!NHdm^p`9t z0o_%zEa7R`x|p45XQe7%$bCC`DksQDwSMy7t(}5(yHih#-Aw9S^J!lB)k<-PCG*`~ zTuz+v-{hrt@y3l6M}-#8n#!0mYxS}eE`dzTd(*C0Uc7cK%xhVX(57iCwPtGBGA;Tq zY_#c}1|ukk+dpqVal+$3%i3n;=5!@X^#iJ#KD4FG-V|r}n4v>uK~Qk;!i7_(h6V&& z04>gJmlR;zX{@ZY;$dt|4Cvs|cM@VJN`-}mQ!|s+o?pMjB;X{^rLHcn>gwO(@im2~ zrf8NpeKJ&>K1Kh5Ae*k0Rn^T+shiWze){_L=oCT6@47S7($n=LH>I4LW0@dQcQPnH zD#U2%#2_QknR*Y-oj>2+w#UQx+xz?as=>0dvbWS!gWu{cS@PvV*Pbc+WQBx2{d_+E z|3m)z3ANRrx_EQes;?(guS=h8$&HPT4RHNqByvE_$mc^!TH3d(;qjnjm%>hoFwN{( zca*PlPq>z!r>EzfCC_hj#@Q`%sP}la(aY=a#E|3@A7{;;U0AcpXY#^@i4G17&-~ua zIPE0%{M_8fQ>RQ32@ek!78Vvdx@OIqecsDvwf{Y+@o{U(%OK5}d?i6K=O<-`hKjD# zJh7NpK+JC2)~%i=r(9o}`}+F&=|$^6p>MRvSePmO{5;jwORA3_IdbF1jTy6MJ-S}@ z_Li#%&oT)m#bqmJJvxyvzq^}z=JJgj4W~2vw?tG{?o49^9WG`VS7xlbo$S!Jl6DBVs^XAPP zAD5Q)_VkpL2`2aU?pxO(!PvnvarW%nx3*?m>i(2l4%+xsy4HJ{iIDn=%qO7JPje-%Uf%%c@edz{<( zCKi3)WA%3XmMur>wr$(SS9EX9q)FF={)YwzK79AiF7J-TF70i8n}u4Z=)Blv;gX?| z>UoG!>f7HA+x@D3PXq5?T*pb}HqpQNrbmDT5aoU*&LVkXJk&%(^{c=;E z8wm*sojG%c!$DbDxuN3214pG=#&u_5mAx0y!&~}p4JUn+1ZEF z)KpayZ602^wA6d^=FKPnZqc53$>SD-z|xegoE#tJr75>AU2?i@q8hBNz1lAAfR<*j zOK0OG50(xGEeneo9x>Z;A{`tU3JeD^yHtyntl7^W<2^QVgBxisKfJc9?h)a>ZR{vmXuA`i=A{c^}xBy zmxZ<6--Sm;-n@5DFLFM(&vsJ!XKq4*0{e-{J8vAQo+nn`c3fqR#q(QRvpW@xoI$ts zOQZn0EI^%fV zG`;tlXN~^(`uZ|VpHW&;qVlA(ye1tl9; zZm^7vjs5h{x~+S%x_{HH!pFxLOQ!DAvQ=p^J-{8#x>L<>jt2Kkq4Fi&vv%J3lBLu) zr{LY4oqxQ)aTIniRT_PNSNutjN9}k^YisSFkH9PEO3sck3yLus29xBEj`Y}5gcD{K2>B8Qv zTT9PNE@4@aBd^ncBRVPyG*hwto|o#ZTi)5(+KJw59EU2pw{JI}sry0d#T*k$#e;gP z!I6@ouXb%|Jm!6J%8#O=qDyBQp1#t09#S<$#a}sYSINqqJ7?aR)FLq3tzEtUY5T8V zRduE(OwT^ytiAb1Nm*Ih(sJgErVJi#mZH*9Q)bqiY9C!CKK*)gbF-u{$Kl=bEAq3m z5APECEpz8{Y0}KcCu1*PzI^g9`{gLmHZz~t)oa(@-IUs$W3^1v@{oen&I2zlEOh4N znYbILPA1ZCapaBN-W6e=%Rap*QZW;xiR^; zgp7%Cg0ix*>09|l`ktOI7f!h2*<$)++Jm-)FJHe-eQ@gZY2|EL8{yQo@0Tr8YsyI8 z-m!JZjvYsixac*C>gwsKow~Lr^6+aG*~6}mj*J%9?krT0OxsaVSg7ci`qSm?Nl9Uj z=%{m*Y(GOaGM+lfA`B-l-QRomOIv3{ z{{4Nm4?O+-&mTI})H1<9@#mh>*VDu%+rMA&`qr&mUeXebC;S+H{rdX4vi8&zO&-B5 z^Tkcyh6hz0DS38g=A=nN=H}afets@3DVccr)TvW_^7eIaZ*8@fSTdI*D9B4@(blbB zw`77&SN$Iwzai?%kNdDKRncGw6y(OL!i^YXJ==xTet3r^~GDo!ija= zueWU9&b}b)-S$g|H6yP{drW+gnwn~9VWAVh@6M4UD!RIFLAUMxQ&!$v^;K)5+jjN9 zn4Lwcdu6RV^>?R#j5qUF5xaH!wxw>RTH@}KmqA8u=N7oKY4;v^*J#hi$kg>lL~rtf zM?ojMGS4rcU$<)U;>{Tsm2Tx{Wv$BGKk1UPS`y={iR<6p-yi>M)+F{zKc6ag9JJr8 z(9b2b+$Es2wA9P1Yw_a8)$jMFXJkkS3p=}6mA<+X|L@cEP23F0NB2~I{`2>5`P*Bi zA0N5i5|)sVke9#zxlfUqBVE};GA?81trbo$6UBb2yyL&%;_hBuSy@?8(bC!~Dk^%= zx-utBt}-JhN5!N;u<-etH$D=l{_d`hGC2EAVotlVrLJQ0N0qpSSz@ZeGyk~l$-lkL z_tZ8!JG*!9-d(tP=8TS#l9Hlgi#Rh^_Cif>!x^!5jp;h_tdPn(9zD(0J zx_f$je0{Ip@sv69C#zB_us_kB^Vn|M__Qh-}-G4rR8dZ6|h>zV5J& zj=sGy`S`P^PczeYo$~dMoZ=i7EVD@8!821r)!5_Zw+~0po$K4ME16C6N^{=NpFf{0 z`toza1OWywAq~@$)ot_MXr76-c-SLpd_ZjH(}#!Kt*xvq)|ROT-(q;VB*iQEp+YiK z_(V&FhM@TP`hS0Z21I);+mv_ULXEqZ7yo1xmCc(sUtb^Zzde3Wh2g%Qf(NcMv#n03 ze_5*IeBjv8qn*5<wrf$u+sMO#(&EuEVg~(->*k;DCcl`bHXTifYk(-Y!{ba>A{n^sx z%TK=v4h{}pvtrhPWnVnJ4mGNXP2Q1z-%e>_gX+VW4GE4RAy@wW{hivVx%Rw%^dZ4p zbLY-oyLN4hfzOe4sd8;At62vZu3WitTlCDCGdCF|gDy#(3|jC|Gxf>OcgH_Wog$ZZ z@pGy_*UGvET^@y%vXu*LT(!?Lg@=SVD7m}4_ify|mDPAGCv~F_v93A&yylyd}qs-Ecr5_ z^M=Yp6)n@(vxLO?`1mBum6{I7@CdsaU7sQ%q9C;2Mdp8#Wz()@%h*0K9W>3pcH{PK z@3Zdru3o*$s_HpgGAM*WtJmV7RE7KY<8o3G5*PL^vVN2=x8Gq#r>v9;eZzqu`Uc5m<5FE200 z#>8xBl!$(__RR}k)sqR+bs~kNq`X#mz0EM-F4xesJ)@-b;%Cc^S65eqjxxP;Wyz8y zmo8m;_Uu_-AD`}}bGunzauh3FzjUeS=o4v@UC`E58{W-x+?8~+D|B_3tD75WR-j?h&qaS2WM00Kl$6}JZ{O)@y3B3@ z?c(n%+x@(jEtxK1zC%(}lr;-<%}_Px=gyyRZf@S#5@a;> z*2F13yu7?8qe4%HycC?~!lI})v0Hia)_t5N4Xz*fN_IZjt!llaw5+U%^N+$o)!++~ zN?*Qybu&L3l&`=AP zGvfc-T3b)n1l}~*xc#!6UCoSusp;*?N=ib)!sYMpoz2{;@$AHzT+NwzH#Rs18{OTS zJ$+dU*Kt$T;F)>HI}AlYv*ga|JI|KCy0Y@oqohOAA~;@&ZHx>EaLD2N$H+c2+pAz= ztI$`Mjr;fS@9jN%V`K8kcGIommTaFrLWGvE*v%`Pa5-k`lzrMK_k9a8Iw~g=`J^Jk z@+Nn5u+dXd9Tm+*OP8h=6&ck`x%=wn&+j@ji=ry0$=87{$2eES`2bXIUJ8HfwQTL$ zwJ}j%%Nq2}&BMKxr7Q<6gt2fr;c@Fs#Kr%)x28;SThw8c1Uj$l+O=z+pPk*jb*rzp zH}k|zx3=j>*_`k`V6Era_U8HX?{7ArcXM|azWzy@jlGS--Q9hi-zG06ADeeKH@8=a z$Y`r+^(vfv^z8s2bH~+BpFT+$r=3~iIeA0T@qYQ~lU9cKDV#po%q}b>v|!=7b$WmI zZ`mS}^exP2>g6V_Ln>-&$4;H%n)Hcz;!@UyPcqdWa0_T_YkzEWb8{0`_d9Z_sLm)T z>JZ0-i4zm^^7dt1RNAltG^nuc$uX8KN~acF-Ija%gw6jS$L;lEb_l5Pc~-jQtrYmz zlADpSV)^p)tgKbfUi}gKbm;hs6&h|mrrFnQ{{Q*R$H#Z$8- zFS(?odXnu-{jSrmpDTZx6DDygQRd8Ui~5=x8#}+vORqGjs9wHx>(-JbD!wO8Y;0n@ zmVF8dadByx;=`C)RkaJ$mAf@*=be^^=jK|+#>S?K#{X*#2=JU%DE&m$f_Yg#%Z;N) zTN$pbIaK)Sisq-=D}$FGJ9bP>U44D@cE2`Od3kv!euwYdPHmiY>F}C=XB0#;rcIgR zu!xmgEI}wZC`dtV-=^m!udQ7ywrtrl!C_s@&Y*d@Qxv97S}E4g!yKb=Fh$iS( zd5J@xtX3?otZ<$w!t$tc;zOs@RbKrYPUv=We+u0r-MFphXVImox^*j8TGsyhk}&VW z^db$Jn7vh7r!+q)J;w6q0k{611099W&dluV>yx!Eo3P;ATVx+d1BUb!0(zSFCX8xZ{Lo! zPAq1cwZE*pWAXXP?8lBDcXx3SP>V3&Nsf+=&cA%4!^O{g)~U>g)2p{vmC@L-`MPZqT-S;;)oxe;x z8x|TW7%EW?oW}Q3{+eVM0J$oS%rmgS~Grswv%DxNze} zLpfn@jq`%dJ1vW!3FOUMTgT}TDZ&2x=hNx&QIU~_v3$zDPkAg{&I%vjq^P-HDROFP zsHpH%xuUy<%_8?sIxPs|n<}{^=+BYMo(c*3czAdk((3B$*gnkr_Tj_B!=0U-1)r~m z$N$~`|NH-a-)?1t&V+h&wELubqsaA3i&h4SPnx88_P|oFlT&)8oc25!vT9$D5$m0n z<)HHX(4-%>1rHeH&K^A27$UGpH)=~p>UK5%c{(R`7hXJ``(@p_b#LChd3kwxvCxH| z-}5Gxxw*Ourbb3a7D+Ik@H{agb^eYyb7acP%hzp9IVq$O6C8Z_$AR6eR-`x+|{|>BxuP@N3K;*R+i<&f^LPAT=GZzv+L!{ml-GM%-m7>I!x2!o6nyg z>(6{s(Xi-wGf_wI+@tFp@-?a-T`y$D8ZDLlad5ZyvN^$GfA=j;;kw5DKVj3PONUpU zp00oSbE1IRhBa$?Tqdea@DZIYCM4vitYqo9M#?q(r33MC! z8@aU0moIAXcb^C84Cm#F-_XgP&htM`ucG zF#G=ZZIdoB3)IRfcv)UKa)d=KEhR-jgk|C~87VPVmZ@y7h}N8Gq_$(%F0Yd!O4FxJ^Ew$~ zJ7fJ93y*iq@9yoL{pa$93k83FeJ%1|xN21w!*!d5`s{~~8>gQWIQPTCX4x9gqx&s< zD|vQqujNVIp`oFnplNDkv}yZx^>sh>6K`C&;83O&eR~FI?RSB2gt?hn+>U}okFe0t zASt_(*Zf*M-QC#>S-8^A&H}CIU!!zT>07`lBN=6Dj?=PSNxkzG)AA$d+qm~zA6~q4 z$r7EYEg84AWV*;_E-6zD_R~1KAdyA3uK3=bN-HZXm-yP+zrA^l_UpD*d`yasjTP|8 z0u>RCwT@n1%8o{{F=6~_?rT@BJh)HrGz-&0FEOtbSwR7vRRV5%)<W##4(ds+Dw4s<;#~UE#*^u zOfQ8b6&DpPseAP3k&~CEYH;0B*Wk>yDLxD5ElZIS5@I^FG-cNO`Td4dCTX&N&;*U* z8BSDLcf@F-_ol9F<&e(Q{QP_#WwW<;b`}R|DK1sHVOYL$<;sHIAFW9{ckVoP>{w-G zW$pd4>AcHN^k!#gS6YWF?%LV1e?O>g^+Z=&TbYM(k(vfhQ&3XUVqH?SsMGIU{`*KH)~(`tF$(!5 zMMXxYrc)H^Y`kX z>LImy)vAJyXV0D;aY{%~h}6hja%Yvo*V5NwoNLc0s%NTHfBE|L?#|-$`m*dvTh}Hm zI+J@iImt;;p-nJdD>PW?%8?^2*DZ^koSN?Jxp2lb)c=LH?VL+foH>;k+<){)oA=4- zJq@VT2@n2bQ}*V@w%ps(bfe93Z<+WgX(r`+JDuF!A(h~=PYXPoF~dSdHQ4Xa$|WgY zaa_BXrg#}V;(Dmx`y}{)d#F)pRgKC*tyYm6EL_je%rwrvrn58DQOS#A@~o(c2m#F_ z-r?clwY7gIse0Sk+CDY>v+umVaKO?mu3IPCPtM^4jWGGowVIkEDNvkw!2QZ$N2QSP z@aft@Qy)a^KDu(s6uBiSY?`)`Ij$})7xv1^$ZRM|ne=3G{p)LIXPbL+Jmfxpgwt`I%jU* zo_+1p`kenR6>=5@3i|r}DN`3ZWLc!_zcn>|>J+y{9O;LqiELc4Lc`M1(#-7I>C>mL zUKQ1T{^(IsYHDg`=Fa;6b)Rl~PuDy7uPu68&d!2|hZ@!~6?>X?9yxT#>41AlaZ%I6 z(}EA4K7Hy^>*mHb@x=NwXU;enGYX}UGe(&&!0(?CZ*_o|N8oR^=!*yyA$FI3k@eaxv;RXFc>wxxU;iZAZ)kg zjUXe{3)j}gYO7wpb0@~)gk>g={e_Ci#m!4ZPI;dUv1MEO<%dUJ=$o6H+qV>)on`vL zLvHFJ-9vUa=T(1ycXyAI4)gJQW@}zX&uQskuD@{Y#tjLDw)Xb))KuA5Vm>TWs;WR+ zEEh}0Y+tgZ<;|3~yMMp5Pr7t?f%U0{CC{d6ho75cX{@2KV%s*cOP*Wf`*v1+)!K1z zdas=AufN~#FaP}c{=Kw5&)C)pjBa1Qem(N|&dy@cst2Z%ty{Pqd{2r5d7mu#_U7j2 z=jWe4@%8m}k&M(fn|4HEnY4t2$4QYs{&(I%K~jd7TvnfHQua9^*ZK79Z1cywopy2R z>w<%WOG`^1KYHXLzIAt3+EgB;J{w7?Q*TQCq-ADmI8L{|PTIXARBvM~}6%v@Tt`)X=SyqV+T&QgQw{|MSa@^KWm{-4MMxZ0(^1iGR<{ zu`E76Y2_a8FzL1cO-;=Tt3__#WUrkmlU|Y0KgGw`*x1?Gd1*>l?Amqfo;lTUU5fQt zu`IY0;&_YQBxEDHAR}-09XY_xIQ9^^-4pT84Nn3zFMe z@Q}%kM`Yjccf04;eDW+SGn4&2@B1^8;EPXUmo8oUW5@Nl>fAp+K3?z=E4;L5tF8C4 z*4EZ-+qMN6sWNnyXwEG9v}ccv=FD3+ZWt)6n6&cJW3@`1MQhgN+}xBJ7Z=yic|jqe zu;9tkTT?yX?`t_@`u5c;rBF3D)+5_r*S3{R%X>r$1ZY}EEu)%fQaq05qmuDCPKhIcrXYu*7XP1U2 zpH)&;cDyvtwwj~;p4YNXi(G?)g(q%GILPGe?0kqNWa195lOeAomu=FuI6Gm|$}M4D z%NW2rt&EOZCi(TtSUN3Rl{Qn$mQQKfy7>Km=heeiSUR{*aI`guFm}&=%&>BcK!dZW z2#?5vevg>#d2_dJHQgvFFYh1c^(H(dWXZB+k9F|%RPr3+ji zWUWd%^wzFkZJmBj=8jV29og@94Vqh9TMaVa+}QZ**RROP$S<$eQ)wVj5vVRY$&j z-~WHE#*KZozb`HIHqW`iz$Gm$?OFIxBva8*-Mb!i^1+GbrX9_-jg5`(_k2FLdi}mr z{C~o?Ni5^_^z<~!GuUHr!r;n^MZK2}YihR3*;Y+CqpPHJ=<;P@ehC?wJDX*?T2(lo zh)%MNk(;@E@nU6md5eOE@AtN+XcgNnO?mbB@nP-o^>J6v$z^#hQ?OQ1aq(JqDGIcX zcM03>Afu^Y4MV({SCm#z9z(6uB` zu5|m>t*SGp6s?%zV;bf+&7r5OD{6n8?X{i=(7izw9~9Pq-*#uR%>~8p`eHf}33+*P z;^Nb1&py5T-R{bAd8I9>;t9UlrmS%{m-X^LdiKoiPUHKz*5yW0UoLv6E_HXX)n3}s z@!{)N)&D+zer&c21URfLEI{MJd!|gC+Gt=D7dg9dLb!V3F&?JKNhy)**`$oxM8w42 z-QM1RJ#&W6BkiO_wv?8^qv;7l3ovNcnD-bZ|#SLZ$d{K=Ds#>T(@ zd_KQWnrGMhTVI2WRDYe|+5h7a_dRbm?=%Y!o6IO})!?Yrn)fbwC|$g9BO*L}I>Q@( z<*8HLwwO!}a&|tI^#iy9vP@eaC$yU%Gmz;sn(_+ppC2d zt6u9q03F0obWz$oPhg%yKz#iChpESUBo7`uxTQTM`mOkyFB?3=*pD86c=yT0sFwdq zjVjOoY_qaY1HoUERJdWp8h7{rB%*%EFkV=gz%r6_1-?o-cP$qxVU(jBQnjuISP)9$s2Y zpR8MO{O;YmhYmFfD8GG@UKAd=Q9!)x&5ey+U0k2sK6bY7*q=ywuQ>DCq0j}2iycEl zuY%U{w?A1lS>6BJmoHED^N7gTez|Df*(V=gyszVa~8vwsNKCygU1!XL5#W&Mb0r z3jJ1h>h$T=>(|TIoSbsa>!X;?rFloY#V1cG;#{ZN`{moWG!_NnWfNDWtoq{7CD82h zr8qo1ykK+6$w{o-ViMBQkFRhDTe{6-RTD^w4c>HQ#flYg-sJRUW@b*5)nlty|9EX} z^z-xc)pvP%9q*Ut7w`@oyKA+e^4pu6j`fUQUWb)} zOb>N6%(5(A79#b2$5Y=Ipp&TrX5G~4llXAJ%7G+`MU#+%r9TQw6n8|uw-X%pEuP_bLOS1r%#^_4hkxWo4|3+1m^MW+PQP0tN$E}i5<#c4CYx{%X9-Y|_4qnTSw6<-&^|J5h zx=k(&d#-_Zz@%kmX{lcRccpad6t_7Z+>N)syu4ih@AG{7zh5p-c=zSyCy?IjMs18w6vAf@!WcG zaj~t94adWIH&?!K22JuWIk0%i5*2gv?N3in_n&Je>Ta2Mh(#zwTU%Rc#kzIt=HHGx zu|;yl^tp4_2CVq9qDxQrX~3QN)2C10zu*4MBK2e;)29I|*t0)<`ebqJ_;Ga$3kyX> zMg^g^Sx5cei%ry4y?o+?$IN?d%Plzbres`Q7k6rRieFAr(xT>OX1M^bWxLDYw>{V} zNoK}2Ll=hf4|_{rUwic`%T7T>_D_hF>eBaNpG<^By1TkAUA<~*Vsd9o=H-)lp&=m` zK6A1+g)D1wR<-aDTeW!c=i~POK8ElAbv4-E_UoI?=j*;)boZX7^RTy8=gZkpkBrW( z+qRi8O;dQ(sl4TM@9r8rCOyp&^S zdBki;ICyTZ^+_Jk0cP_5Kg$3A;{X4P%k~8MJ&zf5R3caG-u?T|&SKE97V>`{u)p8? zecl>L*Lxc04gNjVuU9nbNJ?Vo_u%un8e zm1Wp^z2}m$0=P&yb;|4C*YDrujnmG&ulv4x{+}o6O->trwA=q_tPwR!d}?H5l#`pA zerASY>M0SPC_1uy?UT3n+t6@j%a$z-4Gf#ygM))7`S@|OGs>@bcXv-# z*`9aTYsyEZ{KT3K8#h`OJ@Ggn{h6!PtG|sU+Sk|D0JIb#Pk%exhr(H%3ySzBGN>H! zus$ilDPMPN`ok+0%gk>dU4QHL?bD}Db+`m@r|Gl<)r^Y86O07g#N_{Cf(b3Z+G-R+&2 zsCbSq;M3~;<=)Gdii(O(bSUbXIa4x_Ej91%uBDdG=BZDgq*({LY<_dv*+=bve}BKf zr!v@U*)7u<$2?9>DJehL#A-4_U|+?@MaxpWoV>Z0rgVLNDhk?4{8C6H>5hljm&^)PFwF^mFC<_ICG}m^&+jm)re(BK%Pa^_$&dn$9hf)clA((8t_ni`vrOnE1a`Q`1-81B8PcaNL* z{5;$4RApt*?%%yzwrv9)7qV_^_6D0b{J%GBS#r=td)l;b26iWuiUMYbh#i)YlRNkN z^mKi7f3=s}``|vs&)i~G|F6c`+1W9%s>&*J z?b4;HZu~CSu3nY3ubY#gQr5xh=kXw!K~`3l^W>H-CXe>+-8;8AmDAfS=_rl zlVya0H*VZmpsS(bkv8*_UgV@L=C@mq=VWFcTwhsL6%`qoduNB>JSL;0$q|=#9h^IN z?yQwdOx(Pdef|1%)})ndm=#omBiS85+n*M_b9lHd_qGR9Zcfg# z&-po)%;`&0UOj!v%Ca=2>h-m?!OQ(TPkuSAzhC9|)JZFC+Ceko%C5BwKBU|Kmb9JE zbM4x-Z{7O)6j)eV3$miO|5|rIpf+Vmfw23}CzJh?v^=Fws?VM^tD|sTbXb_%fj%kI zt_1a_4z;GaX?uRXTK)KV|MRJD-sGGsczSB;!84-aK~*OjFP1lc?las6a@W2t2r8HkLw}LL7 z>J0uTEhV)p`?}uQy@%=+O%PB>ZmDADlR0tfl#=z<&6}fl6ey-YnB(3rr>miHV^5{A znE;2A4?ll@;p1bya<)<>MF#74?AYNm!yxhMs?e4jCnu|46*}nEKO^O8_ulI7$BrMb zuBtkAMh z$ZfDt#rXX9_xJhdGBYtT%=giMuKXa2QRzXN!9@1SlI9I+&h0vHmYuTp;@|ws;o)ih z{d@B7+X;ogxxKUac}MW4OE)*C&z?OyS+ujY?%s6uMVz*O6rOM2vL$9u#m1R4BMS;P zG&eUdUaYLq)6=tM)23gqR8M-%iteE1{`J(dkGtZMDQp&2qO>dUMZRzSbo`KYm|~yLsH5!`G{+tAp0$2|0rH%dtBdkY>q#m3H^;=}nf_4G8uJsD|d_}<+P3X-Z4bX1vN z68>rX%HZWv($bgnIcGkfU;oek|7ZK>XJ&#rV^g)m4;}24Hh=Ws#pjnVUy6!~7VXb> zxPIvD!7yRr$^5%ndDZ>rohhyV`#PTaIB2FlEKJV6ZqMe;!Djmvwsv|xcladK+KK55mZ?7AL}OBdy{v$17mse#T|`#xDlS@rU&Ra$418$B0! zggkrl#KhE;ai6t=^E&T0CxR9oJa};5zI_a*@7r_5x@j8wRprup`h4xM?DY?Eb_CTx76glrJ31?48PuGjp z`p-J$%iBwrf+ktLa5le|CzxPmzi{HTY153zD1`>{@=Yc zQkvcS#E*o81cT~tZ(O^@SXo)GUcdhRo1W^@iP{gjHB`i7_f!~qK3M47UJ;l!;gsPA zZkM+9c40vm?I|l)u2i&nnCU-RV{=Kx-y`-{Zrt#=m6@HrJLxDFlYzB$blA6PRcp$4 zr~MLICvfhP+zIUoZ(oVk9DkdXtnN4G#hW*C=Fh)>=Z=nOg6ZjymkWgwL&L+_g+K3h zRr5SP?a}`U@!X4-cX}l~xwSQ0XeSG6BA;Prd7q-0e%ziL*RHYEdm1GgYWVp0eEIU_ z%H_+|-)^Qa_nqx_Xyw=BU@tHJwH-{4nqI6}v0}mbaEYdp5VF4 zGvn!&IlbRJPJa3E@o|ixnDL>8Se}=^zP?_XqP21jX#Uw|()0Sn`$zKx+e+RfY9$@m z9c{ZLa#QDyXP4Cd=dD@0_UzfSszDvuE51LS9v>AE@#DvjBgc+Siau5MokhyBI4*A9 zt=N#4f?|Q3UR+#U4WJd_CPx(C-Pt+WCp7q~iu4gVA)`OnjviIj(CBC`E-Gqq{BE=M zPOZWnk1Azl<)?fc`TkyBhoboQrDz3vE=}P&#Tj9tp?dk%t1O;1Q+y5|I+U`M&q4FN zV%ASnP0d~hK^>O->S}Axd}rsw@9ys2o`1h@zp{k0laq&Xa8S^X{F0I_>(}d_+^}@1 zs=f2xQ>VP%EWB}Y&6+h^wrrU+N$Bf@)=Q5Segs8DfmRK=c8krNJv%)m<-z_XDXR)Y z7x1>fc=qg=q4#vX*6btU_ow<-#xZ9&Y0r_GsqVRKiqHDEy;d_OY4T2Z+}qnUMYL?yCb0y0 zE&E~NbnM2Bio{|d74|fNhI4a-4;7u;?Y(SSa*Amv8Q0G)VTjyEiQ(bL+ za7WqOC}w76pGZeX#)rz?lHc4UeNURGs=BU^&dbZQE`RsrNyNE>HZ%M=ykoC`*A6g6 zYD&(vC}iUBI(g;rVdm``s==A7!1-vAvk-@oDDSt6)h~}d039`>veaeKn@Im7l9H0X zGYlTiOrICIt3$bh~JkoZb3{8-^H$i5`p9!l?OiU)&3Y`wPdi!?u z%}uE)>taG)|Niaer5v@1S;{apGSV||XVFtHc6Rnleod~%(QN@rk3dJ?pJrlWVtCXg zs?EgA?CJP>Mxe54u#taciAb7mL1&x-Ok?ITkWaLs5GzJ#K_ES z+m5DC(X$caD#bZ&`YieWb~Z zKCkOj_gdH1)CdU)op{<|`pGsZz^eFuny=hkg|{lrPqn_(91s^5fBy1iW^%Igg~B2| z#m^p|f^+B2_4G{@()@Vo&Yd2`t821;9M~tLy0ksGD0|)o4o=RQ7KMu@P84KOj5wm0 z74}vw?n8Wws9yfVL#>|#lz!?S|Kccl&%3WHe)1$uJHDPQKf4*$Rh!Z*4D*tbjOzc@ z9Gkpql@@1i1Za7LY2~LB&6!@2o>P6MwuJ?Km?Amv(-qyh0u!!Yzdo5gEId5<+4iLh~Y23-hMbk|O6eo@iRNPdBnQI+hdFY2~JNFK5*c<=@^!Mlct4Okc1- zVS;(?tu5yFDw_44zkTcbj-8it=BH0ZJ<{%z*qiKq4+d{mE6bn$fPv%mZax`{1C<`` zmTULz`!_p(pJo2NJzrm6pS=52+yU$IcX#$yf8SU8n}e%p|F>^t_bUGWDh*h@Ywx5W zd)1%1g}ryV`S{fK{n5Xa4%} z!{cO#+?jCI;H7n5d7+p0zBD_+wC3izhb(e;b#rrCapg+LCEb7C_sdF3 zrmQ{tp>5C7wQGBGHf*=Np%fYQ|I$+LFVBx1b9*DVH|p9AcSA$NIdkUme6=uc%*@UP zt#*7D9vJ8-FxR56>5kBcuVuHLJUufVgburMNl8grRe#H2XJA6I4<^1{g+2v~-o}DppT37w$Mc_S)8KJ8lX#PkR zF)}lY+myoD`~Uwf>+dsk-hb{*_x$cYdD-b%Gj}ezdoA_#v@PAyj~Q>D3yaQ)jkXc9 zQOxKTV_|g+JQpN*(3oBD$r7bUj2pQ)xU{$`9M-s)AI$oAVda*jTW9kkr{(PT-|@NH zscYYYHP^1b{><)J(|7-Q<@?wB-hHnI-2=7Luw8Xe!Ah4&KR-Y3m$#Smb-91?yr9>V z5Y^zs2+c{;Cv0yDm;LB;XwJ)+9~^IPZ_hv8C%Xc4&3Qq=2T+w-^yI|O;^&hZ76v?- zkaJRR&%<@`$dSFE+z&B8|wf6%TSsh9PE7i%ridMU@tGPANM^ctKF2j zyY0!lxqNw96+b_v-nltVH##XfnVnxwMo1`0^>Xz;x8~KGvbXt}uGqYPzkT8KPr(#Z)Ct+~H4czMC}A9gx&`YM^rr%w-$h`4cT zs&=JuW&Y|_tJXX?`E`Tse7;XsHS>+Pt_-qJe8(JSq{^!5e$;;=r!dz92@~$gsjP0R zWd(V)w6!l^x)c-?G)*_U&9vBSS^27(D1GbOf{d|yDmG5_**J5_@x7Wel{&(VRJ+T( zmfc|rJngm2#lWdI*hqDUW${d{Z8j=5#P6&4JwG>hv#NBCtHHgvH#gdNr7IE*s&3xA z8TP@)!^1(cu$7mWw?^s4#b>{YFWx=6N;{`5V4iKY*zx1UqKOD|M=W zet!Ov$r6X!r9xlb5#Fk8HsAi{`l&v-7d526zOOo-r^qF1U3SK6nT1PJ|5P8rjMx92 zbq<*oZ4EOzYCP%o>Xct|55AHP`%vOFanA&s3~kq_`=`IYzW$l%$IqW%UtiCEa$=&Q zqT&q`pUB)?-Iv0*KiBQDpYOE&?rNRsn;So`n76h^OhDj6yZxVs z-}nEw-6@tIo|pG-UF_}?M=ZGK^O)b?TI9_B8>PYh?+>8)oL+`}QErDAj#S=UdAhKR-VA73-O87)samAE#=i|PE-=#wHJV|NxUo$9l3a>c#4X+FN)ofUH)y}7wrX7j35T#C;` zHp&XLaPHS?`YLz2a>9(_=jRm7J%SPw6*Fg)zPNRV@tyv5<~Rm9##=`oKUnx7qk^}> zXYTc^otGnX5<8wfOFMT++t*A&UOr#=iI|AUjg*B?x*{VZPs-jfS-8!KWj$m1&$ciF z5vM!#Yf`*I`n$S{ex)Ss+cnLnu*_wiX7Dli+XoobKJ0wGFx9eRZcu<=b1PmsBosYFA8~ zKK=8mC(oa&tElYx|L=GHzMpEovO+>l1~WAu>pm(hx9;x#s=QThp5MXA%TM0!{xk9M z#KR8^r|U+W6+Sw`$jsIwY0TE|8Fhm7#)L9yi~9RfZX6%iCOC2?9y%gxQE))hAnN3m znOBbH2qreJnQ@^pgHOgnK-KA)fVFt>m57s9(!^Bv_IGqhm}ZGgTf1=K!tbh=K~wP8 z=1kIDc*$#7%(h@7*M0Y^-`i@>EaJ8Oxa3*Z&S2vi@Av(Fw;}Ox-M`QC7eDJ3(|y#i zMd-U-`Z*bYfB)}%^Xh)R{P*{FvUY*w_cC{W(Ta4r3A|?R{RZ)?!`Jii@YFn;nSQV0 zG4GaspXM*iwrrWg!+v#fXyuyR+*}Q*^}M%Iw8cuTFCE;+ZBh7$rTx*@#|I0i-T(Wp zTz~JEN%QB+`%nHp=lk+~`{o_bE#7I79(XXgqg~*2r@MoKf85qAQOD$$mzG9o{d=S% zk)_A)cym{&cGQ8imNh>=KcDQh*!tPdyy^ns>BY~_E%eRI%#@j9BjcOsZWEr*<$LY) z6dw7Tk2cKcczSxexQK{}scB-=PA!=`UtV6mxaPzOk9C!2XPLT$OV6lRul8U#vZSEZ zxt-7T!GxXi|30+e|9$U!-M7v2c_odW%q_p?$nw@jMpC}<92-0PWxgK)hhFZzd!k&( zyQQK&=crPS=_D5|QE_qe{ChS}_&=XJtfi%OYg_K@v-=JeKUuqC<;snnVIGTi$>!v3 zX1ceha(i%CO1j67Z(M9V=jS}{Wpku@H&4=JG_bdqpWH2b;>3xL&d!H%7RuiW4z+N4{CRhG z_xU-Nk9*eqk&56nnezC{+uPq)E}!@7q<`I~#qxh&u-pGQ_iOOs7sOFC%h(_?PC1h&-Cu@?&;4CHBJ0~W}a>Jkq*K2d%sDo zbx%7q`!JggU$p1t(uD_poxgG5=eKWVM$vf`G{nIrS2(!=A#ionHe zJQ4zOa`R@+?7T8b|KqZq5?b0V0({rz-_bNsl3BQLA&+$wAt&$yLVgX@x46aRbo5E^Wm+n*&nM;o;;bDm>9gwr}FRD>la<>lDdB0 z2VLLTQnhViszK*eS(`IK9^RL9Rs@BHivHt14O-oM|Iah?!|nXXttaaw9x=#%qTbuv zd-m+vYu`70zA`JUt7IkU*S8F|Oe$HF*{Xbaq=EmFoc)&c*H0wll^`9Sw z^90w=ynOibxkrnn6j}sg9cO@+h4(y}36~ZdZA;_5*cl=} zbF=A-_abE{&fFAy=&&SgecanAKDj$VWwQOxC&EpN$HZh^&Ox@WY%H2MabiWwjT<)_ z8W`5hS-bbfR}Qt-AE#Qm#f$cv_4T~1|GGL}u{Gk^p+kpST3Di*ozK2~pg7SfeS@WL z&#Q-vrOXWXJ>8r<|(`s-q+uLI{rh|o}z7WlX~T!yetrV?Y>G>rbXbtYloJZW=00P z2lLE&Z}0B2rdhWI%IyAr31*pC(RyJ)TZ{f8Rkuk#_guIA|GxjftgVxPp!gYay`CRo z;o`10`7 zPTv@|+Y#!{Q@-3xpD$}uVc;ldD{Gk4a&}Kv(227}?*jt^EhgTJ`OM73->vSQov_T{ zmQAG8DY10-kAV(()6AY|e%>Rd6Y=3%bpFKrBS()~ZqA-(UoU5!)_?D4r^mE8t`h@1 zU#~g+ZqCwOyJpRosOj^Zm69B?ch4RR<$6$m!`HX>?8B3;Sv=hWk7l=Jq&;<4;^(_~ z|9<_SA0Kz<&Jk}sv8^!e)sBjfN(+SqXBs3jJ)HPv?%tRwK67Pn-?}BBAj0+EwB$v= zAsxv&ef`jx`qa);x~?pc%7JG*Hmgo$G8{f<}SZ4%dIvKim%GnqT>Bre*Q7 zg!;5|bAFys?*H?#zurXi&X!E!*@^iR8^C_`bysRMP^|w^vZS3&#xzSr_rsIP{=a_x zx@57#K7`-)k>STTAF4R!8_$@Vp7qmzdvQfn|Ey+q{!48gn(MDMFfz}pc+_c_d@SMn zwe|7+uWnwiSrR&@H9afcam`%D4XY}-6yHfNxgS=&MRMIVoybXZ=bp9SSlZXD92C2^ z>MN+CHj>is{3YP+KgXicw;%ux!tEZZ$RG%(dIX;^WWj$80-$ zsprPR9u3+31-m*rIF9IPYoA`Zr|@a)(honM&p&_SL`P50k=SF$jwuPKwdNd1GvQAA zCMW$p`p_hS5dO#c%)j1n2c&4|>VlRvtys~a_9*j{fM>|1%a>1|Iwd6~b;59s$j!-_ zX_W#yPG7qgRx-I(SNCAd<%T&OY3}Tq#ZmK&i@K(2hfgZ`D7Mk|ChN8-<<56wTLkz; zW;h;FlX92pPZ7`(l$!ncqGqVz?v8b0AJfjxa^2x<(wTGjn2GkxN34@3P3kzgBC)je z>rCVHb+Nn4wl~jxuhJSLp*Vd;f5hVQy1F_!Il1?HKJ%ruSFc>LVuNe%ZZE~Mt?Sn1 zrLxEHv(L1xHshPP?1A6SOD`k8I3zxekK(_nwB8}|f_U^YvBO7;75^?MG%_|m$+bf{ zZ}My}503{c-`?EZZo>Av=hff0`SrzxV(H5Q%$$E@aBbPNbSdlG$2uqE^)9I$SDWj= z5?}wf^p=f@iO5;kAAK^GN!(0H=S^2Qa(sO7_)Kq))6-|qK-cgDFY|Gfogk6EOH_OH zzsK_b9eT91wHGg594Nzc=>~5RoDP0eeggPfXIy&y#x3A^GZe9C(o?M*&IxNEb zUfsN8`RC%aXAhfxF5S6P^5<)dMMH516%EuX%P} zJDk4IJ*F%q8% z{N2jMiw+%f@(a1as44Jm!X3`lH?Cbv%hmg?-tr?aflu)G#^UGa9y~}eX`0~8;`Y0v zVs84|V@wIsos(VCd?YV^y0FmsO~<{RdNXgW_6IX?l@Z*T^}yRSe;s{KT-Np+onxMn*`+=SC(aD zyr_P^w>_))Y1!5-42Rmy-f_st==H) zchNCF|NY0u$CFhzh_3TqcCPQp)lZ*_t_Y|)Eh&)sbM$DRT5DxxrJ|xDORiH%P>_(+ z-kP69kIcS3+4k4=jkSJ@baHF^)^~;x_Oqo}6(9V{&1G7{Tb{0ZWL}TJ|NMh5C&a#f z@1;B;c0$yH#NS_DK7RJB&D8npj%*Xb-Rbe4Bl*wo-Ww&SZB_m0$;sN^-xB|1noIq^ znLhvR_4V?+9m>b_Co@^@yOd_|`p)6YT=Tv!^lcG%id;_DstD|TsJNH$E(%rcg;;=?M(6ZYq_3Q&ez0# ze9z=m+v2m^ zO9LV!Pf8lTk-53dOTxNLr=MT&NP^PD<^J>C^mf-;IdLeiNy*B#Us&sMal(WN^8bGv zudAzbx%K+`dh7T=%hM+pX5YMdbKbmpmzVn=KO%S|_O^3+2}87%YVeeGTefT|miL={ zD0FpLue3Q|cNdcq;~zo&&s#yx?)ZIkb2`7g-Jb00dYkJkZtko7%_n1V;r4Cm&(RSP z9j{8?zJK*)?;Fp9!m>{~Z*1?H!{Oa`k5|^}%X0g_FBdpAD=8~)ypf@&mBXxIr5}D} z=Yy4U^PD&?I-ijf+Wz|0tAIsUu7o)KdUA3y=muwr(zrGTXO{;@6(3z$^QqHFXx&GJ zbK$+)kGg$%Y<|&nk0RHms;^mhG~74)>3BT+^z?K)uk^Q9tJj~KVW@0uEX?2fNTj@A z{?ZG}l-&C)L7AyAF~Xqd-kF)khYuYJ3IYxPadB~Fu;eJ*nm&8B_os&J-!B&TgKqY_ z{cl}4)7m{XKaJkTL`Qp@9Wo5G@@rvtXEeNWjp&i7VT-F7%`YX2V$WKV`_^@>8(&FdmY9F?W zKYH}YAY(`Wx`i_w&i?0bVY+_Li0fNAH|_aIpFBpFh)dBAeu0 zB&DULH&&NhclRA$8@+v9{Qh&X4;EM|EV8ft^+i0s=Ho5xf^FN(Qka4#&z{|V(b)>L z`TK`U-SuXHT&{N?J`}Vl*xA_`7!>^Y@bJ9-|C)>pjcqT^n%|ePt@^T~@bQn|jm+#8 z-uZdQ@2o4` z&SLfFhu#)hMJXE_8(Uh=G&`7cNoPk|^xE^!ie7q#2Pw7)@bhsbd3$pota){1B{Lh3 zhmX&eNtx;YoAMU%{jt^41MO;1_@``Wo_}vo@cW6;+w($0LkkZam#aQ=`0(ND*TtoO z91-^4@cz@&)A}(x3brq1$~AR!k=&`Nsp;7E=kMQ(yO+^uR7m<2Upz zEiIjGmK(J-E7Zy95W9R$!!*moN;xlB`g(rE2L?8}Ey$=)>XEo~d8<3`|37awpO=!B zo~S$L%DcO}4Sgld-&{Q|U;n1c_NM;6A5Gl{zZBX&efm_|EQf=O>(iGnF25f=e!MZ+ zjD^3v&G+$!>hJGtYkzI=eb8yPvD*L1NjJeqzi(V;3z)!jqkPtjyO)-F|5V?8GIGZc zS=k#sdNKCZ4}af~Z45gY%%Ql?`^JRrn>KCQvSmw0N5|Ie>q-Ld{c?LtUQW84*mmOo z)$n*l`4cV~85+wtb02-5tnRPm9J{>SP57sE`&QO@GDo*uT3xzli`A0SJzL_YbKIGx z8*PzOS65e6^{YqHc!JZK7pJCb7cN%wjPU;UHtg%azwhg-RbG2_HN1Pr(0hAN zWpP=VS((0#P0gPlA3gSzsy?mS5iD|T*Q6|s`2tQhHW4RFPEJw9loA&w7xZ;& z?iy*%cR6Qf81~!!da)*Qvw--&ONURXZ|Zi5I_|wjV^Wr^zU7qJv!fFd6xa&x?kcqi zSpN9wUd@TR?D?^t6R+PcQ+>+x?d|RBSFV(NeHFUaPrF6nk^TR8BUj$lt5#h&*vc(_ zi^=)w)vNK^Gaqf{legPb_xBfQ)?H}to;{m3ZTe8YJ@4+OQ;PN%-D{rCG*0i6wQl1+ zed0t%SJ$VH9}|;B4Aj++znb9Y>B;%1L(A0MeEYU-ar^6JozqJ_t_Ni#Ki@ge{_jiw z($dnUOPB84xiiMh%eMO4nr-qi63p#OJl#J#n z{QT@}g!-54qg|q|uCAbBM_}%}`56LAO=l8!)YR6B>qbqPHLFYE(dG-vvn`}P@7T-i zQvCJR)r}iB{@Ax*fkMf(Fr7nN6{o*_`}S_#*R-jjdORO@ReS_pFZ=rS>x(a%nwa?d zj){tk7a#mHZ{9pPSy|iMTP90n4sJCR$?5;F@SN0r^%j9g>kiC)DDbg%-n@Cn>E~RY z?fQ0U%hxhNyPg}#{kCRRUoy;F;yO|!Lea4qnt!Ft5`V=1{}moBEb!2}@DWQ>_UX@-pSOSby{q)Klate* zKYx;vk}e#)ySv=n#N>e?Xi?O?d+XlmIdLeyGoG#=@3v&m-n|<$FJ8Pjb?Q_PA-y;8 z|9^?^J991O0FTw}+q(j1IGQ=gZ=4x%B6@q?-5rI^&Wh_pLqkF3#qKg)cWLvynE7_K zZ2WRIwZFbBS)%er{r~MdcXGVHu1xP1aOz-ZY~kSqofEmQ*7}!e`MWzicI?oN-lh_&;sRl#uZ7#{wTaJJyt{ zny$S1!wytvad-&*d#7Lj)4R6zFJ$k*blvE-1F5O0OP4H3NlSZob2Ixx>&j0lk&%&g zb#;k}ieBkjov${Yo}}vC)ZDyQTk}(RaBy=~-KUf4Z{NP%ROiH@_^*9~WbB7#Y4f}< z-@eJ&R+Tt79B5+Yo~9o^Z|>Y)mtDJee}8%T_}Q~(j~`bzG~Bpi#fnv{R&Ct4@w1H? zC^7uk^H_M*zObX>z}wr~)m2qp-Q1K~|A4NwZ0Vox-Y*AQOqQMfdTaLe54G2(hIn7& zQf&F5m#BKVTUH6{i9(C*Qdh4atBH+ZKI7-kp3>K;Xk+(fk z=gF0tmr`6(l$w~U0Al7RWhro(C>SV!88$Xt`fiyyC83t# zdFdq?3dUw!c6MA4?OYXew4WFmnqDwA4>e$LN={CeFt(iTZGXt&pz3_>3ET`#wd~p; zD?@q{o23(%lG_#m$yx&@X?oh!p95W%jPgI`+l!_{i0?8jtK%x7gZUB zWE)@XEjKtS@qJoK`Te_p?=DuqczyqovZR8f=JU@VeQG_LVPZV%^PT5*pQrr)H(i0F zX%vlyz~B#o8#RA^-~a#b+wJ`SAN%VcO#lDqxxN4I0#NdO^!?fI_xtD1pTEE8DOX*i zl-=9IiX2S}9rq_#m%r1|*Z24H%i4PD)2B~!-n_XnV}^r$y}bT=hyM*nT3CFGKOgND z|NrxR{UlozjwXd|5*w-wYHjb@PTI5Q%9N0N{r8{K&%eF3^Yhp6_}Yi{|9_n7)_?eX z@%Q`X<)y;UyLMSwi;Iir-{0q}8r-D7k#w3tc2CL6N$a7{_gDWk-IfN0 zhK8D&nfUno239!;ux!-)aee>4t=qP->3%Nxe&grWzTEoykBMJ{zA^v*@hJZPx9#@( z5B&Rm%3ELd#`g7#7BN{@-dg_Y$|85wd>Y}X-#cqWsRIUbB{$_K*ECl>D%|uk6-3+;mVaQd-n9$+PwV?%0Y5RL7Q)@ zzrXA4?+@3S8aQ#{{Mt_^z3YGfR$ek;<-&j8-`?IPYgyu@TG}N_nr-8P%lFgl)Ctn`fm^{Ds%f^E*FK@ec?cKX~i3=B2*jiXv7${u0dGY0! zmBI0~|5$rAtLXE;`nlzNvjRs`g@~}Qu#aZ!;G>&zWX z80-Gc5sBOLV~hV3uyZp0Bqt~F$y@Ar+^xU=$Cu6h_v+=({+7NSU;T9H^sk`-Hx9Ii z`pz%ZY`O9G^ZfsR{{4Rc@O|FhU8SF&oz)Isr=zcbc%`quFF!x;*Kc3SN=i&jO*KWh zPJ~5eWd$TG*t%5I@73Dt_kTRNTh9OPe*M84H}0O*wb9YB(9keZVVT7KojtkY+JS`Y z=jI;olPN4NZ54TBG;P`x6B8329-cF2&Kz(R^H`d?bm@hg%WEY;3E!PDnnhGvTK4Um z7i$7nZ#FVM?Bx75_pRSNi;oZcllkNSoQ{vLefgAq)k9;wR*T)M!`GiXfByT|ua55v zns!=R3Yf;r%Qs(MzW>LQ%g(>~BWBG0{p-h}cdYEJzkmO9d><1V>8&A&ev zo!cMEKa^S6U(j9u|8)HRf1k8-{)8-u1}w)EP1k` z?FJcyGM}4|{=}}Vh!g8}~*VOxD|Npt{pZIs*uRq*BtSzjcFnqL$tBQ&W3k&lr zR1m*~j1KR#Ut1djH>_t#9@7t;@fyS>5g3Q19STP>|!}Q&Y2N|9tzNh25Kt zr~Ey#G1)9E>_dq``Bbme++1CqCx;F(ec@C3-NAfV(eX`5zQ}YDac5`SJ9pUF+1}mR zX>4i8n0jR5maSW3cbC02-(|$&C~)Ncf%+1M9)*sAzKkdN_jWL*wn*se7y93EYiqZ* zw)()e?PqTvBbSA>wY8z)#mjeN7l%FXJbKd8^I~A&a{oDhe*ERPt9oB6to-;uLjyzo z{|_4sR`72*dHC+#J7@mPd3Y0)efEjIJAdScM4G`o@%g$UhYp*WnK>=__51hpwDjrI zrx#jXUl+Hx^s}0ufPA}g>&=#()nERs_Te)AQ4?`-=gyr>E5Cd=*t~Y_TJP@e4@)dm zc6jG}z8x#sq`>hglEK&Zk3vhbvUQ@U-wuNce~G>8&aGQ^Ol@Zj-%T%1KR-{eb7xNq zrlqEGvHW-#HkFH~<%Z-OyT3ox=kNQlzrN=G-13J$4}UMP`=M=b8~gpRcpB$q;mH*n zH&%#0S-)`M!o_=&7t|*d6$yQ6_uo_a_?X+X?%$4F#zt&xY`d(ixw*Oi{Q1+?-oAd# z+RRzA70-5Za$0Cgg?k9FIBw8-{r!G@{rh{iGrT<1k1!=2soeYVb~{o}>`45dP~)|Z)?KXx=VG5zVA-`B@i z^X|n74t+g6MLW4;pP!wb?f+--SKH)59uJj-w2$0t6`cfFKAvd`t12!1`sir)VQ1&B zrKMLxLofZQ(P*9AeE8*L_3t&G&$22fi>If{%gdjLwCNWY5)zU)@Y9aF__OWqvb~?L zMc)T^Og-BeqLFbnSm=qzJC3>f1-%f{q-?BH*ML%B7gVh&6{`c z_G&kX&;P+L$l@rlpKY7Qhqck$_2T#SOp`2Ivw!{iohv<828ehpU3pS-Lfe`%XXJMm za!nEvUaX|d{O51tmwi8fy}lk_`*rX3`!~0z^Sc~5e%o40i|dh+07ucL&8kA2b)J4c zJ^kIycUP}kvu5qemoHz=oHHXLBBEiBQ|g6(_PXXrmI!=`4GNkxYu2m9(Y!bBpYK2Z z*zv-{=*o?Ste2WLZZzDnP5sAC-`?Jjg*Fj>iDA=J^!0-$NS^QR@9aBv@XCs-#+NUj zU@?o>q{h*tP}j6ihJE$d$&IfvD%#uIepgjnTU*VVJ=@#cYeD&+FJC4+NU)B+J^6V5 z{@>Sbzu)`!+rPcly}dm#u`xSto@{FRpda<=!v+J3m7Cev+P}#+bR6Ju3R}=%5L^&i zTU-12^XG!f^7r>@Z;3xRc%bxI=h2OZ8zuknybu(z(KKASX;YBaRI3}e<*kdJtZ7Wl z@W?0(6x8F>6WKC*ZP8Z8w|rb26;F>&pWr&jvh>!aJBO~`WWE0F#KXhK`{i7l0>h$K zWnS~?@sHVE#(Q5}cb=;N%SRW7+5KgrhuDuFcYAv>#b{aTwP|6$%idcSe-e@UACM<^ zu4BW63kwc7{CWNMX=+|t*_RIw&)fZba&`K4*&Ex>A3DRcj5ELG-bpU**IC)orC+{( z_xJPDi`&Cd*}Apmic`VD27!2w55~8dKhOXFqkY-VojZ0!glVkS&=1#|diCnn+*{jr z?Xvo@^}~h_7aj;iB)GG)U*;BHvt~^~@9kT+3d*Fnt2L>lIe3zg(51_lU6ll*Zk;*fVh$y~+T@~ia{3c@cUM()RmJ-cmVf@pb|On1mk&Q)vrv)e1gONiDjq+_y87DDla>eU z6)X%iw2USle_UBz>CF1(?VE3JZhbv_J$}Ba!H2IO9h>KR1@#I+58;N-fj-NVp=ns=0JDb?6u$9qMIcGAio3wed@SOM4=hybtFZ5cd zsL0f~z-?{b<*et=p52&NxYFItZGl&w-a7fc-|g0^#2D+SeEG8JU8nj!ks6cBnr8KU zEoV+%6pU}2zI=K6ZfiT%eYdaPR8_IKaqZYKuj`iW+9%aiRXgpQPKV^xE$*SGub(>$mp1bYZwTBNMW}H+kHqb99tJ}A)@7uQzvhnp_uXfk}eEn_u zc3Jx(5&dJw3Y5Qgr5H{1I@%k0J&XMp`?2H47AzOoclB!M549CKc7jcx`s@EBZ?;+2 zB&TTp!&6q`-}T$4Paiq);=#SzXUmoeSf7x;qqn&(M*mu0-@JG479Mn5cWn2L73)9V z+gU5U=5;Wxu3uB>dE!}c2jQJ;>qu>9aQ+5DV`cmJJ0PayMI+xPxMYW|08a}wh7ml9C7)vBW&)}cduVNYca{T%(;5?+9rL$ z``ufYil*?bvr*HsQqeeZ|N8mMckdoL(<6OhVeag?b6um9&YnM>_pw?0afzq5rzhv^ zNqq5EaqTgWN<&Lc&nT~+_3zsCISL$)JR8GA)=t}}u5QkL>+I}|Qwna{yUxw|U{nBF zjplW?%K4<{$u%>!Wj{Y>9$)`=?e%zbi`rvf4zYH`x>Q))iZj`k5&MyO|A(vT^XtF- z`(3^7X6ye&D_i^z`k6@a=CI0eZD|g@I`5n5kJK9`g*&_o7QfNDyQ`EtoOAhxO`Dol zv&7%Ic#qF9-Sym+DN|mo(BL=Ue%HGEP~zJ^pS0!kUL>tj@n0085!oxAC*JmMyG7Kt z45K--_O5;Vu$kR|u1%-Pl0|#=tXs$TYsREGJQM%E?>`*6;MUKdKQAQ7@ZalrFKbp` zkift+SN~y<$exbgjjD0$SFYsb=DfQ*d;8Lzu6iQdmWuA;Z#^oPqqBD3zfambsyovB z{m)NY*VJ47QhN)FqriEc4AG0f78<%g?kVHvU8WJi=MGvH=JAbY3UflXC;lIU$pFe-zyBB9+TC;GUot@pi zdu{3G4v21I?EE3_Bql0Z`R2sL;N$)Z=MR>*m^f46(g~+` z8tquRbapp)&vK`Q4IkfRyw}jxY&~1PVe{d?&1ce6Qa~HjXP>w$%(79n@xp?_=2pk< zlETEqqN1XblqH)tZ(g`BZe_?Jivs6!pFeSNaZR|9&fUuSk@I0bv$x3#r-@H;{KK^}`F)53rmQ>KVW%E^fc%$PTg?Pv4mjND8~IVq>p z{cOV1*n8imWwI5{$@qNp(&x{`#Tz^XJ}x`vmgg}4-Khsrq9;>!+0ALKe6;7z9GM@> zrc4pZJ9+oOfh$j@ELx-#!&njbBV&*3uFmX#SDv3e#`vJ8AmoCn%>T;6o0qAn$j!D7i`!d(6@5q#=@ec zrnNh^XlCu<5m#R>?B4(IUPA1=52}Ym-~D?wd;Pv2MtWwT-G*OJRgcgFYH*+(Q#vj#FoH-?aJ+ZwZASN zza4*XTmAdE;^1KW`1=-jo45mfb}V$0HK*0owQm^@ZKzvdwfgQxF7@cr7n|~)wo1mXzIXFxWN0Ys_DSku?JVqv4@pQ% z)_$=w*WmFw&KpwxjBS5I#{dFtmT zhlgy*Fi}=kUL*bd@;-+BVzm>6uXn|2?3f|F%d}oGVuEgrhKIzbmRq-?I%56G{F0oK zGBRGU3Qzu9{jKKDL3XjUv>hdxD_0(Mb>-#d75Mw{W8n^)H(9Hvy{Wt89I-ZNvtsW$ zJ-t3YzHi&MwWafvz5DU2_wD+8D|Nr;s{(nEu*VjMPza4+CO-0MZLgLb~U9LynD=2sGYh2yyefRFw);YZM`}7apx+HW{e4oyY;F{+9_kK_N zHB0EoXCC9)jFXB!87H?!tqoe(a8J?l`=<{Um2ZA@E_RA3zkPOUp5mkIS##!Gd9`n` zPve36=g<3pU$b-18lG~CeS$lVPMI==p}yX|nmy0)*f+kYpG^weY&=ffjEOF&%$UN) z&c5^IiC3>&EO$!Q*v(=xxjSi(&BVNuiW!j+85&Xii$6c#|L0Hfi96}?^*l>AZ`$Ib zEG8>Db=IUqYge3m{`|=k6;+jAKYy_O`n~vXdz+H9`)^|t3y#Ftm>8GtEuBaD)*h>V zeN8uJ#nPoqZ{EBqc;jJT-?C%JHeCvO!e)6WXN66jzLu7jj>eJqJ7RWJd2(_-T$s4= z;>92Oe-dJIbHl^M*L=BiN2aV*_Embu%_@iEH(ShBuU_3PuJ82vVcEj}rKP2yA#Ntd zb^eVZQJF8C!KtJkD3 zk1InU!FI>WjaAi(^&Dj;4>DI~E>v7NVcYfi%CGwMe=cX=jx)5VJ$CHYt;>g%gRZYt z)iM&2R!A=^F0`!r@!`09&4+u@`LpA8Fx0vvAKm(`v^3-G@ngpl3e3W%+k`zo!npb0 zoSc6_*Om&u{dwxsryDOM{CZ!X)SUi2C4DnzP@jy|ms{HF>%JZpS37p>pyNRUkzLP1 zI(5}cY%MoVUS6BFU-WytVVFm{IIom8M17ZG`zfXmjUa(L2y)FFP`npHt;zYqc<$>mD@>&hu2YzkJTa@yk z@Zk6E%Po6n&6)G&)tfbISGJZNxWmfIGRLa!&ykDC)6$-Ca&q2b5_3{KvToC+P0N-o z+qZ6=>*9mChtn)0E`0qLd-<*<|Leb}O~k+7dpTMCe%<4l0TlV)`fYyQH+Nue0;u+P*XHtFJ2kJQ(@FH9r5n zPve5!yQTRiu3E;jk=5aHZca){Mnb`}D=+U_@87s_Q&(SClY*L>n$oL@MTZ#{`EJ;@ z< zY<#M=R8#BF$wiH4PoF;gdWYJ>g$sWOK7F=m<&#}oOUfTBZ4i{nxwv%gt*aA!*VKM~ zcJ}Jk&^h`-axo?xGrg7`3KdFA>vC1ftlPI{!-TK3PglK6DlAHxG`+oj|N3|){kVkz zD?+vIST;8|S6Ii0x}?6nZE!$=tNwuCkiXq$)>1{!)UO=C#c{+7mZc&D~e7Bz?EP zx&38CR7^{K;{?Zx3rZqq&Qv^j&|uH;e!14`Khln0zZ1n17nc$KF#gr6S5;M23bQhH zZNIdkb^hV5IreLLUR&`Tes=!sS;zQWw{I7QhfJCNc+t;aKW5CH`S$ka=e=*&%UTs2 zxOPm3*7fNJ3Kf&clO-V)1MT3yUSWWdh|v|sPotF-|OS{{@R=O zYe(sI)elQS7g`@XGDAXA_QrO7J+);kHwvC)V3B2f^!|PQvn!g9KR*u+4zjkko~XWI z)l0E;3<5{OST(B>92hQDEZOmX&(E-ulqGdDzCAe5uzItxlvs|yg4qX+%+1Bu+rM@G z$9h4`@zbs>+9=# z*4H;TDmUL>e|C>lwZp3OT6=TuE?s-~$U~Ez3k{8png9On<>fUfH#qUZZrZbF>V0yq zeIghSy9z1!~2g;h>my@@%{Sl^7l^53-;w0u|%kwJfG^N zx=y<8hR)m{2j4Hc6SFX2#=L24&2OGOc<}C3TQxIRM11`Hix&-zY5D&i zP3?yb!NI{lz6n2i{LxiiUA2(;o40rA=T&DN7hGT7xn_N4czSr*v#V}|(9_RYHcq|Zt+?j0`}_I>{{HE~CjXz? z|Cf}M{Q0AqU*ML<`-u|Ds%?fbF)@E+`?^XeT+tugsKdOGaxVk+mnQ+G3%+AC1usn+2iPQJcA`~JOJy*;k}@r8fPdgspltE(%x5IS}0+O=y>=skP( zEbrc)os!jU4vX8{+8+GcyLV5YoaLiukD6FAD=KF2wnluHFFMdolPAA@`*zl|G?Q~VJ7(@*KmTSc zcgD>NJ%?W`T$_At{i;=~cI}cXV|!Z@oU9z3BE~Cnj&<$*(!0MtMej~#p3U>HJ+!Bk zS?=T1g@4aK`24rFR`=}LxpU_fT)cGovN7w-AJe?Oy+W>DojP^uolU->p&za=|NWbD zx64~wJ15TiO~K?}QZc+87Up*y>+Rq1-cj%5?DUw{#KctC?y&8{_0l(DGuhrL-Pqgt zv9Q-II4*A9)TyFUQm-Dr?Y+XSCb&~lPfgF7r?ets#`1RdGs-nzo<+T$sW8v{OVEw0 zH)l?to}QYRnVZRJ-C#DsbK%;pr5p3+C~R|_%^7*;N4wEyro&CoIDGY@D>y7|`WVw( z6sL=yO!?t>I4CSi?d0Sq-k)~<%)Mds#nDmE&u`+xhZ|OJI^?uM?v0{U!H+PHdumbT znY9O|8pQ9}waaSxY94+*o-NzAE@X9+3Yc)dH&p-c#F|c)Yy3Z*3j!vzua5R8Fvu~I z-q`or#=_!6*PI_>+diy%x8ribPB(Wq(IVEMCWrqF9a9XnSIc~_3BP{mk4?02R_%jp zt!JJ-dD7C>;_#zjeOFP@!ySdKANAMSG-=NhpFer-*>|CLR^(hgs$S8=;+Qi>e#wR{ zC3$&#M$cbAtdt$3{;RxM}v zNh()ACEM}3u>b0-*H&CT>grm!aihn=wQJYx`}5{A|GnDs^Y8BV@$ng6ytu*OhxRPN z9ik?8{aw1}M@CGX9J{^#)sOadMm#qdSLV|B-)7p@-ms90;Z5Oq&cl0tj@8qL@A`VW z*H$iEKWp9k9?nMRk_U0Ng>QZ|?)`l!=yFz8)`s+&cn{@?J7sMO7`~h372SF3ar@of z-N&tx*5>;$G%3u}@!{(3>bj6-W@ch>>$dcKd;1Ib``g5Ok2Ti*{`2?GlOjtQNgLKJ zC$C@MzF|W_R@N(V<7g9|oMnPJcWz%kyw-U28kg6yf^vCjMGu=MZrr^(J1Q#5&8^MD zyo`B%(8`do(6CjjR=>{5HkINvH(a?cUg?(bvmX)6pMJ;8T+WoeZhhR|uFdb>zi-by zxOBpkr<^QJFIH%H7Z>xJoA2nqGDXDflJBhf`s*K96&HPdxaw6~Ri04(6N5GEZ;FE? z|4rQx#j@_$p+ipT?(U_bQzLZR%vjl29^8AjYT4w;uiu3?%kQRwVPF%*uEE^3CGa5gJyOeu)aLhkHJv?N=+BCI^U-Kg)BPHeK-@kd|Viyw_cTOzy zdbw9iLznBLoP`EjN{23=Iw`<_i63d%~1+A(^a4K z^yEp;9X1{kMvaG>nDT1eGd1-VglHZ8>i9|F#0d{izc!IwJ9j)-^l<;CLrzdF#lBjHDn6Q4XzN)q7yVNqGh%Ew&J)V)}}ZWfET5e*7+W_q~d@Tc`i~_FedRpXH6)$=h#O+AZC-t*oG6!rA*fTHAI1C|z(oAwPSA zt9gI9m=W(23HkaD4?*j`epr_NVUc=%qJv`w$5t;^|Fd4X=Rdpte(T_8WMD91{`~x+ zdoPae|8w>7-Nn0hNp1gi?D?I2WpAV0-Px~Pc<|+=zTIyf6O|pMO-jXXZ>vwbt@?cV51F zlaj4>VCo6boJs2w$+cU$Hy3ARW!2Q|nLl5??s)gvvu885oIZ8xNRr_{5n)kTDVa%A zW<&%9UAlYM*4+B^S%a0)t%=#|t-i#^D)z1Y!dPr*WOV4-kB0q+Lz{dHHkB7_*m{`N z-CN_#DXq(2^CzBudP4XC*HkW5J!QS$H(qEw5z1AI^7|n^!|n-x^p8cht_9og@2M1? z>E>Qty>X4ll-b-Li%JU}|Eu{z9kd^t5TylxFf&ADdox@Wu>r>F~I) zdlxPoc*St@(3=et0_x-AS)ziImG_kx{b2cM&0M)^#fpN`vVV^@pO3Hq8fqRM-eMmV zxz#Ing8o^dltb!^7P=kS6gM|A^3E=+3c-JTW(Kylb9K+K+-J{bRu&ePojY;jLAB2= zkI$ziv`NLq?5OzqD%5PUXKASDEyl3;yG!~vf;Ot$-&-wSb$qSumK_$RmYv*}Zr|?S zGCx*hj_DL$qjnLcc=MV5ML|I!E-l-ahd0c(58^g+my9vH*YRx{uY+>@2a!ewN8yJ8 z+)FN9c<`X*$B!>tOzwQ}YGpG2@aSmwkEUy}rbpNIy_YI{vg9?-F}D|wzXgPbPoF+j zv0#mk&Y81kn3$OaEKIXZ!|g9x2CteWbmTpQw27dc)VAv9=J7S(Zbmvgmz$gW^Y`bM z)tv1rb?1})^zj=XKlf=7jtNJ~%1RP`|NL1QX6N*}@qTu8R)Tu@+dDts-OjK7_i}kh z#tyk7*58U>Jvq64|1Ylpy88O=!2&WOC68_x<`lmF- z1FS6U;^pOI*4h7m|9{{2bJoZEZRn+T)`)V@A!-pU>6%<-dRYR#;ld$;o%_)DyN6 z<@b9Na&j^g6RRFJ9h_;*{=L}S&QUqRd;T}m3WEz(+r$pvc#$zX?DmnfW}59!SXtSW zHg4ax;fQ|W#*H7!*95cd*_>BVYPv4kxt4i**3}al(NpVEQ(Jw5H|(62SCf}`_rQm@ zkLSJ5$afd%C@L;w{{8cZ!gj}uGw08)UtcUf`yZeA;WKA=%v-`1o;Y`okDvdzY-(Os zSG{1vj&693%i)9_o{QK1& z+>!UfDI!B-$-!fnPMtd@Ht)oZ6B;@yB1)GoU1Ad4xP5D@|CY@gElVFAS;)-(!Mibp zYwb_p^RE+MwEuKoSny%Getg`X3c+K!83h}5uU@@x-MU%Q^8!K_hb_*WBwFNs>3K@J z^33C!H=?39UtRNH%F>`r=UUt7l78OmBc+QMU7N-jue$H@ymxsuzYjV(Hi8C#L8F#u z&z@CQR`%dCH{#aL`}b{|nWGz9G^=!$_6dP0)21k-ENJ6U^)@b!&zC>Kx7{MD`16w^ zEYbfTan4h46z~_=ar8(F%f<*Ed6vk`%iCJpTkC&4bbrpntEl1a?VWSb`p>&3FMhnc zoj>2I^3w6!zcsxSXIZ>Z_#;_Yl- z{WNO-vSlk*YQDIuru#}rn$etR)3SH(@;n~C3|`(RYy0Zy%atKo>FMd_`#x{oy0x#5 zFLBz37Y~&?q>lLI=IYK-jyrx<^8DksclX}@aAs!5hYzb(Y29g*{_oPHP{;ixsN+ZK zX{NsZ-qoS2YC2oy&+Chk`oAr6>jhbr8&juF&0M*1L%7@XbE({$tE;N&7RxDv*2qSl z7uyp4p=v|EsHo^98&98-EwfjzzS+v%`0wA#%uJ8dJ9qkcTWFPVUtYax_3PKK3lB6i zGhYr4Ht0Eh`gHjEn8d?>UVc1Ve4_r}XZbsePBazhZ{508QHT`nn>qU-0gO2xN?i&r<+a-ch8OvN(!p0 z+vl}ZN=Bk3%{H%eqHRs$qwej8pB~)7%ga|*T4rWywra=nd7)WbrT$M75qD};yslwMzSv!Bu($Y5mQRA_2dON#0d%oksJx+E; zHci&^O(rVLW3AI`t-4WjBKOv|inu=;mEC3EycI37)SmgMl*K}7vTS_a%eOB>LnFWL zcs*~kAIAjywPDiv|dg{RjZn)&E* z{=Ge(zU&(d3w}Sm=iSk7Zf^Yh&1C-t@g93WJUZt7!ujrk&IwM7KR*{#I3Yc8gRYK_ zj-KA5(!g~m9$a~OecN842haPh|35Eu7dZ0%yz-I{_WytKvt+;hBz5Wfs#9Kfi#Q_# zCr-SeW;Sil?$xXJtXZ>R0Yf1F*-4^ehZOI{8|^K8eC*RFBdNxT4-<2fk`y*MMTs-qq zM`_aI2YKzhE_JO-{FEl9aJL#>ytwV!HOZHMu3Zb8_GxYY`498L*T>1q%jaigoDeRa zEVfK-`HtN?jvYO6i09hXs}H}m=^mYb<4)n9FC`gI@7$5eRC2V@l~Zi3x?!Tjk;`H< zCn2N2fGKjN^y-fCuiw5n?B5~T^Y~FwaZ$v@P5bu6tqnTp8unruce-)$vgL&>?X5H8 z4NOhVK9+pH!23jh^~#lr{mRduKUbV9aQXgEC4uwCIkJb>om=PQxU6$xV1UB{1!d;# z*~P(^j~qENRXhCJ+JFl#OA7Yx-Rtp9=IxumwSRXoXzI27O*tXwPr|(vUsoSkrn7GC+SU(qE$Z%^Jh*VzDz5xJg@1pYI>qI5 z`|Q!LSEtAQd$PFS?%#*Qpf%lhw%@;W=g$4}{BA;7C!QTnG~N<(z4yBFqu$y_#TR7~ z|Nmd!>}DdcUp=Q(_k>uH!HEfOi#vNeEjQ%LrwH!fvSrJfY7SlLABVs3%N5hobxRf=FSedlFPakIIuiCZy`n4+u6fb4CH2tvMS@_tEZ9f0>>z6No z?p9tKaZ=>0YkK-}A2n}(|L0-*ICxW4FE2dk=v!ReXK?%a>}Z>h{{KI-FD`yQSx9(d zY=2KrOv+r#^>KIiaIX=LmNs+xf9lq)4;LmxEd`}2xnoC;xU{q%-dDP1`)1GfYk~9A z=N>8e?C=uckO;Ic;r3*yBlJ?Y*{a!zkdDtv9eg_4%2NRTIWv1 z?)>%l`~CI5XPPFZCnPM`vBSbjtLtl$u8u~6x7q5@S9j*bq`Rx<`|F=b+UK$;Y&APO zTiCSe=0@rajspD;zP-KO@!F;^E-Fi_i7)c?`kKZ2mbHACGjE>TwAW8xR{px8sm{(` z>B=g-*52N}KcT#|tn%y9>4LYWPMvyvef;u1#v^HrnbMQC=fA%@d+yxayu3CwIqRa5 z@8{-fp47Y*rrVTycPg)#HRvqjSFf~80(FF3Gg^WK-SMg&#kDZ2b4nZ0)v1ib)8(I) z4=d-aUAuX6ONHRK$!rWlvs?4`{}ppIG&EcoqVe!bOJrn0apJ;-KV*eEA4GjWdq%9e z?SrYgsrRQ(ADSgxJdU}!ce^aQHA`x#lj7u)Ma4xzj~**4D}C5mA^1|e*G;7(p5JBF z{{8#ou2)L4tzEKX$A$$8s+N{oMwjlNKmX#5rL^|z1q}=>5?3zVxpL;zB_kuHO{-RA zWfV-{HUIauQeS)Kw(Z-UQ|`vZ*6!IWxPR-`t+jjic6>S3cC6(`%i?yv-&MaKe0{ZQ z)x?L1IsTXHgl2POC~dN135m&BvvcOnmBQ*y&Q1%$YHMq`xw*~r?lh>aTc366*oSW= z<<7i+YijSt#C#C+S}HVCWmE9hsJXKyH7RV}xUDU0+SF-En-b&%mz@8Zb&KU=cEp|? z9Iwm&yx7?M`+N0{>I1VBbE2c8AD(t|cVFnTJ^#L273a|wUuk*i;<6&E4f+4)#qORX zBfD_+>eZ|F@0+($f2NXIFK;Y=jK}<@9xgd&D>e{_t!5r#}|j6?|#2; zciG#h^78E(=GPD3{rlwOV-B~J4IZ-3pFeYRb6XO$vU%>`==J*_zIzrH6Jla*?R{Q= z^U*~eT|KrRKdo=vzJ2qC)I7t6Uk5fF+@ZL+mE+!gpQ3qrxxM1j?J?hvY<&Fu{JhOu zHhlQuVQs2% zifZt;8I!!09oc;T)G4la>EY?qgOB%b2JPZF>*L$Z#MBxYxpnK-zq?jxMw{f;$~S)4 zQ~3DUfddU|0@AWmd5vexnZj~4J1fT}!cn+*)8^XRnmaKui zV}3)1Ymdk0&+2MwAF9K{#qDkXo_TrM?AkQ}_ZJuc277PZnxhxD$6^KZymecbhAK{X zmgIkPzrSb8#*Gtgd4GOoU!Xtp+_`gMVPQ%+=cObfq9YY|rm6;S5fyzZY8Q8JO-fW; zSl!Q0PrvG}^8!^b7kyMFY_9{Ydg|`(4h;=`nE240U%pM}(E5Wn*H&8^hnc1ZM}scw z+rC|V+q9fn^W;fatD8-8)~=7|t#<32 zFlWw;j1}wkFO=3fN6nr!sVTt8M{}xIXz5lJef~n-69O$PtjfDyXJs#6zO3$VLSoa6 zRcqpQO_?&I39 zFZs{6c=__(L9b=a%+1-^*&dxMQ@nDNZrm~2u~e`;P*5;#-aL*ifBw|`5kJSbUiqxE z%DUg@py!{)t;0wteeX(<|l=n&0HU)j4}sSXk)BuB*z251;6| zDO^A6)VvBlM=>t%7Z2a%l|5uKa?{|8Ui78?qR-{ap;JQxCk9rRzujhFtgojPHzWSX z&zwIx%C0iHy1HM#e)asMa?a0he*LG+lnR$*=f{uB$`7vlAZVUMS_DKRD{rsYH7`sq`D|Nd3`?W6j-b9z&!PCb44^p(?7Zn$i)tiH)26230xpf2xq zwu76tZZk7CJ$vfRo7Zn$8P-(`u&h3-^ku=SyRoqboqFfab%^tum(TPuGcaiIIR1Lm zAt!l#eQsmpZ0*%dD@%%sgx)WjD1M}vMb!y6!lqDS>ZQ{bh!s_GYH+i*a zePMld?c&9WbEi(7GiAz*2^@@0bCjlRIC$Qfty0HHnsI5^%0#o^Nx_R2FZw9UB}D`x!lI6?TK4+gqo#s}C4T!iIo*`)X(Zx+-v9nnUc#QV(wCKYu6MKI=THE5&<=@u${m zTcr^9Huq0QDwnCLt-Hfk`St79FLk^{INM* zD!-beIo7debL*iA4-#e^xpXP$ZNF;p+OX69-uCGkC%l$T^?Lf?z=Nk(Plp((nkjQ^ z*|~G)tXZ=j99Xb9o#&AAVTFj&(o%sV^ZWCwbRzDiRb+UC1vD6x7nizfoP1ieWXf7y z-5(u$_U!5SP{3XM`Nav19Y@>R*tT#^*NZ*W9#rLNqpskyAj3TW-V>g=QD+~2ymR-? zjZ?R@wYAqwzxDloE&q8_L%W4RD=P|ZjDs&9XlPh=%#G#rd1cplqocPU8g{2_Vz94o zHcmJCQB$$~xbC41S?7DD%@y`ty?XUwVq%`2-kKDy+}P;o!>`w*{Q5dQey7#$kSXB- zC#T%#*^u5*{_c+B1BcFpn+pEZ#Kbt<76x!Q#(Y2IqthkmzCG_=%LPXwjl2M~2I(0$PtV$1s5vyL52d_3{t!`bF}e_|fYP&nsv z-sFmTfp_WhB^$OYaL3M=Uw=oi=}n=^q8)42=maZx_;@^6z8thoEH3h7$bs`7eqMdg zk8Yln>F>|~r2202HjYP`2UA`vUBA9%@1jLY=IZLYy1I&Xa^Gt*Jx{)Pq4B6t+5Fqq z?CZ;xEt}vY=CO2*3io6QS;@$_u&~(BwIN!9Uk#SboH=vj#fvX9GgVbpC#3DkR-RkQ zk#w1H{q0?QG`G(D(zkbxz(Ydm1+ar%_dg}w@ zgCAKk7PSdDKeN1WKRzag$F!uh%+Js7-Rrlh-zMm07XJK{YGI@?aejaQ#ht~CjErAP zOF7QZe?Otub5HH>Z+Gs@30vK2+j2tAzRINed^=~X`$>`ZcK$;jJ6x2iqocWtKR;No zpzT-H3B$e#Q+=G9oI$ImtEHpEjFvY3Jd)O;+unP_@!pNgmzCE~IDYJij9tNnLudAQ zgt45xb>hdO>+|#Sni`vK-LgR- zjkCJC>iwOa&OshF_6iKopFex``n7jgck!mp%F0TYE?>&J^6KTw%p**XIHVtZf3|Gd zojG$<)=kfJTILWC8`{e8>*ogUh8@lB(lQbgPCpfJxt2RsTzvVeb#ceDvhRHMz3X&9 z;7H4l9~~b)OnH*hVyrz=sdMlClr90cfXy$N<{jCp*l}NUn+2=6)BeTIOQh%ZPw46H zJ*pqmn_BVXy1x3a4Re*JMVm;?^qDqm)~ffxT4&F@yR5#N+W5i>IE7Ae_TGp=*6t|+0hjd zGo19UU$>W+&%d{Ik8~pC>=zS_Gy5sg-8QH~3%AZRo2Nr}* z)DC}V`_H-kw_}OIWE~wH9xfget9rSIJ@=!dqT1NlckkY@sRaQ7B9WKx z^e9K}uK9UyZ}k_Ii8nrNFl_Gb?#|84jhs32&W0H8(^IC1m@&?(^E2bP`QX8V2o)n! z!;PCZICypP%H3e@J!^N$H*4311y{2s-mI#u*syS)hp)W(`78Zl@7}&_THxuyz3ZwRpew`eY||k!s*MG@0=+a zu>ckPeu!+i4-pEENvA9X#-Sod#!{h!Xwi-YGy+_`+&*wBzscvXnj!b#7T zEz96CVr8n)SX<+0!*8&6_oi)a7qqW@Rk+%_+kb+n*emY-4m%CyKMEqcs+N{|W@1@0 zW>3C+<3huRs)Umw?~{xUT*hpPjxe@J>PaPfw*ol>-hj-J-4_3PaiJS;zAk))-jreB5DExes(Xo|jJX`B=6tB`g2D*Rr>7-x?bm zZ)o4SbLWZq-{0TuzJA)vdw1#55VM`;Q_DNfa#!DIkCsY1d*p_Nl8sZC#_P8)6I&erm#vSmxk2jf0DtDM9%y|d3x%@)}D|N7h9RMwA8K9}xX z5qTIK5%FU~>ek4UA?E&9M9d$$1x%Q^?i*8c=bjQ-)nFO6nx_rx`nAK2OpS{R%lv$N z_9Wzd`e*%qo^`dEhJnF6@%*HeBg?oC9241ga??r^@P| zLY%Yxa%-#qCC=-8zyG-0wQJWD)^9p=Xv2j7ZSHRFW5<3RJ$CBUmqV>nrij?hmzNYg zxt96ela>|j0ZG5rt7ox%TyyZ1@#@v9cRc)=`7&qc%oQh2$RwIc-#b@z#Ubg#{XjQ2aYiqkRMu--L9#ypvy^ot?cV zWtOIZi<`><&UrR#~O zeVCRvG4F-=k<`4rbxU?gTsw3Bx_Dtwc=YLO&ub%2PWhVRETVka<<`tulY-*o`yJA_ z>+SP=Vt19ST)43DtTcmT%4fDS=g+TSv&P|6@uuRO+#IGqe@}aPTU%MxY0R|yw_M=J zX6D)NIE`9-E?qr(^x!!?Bbz;|R;^mSxwtCp)vc}B(lK34ww`M=))$nOSQWntNvUut z3=GW9)(+XRc<LV>K*3q{oJb3VI*|MikQ_G$!zuUlQBW2d0X>3ufW}x7pHrcUUZpSjS*W0)_rRAiY zk|d>s9=&?gqa*TCW6g`lx13j~o0Jq53UYDCwn#Y%H#0GrNb#CT%{Q{JhzO0GIb}wR zn6j1D($RnkPV>SD=+yx8Q zq<|`_j*V5zqSneuOGmpKPM+!`xNRnrV@!??pMt*r`jsm)tE!~dZ_kJ-c=CO^PvH|# zOW4{&c76Q*z6mQ=uN5siy-qcq%P2WH>Bq~Ly1Kd-j+EMa{#oxQeA6TGi0Kuv#{L(_ zmMiq_*te{-)YR0p&GIF7&euplPiQvM zqR+M4w|7^)6ncH~*tOXX$2ulh)_qyAe0TM{h#rfhY#vGSW``9QZQZ}$URCwz#e4Ve zpZC|A`e^_3>(+b36FW|P{ra)6xUf;?`YWz&*Vo57pSpGR>QVpa(KBXOS65A&I_;1_ z(Pz#J3Q0-c2hRRD()(XjdX81?n-hW@i(>TBKVMbIF^|~m665ddTlo6okKfXB?0A27 z-WOb6(D#F*(v?+7e0_CgRa$D=wbyFiM?P*yYi#Pik+k6y&!Mcs!i}33Gw10UC>%I; zOX?KI;flAnOs}c?#{Ulq4Oc&Me7=3PnV#CVjSD}%n#%rtMPh2iic1dl^^GB~9>2{^ zO%#-sJ?pis|F$rLJmcG;3*X`TK)VN^vW?}szb~Brp(8x}eX;Xb>&z`j+ z#Vd#LMvH{U&tq=KXU(1^I8X85K@Se+lID5Oo;@=QVop4rrEpAKOzgq$1+^OuH$Gdo z>|I`7jotor>((t_&VGucxNCy@><5pYu!!Hhb*t*_t57bzq}5G38m3;>&0Q~)lJekL zJMWYyPdCoX@nF3v(IwBG`r&fW&Z8L%W;{)O`uOo<{@1VC9NLf>-T(I@N|(JZ=XQrnxK_O8aZ2?SahV?mn~DPVd;DLFG=67PqZ4;b7vHY$x*#< zYt}5AjS`Xabp?~TH*cCXd$#zq=kjKSkJdM4D*4D4otX0`=h|`+$0?cuB4Q#}u3S0L z^~m|7)xQS$B?o^_s#&4FDPWe({2QwrEOu0SNlPtKQkH%Dc4BK-c(}9D`uP3p zo1C4spy9xI`=3{Co?N+LLBmnj;4|~Z{TD3!ksX|@th4;$&fc}GbLnak$o;$vIzMDzP_>S}o$TJH z;1_!JD)ZmJ+S=Ma0@rOPOG{6-Fg9jxfARQfYGPhqezvw)x3!hk2c_`pm8-hCI_~Vw zp58feqk(saPDxso)bZvYO7lH(40i3m%6~Wdr_2ML{ddSoK0n_$`0|Sv88s~TKJ7So zx=%oC>QtYF8|wD$J282;m9@B-*bR|2Yi?wxCKlHJzoA|}m*dgP16Dc8(k-4j4|c8a zWd8H_``cT+zhl-0J+`ZVaHMlTo7gRnl8K>uaeHpuz02$SaOrG5GGC50*L^z;h4FSxKgo^0#eR8h90>Z{ffRd(jiP0(=1#E;_tulfp@TU$qmhqv$O>+JLM z@;UV&{eVi+{|^gAckS#DEL_vR(?ey|x>bh`Zut3mC6jZG=M9^s8`}H$_zDXPb8@VE z6faxv(DevPc2?H!EC2Q6RY7T&a0Pb9Tl5M%Cc3GcAS2W=4mk1>_ znz&)-;}3-=5+*K-nl-zD{k!Ex%1YoTl2s4gQ|w935*;+PoF$zW>I|X zvgBC8aZ`HeL63=#=K=O#zl?NLwr<{R96#y(qbDW5j(E06DE-oCBs*t4DcmYpybe)RZlPR@dzo}Hb&y}iuL%p5gl zhiC6zeY#lg2%UX;db(mn(nJkYRaH$zM#C9% zr-sIaT)BGnsN1Ra(ZZ1p&JohmQWLfwsxF#5ovSrz~qjONatova$X znOoe+$?4STQxPXc*xMRfr8Z59%+((>J_rK?gZew~?@zps;{-{GCP zv2pR!Q=;3nF1x)e(>wC)`BW~~f`ADdCko1Bu-Py6y=`V`X=!W9>dmpxru0$E+FstE zN4s|I>g?oPHA^U((@ZNq{&vfe1ND(n5f9qJSBB(Ba+^I@>Vd_UFTq|*nMeRkz~_3qWLo5$y~ zu(4ECRz3PY<;fGayA=<6@4U5dx$*S$1-m@I_md_qIik`sX?{Pyz3tv*%h-CI{maWk zQ&ZE@md&3(zk9RsERNjl*NgJzd=j?tZK~L{A?wVcKQ=-8mK<@}R#xU$R_0vGyr|h$ z$;Cj4_3gV?lTN0b^z_VJxl(E3ibace*XRa&E4hS^EPuY z6MXn^)1gC+jg80O&N=3_EWCt!d#CH7-`>mC>gujZS@qzVihoB>M}lgw%eyUkD@3OH zbm}rQeg1H;Io)sWy^lwygHAALto?0s*Vc%&sq0gbSZDuNl}G9u)V~%N7yI`5-cVnp zX{ySaHDmefY_95v(9qWV$;rur4Ub|3W3;%RKYjX?_gkTAM>^MEo25Jc^UGR1c=<3= zL3hR_UA@D1=Il%1TDWEFM$7tdI$u^SUd$}LLA~eu>f1+-v^1RmpLYDZJHPz4?VE4! zFMr>szu%_jMSxpXRdu!X>gh&~HFqYxJafj!vv6bY)T@!q%<=N`Po46L2$7Mvl+2>@ z<@=eH!D4A?u0}U6JW!ZDd5)}fsBfpQZ*cPB_Sv`F-|yXDd)w^WX7H}fc_t-&9mYNC>&Ab*%ZfbJLzXmoEp0 zMM;TDzI^rO&GXmY_XU-|Pxld&x^v^_ym{NUnN@7RHEY(cTTy?wtvh9R?cRA(TkC<< z^;n};$&l3{1`TUcx>|nzo3v6zzyG&LczBpm?4_^Y6g5@MOxF~bhNq`jM@#>9tWhjq zdqwxRkeJk~jQsgiW^@!J^A*<4U(|2(WHpCIjaO!7W>C3j3$t<%#h+_>?=k=E8$ux~^XWzV>|yKA31{kNt@Sy}1wPVY!DrWdVUDH7Q)(r`SZyO-xu=+2)y=Y%wry4waFTX^}Cm_Err}(r(OX{a|Wpsu*Qo^`H6h z<@8IJFGWS|xaiZdrnme@%UPFGT@Re9_CWUg?R%Ga{M0F~O^>c!3*%V2vh(D+xz>-9 zk`yL>{`|S4q;`$%%F8Mp_vNoGX1ir*YkGIl#V607A5O8fvN&+o@!yQ!%mQ{#dJU37 zLqkuVJXvRFw^CE{f&$Ak=IWVA^DDRyEnmHQ^^zSDnoGA&pT2vxblv(WwVlylzjQ_6<4au9Hs2LCr;=zRb0E!zhM5{ znYp={Q^QXfvozZy|w{G3; z-Mbg>jn$jp?Yii~gb9n=`HmkuqA+pZ^|d=bF7cbJFi$Dxq0Npqgn`saKKF9hvP1_C~A; z(O9-@*|m+w%)^cL7A;-AT)p{xdTHRsh&5p=j~zdjC|wA;HNv8(B06O=D=RCP(Gcynjv6^;Otqy+3&7iwOTMN(VlNtx~)f~=+j$UvnLA+`}+DC zv?)3|@|Bfs=(@1D{ibu6k?W6=($cBZrydM+TI=NOBqb$vZDSUXv?6PxoTOytiuL*v z#8_Ba9JY3+xLV}6Xq;K#ws@k~(uor%%DsEHCS{j_y}v4`!I366Z|+P-hG|o$K23T4 zqoQ)Yv580;r?s_JlwSdi84O(MLOW zSooKhyC}uE7dOUCKh%5UjY7?Xe*!U;m6f}u#tXUb+-YiRs(kn`hu$|H(BbU@$}1FI zbk(%9f)zCM_1n3lBjYL~YS}I_zFi%-`sNuk&66h!7MwkMwz#YpbPd z%N5d6jU+EQna#b$W-2)Abnn}>tKDxLVpdaAQFzjwV)SI@iLR?!p^1r!IX*m(q}D5| zba!|C`u*#MR)|R6k+kQ(!Kc`|vsL_ib8|BrTj9oy_L3#%y_Wg*_U@YWa^i;#A6A{x zs;zyN=qltPA+uV5cA7;Pwf2@4m6(_qcy#z@WM)Q2Mn05zw=^`&$keW0 z&b}ic%xI|;-^S2He=ez4uMayp@yS{&m|Z@FzY}y`?Y{Ld*`AxG&fV_Z)Ev2)p)e;q z`|!V;tITg6dLw+ium11T=@VSd_Wk(w_O?jjk!5XPSInF@@0yAE;Rr{r+C6(G3TugS zZR^oL#P#2amz|Am)#_D=XaCgHuGQ83tooDrFEfA4@0a_nT3hGw@$+82cI8P*Iy*Zn z>yMuY51N{pD0InxS19E9{_d``N|AQe>8CF~Q|OA~Udswy0cSFc(%A=jznw3pZCBS~>NIROa?At@=Tsj9EDy%r00 z`trVZnYhcxj8u|N9K`}*2(v8UbJ}Fu2JjU z-qYKAQ1sZbBP?tzDynK?Vj>P@;$mXg49g@K&qZEYw(P|Tjq>pAOOB{Gwk=q)Bc-CE zB5juTOeObJ)nF68HP3I~d85@4rOoc_PcOIsAUHg9TTW=>8{5-i+w=+LfRyQWQ>cI#GDr;E_}$BK_G1qG)X zMOH>ern?_sv@XkQmPbz3jSbyXo}?HD2lJPI|MREjT64&K@6Ws6?~9I#(V8TBGa|D7 z$GzWnaraDL&5D;v;^(}aVZt%b!sS^J@dET z(!KY7obCVMuH5j~y`^3L&VKpd{r&y!F3QVeV`Fpk^ToMZ&-wYa^T{;Ww+70}%U`!o zU${frOnHLwozItpgLS2NS+upZPF+6SJbzxFiokc9*)qRxSKn9q_&Othx~PbfcMng0 z!^98`5o2Rx{?~!c3lio!MV>U#GBQ%Liqa9{{qp_s<7c5% z-@M#hT%5y1d#2OAiCWJ)k8arhLqVoKKVP5k0cVUtQ^mK0P+yl9KW;=MJ3BXq%$hRe z$?M0$Vp3f>+xD;L-}!>=d;f)F|J>c(q+h)jEwX&GeEW2M5y%j zb!{^+?e6SawQk+KrJHy*o^&*_w6%>52{}?VVcD`J9-lrX?0EM4*^GORV(Vk~Ub}iz z_0(BjKCYz69a^GXFJ!BuK6XsXoan>$xU;rMHu&_Zs;a7KrLVu)y>oO*Ok|raHT%)y zig)YsKJKXqGm?EFKV#;+gX|}@wFFifbXHbYT9~ouOiG_++k9iy2G)#a%a>i%GL8Px z6aCmuyF1iZ@S=JCy_C;->+=8m2n&|Xm6bhVAQ-u4hefAL)0Um9HceVR>)Mq?jvq?O z`MEjIKKT4ub&}W8Nk?Tbg}=J%n-g^7N=HG&ySzN>@;4i{Z*8?Wbo}oB7`a8Acluwq zRlU1&-MUQSOTs~c{{Fg%f}fvK*M^-|Gy3}J%bK-oTcy_hwpf@auy4+rIg8u-Ykoa+ zf0+0%_m-K9Z6D*$g6it(jEohnJ9loKDryvZ<5+3EfMX8VjV#~d;^Km=Z)IibeX_~Gw;(j&&~C(z5Fa^uIJ${Ley>n%b# zmJRBkF0y>AE~@7bn(D=RUtC!B?d!+N+EZRuPuP^VV#oQ}rFR1+cC)dvB}pH7pe$CD zwAW|%?p<1^P74~ZPlCqQomO7V zNNH^?Slkh#vPD)_7SzVj%DHNG?Q2y*!G?YN; zU-sL(ef)AoO8<6Enl{h|wQ~N4r*T+_-qJtWrl=vnlrvO3apkuhCI8>|k`a=pF&C{ixTsnDC(7e7dFmQI*>1l^69^`#I zHg&4#j%_VJD(vOwuQ+icXW@obtFls3Sazxwoj7jmcSNma{XFSX(X8CWliiOyi(IFk zI`whm$Ii~qW5?XW#iw&0I|j-b5rG=|(u;OH)OHa#ug7t3<;jy?cU2B^F#h4LbgC#T zFWsDYNc#GbsZUcmlA^M-mI&Njrl8#X)ybW^!R+Ae)7;+*?$5IoOng}R$fgA}HJUBy zA>4VEL;7L^&*dk3E@t13`&jb*K_`0!y%3yXAiwlg!c%aJQrt}HG; z&HHWsY;A2_Q!^v0nhy)6FIPWQ)~tH@<;%=4quTFlw;w)y==AAR6L-j26+AezGB|JD zx_NSPpoMaAeyX5#28D*^=Iq&Nsfj$8T zgr#KWXbRl8c}vc!py2$vyN-;FY2rTR?{Br1nCR>Gi{{Kf;VyjSJ*W0eJzc$*)f1FB zw`|>}sjGMKyTZ}^+w<Zu-U%qLJhnlpsboB8}M&A$LVt;Z>SXj8j=txmnnOV}$ zZhw30!Y>gS9vQW@woXBzvAq|XEx&&M+RMSOuc;>|De1U)qhqm`z<&FjpT@bX%^Jn? zGxPcynx1E6WXza1>yo~C|AN``=TCnb_Tt;OPlwDzpFTYyp>MY-rRwLWr{BJPyE0|U zgar@Q_^kUpds(Eht?Al$g~uEFgc~bgUQ%UAC<&RebY^8lhJ^iG{q-vxt`r~Eb949h z_7%!<{WMw3DQtOJqsffj4-@koPV7W2*NN>rH zl)3M=MCEP^$Vg3W6l0iKTv%urlw`u>>+4&YWLP4Q)xn^nq0wOX?aLR1+S(f?VJshY z4y%3Aog`{``JxfiT8hSytm_>TtXyd7+S$ z`+lD7F*mo4-4`bcu6QW?^213tZRP!~x88v_1xacogocXV;&plY~O{XeGZhi#&*$MfgU6w3~+(J`CFx!vm0>6`N2%XU0WJgZ>4Az8AgO~;V(lWDs1ZFd}C|=rcwszZ!6&z}M(KBQp zJeL;}>MC$Pp&(?wsPoN2PN&R@iXE#qZCbL!!d#s_u&u--SRp_|q@Y7rSNG|z&=r$} zCOb7XPYhhV_Q1F6>*MR2mU{~9XSRP2>iRG!9`62Cq@k3TkpbG#xt5ccxAmRLmFxXI zJqkW@*W#x{msIENbBh&z@jgF2dGd@2GnPj`klXj^*4FITdNa+;&6h7*^5gffwA8fF zkPs7d(}kL#<0-3jPMqN2<9hU~B|YUq$*-#F%mllSa~ftyNz1NYwZ>`3P7ABlC7%V4 zZr!?-BiiMl+bN^}d-Jc&;=9Z7_rin;26tEayS5tDB$bz!Cnqm9iI)`I_mB1-Qs1U$0khm2@eYsXucK}rrsyJJ0U43BEmy8 z_|ZRH|tNiP$tLx64`?6(AvU}g2ZEre~#V#>k+cLu%{>hDJ@@N8IfXo@C^BRL-!CJIlh#imUOo7+2xy&I?I@%uQ8Qt+cojPxM}pUnuzNh}z?Od#l%^%$hRe#{sz|{Sry_Ur$YKe>&eF zue-b3^wq2l69UxP*#p;kC{EwLb*t`~^Xv2HIg3pKjka{vE1p`D!nJGHt_6Dpvga_R z2rh39j);m{RN2<~oUujGDB8j$v#!o1BBEiwJd@<9h~VJM_pfi?v!$ov&JMLhie)7w zDQPJRrzZ3*TfY49;{~l5G7CC?SgcsmE^U6kV4n+iCCm!_D~x z^Yvd$TX@{J?%ah7ch0PF(3(4Q=EeMm*^+(*IVB=YDT!%i&#q{uwB5RPtv$21Zo5Io zUfaDhnHqbyZe7{QnZ&|)I!vbS&f^q+!*#K{*+l!Ee=L}w-Y@TN)s=8OQGxp?<71JS z*q9rdQ>IPZ6s*v(mbaUaLrH~S^6`fY6IAs1H`XNFx8pDG|Fo%So5+=8_DpXNyp7&I zZTfWUTelZ(1MeEJl@<~?@^#AWxqJ8Q;(EJ!#fk&&@9*!ve)OiLvGL@uTJ=HcUIP0~ z?cY0|YWw0;9>IU<|MmDS8w0~4G)|moaBi8tX8r2~0Eo?#-bIrGtq5G~O;3S|oIZ7`fa_sm;t!oLqpRVyoJrZu z42@qLCOvrI<>j@h_2!1mMn=Y$nVB3jPo6y4+kYWlQZqVz?Up4hFEf&ynx?m_>zl3H zwJK`$)kU2e`r4CErgYfVm_!L}k?@FIZ?mV*Mc};D_4V=ZU%zgiQjl$b^vILv&$CTt z-JB`8htK?beC$b)MV;cw$w@Z0HbKEbJ3D=D-_ncQ^P|IX|D8!e!NEeEN3I_~e)Xp0 z@Ad0eB{e^Ne|K;9kE$5oBk79k9>z5{H|6ZiTg@r(@!UB-nPY$c*c4rSvP31{-+zWn zqr-x*)$Z=@iXA4cA|K}*m~?F3yLmYaFI>FGSU7#kl$LO5dj4J#TjD;pDR) zJDwN^D{L?@E-xw&N#PJ^%iwi$cN6G2v6T7Gp9@|Jnp2-Wch;z`t_q*FGtNB3RCQiq z#8TEtjO|yiTuDjKuD*7`K*K;_rku!!{okj0C4B$&`?q52aXxv=9seD?invU^BqrBI zo)o#*e)rmyD+e}7&b4m0UB5eJ)p`zHef{j{Xkj6tGiT56$=Y7JXe&#`Ce&qj!z+jSWUTA+AyfVao zrUS!DP3@VlR_|MrQdRFB*>vNU0?*A9qsx~suhrFEx^(G>&dil7F9rsFEG#T7EiEoC z{{HUn?FDM!tI;L={Cpfzyt}$5K5}z)Q@V30ICx>FuCA^@=hCC9KQdfwjUMi}5n-Zs z_wHSh&Lhhhy0&fEvgBe$!S_RP592-K|^R$KCYe*`un1H&hfs%a>(d zyx+fP*RPI8>Pf<@w8Xk=Yir)TeWQ>VI(4e>a@=-cp0~>lVkP1efy?7Nr}(T*XQr=`SNAcrAyD2E&KQH-?_fNOOqx&IN;!4{(Z&_ z35ig#&Ww~BPWMcl=2w_iCh!LdD?j#eOq;)s@8|vBzq${(e*5+%<%97V-?KixJ`-d% zJ$lZZpI_T5Y}Hz@Vbc~9i(Yu32j+c9x@#s7;7 z>rWi|dgS%XM1LXBo*(~m{-r^k5=UMK2M1q>m(R}^>zr`9?^~JFLVugz55)GCz7`8| zuP~Q5Y_riqOG&9w{QjcMM1ENTCJv>FT?-c~R<_1yh@^e^>Dk$N(@F7*VCSR5Rafrp zF3&G15&87w(Hof;@B2+mRW&W`{V!d=-Mx41;{d^D;p^jCgHAs!TC!|I`$rqOz9s9{ z<>ln?oSPV0J9+Ztol=7R)0IV>tX2j%+k`8m37&hHm>4EDZQ8SEffFZgylA-R#*RC4 zWGpO}EM7DF4x2sG#1qdTv`n#U?Or?9e zx;hnwg=N8hH_VVRRJ1Ut=RD(S}3-1bH`RLOeve`rJ@Y((d=MoER ztGRZSmyXZC?*04tn3z44pVcyzKISZXZ?^52@9ArW_57D6J`_yje=on2 z-}3O>{E~Nfl-q7N*Rrv(P0+p-5ed4AO1}2P!HLf8e6kh=ua0m=9Q9gSRI3{NH__pN zK-X4op#zvh;mGjEoYT~ET1gDtIX z@BTfLj?T``C}BUl*u&=YgJW&+%`GRnxF-uwR%qq?$hk(QDmAxvs`J9a0K+GBcg#FJ zJ?tj(9&+vL>$|uAo3L40bJ^?HuUss5UQpf{!^f_E>TIg5lVaSZKYtc3T=;b@$6+qh zW@hH^(|sy;y(^xO_U!_T+_b4akCT#%TbyK!LCZIK>wa$Ach7EZ*zH?~7GBJdl9txi z)_(XvA>vO--GcfC18yfZ_4q$rzP!D)MeW0*?Ck7l z6J3FLmgKs+eFoaxx@?O?XFJ+1T*&{r!a?9X(=WLtiU$wMy?eK#@v7EU|EdZ1b`&;$ zu1zYe$k5nicjwiuYhge1H6AF-d4h&QH*(%|+SeujLWfCo<>R%{+pmS2C8`FeEPR-l zm?p00z&n+Tb#=GWnfCT};~zEh`ughb?kAMAXBN5Mt^TgT(D|I}n&6hri-nakvXUM> zd^T_LT;7kb-o0~UP|BI_aXtIVr5lP<&Yin;?9?Hn;0cj&aedPg%hHyu-yXg&KtaE> zwD9A%FK2|iZ`vH&urb5OL%1_tVA{*O`)aEb6Bq7WscB*&qLrMVt-XH5jCr#T&HwWF zbs_)Z*3j_q<1X&IckcM{>xYS{nbUi@ZRtB)PY4uwaAX%2ZtR{sdG~B-7p}x6ar2@T z#l^)Q&B4Jz3+`SE3tOtHdLdOtF-E=apdcGN>&%(69{F!raryFPlSGk^F$dk0o!$#% z2tO9?<>j4lh+9o9=Zx&O%@gQv z;yHNJm@VCJUQ^7r?c0?dm+o73#F+a#Lt*aPy=#4E%|Cx?;m5+l97W^W#K}{AtgS(} z*9Zg)K76Qo@}#TL%^NpvD0j^lSpRe9&R@TNJzBKr&YhTRhFjg%x;5?E_f-9cQD`$W z^M<;Pk3NkI_G`2?S!5fJiI$eC2Cpy+3XX^kGg``^GEaMg?WV#YWo6~m)YM6P_RN_h z!{VA`vz>`m=FTG}^ZCcz+?4-)KVD}l;KEYs=*VcJ5N*k)$f0l$V};u}t&c4z;G} z?Rkpt6lxwOCUTs-GG)rAO`F<&we5@RyESXpixnE_>gx9P_IC5*LnCiqzS~>&xGite zliqqOM;pg4PcMA@Sh#eZ_l(uu+(%yjE7CBxeq@_hcI4hXIhBfU+qUtQm3@f6Fw6ah zbM3`t%a^Nb8(%(h;>4{>LQ1V4V#-fWiLQF~?d{QS@r}ZDRaPziS6w4diljHjXJuv8 zY0Qj@dgL!GEF5B_I!`;|d;tqL_koowHJ@ys$;9aN`_IkIdo1LPZqGK)&$H2sc-rNdQg zuWs45&Q4d=RNI()W>!YQ1_fp2SsYJuv$BFtJmsiq(K7q+{i|rVi^n9vwI)_GD$E)s zb8>QcxOiH=e*XBajrYx~S5Z+hd&R^Xcy#}bLag2IwWY#6gsas!KOtz=;n$OC%BIt>&W8}{%37v)O0=a zL!Lowi|F3c*Vi2C?I)#p7ZPIGTI^F;A> zRb2bAP=Ccb87-mCH@UgGXU;PJ{rmg(@2}q`SEl=ii!bc zE=!}9I^7ApAb4JJ&3a80{?0|`4qjFKbw)2{!=qOJaN+x=zHLcgFR5N@ zWxJ_AMckKV)BSt*;+7myR#q-8E!8}EGM$%4M^|UjqD3ZW&-TAq;3wcO*m3K_hXU71 zOB23{Oy`eI6HYz+{f60{jK%BpJmcj4ga;)lecEfYafj>TgRl8}G{t(tuU%_vYvbbP z`mpZF5)~Jgy7w<%9^8HH`eL?ypB^3U?&ak@;aa%Df=5O-N#OUM70mUMo;}|zDYDVG zH1z6?8xohoUtMyuY2UDKSxnHXt4d!coK+Iq-0I}QeuZn}&TZSixugX?UiMf*cI_o! zrU^49G+glZ^6>EV3R`_us+Y}DD=5iC|3}H62bT*C{_cvDH{bD&&GC!7k zsXI#NmOKsMP+Gl0A#0hMy5f{`eSLm?eTEk=@_zmLD{lpVw8D(3KA~5ydPv=kiD8v& zk}BmrBEItFF7IV0Tm?^XXv?(qu1krEjy~)S zO^zLFeso%YyLNVVcX#)OmP2QJf`x_U_1`~Q^r-b`E4yFWLj9Ra*9y*W-@Y{+vR|a; z-5!&8uG8E0P12lw;>-W*Q@I6rc#_sg2w6srX*WaQ`9D;alhI`D)|_Wb$svXUv&r&d-~JW#$96Z`qo zr>d$dz1UqxbR+KEnx%VYo6+_gyR*xELPC1;BrQN2yt3D{^P);?tLkz*4~&sjjz?~;#vJ!%4gnP zTr08l-6YMX6&n{i>IiL|q*)fdptxyG%BqVQJ0@lN@%2q!d%UrXLCOo{2bPH^c<=7r zabsET>2pGAM~=UCvXK3_E)?F{y96EJsK%8%J z@je$JapCTMw|%|I4s*6;Zk2u+?=Ijk^KDAwROj5aYi;k|EnHuuo$c=%`@issj&bK= zW#t`9dHv?P^|gQ5v~OKrPRW$1KJpR0DHAQMjI_i$&-&=ikeaO^CZPXeo^<49>2;H* z`b36bI?~c|>(;H#&Q5JBH#awdevg32lOhv$Y}jx>jS-ZNY7RXTf4L}XsZ-Xgch8@ySv$R#{ou{5ntI$YiH@ zzPGR5h&+9!RPXKO({jNfDZ+Bf**7iLWgj0U6$cjwF@*>C`g%Tnt=7=QW4ne~{acU0 zk-O`zW+hq*Hou9T5E6DcX1>Qm4}t4ay>2=}iYHT4gMVE6?Y+#RVqJ=sz=lbhJTG_I z_bF^+JE0;dd-m+v%F0R(w{H)WZA`WVt(1|LjsAYg_ zRsH&~f{POYBq20H(+1Mp@6ptrIRU`FZKuwXh?6b7Y;qcK$eWdwag} zV_iM1O`EqK_0RC|aCCI6j=p_G#XUJWna%$3my?st!mfGjU%h&Db#=A=t6z<;=by8g zI9avhc&n&cqqq_*BLRtH@ctwuN}h2A085NK=IbC8!oOc3J-VJ z{QR`odzrw>z;%9$+(ZgC|Niys+V$&)&DQD5rv8qJjg^&?TD59T%jB(pH>RA5d4B8Z zX$ub)<)*u5u7ubd{O|19qSWErwXgcypF1)}L9H=;CZEX8!xvG|SW|)SsVUoxS})Lql6zTWc%ptf#Xp z#1ftcJn7Y)H7#f1g!%LIPMkRL;PX_jqgSqoY!NcItY&M>oweglpZxj9s_Lp6A3az0 zTK50ySxMHnuV1}6C6@O2(GDT6s;DT>Lc=56j62><(q!>le9`06r-+jxm1;)>tvF7~ zUA^fXE-wB|;A3ae&N;pE3&GWh!ryPV^Th>T>gskpT64zdPxlAME1*SF$~r3Mc^4jh zy`XdD>NTgY7s5C;ZxU#`bGc@#RA!lTt!*6thtJ05#@#&~E+3vfd$J|NILvwu$wHprejk!D6Sj2ip!EK6Gxr_479`B2*^x^6+fX zd@Wxnoy^RlFxy2iuTQm0dzWYJ%)c@243G9YJ3DJ?YVwtp6*T=6@{G@af3#bCYn1LH zY4?oO#KeMMCVniBZd|=u>bd=!@b4YHv06Z^Zqa|12MuBzPTPyKKvjjwil4V!wa?jGQsk)z#&}{xveEta9#O={=Qyd98ws zgaE_Q&c3cgw(IA=`SN^&r@P|fxw~8wo0^*hIM$?aeT=%Vz)^d0N~x-^mrqG)S=%i& zRW(i{mPIjnml9+wwP((fklZ-w<)uqPQ++z0OJ3t;$l{Q;FgL$`_ik)pT;B)BwAT-x z>76_+Eh|~8#ND>Zv;U)}@MGawX}m$%EdPFPPM&W$I5Q@v74OH1cP@Kk3cr`G;@ z;whf~eATH_puwGujtYi%vb>s`J)S2mTKsYH!RO+ybEQqEmf1A6;7;eK|OoWB!^mKC%37r}#Lk zJ&L`2$7ZGUjx7_}D|OU+HCui9=Zxa5#di5$TJ^icdl>e{tN-OrZwXs#`u~%28 z)I!FgIu^Kx|GR$eTExjKch2wxHvB0_s*w@eGx0eqct_`hj6}=NrF)qa&RRUs4qvw= z!{lLNVtR>c@WOx-UdwW}xm9KP3vkFU>9|z0a`WQJ7k3u_tE;Q5tc;lvv+D?3{GU^+ zG|ikjlB>5Fe7|yKO8@lh+WPxaO5W`;@Lq8>%h=fX;lFS1?)`nZ`+e=#qvCA4X5N`3 zB=jRQGrsnl<(H4;7LiRqzP>oU@I%<#xpQ~!+!;4--n(_{PRK2^ShM8+VV7mw^A1io zH8owjY{`v?NJ~pACFVW#wJYW?)}L8cUM?;w>X=@;XK&(DfvVT8PXq(xgdTb_7v{iD_Xv- zT(w$oYDa2am6gmQ75())S7z4b@pW;&Za*tvG+jU5ZG~S?zw*g7>sJdueUg^W>AG`g z!1+gulp+%o-Q3tzuHHU<`shhb6%7twcQ$+F;0Y(6f4+I-_wKTHcebam-#RrkAmPDr z`5KQP51Zc)p0(#ZwA;RI%Mn`{F{xD-GsN`cQo18I8!2yd4C{0_us1g?OG;Fd^XQ+G zX8b9Ym6BXfpFBv&%X;NDKK zj9MFlPEJwya%XS#^wqPxmcGl&Yv-3ODlgTYbW%-SO`*Pc^Jb6!=%}a(o?f3n2Tz*3 z@vQj#x^G{n#}_?(_N*=3tE+qUs#PXu&&FC!c%&u5l{07BtXGfU?yY`)F2Ag%_SF$j zVddoF;LV%c+Vb~(lk!yj_~vlhq{cWNzM{*$MdtfgXFJu@q^7FIrM$LEl-^-EWBtU3 zi7t*=UR+EpVrv%dk$L#}z}EQ^6Kqmu+hA9C%hm0g)?VJbk2$T_S+OX( zfzp7@qYkQwAzgN?}WWo)X4fl+4b8~MxC00dAebKYE z-5X?nZmw_nF|%aV%Q6cEy4o}jq}@m>NNCV)|F~i9`n78v|2=r{sM2P}sV7U8{P|PE zac%MMWp=+Z-rwEJZU6i8x+NE~=bZR)zA(f)Ji&WjfV z*M@axoSp9RTWo7q?VS zmZhqyn+`ecF%LJlEQs;RsmNHNVJ=>@GWV*|uA7JM+Z>#h7`UZLA zxFzgvb3_8F?;6EUq7x~y|zg+NZxkN|BLS33HiC1iKT(H;X&KJe4DBre(UzF59$z) zeOMl^^H%7H8dJH^yL68Gd#k_a-QU&Qv18M=ZCiF&*xB_(tXRD|SVN>Tsjwnq#?scK z`)sT2D!$u3E`F}8thC9KaUXcL!cl5vZmzDTUSD6A(+`)I*HRKMS8YD~ z;rE|EHPzMD+Zulw?Ji(!Z0l%dtZBLEe5vB+r&N^{0*)<;R|J0R>*=MEpJ}F%iPqlTegi)@mQM1(Yfbs=S}d~(YrLrL#6IRRe(bRQ@^@c zr$W$Zgi)D`rPjX6n{c(N$U+%iKi}%{9Syi217hAWlPV}khhvu9)Owx-^ zx9K~c5XiW3?DXZ$OLnAWWp&xksQzLQ_h!|G1rNTg41SiD_JiYw`8K&1yQV)+`TgjolmA?wPDYj5@Uf*TnQ9~^&wf46n(#*-o(AJi=(!xk>x>C?HK zZ?-FMx$?UdmCPN+f-xRCiaryTA8c$q*4B1ulF*W6b^G=`=i#;g_u#O;-QP3ku9+#> z*k~KC_E2k{+T1TKFW-O!+CtF0=*jOay+W)`$Jig}JNA(*L@A$hoAHKe{R=Dc< zxw+~V!I%A)7#ui1zp4Ain+;1F7bz1t1TXl{1OuO@uoqv}6;cox&;@$?9kG~Hrb9fSxU$9~4PRUi%=S_R|`fcxp4coT3 zlsK>?zK%G!dF959t5$LCFTNXBgNaEgMqR`f`npZF_Hg`Tn)Huj|=1PoI$0S0-$0pXzh-v)vKCC!C3L=O3%8scaDR zS(CDBpF)yqFvp|wyC*H0*r?#=b% zynPFQqw<+EBHb>R{?vFxCptRD#evQ`bE>iNi4RCncz3lVc5CpI*{6LCrG&YEPEJtX z7;$XxLW5`xmmdn^yj&b-&YoMja^=f6FAn^h$f7jmn(gtU$&DWz!+L@Ztjhnby&h+7 zQ@d=#27%*Y@!{<{Q`Gh;Y-77$|KIiq)2fG0AO3vht^fPy4~KvopKj`GPYK?xxY<=A zY4-N``os6Gty{2wVWwhGz+W@_`^MD{psi4o=hlAuQ3yJ`_}|*KYjfUqmR^sD=$$^* z=llD+uM_gmzgiT&E~fFsqX}Q0#)lcbegA&>B+ZXYes~_7{Ppvm;@@U@`*-fNyz}-$ zw!o$-PekO7PYdndhmGJvSn>-?9$TG-CbRmf-XP! zcSdhUUVY{5h0N?X_UP@jw7ej7=f(-G_jh)F7P0ntY_fd$GUFeAn16rUzwPbRy}QeQ z|NJ%2qE1Fl@Lx$r2FIeFA5q_(1)3_v64dw_dqRTO1}Qf8_H}LAy3OqdA3v`lYvS#g z-BrA|uUx&><(iZyEiLV$-SRB)+XPdo3A!2be-vaE-E8Gnb90+0C|J6+^z`Y|ucg(_ zXYE;&a%$J4M+s|mbSBswzI1O#-QQPNSFibV+H2X53oA~Xh@a!opisxFQ~D%i{r>&? z_Q|pJiHkpf`!ciS+nnaPvUyH*R`HY6SFTvGB5-wfcD7(J!*=;EhPJxBqBiHHBpiM? zIXeXf2fOZE#FW_>wKne(Z|3{gZ(XN6WQ&W8Y&_n=VfV4=`QxS)jiN^<*8ja4{(kS@ zzV+M9OJt0AlQ{&uVeSUd-o1CG2MB~QE)AN_xknx zk@B;@%iVVP!N$Jh>q4id=E;*M-I(0{?p@wCyDQ9>ot7=RF|~E(%!@mVr3o)xf`cNtR1E1tegFV>C=|{^Krt;$r(xY@%A-$j(IOzqgPe%zpmcC{>cgp ziEFJ4?Y;IJ?`e-W) zdpmdSsQGiSU4HL>yLX1->FE*;o zzFm&Y`Ns#HO-)P^q%~MSom^h~YCq3zqcziIo5Xi&zy4qLpV=$y+rgL9MZ|AMM9#f( z_Oaqb4>or8kH2;;zopQT&iHJbo}SK@?OPS6y2^1gzj*nuQ6fGnD(Sn~>%h&M_T0IB zxp|MduCA_*%8}ETg+ChE*z{=psN~Q&bAEM*);1*rDK6vSU~O)1_Ud--W5+HA27dke z^;c=T{B-%(+r!=6-4~uvJ*v84b;gbdS&89_Hw(533k#QS-I{UvLD}24Zz^o!a&vWO zFMGxrW0X{UC@)!J&d;Ae->q9GwN=X8rsd52>({T{vNEw?sZtlvep>A6K6A3={YD^%U(snz7r;+Unx9jgvGFO`huW@!}8R zLw_C}ay7gDNO*U_k7s=8oN&`80_oC z-IsTK=vZ>ZrLJn1fj0Mdt!*MtpLi|3bmOBP2Ak z)0#{3=Fx8Po3C#8|K3y2_}3yyMt2>Llk~*f7cVxhVGw5tXM5l?@!&IW6{=QwU>{XakP04lNZJ(mDL3=pvOrKwyR`afA zo5Ac-_P<9T{^@7fee~mt-IIR({&i4m(@d5K);Ie&S@w8&d!^UC5%yEP?8~cNvFY91 z@8ULv{R`*H%gMF5H%B>cc5-&=IXD0Q$EVZR@Bj5`X7KV4@h@Tv0|jejr2ceva^4Y| za5^ehwQ;Rs?W-f5-|y8uzwnRwU0&Wv&y%j3lu|mCm6dbEex=(_{Z)BC{D|o~o;C7| zq}8KWhNPvY9lE@8*A5xWk{^4w-!t1=pr~RoqxZ}EH!luMD}Q$<@p^G(W~SHjhO1WU z5|V<6*~y#p&(AZDufF@?jHGpRbg}W~mLC-_9$&W0Z>mVzaL;Ih(48AXoh%0r`Q}Rq zHeM-AOl&k|`XPQ>L9&fWDYtE6&-0I<+ZGNzd-hB&to_ROcv*Sr^&w$O%PIC`Yts3%zvoVEO_8|e zt9tn?_wK-*OMQ+Vx3;zly{g3#R+Kbp>Q2@zIyxp(O4+pawSzT8GJYnq73QDd;_mM1 zis1LZbNig1pI=|!y|}o-jT|BH-K#fQS9j|yTDUJx zZL;G78(W(*zP_<@V+)QZELEIRv{Pnc-|J>GMoo=>t`VM}KJBuyp8u^<_{d~-OT|s8 zC)iW;3=|q>-;dL3{ie9@0?SM9Wf@9aqI6I1jeOjkQk_!qLtXXq?}OD7a~H8Xzkc%g zsjQgLq0n_+-W%ngeEwc{=jY?5{=*-8`g#tmyA>7f-sZ0Gq`2kgtTbNjnTvd#ITkbe zczPXUJk7Op(#t=0Y^M6mPyKLpL1H_P;?kWvHZHV{{w2X}G?Brfe)1TxV>Dvxpte|m|R(Qb<@9fN56lqJ$veuQys_A^5U}2{%&nO zJ-56Di`8o2H_NL{IUbp_o@KHLY1sdN=jQagcki4!b!vjj|0Dj2dIB5|6BE_@ zWDoNzt=PZ+zxe!l3#J}EcY90j#lV>I0QTx?l@&Q5|J?XyeC^ZF*Dv2v{^RohKL<}8 z659V*G;DvW^75obi}&B#c=+m3(XgbuwG|!r8NcQF`GM{XxEOP|;lT1ac9oyrn%}GW zy!E>Nj2Q~-r$tg0Ep$sVHaGu%xMhBG^VhFmg*sKVj82`q_U*I3UFFaB`j6y_%Suvg zZKS28+}zx**(zQ#W(qnLdH2^>0nHT>=F$sy9@W<0_XT>lOPjf+Cg-YlX*ux;y_0{f zU*~Tz$$6b{PO$JNwW&VsA7fj5RRTNuqu>D&dWj_1tVW-Zo zp3ctg=8GOS1wVeZ@!q|r9v&C-TU$z}`|Q+PudQ9Xx7H)CHS*Af2Lg*XKMx8Hvbtrx zAv(;+^>yRrlMg;eo(#FYYH8)|d3tNA)!&(PNL8O{f5LU>`Kw1ll7fx-UX!M?hc6G% zShZ@^sne$v>J98Jm|ED??A%dlbLWoFIqAw>)i2!UaqVnMue99auu_{jX}hztbH=@i zc@MAM)p2Hc_x`t)fdS~uecP!gPJH?e*cP^HM_d9>e#U(1*VBBL)Oh!Vt60A`bx!hhkAQG!B5UL zNEn0BEL1k&`u2br9DcT(N1?ShKSlQV0Y~%CXm$&HO8Ks##`7wJc3h$~0n@v9O z;6TE>h@9+PSuv?&{{H91xFS!Aw3TFKarH82&s=0VRrFL;RMd);U$+lh?W*~Hw|vKs z6QKpxy?uRU<>ial>Rmc}n={tgxvi|)2GeP!YU9-p|>r>~?Pxo57Yik!* z1h2qNxGDid_ocEwfs&{rl&Ct$x7P zAiZkkO2^l|`)AFbS^M+n^ZB)(IPX1u_Nq(2FZ!Ox;>J};kJAgdrpNOena?ru+qP|4 z+u808?oHXx&+Y&7(SLVY-Q!1ZdQP{ttlha&QhjxNzud+)Yq7TN`_}O->hw8q@Lb;g zcX#XSAL{@9{>D{L@O*c>l$n{C((OG}Utd}A_0(o>-n_X($Dy6uw~Je~{%{R>=B)zWKU!!O5@63!n3UwCBc>d6`0$}0HFYcBaat#_ zpL?BXX;aoWcfnK#<`<9O@@_qQ_GDv-;yUwBF8xz|KEBLoKkK8%!pibU++_cS$dtz! zEX&l?FB<*+^~0sj{el0crbB(-zCB&~H2;0z$u9>tJTki^mm-zp@%zC6h9_*f7UmNg zXHVI@Xvq!gX?XSqWA@S+^wb$$Sf4X#9e&6?h_wH8v`07=A!@>%h6&F`4^$Q9z?KpX}Lr%slq&g*K$*LA}<>{&UT*S&c4=+Vn}eG&3Kx_rje8N>dl)L&m+4h_-!b6l=t@9(YJYr znxUcL34@6{6{8RM6>OcD^~mMMivRBN_Ie8YEavF!+wt?~&yO27_I=|E4K>}T-=NPF zFTaoDh0!5Kv&*OMC|MeE%HLgb+3v5;D(O8gEE`i3+PEF7&RzI$cl$j)es1>-_xDtO z{^#LxCvo5FuJ!)x_-J@(%tNMSZ&)faJ{Qu9xHI0l#^R7$@xg(u%NnKri z;`W>;H`v(O7cX9PujZ}kn?LII`v3nPy&iw}-=Y8iJ}%w=S5~X?(+^Jb@as>OsH|YP z!rt`H#cKMaxTv@|w_Opz!OYXAPnq%J>C2xV+2!|bto_}YeEdzR_a$epXcMU=-D@Tr zS1aeap771h%?%6`lrhnx^;RH zITd>kG%&pRqhJ5)a`pQ?#jlQVvPeZ+aXIw_-*_PIC~%&6&8p5YJ}>n%XS}?9lli|) zTZ$UlCJePn|0^8E>nc4L{U-tTUm$le)?USbu&*jhO_C4~`%*lb((w&J1KgjcVf?KUj>eB#HeOe3zQA733} zCY-%?{rcj+8@FwEa`fYc3tP8s*)TQchKX!WfI;+=>(_5fi!n^pSU;hkr+-7DIKTGH zM_;wW*L^7|f83k6aG~JChZ)fmwkjFk^H}H>Z*=zTIYZ-}51zk1?X@f*PUUb0`>)@> zKB{kd_#>Fj-Z?B_MQ-lXYtDBTsRq}oyLDWAbhJAr{vc@P?boMGMX~kO>(<-7z9%Uz z{`~2~%)~T4?cUfS{XN0E2e&TDas;UQDPr%az3`eN1MAImQMVPj{LoNxdB(HkDk zBibHws!Bi4`&+i`v0%`T4*8D9pqB5|^!f6)_TPWgw9;$oC4ZB%MjF>97FA|)vh&xz z%*YQ94L=-xb;Z>aEH_Ga?@*|-vzzwpnPB3>$jHc`l_F8hod=J$cpm9gethWLR4>&v z@tK~Qda`%oZTgR2opAQdMAc0<9}4&esNTuX*><44v}y1DY`vrp?SAv_-Yw|6voSRE zq~%g=vF@WCI}Bp|9=&^Ys=K>6cA~Oszkh?48c07Nu74llX7%Sm~Z_&of6eNZicZn1y@#^$%xe^53g| zpRd2?z%FH{D+@X|7%yJDxPbRU>&~5)5mS{S1D7cnYZwTudv*4DT>byK<$m*RUOs+% z*55zfJMqx#zvm|3UF*-au-SUw4$hz=bY>3w|%8yRb?XEHJF)2u0!-}|4j@9mkFm;crM`%#t9k*YhL|RMeWcL)g#BvO-we-%!)WE;(O%OC!-u?p$A*8Y?-hi zp*-AN;-vd@pO0=VpPn3H(MjBwS88c;J!8j(6F$DaYj4N@sj$&rlQL`S%$bws@ciyP zGw1b=y0=n&GS33FPKtjpew6fhj*Lw3q)E4L-}*YaB1h>1>qD;1rIi={n7tCqJ8|~p z$8TSFzI^ZR?ez3}#ul|H(k0>bj;$HR#gW$?Js6~qw5#2{e*E~^qpadw_Z9BNMFgDq z`r< z?#MYN@m6-{LbDTRJ^0$h#56&Tm7Vor-7#6F@-t^MRz+W47!ei{8`^uD*=^0&a<@Nl)13fouBSe5b`Ek`^wo>T?Q^%MwXVH`b}qbKji4i_y|Oc zw&*5pTeL{YNa@hwyRx}zN+OM%_ZurxZYyXB&O3YdEa#qz;^502A2>{`3%WaEu5rIh z)Mfs+Wy_WpGj%JYOXshPXK4#{Zdtpwc=P6*$cJBLjkRa;ec@l==@`tv(slCEu+lXu0s%^bis?#Ep)O=xr zz>5WQxAx}ou2IVKsAe}`GI#CNKU@6gGSA~X{`21L_Xkebe|T4Iz5iC>n-dd@+uGFJ z+^Wmp*CqeXuK)X)yZ+zd|NmULKA!Tf|0~@Cy6SVD#ric{e5RZ}+nkb|+A7~6RimfJ zkr(JOFKl(|A6{O*($cb3t3w4`VpL;7SEQ7cnUzeKeK^?shN7wJ(mi`*@~S+(FX>;K z__w3^y1326jXH6APORm<2%4s4I^C)7*XggR?_P8$jP>i+Z^z2pn~&V>;9YR{&Zf@p z?q3?p9FH^)$t4;%wzzk6_U%i^srmGyaLdvRWNqVa+X43LQTO3 z9P56+-JYXS;_K@hkZ?hKeoaKDA#Hp2qmRX??Z51RW`mZbJgq* z!jequIB%u=-N7ayS>yXd=|iE1%DlN-r60UhxEx>e&9deEty5fieCk(k-QxP|)K>iD z!o%xvm0#D_|N87aUt-^vPwnsP6AFIuTrz%f`o#&3ka@bXC6%R9rNu7Zi8^0cdqH$%8u5M#C>n4=E<1^uSt3J>dl-A&atf8Kb&v{7o4o$iHAV!dqT9CgQ+e)#^?)X=Ey z0_ax8pEsWe>=pm_WBL5shxhOOFnxPmee(Bn`Dc93Djho1-PI)}C8cy&nTeUHpmKBT z%^ljGRDX&-6-`~b^g~A0)K$K#Wv`trIkhYH;k188mls)_Yi(t{6LKNr$Ein)9-a75 zkng{KMF&S-=8`)xHSu>^R;#L7FhuxCTsn8oZ;sTy!WTN5WbZs#QpK{d)8Y5YYjsT` zZ7i${PqwPQeEl{yGVn?0!YudW)>BVKtcC2S(OHxuo zQdFe0ueDB{>T~_Be}itX`2~B1zyz;@QnoX~)}>UvmC~MRb?fHhpI-jn>8iooW?h~9 zwtu;PMUm^~qepMvjI5a4_pMBZC;X(2{`6v2f63Q<5+V{DnZ;!#JpBCaN87eIZk?zV z5*n&0>XkQBZmZPo!)@I~u9_!LEEk|dGmf`72N$0zC!EVqgPi~pHF!Ey>Y`L zr5>$!^S!mTFD!2SS9inVgnXXmSN`YPu1N>FyARj0ZeBA%dqE-SV4b?H$-htEmdg-Y zIO%p=&CAv2_Z!&dKY8_rsk!FbfeG4^r%hA3`|8b$3*t8N3*Fx&e))S}c1wS4`PE%= z^Nikg3v(K={CIaKHdZ$0?F4qE#m;6-m9mm@X`3Bv9=~LF6xh#Z!V$o}CH#U;uUm85 zuQ>}B&h6!mN{g`H*1Io-tJWoX>Vydid1+-Y9yprV8D#Xwxy@M{)v+x4@*Npz*}d7% z{iL(A!;E6T@5#+MSYmc6p)!;6?W+Cr?@x4Y|BxS?tSsH#tJYUt5E;yT`heFmf#W-G z?o_vy7M(50@Vx1KYihEs8SnWyH}~b<-gmcpN2rvtQc-cyg=fyoHcINfeDWlvzTSTO zDvwCX?Jm1lufDjmIOA$!YfNm+1YHNNot-haZapyCaZY!8{{8q5SEhfOH*wbU#fgV2 zC&+D3eRKKJrIeXJgk0S|L0))o0^56zJC3>ckkYS%CcD(d}rvq;CnYMJihMd z`TxI)-r)COspgZ0d*JKc`k7QH$RFe|Pd+n~!(rS{xI#nV97G zBcf}ofqj2(VerFihXfz({nhk**$*X-rXN!ad@tOR+LUB+(WBYf*-5GN@BIfGzRWr* z_E=6(2Rk zgic%c>h;4{&)&c8zTX<@w9zAGjrJ_YZEKkMnw9PC{dJB#{q+57@s{o1KYnUrKGdpv zQTOC2t|fOqJuR}-`}g7mhtB6od3^qVKPk;-3KM91r5Kr&k#XSWQ5Vlrf{j-m4-WV7f+gpD0_|csfmX_9*H*epxw6thxZHtPG zQVOm3`CfmMoN4{v&-3H|oQ_YFu>b$$ajzN*~uoZaM5fY^$u)0Z#bzFa-3=#O~W zvtzx|zoG51_p{O)l^d2`~BW&gA$3hxb`?U&7jm5dp!kNS-e%UlFnE? zU$;5z-RAGp&pgd)QknPUh2{DD)SVa3-1~jIdh@;K)%Skx`+oM!8J!dQ4hp$>d2S)% z+&=_w3;tH@6tI(UsNS6|?&B-_=B;79hMwNB<7!VYO?)4)KWby0=M{^i8w|}O;^OAb zoY%JEVcpWd|33YF_Wb$dx{pe0&ge4z{j2!5m6g>uN_WqP7cVrP2(^jt*L7}g-fNzp zWOYSndfCDB1fjbzF(3Ng=xIqQ4KRsi_sb`L(w?J3G5z0mrt2-9bHHKU(Hz zt@7XG`1K3trO=&qC$`(G+T1^?GTTnEr<`4#+gnxWP<`cl`@;Qk^X5IOQ_S5FzryBS z_?oLn0tIF@HZ~qRc5Kg`Js&n~IDPG!{NL;B?tJpwwr)JwqUFA}Ev)NqS;6#*{-mF( zb)p}m8ROaZ^SnGFSs?f4+C#%f%mQ{FC5|48IP>VkYxOFvM2SX5#^*jhc6WDw*MGk^ zJvmoaUOql3rspSTU2>t&AGWTR=iZrD>%SSRwd{#iXmS*9YirBO&boB@l2cQ&;ojrt zxj%pYHDzT-?~EtT)}KCo65w2VZ1>8QR&(=aPg(h+>C?tJMpw4j*6z2KYl7JE8*hi3|xKn zr02;*#f9_Uy(`?fF~Gs2xH59*jeW~C_1!s+-Vpe6l&^eazy5*q=kH$iRq^QV?mG2E zZQGAC*Hms_**!Dm@aN;nBA%{4EGiQ3Eb!3E^W_K+3(ND>`u6?n*YDq**L_G2PgiFV z)YDP6l`Yb|bm&!1Y3G)_uqu~|o>W!Uiai0LXS53x|7_x9tts8f{jclega41F^FC7j zC3bgbae7wKrsd0*@7rgms(JJ9Ro>4NX1vI_`C@AKlj5m!dX8>=@cN;^(X8l;eDhe( zawzWa>it@JW~tzXgyN*6B!Lftuj6hV?t5WkZod57xo@987M2#CJaeK!bk@}U8*U$a zo$EXEk%opQla7-H-;pJMeZ2}gzRAp;J9nj~=DEH;j!7Ixy;`q0@i_`zVyl1t>`~R5 z6N1XjhrPx1<;)FQYH$4g2-=4bk#NFliGUaz+lJk%S8rbYI9+&&feYXDb&B5(X(|2a z&dq)wFv(X%)bP2W_3@?qT#MG1{m{Qtv3pOYOh0##n53ZMq^?JGhM_A~uYLXEg@laE zk>^Vnr=_(mc~y{G5oVru=YqdP&7QpvPvq!D9{!amSM>K+sfD$~tMJX2*DIZx{xF=o z%s)h>;iau(Rb|EV^5*6Ab#XhJ?gvTutn7Jyf}@3>eV_Kpbf**1 zeF8c@CypOKuBargtGkfNAm)PI-!|^VF9Ky@VPOgmb^G>-rKN?5iTOsY-S_SB>Kxyh zPL2sr6`bYw{TJ^LQF@#IuKe@iX`$;mmUPTFP+oUVue!YU)4|{MH@8=xzo@_e%a;!g z7n>Ch-HF|qQ~ct9Mv;7cW{+RZvq~TU!yZ=+voeqVpbU?k$tmnfL0} zEvXz$k!>3`2qaZqy;k=9xP1M`n{}_fr#m$@E1u#l5?}uG_UQ_7fs)#5U+T-Y70wfI zD(m}U}qM5Ge>6Q%{@+w5AJ{d{MpI)pQeuHOP6jae}8C3GTYX_HE#EV zIrqD6-n@B-%rnJFx&A&qJpCTtzOBysx(9EV>=29Ny2skqH8CM)QJNG>l#0#Ds+I}% zY!ic`VZ?=oOx6^WGM|JSzV5QVwvk%MeIeGDLyY1aO?d@%R@BYhtlzCMU z{Lc5nr8_*OhkYNmE4TB_wJ-P6lD&D2?P^4PeEsAshI)fT9Nqbs_f>t#_(I~ujcHy5z+B)r?J|+ckehqRSE5I+Oy!{!^E1px;nYw>46tR zRxD+`6%rrbZa!n?L_raOif22@rRyVdvc2c}^nVKK~ZK z@BBkRJuyz8+Wzk5>xa+o-MLfJ=-2Gt850gYXgILD{GHSLxJgbcEg#?i#}?gX!C%|n zc$BwGvCes$2_(MusZUe2cC*o_;)YqArbZ?v7DZ1^Jv}|+%mK?oe-BFg`TFYW>aJb8_TdWk`1-Zy z`Ck{$yUpW&YK>hD$Hdl!&7R?EYF0OH&o?o;wY|E3>Q2@xmiGGmv$$Q`%;(IWeLEul zcy;BkFDp;1?^0rZe`>cv%O7inHxC!L_q(~fKNJrN4hjkmI_%`MY4aulUBL-oXSFJ{ zJ>c1?dE)$e5C3*4HFed4zGu#!b1K}H$;+d9sL_B&GV`T{<-cGpA;E_aOXB|gI+g6i zwXorryh52oXjN8Jj8Bi2aq#lXoSH}eS6yEI*}A#9-O52t!E=T|$1T%<)h|w*P}q6X zFh;H?x7DpVoH=~z>T@gCtay>}{>9t3Z{JTAnrE?O@nYs#5n85M{>OM6^_*sNFVvZS zX^E7KUg=(a&5K!EEwYM|n0Ed2xOeo!t@q9!8TUkX=sXdc>~2oSYNvw?_3& z?w;qx%F6oc&6_znrL}9Xs3fJOv3=Iw!y1_Sm%n;mi@>Kg2Vups8Lz@Kv|?oD-ieJl zefpHOwUxjkdHcFG`2syZZJg$8nQmZr@9@)e`dhbV&9hw{qOnX(y_bjQzLus)>T81# z8=s9`MO9f|*KgmxckkY{TemJ$Vf>!+cu5d zqF+7p`}0dfuP!{lzhd>0g5u)fQySmCK1_596X9yzdiCh}Z|{taOt$PV^SyODDC*X& zTet4t*Z-y8u_#x-S4Oqe>CKCVS4)>I+qHY=%sFcTMaNi+)&a?A@C;IfL~* zFYT=kI`sLZ@ZX^GvgZsR_$-~a)hgE4m-kIvP0XB?CvP5R=Zo2w!dtIZ?zg5Pg`bZv zDQnB7O-%7Wx6TQ>s%~?C>fUKB0-J=tXa?U9(1^|Q@|qMhb47rNs92uw%r4cr9Je?g z80ddc3z~V#MfK39TeqZ|KIpT$Deee5wPm@w`&vIwzc4kmM}G`DgD%dvzSO7Qjmz9@ z%~IJ`wr|(p?EjIoe{yqjZLRI0AM*OGPOn`{UwquS(JofrMmDB6#DyhKAkFv9qxBau z7FZl@b=HFXNA76 zudju}t>60ffgL-KWS6gb!Og;1c{KFZt5+Ym4mltG@W{aIr>)rZY15J_SSx>ia+=O| zadmBGq2Q~Y?fu4koVoKj6`!0HEWJ8u@+8n;-#-B@b~d)K@UU%V-G})Flv#Yr#lyXg zi&;W*lOG@XVezK(M$KRESsK4GGPXutTxe>c!SS&^r=-O9+}3}WPH`=4h?A51;K-i( zx}BSql`U$CI@QE?Z$}|>TUBP^%Xw$sF1>AVh57H_+}zx)Tek|hZ;bo? zWo2;MvgfsX_7)1+RN5qR%zvS=Wv|4`+f!`n|H&K{{(5HVls8|#oY-Juv$3CTy{Qst z>3E#c6+XTh6Q)d^7Mq{dq;Y>|vHO)(OD`(72s~7tXH(gv!F8Q&Yf)iYUuRbn&%xgv z=U)UbyU?_5-MTerbXY!IR`*}I`D(|9j$^lP9G2H^KIywSp=QtCJ?Cc6a&vV%B&*o) zKj(mW5C^}+gZKXr{(kTLeu4XrJeP`=o2}dd6VCPVY3%6y_1e z#|zfr;2DwCyR#)~ii(Vu1mrM8&Y0g`er)f7?#^Z3tbJUa4i%jE^vP&mmbZ6zinp@z z`kOZ&?wo66B`7G!s2(>V{(?rh_u<(`?>wHkr&u6d@T<+&@P#5mP91VC9xbUFB1{$A zyrwP*IkfXYjKYS)2RqLz)G6Ik-g4;261C+^mM&{;Z_^a*x;RnLW_1V*BkG?&;Vsz;;_ovTaqi-p8uvY#|Rb3i8cW!NMZBnZ`-^({| zjs!kUO^uv6Q$i?@cTqpHcbB(`RPT!q+Fmms9-fh`b7FPC2Zw_A+t0f`+I);l=yF}3 z7{mWa`>KzJPm4)EEzs?_UyylM>oC?gn`}U2_*)!eUT~)hwPZtw+Jvu3O+uDQY99W~G zqZTb*l%p5l*V)(Bcjo@CuUGwdUX!nzlqg%j@TgyxQK|-J|rSq%@WFSJUq1GKa*~t5#jPc{9L4-Q8WAyW2Y~Y{%aM+j+nWxR(sZ`{Vm&)b@nEiKLd z>$hv+&ii)^TLhd=ge~D(svnn=m&eD?f4CtcepkuYQ=%0UK7K5$^$?%wzr(d9J9fR_ z+_lr9c34@MT)BQfF6!1ZX^q<8-|XMt_xJXSii@+eu~=AJIW;Gk9bH$i*gF5+&2I1c zcBwu59Zp$Or%rX^GIVPB8$Vm&sO!SzN{b^xBBo55^XS!^P3hP5JhWWmCr)5!U;2Lk z29@%a4N0%E7dUQOt)*>jY{c~E?^*pAi{u<0+e0@DKKPuU~ad={nNf zw5ao)YlW2c&1QziwhTW%zp|6!O@-UG?)>!foo(9l^SgKLaB*`<*mv>I<-Tg3mj|2K zE8G_yI&e+Q!@6FfMZhVJdk^QLyjHj7AM;lPsHm$dx;T4n+r{sa@Pf6(>z3Vw2@_^b zVsc)hsXt#rzW&eE@Y~CM7K$4i8~aA(=K1lRWUeT{DTHdYo{vG|t z>jfV^ycZYuudXh@M}{M?xV-f2xl>gyw=7y9$-;Cm*yLQZhv#;M>E2T(O;c6EWpRE7$pf!=d)Jpc)g{xOt{~l!znlwqFEWqkI4LSRN@4wU zy|_Q0E-ZZ9)^_gPxvQa9|Ni}JUR|Xy*VNQhX)#AVOJQT;kpsuv+!r>;zI}UX`n;Pr zFU>1tZ#Q1vbJpj4dwcuptFKm_(pt$JSpQ%5=WUZavMr@~WqB1D9Ld+Rwz|5y?(mg( z*gb99F?GLPJ9jutQm8RcDemG=p0uG>D=6n-%YV^OH$$5l7BSr6GP075o3r!t*RNjP zyvphIUK`uO$IqVY|M>aiL7L(H27&YE&p+mTtYuQwBJjyffh%p@nl&Zm<;r2vkx^`H zEDln6_xJt%^RxJ)dsLQ|+l?C+7%m>%V5n8Gy*fL4(S=i2o~Zm2^y)G`aAw!8 z9TIZ3Y2{zDLQl;mO_H+!co^!e;l&AHLeB;%=qo@>bNY3i7zu)bCFL0^4s){S2Qb<^_z_qn?LsUV> z?Jsq^s=w>?EN|a!T_W)9!-vM^csZMtiZcoK-`Sd7n_jqT*R5OMq|Fy(zg(F)@u8rA zug0eB)5TM~O&q3M9bUFnQ&@QNRL=?X-mTN)Db2{>sDJgubsjG-@1;u@TvV^bD6ii+ zC9I|CPfh00oFt`xTEG5w#=h;Bw-=jzHh%Yd$NeXS*~?1HoTe8#*~o;3P4g(7Hht>U zDN{P0Pn$I-C^Yoy#e0TUMp`RB@2y^>b=Uq!sGt+a&$|Nm%g*}vJ6o)~apOR}W8?zs z4fY1U(QhYt%v`m3^TW29y?Yhe15`KG|G7FvvxI%q)5mXlU#r*NJAVA$xpRLGv8uDX z`|fnRV)xgvEPBGN&X1i*1>Gbq|P zMdUk2KWB1w)jOFpD<|)DPD@KGEj3kRyL|cbhH1apPPGU)-HSc4Jwbop?{^muw@;8e z@_)*cC*5IT7XvSD2$|jgfBn&g9y9G~eiW3XuspkX_$;rHxTv7wFRwi%Q5)q%%Zid} z_JptVy>|b)xtSH0KIhac`Ih3Teu^50S`T{X<>Wa0Q!uHmt^F|XsH>}ha>rdwW#yhz z_s{Dq+sX!Y{4ZU+mUntvk)y`as|%xNalKu#Sm23tSLeqAW@hpG`Sc}aL{e%VwRC>W zjFz7LVS~ZOKg$;Hl|96M@%V&yf3}#nYN-nysXIY;<{`DuXz6CHaLrf)Xh zd|`1|rGHD%#2Hg(&YVA8J**<@)aj4TlY&-;Xng4B<>g&8`AzK3#R6`dCWkBuDA0KG zJ}_{(+t*f9l% z-{0RBZz9NRsY(xTd$tJfzC`#bnDC5x=#oS7#R_ zB*d($+FRlOC9D1u%c5oak9Ypv@KKV7O-?wE?-E=0_EODEmx`7Muc+{7_1w}a*DvM7 zdUZLzvOe^GUH^0erxVsK83|kV?74I6(xe#+JUqR^($iOO+H@=b&W_D{_LK@MnPk+} z#c6LhKjq=?AENQ#?QP<}?);9_`o#1QCs`-4@eDB`9 z7c7c*PIqyx-Fw6MU(l(N($cNVc1h{I+0poLdOP2I6VQDy4;G%^|Ka=B*0x6)D=)r1 z!xQpmYwxY?YBuqEDiqg#o+3PN^(U+I4;L=%`}XbCDy`I{MeF&wto4hn~d}KSAT!^<448&v$K;f?_It5v#YnacX4sO{r)FQ zR5q6H+q+k`FaOhjeO1wJoAOOlrU*E3+_XF-*Vo${nqguX7?^auvM?|(K3-mCQN$Td zt`hYlM{7S_bQd^v-7M?B<2#N&U$4inU%&qTzS`=%uqfYKOL9+zuI}dIUaI%@=+UX7 zqO(4InlopP%F>{T6DCZW)3blu)~&q!{O3>ePI9?^>;8X60VfVcd#32^+qNys&EetW zGP11>%euSz@!I%q|_S6BU;y*H!7!>3Q3Df-}j{kbDYP90LxFc6qDeQ}t#>9t+E z7xpA+zP$D7)!*OW_usqo=iBXk*VjsQ-`zPBpR8qK+P-tArJY?|WZ=XV0UAO=AzGon zzGt_t4!8gJ;PA9(&t|@Sd9bnZ+O%n(HW`J6g?SbhR#xtGTRgE!>*U>uig5bMMxz7biSw zYikPvCQMzb>J#r$$SBdp{j3JMna`b@{t|58kKye?FVNcD695V#|bj-haQY z?_alm{p*rlvt~*Cv9z|{y=&L5ojW~2zHR|U+9<)HNTV=N`VqhI;c;%R)V!49lA_ea zTm=v_KPgLr%S^#Q0nD(m;nH`@%qdANQqXtHNi0cqNlngAN#)Y_NzF?y$xtvh2XsTt`23Y}7j{>lR0Vy{+{E-$F8vTNC&E7|D>b=XU>$=oyPMkZl(F( z(kpAXT?yJA_36E(mEGD^uU18eeyV-7c30{9YhsQ9Ec8KzUKO98o&9p(q>eAWE8-FXXEm+x6Rb;o~)P|wIO zxA#{5{q^Y4qr(5{3LKAWpFcf4ecrrz$78#KJ^cOsoofEnO*``OIBVyG?$3Nl$w|9* z?Q+>4dqbeUanXG}M*$Y~B~FTtT6g%DI5jC8VGLS0K|%B#dyt}|z$1p00Ui^$zB8|! zpukbs5Tc=SZ{?w#J9o}{^{VSrk#O?kV{L64H*UOo_3HNg`(3LV{AD9Xk8Ps_*O zdw1PaExv!pjLx0s)v&P$%7nsFWsZnY0vv|Y z%1T?dY)-J0l++m?A15a#yWdYPx3;oA6#sBPAUrfSK3@Ez+jfsu7RL_uB~FTgQ9(f= zAzQA;FxUQd7ZQ3CpPrVsWS*_Ffs4nVm%rt;w6t6TUHBF_3Fc2^h5Pr%>I)MO1_Xzu zMn3rZ`a0jYZx`fOpFOj8clqa{V%P8svLMsnO+?(j=EH(DYj}QTXJ!_b z7vH}1l3#4T{qHB24<2+BoK_+Y3e)$-OPmxB#WMo;-Q( zTwcYrw6t$uzsf#7Q40^^M{~8_ynb6+T6puujSH8ribk&dhOp*CxT4a+-Mg(SY#3fgF!kr>1@`aWOHwpFi@Ajg8mD_s6z+ESvS} z)$vW4pa20UvNuZ)g|CnM`SX{Un8=3ZGP}8^Pn*{FI=>;rL!iaNK}$radSyXL$(4x* zBch{|{RP=YfBpU~e|niGC~}#XI4Mq?32K{f&we!9JYRsbocFMcmd!L@VHU>?j;1f( zJ}teo)S~sr@1LPlroW#R5fgLfRZeg5Bg0h!>Gc&AJJzf@bMW532rdUL6%HpEhtv~! z`yFKz11C;g`2XJQ7k~cjS<-Uk%ae=eLxUjFglV7oWc6 z%9U-~%qC846b5seOKJT60d#q)R1@=m&SHG%Cw{6a-VrZr`0Y0K8F>ys2;zI5Touj275G&EV+S)V?A zx^>Hzp5DGgJ*Q8fmX?-Y^RVHl7&r_(0uvXW=@$P~R1}ctTl!V}{|}!3zkdFT{rB|x z$&)7^>)p*&H#m@t+~| zUE%b1Ga4HntUP$|;IwDYlrsZZn6p-`_V@MOSoikrOHNMCjhnXk_<1>*&7VJi{fZR{ z`aK%$PZyr+>ESUJ7A`L@PuV-;#fuduPB7U2|Mcn8w{K-S8+Prg`q9+M49X^bt-Zax zxw*NKl9C~-eq29&Sy(&1HKN}}C9V(puuHt~9qm{S6cd~`WpPGMvj&h6ZoH?5) zFPi#v%atpK*ZlnY`Z}oHd23x~K%7g(jyXL(PBk`8N_wtyWMtpp+xPdb`F#b;N57VA z+g6rUB-Fij{d#5TeU+cx&g7SJfeYDW#zgl|2b*_q&wKcM^ZxozAMX7?)`E%#w^2Gh+ zz+o_V#flY|E?wHQ$HrVd{K}=~=H@iDWq<$vJs!JGnfc$VSFf}*G&uOUg2F<+eEGn^ z$>-*;qal(B5)*JaG}rzXt2GDSq$`S6!7Uz+=j-oJe+Dk~ZqA1^N{n3$OM z>_mcvp~Oy0%Rk$H`~zjqM>iau9Os_-HQh9|xcIZn^-Hf`zh-7;_U!CD=jV67=I7O` zr>B2pRLaiIo;_zyOl;&qrW^O0_XRgRohb0oR5J7BxpRL1xchs0LPA1Ve*8{;xPQ)1 zVW-rPl$6}uw>NIwICY9EY308@F%2e&vXYibc!SOdhj~7cNYgG=)b=SvhvjT+ydb z-{#~BKYBb{O8V!Pqpo457cPJP{y94@>(QH8ziXSpMO=eKM0j}louw7#+}zw30vzk= zJPJ0f+h(@rcu#kCe}8{>udly{{R0@E%n~u=~q_f?%v+v&9r-=if3o1M(2^k?ZJ~L zceG3t6lDJU_f}NYoU;i#Bqb#S1H;oaFf zYWkXRR=n=l%ft46&fov{X}bNt@A5jjI$`1Ae`~hKPe|9@wr$(A>9d!wU;X_3YjYcu zl11{@yarlCkBRwUcGzO)YP=}N&nAp zTAYvMydFJz(=*A!+WLRA=dRt~wKzj&2*~%(@9N@Olb(~q^YZG20}9sK)z_Q%cXo1e z7ZNK5lo^ zS+Z@Ln5vtoliUVHS}jr=3|d3k20 zrj=C{_x6_lUTmCh_y0+-Y3S7>EiHTFLR=cTxw!J~?_%Bi=*^r{=C5ypss;h}KCjjl zAGSwt`|`!?%Jt(ex&562=l|@Fo;xe+)yIz?Q&Urwm6erV81i^I?PAhMcu!8%)5F8TbHZbm>eP9x{-SwrXNcbh?Q8ha)!iM=_d`fYee>qc8k^^?%?%5? zrs>xKDpig&9$q1E)zm30$w^6T%X9zvyLRn3a^%R9r_Y|Iq??UC;XZy2nl08*+k4u_Pmd<7RNM^Ws&TCe`njvQv;ta*mui z^VO<^boT3hJDblB{?*#Y z-~aQcrbS0^%a?@vuVNx2Z^}*Cwp7(f>CmZ5LaLQ2ij9**#KaCcYOLMheJH*)XF}80 zlG4)Bl4JbkH5*R9%gYnumoqUlOM35jSvMG*-WaxXnVXpjY}#dI?d|0?VXe}k!-55e z4jmHMnzMH8puNO*R zET6Rt6ry`tI-II@?Ed}Z$CazsxaJ6KFFPXj;C+AS)8|iRpS@cb;RtTiB&^)9fB*hX zn=aiyf8HVf|G&Gt#hyLuSdZnTx_nz2}(t-j5HLIwwC@CkA z?TRm1A+5HCt`5^5P3za|Ykga|P*E_aFQ??-DgJf}F$UBYl0MSjEd3j+$Aw4}kb7s!7^Kp`q zmp3;wD=RL2{qEJhtNYKM1T{}vEEHya=L&qQ%v)Mgl9G~AQC-Q(#@5!_*4ExySy@$8 zS+QjK($X#4lNkkVo;k03^YZ1%)2F$4IX`~Uls>(98RoI86`Q&TfDH@9_nb90kZQ#1dnLu==5e;FJcbSEZu<9m-gOvj^N z?B2Zj^0i~f?wwn=Yt^q7u8H8XUBO1w3AC^vaN+ZhW%X{kd`O~Xcu5?t$&C0p;&(vPNNm^ER z?%cVqLM|((O`9eVHSymDaRISsN%0E%=FE}N5ZWpFGW5~I!|(UmRlh$cE1sU7pZ~t+ z%a^7=g2H z#ka&QFIQ@6Fl=hjd|>Cz-R&+UwCk2tN8Qz{S06uq>>mBB_R)(26$S6-J!x*=|L4!= z^Uu#oOG$``i#j^+e&r3g{osLu3Hx`)O6~trdpsM~KGsPOW!h@YJ-0SZ?3h9L&a18CZRh^W?q;>M_ z$&a7D@Nn_;bls_2c<=o6>qk#&T3hd4xssE+WDcQ|Wp*}QqRhJJa9LBfij z9-er4d382s)&6_?gr$!5bRXXTR6Nl_A|DZt{wh7)f3vdwwK-8cRwuAl~qac zc}$8!hU`qfWzjR{&!0Wpxk^?}E-x$R$hxIVmpM(GCnqOn&H4Sc{=NxS-_Be+rgq@I zJSX33ryq|li-|ZL;c{guX5ekApcI;8wx8DO#@ z^hQ9uyqs9sg7-?-Lc_w?z-MQFFZs^#=K+7bjHG1Zv7<9*%~+zM-hDVg99%6j1})4; zSY5DNH@onoKttrOTIAX=!gS3#pLMR91ZU^r@z{mf9N=UfVO)IzOxq z-&52u5MYgtiV~`@ZEu7cbcb7G{jy!Z{>|Mjt{<~u`{v)zUayz;^t!jBYU`&5fBTqb ztlqn~_Vop=l*W*VprEFphtCb1WA{{jUA26Bxit*xt7SZ}L?gQYQey;F;tczQY`OGs2um%frlYFgT{qsR30^}X$CRxDXj@%GeJ zYx8{BE$t?XD+P3PbdDT5a^vQ$Wy_ZM`1#4Dg|1z@mhaoQfB*h{{rYv$%M(+;-Ys|) zdgJCrL0M7NhK4qBBihQ!1T%a=c&*urA0=NBCNxVye4EG(>S!B$THRvkAt zw?~g33%(8t4(7ki_~y~0B-hHFtGl}=FJ8>?D^Oijh((caPMGMv+TY)<&)3g;Te9%5 zRPy%)Oq(`sk@Z>G=dJ9kYnWX7yXhpO1v7fzWzJ$lCM-4@o) zyb-tm?k>N4`4Zn2vxzGOZoPW<%E;WfxV(7vsx>xeYR_H0dUeN*2ZihaWWIw-ZpF3&Y6|@ z{^t|(W*%C5((~m0m>-s=s-i_UtHeJ;OW{tgiT$%?&*IxPskN20BEU7$(n^c#-z~Yd zHx6Gubt$N!ZPxLnht|%$I4wInTau4Y@!&y@&41iGAD#d5rKF+0VfylLC#OSi-n@C( z>H+qBg?~uL{CV@_{>3|9$j->n(9lTePiM)Fh>Uph{JFWAnV6W!l_`T-P)vH%$ zyvSIh!fm{{|JGo3oHc`mjqTU(pN`%4;^KnN&wKjpnVe_k4Xrb$Pp@9L%5GAr zoaN`wpM8COZ$?JmC|74|{wgdb)MQ~}XLs)N#}@|b}g#jNe`K^!WSz*Dqh)TlRI;s!c^zQBtpJDgrzM4V7&6EL`a57q)Hl=FcCVCaxBc z-(|I%Z~vjitb+Oq3J;Fg*Zn_gZ}Bmw|isrtXHr0?c2Ab;>L5~P`J~+eEG81x?Jww{{H%p#a};(N@u_B_|S3T z!i7hR7X8{~#cKI;;={ympJrrdCofjeKQH%!@z|NOH|we*LPJwC6B|Y4mf3Wy@Q90k zw8SZf-^AS9zW&n{2mkep_RR4=9i(GvWi)BdoHx&&sVVEOU9+U+@YW3*4irD!wadyr zK0d}ZBqU_d=0IL>Kk>m9P=#)4sJL*!f(3i`)+Qw}NgbM}r>A%B?Af#D&)0u`8oqe( z;yI_CxvsB^F*Gv@3J!Jsdq!%(!>_NeySlo5+O&z2lk?314T+=`PAvDjpX3u?aX zn7I5`RrT-RzZ7Cr+;52Odyto?6sC0~PfS$I%dTd|+^MP#m*RKb} z-#>Or>hzMOOGCp$%}q@YZd<9ja>Mf8tzSQ`5?J^B+n1(=T3T8^zRYAUemE;}z1zYy z=U)8#d3O7neJ_9H@LgxiT$%YU@7=Ry%bcB^cRx~xM3ikvqL-If>DT}Db07Zcw^u!) zzQJyB+y5tz_iua@9T+%q`R?D>&dKgya>T_WAkcB)wr$(??UUqJ+J%m@zvAQ{_|~)K8uQu>PtO-@Ybzajq~O$ z+hukB+~o;b#+NQ9zB<*_rQR=p+UvB3x97$_HuD>o-GzjtUcI_u{qLfX^r4BF`Pt!t zLB~?r(z_w`^MRKEiane6?1>2r3yTP7SY>Uky?X6d-pVCAcg`%0&nqet3jKcI0E5=s zYuCb3%)gb(+fKP~`Rd%+vzt%fxqGLms3_v{L)LI{@oT3a|4=I8txGjum1t~al$4Y5 z3z_VV6$f}Y$`1*bCb6^L+}{t` zw{5!<6DuqvB=Y2GVo+N%^Y4jbV%&UuX?On~-oHKnUW-HfKhvg%dK*4Xc#xoBYHvUP ze5`xR;(71p9p+i9Eupc0{(60zh?tNgu{Ij(^V1!U?bu=QPQ7Y}%8S>poj*;TIPIBV z$HT-#uA-t1&;M~Z@9A0cX4mIki&kwi0?o=KKQCEfplG*m*)q0w-d;XaCQo%O^Y-?= zdga27qL)IOW~}P!+PTwGYu_}t&$uYA0;y!`z6vkwnncyQs?EvX~sHa0e@^X4%ewudIoIb81U?%JnL2TGqldFtJ&$^0yHUc7(){NX#sQ6@5xe%N8x_ z>+bBm|I%OjnUSGcS!toCr)TEvOrGKsYZv_E=i=J5ZIe^Y?bECVX*QEH)3SE$>93MY zy>|KHP1C}%GBXtm2|F);@7u34?*=w*o;hdAnk5Sw=70NECQ(qDYN}z7v7Wus*47r( zOtZJI|3CYHo`kgI+gTE_qO~s{xxRb0^?eJtm93zr<+7A_>(#5*jvYO=sOrk)tF9}B zgoQ2z1s4|=NxgdQ-q!y7*)u-N03H7aVdduLxw>onzI}^zx|8Sq_}#k)4>tI}Eh{Nu zVP*R?$JEH^P*3;efN*~=FQH>`3!d!A*-`&|-KSpHVn?rYO*kE8`vE%$!NKCn`ani^yE*2L3`svfB z4<8CbLqj7nR&3k$?YR73SI0OzBPFKbmR|+DSq_Y0H7mZ{ zy}9|sX&dujug{C8FRNq;68U;+srUK$cG|kScmKN;79J`ncrd4FarxU%qSNFHk2WCYEQ+2OgyLmA%CPqd^L_|=qu|Pyh>eZt+Z=Su{Rl9ogTHglg zY^LD&`23`tqQ|$kF87}o5gB#!){TO)=3_!7!NI~Itx57G`!@cX|FNKa{o1upZ_Yh^ zZU4Qk?Pbi&Oj@T-^G_CdxZ}~Hq-5s9(%08LzVWH@{N7EAgrc8lE}JuF&hPT~ax3(A zoa*8#4K+Qd`NN7y^Z8~cmKt|9=H)wf?V9zx!%qj&dN>sD@W>IDWM}6bAD&B%XS&6| zm6dgJaz;i*rY=o=`}VEC{X>Ti*&W|(9VH|rq#|$k=jWfFv#+l|?cuHbz4l}Od66ei zCdT(=317JUZQt=@Su0jbN=v%ByHB4!J^8PJPPRfti&~AF)Yng6_LM$8cKLY!!n@6R ztU;^SuH0Mxo9~gFiiMTYDf{}wbt^Y=K98Q9lVB*r>rpv>Ht3j;u#l9!?T6I#_4%z2 z{d~ru$2?(op+?P~y}4`Fey@t~1a}SuB3f^Mw+s*e_;u#YnfK<+J9WzIh%I;V=WcO5 z4NWb!AHS1Nt>gM!;W)Sc+v)Wa8bqEv6@4NaaOJuG{Cm5L!^7O3UDDtG?tkLVe~n*O zuUa+3N9~i~qvc(bE^UvWU#p|pdH%=Aljq!Q-n@TrZesA^`{&uS=F~j*?(mpm@!-O= zJ!{@9m;ZnE{Pq0*y=K{~R_CtG-O)R9(wv%i$LGu0SA_%xZJOUPYxd;eV_%=OPF=cm z{(AlMPanE0dE+f!|MC0h$XoKh<* zCGDDg3wXX~6)?3vJkid=zJJ1`NfjR$?ln5|e_0{8j-Q9)!8;4SdIpQ;X<}kK{5-0z zd&^tw=lk|;cbt=pfZgw_;b+gDt=ZSnGGp%4w=WKG@N-K`$)xPR0~x%2u-@s(tXsFD zLgFFAr^Xkq_jmW6J#}i;>b0(+JjQyudUB`No@>5z@!r47{PwFfv|qn|IdkSr#qD+F z-`;%F@P2;&@#nYE+t*K8x2gQHB4PRd zLPj>p7IQ(KiT*p&AMz|)zWn}<9PGx~H$Kqfabg zII&^r(xpGNK~3S@4sf})VXYHCf6NViJv~2vfBrAur;CUy%SuQ}#qF+n`ttGdb$WWL zs;bBBZoNr#xO2EKW@kyHyZ7x22OMHUzn-uEbK$~)4~P7p=j7zPyR)x1;m1dJdD(ES zCoD6i7B!j*JSvbq)RX+L>f@vPcE7sMbc^@)_O{1Z=6rqf@$t8BW%G*X+t&X2aIjf> zx?W~xR#a5fqy9$K^%pM&o+wXBdUW&g@ma5=b{~^znKDtMuyo7+q@3C2x@*_1%j*WY zyrQ9t!&A{nNy$u2O+n$n)ti=!j>i?f- z(WaqS#e;%AZQ2xce!l&*DSw_k?tfjL^(>kF_@1pxRaGn^{M??+Ucb+c=Sx9(es->{ zmha)s2D0Z5E_q;)?0opbgbB<2=iS*|EPmZ-hnths-m<4%8z%~$68^hhF4FSl`}gH# zMNUgZ*VsS`xDc0j@7{59bFYwNec>GR$8p}?f_Hb!p2g-N2nC8y!_YVyf zJ->5JVY?u+;I#AqOWv(MZ+HFL6&`Nhub;p6a_~Q|%xo#TcI^tspC%P>i{8PfYPO)z z`uP3Zwr~CYxBky_WzNpy{c?Z5o|iwlr=l@uN3C>#H}^+&(SJMT>vOWRg$oZBT-~^1 zhlP<%OkiB&hp(s4+t>fF|6l#>^!hlP`gs%Q>4jLAl$KRhRD7sEw0q;mMxGtlAN1%X zxT%EI+wVWzvk#IFEbeN(dHeS7zuWH@9D09l-rsMpH=mzxYiwrJB+UEetE!w$O~wCz zZ)b1UIdjJK+Nboiv}H?|sw&#W#fSSxdUB@zzMKF5@wv6pVPex(u3XvN+^od$Z1(Kg zAHvhqpC^VH+1tN=`?OVl-uI~Q{9tcBC|Mow>u9%qeZ{lp`+vUq*Z*0(s;g`7-oJl$ zmtVbl<=?l9@$>Af`7G=HT#RqAJ)?ImJ}^-5f&7OzA1AB#%RPL4Z?1KG{m-Y$o+lqH zSa7b7FT?eSZrQEdw?n5)VfkluY0cqmbqM{Ak>p%T4R9blD^Yaxa^JDhceLU3q>Qz>w`N679+aNcnnVOnf7+kn~IXEyb zE+ix*AV5GuAR#Y}?RBEIk$#-Rk!R1I@xQybdE+)cP0hxCeR=V$2hUvj;=mk~^Y)J5 z+qW+}dpbhGLLS{L>}7xq?fR_-Emx|uE7vnNE-oxA%+1YBOIx;aqoIusk5EWZNR^^$ z>Cfx&rdO`~T*K%Nx)|zY%A#G*em;KsQc_AvN<>6NRPyEHw{M@lTD5lRR}ZI0M?XJ* zUjOUm#wW_r($PN0@2ps{;?${A4<9CetYj}PDiT_H^x(t&5=HWSvC+}dIX*pm=f(yk z1QaD*vfjV79#Ug24+ZVrDl^-*JId_Q^^F@1B|c1C^5kpw^{niyiaPO$yt8iSB`fRZ zW+Vs*%I$l7{MIS2SYKW($2-4&oR|OmasU5<&&POcZTCJ{u;9v-E5CmIdV7w2+B5~b z6;IC2HgA`2bdpGL7f9H-{QS9d*REY_V`-Oo@v{Es&F3dJ*X^qduzcUhF9PxoP1(#`4R@dwY2;Lc*e+y<2;`tLW20Ma7$uk)knMwr%Ts zXJBWiXXp5SLCKcw$}bc@ii(RKeDLw(N5z8&SDiY=_UqS)Lmo$Vf_WyokG6;pf+Pq`93VZ}+mt0TwrIR`1w7eaaM$-MVKtGJN&-^))pyS)!u;`sIrm zvu9;xW*l>IH-7x6sJO`Lmi2>u&f7R_HNa&@{l(nCV8XOntCp?$1*!@rP5AKfo2I_L{h{Zz&;js*Qz1JxZcI$hJ)7?H zt*NQ$!h{L2+ubJ0J2y4|t*Jd)9MSu?`R}ZG^YXHDT|s@gBQvjFxv*jTW^EmvH}Bqw z9iI0E8j+r@`SNVqyZfxK@6ih)ztal}4CbAz`SoLC z_vYdpAD=8QFL(FjSFVWgdF1E6-&n4_T^#DAC5O(Q^^KRGzwh3?yD3QjiL(4bz18%a$+KK6TpJ*}1m1wsh;(;^Lwo z=ARtJ{QUj5Z{C`E>}a9-qsOhF8pNW2E9A!AyK^T^di3mB*}voRpNons_ubvFWy_OS zkBkfq4%lj&nod2x*>&ThojWBDUUP`IH#FS1Y?su;g8%x~XU?C0{`~ptjBIyTw=U1w zGj+kq;b3Rj!zV|UOl)ji)y1V%sW!Rt=k@rzF|qkE`{g7AI$j+4*|28EiW^sN&RlNs z=<(yudIrU7t1?u~t^5sxG}YZQ9`;7RE)37R7mZPMta}FDFOl_wN6Y zkes~w(8rI3vAJ`1-HN)FUK@LN<3_`pxajE9=T4cKoBH~AB<$q>y<+v^!?RBNx>Q(v zw{CmHP{vX%E+O#X@mpCD2@@NeGnVCviHvnJPo@_CWd55NI!{h6PHtZ0%t)sGUDYbk zfL_66Zf>5MnzCxust8eQp~-#I%&PU&&YeAXNa0>w+=hjd7bjc;aro}sze0~r zo${)So40%R?YMg)yeG0npFTa&u+Pq}w6s)1F8$ElxpPyG85UlX;NwYlKHS;K$!OLn z`VF+jq~+eu%GFDE{+!?$oB&C6>Vd5jqWt{&l$#ArEF=U33f`WY`f8PyaPs3-r%uI& z?poi!e(Th!bJyz5-+J`e5fgLMuiwABySUg?|1wdsX*!v*N@Fz-FK_1$S(Z2AF?a6V zS+j0gT5{^yw;flnUVZf{D?R;rh1%ttCs(dmpF0TCX@1UJh^{v}C6EB0?O1B#!GomuPxj@^ltE(?(SX{i89<%ws{o#T7E;dN!0lT*{?#h0ggPj6~&3M}pK?JX@YRaQFc z;=b6(+{BJ8r~$A9kJIq%)O#go4N`entmvUB3Z zwY_K0oH;Xb&F8t0#M2ksy4IS7o%Q7DlaLYMCSvq6jT-M=B;%SPJaAhgMppf0i6hDp@aJi9<|Ot zC%df0!;PoO{N~q_5V|$;IyyoBMWZe0^?i?$gaaUPYVwwv`nYZk)e9zc%)+ z;&zD#@9*EdS$SgWnX_ki?%wIB-OJ1SyOM4Dh7AQV>wmvxI{M<(n%n%V3 zJEVO4-rboA4)=|Xjd|GH-6u`5Ic_J$04}2&eysj*b#=J5b%EN-&Q8uwcK!*!E6iRw zbbb8#G4a^Z*gXXcckllFA@#)BlY$Yg8kKQ*>lW>)sjdCXIrV{_z=U32US?+I!W{me zJQKmyh{8547uo2bn4HYKg^QM~S-P@QV#T5*DcQNfF(F5!A`-K*yqtaiKK%Q8>eQ*b zwVu3sl_jg2Ya4s_KtqFarR;(&TTJZj;~VtPoj+e)Rk1+g4g1{X%~!8p-L%QbK0e-^ zZSns7@d-yKgX8Z=aI3PiviP~Vzdy^{{{c0UoA3V-`~UBq{Xb#(y8rV3fA0VP_5S^u zuT$sGm;bVT%a$Vr1wVer+wc4IdTGap4}13PY57rMDk|#9*}1%bJ_|dm?7v9qKL4nw zTg}zq=kVS8mX?_qFkBbL9NmPo6+_V3gE7Lz93xOr>k%2kHRj~8raHr;cxGS}eJ(VLNX+Iqybb|@qo&AgG# zQfzm2W*MZ{B493Rx2OF7a{0O&tC`>S_VT91fUeQ|7yth!V|0i7+@Hdy+uTo2|Nq0M z;rffXy;Z6C>CaCjbgYrjFFbtx`uA^VXZ!m4{*IghNfvfmHJ_jPrnns8zhC?P9OI9G zwDR!qmgD#TzW(;|@9y&c4dxPJnVFe<-@dU+o#t0{*Xio)v%58Ej>WNK#|oMRUUhSE zTe5RKY=fCLXU?2Ge@?IeS6BBtQsUw2jT=86+*_?9{qN!T|EVkT3${ExsFszTHCJYC zPHxV(%lzr->B}cAN(u|RwlYVhIG`Z$^0jMXa&qgIuRi^Jr!FKWeL{YGdwYA&9vjop zt5c>-`CFfzmge^8A9LAmsegaZbNG~&e*K(&zKMz1-QE5AwQCDJzHv+aVECx3ukYT{ ze){C8zW#ph#SH3FF|H?0pPD&q#-kL+j@@y)A(d7~C)dL%H*Q4e`=7rtV+M2W#?`A| zFMnU3aPz~puhQ-BBihuxy}ggR9=#S8R##W|(MQc#kMHRbejW)~+1$LWuJgb1wLk4^ zT;1CBi7Q!IS!P{dAK$r1aOKQs7^s-#{bT8h4FQpX9~a!u&CmaT|NlSckRK2K|IuF+ zqd4W=e}@$_XU~59{(XK<&KeE<+5^7un{sR|7eMm z+Lof1*W+1V%s6`N*0cTpJ~!Y0f4rXSgOZJ6Qc-cSs=VEqbElkI%nePHM1@!i-*j|x z-QQCwEG~Wf(w#Z;rpZYO6H2^vE7j5~Pr=Fg*_pO=|!`?L7bsZ(8Ny2ba| z?NicLEL4Hi`bUCWH*enj{r$aE(|Mg;JzEUSpBpDw87*MxTKlcOeO%b1IVE~Eu zjiHHodF$4%&yUJ_b>V`5ww#}@@6#twEG(_=?Je#8Dl8&0W%_JsDXFZ~OwA>F*EtqC zfjjI1(V~3({P*{lpFe&1^5MI8FCSjKW=ly~*|g7{55IgVNpouhcVizsdi2OpY^s0+ z#P>H=6(lDoCnP+$x;k9?_3OuvA78w9@syXBd~L-s2mko+=->12*C?xN&z>}i$v)`2 zk-9ic-vo7o$0ts3WN%pVSdY7q1rj`d)3`c=LHi*mlp#I}QY`F&$a}ONF@!kR z!8Ij6{kp20kB`p>%~!{cxy8rdFPuKn!YgFz6i|AVv0fj)Ur$rBv$xao+x!a`0-Twd z?ObK0r8jTb(9zdt_ifRo^MQYtEL|pBlH=8+&=GuQb@=*uc2#Fyh4iX#Ha0%9!(x>s zCrF}a{(SlQh1KF>VoJ(NKXyz~;Am3tvwE7EdeG6a`fO}`{P*wQ<0B&lQzvpXDR4MV zIdkUBoxQcy>v!hg+q2PRd&H73F&0OGBP*Z1dV0F%*R^k7K1fJN2&7hmRUg^0YsZ$Y zTi=?RE8FhfvnOWCQ$>)tU~qKsP7LDssQxpHO7%+8l_kM($Y zcy8Rh)wRQe#ZiDo(JL%G+}76S+pETuy1IYgdS@%?34!)Hc1${Z_UwuiCpK<0oL4+i z%>LJho{nx8&_2jTEStJH`15l!Z)P*{mVP~W&@oV~6Ksc%Q%y}>+`YJBTU(n~S=p|U za!m>xO#+6xXU~50c@|eZdGe%9n>WLSCr_U2*Vk8l_U+4;g~g?!Fn{IbVS5sO# z_4%EjKPw|MGX=#V=J&MkcCW7f9ao&XWa;(m*Wm_DojUc*jvafS?Xs{wfA(zWCL6HN zlGN1IQ&UsE&61WAGcz$!IrRzT`j!_v3*X*~t39`5`BGDJ)6N}G#e4Sdsj9B7Jg23l zqob`YTnG(h5mC{n&z^mn6B-sZ>p+iqZXqa)ovxIWms=Z3*rb=1m8l&$zQ68o)D~4G zkkmvYYh&RD@Aq%objUWlpuj-W@Z;6h;fwS|!C}hdVW4G{RaQ2w`r4H%At5PGjvYHT zF(152ykyJ%{rmUsjg@$<&e5dM@ptpioiATLymzmzn`0X;X;6TdU|kja=5s-cX6?KcsRH5=dD|}D&OP+Ig-P{x3tu&$mo3J zGBvg2#f#lHO-=WocgpMZot?GTc6RqpU%q_p+P8OWql3=RJGkxHvSs=A_E=6@3l3X` zo}M0y8@E5t5fvA|e&a@kO7zEqa(ykGJ@xP75*;1W)1MzWz>xjx!v_PQM-y{Ei9>-U zIXCz1#3d@{=WXZy^m((9aes<-)vjHC|Nh-&Wwm=5s9~nSQF!3kty$^wjb&wJ*XilG zZ{l2;e%{U99h6%IS}KA^%d2edYv#j(RU|K6U7)2BZDd9S5s%adOx3m1TR5+Rxj57nt-L0IVmEg;XD6o}*2m=} zB{y!ieZza^>(^3MR#s3c$D(-d%=z=}t!=uxdPV1(j`H1%EsKwzKYclPAxV=!`ULjB zfB!67wrofG&fPm@HwC|2w{G2q2?7wk&m3CczI}V=a&vRjvP#XO{~JOg!lFR)zMwEU zb;@g=ZJ(N|+NYZHN&h#5oJcWRt)*Rl7F6##%5blb-!CUA>G*ff#EFe_l5$d(tX%l< z?#<2ef1YjE)zv*7yDK?4Bjd!GD^seg{QUf~vtK7(I}@Z>_aX7RPFjr2`HMoFO$rzmZ=^7)_=U*QO^Y3SD5=J~ZH&-_8ox3BxZ zciOULGgoT904+ha`)2A1kzqw!a zJ`~hQ5I;YE{knBUesku|{rc^b)tRiq71~-_pw@=KBj%M8_}A&_?UobQ)7QTp5iOrK zS4WhMogJLikFW$O%3lh)ykKpt@X~p<(b3Vu6?1h&U%h;B=KT5hvqWV?j(px*2dXVr zOyK%?;l>3CIk9coi)MGfPQ14%eWifi(|M`6sit;zdLL$iqT--}=%>V#3JW8nPhVeO zpCc?REX@CTm#VzzqnHnGeoO%cvDOkNJ5XwCYgxB`eX-w~l`B7f{wi7lURA|W*c@_# z-Q&XL!^x?st;LTXJXo-A-n;{^L48rj4(TOM|8Cs8!N<>A>=zjq_wUi>^DJ?R6%i6e zs-On2Q;mY?r{xOv^LJOzTyOW^=|LcOX=zDYTN^wa?3!df!2 zvY`H`V+a2dr+;hKt@~H=@X$K9B@Yu5ndBu`Y*@bh_@zTl)z_3cJC7c9Js9RKz~ack zv+~2-6Q@onNEi8OYU!LgbxJ5FHy|-QeERa`>fhI_-~YpDL#Yspqd0CeH+UmC9&*x9XHz1SGMbmO+^>aAO^9>4vY!^=~E#Zg8e=;6P{{a#*P zH})Spc0}gOj}0L=F5Wx$SIMogu&}D?m*5mo!^%Qo$)UfO@85s_=E;$NTQ_Yo(lq?& zke#qnfYCr*J^i}Q3Ik)~&qyZTymKccI52U4#{H{TpPopN$>0UG7ELMjw$YHDtr zXBQU}%e%XyaKU;=#uNy8*m$7PNh0O{ubb-g_f>t(`X3MRkK&R;%oAr#nl*p=@qeM7 zfgc@uJ-{_n635C94ko5%MP;^95&{=4T-fj*$t($3$(gx z&tJ21G9J7;Wo@FeWaGw<8ITZQ33}KV5ffu#Zk+r-Dn7n`!90&bo5B^Ji;9gemG2LK z@%r)Q;}`FmgOY-gM=SfIx3{Qr;+!i5WV`$0>rn*^LaTA2i-go5I>{oV25>}+#G zLr|0P_a7yB(WvOi-ku(rLPt=8x|TsyOjPXH(PKsDl|dEqc~k zQ(O10cWZh6U8_?{p#1)uP0Po_W5tRU59YaQ-RbV_+2(2?GPiE%k-ZcfyjI$KROyFWw z)-u|(d9$#58yow~!ouHw#K2jGM^TiE?MwKU;`oxhymRNSmCe5ou2wq~mpC2N(A7*d zt-X2UMupPP3}lHHuU~g}^`z9+=_u~pvuDrz{I^RFZO^}dZ-4Rk7v7*8@P;{PVS0QYV0!KO0`}=E_>*uAb zKW}VoEZ6hbvhl6hv0GYFYS-@F-rjpT___OgIyiWEwrtyCVrIg{$5&QddiC!8+~OvM zKG~p$i7QsG=H})-+P>q)jkI-g+jidcZVe6&?&E1IIOV~?J?G1>U%%F@S@Sx4{jXm? z9&NdH?b^3*-}-p?AKzNGapT2Xr(W$i?ICbvpMt1d+tH)0wXt`vua8%jUbbY(p5mW- zLvCEYe7N|8htr%!uE_t6F>~hb{2ig8r+4m&R9CkG$H$hC3W;miuI<^o_xbbZ(b3Vi zwl?>6+IY846ciK|7M^q2vsHZ}Lw)^`%9?=Su*$EmuCCj;#Hq=`aRL`VvzCL}WJ?nh z6C0D173=>$J1cF+ou8K{B`Ni&dHQnoM=H;Cf*yJvxqNx@*JCYLHmBby_H1P-Y*G-F zW82X$DSka5-rn3?Tu7#8!in^UQ>Tj7*Z*HTSF0p5v$I%i z0!>`7#N%0y>q8U zz`d>gr;ewVP3nj6h0S~a8r7I64YgVrG z^!FCdbL?E)wx3JhcFFStgT@J7r%dPZEZk+fK5a|z=3qbZCtszxgTd1 zPYVFI_>LYux^d&id-vi*OpTS5&D7Z5#l^>qUlO~|UR6~Uktp!rx8mP-MNy$6oJ}DW z6>~}3JOc%@^RlzG_4NAsx;Aaw6c!ft@5LF(mCw&_ z-MS@W?|lKL3wQ6H4N_Dp6TRMB_$q#`f}hxuL&}N<1{=042?>mAJa4opT(Ky=q~yz5 zY4eylbCs2qW)v3wIQa70_s`tiyocF?79N-~ZQ3#w^~cTY`uM)r3kNAW&e8E`b$5!4 zjC86wbpH9d{G6OOTYFxFu2{FKO{L=7Y5j#Z?rh5QPM$e+=15ytcUROb&@hvauTNju z;`jWTnwo3=n+805@#4k0ofg;o`udIs>NP2_G=@~D^z`)1kdU;twEFh#+qpCUJ2-N^#V(5xREmTGFD$ix)3aQdasF z)z;7T_wOIAQ>Xj4d3^o)b&1o%#N=FC1A_*BP*>xQ@}vnceR2EiWW}Ur&7Yp0nYi(~ zk&b9yUf!wGr{2v{@}=h?F-4-U7^KUdhlY`d$Ljm$DNwKcyN1t@-xiD_S=vcFm* z9n=*KdKfry%7hv7=G8sEwRNvp!b$swp@&M^P=Z^61{Y@&X? zzM7gJDw^9sd5$~iVW6S0ar2UdN#kM%$PcL z>ihkF`Q!^2D)*T#unq%hNxqrXp*B5Wt?0n(zJnbaWM_;yX-~RpU*PU-JN~*04 zNH})FsXPf62bV*A~_b*IgapYiG`GKR6v3_sG#en$v&jT8CM9oZ0Iy$-D z=Hxzny7=ykYNmS8M=i&WAOHNasb2xqAE?-3VQsl`bZ-1R3Kb@r;`rc(^ZbZ~lI}=#zy9JX_WIzSRcK(*pHY@4S5ZGFd~?QGm%&%O*#svUu&0e$KSSsWEZ2fsV6mvFIx|0)YGf0!HTGp$F@6OrXTD*9% zsj2BkL&I}^e(rI_w{G4%d*)0^TH3RxPd~;yXukiaEIIjchWW2~4Z+tgU25WgwQAL! z;_KJ1A3l7zlCQ^Apryh|%cf}2;>FI+&O4X)_w@XzsE!6Nb9U%h;hMW<&7?__US(ys zx3wvpTC97lE~H{hbWJ^Ik*Uic#x-l!bnJ;?apd4w`Qb!nMn*w-@#A^(=FW``im|b_ z?q<+vs+ts{VH2U{@@un!`SW?+S}GmF>?=QAP#-0JP^{qNtuJH-nRO?Z&-F1>@ru|s#sA?5Vs>-8z(aI z^7=wFc&>zo#_y}yIh{*fTzsvLPT!wCb4P(g%^?~p)22`V{rh)xbo9r{oE)D=2bt%^ zUf}4L4qva>RkdTcxvA;L7*Ip(PiRNvvSY` zn-(b7Sc1B_0=g*%H>3y~iJyE>C_R-v&oScZr2t9pW#W$a2 z7OvdB{rcgvu}_{VaX1xtwB9*$?p#?(iHMj;OMC0=Su_6p`s^y1nHe4)E}x&Tudjc? z^;zqet=i#se}Ck=wYB;6^>tdaZ`ikP-RjN4SCjMn`1XA|Tz>!VzQWHFTb`)P|9|`F zCwE7J*t2IpUcP*J@RNb^_s>Tbw}xn_goTCu`TI9KJp6l5VsUYCP|&0kr(FeF9_(q? ziiwYpkBMn{@8<4iWo`8;E8E-4Ys2QcefzY$yyEM={ahMf7dT=1_U)UCi%Y+L`f`X} zR5f)*>%#{EA`&yEPiNnG=FFKlTkBR#*y>YSYI-d*Jv%)qspwt1e16Q{X_F^6^9Ljb z2T$HSS@_J28y5}~yDUHKtR*6pBg)6m`!OWZ+uPgAs|(_mIaQ*Y-sc_)5SS_4EGQ)< zB_s0W_2cBMq^kGl=6Z|QAMBsi#kEFILO?=H>ech-&lA$;&zlw&5z(RV=kLG2=4a9W z=p$_r$BQc}eq0BwGwzu-ZJGdEyiI-I*9Ba@{{H2KWp2mLoILlfp!|6Iv17;1o;|zx zZeh^E2@!E|-@bl5TA7oZ>-%i#zXHxF6DKPEY7%5oG+6G_%8`A+t1N8V?%C3l?rx8t z9~u<0W$VVTpT4A67?f-+ogyM)_vi5cJ9}$ypSU1!4Rrp+>ea8`zn(p7&Yb!4-F4f0 zzP-A-`tX*VMy}%GV$c@$rOsfvA*7ZWq`p4b1^xww*A5@40LsSs~eXbIr8gQ z)x_!D3LFP59kp5ejE&YcM|d`I+2Dzk->K&g~-mr*j#WuNRNtXcF*05((;_*xK5z2n`AXokzm^^=ore z6B85DhnrW9ggiQUc>n*e>%;5zE?K_%^`l2k9qj6CtZYi@j@oC>p4G64Q4aa2DCOhh zvt|2MQBkp@$BslqMi|M+G&MJU*tuhe#K|o?R#+G-AHH?!)#>wg+c$1{c9YpNKR-Xg zp<(V?-AyX1!rshX-+%tbix-KLG*<>xYzU1Ai;@zTKE0P=C8*YTwD{1(i4$+#irT?2 z^WCqjtL5ifE?%`LDKCx9oxzuv*XPganf52Wyp`Ql)zrem!^_Ldl~vZQS>xcjVpiP# zI^8$n-xj1j30M&s@BhC2{lA~z_y4(i;(~#Rii)M?%DsDQ%hJ*^Gc&Ds>FK4Vrd3r} zDc)b`!Ta^Azr1~=&QA~L*txgcA{bQX&z{|^J>RabC%Mm8LsR3)lP4T8enAUA960Ll zQ)2S(UO`v#;^ZCT2c8DR$IpMk?IzH2pu??o#jEMlr$nfVJ!udVf4vvb`#J$rrrLVxdI;nzsHe_MW26twXgs2aP4bzft5^u{wlgmVchDK=f~HiXx25$<;LA92dzH@ zdKVX$hKicyX639|x$fQT*WKp>CkA?Ydj4RDG&eDE&|b4q<(sf&ptF^cMEsw}^7j8e zSC^ZczvJO(T()e9!JD@m|Hbz6MJj|(n>OXa?!0yDR8>_C4Gr0T{i@u#lRYcROG`v9 zKvA!#VA18EU{KH0%0fu=+m|m1yqcPt%hc4$^Y4OsEvc%i!pX^39-3V<3pzjl|9AHN zzdvn0Z+hkGeNGT$mECuf1j8tK_gIjr}yva)`?`mCRKchAcwFHT&JkFZqfh!QEBVfse) zyH@~D%ENU3c@C#EK*u^X?mPJ8$rHQo#*owTt*or9OPmfStQM$0c{TLv9d1xJ;7Fl_ z=()3JMa9McfBDP*yzWn6u=C+dhYsDnJNID1iG35of&yIbI8RIL_1?X0o7xuJ8*D|6 zSbY>>t-aN5-vNrna(9TCj29!VO)&^#e|R|Ni}YNVvM1no><>W`=@! zYkTX#+LNB169ol5J3Ch_`}OOWo4dQ9z3XM>Z`b^0UpmmhFeP{XX=O7diK?n9D{HGy zf5cYZnK*Icj29WTv3u8?IkRYyl6iQzaq#7h8x8GNr>-nWOJjRJ9o!mSsiEKB*K;WT z$~-NbVz)0#l{g+5d z!h++%bSa@nZ)cm!O7`sC$GtH5-Q?r_yLay{bem^a*>qs{^;;gThnTfeY?XX`eL>Cg zmks?~U%z~bVBX)>+9o9}rFr7y!5)s773`BHPkx+~{4ri`p_;z=^-G78bamHm-W(hr zef;Lhm%BHoe~)K~iCw>DjgP;-vasou>*?v~$B!OSd%q>Bv#;yZ*RP?$fu^Qr$JVbX zi;9l^S@N&)O+{tZ-|O{t2}wCUwn7hHTg14jo$Byh? z_fMYm4B`7#Rn^(PqAM>5>WWYieo&HZEDd zJblUX=g*#OxRsj}-QC@-{&XXEl5E+ZYrWEj7Y&)p#hdm0e0?8UNJvX9Q&In1b8E-8 zZDFCIPv1Rj>xqevpFd^Bish?k&z*X)tjYG zS5EE@IdOKKw4<}Lv(~9oE0QO6E>cpSZ(sXs|NpP|86pr-v_m`KIgoTGLUAE-G{+-j8t1tWTQ}4U6poc)E zK;-%r8#ZiOVAyL9{Z z>!&V#f&{X{^p{z$|J1y*dFAt@`^XWO2%fZ@yu4#y->#cIdGqGYGvXow7^ZvL)|Nf1 z|0nKQaGfiDe_gM4>WYKMZq2&dK4agyynE+7cy%`TT|4Ypv2Fc&e$mrsrOnU%{jhjV zPtW}I>$|&8cRxQrRYYV#!<8vlZq1U)S+r)0kGnUw`0Wpwm6bbp&Wx;%o~_Y$ZeQVs z?c29)+gI@J&cyzkT+C%Q$L9t9I==<>mD>HI?z-Km8?33es-h zzFk>1X{W1}4NHz_RaI4yxw`iM>yurY6#P`{|9v=P9$(wbFlpMXt|N^$mo8oU^x)p! zraw&Y#7_p=E62wD`+EJ-rJ#^29qq^5+%CwM2Mf%YC@KE^u>Jnz3yDkY z(ArV;l*_oUQ}+4IMQoP^pFB-Tv9h+7mE@Vm^}VWpUWkUlj$H|RQ;r0;9zA;0Bv0RQ zPLkb^v-yFS7i~*V7rt`dk+Bi9>9JXw{D%r^Qj`Of~(jTtj8UApvGL)=kd(SvKf(i85UIm7ej z+1sb7>Di}$8VIKK^z_vHdn36je%^X}gU63TLPHF;Z{GZQFsT;xt_O6-Q&2$10MGFTeqUldFbh?wswoDyr@u{{5zWC`n-Ablysi0 zJaqEn#L~(0Lp%iDtAhruz7`}nH0uls~1n6 zJ^Pfe_Jne1Xy~d_rzBs#j1Yar>&n{t_xlacH%#m@?OS%QK7Htplecs7pLp5HaW?gG z?DFEeqEDaRx!=T^7R{8ovNAAp-vul^tyViwHZOqK+XK$b8j$e{crx2ml z^4_WPD`WNdYr2e83sgBCwHR4gymXMV|F<0t zZ+(`QHe>eOsjY|k6wAs>yAw{FxZJpF73h#*dC{(Y9xRSB$``_dgD3ZFF){Ar{CM{K z`NeUjhGx%XcncB}6|J;hy_;)&r@VIpW8l&$BI4Ou86lyez5V^sGiKkub>o8T*Te&X zu4$Iv5A#RYgmT2Xxw@^=TCFhE+}wQi%2kgxwekjL!%(=jW&3SYKbS?d{!S zePwBCYN}LLmZha-cX#(2>3Pb^%E#K;KKeZS^2Ox4l$x3v&zCPv%}u*@?JC+-95Q7p zH#hh6>C;_z%P;Thettgx?OG?94;wCQSUdOjDy=TBiGqRxNku`En)cZId-~3&=Ru3A z^`F-C^z`?$TK{vOpKoW|=OoBd_-9Yu-(8Cq9Xfvd_U+T$o0@+-Fl}RQ-fYWbq&)d# zi(z+H*N)5V%ce}3VsYd4@uSDe%FEeV*`lH&x4uu_QPw0Ka$5@B#!pU2zUB0b(DL#0eE9B&T;-jcH-B1ixeByIG%)P2y%QHU zZPFs8>^+_H=FLm@pa1LU&y7dhJGHg7zm=73Gc&v6&%cpP#Zkq*lbt`|@WqRPyrrcU z6LTs8($dp&*R1`>=)S%;JbmpPtvkQ2?|l94)uD;yWkpRa6M3hKimqP0+BNLiWTt=H za&vRRhxfnXef{*HJHP58CFSMImMI+Ea3O%5ojv5ln}4o?&X+D-+G1+T{poY%J=V8x z-k6vhJKG%DF7otg;Ogtwu3Si7^ViteI5|DNo!^g#?K}6p=oqb(=HTX+po>@}C4GH; z*?#@%<8iC4-8;c5%(nB(*RMZ+{dmCKR4jX4;M?cVpV#T>fu|jg^j*Dr_0F9bZST{E znwYLEGMKfzy}fs;X!`rblP6EUuykoF>yhJo+ge*$S%jULnPqd|e*0FIudlzR@qb4k z%j~}^3=Z6{&&=$6e%(;~=ADE0?Ck9J?OUg3p%D=pxpdjGwnsn3+PQpveRi~`N=iz0 za`4;t6$!E^_U);Ep5BW}EmA}9IUV4t!6S?0N1qB7`{o+AaGn_niYSXq&hxVU7eR_qP z$(5_h%1Uf(Y&W>qtY2SUUA5D~Iy^M&)0?xqckGCW_t#gqmR>2)UAbfT;-Y2O`G0=! z6Me*>rmA`{+hRr^51XFxH?NK#R+Dy5U#@+XIr>ID;6qe-`S#tjXRq!)&Ewv`EGI2JZPMgP zQ$$3wv$LdLy$)>Ly>r*OkFwWa)~4BOow>R4yx_6lzkewel=1MsuH0&R_tws^mv7#D z`Tp72V9n~)tJkbJu(fw?FYo`tt$x}8itEmPczDSF`3~cv>T2uW3oZgI@>Nw;Dspxy zd%Ie1T|Iw2+%az6=A-}0=Fj~3bAQ~P8y7AdDCS*J9XfTYb5rw2OI_2@w#Q}K2RXH# zeAw{zI@|q~PG*xQPwrP$)z#5iwrttAC|#$&huQff?)FWcIyLs!*Xyy`mGTLzKP)y* z-|-wY#3U-(xhH_dagNHf=g(v3%oThg@J?Z0*QcVkX6FzWmE{7*j~|~aBdd67-8#K@ zrfb%$IpX4;-`_WJ{{4#=6SHz;q=cGWG!MsZ7hGs(t$q61F*iTAFt=B&n+1s(L3_N6_4@8@OE?^sSW;r*@A)z0;k9#jb7IylS-R|@kgA5kgw03wpBqJ_$KMVBeEZs{otLL|KJQSRAtxnO_3(~mif7Cv2`Pyct5<$4DW9LG z=+ye7SXN%%+{ozBJZWj+;D`W)UqON_g-(udZ{57um?ADH*VmPrn#w9K;HIUe74c~H ztXW=OJ|*SF&W{{yp4^28ot>HWPUxOFleB2Dy1M%P&j;t-TX|^BnKN6i zTq$42{`~08lbrTzF7Egib?p50>u0ZS-LPT9nk`oj-jgd7T4lS|sb)D>C7*z&0L#Jl zqeoq1T$KZ+OrN^3YL(;Cteli1n){Y6Rdunqjg7r#JS$dV_JU{SNfxta&+6^%d-m+v ztJg25?!SNaVqHkb{J(3me&0QR&M#(ZMt0`bZCgI=Ip)yv=5}UVR%&9S_RL?us$%Bs z*tNsQ$492j|46^~{Tv7 zT%0t=owZxaT3PvV>y(h#SlLyYS8j96IPC2F{`v18Q$?p{W@cJc1qKGThbYcoxKJ^3 zrTB>l%F4<%!uP-JaJ_rii;GL{-8*JxX4lqMA$~arUX25pyR!d&6_0;#|KGnl?&8m} zn+sT!l$BO#t?pYK!{RuHZGui$SJ#@gYc_4(6wtnSRbh%jO>NDt-MepkrtJQFX-WvY z_3tZJLgsyc{Xw_d+PY@-=FP&1myey&(lh&J`$j?4T%G+T&qGx!tyfP^Prt*>vEb0! z`re~Cd1+!I5*B7=$BHE*gc$E%x}$W!e!Th&)sGK;qRZ5lKjHdSX0!UCM$d=0;qlt1w69#hzJA@BPkSyMi1hIFoH%uw zo{o-;j6^|k>D1|yU%z-^vGZ|^kFRfLcIHFp($dl-r$g&@1|()>Y5lv`w>X2vagLL~ z3#LDR11qmxy>=+x)YNpHo}S&kdvpBvmHq1GD=jN}WVuG}m8!oPvX2x9mcf$n(6~T}< zE9y(OY*DZ{mpZ{HXU$qgmwD$|rcayJ#l;;uWvaHec6)nUAph#sD|>r-ItuLj7%#4v zz}j--_HAhyk(LSPHa9O=JNI%+vYfQ=Vg+?}PQEYSA1fWda3Gda{Lk;7?jlO)+n)P=}Jjq;byM(&w1%ZL6g>PE6ere zJ-C2XHoPEdkdM>AXYqYhqnYg%UWp(xARmtmL?7b_sYUj=C$B$1uxMKC{)2GiS z_j(xZa9_VX$u&4wm`~I0zzIKtF*M{=s#8#x_13)qU5~Tl?#@&y3O=iwr7pb9VFCP{bMHjwl6>eq( zZQyowcl}t?qOKykDIzXTPhY?O+Y`^Aq)Tzf#jZIp_Vo7TtXW&AwR+X6Ddn@wI9GbO zvxc0=vRJit<;k@+F`Pes|Nh+bki}8J{lt$SJKAPRU6Nm&d}-6AppfMpopaVp?yLEE z>DsYlCoc+4)jc2n=J&5(C0n;Xe)OoVt!>YqJu32cIyyQwzTdt7@8?>)xN?<&s->hj zvy(2fo;TAUW}Yu!1djb=S^DQsjW2KSn>TOf&68u%<1PLAXOGQB-mo0eRjXGO?cV@C zLn>v#p~l~D-o6p|8*smmho7B|B_b+f!Kd{5iPc|Ug~sOUw!C=%`gCyxYlr^4lUp`# zbT#;Lmr?soM!xvVc^tjvs|*}fcx4N%*x1?s*3`zv#&mUef6q#?vbOFnet055VT1F9 zHI6$rZQk_l)z>c)2UUa5`I$chEpi%=eS-W+|dD^Y!(eb2TtNe*V6Bax&(YmM1qS zvQ?`Z8yoMlv+FS6<>gi19xsy7n)qJ9PAjFETgWu@>WPkyg$oz%jnaPj=*Z2JH_skj zx@_03r8^_tUb!~xuaAzNJ!20qm*};tR~5f2{w>_@-o!Ogtbb_&i{qa23vRVP2-tln z^@F&U&z1Q+?CkaS`(u-%mn>UmWo@~1*^)O~C+)Zq!Cn0M)G4o!J@4}J=E=#OP*b`y zRhfBOqaE9?-$#906H+U8?$~kT^5M(pj-{~u_{HJ1b3K%FRi8e4 z)fKgF+p=em?dzvZpRV3@NnW!+o`>VIqQtG6H$L$kI=JCrl^Z*D@2=Jtb$SPi_&)I&=Wd@qee&YURhxuFpMChS zp?Rn;)x3zR&1DHTClczb8&h2cg`w?BP*TM z*_xjlG5%w$j^*#@`T4UlW>-XXq^PLq$4tfGu&Au092q&WYd0<|ShHk_f_{Gn|4SL~ z|E~fR|E(*yD=H>+>aWkvrAt-K)WDa1DfwKPW$ES*VPsO>!Px>!kR=+oj%#y z*T=R0P5aZ7l@nM~(i8LYa#GGb?{!l7J7>-u`ThU*ZCJn{bmZyTy}Qe2OU-tP^aHIc zR_ESv;Ofz%*N>+sBrt3ZOLaY3X5-_Tc)$DhjT;|6eX05OMYFD`xTxY=cazqwyI0Si zJ}mrmu^W$CrGckkb?FDnx}K5aSI=FOY@9vx0?Qt&h15LXyDaq7}gH#fGdTPs&; zrp3%T@|S(hmJ?O$H|$-zcF&qKch8=^d9pKow%e78w{PFRd-qQ6-8*Ar;}xa6U%qaX z+xT{mh+ltKÏY$CN%8V`w!if+s+e1CPlsh_G|{-MK%d3kxfyuEkt+V$t}AD*vY zze|ZfUeUni?Cd--`gc`zq3_YZKP2kbtX(UbCCSmGz`|U*Z|>T)TbHW7-s=>SI!j7w zd{XKQEFZ-WMx32hJaIpU6^mr|8?a0NPt2MOWXH8I6TTroLvbdPo ztE}wUIddxYnAdhM=eqgi$&)=3COLg+mieBg*c`la)uJZt$^ZWSn>bN$j-YUIa?E*- zmA%5tL8rljHlWPW+4ehe_3F)AHhB1WMBHMWdFbZJoeK8zgKIcy8yOkt!NfYzp<;#~Z+f`NV!J0n(2=#Le`#%Pt(=_P?qh#iC8edLBKRdMza41noGLms zY}&Miii#WxE0&)1@m;N@?Ycw$eS*E#l&Wt&N0til%vtvE;lmpNS;#6J z$;{3^e)QNPKj&o{IvP8Qf0u=ZiZ1{0!BWTMN#;Kq#^ zyH>55z54Zw6CDqF(3UF|8I{uwAd2X}Hq*E82zV5J?s->f= zX?Vqa!`6)#FJI;5;CS)!<;~ZtlI!a1=ACr0@$vRO%6YWY?U=uh&l5S1M+-ok#w=3z z)cvi>$T)HGWaq;N8}>PumTq0y$+^nn+=Y$XwuQyS^w>B@>cgAq@m>Gc);B41I5X`& zC{>{mkRXTTZamYDgVd3WH=3BF7 z6&4nDcXuDZG$$=DkIz%A)F`WN-uj(;tG;^qMY(-pwRT$I8WHCfwQIowhFAArTO0-@ zsIqNkb7kjpOp2N{>)N$zdu?r-c&#`6wMukiGK&ofIkI`_3-|PM92=sV6gUbQRvx^5 z{P@|cqGHaj?NNMR)pHKre8Ds|y)I5JMO;|+>}FHtKTUr)V%u2QmGj+P-Kuu%e*W}X z*S>{nAri8(y&on`nQ`OBg%f)j$}V3%?0jUY5ZjIq33Dypyo~epDfGO2^I~Fh?%Ss? zZwAEoPwuWQ->^MDBg5jw?1iA}%g^w3^PjvN6H_xUZ_m`Uv_=ApD$IY6=!9w z+Oj3Y(^1jdIy&WSCf{PG8Ld})cTPB6@#V|+@7b$XTU%RyFDd`*`6yt(`*H8nM~ykaK+y34eq{pr)EdU|?-f`SvS zf1BaU$$2d->_pX^xl8ymlT(lxodMhJv%ve zWn1@v4nCS^Te)cM%F;K^7Mu(=aj~&)Uq3!vQ1If-n>(wYUOIHh$<3{;eRp+1z=aDJ z0-~a3b#E>Xa5!M?p4A3g1HG-RYU;yx?Vyd5M>LtYruz8wG|jnl;@s*ckJh-jxNqCG z&Ea1Xx4*8}_2HB!>_`G*e%IWJy4QhIYp-mO)C$r8I? zm*@Zcu={>`S{m2R8BUB7dBZioe*N0@iR)maqm8v^!pBcfPv4m{=XLn{wA8eRf5gN@ z_Eh|nnQmSa2HLv&$d=`#Q>d$|o|)LP+j5E;*3r(sYgcTT@HtGqX8QE$>4|xLQl;zn z`L0^Eis#E$=0AVm-`|^^meqBhBmTr}C#`Qsj3S;5X~ed*Grpb7B>3!YbbeBZcZ#>DBzBX6&ce!q5Z?6;4fj0}y|tys}; zcaM#2ZcffAFYn5Er;fE9`>?^F=D;jL_42c8SFb*tc)y;Lvq`~^tE15);!XAJj>fuu z`_|msYauQzE176vQBhU#CRO0du{b%oX<}ljsi`Z9B4ua3i#i$D_~WG1ghR(~SBEcW z)G;zP5@_17-1*o2d4Jv9y``@+9MYJP@Sxyt&AUJD>Hn52T=(wPns@i{qS_2y>6OIXN*gF$vCB=6tw&n4Ldq(PGQhr{22#o;#QS{r&!)jwd&B zm|r`_1&0SaPwk#@^V+pzdnYM3u62@_^IX~f%8eD<%YBd7-P=?5SAKrYqZ0`nnJMfC z9oqiB`h5QVy?t|M%=q!;xtiM~T6~ z!pl!bG>ac_+`4tEO)JODWy_aJzj!VF5?5$xivd-pP9R-_;uy z@BMq}X#A3S-krA(99g}3wZ|i_q9TqwuA)!;@9)5}fvn-@19zH>*WTJp+F-Lq%y?%ngK zuikpNB`+c9rud}@W|=3i9zA;a?&CSJp5MAp4u<~t_BJ}?(}W6l_u~_%IC?yo@mPbG zhv$KUvs=gW)TK)u85?(aaenw79vsHW$F*wZ%7aFqKYzCH)$%%(Dl>QO!$nJ1Z8~-L z?AbeKdiIjzB-otTVA~8aoP84y6>JYbo!W??IOUU$Rs8%F8Ea7Z-lc-NqPDE zJD%LPuWsb|)ID*b;vz1Wlbh%JtT}%AvheCvYgZmDU%PgVfZMKJyZAnDS+{)m?d!Lz zv-3sUTHCH&zh3N@dEaxHQpNK?lLrCH>Y#a&e>MLO{oVcj&D%GRW}f-7<;$l}MNdAq z&NZAZ@K;G$$;a2{(&fuP_qbSET4rV^H;Z)E*YEsLeEQspJvN~dJB;Jn1ip7Ea5(*O zxVB>Dx^0`b@O=0l9~&DR9qnvmVr&XJE%BHDOV_C`E?e2TD^A$XzWn9;SH}*$bLUo6 ztX{QBMv^CAfBjyot2OE;^dqhFSr^TF9(gj^YLap~XKI{B@qXEYMK|TzwM|THY-&GOFHy$Q-rXE%dK2Us+MVq;~qbCz{KKmR#~LFKN$Vdn@u#_*j$j`sT z>4=iC@a69Y=W=p#96%@3fBg7y*DWjkdER>`R4rV!X3_f9s~0bQ`}F10*N>T{)znmu z96R-e23R|4)cD1LmczwZF&qc}y-4Dh3;r>7e{0PVbZt6E;3sl2WlbWqG8X`HDr-Qc^LoF#)3bIyxcY;n^!zDXP5t|MhU~Dgo8N@ZjHH zAGwOAPHles>Lg2}Y;|w3h?vx`5BK&y_n-f06*K!b1$+5@hfg}qaeuM9^e>xHLP$zT zU}B{e}ext{)fg`+Zs7zU9~7 zn!jA!+!J?XXJsWNCH3&|f=(uB|Nh?E(&|v>Z%e*_h4SH-FE3rH>hJIW@Qtvez>$;8 zjEb6uf}c*EJm=QBXV)$%aq;xr)X>1Vb2s%wHZ^b1Idj(7*r>wn#*JH*Z|~kar>A03 zQBfh0c=_l}OM`;*vsdSwI(<5DHE904^EZE5diul?6?v~YzaJitHqZO;#_!LPhQ;P~ zcK1NbdO}1VyqA}jmX;M26%$KKOk1{e;luau-@kqO^!;;j34w+e;?ly+@n?N}9zA}% zT1(sA&5f_5SVH~#@BDp7HE)~F1#N%d$gRQu>C@-Wo40P9IeYfu^&RbU@7_I2OWVDx z?O4)^`Jq#$e9JnpbJM1vsGvm(`u(rOg?#+IotHg+r`+-Cutca`nbyu%l%F4^T_w|x_%95okXU>|mD_pntsjaPz%$v6h8$NC{jFpu=GUwz; z&w1ayBbkE|JY{op=dm_(ZJfGi&z=Pb7AW5gPHYfzsYrcMsTu5$s#H{E z6-OV|NiN(DQ0mLSk4?W&#|#l@7%c$vS&b-+h^rGdiwI_-K$4; zN?hvd-)=rB`K8?9-+BAzM?{`1C;*)fFDvVs`~F12kz+>+`Yp}}DGCXgo!aaXp!g># zJzG0(@zujWJkI*|_Oi0F`tck;aNxj;6)RSp(2$X=w%+|4~#1x?5mT+Lc1JlUS(D@XI(xpQaEoO!OV&wjrB`B&|_Mn*!epFVx6`t;&r>-=-B zE-oC&uR-o^?(OYewoJ{HwROb_j~nd!&CJZQR;*mQY)OHdc*xGbfBzbYth%}PR`(s$;`_A)TGH9C-@VH__iK*nlXZL6=uA2ncQ~}Czu&&@3rA&2NeWB6xtURuT|o8b zymg<#6}Nr8*q$B}8)IQTN6^f`TIu$aCn_=hf1O@%bMtOBFn6DEXx^`%ztq%KLqkGB zLP7V?9@M!N6%}5$HzhA^+O%1>?%b(a;8^{gf1PbXOW~afn-uMSh>NT1>FMdu^FFxe z#Jra;UtTa-XSHhesu@1Zmba_x*~oc%IJDkieZ&2`i#7iI&CIQ!6F@$&&uZqFGk0!t zb5mM+`u4J@Y9kpLCMG6}aDOIJ_Fhk|nV z+@4c2_j8GhiJklVL3z{i0Cv@sy$ATZ7kcFBtz-Q6&m)xMDCpE{9`Iamb3%G@_i5$| z8zm*C-`y`OD?t^9yQv4exwp5sg^>lfXJ_XQxsH2!p(5M5Cn>yBEL^Ul-rm}3X($u< zJ?-QA*{ic%A}Uf{Ro7XS?G-tE>+;N*k`^Yqy1pK%Y8*`#wQJU`JCvm5<+a9cSKw}? zq>L3SxBmTo`Ui&&FE4M_s#PaXo~$m7<67^i@k38Z?#`>14-=Dea`MydEi86S=bETt zdgW^C$8Rh>F_Dpy5)vIo%9kZ2rJT%{E?uhO>0Dcz=EgQh>F=YXb7yb&@%2fNVbK$* zuBxiaEEKfXRxw?_cJ0HACCirV+P!n`?|=_#_7=)%yjj#K6^Uxut=}LR|?meVo?19frKJZII5amK8_(Ivyr^WucK6ucrQ4<6dOb!&jnv2z^Us;a8? zHQ)U;*tEZV`t&GHPRqo|NNC56HPO2@K7Y6n5S*M`7%1qpV(#3#f33?yLqjIK3F!H> zX;a&;wnK-U-t_fu{d(1V`qz@uAE{@|s~v**tbJ2^}8@o~&}mX=nK6c;C#UDFjS6Vkfk)k4l4 z46QDbG39O>db@jD9h;b#KI(^bsAMFk_Iij4%E?JfOA87%P6-K#;L!H<_2u*wv(Qmi zR{r|+tEQ%AnVH!#8yt@7{fX}nugTf_6^>q29d zi92^%hM8xtY46OrcI}#g^SYQ_SN0gE$eI7pGf7WOEd2T@bs87r_oUx}4=-E@h>Vo< z`ugbS=ksm=i8d@;9Y0sbI_5VDgy}6^0i@XteeNiPXGBWDl+r|5BD!-h#e_mg``ZueyOrnhK zipl8*1-2`?tGgfHy*>Z&2PNHQ%a=O-{UNq`r~W?G586LLXQA0O3T*$pU}t4mnpjJd zW@KdKu{Jl3Fl}w^Io^5ur)4BH^)PF``6}1Au8(iehUr`rvwL`Wx0l5|ijIglu>S4a zw@*`3SNso?KXmQ$|Y*|K@_=2e@F)Ya83H8~qYd_zT9KY#t|8hHBj>DRAc3CzEI`H~>pSs!0j zIhzlkKOYv^(f>PCghMJ^YVqR5va+(OM^$euUU5Q$t-0{^FJ5L_+iAbcVyi)?tSw4U zN;-7;F!RSHt5C# z(0(6T34sX$`+Z}4c#ce;F+o63u2EO&)ob=QUvA8tG)YKSGBPIS%&x^9XE`{4Z|8#S8UC6UkRdqw6UzwR#c2dfdCr?`VJv%#Z{M~XTL`Eh|;qKHQ zA6|dE{ma+aB8;cHT2^;0!~cd27Yu3ycgFQ^cYD`}dvAy7=(Xo1T^vxz4(}x^`M?)~qQhD3FknX}J{@9reI2TYL5X ze=pAq@yq|Js6K4D*YSyN}OT)z7E+3PLv69JZ5D(a^ucK43WB23hyLMTf`z1f$+uK{w zt3~Q4oH&tSH1lC%qQI^*-QtanjjpY&%*@R1A0`|DH9~k)j9L`hnwxje zmR_BG_SdhfBM#-^*JESX`}q2TcJj@bZEj++VcCWdj>lU*WF<6TWn*VODB|>L6VE$o zNl8s@?e6~m>mlLgDF#Z14nLmxv2f$Ym71DIU0ow1BRM~E&Xbe-wQCn>LPb!pP{C~5 zmL)A;i)_o!rS9Dj9~yeJr~7iy^#fKPb=SxXxv(9P15K2zWDaUl;COW7fr=jW@aP2+m#+oJqV)JcZ(<45=C6E9!BoHS|Df&&L$ zhp(^uF#EpLi`VV#?aG%nz1#Hd+qb;?99uX1xcvX$$4mPAckJ4cu)M9U?T7vH=35Hx z^7-;J#V^(W{X9Q3G-Sd4S+k_Ns#zQb-b-6c#myp}E4a^J%6G!<`rn`Ty9`zLh9 zj2RKJv3t+IJygq4u6gn#Pjxk`Wu>_I^cgQ+yji0Yk-z)@t3{9Q+=;2Tw`aDs<+ynM zeE##b-;UgQGiTd2vug|=?}$Z5MZJ3S#^vYTnAoNBY>SJEy1Kd!^(APRmX>P#Kl8=p z{IrcAhZx%1=jW!T=BI-u*kA3ra_Z2bGgnHwl6m55etdhqe*3pD#YxIk&zn||F!O1 zu;J4tquAWsKc`+z&aJ75@pevr9jg@+6C)!lnVFa6WYyhwORiqgMyKcDg9WRX$_ffj zoIE)=C@3g2vbAIT-8HIaW*QnN&Rr9G=BkyGlkvdvfbb%jpp@|EWrzK8SS|VQfBgb# zM|}SF>D2kt&Js(m-vFH}b+}o;+|ZEG^I*f8jk;-RX_F>TewvaR9UaZi&Yqi_vth=h zCZ=V@_17mJ-0|o1`V*-I@l{b$Lh@IxUAq<*6~*<`aY4U|$_BOw9c|;)8x|~Bxl!!SeFw&vg0Azu&lVW6>cej$OM~a~CUSRQ1jUoxmsbVfvC5 zm%zY_$BwbBE|&^TeY)briFo}uA8+s9ALri(jrgR5#K+H{F(V@>=g-@lo6Ga>w>d1_ zwr<_Jo*tePum9cMUH|{}agSLBQT6rq<>gsxtXI6*diCnnqsNa+OG?#!KWly|D5!2< z-O-~*ourDu=WhPkykWzG*KgmxdUWZ=jT662RaB1Lx#Hs*`SVfh{76mzxUh4eQ^xPy zIdkO7{rmPxN=gO>7j9kB(lObxWXF=-yJtVo5MQGgpRo7KmoEOG`?gJbm`7 zqLTf`Z+F)`b4k}1#YqNTT->*B-xd^oX<7y<(@HjM+7uKMvu4?k!=g9EJ#(*cTOxx%*jvZ(ho>XPc2q3G*B>52m)D^nwJ807+3_% z0y)t;Go@G|+RzZBO2N@%1TWx zfpQEKKt_U{ZD$9vGp{5yucTN3>^_j!ic<4RV17e#AD6ywYD#7zE=%p~K!FH$DcGxE z7RYw$xEUO5pnySfGdL8f<7SWrRCco|D2_4QYz7w94@jguoI&2FvYXApuCucPIa}X3 zADT8mIWLGB;apLan#N_IU}(x^00#I&&&CQHV4N=WAG&eIg!xS?yG{#V8Vu|Jt zLvu4Tb4)P{Qw%Y417jqylA^@SoYW#NaBlW=QHa)v``FlH@P5zDP4c@#{_c0Xqp5%? s1S$yf^Gg&!1z8Z6esE@0Dk$K=C1YYy2{8J;Y+=Nu@03|m9FSV%oS$2epO>0fqF}+L@0_2LUld%Bn4GHbl3JFToEqfr1b3o~ za|qOdFfUkuy?}7;{~P}wFbH_LdAcz$GBPqGFeETA{J+iM%)rIY&cV*c#lgYB&Bevd zCn3Pc%gZM#DkdnQEU&7fB(J2XrfsgTrfH(7sAS-1Xkuw?XJ@CX=i=#X<6&-VXALrh zk&By~kC#tIKtRS?LrKG$Wbpq0gCGZE9kVPmqaXv5AS1IN(iUwW$pkka<)WpdpCN3cY31zV>gMj@=@lFj8WtWA z8I_!pnwFlCnN?g;T2@|BS=HRq+ScCD*)?hMl&RCE&zL!D(c&dbmn~nha@D5ITefc7 zzGLUELx+zXJ$C%W$y1juU%7hi`i+~n9zJ^fOEyKrTv7ltb3@tpocXt$ODF3>WzSGpH^9&+zC4 z!+(ZW{|EKI82>Xox$>XkPb`D{hn0W$|1&t)|Cu%aKSTEd=6|C0jsF>5u>WV69Q>c* zV+lk3q2(X!|1$h%_>@)uPp^UhN60_+{|pP{|M~j=XE=I+@jnCC`~&|PzA*o1IJxpa z!;f7I_78)9$p34o|7mLfpFw;uyCU#G;eQ4Le~8}~o;vl0XRh%fdmhuu$4%#brq0W_ z<+0~-xxiFMhADauIVmM)O=kbw-TXav{_?Z@?FZ|5@^tjqFWSJLzkKu3)1B|?%K}n& z+?{-US@ErM_`Y1f zH1^9M+v=KwS#S0~{A>NE-SMG(oAFEaP+z^o^r_s+e>d8kJ;Hi}ll7Cwu?rcQ$4-7# z)1US2MP&Pddfw+3?}vB$-c6OV-ZMXA2dmTbvhcD8Zu}DGMV4F%y?6gvNbr=MVZXWU z8|q|ky}apRhbIt5m6vS~hD|^WEJwCxiTCUT4QYaa3=vlXP9V zZPu+~=_MyLHpLp~h*vrsc(CnWS@Zm?Deq>-+WY>^eG(j&Y5(eXRn1|)59x<lhW4wET(SemggdqSA z)pCI;t${CtvDiW8e1}ct(u%UbI;w52K0R6Yyzgqr&$!v$Mm_U(yzcX3lw`Pisr0RW zZ0nNC`9k&j(wC=Je4dl%c37{VaDtJgOaNQQ0#;JXJ!ZZ8|LnKQ|N0UCS5%fE60dfK zPrNRd3p06T%%(rg_4od;ckjjDzSp*lgOZSoZ8yLrFKF~Iotd&9>Tt5>di8XM&M zEh_%qU-r_sGV@Mu&-=Bz_CLeQ$QspkFTHse>RqLKUxav<-9PVZtD_b7X65!x@nySy-T%UJ@!jNy_vSB+d07@2^b{`_%P*>D#UEGF?|(@qIJvFIV`qs$)wZYU`?G zOb`2fYwyBjlMT6v(hF;srr0t~KBt{&^7`0vzwAF-4SQlTcGXtqe!j5bR^58>o_{wJ zlM6F>t~0-#RJ&5{)-#3q^{4HvPES~UfVt1}Y`VX%+^v_-FWuX{IcnCDYrpEM?q6QM za{0oS-@~ew?X*1-t-O1$(4pInclHJ8RoE0QU%yoF(yadI{YSf^t`tQ_*0G(%pZpl} z2-lPRRv+v8x8_<0@4aNQT4Lhbxq<5y8GU~>fEGn`k%6i4 zM*!>XviaUu60WY{UVC@@hsCVFT`Etz+0w9&J2a~3No1P;tvqayejkL!fTznOikJjHb<(&kL`DZe6BKf^x59~T(E z#S8yuxRC7mpW$H4{67;N*l*VO|7URQRsYYxT2%kZl|erBqy1ktllgx{PyS~(DZ)@Y z{m6fYFA|sPKZL9QXHW?k9wxBb2IULC+}3ITZQf+H-!l|$|DCOHe5RKB{I7qvKbQS@ zt3i)qe>3`r%s%ofcai_!7jx#*pX1t@8Q~6$l z;JUoL{|s07m4pvYa_beE(hUCX6rk^Q6cBaB-cqcy&aqFZVkx=F~F{J%zoS z^p{&oEZ{rTAV#>DMDB6ms8;!Hc3n`vZj-p4J3CutlJ#yksg@p>Zx55*>>@adCm4R8 zzE&h&C*;1T{ru_6zb33+zx$qj*{18)|4dsVn01}`X!oOOTX#s+d|&P_?mGG8Z~HsJ zy|?#Y>%FPnBex~!#r)g5f4-ML7=5)hZ`*IN{|s;U+s&OA?z6e~>u*mz9bMgr^P~2< z?T?@3-8_?hqQWh^u#?9knzu{H1TC7bBK*&Nd2PM#Kj+mSJ=aa@+q)&Y>g{K%e2y2l zVwdfI#HqXGwTGPaLm6Kgu4SeM$GlcDH%{_nUmFttZt}aQKPQ{)UAt%clj5l7v)Mbo zW`-BL7O#zPdQc=f{Zy&_w2wanoh#J;T>7&=`X6i9kF@^`JNDaOy5DJRI)AEywf#eb ze>V<&{5N^~*~junpH|v`klhmWpJ960ZNL1#yZ$rS{R?{`s{i}++i&&WHUAl+zuKBj zXoAEAPrb;0h7(%+zd3IFXLuPB!nn~vF1UEb%Wo=6PH#WD>D3dRC3V05R<-)fpW$|4 zV*dkW+m{!wUiLmc`{T3y=l4&J&Ul^qR{C~y?XBqN`_DahPks1S_@D6KF#9*v4Bg4h zTHPs(k+TAh6dqJw`97FsuH|~`nw?>df%_`#)&7;=={_Xo=r0(5ys+rH!3({dFHcJU zGX(W9PxABgU=5IW{l2PY_VRQ8)EC!3{Lf%})7UfQX|!%#{-3SeS6--C{?9R>{)XG} z{|sJ>mKY~Nd;>~7M?X&g(^+->Z^h~V3=5=Atv~!Ze&$;FN6P2EmR>r$WU+g-$fYQ4 z{;iv|wyv0eUQ&mV%kTakBa36%3;#2SetUL#`=R&wx_uS*Z&rTV{r#TV&v*IR8#B&7 zjJ2{TwPkRc?sH0rU*CU6?)oXUYYy`9IqKA!05tdXLWryo%Y> z=b`F<`nsvs_xZ-#_sUk+$GWY#5)%4l+T3sdrav%xCRko?<0-pu*`|u7E37+n+%0~q zhgnBAUthSo{m7Qr!Tzr|nqP|gJ0tsZ{LH1Re+1q3`>=;OVAF#QgI=)0@)^=%Nhhs|t`H)~wa zl%3q7yM5lj494o*bA`7}O=jhO&ONjJKLhvHKkJj0&Fhl>bn4!oyEgwB;*GZL=9^tA zwmyG>M7ZnZH=4?k2@ZNZ4}@md#op$6F8}7)Dz2D|yMKG#FW$Rn{inTu4*6-C|GgRi zVe5Ye;pHDpKKqwH65kQDdEFwRIKycXi-X)ZDolKnxoob+)}?p$MZNuWW2Roz+Ooj^ z4DCPX=6W20B@f*Tcsdc#4#pIQqy~%s3}O}5t~)mGz8X5+Yo2Q6vz>iPCr%lii!*S0 zRB7ENtx)97!hF(u=cfld)Go%kPB>JTsypF;cF9TQiT7C=?=;v&F4}x$(j$+1&RQ(} z`4R2)Aq43u~*#l;OgdbPhSXURaE$92K zeRAS0kNr=Zb8nsB&N9KFU%BwuCAZ=(hOc+cLpEG}EB4xNch@uF#$9ITE;kgo2Nbxo zPjnF1U^vSl!mtIi?S-TBRJ*U#qP@zvMy%L(Tn>A@Yf`_8;JFSH~QbdTlF7*F`WD;w{nHuOpbbD@qq z(zGkf8S1QGFe$ISuW)A8v7JKy8S0{UFA4mr;~+nmp=4J65#72&8UJpbToo;8Y>;tP zoy*P6X=!kCbCc!sXEF)QJ2rnj-=1Hxvy^eg5=}OijpvrCx@kq|9X_eT+_3Z9<(@|k z3K#7ZGNP`mW}m6s^6p@A*HaU)miX+-^zzbQIa_t#hFy8nOKbvHzTY!Rv>oxQ$(>SpRdoewd4bx^WCQI7tOX$+X_rghb_$$v{eQ_~+>Mja(o9D6EL7nA&$c@EX7Uznak3Di`(6+e0-0$1x zKe~%vKe3E8{qeKxZ+ZUm^9vRvVstu^eysoJC{TaH>+pXDuSW}bS21WX3!Qo$kS~%Y zHr>eeTgBUl(>NB#@7}qTWwV^8HRBt0ze<&;L+`8qbrfHob~pb=^q>C>Yp301GOP*z z&!Es@|3)?OKf}_(09MU4UoCAsu5~_&b<>c$yPRv{ZQ1q;X-7lh9=V@(Ulx8_f9Za| z`A?R)J9Dr7XK3AjCT(Wfuj06S*>S2omTt=?Vp>v}a7zZ$OT-%9PXxOMm4pA{{AXF}d; z7;Jp9;^)4^&%zU%LNE7g-TQWZ^UZy8r7yqRJK@%5-*4sHr*3=*syjy7hIU)1_R` zn`-ZVYro8&cFX$Z=W8G3zfGxX3BOlJU`=RA@f+``@-9|RJP^n zPcHj?WcIh*t*d?i%(YxCQ8QP%bF@4vci`jQ*%%hqn0;IdiMlFM4@L#_3k z$wHUft?vJ4*xLQqYx{eV`n9JHA2Hu{tF-mak#o|nlRjk}2>qNADEYe2?sIiwDKa|N28uRkr_Jf4qM8`7771ezpG1yu_qz(s`B7Q)b<|Ibqu0%iEYe0uluHDs1XR zGS6MQb^f!<+QjmGZ8dTlSHyiI+2()i?uqp`@-;e=+@~iTII@Ppfn{YF%%-%J->lR4DDfma{Noz-aYxyH|mG$H|yOdbM4%O zT1(iU#jIDhHL_d0HSNuns4DZ%Kh{3Kv0{DY^2>kL|C+fi>g_4t;_U%f^w%a$yQVhj z)79Lkec_XNW_+5ioUHhJ?~lBS)i-0`mj7_w{yo}v>z8XeZ$>O*RDVC?(U@gW&4|B zZQjLfxL#`gw(Q*9wFynaq9=AbS{7|`S6UYGM!J3Z-G_bd%qlsTYjxIs-us_H|L~ch zU7KFlUo`#Mb4Bl~w{Py#UAuR0*&yt;VNcmb-<(%vPds~0t?{g%uhq;w`No8+OTPbG zn}4|WUZ;uW+tQ2m;r|&LFRUzmRO{#M-Fo@$=Wp2)Cg1VadgqYG#jtuakJ-v|g$?dH z#a>pQ%r_Ut*UtWPZS{JWrl?}oUA})$-u~$Cuc%j3UNK#$+n+D)p2Ma+nJNKygvvGs z`6+7mH21E#_roSoa;eCzs@Kc^h_$L}-_p&z|BtDD;q73F%d;Gcs5)q6(Z98o)=iR4nXC~^$%w62~eE!;+S? zvxDe5UFErEyCyeJ2$|r1q0f~eVCu7tDMFiL+}>`D49I6;@+&+j!M=dK!JybdblJ3f z*Uov*wr=TAP(G#pM2D^Ht$oSY2g#GqRRyp{zI(eY@#)5SArm9+Z1K6ckcX3tt?)vD z;l!((9i+Uz&uX2+Z+eJz^69CI1q*g4HpCU*p7Z>+tOk?y+-V#>;s((vvKvmZ9ja|O z$iCdqc2fpp+oh*ZJ}Y#E-#$?`yV(8@u$Y+J8Cu^IlMgY z?+)dOH=3I`802~%*bDepY?rcISfajX3zJ9ezCRO$9PUo?Hk#m=@6w}yI|t{M-mB+a(nw67;fU4kK!xK&34|n=gOL|v0=w9 zKAj@3_2{K?nzInkg9(KPCBLnl5;D2_X0N$;iNTNdgKP8i89%a3O5Ub%QU6<0&C#wS=8lTqgKOKKTzsCK+U#FXE*VVW#HA!u*+0~`Y#OKJfhC`um zL340+&r;R<4JmCJeS4QPioKs%+PmgqUxYQM(Sr#_5_2wZ`nT=(w%WSyce{Um{{8*! zcfAw4%{ywO3!h5bI4=43G%{Ixh0>nC`SpS!2m-|0<*Z&Mh0~r4^aL#Y7f0260{)3hNKdlD-A3lGy|1&u2P5jT$ zc(MLt2t)m$^oQ}kBuo1L@OA%Z=vu)1PuL!`#^Cgl`UfTPe?l4LKg|3Q{;w@o`9A~m zqW=t!Rxtc$XgPmq{}-c|@;_w7|1*d>5OxTgeP>Ph!`;0`BJD@4VtP!u)wQN?oFtl; zlx8E>z~uRcaRF~XL8o!Oew5Fl`eu6fBU$zH(@cBkzy0`WRm6&8Zwey!TZzqLzIHEu z{U5_*bPpu|n0~ZQddFo&j~eHtCk_W}Dq2}BsTlT5E&1RJ29h|fc+kbNAKdR@rE$L&Ycq#bYgp=yO zYSMKIC!en7%FLMlb?<)$Guh~W+ct*0+Q*vfa(`~McV@&ptx{LRX~)bftH0$Pm)wgCJe@t&$FK?}9$&CJY@)56z7-O;C3RSJei`IR&4yi9m zs1D8A0vgHLd;gDpVf3$m+qC@)A86ha`_ItQc1o==Ryn&iccIpr+cQ#CBu^fEexWMJ z>voy{NZ@#^5a`(3Xx&I7hOO`I( z7r)T&-|queQy<;E`}$V4hgt322&Ii~cUo5M2y%QPWbCx7JZ`_?-q88Wzy8hm8Z|BF z>v`79&)&N0_AXIA`)|X4h785?XU^W;8{7Z*%hJo!m;YheuhRIwXo-0o!}hjE5?}Wk z950mYocPt@VX|$Y(etF=dhGs=zGiDb{W1Hx{p$|f)Vf{&tp7flUNybp{hs?sjd3#ox6W+@SjUkW!tB}tpA)k|A)sO8P|311vB$<&LyT_ znK(msX_05n#)G!S*XG{6{rYeHM9s*E<%N|Gq*q*2z4m48ic13GA>2Ex^Gb6p?yRZQ zDq4Q2b?Mqm_uK9l+^%1LCT!ma;aBqcwfUaLdH4I@ntuA8b926a-JQ2Ti+dh-#s2xv z5c}`nzN&Y!d-l7Re&=a>en9L&>vfZBEX!=}#-F(%xLqUmlI$uzzKe~=z4AlT|1+?s zZLQvW|K8DU_pg6VQGNTLp*ihx+_lR`q*U}0`tHg_UwGBgJN1Fr+KDH5Bm@eIk7~vR zJ$qd}Wy|I3AMeEK2Yl$A)~YtO@KLSW(>$KGvfowfK0TTCS~2ghxA2`wS?jm%s-OFx z!EU}%=)3#%pSC}V+;PoDu(bT!&eFT8%MNKKu2{gH{NAVGhee)St;Y*r*X`TCE{>o4 zZ%z9}{nx)PoVfU(;i2HhS&{4h1TTsaH~g8&dw<$QmfBYgnR6PX7d45L#rb8Li!S@m z@ImU&?0bK$S^mB>zZ`$;>_6{Cri-uH2#Ve*&s_g9(&BC^{>6_T!Q0&2vtAZGdb>Z&GFJnF0m0hK?cVpAM=cM-ptQVX0GXHS? z>-7QCRxW@36Ac_)~uZS#uyl#J=W=1+ZI+jqiGiwq{k-_1wSD_i}tX>T>!@?w7rC)o;`OGo0C3eZ@PG zdBubc2bnacOa450GUmZNf9KdKs_}vn0m~Ql-u?EUVf&IlyT9Bxmt~L_^!jh4&=0>u z-@QNV?VYyh_qwE>_MhM1vP@b%Kf&Q~pT(oiXS9RYcFpyQ=l-|;bJf4(#gcBE-bL3I zmx|3UT=r`6E|swGi_`TEhUhdLh}if-#C!KY=04+zcPEBCJ*IK{k#F7ph12xRm)9My zvI@UD&jZ(JC|lazHO>oP2FIOlpTM-iDLQkOkL(IQ{+QC^%qkyv87i}FHv5|%Ju)xl zyO7DI{WcqI**p~(TNx%dFq{`*5S+!38O4yS%8;HlaZ0ORb+rAA`|lpK**B>ClX&kS z`h4^Dou!ovBe}liwXYAn@YS}~mmxU4{e0IItDhfFeat-ShTsVa)dX z&oCi%{og|WzbpZ)7R&elyT3y$?BgAYZSTWb3uYHFR({lC+3~aSeHr>h&vTZwi$w_k2?}Pi2cW!%9Ja?~$yz#_I zz6_CIEO zJZyW}fn$*!DXe{lTju*-VVt_MChXeNFtcsnta4nzaCeruYmO-Jawp68$}V%`48wWiYMLauVEk-@jK{Vty09P40u@ z<|fW__6nTSq|=U{udIA4^waYz?=kn~XX@p)FxnXUa@ePD+qC(7(5m?If6e{Z*XKQu z%|8^IWF7r_t(?b%*`4!G?>K%g(zxTC1($#j`zdydbFUb_PITbL7~24^9FhnZH@}v- zDkkFA?K^wQ8Rx3+$Y{IBCEO(Vsdj_iR^jPdMb%1+<)-x$&rI%V@91}F5A)_OYu)~{C!cAxXzl{1 zvdNk?sTKi;WqPhg-|MNqeLY@ZZ~upHLVN!+Ed5+>cgy-`-06zW%i(5cQ&=aR|CYAX zxaLs2{+VNEYVQ=zy?I{ZxT&~jvAuQW?fR2{58cgtTCe@~=lVT$?d#63_6T}(Bx-t- z^$bI^zaQ-icQt!t_>m%G1e|106_aIs&1qDrO({w$s*XmqF9II&#()5b$7 zxp$&h$`sEEEZ;wA|Kt3rzv>U)+?xOT)BC*r_H$i6x}NYpGTpEJZGny9l7PEEyZ43N zTJe5MPU67?<^%z^Vqfj0xwo@VyO#g@!oKY9`sYvUqnB)beHWZMk=f+({oKDUe3{(+Vt>fmACu+lG>@;{FKi_*8Rc8?u_I2q;`ygp zncrPPD%FC{^eyO{aq#O|!JFHkKi{tZpFwqdY2vJ*ZI3kKV47E|63pb;a8s2vbFWuwY8O3P>%;h8|8iUO+NwA`_k{XerrV5uJ}pdahA$k?`xMU!+P1QM z|HJBkKKe`l+RN@Y_G-jTp*$as7P3t67xEVA3Vb}#S$m~~Lh}`QFNZ=Yk9pjx8}^h< z`gTBf?`7k>y9%z>&E-6j5pp~794whX?>Wu$;m1tZ)oSn7-rRh1p{Z5o%%YdGc6_uw zw))A%_;8b(l@s7&^*_U_J90NFF4`=D$n3uVp=VQ!anQNbxZ1ifp_|t)4EfOcUssTVDe-Tc94r*@#=cj)t~$JD%f!y z6_Q!P`Ss5P;cW5Q{P7wFJo8S^hFtc*+m#< zvy>aT>u#S}Dmm}T@+4IT4TdT%hT3nlrU$SEh&|HTqUUF}ec|yB^IEC` z*mA-z?h!okaGIy_@3l+zJv_`{HAm*#TL&SJ-A-HIoXzU}p5Q+#)3z$T|9hp3OrI-5 zZjJed-BYH2Xve8Gr)p#0Pf;X4fU;p~Awp2@&J1E+`Nj8ktTvs{v-R3)e@sb+54?3|GPC7i#amk}OmGXzz zuUotQ=f3{sb6$B?D`LnXWmfc=H_u8~gxBU;D|8l)JXzK)v3-_xY-5>4sow5$ zk362Ux^W(mTv)w+X8!VJXRH1$zxw6p>=)mzf84fTZSsw-e6EbH)Pfn&cAC?af{RPXXi=v3k+I2_s1Vy|LN;zwOh6K+yB`AVS2ap;a&TPD{J3vm5$Ed z@%G^)L*66YN>97y9=7GU-8c7DSns}d;27CDoOOkHaFj zO%{lL7SVjnQTBhfA;s!mrwt> zb@^SrQhIOL_waiqx6)?jFTGW1ke8NrUuRR%r~OW6+>9!id%(M(ddGFmh`MPt~#67!Ys&nGVlhXpSo;I8K_ny{2KT&~git*86o?=HO zZ;@59DsDV$mZS){2e>kLXN%#1f-_;7{c%>{-GrdKb%w_VM9 zx^1rRjfas*X}ZTMWEqry+*rl;MuREZ*CUf(W!lCA=^9~1t72UIKjxRRo-<+-GB9!! zD#&1--1e#ZwRU7)%DqD@Tn0>w9=C?dX!U$pz+lbjz`ua0LF-kJNtw@Sg`R1ydUqLg z7|%cOUw$Qk#lOhpb-2)hi5*uqRVH)XyK5KZpZxlu%>^c3-rik`dqSs`ANcH&vfF&c zF^?zzBpH$#OiFG}O!Y2HRPtE5V7lcUc5Bafg(qweSiYRZxa^ZVPtLo8p>E!W2bizS zVmPzs$~)IB)5SIfpf}$_?FWD7hWxB<7LvU2;N&q21&!xVUpDZ4 z(^%Xl(xwvexYucw#(@9}2EIcLsu)Er7i6oLW%p}clRK}%f3+U{qb>7d{)_9|1(|0& zKENr=d&cv?0hJH7T6xxzpS&MdtUY`9UPX7(#z=;pS5CXQS(LJCPB_qeAVtpDfBXEO zx8Lt~s{UCY{^c{<^uruaQ+9onsc`rtsea{x%aRF_CoLR5&5M@d`Lb+smA?P{FBi^g zzm;~qyteLgapfAFN-ndk?d#5X9^hK7sN=tYZRy?|?$DC3=zLyjjlA2zSChLckM60< zTU*tas=Gz)*aU-|Z^}JF6{|eAO?v&eKE7c0zT5v9;-}X&&pLj1^{W32soNH=;a)f6 z-_^Z0=kDJ2{bPW8Z>Rw+8ur536OY>J;Bwkxr@SinY--@-<2!Gj(FUIwe`dcNrR zzkShvGdyII)1;>U?3CTOHOk?)XrDVv^Jo4*FS~CYavw#J-LUA+0!-Hq<|1eiz=B zN~}@Yd41NS0FH?DUpbkY3b>7SavAaKxI24h-E#O6o?OZ;%kDKxBQLMU;nJBkFQ$Fp z)$%;+fsjki4S9ptuf1nxKM}k1bay^~rg+)MJJI)EZ91ye?jD==rj31}{NB}>%hOce z`Tu9&ST^@RgT2-Me|&lW8GgJ~oXF3c*%sFQR_feShDoK_2lhN)_}QSUMAqV~NW*lr z$W4$(3mwo_M>GQ&2Ai7P07eJSMh8{~2@wX!jGoIkajTL~aW8Y;OB+^hd9%Wk)3U5* z{!T@k$JP?h6~y%zOmy`X_HXl^oqk{XIZM+Lfr60cQxhCn1UM9$n>3gTFJUZXSDGcU zPO(D0GquZA9*Ui@v=Txb$y7l7Wfs>MM_7y@B%#)UHP6%MRc73IpgT=(UU*`AxSNvzN zeCr@C65QEzWv#tdA8Q(!xA>P2!Tl(naY|xRr@N_R6BK!Y&@wlDT8UB2J`&O z`=3Z=|7VB^{?Fhj!k7kHHp{gArVq2(>}1(TmN)8}fB5hCYRT3hq3*xUQTrI{8P)w| z_m6S>+-CS-Ub}tc?a2o+3B!_M4BYaJKx(mmOg@#ElAze@Hwa*ppfPOvZeQGfjUuaLsyYfjwio9FePVL6k{4dFba z1N!g96=d&MvrOJC!uU$kgkdqxkwKZiUw8|%R~_5tTm5gkbfu>Kr00T1iuxzENt}3E zDeE3Jeb>MJ>+QAQZ_a#iDm!)cogejq+a_r**ksi0p|9He%vItfPJt>sr^dnH)AfH?f81Uu^7ypKeAn;$^G(-itl1$w$7anRzT(f#^M3xiDE@Bi^IwXm=*In9kdi}D^8JXU9s+x51#{z1KGeDyn_+kUsI ze*S0h_c#3IH@h%>&CX{3-5Z;0)*4Rxey*+djECW}&s(0nvse16JS#BQ?XGVAy!ox` zUze8FPWd|Z*ZmLw8Ep6JTq?UK|EBu>4{!S|tqoEY^JnM2o~(DLcD3}j{|uYAud~bB z6X@^z=k3$~3~#fyUH|u`-L~x0{`r5*=Y9Lsxq4NE?Xl%cV-7P-X1(@vi3E%KRIUCZ zbBo7!eqZjJRM-F6`8RJ>UFQB1x&%W-VcH(hevye&|Mpk^XW&f#Hemy^zwqbWy+x_F z`?n^S-Tzkh_4wKAT_IoYpSu_T@7nI%`u85e*YmZ1{%1H``95D`a@Mb$PuWec&K-Ia zv&(IDHSfC<)3b#;lkV+qIC=ck&pTCt?CDRd_xtL9-n9MB`@K`X_Mi5T|Fn1hyt5f? zKl=S=J&)Y9GuAq2Pn(5W@BYp2U3afGc60NeEvd{^aq?Hl?MJbf{??!0=%4y3+4o^= z=(;b93uTY|XGq(&z0Z96q&vEs7uP)5(h*y6`%KKXI|3GKgX1o4zxVyc)v15J@0*>S z{m$j;sQ6;hojEynzq{Nwa89&RJY z5O~zrT4Tw7hF$+MU;nzj`t`~s^Y@ni)wcg39;Lgs_S)9-EsrM0Z+E?v+c#-n+>fs1 z(+Va(*S!C1BER2q+g{aGQ~$jE&oC+aa+>QcuiIb$`q+BiiQG3cu{NLQS9es@;jFf2 z_GUMyIqzxJ-O(1qv%vC}a{|v*C%@qR(MPvGU7Y=N_1m@AR+I__l-<7XS@kymVD$1c zUtT$YCn|6())!%z!Z^J$({}0QS5Z0DPiktHT@heC!OYlb!|A}lRFS~6kwII5^|bW~ z{kK8S?)iS)S5V-{A|tBsNkYJpg^5Flb89mS6e&@&G$4@7%MWq&tPodwgEa_B-C`EULd>IjeWcwh9IzKQ;~K#g`sj z-m>HDy*;1rJFSp1-PWNoMTW5{!nh|d_r<>GL5#{j);;^~-F58R``!rMzpBJY!nb8CZ29elb|uo)=+kU%taTBRA!z zdY3A%wBS4j$?tNHe_mkS1?g!hc3st9_xy8mq*AAtfkX z3->N>Qq?(iiNIJ7t!^3FT$I97aneoRAEd!vneq1+-H!!W_ zyD){p*UZ&=-(|7OlPw>}2w69{xfL;({u|1HIG9raXjM97fDD=|yckaJxwI|TZt2n` z23frQCKI>nUEyJw(m46Rp?#cwH(94P=-kK>%n~p@wq9o9wv!7dFnrj-Fg3yWyuyyGnzknaM)YOGEe;8pqQM>wLoIp zEcT9?&{fkf8$LbaKfkf2`bQcq{b$w7TU#{5RSj<6OY0zdp4|;+kmMr1TqH zkCmG|86KoReg9Lgg=z1`CQm8X2`4Qi%BI^ToVRIiTJZH4!xs@ooejsWSSKBbvTy2NFE@oT&zCP^?Y5gHmv`Q3VslhT@ZkN_ z!1-7`!`6-A7%PL%%gTp;y?@&WY@2pNi*2e(?nw^ITPN;v$t3r&S>A5qVD(M+6SVsh zf9FKRoSuiB=k6~SDxBBe_lkjat$56&<8P#POG^3bJ+N&* znxn1D(sZ}JiNA3T$Mdj<=U(l zzw1_R&;P@9oBLtz^0oWL>yN6|+nViCxT>c#-|uqC-$b1)?>ENJIQ81_xJi<}ma|}i z%B>=cbN?CkEPv^lt*Z8Q^Zr$Zf1<8GPkggv(q;Eg<$r{C{Z!6B93CE!vElZumzQE) zKAln8wbgL#uJto+M~2QX@JVKLW-x5ZSbgT<%}@X4*X{mueeN=wRZ*|jUw&Hu!!C2q z*ZJS-zlF?CzxhpH>GbbpS)21FKkw!LjxK(d_gv!c(dehoFF)8fcc1u=_{q=s=iT~K zHuc}v`opuQe^A*u|FF7O+ocyTZ_e|cdO7Y>s7LMtBl&yl9FV>++Fup zTYKNi*iX05UHkcdleWw4t&eMWnWxt4zOTDpcJ=0~Ex#H+&YP0Db>2!lS1bs9G_HN4zbI*v}Ie_JD=VOc9jhbB@7G}^1+ilRqEUR*1K5#ZGZirVcUO( z_)At&ENFXX_=>}?q%`cb~an?$#M5<`)YV8=Rc8tJIpQ)q1|}_g1awCA+`; zt=XHKaobJQPQ31Z{qpqhyZ>?KuDJK&+IDfKU*X$JuA~b5)Ho#8mnT^ze07uL#xF-z zKe*{{DScb5f4w$0Z@0+xJ@@CXz3=unf7!Gz_k$M2-u=;kc>6T-T?=+ZY>m$FxnN_w zX5-F|x9X=t5~r!ZD?50C-E7g42e)49A2i$Ve}1FQojupy)*riTYrSvPU(p`|>W9~s zF_z_>$*t;BxnZ+;@4p~XH;aP@<&VB>^!$Ble)Ok5U*kXA|KKiqI>`IijnX|q6=9#a zcXw>LEAGE%N5s~D#rJvCDKAuexH95D;Mhig4HzRuKDNx3RSu6e&y{?8C}hWY9Bv!RFc ze$EguU+1tW=whXH&DN*)UH_~s-S$0EH2u|n(UdRu&+dD>y=11_`=h%iT-fsa%GD_O zuZx`C=dHI4XUIufrn$lRkWK2wiG5A8y|Vqf{r2WB`*kzt?)qylgm%^K{(HCV)%RGN znM?ofUw!(~;~ag3?d=tusoIYsl@0UmKmF;t>-n?KOuajlZ4>W0`ENHrb$xqwy!+bs zwWe7ovrj+IpZop&^F_C=SLMfD54ra5Jj>_T#y(Qgl2OJijuGdM##Z>eWk^YQZtE!% zyjEoA;^(U0-TpJo|0CU}pSHK|dH#?3Lq}!R1Ll2p*s!@j)I4Kl!ub}To8HegZXWpZ zoPYAC=L^@Wp4IA)`&O4{wEyn1x%z2-6L)>Re9|<3e|&UC={%V$rn+8{b~kRbPU4Qd zqQ)|v;m;fEx5q9S9zR#BRZ{rueYW1+{|vJBZ|@sac~9T^pFwtC+4W~7C0)?`h=cNC zIJbY})aB8CZ6{g3xSq-9;oZVAU(YAKXHw_}uSp&!bk;EZwGU|y{46Mzq24Z6y65AR zNjA@Ak5(o)xO4=^-k4 zsVqzmUs$Kx2flU?d9rc_TkSDJ;qRp~xy8~mi+3NT8OJ#en+Nl1 zUod`~R(4J7WNvz{=oU_pHc^;1e+QYky&qm3dn5V9P;7RAk&mPQM0FY71&@p;*rm#z z)H*J~@HsZxWygoNUj(zVbVOtJWW@Ry7ldrd{qbBz&QXiIh|xw)=KA`Qimz>#)v_Zc zd-qIRFw><{I^y{Ej+`a~X^WE#2@|*k@9c707yZ^?{%#ZP`FRfN>Ua3#*ff|f?b_8A zBpHz+P{i?d0mss9ePQ>TCN(xH$(UcZJzgVcw}s)nop=3@UtGces*ds5KX9JA_`XU( zk-G?^mC>%YFdm5%fg=7(4eFQUPhLxsKU~tL#PI4Ax2D|zPJ6>23?B~;2~`K(ea)n_p*EYB^?%Fk7DoB8gFiiZ);k|v`C%+pj>J>XkVazcdhi;Kob zhlzXE8!NRM?O>eqYYu}^)dz-e3pg_{Cr?4mmIGG3SC=ha;m+1sU$d+Pcdz)*aAEoC{|vB00NySB&)_s~J^T=W+q?Sz za#ihz9|ABOOknJP6r1+X*GS->h?>*lM`zy9qvx{u}-1OB&n-T$@P#zT)Vu-{%P|4Za+ z{qNtI{~3jJEn8cAgznoO-Mmrd$)vNEDwC=v`@Yf^`_F)CjYRzbBskEN z68bouDnsBElm86cDvJ;5-+Z6@`AH1x-R%~qHk`QA+c@>aIYt(PFb2t}>D_BfYNcMi z4shAFcPpds?2~6E8CWx!*`*fo$;&dQXohjk_KaEK6sopR_Fl(lUGGQ!UGMYeMSK6) z^5SDln}(3XVwI;e59$;+oVaE2!Z;>hbX~`ht!wJJsRvX{8Xr1wNdS2l9BKP$>l(!XM zYB1T7%O3hsWZAu2cMiP#+&!Hq(JhE;?vH~CZ+{lf&nb40wF%bQ*r{ABQmOnsc=4$l z7K$^Sb&@UrGlV_;CGc@VNJHSqkm*r3`d)1NJv*mkf{flZg9=*M8 zzw$Zhb6t0q=x>QuliXl*M8odKI?+>4EA_kooL@V8tzUPmda7sEuidV8+dZSN|GC7y zvplAv2QU0lzvlenibr=7?s

F3Z0BnF0DSAt6ZEe8Azo09S92X@Jjk@S}!*_b=Re0qpkJ- z6Z(%Ae|YeaTl`hFe$+Deto=?F8#ZnFacFB)%syi-g}MLT750Vnf2>mA>i)c7wapWu zB|-vxvbCuuAD)U{XF6(G%dd9Xq^#o7g}Vaz{iXjG)MtINHkxwnnEjEiJBB^47u`yj zsuUgjw*R<~{+Y=UA7RrkXoU~eLk4k}{wUmpH zfal`qz6}$E3@UA&s=5kq2?#L0JY9_EEW0T0!-*anI=|06Jze~B)bpL(EG>D*9~e~i z$=YACzJL8sC+Crr4|nH3dUfgY?8i^)9?$h;J0hMdFPW%$x_Z*iH9`Vu)r?DOnLE~J zGkYxE$d?k%?{`aw@ncAM*!AUQm9K-F*_N(Z+nDpbNWm!n9amdP=JTbOr))ZPrmVTctTmtnJjs!nvCx(=}&0rkrznRhoLyal?C ze-BysXo=9CRgA_*#J(SsnS1keWO;X#M^t>=!DojQv}8P|#AOBkx8HZ}`PSYqJ&!kR zNcj|@#SvX@ThBg{dJ_9G$)$j!QKYBWizA7} zQpflECh3}JuHEedJ_o;SvAx>(ht>Ami*3{IRlWRPd2i#|Bj@;jD&`!Y_}uvZ^W)a< zYve^$H?8}~ap=Z%5ACGDOY5yz1s;0d5!ig_GH0v9zJ;lGoz@gc+jt#1IOW-a+K+p3 zw+pTB>s!$KU$Bp#wdm7&`F$!1zN@ciPZgf}DC(S1|N9G{a~7tFIIuCFQ{;KFU~_Fv zjPByWn`g3?Dl_KIU1X@bFMbvbaN!LxWkm#i7C}VVRZi&Uw-uN4HJa{8#=YQ(-jrBTv!a4~+kpj&={*dUZ!8*~7SGa`o8pxe!qafYdlz>L zgUsH_V$})X*3W(^sPK$qLfGpM(G#zj>oIE9bEN3S)md|?s5Y1srwKZoS>1T&_{?d% zY?ogAy2hAd`}-=ZKxDa!WTx;97J=Iu4pKh?1$R$~T6A%t3){4x!DWrxcW0SD`_6Rs z*RNlZyc@p${ch4+z0`K@+`a#DG8?7;8Y^s+;J@Pb-0*zx98X1!m6iMF+3a^wQtWoi zG8Zu6eaB;)a=qij(wA92YWMl084N>uUkOa~%DKhRerM4Y?S&U!NbD$9aDVju#m9FZ z3@3#qY+*>M<5+U%kxWrRMMf>pk{Zbq>LN}KRZl;KI*8@$)Lz}^B;A+lzxMx^)ZA~Y zJ8pLceqAJCRp&LkN>p&ZY3yQY4Yp{Oxsz5)-ZE;IdH(6-5|Ohllbt=EA9%F)-n`hA zxw$)6rtx>Jyn5}Z&GBmPVByI%)@PXiY&;nqESzw7`=Nc`3Li>;{{3vZl1-w7(X1Kn zR}M{WR1-VMo!`4ndbNj|k%xvZ^WVadzjGBmP zH=AdfPV$-Gmb2))%E^@X@9aNUU0jo0bi_aKjOlfm??n=i*U9{}aSPOSD-{zJ(=hN* zuPHqd+pKzU;wp#hU5P?Y|=QZu_aFC`8I7u zhJ}pLXA5=+aoHOL?pnJxw?>L%Z|TtwCOxft|DB#5z54tg@#5p09hZ)_s{fW~U$(m} z%|!GdYg50dic#&=_Hz@K*L%%kJF3}OV?5c@?%%WRDQ{b*y}vnG{d#x?r^6KnC)3q8 z|Ng%GcH_$PV#m}gi(Su{KV)R#KjOHx#eGX-Y`+eZX1X+k;@T5A-yM(1>j|`{GB$n) zb77lwpZB8Aq+;d+-VPnivR^*&bZq~}?GX3hW4kk7fAQ7F?aLy4<9Su=m{dX@X>mIQ zJ$JC0&veLD_uR5O8`R4MHf@vZb+uXa!%=*h=Bt2@kB`3(VrQ$ErN;IWG{Dv>RB*$O zTYU8r7u63ObC?z`l;E;2y(nRIUfz1k&5mOSFYuOZnKjuv`S)At)vHat{?{&QKHxSh zbNl!A{#9y$j6ZCHWp;D$^sVdqH^F~jcf-FIO6xY}aP=(=vRL}tN+kH8+inIYz8mIu zPcC}6Vc&Y08TS1QmG9-AJM8(bJ^y;4*Xp%LmPMMZEn3c}a5ll>^WD5frU?pH5BEi` zi4wh>6KVW$r;A3Y=hEnxEet~9q1TKWX1FpP+P3u|PlL|2*J`)^zrB;VbMg+JC;5{@ zE9Nqb0gz z1@hjV_`=0yUY(&~(|UYj+Yfiv=)$)T?)sixB6-!^^xC;~1$WPMEqt}++lym&ukOD2 z(op|xqN~)$?ycG?GVhdIeN3h%uX>{tl)7%+3rjKQl+wl{tVL<3J=juzpGx4he8R)A z(V}SP4u^HZ6XJH|EPb>$$tpIl_4CY(m6v?loIhSmIN)G4H?Afjv?}a$l%81d6OHNX zwmtgz^hb>9)zx9TpId((QriEI#q!*B=L>B24nI2c?(LnZi?_^H&u3T^EYWtX&{bR5 z+JE7MsT-sBm~x8>GgkhK=`GysI$fzj#6vd6V7cZT{W%Pb7gbFUD93PcG-!Sk_&Q_J zg@`2@CnOk}dc4K_MP4$QOmpfoJ84*o-0|`%D(MjdXfKidqzNQ@BHphL1%Te zjPy2taJqW6)V>-)na!ThOKZ%Y~HkGMf$IVY(HQZCd zw&Y68Z8iaJ2Qz!7Pwq@j>rP!?8t}$gg`YWcZrp;I>FiCGh-0`ICI-jg0mpK2>dhMkkt?UrQ zqayJ~!sE{-r+=F+JpF3<%9LfozjKRUZ~r44{EzdNwW|1%Cgtj+tVZQ#znLMxK@9bqSGtAcB_^f%X z@@nAI7gaun6<*%TlRNo%&;5&17I0l>;TmShBXXV1Z;NC9@rljK9EEfI)hstokhYh< zlxZiyd-ut~>L1^VTD%%W3+vrN&VDh_Xo@W3ag}`A*We@~+q5vYgVp)5Yem&2hV{Fu zBphC)$iDWgazC-k?$7i3qo=IzUa{R3z!|sicjoJRIc0nLlvdoCsknc&B?D&))5R)_ zc>b_UOeYR5{L0|a^s!>Sc`+Z0Xu-yGRk7!6?Cm?Z9yTr33l(v2deQd5EaT*YdB0T^ zxXoDnB4f2r^uD_{f8Mw26P?v|_NOU0Gq&70ZE|g*5?AfrfO8EF%uF2X4|@DeGwEF4 z$R#4{Iz36+=HrL|OXkMr1V5KNuG+Ivc5Z*ojrPeB>EA5V4Y!@!FlW{2m4bQ}tAxBh z9Nac3W0Ml=Bje18rmm}Qgu1(!ga+Cap1dpYC~fwN2?DRI3Jh{`}>}_qR9C&fflIk>oOm1Ba7> zTFd(0EnPJA;X|YII|S5^N{cvm$?qu-(`m0cll?Alqn1tew`(_}`|It#&Q)ev!ltm> zjA0Xx!u}YU^Zq<~Y1bGtzg?|Wc>MDu^XtZv@Gmc{6vE?KoUFR@s+<;Sturg0@$cl{ zzqSW;s_wA3c&@b9TCl~vszIrP{rEFx!x{yxpKG0tJH60)-KTZ2-{y0J)AofQm%mU8 zn>c4CSIP=SwcQ`TpO7eSnW&Vc#mZWJGxO#opLsq;Q5KPR`aW%V7Id>{?zOJK3rx4o z^J{DES$f}}iO89B_6_HxD#6|Pb(@%;%?ngZm0%UP&2E%^ZPNGkTc&ex8a-gL>6gF% z+*cij{l^T2riCn}7d0uwf-^x9mr?rlD*^3%YOgWEwN z%|pa+!e@q0@2-Az{QK8-j=`rF8bamy!V^~R{d>^2_~DJ&wuWCGOxfU>6v^pc;okk> zpVs`KSJqMtO6(Jj4t)`|@ZI**Y2l0s=3nNpH!=8kJ+|0;bpJtzmbnheuV$pJ_}s`9 zc5AARHSa_JgPz+AzOWkKH;{8I_cC(}oP1}?xtA>AoZrsBo8M$^eXG;tv&E;(*YEBz zc&Zz3xa7GpXX3AAX{#5{Jb(1i!~1*NT{ZmY$61~Be!I`&^Miw1h3$X8)8Rb)aq`TX zf4!VM3;mvz+GfpNe5JX;Bx~zZVQ=s5$0y(YO4>NbRKM+>dK^=bWKE?_0F>uE0&0yS}SnJ@LII#QTCmOnl38j*!CQB;LzG| zb)tawOg*fI;(z9&HwlQ`}S2nyLDCn-{+_4@pu0|kDnK}>(h^e zXJ_-Dn=|A8wZ6U4WqtF{FnVl^khv@1p?h;~%o=yblmhXV#J!$|Dx3<;0&kf->=+g9 zvao2&&SSLXRCqkIJia6{x^S+iyhGqmF(-$r=7Vo1I@pL@;NWXoR7jDEw}VfP z@`4SV;=V7Zc70$x%&A?ZCG*{b?T{1KA5FvbE_APmMU6 zEB^P^Tz~ud{Hym2hS`g^+bb#6Co5IN?EmuO-tp=CetkMPGyD4VWoBQ`e>0fynMY;v ziRhxEg^PBD>hWHi$9PhoZyEb*h9G%uUS8E=bxDt+ibSRRC$9XK>ii|8z%6#(;W~d` z&y((-(;03adw1gTx9FIe_H}C%^j^a-9W~?5Hr1uF?faGoty<4$^sI+> z!n+%$7q0s{bTK$}-gM}EqhWl({Fcu;Mxm!Gdquy`ee~qSlVc9=_U_jexpv5qzk6QN z-o}}ak1xDZ&Ac&3<65zXNdFOydF4knr?KDTDY)x&kt-&D`Sc2Hkt`97-RmkC76mjE zM65jKH<^Nw_e9reGQ9)w=J)y%I*O@2&{kSe@ zwX1`Ij;^BBuHC=A`c{>@eNwo{G~uJa-F^<01SYN3<^K!#9pu);)q6PHn|1e-7PIBo zvkudaec8B>Z^ABq6-$FVY?E#d8faHh?;_XdR;|IvA=-`XNvR0 zf|P2FH39;vGPnJRODq^Y-NBGG^(F^;WYwh$T8`n5ZcRzH9S>=S#ZMNlm zV?^B0}_T?O>!IvdUojeg~+gUQ!z5Za$7uMZXDm8< zbk&n(7x>ioc1ZXZHY#;4bm3Yh_G!WY9w&=AtFk!sSz6k4HLdM^Qf#| z^yX~Ww99^5iX)5~bpCfXFm(Dqd3e`7N6}nv-Myb5Z}0xT=icSLS3FFNYdaq`PK+tM zb?D8$ExDFUpJ+79QHZTbc>X15)1~lyv*QL!mzu=*>s|LKoiNSCUS{G3II@LER zGkt-!w%DVB@6ntr7yfsCJRdr>gp=!@NYECJrJ0KUM+$qVuh$g3^fmN+{v*k{P@B*N z%V#ufbdp?~>9HuIX^z?2?aTWcoo`KY`5RFby~O2(v)CFh|6=b;TT8h%8+A?Bz3r78 z6fx_=i%krdifR;6v_-Een)y4#F+VwUxt?*N!L+S))&5_TjSMzvdz!7PJMHyfKQ&$a z^0UgLg(r`hmHlD-_o!F)p2Y1NGj2*e7LXRum-pMy*u=Zeaq@HycIBmK3McOB_BoaC z=#cNnqk79UgJy-S2;Y0l#LzWZEj0M5@2qQDtIGm4UtL|4JNH`ND=pu-+w!dcf8N99 zL#_!xEbkf zJfY^Y<=i|ub|uc83X+`eg4IIvo-S`NnCSjLp!XMh{f|G7-{;KQ#rCC}i9@q`(uDTw zX9Z5ID0!d}zSCjr!XrAnzBqQZM7BO&)-}WZTZ)A_ZsPCzMEcd7kHc3_4JO!-n!(3q-vvOyO(YLF730d zuGe$RjYkEgw{Q6^t7*O=vGJ_aZD*D>anl?3X&&$k@0ZSBShJ;ll3e)Cg!>a?HqQL+ z=E~M~B}mwYsLB)tC7#BY+f8*dy#u!X7CFhH`=R;c;*8RRUWXH|Y%;06a7Lc} z&@z`(%eOZjn9k4KVLjQB^~C|RZ%#kacE!kUXUp9~AKTZze|q?f_r`1y z2L;8emkMmeZ+&Xnz|QDkv-Lz?Am7g{!TCH2s!W$MraTfk8FFIX_68o_r~QmSKS(OX z{$IGi;K}1Pdh4&Z9&Fvb=Yu43>Bf%9?J|u%`u@A-d-?g@dTG6P&$$hAVdPh9V$mMyzI0}H=P{R}_N)KR~aJvMjSGerUJ<6S3~c|0-uSUi1+TC{|; zaFcu*=c+mh#)SbJZZZkwF*XW#@Tk=AaO}xwnJaWDq4Dj-tS1Mn&$B+-W4d!&0oQ~r z3_^-iTfHxK9?E7p(s{D(>AN?D3SW}<{TDnDEpNAY)2Y3zuH6+4>d=48a)D!mlXwnjX%-A>s}W9OyI>f8^% z-x{=DMuzJDxgwP#i~f2(f&WP9b<7J;~yzB*|=-=z&pNh`ujc{uEsjzc(V9yQpesle>H(zspGd?+a`^`@-C0zyiKd&FhyRP@) z)wvUMNB7amvgKYZDPOHrT)Kn={BgP--wIXlzPP%}!~Er> zliQ}}&5J!OCmMIG*VMx1cEP-KnQ!0D`T6WA`h06^w%*%2GRrJ)p0s>d9_eb$GE2zS zSQ;gzJwfn2 zU#j)CCvG<7>05&WI1WB_YkM?7_2zZMyS_||ddjW0$;?w+BR{_^XQsA_+{ciuvp&yV zwrPu&z;@~4hG!F=nSKxu>s4E6Eb*poqF$}^`&TwmMvS^_(!uZ73eV`&+hmkGd9u~? zYby#5&bfRs>-OHYax8skE`B|6wP4@N3-8?iZ1TD2?Qn(9Q7J#nSY1mXT08K(LymW) z!{jrIZ>)UreKON#Pmeht!#`&}d6BzKVOrz!=E{g}1AP|$wn|&=Q!^Z&2bsuNuzY%Q z;Ud$7`Tsu6kGI?RYq7J!%sfVwP~RtQXEW6;D=${h`SRXtFNszQ z&)WI-QcQerl`2bYwKD$PEBVXZ(9p5s70;5m_=hXk?$~?T``o8n2O_&Z?#)_#PEg?L zW+8_yw|I5;B&ckwGP{!{cB7`o=*3EhMY;;MW`PYZRg;<}Qa0XrE9&qfn48J@$iztu zhjxlfOEP&D<^ML`%KrXhrPPV<|GvCT@2__f+H})$qruTa4#t%eri9*Ze;vu4&1|K*59DOe;|f~qus#c+3d3?<`w*F>5fT?7ll~ zC-m$79)0{izP4m;!5c8978P0XIkw0rNi1os&ysZrYb1p*M8eP*WA$`kj z^EGkK2iDFtE}dt2`6g46(ToxmgW86a>-`Vd6!X^3$zVl}T~In=k7`R<-Q`)$GYZF6PgV{|!wL^=s(a$=VP#gj+US{Ya7#v+v*K} zess(4`^-E^;O?70XDzSZ+q<88P8HK4VQ0oKRytpv2wq5u)XQY6%xhj2f8WfhV$zQA6CHYMzwb8KQR4Du zV#EVc-JI{?Av+g3On$G_=aZFWc-?&OwbY5H%Byd?|Gkr@p7mi-m#LP}=PdnJhDZNd z&gD0VNS^AoDdnx|ev)#&W{UB%oAHYd74djT@r7#_XS&)x+3B$E-?Lv``}SR$c2{?j zz4WT73pPDk|K4*+E`!PuH{0nerixA1>YOxT!kY6NpRQCX+RftPxm2sSO=$Y&47<{b zzJ`(lnIaYyCx?ADj8ER%?-w*q%-Xc=?h3=GtyLMCylL8-S_BwQH2OI^UAn$MPyXWU zUk0gZ1t}_>JMB(#*PJa*Yja4nxUfJXpyuDBR@05=K3~1IbARRkQ-8yE&d>V%Z~OkO zX2ppg9-Y?zuKaetjKtH|`=YYFU6@WgRc~!5V2nGuXxSIf*p&`v%-E9bSeOJST0Ga5 z6%D@9)VV>iG3nz$`T6`$PJOHS>r=M;#p8|)JKCs&>JEDX4@QzGxp z`gg~L&ofUl;jllw!Z4z@Dkf%AcCQ+*^}gq=vh6iT^7a|IPJ0rSzW+kZmm3>Po1U8+ zv>v?HVA)f+a|+AS&*D+upC0IUvntLo);p)>_Sw((6|df6v9(o)7{wecECMTUxUfrX zmtE-CbbpHp>-?}kMNB6)iY(<)sbNX^tumpUbwa zXEN)Aq_#$rV<%RIvIxYpP26=M@bTl7>wWdBf>;?-Y@QsrB+j_xabEKOg$zM$hMpXqqV-FTZ}k*V>w9}+p63S5zC^`I!e>H+^cU)O zb+pVmC2p~3s+z!MJrAXA-E1Z^Ok5u|X)g<#d?RY(YG0pJXJ;+(%O<(POJ`rpI{&}2 zU)VXLwJdJ~)5aq|=RSXJ`~LU; zk0l=IST$5Qx}V)pwPt2ROp=0gwN-nYo@86pkqZZ*T6JKRRK(yDL-o z3!UI%4(zr%+s1SvfB&ze{qKWY=FIWWm_0q7aY^F!w2pi`2B{e~SqJ1E z>b==5E<1gfZ}i_gnH7a~n#Mxp#ko$BP!JpW2WasMCNBj@-3IxPNuzTT8` zXU}VgTzOmD_`;F#$&AGCuErVezmm$6wUwOyyh}MEzv1cPi#1nlE(vpq-sk#qBS&`1 z=1+OEFWOA@?VXu)u()yF9(gqd>G=Iuz7_G#oET!bCTr=`SDpK8 zTBcNb(Fi!Sk9Gd^{N4IJ(fpFet+ARee2?qdW_J}t zwB@trXlZ1fn|i9uva>Vt>K@j#$(1xw4y{)=#=G(Sj_fy&WY47^` zacwuV_VCQOsV&nh;ql^L@Vn~yHi3+VIx4|8_bmx;xiM>P1GjbbeM*#{BJ#p}kDfsDLyvl{=96L*#8y9CE8h5r&*9&v?e=#2 zBY(YEJb%81uIjQ)$EHrOP07E_v}rZd38QZoH+tIF->?0D_R06t4zsiycQ76~;h>RZ zRmO0#R(gVU=Z;XRuqj0?3i_H>C1F8xmwedFciO)9*vc0rT`5;17yLbUEGX;fcZXxQ zl-KO%;QkwX!`ka6&#f5(L3;6tuV(EHiQ5yop2=B@|36dh#><}ZYqo9@mYaPmxaR}6 zk)4W_X=!58nNSPmm%5=z^X;a^?7E`ZdR}&F}ZROkzHpU(oV| zb;9Ay=x7m#U%fA%+?1>Cf16-u#i#J>p9rI+x5K-%JO9ENcm8@)Sa?F}ycl0(soLJS zi`(Yq&szBCt%}sa1xsEoHH!!~w|Mc9r)n!#2p4x)q)xG>4%cbcY7v(wf%@HXn=Z&C z1}xRT+Wpip^<44=mM1|>hB-%9Hww8|98CJidr6$5_M1hp;5JL)WQz_3y)~yImPU#3 z3A_!zE@!uS@7Cnf>`m*}=e_t`#icKwRCumAS`^h53L;w#J$Kv5zM6~&9Q~%hGx#Jo9#1kjd-})a#@CHk>ZEuSowM$w$8BxzGOUg^ znKZA@?ef1DuhLG{U$mK7{ybAa(meU=TsG&NofZ%F$rUfZd*xf+pXbZ~)jGctPri~me9~_2$t51fCOtE%UUP7)SsyuVRvPcF$#JE3FCO0X$WBrJ@b_!Y zI|D@uuPO2C=Nxb6c`JNAY~pl5$D|BN+m}nHHSAa4^C0zSQLKR59oBDK#YNq2JYVo9 zeuu-)9J}nReBDRE z-lZ(eTeoau;PT6v%?F(xPRJ@e&uuKsY1e9S`d7fmyJ1|plNT>5Tp@IvPa#^@!1{&A zwl)AEB+bO~RS zYR9j@LdmaMax6XnO*5HRYm>Cl{Kw8aoX?a9zRvj1Z1S{E&8tgqT*~t(T_duv%z3ka!ji=EnRAV2 ze69GX#Ije*w`Nw>%CCF;-p^=uZ=D{#<$#J#u%=+DbK5jixjMbiGWIe;bG`<=x_aQ_ z!nzZScAb!@NikiVX>$AZS&NgdAq&1|tXj1;jP2%udGUIOE3)d!>hu>{F3g*}Fl3qR zl?3gg>)#p|t@9RDy_c|}aO;zzi>~)&&aRuHdiddDXL+A`3BJS20vS9RP86kCP3Tim zXFL*jK56zdqY1MOnI3(=KUdB?`1b64<43mc#d_l0zU!DcT8>C|iw1SY|adV*^$b9LG( zu{}z80{OMu8=vIz&$r+6{o`7nCvT4$=&NcR*Vm7;F3b7&<5AMf7Op3YxRxZdPk8j2 z(UUbqq0B4t*mcHF&HD03P2X+}b(*;RV~Mrc+P3KO!`XTHHn+8|mPmc;@0Y2NzUCJv zzT0y8qjhicUO!N<{dppa>lvqtY|mSpq=MDmNeWk*rjW-S&D*NXm^T)$4D~dT1Ky zB+;VwXsv16uXk-m0(NXN_F38g9-aSxgmG@YZ5>nVkEbUd70PefZu&{a^~9|y9RlWz zFBjgtFfU!<=@eI&BulnQHWQQ-W*A9$Xoz)5EpDG&vh?z{tG>lmw|trt?GpNz{W>r8 zn^mCrdt>9B)eRqHKD}rcI&$Y$q0g#adtK8H?~}6eobxde*x*=GqPo3795>t z7=Ex#%Alo*L&8TUrC*Wy+*KO>mC9$6 zm+pPG@NV$+EdJSMrI)v4&YrUT@4n|Tvs=_wu8P$>;wbRp@16Vei|h7({`+;Qpy7js zZ9E>oK0owus*;LGknd{(g=B z|MO}0^Z&oz$^ZY`cHoK48J)E`)4rYNzW!U-d!=-1Mq19E+S$hi%2^z?rFWjlsjqJe z6KXwp@Z;9#qn;&2?_GXxPp|${JoBW_vG?&Be`ZZ<&KQi`IY&hA>zW;qnpmCXoyii)w=NCT8bHcCYggq8x{CV$QnCH_)e|GU6%-M73 z>~$0G;G|7Gd|Wl5k1sn}#qk!nN`3hq>7(ZV^vPADeVm(jo;;$t?pIy%bxkItdDZ{E zq{}}zvwtmy}DQ-r~yN z`r*UZZ?mRVoG%G}anZYP$LrorCAw_9LNB1>;@# z-|ae*p~9e;r+AfFp+imPM2AY}{N);DGVARH1NvP*8?Nm#k!Xu+SL_Vh8^-CmEpAQH z$71(JE^#-*7~g=Mz1e$S-D9})M@wMWiPGEp^Xfic-JBk8S5p#ktN(hVOTEa6E%#sB zb3Xa2!N_^8T0D+f<$svM{Ufp!hXoFY+A8|{*q5*SI!E>8*I8EY&wDACAAKaXJ6yzs zE$vZ_+w*6NT>k9Udt6t@+!x;3$6cs#`|-KtD-0G1(XFpP<{zB6)Oz*l#;z%6(|*2F zZFsS(;?~acAg4!DmnBvx$#L#5R`Zq%-l((A?6^$V5-&x6R@FrB4o^=m;mPlrRy|Le zu{vwvawTok{g>XdDl{rJ?5U|O_TuRA$Xr zQ~2B2yYlGU7Aw_sJAxX>eJZOB#0DQgwOR!OeXZEK0Cff7wpCiMtHO+Y zzMZo?+x$>r$^nlr71#FekchHysrPAB-#jH`;!1_POI;tH$&acJeHMCa(u06`ip#H9 zZf^g0@I%4Vl&x9bhn&sKPVV0yd|s<9H8M?>W3&0p*)yab?Y%Q8MNKgwp%gq`X^i zx68jJD+9JYS&L?h8*S--}4w&?$!yJ(Z_K@im{W4W9^k{vDVgvHR)Qx<&nG! zKi|EpDOV9H%@@EPAWbwo@ zuN{9-Am&Rsq^Bgg-u^UMM^V-^05H%l~x3|@TVpK`Lv?BxDHp#yWn zN?*(U)!7+rvi`yU$&q4?b2mlL&%Ya&{UCt(>DG+aC2z!*bqjJ$JA8%5MX+=J>SixB z786zf$4xdzs~NXct)80j*?V?ON$4Z-?t9PuU*3za;uSa|uxY~G*7LuEw|+brV|U%` zTAT}yB%j-}{rx`rSF^SRt-sor@pb!!ySC=G?N02Boqk{M%=?sVaZhEfTafI|#P1Kj z_-#~wmA|~yNqsGv&^2-0=G)v)s`QPoK8TW!dqodipB1*{$om_VzCg;@kfFK7$KO zDPxK!!^!Qvz2*%&UOS|vb9yA|8R;}U@Ofz{P=95%Wc=yU^Zb6*j7vNm7FZeA@U+<6 zd-Uk+yz5MXoE=9RCAxfW=JRAOQByw~;9>k)%*kQSbjdp|-y}SQ?C#&RdN_F_Z|lp6 zEGdy^*dyEGn;uxW*1JspTkCb|TiS{E*qz0x+L6aLJu48NSzO6b9Q{*mBY*AW3tvx4 zvE6KN)2w*k!uMa~a;ono(R(L+KRQ~mG0of=u;S2DUM77;NAY_%3nD`OFCO}^w|hO) z$A1e&r{4y0PXxEt6NKQTscW`o4* z*O798Cw-i_^xtZIxib6Lua~FoTI{s*`$_=GJr)hVdEQ#?b-=Sd`C%ZuAjMC;; zo85OPDlcAfvHk4tA9|M_{q6sDaoW}C$1+&Fn%%>`pV*k2H;wP%ofENw0&en8X58B? zXB?>MoV|3>@sgNj}`UKvtXO@z3|(%X)=l_w2R~n69;S!97>WY>NvzUI)H7 z>c)#0KG|x+z+#y4tBT1%?eosQZGDeybW<+;;ZWG@z4i6hC|ySfx8{j=UOc(O_a(kq z);9S1@;~zn6zUix%j)N3ckc6cIQI9av1L)t;h!F|9$Kz{;@F=!-`vo%hDG5d=h5Rn z&4DFTFMfFKw68O`^+||MYmD{IDXaZ7-`sp8oHzaQuCTzLVr;rMW*AO+l3UtwvG!X@ zQqNVv?CFYuhi6Gf-0glJYoRb%@L`M1&AHmAqYDZ=F0cFhXu7@qeXoc~J(J=jXDdY- z-&}32w(i#p^8` z6%GcMyJsfO_$b~jav?e(=sVx_WDli}Y6@0S3wgsP))-E|r1Dy7ChOrzK4n(5e0C4} z-Ys2fk;GFN)-S1+CK#sK^O{SnKOoJ$XX=lFN4iySB_8G$)o4bzhAs)tnbq<3zE*3Y z*C7L2sThsKWnaCeK3}}D>XFX;{S1G9{NGq+W}myHT&DloQ^{%`;Xem%^t838?WuIX z(Pz9zG9$2rcGRN+Lh(@Iy0)*YA<7O>RdVHO(~ztITgLFn^-37Z*|zjvgD7TL)E#) znqT#di`;T=8kSm0tzT6%Ct$}qVZ+kk%b|XPcCn#(GZ_{+Jq$ZpU!w6li^)U9G+%Sx z@q&1(wSE`8kLg@f;riNlewjn5mrupb<%P!zu4|s+*y`UYcxi!lA8)>I08bjHQTE?< zd&9^te%nH|H!Ja7TB&}sVbSR=nk%?fzH~WHSh1+1hyS2k#^h-iUtaxRHT{z5M(4I& zyVLUPjDMeHov^i^$tdDheSPG8Y08PWOK*s-iTLv@aO%P73oWevaK9_MlR2v}{E^SYO;V4a zymwy6vEDJ;X!_AvTIw#pn^jLrd8Az{@7G|>s9m45bdhfIS%ax(r`l#o?4NW}WwzGO zmj#|L`Z?E!PWx(cB~IdplExMJZ%xO37Klqb>{_>vaml7{3w{_nNU6|t$zF3-+T&!72y-k8EjfK)9VuVJeOQw5lJJpnakvE zcP{(q>=yl`M| z(vghl>1LRII8?7YZLXrgW7EmoFB?s3@aSYQ)!AiPt++|cS)O$XgF^g%)+O~hn?7)z z_#*9a%5v6nK854atX3iG=kEIx$DkR{Fq5{%XSo%p-pVuJXR zjI8CW7+j;&M3bd|2P;jsI~Eh~vu9}nC*#RGb2Sp5`gT1%B{FHc$kAjkhE%5c^|hHP zmy1fzJ-*|wzP91eD`jQvsf?`mowpsXsx*{RD-m*5xZ=iCrF=&*`$t9GD*>jR-|7^0 zFXVg4P$|IlvWoY_qooe7wm93dESW3p;E}SIx#N(sZt$k|lx0jO7`GN#RP558cfq>6 zN#VxD)xI2?EOIV}oLZtFt|DnSSAfqgioY>wXaqZ56E&pc}MXrbo`Tl8=L5{EJydAur(|KGbiKYIxiMhXf@siBG z-7j~aJnN-;MsQV*o#(miB8y8Ce3G)9Zx}fpo-XCcDeL50qra*#Zf%R`b1!7vD*n?~V(4cB=d2F}H6|o&@&!2}>7$Pxz*%zn)9sYfM>lgAda& z%Lx~wWb4;+E7U&zyWIG$aq{~QVGX&jPX5{l(>zpzPddzCOkVzOde-w5u{N#SWyB8V848&n+Ni{mlG=Od{d?x3 z_&M!YxEU^)@7r);_XXQ(XOlxOh3MK-x? zK02v`>F|nYvzPg1c5m3O6nJ&|YP&nq^898yzb|!sHIMCeSUu~Jz6rJ3Ck5?!wmWv8V6;JaFqszk9V>a;0XTn_fw0;)*VrmkgZk^BFuIF+0c! zO|Y+*IC1T^gP8o)=l57P1+4oYq_B*y*X!GqcQ2m(DrdjX=y7S&r!%)?IQ*}&&e||T z`O4O7HS?Zo-t|%mxLEPK_D>R*kEwfVfV`U6^~p*`HRq;ieR55SpEv2j?l*^PCL~68 zGl`sgdSc&WE1|uU+V{PT;Mu{`ti5uT=Qp;_m8{?`EbmKCZFY} zM4CkH1#7f~rFismKly2#G1D&JQTX-M1%a<-OGSPu9+vm~qQ}6o?mI)K{yfu7(UV;> z-aLAH`|hIucfXZ=|B#aSIEOhcd)mA|>$it@2Pmwb|Fx(0`_$#q>e5edrLTVL^zPS- zuZQjw*8dONd$-|C)UwObudF>TZg{6x)BomLs>45y>o(_VDvE^|Ei3$#vK3~|$v=1A zm|>;a%w>jswMVA>Y^ci7k?ouu#kAR7x7%23jbUP8=NcW)@*1fHUdvWY+hBX_=!M^x zM9SK@0@e5yGqfLTYT3vi9F%IfjdjzqqnW=2CV1GGERZohceGN?RiIbQRO!;83rekb zO0S!2)SNk0a^a%NTXK!hSM~AVX4sdLQ@nJOl955_%uNmH>(5D@^IDz$HU58v{DgMJ z3C0YXeWKlqw;x?u!+zqVf4KUo^Gtz_hwhc7n5&X9uv+#pQ`ehrR8XetX`{IP$TO!cFT7Y zXKvnfd*)Zy);ZN8(-&=QRZ_laXuYrTmGi&b8_M7N?FeGI7R=EyEw1NO_lbyTQ@-4u zTBf6kH+J0b;F_pf-jHD;ac19+C*ckrww75(%APE2$vJc|FjgYrklyXPM`zFY{vqm$ zf%1miNhi5Jo_eBs|5mdf(}eFGYxo%~7h7HMZmii~!1v^H?j1Ly*WwI6^IJcLO_^k} zTJs*`rnrq$_AH7p)aqDg^doW0u7blB-c@y6?v$J(cP5 zf8~?Yg>So59s4--_~V}&Y>zM-ADku9mFr>P<6|Jq9?j)G9ba3+{Rp%53*D z6L`gu$**B#yQ4_BaFtfdRw37@ua}~iDy8X%! z8*5Y@nlv0g&wl>8cK-99w+o{uU8=GWx!$T18+Uh?#nK07k8eL@zDU~P;FO8Z+8fk% zX|z;3$7X17h%;TbSn}dvp*5{qmN z8#vC3O|ZW+Xa4zBU#ouh{Oop#ZBY!JXMg|q#jU&Egh^q4Tt>LN-A*Qj*0jT?r`(y>x*@T$hT+MB zggLWh^lGF}g!jKGiM_CM-GaE;)xTt1IfT5waW4KhA<3|A%5uJ!zoKkr-*vpz-O+rg zYFb<%^ORq|)6HfsdBU~Qb6tqu;o8ZwL_R%Ppl~GLSJ(fp#9cSj2=_*bj@EQh*Q=sa z|4i$8p}NvQp0SbR;*vBOE>Z0>XL#a1PP7%^zOpVesAT&M*5418b_8q=C^->R_x!^t zuLZZ-zPQVs&pEf&rh1R1xcM35E&DZp?Y95_cmHxG$&a@lzx(%S@=Na8^!Wja760`a zj5@5IG$>gy2W9AeYbfE4)0~_+pLN2wYocr^`(O4}ypOq-(8Yi4Zuu%nhMy7+_x`-U z;s5{HYWFp1W-l0+*1wjCJn_uO{;(jMfSmIS71n8sjx(t2Q#^DyT4d|Vk2BPo8V|AY z+b@l~d|#%kcD;>Dp4Db)zPIb*{^b0=b~N`#)vM(Xs-Kn`GOU|+ByW~V=dD$j3R0~+ zZ*QLF`p1}A=}P3Bz*oy+_ATKo5qYb9yZEBf|7l(edb5h&e^@eS`PHo&f~HsZiCmo2 zw9h(tVea4a^FsC5gUjo`z1QC_KjGlf)=a(@os>-dtGcom*0JR&w*D1v`19IC;W;E6yCui8{ZS#NHUU_DZD*dgJdyqK)uWnJMou4|h; zCeGMjCh?c+PrPv1_<*B_6(c35sg-m9wnhn_f1S@tYJ@#4n3uj(aXubX>^lZmzrU?Rf?*uKEI>nyZcYK2L^w$0v zb0=Iel?b#@>HK(C!DyDE>$FXVjt8yRwv}Yn9jne-@ME3k*H7Pyl%3Mod5Ja7*OFLw zXkXAwXUAIgy4!9yHCAnz9H|)Ve*^$@%}cd}4MPqs(!F%U=DoyPR-Fir zOYvJXPUpN8bK+#QJj2hj&+07uqD-G-zQV1>v!-qFIBao#$&%B@Hk9T4ddq%()4zwz zj&a@&v+f>R6x|WC=-=^UK`LA0T?6VHG#(ww7X2o>{jr#o-@!x&oApo2cDH`>*d1CV zz4FB0m-=!0)`YFT%&^JA?Advy`Q^6fS3f&;Tynx@n{=9Wx z8UzFl4Hk;2Kk#a@KI*V$zr90M)uts}CwHwq)Ija%EOYq?m`3=j8N2 zBaz?g8Xwl%BrlwA^0BSGU4OlpAlD66%iH`SH*R!#PHX+uTD6vCXWk3LR|l5uJRZuTy1<~9|xcyO9b z_+F%Nw(s>8Zf}N17RMX5SgrK3(`*_mC_<2!jtD2V;cyettGhgUu zyKw&b4V;eg4YkGVK2_B1u-CYhvDS5VHj_u<#O96N8X?kC+&qUo8Y$j>Z)Bl9FZRD z*pFoH^b>b5S~ve&pWuWHevhe)KM!^~RD9mQZh?{5-!0_}?B)84RTj+(b(zuB*W(?_ zy(CmiNc4wxXWOcK51qf%k9ZFLF`sIy>xSNhx_ss{gQX)^T zIi=4~c`M4Z_N9}<)yr)MsyaQJdiO|jY}_{g@V?h3o?@pvt{A<~SfF%qJFn0QqnXco zGMk$9%}%DMA7$`NyvWy-qICY8ckZ(QAA^M(eATu*LA-%n0yQ3WmqUW z?Xm9mCsy9QVW*3yTRqtLe#)Mna0P{>g4Z**&N=8&GI1Y|L&j@s#)n)od79G~8*H-s z`|R~&hkupV@9=VnqH}pO#$Pinf8+CDNWUCUR+#HAW zrp)M+)VN*SY(vjwFJqLS!E)3zRy(qrnxytvp{0uGj z!07FpbG#qaq<+58f3Wu~{{fTS+K!^t$_^D$4K9{PX4i0f+V88c-VH@P^($a`=)$gn-pVti?!aE`q(CpLCJyMlZz zH%IB;6+9hMR(vXc**`@^k|ym_dzECfPjF5^x~Z_D%d`WI;;+8!TURUBeBC{1)r-@o zO|lhO9|TRBXEt4?>QgntCh?n(#fo$fHz;^9bR2Fpk=`Ki-tlVYTjd!& z3?2)uC3<^)ift;eJJfKY<=e~^+zO9(u3fu3-G9S`hqoCGkA?kR5XQ}XV*R{uJ^mjK zkC>%57Wgc>yKy1s)eGijWlh#9$CW3{Tbyv)ZSJMeWU;vUdBKThHUD=^xhlF-EZ~e) zS4P>+sO=$j^6PIcyf913fmKP7OR{aHNb0Y)OF4%7toNMaZCkkTP|?(HnTrlI=w3>+ zy&f8#R=WC3)C0~A&vt_)XG4N3nqzkIC>wh62pm<6-E-Pg@_+ZPGtxd+Pk$|5;avA~ z;evCGC3{}JWYH9mLKae}4S?o$7OfTAYHBrze~)5)AyndtIioL(qC!)r$*^veinivQGm( z&FK2p$*bov!>Qoe2M2!VrFk3=wL)u(bMN;rIQg*IY2muF>rd8ZpFfe7V6=bc|190F zOOCD-Re7w$T5R%HEM%$t$soqo;COYCG;L1(d|yPA7v6+KvNa#?7~?<1*wj)yxlZ~Ryn&fv0`yXw%@)tekA z1gS26XD*e(Y9$-_@%ZG=A9rni{!#Oc@~`7c+gq<(&pc#v#yI5B6s=F9GkPEKyoyvw zd*SYv>TTXt|i^AZ!LNp#?&eN1|qtAu+xXM4AS0AF)Zd1)v^htSR|Umdy29~aD7 zSbMlnO+lxzwZ}E-=8~}V^blO$?=#qtR zCA*wU&CC4~i&s7i-nMAR<)W45j5~h>D%^j&w!ZfF<;f0D*xEm)Z8qDy&yV?A_R~vG z*9tq_T5`poLGxhEwpn{WUEJ+(?9$V?cj`4&KYr@}uQd}e5`4vyP{?yrhH2%a#Y?6Z zth(c~NuuNEJZ(=l zsUP)EcknH&=qfY0Q~k}l z(o{{3XOEh?M5c&N%%l9%9V*jL-RN^>)8EPeZNBUFZYHo+1=vyvPUOGFK@UI zv|i%GJ&qH7EJdbllk9$QOgPNXoOnS{CO*9T^n!os43Ww*Mtu>hW)_;W3%d|F^G zxBkSw#uqkX4jP7{9I8E%YQ`m8lDsTIuRfZ8+NJnnm6c8PiXFQYp0!+A^Wgi-Ni`F> zd#$bf4}~5S((qPJUw`CO>pG1aD(Bi=V=Av_Mcw-lxZ`^44srQUlQ%7?Hk^D_OJ%>& z8eO5pKe1g!m-U=@|GLg(+@O6iUEH2)N$}!j%V!_f$xczUE`GiGy255g7JV7X_jzmg zmzQSliH*BA_qMG?#H-xr`}S^dakv$Iwr=L3qw3q&Uz#;@>A^E043<;GHdU}qXqQ_o z$=RV07PxG$kVhhii|@*lkM8cizP@^1dTR8mwpW~zZlx+e+MK69WKuD&40Tzg#laD0 zJ3Ce2g<_Na*FPF3mQN7)d4MI})x4EaWhTcKmyH?%-@d9WQU5bvR&jctiog-U6Q!22 zabm|FsX0}sO?TQa?>kZTg8lASqJ7yZU+zC!{L?dN^A+X9V7_Ub-KY4Id3C2$r!8sS z@bg6x&lBi~Vh;<>8u@cXNUQ_M4fT2W!7ARl8?m%^rXK*Yt&#@(0 z-IVaC%TWBx@TihuQD4KIzsEL5h4L?q+Yu}n`)`41qEo=%3)jzztywV1^;TE^q=1E~p2tLTr!>6Fd`jY=0?f|v{wa#DCE7!bctlKy`Q;p@ zNzx2Ig&V%GI~47V`>CVg9xwN=#%hbEd z%rj$@ly;tzH!Un(!1-C)G;hNRb!(@^RsH>zE9Fr1+kgJD@NMtqr`_jiEMZvUlq-B5N|rn?j`5Xv1cdDL_~gK? zY|nIgO(y#_jt*Ok--orYJ)I^OJu$s0B&KDa0Z(ut`)$7$#%DM3hF^cvCcHdkU)ud$ zrWpmzKMh{#KQxOK3eHKLA@f1|)Q_XZ4SzoG=b!ig>+ffu{8sX$yV|Y3pMU(2fa2nv zn|JN%*;1aiQ-=BFn=6-IDo%L2-2eD#hE1QAZMSC#ik`0b`snGkYuCy@Dm}}>()IDh zigLCIhjJFZ2t4IH`+(5$Mvv)JH>E_M+S624R`DrmlX3&&_BoWslZ73Q_Zw{ucHk0zO6AL3ID`j84bZg4hUy54`e+jM7IO*K|w%tjNXQ7F{pRdLj=Dj-~ zh&;N&w*AYT>h#o;VL2}nbU5A2?%bc(|9|iEIoyG*9^Y0-{p9I5y~|c1DZ^6WO&({y z6j)#4PmxPDsM(jVJw?lGA!{GoSmN<U-#|z3@%LHpZLr_cP9Oqv!}Y~a^Yb163(*^D_eBB z%R)E2P>Ng7T-_zh?jnDclY@nQOSi?s3lRzv{-1E2ykm{RMWsz$?jM|1WJi2T<4zRu zFm+z$c|$DmXyO0EY8BOO6IVSn%{RN~VyDYs{#R5-;!w6h?BS=rFWY5v<|{^ zDaoV!K+`WTqwV`FGaC25s{e1z@#Ism!#S&IGS8e?nD#x>(4KPGE2|_d^Fwg(XT^yQ zjS2!HT_H+Zd2t)1n7gyqC5bYgkmj>~8_cU)_T}i@iQ5>SG5C3XPr2XpJ$GqZ<%5kM zmez_iRIG`a(emKVia9zmZajkAO$XGuio6cqcCG22U%#S(NvZXjcBpiNgUIg+?T8S`}_XCr{(p3pB-EqU7mMuN7YxO`ndYPKOIh; zJ@k*?jPYm1o83GfoA2D&iF`p#U%UmX-TQW~1Cmg=bX!+$k4b|l-`}Feos1x;TcMe;6tscI)VxZvTIQ zsUEK$1Sf3NUfbjA;KlVqA)HZRsmSz~T|7=|j7nXeoGlwanlsF_{qnxLU#|Y=?BC!2 z|5@K2U*DFnucF{JU%}2_G77uRnP2Yb@c8HIz_-8X#{v26>`ogOq?}wmW6JbNNjwL) zh&QJArN>P!3HCp~yjW=7M2n5*{T!I29G>}`h{bmIgjEvYg0}X{;b$uRni%^E`G=dzMSD;`4p^ zxZW0RE@UkA*gsYNinPw#r?q`&n73K8BqcCj2vcBBd%y1N*|Tdur{})Cw70r{-xIdaHxEB^ z=Q&ZmfMH9=G+B_t>{7_d-`$2}M)mev1udV!^;iF6Q?)!G=J({;Zkg|BZ4D2UUw5m z9_LPh-)X6*)rC?H-jU+*R@(OdSDTO6nka!q>sHLzwt#h^K;qlX4I2V3+7yI4ZJDwy z#ChiY^vAk|8&XA|nxD&9@n}v6$N4oI#nsDC?s+@&>cQq`VOL+ZwJtb)$VWkQw_n4C z`IU^}tJEeu)KGWj6jI>fw9Dr4`gEq&?(gZzJRCdLI4U!4+Vq=q!c61k-h>xTdRbbzo#%-TFpA2_IYwIH^&moj16K(FW$BeV`F%7hVz0_zT*uI`T0k(+CDAV zUL><5;s4=3S-X!n$jCbcxGS7xV$e)c|9PRQduj6mzSpT0>_rx1#Ju!v zQkU8-jwLUe?i^-{5C0arX2u4atKnXDOW0SvUzM|Z#{DmR@j3U_EjXpOd#BXpHg$)( zlJY#^31^obYM4{={Y4&25W7Mu!=^KbJ|65=wssRd!O3FO+$ht;&h%1N;-SN?)pz5j zAD!@&=}+9wjhrV=oXB{5=sbVi&!g5HORh5Qy;sL}LVll>wf|$)2%qjY*|nd`m{PPD z7bREfKQ)$?nDEg@O=${8OPGyRTLP!(Y3`hyI^(Tb7mXaOU;kptTjLzZJ#$Owk$$x$ z9_uNhCae{k^daK-d;6bPD#cDb_|JIh9#6^}O@-K+ZOos3PF&f# z#icWR&4szQ&Y5p#io7Dep}*^Xp34$GmLDH|)&wd}=T2%e&f zG>G^k*9vXrmj#RhFPl;zeIwjH^PV^XLEa3=iUm$PE zdB6BXT=91~Cd+3tT3<}FSGpf=`}m^At+RTHhuEVJ9lMeqxA*<_S9`-{%4Y0T4Xv_a zd?M*n&e`?C@gLKPMRgZHr@6X(i*gl@Eq1=;sk`bZ>kPhk+VPdHE95>rGTQ8WZ;Gkv zJh3IhSDn-&H)kXp|B!0BO^YPh9GH)~yu$#VLD2es+7Yjcp zPIr&Y4JynhTb@0*{FdYM)YG9KHFe}RabMz04*9QV!!9j-wnT<;Vb*T8WIN-xUhTWP z{E}@hOU|3{#DQxY&*vh)^7?4xHnx`PG0yDdW?|XMEZBO3>$pSIuUQwraj`LG zKHDw9=&9Zq!!ccPg8P4Vh3)rUJJ>G0U4ES@@>!L_w8LvA+19E$F);<{o!(?BpTqLz z;GdY8zni+0c+UOZs`68E zU8b%6b;}n)0ojBWSFIz`qUwq7r5S&I=sGovrAha-`O9x+JKKN#d!?#yrHn!0ha%%m zRfYHdds!zK2Su`^Z1YNwbXL&5`|qTztYY)QhnEXmN-n=vdNTie-NT^JhQ#i3Pjz1_ z=A5W8h}R4L=${lhmv`132i4F?a(`2_Zas)%x|o>Fq;RHv$wI^9T~jTUtJiUvT5W$6 zB6Gf(>x=378&ezHH(lKLXHj~E@up)+oYF$a+VY~WKW!Jt@3VWr<#>GK)U!33OA@vf zWaKw{_wUeOncgazZ@uui>esc;%I;sueK+r%;^AX2FI;hM$dxVmv+k#OF3Q7kSRIGE`3bJ)x}Hz~WxKhxn`C>c=;TdA$0dczkc3 z)$P0foE%OWe^1UfiM6;Xz2#tX=7ya&|2Z)`*36mz|3iLwqtEo19UOf(z8f3QV3}mU z*erZmT})!B)zV8Qc260a_?JC&_i~+>W#v27qkq+-4OSD4Rz^lio>|Lr>s(ZjQh4S#}!_iSgm_s`)9$ADSsB&*{$JRqdGTSGidKN=WxliGb+8j`Ai-xg0@mc zx+iZJ%rZH+S5m`hU3y{F&T^IsVSGofTwOaai#Pfnx3faW1n$h_IZhu;*(Q}SF1eR? zUy>>ElEZfkL&*b__4#j`it7zMjuhJjnlvVX4q7@W4F<5-*WM9 z({5Qe&+T@oy8HQaeLVM(^tq;ecO&YI1y(2>&XPEI?OIW1L%`g{9T}4vRDBi;8LSuM zymUy`&wsNr^OYinO`($wl)6eH)H8nkDl7|&+hQW{`6+vxMrzFBLkZE0PX#*6nV6X1-QxUsEw{45QAL5>oO|MGSWis9&-CPIJ>#b*XITVP z`V=Qbeo#<|?{Camzh+KodAXpXwe@6&a{`Lt+t%!7;#geG$y{Y0d@Z(i+Si}&8B!wc zR~!G&smq)AZOf6S(3=i+c^L}({F9|3m7U*h+rcxLWuN}X#a&It`K@J_5Z#`8(H(AAGFUuwGNWnc>)^ zlgl``dG{yn?7qOl`ifhL)wR^qMNv&({#CfhhyK9&n2Avvoz?9Pf3I^`CFQYq@2**= z??r!^_M2tGWyflsCD-S_J@@Un!=;k^<-7|1c59cteqHU|?rr^c>A_3SUOp3FKH->^ z)4e$UBYqzu`OP1-&9$xi`l`XN+H^uH*QBREcUFFC?~Yu&aoe^P&vRew{ApTqMcN?O zBuL)DD&^qJM`|V+8D5{N`p#(m*f>u(!93S`^#p^incaUbc4pO`t)8h;pkLzZ(PXx) zIL0bAyj87X!v4Oe7MG8ky7QnZ}#>ZVph&bxJMzKAC%a(c)* zO!G50=k(Y=J&yayY9Xa1P3Lz+2A#Qi%D-BlnRAj(#F>a~si9s`J1>Qw?f=tuKk@0#`2Lp0ituVv!z>kcWOm$3z%P`@PdNbPIdr5m-z z`zOy~cqAZjJa6lU?p71g){D(2Pkd&bv4W#sZLQDksfj1OEEazjc-!(USSZFgO8kGm z!!f~6?eDo#I33b{t6NSu?5S`!d;6O8UeRZk^+j)A4vR)vF`jy88Y zD80Dg=DTYjvt+cQg5lja2P>{Daa^4-&3s$MJw=Phn!GGFUejDE7&>&$8=5!$mSb92 z>wUd==Fi&-3_|`4owHAI^PYAHODcJ&Ip%5#atS+ZY8JmG@$Xmo`@b)ag-CDPu+Q#7dSq~QaPHk{#s8Oo zj}QO&_uG};tFaoZ%IT|Rm8 z=f$lK%d~rx)0sQo_fPsIaN^V6^e^jPo!x2a<{9QWnYxKC9~745 zD$IQ)B(!&f=tCy~VU^&-n{Ey|*^5nV=Sngxs^MLdy6^RYMP3%cuM8i3IX30p$2|-# z`vn>vERb}O>QGRyQ&vbT{t+g0;)qm-^VDQ1j-INAzZoj|6f(a~fB%;=Z{5B+D>fsB z3H^GEH~p$>8(z#`Thd=;Yt-g$Il-EtXwJSkOYh6v4!5i)JJc1ho>0oZ@SE*AV`SY9 zpMFo9JwF*+t|hH&+U#&^pXXWGId0u6Pb}bIRFRaPuxG-;IB({M42RxCBuTel3F>N? zvN@%y_j7NMgM$z65l^Vt%C_@%-20k0!(yeu$+@$aUY{Gp-1lPTkp`jEyQ&jpO!oTv zadzs+Npl@5xKyEe@rT#1UtT-yA4qFn(*C$4CNq9ZhrZqd{k{s`rU2*9i|#+)zWbz9 zaRF~ez~=5V>GSRH-~aq)p8MMj9r1;eH>e40-M9JGe-@*PmnGkG^53sB&s%yqH`*bs zoaxiMsi)hsRP3{YW4ogr@;ta_-sJRH-I}vnqRz)~iSYa+zs=t{PegDFY~Ot2{{2{$ z^;@6oG6{JzcbX;|Fn*LPx@}&1oF`VzC-Ox@j9=x6jXWz#Co&new*_2|J;dTaF;kf7 z!zzI{VTyd*v$hC$f4zGnr7=qXaZtX#KudtgrWlX#tI`K=CbGV>meuOLDaN<-g4MsX z{2{Yf>IBFfQeV;-aN36PqVV#2%HNG9EIzkf*Ko<#*ZlqR_20JNX>U$fosew5@9UPg zT07Uc@pvv*oe&)DaO+n5{-R1P{k>uPR=@rp)P5lKZd_ZBqQcbKB_&3-dW~nk>7I>S zb4Ex&B6RJx9eaEwgeLfj&$qoj-6kjh!=YAR1>vK4Ki2%)Wp+iQt>!|n{nMQJRwbqt zuM8Te8_hU=rNjC3g+DtVGA+N+BeR0}lFHFcd2SI~OLOnfS5&SQ>y_{(O?Z9tP+5Xv zpR}H7OVWlz%!(<=UX`{&DvA5YmZ?u^*^ zBRVCHB}K|%p3eW$c8Nz)E7b)29O|~SJ~3dpaCO2w=4vU2F6Y?}3h!$c_qe#ZbZNcF zo0@yL@WYI2oL1ZJGV)J;)Ow?Zn@eGH=6U5Wo%5X8*1F0yFidi2Nju84W0ha+GM`m- zeM;@`l2w3@XPgp$L zABcMb;Fmx1qv5-mUyV= z&%XLz!mJ@AQ+OfECiO*zOwM=j9$j?%aO*l38~4ED?Gg&T>t5R&dc0LwWwD&Ex!^R3 zG_~-bDWd1Q@}_b{^(~pT@#I3Mq<2qON!?=%Jg{+@H6gzAQWTSGVb1wWo80wsm^A(R!eU=pz3eRF zT3;0wqg!=VOKypv(j%9Bp5o@hdj;C&w2C?Hi8ZQGtooKRk>lxvS*xTTH=PS(S=&)K z$Md>jtOQqz;`O3+Zktbi*yOY>h2!0c=q0OUl2)c?&N4dtB2@TRd5Q{W?&O8Dd$uIB z^-1`OPcpphIC&`thoC^!Ug6eV(N`J%A7v19;d_3r`9_GX?sb0XUW z=}nEh>PjZX$DFzUB5DoqnG;|JkePKjL*c!z z$MuU>IyT*r^p&n>;G0#eBxyHOQ=3=8ql(!*-{ZuZQ=8j37?!-bV!ls-d!lHiROYO! z$5L#Uu%6giy;_>z{%6YD$-P%wTkYMOck(kl5ieDE%kt!F$>Sfjb)1_%T(K5tV_-_O zu)pN(;K6q-ENq#Wsz6HQR%va9O;?zfY*J}_^Va))HUs0Ky9}Q`mQ5Em?%q;_gU(NQ-|b;x)nL)p zbjLI;YQ?mh85$E#J8sRMTPDl#Dc0Tn%B2rxg4bJxrlg)UF!r%hb~P7Y*{BlD&Ln*? zo@vsIX){k=I2HFKs=`)hE2~FWYH6k-%Mp{OX~~tBH2y9$H{0|2f!KuN)vx*g@7wn6 zytw|nwYfSrcI*mLI!oTV-)>AX`khwJbm@0^w^Uu1?|s+uEYwzGm)1TnC6*{k{a8$C2U7AxCy+$gl! ze1O;epm4wGivGZ}%oAo*ZF_iDK*UM+%Ss9Uh3nWmV~)*T`m&@i=S-8Tib?-z!DarN z#hEAH5iRvoS(cyH#;D#=aj4?vmX+Z<_*68O3wUs;?bLawzHHHItDQPG*QquxDf8rx zjBuE?`(J=r%>Bv_$JzC-U3*_&{O(<&<9qe#U9%l-@q10bdVPAOuC2Ad*WW9*-=C0h zI@_VVw|K9}rKP8L-E~!sVVcA~;m@5*S7*-DKA!*hVgKXy=PMnqmJ8*(TCuFJ++?(u zS>VZ>6ooTA&PT5vR}q-?=HAVhM_E!hG{p`XvX-7+%y;?G`G<--ghUmtc-1kT; z^{SK2X_pr#R=97P|Bg-IQwaa{d3!59{y7-lzs~m8A3nyN`xz9DZrpq~*LV8X-)GCq z-}}FR``UUZzv13XyE&h{@=0amym9uP<%NiS7dsS76D>^dmZq%|cbKL(--=nGn7Jge zy`dx^wKh{mAlpBTukPcj(_QMXj74X}eqwyGSXUwRdNxDiS_iAU99EKILRoi~ZBpb+ zyZ+cqZ%eJR%?0_Xvdb)-Gv-QjuGj=U~aHaOqF)JNszsr*x zuH-s+u^idbnzPGqC5y@g_I8n_-qQqbHxw++k!rlbG%2*=g3K4~#y9u>u7Cadwaeq5 z<^218eY&+ZJKpY>jM%2C|Ff&htIx^F+0^ckbk3N2uuQ?e_V@3G6Pwq#axUR^n8x7| zu3MksuAp95_My8z$KL8^`5VKUfVWJ-Q9q0Xc1;r4?Q9!(#Ps~>rwmKH9FmR}JeXXu z@RjeZw!>b20)9P4Q`;wZX0^rfbqYFjoZQKI-OaK$`^e?_I)%J>tNB_E@m?1>>~hFT zYS+4%Z%?o_>ZLrqu+sn5^yEra0kzV7ypGPk#i>k9{S*AUi#R*hwOa{o(^c>?^FA!V z&~h#0XHSDgk#dIciOb)1pMPib|K0xkb-z0@Vh-o`|2ux;XUn#UcME0Go}KkDE_@g}pk08=Mwy-O4&~ilbt8SMo#|vF7Uw zr(cTOEmC&y#|HMz(q_9iw9ktBwxv-y7=0kkKX(5`}ypodTV_AuCmWHNm&ISV)AC`q%b&~`@(p#U-@hnt9A(E#x47% zwElkR@a+1te4R_nuHCX`S#opZ1mTd|(Tlp+85S0HZC9RtR5wLlL2+egN$W{ZhMiZ~ zSze2M+Paxb&(}_(c&$_8tmIv0p$fY;g)XlNE|V}Vo*Lo0^q6Cx{XsR~xoPVomaUoD z6d@YZsO2uGpAwmT_+3PV-VUkI%O{`gQZN#I;&EbeMjh*xMY)&4YUY&Rd}Q9NCg@<} zzjfxrRomWLX#Goe`+oCLQs^|F$w#gCUaIb&Xyn6wa(!;om8(-09bcy<8^@AT_3Py0 z;ml+*bY4$M!l`l&jX6JodE;+YRDl&aIQND6^jZ^Y-Db zuV25t#Kbz0r8jtq#HD4*M>ijjXJ?U;4r*?=^M-NZIjM`TF{=->Z|vQcZNE{~*6u3yJ|;)8@Nudsmos$zvr zNnBfELR;J3NpPI6So?AvpSfW3F3r{R*oB2yUkPYPXRb+jXxBo1zpPi9Y)AM6vmxlfKgx8n(CZuhYOqpKRAY;v} zz|Qa_C#{V+Q@_r^!HZ!M^Mq(e!-i}v-F3nfF8%Qlb`aWLyxd}f4*Mhzm2)MHG3Wn2 zeUo}*!d?fHUH=qa9O|kzPftDQ^2*xbMNRCxlFzCNQu=l)O;n15#3V(y8UhrR8zMM9 z`CPp^YwD^O0avE1shYRYLg@ZH$$xhxTGbdP&hR#Wn5g3wGS?$g#8<#GSbh19jNp}9 zl-@A}RxYo5^`Aj8sx`kTNHbD+rPgbA2bsy|Lrf+{GjK$9tUMBA?cg@g{`Nk3TWRU? z{WZU`xJ_Qn{B6c$K4c4n`DLTUiazP2T`wh$Se34KVDg)*Tp2G zv}DiSw^d%X^FQ3X5jtb(1h*u$S68P<-RFJsFTLgQ&AatBt%WwPK2%&_b$YJIa7oUx z=+~12d=p$AU3jqb%#Rv2u}vYr5(+2oUK2gBwTFG})7DFmf`nZ-JSIl{cy3gGm-)%P zy-%ghiyRByoycxTFqK`XwbHYf`KL0Yr0k|c1zYAU>AvtsCZ%je+{)|Py;TvHH`}*h9(TSu&mgJm@dXJPtCEZDZteAP3uIHyelpdS zI@rLYxhk@sOE@RAN7DLvJ4;KG8Oy?~16rjKs-+=-ufuE&dj*r($e=@{b()+#LA+ z)D;-iXW7~FDJv*!DJ}YYt(57Kl>W2L0y5l@Txx3{S^wlX;jD4Y)?vZr=9S&dzZo}f z2$~cs=;Jw+gTr+GLd%j=i!}=uehS$1u&lwvVnRyfvDf++@@((ES7Cp4)oGo!K%mR) z63+cxNts2L)_A#bIV3IWt>~M6d%Kl`ipnY8{f>)&%s95|u%c$pjfv0Ru`6A;V^q_% zhW&`5!mq1S7F^!K+xzX3)zX6@S!;sN7^w-`WSD6$W@BEZ@s6#jqwf3B)9(FtOKRQv zn(ZtmZ2!(wxt^KjWcV|YC06X4F7c~mJT)(72s-t(L56k0pTq6y-!@N(zOKJdjAQZD zz#8{g+b0;ARBo#Icj;$A(wXl&TTNbh`g5HYWz^R?+U&OXkd#!UM@HtEb(d!CKC_AE zQia+X^^ja&Mear>mpO|2mlZ1fV`=A9UYWT_$@B;36p80+n-dgXzH1d!E{fc8pUK}X z^_SLb2G66cGiCc;{#v5M(4pskC@^%QMt4Wjh8TCl((|k3mWe5ByDRV9XV2cJKd;WW z-07L!s~@Yc>P_H|<<9&TeZqg2!zYGG@0o=P6n4gJs8sdV>t^Qc@@3l8v8CKUfPKQZ z-st>T85M=yw_X0ezVD}T)r4sgm(Qxe^GB_(>&>bEez$0+fwlBB_w19L=N;E|i%2}G zZ3@rK47|(v_N!LkvES)M3;ohV3ep8mZmFJVa`b{|#8kG|k5bcixtXpMP@eYYSKQrI zA!-6sCk4(FnC~;yi_`7SJJ+;5@AjdeL& z?_GZH;(A}>)mql&V0bi**MCoy#LjDe-8l@BJN~>{E&l&cS@zcMMc)sk_PXhHODUM& zetUkor9f8x^aY0B9am31dFH%$v(nw`3*AmRPH0`8^;|*1_-0V1>TK>bqviLlHtwnX zbmQXpY3WAU*$0j47-WSQclz?4+Pw30a4`FX)VIt_{El7=S$LWC)3>D@9+o=OP47=V z`fG)%;*s_VZ}Z)Zb#_f>WKi+lA2m_)?b1iF99hmrs~8r|@SN)UxspYTwN-~@LQ2Px z8`Dj>jo9`DwFS!bBuaXQ9$CQfHYj-PwDCn)+ax%ERWy+|DT*pvCWG23^Oy=tuJqo@pW+! zYf@sr#MO1$+M($5(z4AK^G*i8Kbm8F;{UfVA$66Xi&&lVXI&@HRJT8?c66$n%Dh!ad@Yn%Kwe63T=Ouu`l_%zwybY z*Np5;fA>jyY-3mXUC&&}sbF;ZRYcf}El-wO*S}yEih8=?k?~F6Uq*AhBNoKfPnuW8 zBR%i%Qm0r|-JL8fr{=EQvU92Qvn7@XIXYflbv-^^`L%G!@#j`*l81f=K3>Z;`R|3K zGhBDGL{Co04G&&&$j|!oHlRoAX{3{rocm(&EFnrvyWl2@vLcdSjvRdRf z+Q=<`EztFLl9wsNlJfOa^7a0`VegWOuGUHU%Ghw{XR)})g}7fePcD?mPnepvdPij{ zo1uzBSM;v!6Ivggd-OVIv#GK1^y6xr_<>~60?7_LC{i4^_6(Wj)i(+=XapKR| z`ronWli~8e%vCq*7wmnr()P)%_uuClJ`AtRkkxxIVZqN2cIQ9W-h1x8b!L4X*NK1E zHnW`g#NIfC=d8&uUf04J!x@&`OZGpTb;w+4d*UHQ>+cKY{{^hRaA*0~D2I!QkwP2~ ze$0C1u%vy1bBK`U-VkFKu8-3c+nI{D#oIjC|K5u4oZEcAd9&OEog{N}8-vdGxtT1P zxjjj_;}mn+veMij;a%xJWw;B!YQ3M+I_u=2&aGw&!4D3XY@NK#N%b`6vz%LLJJxLE ziZI+_>~QLH{^S#{4tXaw)L&pqG%>h09Wk8eKQtJmnz zZu0!Lb*aa%UwnNhPN@mJJ+S<~rk+h6-|e4&F7h?jMBh*3{Ckb#gqpS2^k>iY-6Fpz zo@og1wJ?2n$Cf!|t$+TyPL8x5Qr232;=Rhhn5Tpm33F!(=f zlEZ>UAE&cgTYfN_G{2&hn z-&ffgT~hTuZce;-@lxE2_IY~gypmh}PR#9LITZE#bc2unp4z{^zE(HfssCBF!qE{qr>hojFytaFDF-y~nHNU?nC9bpkqxjuX;qm9+;*Ed&^8+7me8F??_D|V{ zJu$tFJKoK@UF5QoUH08Hw!HQCf7EO!yMOhCMYdGKhI!rxHfa}J+E$?aXVxa;Rp)&V zM%FhhICZVme?|i1iiIpq{dP8!#01Jt_uAaO?{PGG(PPGlZF43n1uJUa{5@xGi0#=A zI@2m$>k>|~dWWksJ1X4tI=#V`VdYA>f1BbihTb=hU_bU|(W7UqO9tS4ymp z{->>NSyvye@a;6-I*&zZ_r)1k)`oB#+2k|BUH8j_$J+HZMpF|vIb_V_Ex5$#viwKq z_oFMyj-9@>t-ra6U)1a56~76>Coaw1&aSMq-hY46cg=Mz8Ox-n^H^NXDa zq#er2()w4=ImWMG|1{1vciZlcP2XNypZ)gc6o*Io=D4X2`|`u{@BMk#&cdO-|2bpI z%z5k%dWMnzul-)OCjI%hbM*VUU%ee0KB)(tfNu)?>d*TF*T3hM;ZfPx>2@s0ux5vzNH9khy$uDY}4 z#3r4}$$jnl>DH4!geM-~wn=)saj<5dtoXmFyfc4iH9W=WK? z#V>F4ssA?r$p>S05n#G6AysPEq?Z>~r3k}~@?fyG?|DIV9 z8SnSqu)g!?-t?)06TVJ;Ys(NRdAk08?$_hO3YI^2{o5nMtQo__V#i|UzEJF%(IXpy zAzzFJ{krSea<{`N>7mXkkNv!%L+f+ZAL# zX7TX)pw{5P@jOU@z2dKw!rQX1EGP7ZJgPU>u${=OuFd>g-u}sdTC`%kId$%e#%y4F z`_{$ohD40-BCq9o!s=}6_gMVYG>kNe{gJwib&Bt~l6M84tg3G;In_Apfpp4y!y{?h zb8LS;IjOS9>Tm`te-6V%tpbBj=ejoA)E;e1Z~V=1(>C39#-p!YrE(_@9-Qsnu;<_D zOojQq`o7E_g)AZ@F#=dH_~ygq&@w{g!lVAeIy_$s^n`M2sd@+oK5XHPuz z)pbsd+IO`XY0HHqR&w3xe$LNxe}k@l+$s0&)Kk4-7Ku%=N{e%MyYb($o2>D_OKGw0 zX&c>ZKi#~&P5ed5e7GGpG42taQ+4d!PPPON`*jB=DOQ+8XGUz8;?zx$|7P=~R0=w9T`uZW^ym9>T(04b0Ef@D?pN<$ zb53}F%Q|P>v%efOYXmy}sUPO}r5o>Ge#X1OVqe^9&XyP^rHv-c3bt;MnX%JWwb&W& z7BxM$xcDPujfd9R(=KN@Yo}-4KVrLLU#5kv=G9p9o0B^HmG1e6uA9Sn=*WgTxsH>a z=A0AGEOx)?@Z3z8sd2?Y{s+sA7GKh}Otwya$(wPvZ@Qmg+owVW_V>&};d*@yCE;#% zE=)h4m(kj*6^enY63cTKWger6#_EoEtyd--?_kFxOtD+tXNd=`-gm z#_CT_8h={pkTyvpyS%)7kHcisX|vDGHHv&Ybs;B;KI#^nu-n-9;~e`P>t0#J^-<(rH!U}b~i4WWsEH#ODeX{zN<_#~!8><(wPg};eZhdu8@QTb|y7tkW z+MRK}%bRD-`SazZ!@qBzR=3CBKYMrPjQyJf_L-WoO%C06PH{%})AZ}pBQ?xz?AHA& zTV!FjZHB%W7wfv8F=`Wb?mWAAv8~1Aoez7X`^B%Vew+R?tyJv2j?Q0}D$AA5pU%hc z$>{6v*YD}q|5u~<_n&_4g$#+F#GN8*$~grt8%Q$*P3qL>$hn?ta9qx{Bl&>?)A8-h zzJa{k*YAuv-+4UFH)^W{2e(U5nRiQ+$T#Kl#ZDg5E|&xCo0?Xd`lw!!4Xzabc4}=` z)g|-PpN0aJH6M<99ZVPQNd4Zz!((pr@_^aL-wR)bl?C}tesJ%U$?f7)xliGYKe-(0 zj14C;>rwc_rL$LLDT*;U2e?fn4~KGeRlP^`ggYc3#|js-$^;QO_(t! zK4RAYX)P!2vM=h(_Pu&vZ)K((gUeN=BfIz&%#_4uAJ_lEpPJ6la{1AMs^fhQj>~)F z5_*>A=qF4+`=9;9pXcd}DvKMQ%;!qUeEBadaosl?g}b-5rlrfDxFzhct72AmB}3(z zl)uF~4F&1f1uO(l+i|oM_p@25{pdJ*P(l3LM#nk(B%K*=l+7{?<@joIJ?mqKVE1Kn zC&3oCsc z=N)fq`6TS{?+1&(A19elvspY6tJYo6nVPZblc>&XP;bMLy(^t6=TxzxVI6qk^~hZei^?+IKU{jE^pon(402q;NH9>Fpe$6L*i7d#o@# z@5{<$RLa1y*J{et{2@4oKM`+GJM+!&i%^6qeou8#PwrCbeDvfi@ovFd-wnDYIy|NA#R zKG#lNa<88i5&gpC-u+o~qV%tQsw^#GQYdFwQvF8Kp-wYNf9Ga{CsU6%JYi$@RH&Hm z%ziMj-k?M2!qoY^+~)bLE}NCaW^oC>-?!?lq0^B~d$hDStITlFiT*Wf z?azJBHnCluuB@OH@cyri!WzRGLxtlToo`)LoN!xNVf*y=;oaA7X>*HzYb+6+(6cE@ z*u4J!j8}fL(J^akf2#;2$8q?xmCVYVX{%G6x#>oQV$j2{Iemp@Tc#=2p3sVCbeE5-k2u!`3vx+VdZoSH#IWSiIkLj%|`pu+XWL zoqFXQInlQa_!wqZ%T4f3xBr*$FL5D*!c-Oy&Q}>6OC~ZzGEGR*w4eAgD3!O|<9VUN zNxqwv`zODd@Rj9+MMKH*TgSzg&u2XH^;Ida+tRD2$_`HEh@i$sn~5)xa-Ev z$e*tdUAp(_np^2?&)(q4*;ilrF+0qvI2O5`PeEK{f^hZrNxz3yY`k|x;)3dz|xpQd$PM7au^ldB-sBQ z?Vb}MIy0w?^Riw`{4puT856lUa^mafx1VHDeC8%m&c-<7Vt#4n=`hD!xBaRbsQ|+D{iA&$(sgV6PkIkX%y0F6gkKdMD zjH|Vp5E6%Yc+ePqr!t@hYc8woKC-=pwuVWcU;b!-%WC1!6#0EZzhZa-Z#Q#{!LR|Gv!@c zuB4~(>nmSV+NZ29D43il%d|+<`ia4WTetY*Yrj4n@|hOmU_r*`T#DyKT(v z=7sy!uAjL7TF(2oxvCCfyS9Gx(cB+*#vtr|?R&KnhsBW^KDFPcSfpG_pI^hDFTLfp z_4d5GzYnMP*K}0e?Z|-t+GSo`NWmoqO3ad50Avkcg+@(s!R2`EXSz1tv>1H+v)P3 z+*BSOTKv7);aE6h%2eeG**}k@y!Csk9;eOQm{XduiD8NL&bFg#^UQZmJsB>nFd>@Z zQ}@YZtPDFh`Y24j<+3a&Mt_}gL_NpUtxO7+Ti;!7;Q6veyltPFa`3rx_jWJuvO90M z(|o7U!NV@`>GS=AT(e)EsZKCmaWu{8Pl}2DTE{%I3$OFzY(tNI`dHf9ebF~V!Ta)W zrdi@_N4bhOik`LF^lpRyX6+dcXRM8QA8lQ8sL#lHYGmeJ-)xyB6Vp1yUD`L;#Dzu0 zo$vWF{hldP^bPlq!m3Z^Jlyo}LSABf3(KWP(T|&#WoHECZguzDd+lGQ$?8YH-_Oi7 zI%Qw^!GZB7cjKJQb8D}8{Va4?xk009`?Q~LKU&M0Sw~jQcF3ESHS=p!aW1>o>t}w8 zt$$`IPCj{f;hUT{q1Wq8uUl-~{x!KcQTwLi(UnmfLwwxUJ25EaEadTJvpf8JU-*-zrrm+87|DkUF%UGj#x zN%^8RR2~P0QE&fwc{?=fE&(fXOGD=q8e(P44RTTPGfT42t#Bhgc#&27D z{nA_g_D1W3J-B*Y-KfASySJ=(>xBQ`K3qI`cQ+5uyvx=;=4wgt; zO<37{?9|m*_IqbS3{nkkO@z&s7|-keYj0;el{M4;&!z7?lX#`MZlCp5yWt}K_eFB0 zxed#F{sP}sGmf5hn-*vpT3UE|-h(4Nysy756Wrok#q)Y*Ns7*NRjK0_J)3Rj89dqK ztdyeCFzcW+^RBjxVu=@-A(4|AC#*FSdrK1J!E1&0Ez9eg}lF_=fts(|5bf7FT2jrw8X;pXP%--CXBe0TSJUfeoX z2fw+e-ZQ-Hm-RjN>v#Hj)yFS`k9u$KW^l=4)Ks0sz`~<4Z{t(53CS;|^L6d_1j@6o3`fQzQyAEe?MRT-6~a|Au!4zfwR{u^kDb9!dEMn6}3J2 z&D`+#SE_<8G66WIL|)hQHj&btF&6QILbt`2%lDx$5Ml4hnUak>?6t>Q#oDf83g@z$acd zLslV&UBK*4>07B>X}?hZ+aer#4jXrEy&bi!?!;RL&9`imZZZ}<3@VgYDCA0M+_k2% zvPA2%Sk#F;g_%b?Pp~j`e)sh)*<1a3_5AmLl>~Nu*k>&!sw=1Ce)Vut^qR)TT87?K zg%2^B|4p{#CNkY`SneaT%XOV_xS*4lUt_qeNajw~+rkeErMem&q;8**bmrSPt8nvO zwPY^~Rk?Y}_c)RkwWYO8c(CEF(s`>78!vb+R@}Kmp5LK?{fTzZYQe(>yZEF_r-c?w z5fm$TH4u>d{r!*#$LdDixxAUX+CDcGRIuMWCG2-q;KZ?G$6md=sv<2apEsXb|N4iSRdWyCzN4^fliEK<=cfj9Uuqmsk6vikpQ#_rG;2*p zm0HTgJ&kX7KX~D*cHz{+HOG?7xe7bf4IB@)F)1D~;n@@G7Cc}NAGI1S`FJtI?bxfN9Hpe__0RHbGuExOy}^FMO`K_=s-~jHm8eX&=SdG4ANuCn zJ&}B_&Cqsi>Z$jytsNAWJTKxn68_Tl{tnjj0SXINlrv6ja^%}k!?5V!{k0odTIBk| zx%gWv{9P69#?EouW#PRKDiHTLlzfC$Ls}Pd#+2S;J?Sj7M zzLH)>{_C76De(#t;bHsN#P5x)-Ttqh!Bb(v&0Ga;?g=a7CsbeNo_zZB)5?Iz)Q$(a z3W7gREPOfj>oXaK$e*eTIRPpuQ8s1FnZCh?)a3U~U0~g}aEaDbDJ{cU>r85VWJKfr zm-?_cNyJZ#dVVL6&$=gxqr}LaUEt{P>mL>^$S66qUu(mw$ehT9hc~}m#(t1jARtm| za%o0r1K%?yg&UI@^I6!Qyk@UF`f#IYzo_hm2py>uu^b)gFHI}0E}CvW>{OSmIAO2O zhjO|9Umi)bFzIRUXZOgFXgCt(;MT3IAMMe^^pm5(K}~=8cSffCQkT73jka&QmSgtc zX8WhV=c_9iCLFf2OL5{i|G4K0Bg^h{g+>0%%C3h?H$Ky{PsZFxn7whF zVlC6X&VARmJo95o*i+Yoy?fof6W^XN`4Ynw@I_HJF?iCk%VAxCm2!6T1M^U?r?*fCy%{AJ#ccAXEng?dWj|}~47^cy zs;Et{Op5Js*)wBD_i%I$Z@%TuxDnvoSOK`b>n$Q*6gpZ<19z- zc#BoX)_e1bl{DubFIy>eS8RoLfcE!Uo>lrQC9n6}qE^5p?(Y<#5Je%KtHa{-!yZ`6%$L-%4 zUfyTB^j&De&ENACCKPh1CHLOOiH>6 z#lIOVTO2ra^9}YLc+ZgN6Z|ox(cFf=XWsF{GLs~ya7T*0X-<&rl3T?pxzvf{QSFAQ zTF<^;4{W`-k~v7L{MPY0z4)T<3` zK=AYq4=JI*NayRE=YQOorY@HfvyG8c?bN$~h?I7Vd4(-y=7wU8ym!)6R*5l9e!N3$ zf*{MMAB77_%nj>u{=B}pyW79CvCn-uQ2Mna#cG92HwD z(|;cWtvffLT~qwH^Y{1pYNt;gNyvd-Tcp;;dv%p+xhQG`|D!w z><24mz4q2s;NMrzc_LmucFK$N&)X{=^@J`Jn;UZT6~;2|FfpJzM>UcLldAKmRb-L0{p}K;~ zH7@dtPH9YK+}iZaeU(r$<3i0o)gaEOD;^@NBn<3X8#Qd7-<$b0X^zRuR`!;oeAW9c z_kW*LTqwk;?{Gl&$UpU|n=KYyXy%?cPxB({vI9)DvP{Vi2b`I7S+sceJU0ArWRPEe;zGZ{2-$6a|d*O>8Sv0rwZ&o1gpp z>hwD1rOoWokB)tNyO?d+JdFvxUnkF!J^pyCY>Gf~hRM42>TM?)jc3}nqk%p{+D+DvXak)=OoUS%~+NGLsEBEz< z(t3^p3j^!jj?6BeX&AckMDVF;n^x}QyON~+Jhtd+lBLKQrV}ipVrJK_Ry4VXik-W4 z*>WXN%c?jld-I=diSUE_v!BK>tdM|md4BEWSY-fv^aWI1CJO( zhkR47tVoAo$9IJZ2jw2Wt?RfF|DIps>_rEaAV#6roZsc7xZKU(*x7Lxy0e}*@_&NB zg^y~s_Z#vxtaIG=BxOV^ZEKkPz)0(0_Tmgx&5BKSXY?l0^nDK0sjeK1JF<>-?xUO~0|n+pZX_Gi4xj$m$N*X20!51)|GRmlne7T&Aa5pkiK|7*6uWag&H!5cK#HYl&-ojI%i;0pid zK=~7!40uBu=1kg`M*Im0+r{rE_DP^q|6Y>!%u~n`r@VK@))>AwBBcGQ; zi{Z?vTXSMI&0&4dZT!o6WuoUsXR$~zTfIA{J~enWZU3-XrTg$N{f;o50)2z`oel@y z>vHdTlvaI5s;V{R14r*K2UMd}ej=7xE#7Y`B_{q-Ge_UX(kX!oZ z?n`|t0@Ahd*D4gOGxCm1Vs1Mcn;fTmPs+i9>qz#?!p4S;n?9&ID6Bfq`pCk<kCsB|dB&BK zCVY(eKiiqr_K(-A7iX?qIdVixLBCdbLbA8~_Ul6I@liTrQ#19q#NM1^v~5k}X>EbC zhxF4kr)At+#P;h*`ppQgBdJD`*VeaP?TE4J-8?Z1YEqG_T;odCO#~&&L z_zo~FOXW%aEyOfY)^D*B=?#XZmqbp#Zr$afkmR!XSjCb8Eg5ckJDV9YmUi~W#*A87NlCAw z8D}2*`rzYI>GE~^%tOLgTQCdcc*k5@`DBZZPOVa!r^=BntfDb-L2Q@vE>G4v&BJV{;g(n*eCNzAch^Ial!+ZALuclIvTn;`rB z*}1y9?_XYW@iTn-ZS0?af5*3zSJ%xcdhp;{ZPgm76UUBuB>&yEZT%tNvkWP}g6wcZ$SNpo)g5^|su9WAiKg#R=dH#8~$cdNYjXcT|zU8wCX*YTM zFdyzX*YJeft@t7bOG#|L$^Du0XU?C$)In{Z@Py>c)!&oYBv$VqByD-q$trB+L(1V=eMnA+oHYryAj zS`_4W`BKG3J*(u-BC)UHU0$5r8Zsv*{bI9nXit2^S}I{9)_!G%sKSSzvoap;oEo%A zMv`T+@#$244tJTEhhJ`*L2(YF()J~h;o znA*kR!GdBi@wJ+|zc znzGT4HScAo^hJg{?Yq~q$7Fw7i%)(2`!D=^K0bc`|KPm7D!|K7~|=z!mk zqfHhi9U-ENd7@d9a~Dt7FIeU&Y9}>=XRR0Wf3|kL=05(QmyWkzS-emzPH@@e$2o;R zXJuFQ^ovD1Wqxo7O_~_FOJd86+uAL*A17s2Rq?y8%b4}HVMU;6Mzb%YsYl4gBPKTS z$CT81q*tC`GZt%F;Q3EM!#my}Wb?W9wRa-=UU|Q*SzVmLsQ&Gd$Qfn5sXMiw>)R}H zC|X*wYW+g>0GU$d(hYZV6SllI%lp#YWE5rozOeDg#!f9eIX6zt7p*UrExdN`ThO<^&@{bvAL*pNcl{boax28 zc)=~E-3DihXR;nTBsuHZ(%VsN`aKtxOl$e9XwrAVvu}ZDuMZ)@5YGe}c7mebB2G+7)GLtU(P06h(nxHD>VEt)T(^faNmful9yjLGQee}9A zXZyFM$L@70OxWCWe2%)3-h}-@3a=kEKD+2Es_=F4u6OmNi|cK2UWh7uEfkn{>>LBb z%Qf8+Zr?Lf4zFAMIbNOrzx;&EvX)Yw4Syb=d|Ex70h3oq+-Qk{kORjq2>Y{YM=2+) z@05Rmi#^YD|2*^l=fnIPp8CEEcj~;^v08jtCU0}xb+wNTmFsm_OXpOS2v|&db-1ta z__T+d>dt!e_HUoL=kc;-Dz#Jpn8e+5Y3jIQdt4(WI_U5YmCAQZY~R)?1i6SgybV9HtGR`g8fuI`x8Jnee9~loUX8_sU%hji_umfKyKvw3 z-o_9v1>WkUtI@j>P8RR%bniYg*~8;xOkiQopBFP%zP`Ti@1xnXH_v}l$ae3Y$IKh9 zlPfDznPwmN2>Nj3r9@la+W7v|Cp&&MI7^u+eMsG`xZQs8*9F#?W@YtY_t)uma{FMc4vdWUhIwd?1`&y%{%AT zvn2Pl*vvkadr{Yo683X?2(O>~@OZq)^PP!u-QO15q)bRXseIf2Tm1DCJHE8@PG$Ps z;rdZC>BN?sKIg9|tDo_i{iHQlc7ehEyD3+fy{t>yv>||_K&7_s+g#&9FU1S|-DkMo zE2b>AV|RJ8)z0wM`p4&gJDmINaBJ17?uMLOg&e|X?~3lvdRe)z>T$vrhLp?Gbm!)- z-Fv$2{;YEw*~YShhB!b%dV{B;?v=N)R1n#?h>=@-R{Vk znlrC>SpIK%V!+O`ZJoL4)r7e<4TpHDu7+L@<=|MgS4isdMm8_@{vE5G6SpouyK61; zZFa89E4UjyxQ+F>8y0-i=)SVCzV#}T!oE{hM(j^Mf3D4Zt?01msKcV>=x2?8etdnE zzU}Sp?fF*6`>rMnzKK<^{m(9tVfd-P-*4XE-<{U~|GcVrZFEw`Z>i?I#qP9A}#OV8Pt_%ksbd>@)?;wDb2Uu9$Fe{;yx}Ue2Chdn1+S z=eK)?O>C0sBK;aY1x{SEgjDtgFVydyG4GCl*Mg1i9$Tg=?9R(p5uN0xw^}iW>6T1t zO4gx?PqjTWOjHkx8eBHM{H2tArkU_mu}g`}vYNkSURvB(^SgNR(c2+Toezw&G!}PB znllNlkCx5;Yib?o-o-TW&-DE}i(k$5R@daanNy{`Tl3M1RqKvwROLn{XNKnl|IAtw zm{++i{q2JXuU|}wi@kPt!^#l#Skp}sx~(!@7GM5)6uz~oNv>Iw;>mY>iu>|U%k}2| z-%>i=)qEWZAckKb^4r8$!0-O038THge%u$kj_g{~}v2|1ZzLtjH2Ms?9hj5#I ztyEZi)ZyQc<@IxapFi__vxxlOm%8^|9O|w_cZXeSTj%yEZ{rDBhg%v!@n5UFy-S}K zPraIYR{lwmvT`?jQ~o*MejC$?)xSTiHGZ7z&9bDWSg%ISf6nfz&zqUw-?`it5h4?m z)Ml`RtNM_s;E&Lv15Q#x{pt+A7rCUwY;CxrdUMf-U8P#_E{wk)b~s!J6Seg2;&GZ1 z8k$m-D=T|Hsexne(G#Dq6u#TB_vYmo`37(I>vt`kIv;cy{NBwNy2S5R`0=<@g-R<| zp+gRS=ayZ5nP_}*D}zU>`M2{16S{b9*D{@`e)_WcO}MTc$7Sc}uva&B8s~6M|to~G2Cg*>73ZA+CH_w-snhB zOz@3IMV&WzPjW4)4)^xD5h&KFu}e~&(@`+~%gQ?>BUkQ^FMs?(XW0jpv+oQnpNM!Xd3QE#%*+yT*mdYw@oyGO z&V?-7Esq523r@KB+yCF``&Rs^NUk-BvgcPRTQMcaBhtHkOL@WJTLtoA_aNSE6UAY7DekFXk|9qL(v1t>IG&>yQs+XU=r-FCpW~@nBy8_=t1Fs2+C!M}o%xPpQxv;-uqQI~7D(QXA zQyKp%GIyrWbZI$M&FB9m?b}g@rG6D@v*zDw?Ap>%*yR3b%fsn)dW|zP3TY3ANZ~ub+lt2eACXd=RD_T91_zH*c5wpZ!z$?eg8N-+69Sx8DnLSjhjwIC<^*m5N`_yb=(% zGal!?JSz9Cv~XGQZ~fTWQu;p~`S){ksH~sNWnKBuB5>gWLq6wTj!Va49E<*1?VRr( z9JBp?smQ#)&l_7T6=HP5g(bc#$T4!iPCao)B}C52#Nhw516htS=}k6Un*D6wo&P-H zb$YXkn%=WUk#N}tl$yt6YV?~yh0 z%z5|f5}w_9^5X|T&yoc?Cy)L4_u|R*Co=K7{@namUZ$&_YU=W=a_`y~A9Dh(UUY0! zWGkv*W?UH0)ObW@LV$*H@;tG5k%~VTwHSy>wVgZl%lGGNff}}}0ZB(UiSGF%Sz2}5 zt!Gt4)&Z{I5~+@gm8J}n9umT`ab3foby;Df96+T7rzuX>u7ROvGLB0YdfX$_0znf zvo9KO^4x7L6Ibgzw8QY~B34Ba#Tj`HnRnXH3CNo`FX88Ap49$e@r3Civ(5>*i$^2_+8U+MbfGY5PClmHr=MExf$U&HQ^q*ouH(e?QeepL74`++wC_ z8#_O$%vYHs`}yaghaPEFx*JV@W>q}!Ke4$cbMwXimu7|=Cb8W2Wq&tk_D}bRei{y} zciHNG=$lvb^?z?S_gmAlEU4mD#Y*LQri)wO1%8?La+imYr8b)@zgv)+@=2|&E;;H_ z>rDUEa_uOe(sg9n@^E2$p1PMGOQLmTW!Hvfb301;rc|C>yo=pD|6ZHjfA3!3?fM=D zyU%_4w^QT3g}Bkd1y7H9=@cznU=i`xDSqO`E3e9u{{CM0ygoB*d$<%&d~Is;yzene zhh%lHvR-GsSL>x4$f&TyY1O0WM&Sq5xIFYfzR&u|qUfio6?}T@DZS*`UP|lT`=t&~ zh_ZIQz#$+pZ!5nC&s_nQB*dDJ6S#qzm}Y`ncDm3-aqpJbu9>uv@2heIoCr1G&3*UrJheHRaC6$CCT4_PlI8Ew=FDy0yHAIexk5o=CV7RkBs%7DL?06B7(X z;+9X!e!J`rZ{_5!+mx}33_6eUXWLh6oJS(lr_~1B`cbC}NJT}X6 zoixQzuL7Jvgl2wf* zYMT2^y_YVt*3NqO-`Z@h)cu;DSMoBqzTj*M)XL=TI>)17$NW|{GVb$=E$g1V<#J6@D~+W1*pw4L7cW6}1ecW>S~NXiz3#xCeI z*mhW$smY*Xw}#%grWFzzf*ChhZB&f*D94291xqGs9l5tAp1~!r>dw)(jE7vEmma%x zr^0^Y7OTno9yuBYFW7(n@~uVXhwU?yZoNOimwicN{m(sHo*g{A%qYEH=BP)`J-_Dk zlE^Owta*E8opw7XDRHO$xO&kKWlxU7)6_31GmGC*n0tA5W(L2}$7rbl0ku|F?rPrh z+|ba_o$Nl#uW4~EiVIr5OylS7h6UvlPTH1eh&eZy)NbBn^#A-n0WPn|a2bwe4*##u z<1Zy2{Pw&#>cWjCfRBgF{5CL+A88ch9!)fAV_HDcpYk;AyQz zn>W5aa_w~M`+sh;*2+%hO>^=Rl)B}zedpH==hVYzPF-b@vx9$MpjMk%R%g%bQqQM8 z+NKv?nQ6Wh`+Uy5jUjWzj!zq|^YGT|q#bd#VQmW7xNV!si-hl7j=3ut7+7OGT^vKI zf8K3375%lZ;zaB23r>~CLoF_pRz9|szP(xSkIQ^#2Nyo}@V=J!d@?f1=O;z@_g|fO zV2$%{6CI6-hsyVzS~%(YWS4c*gVnZqC-|~P@0A%({> z|2`e_*y?lt66aMu+vYs(^{FbF8;ke_R)!P_Zj+Y3<8^TMNe7K7A`2~8JaX?|KVc}t z%2JtA;@@=Q*M(@-tK4!E{scR&@8gmF7Jh5K2gmwdHr<<}ab)-XwrS#-p)G%WKRo{`KlxuV zzeAjB@{_1V8+UeoDR?V9S9o@xQRWB>j~YArR>q{&S02oKww%ACoPRamh4nHYVE1K{^TJP$#Itzsvsq8PE8lq-+{dE1^nD_A3 z!~R9~Gb5$$&#Rg%SM|$vqm0Q{uP1(Y(r$H_u8LXfsjPhPIxqWo+gZ!! z)ux62CVj~>d!+GW^~cj+#n?}1O$#fZu71Cd$INqv*B$oz``A1FaaL{eW1J9BpIcRI z)>FFm(8c}tFEWciJ0PNJa6I_L=APKK69n^`5As%720h;QWyMPVxHakfW&0;+zuWo0 z$XfVYC)f4P=e5oT=A0`m{`~VW`kaD={Yz0 z+-jJlDh(5>8w%{5s{SYE!PO#r_NTb!$RAK#P^e_| ze?wx)hxmsND$L$|V79nzzx4ROuSbM<8Wp72H@&I5fAgbQ(av4$VM(47A6VHn9p+Rw zzIo-`mDfi%W>w1b1UWT43E?^}Exo)wJ;?Ln8#^H-i}^h23vV>-`IoS{{pgvH7q%T6 z^v<3*6Xc>IwC>n(-qQfb|}e;MD*u%F3#_Ow&K>61r!T!#*C-e9dA z(`U~n+Wq{r(FTxPx~yKl6JmKM(k`#c)D1&dzl-ne_fc4j9;JI;eQ(# zPRuOSQkwIMyS>m%N&mi`UK6LJasB`Qzn-Sr|NsAtb#x3h)r>SXjI_1&wX_U$v<)=W z^wd>NbhQn%HT1RAjI}h)^>iGpEOgaX|NsAMtfS>%VQyn?Vy>@iqOE15t*NJ_p`)#- zrJ-tTV)Xj?3u`kYdvh}jBLh=SO*<gj0z`t|GIzkmP#{d@Q7wX>bIrGdVhvVwu8`rki)K7aY_YHe+zr{iK{ zX`re3^T&@jFJ5|ky6S1G>uG8lYHJ&4s@a(udpX!y85-DFm|B?_dbm3N`Tg5SU)$5! z(bP!a#6Z`_#o0t%LtjJ9!qmvk*2YXn%h}%AP*X!yQU24XPp@CS@^N<5RaG|9&~SCO z(^ON@R8{hJa?n##S65N6u`+kDwD5Cv+P-C*ldYw`hK7ZazM-a;yQ{s0p0N{S!ey*Jd=dh_OunYN~lp@FlL&BOZ-?%ulXXlm+U zXZh~kJ9QOhUr*P)yLLM}*gt;o@cNajI+_|m9&Y#U-f^CFU@HPy6Kl=tu1 z`}EP{H7izXX{oCz$Q|0Z-`dpl)QJ=NS~_=b-P*colf1OVy49;~OpUD!bk3hX`}ONr zHz&vAhmZdM`{(k7ix2MIvokWhc<%g->(_MD)t*0ja^}=2Z*TWNSC`O0|CcXcUcGqP z&)vmXLu29m1;lqm;FC6S_RxDk1^w8n||Nb97aM04qG{D!>L`!|n ztXV6UFW<9cr@pR^v$gfD8#iZ7pRr`&!ufON1p52Tm^!tuyX)!GCo&SE=9*g1pFdl+ zWN}PX#J~UlA3c6BaYA2GTJl6MFgz@^Ww9zP4`N>YU8>rHkoxbPAzAl}dQ&Jy$PAl?E)&g(y*5e06#NRGrnb+E|RzNFb zAxn2adS25)FSi-xH zY!aV-_u*UDc+=M3lP5nud)961lE|k1D{TJVYoyN>ZPmXOo?CUtvhwfw7tikQU71?0V8nlf&FKoqfIc8u@+(*qEChRoVXf$Fgbq9v?L?ioHn`@mZ7cdQn1W&Wwf! zpB6NDRO#<~vZmLpfAPh`*WSL$i}^NjVk_^F_uprB%{(c=pYLzBxP9+y<7qmjXEf4$ zl3)5f|MB)?+LnsAQ#V;y^iPN~Bnq7P*nX_l(_5N_#h4>F>72j`HHJhEjy!>x7q=EZ zzk71`V}92Qie`)lxhG9CjSUv?*ur70BCHa6kn_?s$;shX`HUylAC+W0$R{M6!SP9| z$%KRB-kz$jU0K`^&Qvu7s3W!=EgS2U$1m*zx0q@Uf}qWjZudQxT*225rw77mMvfC)w1q&^oyiZtMcWas99A4>*N{k1e3qH%axYBodu;Exx$>(b5UQIYn>&{!|D_u_^ua_hjFh@RZ)mTyxzXf7ozw_n8b%rl!Zv z!oG8B_U)Tzd1uF=qBUU^4GKr^J)N-T36yP!T{(t9fpWEEP;x!xQoMWDF>~8GF(#)5fopUxBG`PI^ zR9k-KrJwK9F4M}b!8&GAd#|lcy~V=P?GaG$>iXuWw!kw&EH4=+Tsyn=mYTv0p|o4> zoOhpxTHL+D;ITe1hc_>niSgjqm!0?JzXfu~wO;piligZ%^xoM7i%<>@KjE%Znl+y3 zSKj%qzAja>d;Sd;mh8z60^5$P{?6Yl#<^^b1`I?{lw** z9A*=ayWe`|bJS?rUmXF-oeE2gemK-IE982Ig#W%7^)tIXLQg}`0=(GMj`2$yd5FwrG^vFPrQ_1@y@O>V_K}Iq+89({nPGdUb7dT zuz$9H{ogP8AI#=_vVU$a@=Eic`}fsp5`L?i92R)^`n;)Ebp0ExFkj5>?U5*Q$5|Cqv|_H_wl*y-=pHVb8jY z6BqEG3}AV-|1kp}hZ6g`dfqGYX_gH_Mcn+!i(+JDmdr1Hy6kS=@sQ(%W%C{G9k*Zg z=;A~bSyiE~Is1%Cr(Ku0CB5vz`yZ+X^=1zI{>~@GzZ~-Wv1uQVsMA7G^OGr`4y^sR z=got7_VDu((HkSy{I%UQt7uNhDb|zg*1ij~TeVw3)LE2!+LQpJq8#t|<;6QWHn__= zht#nwJhVamK+K|$?`V-SK8dN70F?g8GuH7$Uf7di< zxxz=04T9glt3K5cW`4h9v&?qBU9I2PPL@@EVyG2tv7W_vyRlhlg)-lzXa$FazKK4w zes%3+5@Y4Q?*4#3GA{1f-G|%yuKjNOF^7%D>F!ytN;u0- z+`FX`{X4u&bKfeiO>_JXMSkBhh3~=kjO`Z%Tx!`D9K2}xyq96hbWW$%y)vgWH`rdQ z44Z#lYv){-&sxvA)*N`p!LsA|hB@4V969;bVH0F0+_=FIzCY>qwki56mcQR@J=t?@ zcjo(h5efnU+8jc{ z52l>Y;n--x6j}KGw*ZIr{$tDwa|JB6*vOS%+PRo-pNL6!O6RJ?6|H~&MC!23JHfHB z@_OUZmbep#J~P^jKfLpl<(o$zqyGo}xBDA7v)|MtF>rksjNN%VV`ctH2j(i5ZDiEC#-oYC=PYgW`&^C%g{|DB86+2utPp zD3}Ov_qnk37#>`(G>WTp@5(8G9;?>|9M$ZbdrQ7&@7&vd?|*IlZuk7ijZEvqOSh*V zot2dxeO~?k*Vyd0wPg$Y#SJ%y-)df>CN)FipXwi1GX)i)2_9yyS8qjGM3)9#yY%Oa z(UXspIaSJJyVSN!NOEP+eD+evTfuQxi(@0pyc`FYOUCFY2-#=JFKI%ag+*Zw_o{a4MD?VFl7r(N?r?C5akox_p&XPkZu#tA#PSkGwF z+NNkErmpMr_s6c|Zbw_=Wa1uYuaKMOUC+1jfqbhdheWMdLyD=orpkiXv#dpw*p~`% zHzt%H{~Egeq@yz5o15V``Tz{10z(+w(T0VsVSjhW-QVq#HQoTAj8#xm285*Kp(`D2dqE_wj@reEM=U<-j+so~(+;jQs%z2llcjhL= z%v#v^|KY~hp-S0~>^;-LQo~c(Diu3DbJw=+aqKfJY2RPJt<-~+af)Q;BH z(5}|j)H{NKg(4GDR;b0^j8M z%wk^_Z0Gph&5;qaV!~DiLvxoYN!pbsa(ScV8J{b%OzCsrDqW<&aK&n_FUOr;CFbjQ zSSM8Ny;OGLp6=qi>rPE+6|qy0RbY~Tk)rFR$i@?38EsR-S^y)$O!fs!m!mQ4)~MvCmb4;VXUe=qCe zjZ_efRnDL8I$cGG^TIV(?FnU*ZnbXRz!LPx)cH-~3a3|Pk$iKeK6}RDx^}atMiFOr zkE6h(qM4l&Ts~xX`|Z-d$f0_d>p1)0=JqWMvuC~X(Gi@uHC#hwfx-lX^|DHnFLA9~ z-7Pmigi)+f$H4mR$u};$PE1sJ<02HMFn1QqrGiV1rd1kGulY8<*rl`M+@lE&70spk z0;}RG7c<{xl`5-^)MC!`5aUT+qt0>4OjTELqNPHUYxu=Lhd(PU-rkaWW>fNkNKf3hFJ}Hl8CI1y&$Ujk68QVM;lnbWm?rVy z>NU$U2ZHVsn)V%W^(1nQknw z+vS-qKdXzHE@R5UNC!O@6@i0CvJ~gDsHir4n6;iI>D%2hg_x&Bfu{Mq+yY;|7R_u} z(0wKL9MdE&R})hk%j0K%Gc(GWtWafNSX-2ts<`Oq<8_NuA3FN7f0|)0945}Fpp>pF zek)F$@nVo?y@Q|VeA4O;TC(H&el4rPp%T zQ%UR-9a7@s-Z2^_a&u3T5qfDbap$tld;*tlKip=$;9r*Y=Nn;cM)$oR$0%?I_HS;;@XX@xKK*9v{_(=sH^TdmX=;BElwmyW$v0!;3xoC*yLKC-Jq(;U zIZmV_GHGJ1O3MF>&dvgXvYbMSojKQ5f0uDNk}UCkQhTJ?*Zxfkr5f(}+ix!~+0;BE zd7{IoqT3w$Q$Ii1yR>S;9H|*T9;J5zE^1FSWMXnj<7Rwr@`{-`?(hZY>Is|e7I^zvJueKmPdR#pP=??sfMp|M=yqhYRDw&yW9X;p}+N*wUlA{r`h$ z0k>l&&i*3x`NlMx3-(nR8cNaA)*N*(GiFFR+5G?RN7g?deI+f9OcLa%=(%#|-0izR z9u?GNWMmW-ReW#p+rlvOhheGfIhLiy+bu5m>xil?ZOzHKkhE~t7qhk9FRzG9vrODr z>(lwFOXJOZ`<5H`@0)L&A=T*g`s(Uw+>Hto9sA1*3LeaEJY>VRP_U7T8KC})tL!5KA7Ctu~?d;W0v+OyNiDA94>vrk{qX-D{MppzDaV3M(a#G z^5=I{PmoyNgJ>p$=KCBIs_!{6J>uMA-5Qyq>y zP?-N{)laVSzOwc}36IC~B{)?7t&=NeoRqPpw(8aMs_y%{eMP1%te)+Ez-MXAo|V(z zXH2)g#hsMR{BePzzT}A+8~Wv>%0oJ?q+W~qoczA{^ZR#kvaJ&Ga=YqZzqDRvY_|K? zo*ml-Tk1b#vM^TeiPK+EpUK&>h2{Q+>&72U=Xs?wIZ8E_C4c*&u&-kuqfLMu(}@p{ z^g9pFoGKyg*c-yyWbEKn+mH}EV|sGjs>+53oSlI5hs44zFy}8_deZRb|P36{|QUBM@(Ca+>qJghw|1R-;&)17_ za2(;75+=WI@Bh0RUCkXlGaVj%Jl(&m_i)gK>0O^TdejxlU2>;pqPI~yB2tsOr8{`XsV6ulJM z7rS$}M1A4w2T!9fo%>gRZ+f)7{r|Naw@+Iu6|X$OaeaBf^(~j5s~`7Q|8Hh#S@QFf zfG0~~!8s+3^L6J;J{em1i}yQDn;!2lQT|l5zyx=bS%(f+Wp=gxzWdaQBSj}}T9RDq z=0~D;*+X`BwH;bG<3@+ioH>82Y_yVUWOnlOCmd?MenE+YwfRRw*}s2(zfXVX*Ibe( zYvcO%PxbN_Ke;B0rUdKWoKag+@_%>zooUk)pBgTyI1)c?wyT1Wn2XaPT_+|#jg;jR zdspq;ZSkZhEU$1?gvJUc?>u9{Uo&QG`Y^$yZVQW&;bbuZOUs*8>PBK88zdwp8MP9c zmAhpYf2m7(vj5E7dLQ9TspFAmktf~$I}~$X(7Cx~_T8NS5eIh*oKZ`^`J0{nMU0W> z^clXlm-w39{L-H_ZA#bc2d|zUS+e`!THy(ELcLoimp=Y>fa6kult!N6r4>01k7B3E zt&Lc)p@o@W<-5)M-{-b4@A^OO_=Ub+i5cf>=EuLcKCd9DB)g#b(arb&_SCR{dhxGt zS#gqO+5?N`;D-lUoEk1XK6c~8p|9JbjrTK5{OzMGa_FG0!#N{`H_IZ;#GguEd#dXF za(n(M-=pm>)_HXL$xJ)be6(+^O^A!fXY;AE=H!2~kXg@`bk1N3*Q%q;KP-xG=)Kry zUN-f;gv`>V0+;wgO2g+yzle&Idcd^kPy)9=m4+1CqrbWyPcB)zpWE2je*3MdgGPUk zwZIjdc^Zr@pClIk^IB%;_cm0@vN*|B@(Tms@iGOkfW%*xQWFdgC0IQ(*m+DRwRGWJ z<`jLqH49$#|DXG^=1bB&0fA=6Ss{Vtq9F|_A0p@M{Unp`IDcpHOZA|Mb8M^U3*6vp z>67^%6t^oi_WQPNK8+Xl?%B~(*P0_8S|K3Qa$HP?Yl`Qrf2R_U*q^Snnc}kG*ukq; zQkWFe!X(-1FKevd7_on~aNIkY)+bMuhzxU}GS{BUHc^xSlgvK=ESdT z=x99f=H+vX)L*xwjZ4~o_?N7Te%ABk^QQGl-|yDBmVeeV4!pq|d}^Eg&c}M~{8Kk4 znam5Eyl_cpLhx%Jn;Sir`g1ZEgl_P$%$a%oji+!XU+DJRIoph8zx|zjsrizuz;W-> zyLa=)$(UEP!S4=c58hX%3Ro89Q#*yuZ0!!#6PdkEnWYw@&$*a^QWaYJ6_GP ziTZP4;r@xgn$Ph}dR*Ck=isRaj(4WY*e;9ATY4d&z(B=lBIl*-FY_gQcHDJQQ0brK zyLQ4B4;!`J8xKXbh5deSq*qz0&TvxKvi!GOQRab%4PA#{_UHr!2Y$3te7NiR-sy}j zlMhWwEZg-t@4S<@{>-C($6h^>>A63-GAVQN=2$CkWm&r_QMtqXQ`p2JCpcAJNH`~? z-PL@s`g;I1q2Va4WiXa7Xpo4d9({@0EEcatVFVbaFIp(1(9>ajc)}I2 z<*G%D=Mp|-ob8-?od0+AyL)Y~);*0jN@iPrCLy3P;JjPPrpD_fD$24GJ>O4D`tJ3& z`Rn>R*Yc@W6QlMkewJ9WvH4I$^0zN5`Vm#KFtUiqjc157 zP{`;y%v5T^?JG8=jrVNUN$E2u-@ZFH?X;G@?s}_$x(~m8c_k@un6feoF0`3pS$~*A zfUjC>&dGP3YxBxVzkT2GU~|}sWbT3={F2jJlFJ{y?%T7MrT1Qs-|x3xmL9A6S656_nX+1Vzbjqe{NCcQimJ4lT>y}tQYijJ+ZR$ z0OOHQcG{O3zMNWg@kP|v=IVo+mhfv>t-5D#ZnIUeyP!=W^l)~g%Y%MnCGJ*6LD#;7 zmgN3xD#yZ>|G93J|NYKe*Z3CU>f0|qtDNv)_;kxn&itZx`G;>SW`$p0XTvDwpv-FG zp|gCZ=$tgwyd{+fs*8LXH(8o)-TAX5FF8)A<&@%^P+nd}0Z&$!5XQ!E{}oZ`Tc-vp zNX5F=1~05rGN0|>m2Vr@t1GpqcagDFZ%R|eT8BL^m06USCU}^1-PiTX+g@FmT>0wQ zx6Ug#Vc37bk-@U z&vrN^fAe@uQ$S428rJq|k-DsAb7t;2X-=Jo|iW;(c?*jz)Hc?$Co_L+)|5<)$Nq2-+QOvPWTRO|Ml0mzgk{g^gS(i z?RWd9!A;AU*6!Q4a^6Tk_y07!y7nAIX26A39@!mm&4DC~& zK7G3LX77gSC-B0q``pHIjGJ9}9{mdRyOYJXdG7bASFcVA$jd$Pzp6a$ z-V8f^{qK0R#mD_guyAL~`@nzj`$GFmFN#>5J z9iA(`MdqAYGu{4n><0cTjSj!Q^l#=)@ygI&wVu7T!R?iHjg@b6+bqB3p93E*_{emC z@#%&5zAc;Qr!Naj3rOjgPxX$%6CV z+a78?J-%02p@;L@S|_2|=QX;giZ&Q*=aMj+Cd3^0UVh8|>hSs7U-z_q=Cow{BG_hzOL+ua6A~_;4*cUukjekRy=f2m>162cxdsxu<{v>zxd;8YGgiFBpmX28WGDhFU+DihDb7c13_LY8147uuGsU%!6gLjJ>@UF@&izLqy}y!bJpPjFqZ&M|}VWKKty zG@*mjR|KzF`O`SkQB^%Adp%F9Q$bj)o^pIITlmp`UEi)P+L%?x<8%JAe3NA5zhr}d z+{#C|{)M=Ie0W&JSVxb~P;PPAtMzSmH`tCGo_6J^TeIT3)jO&gplbmx#GIV&sB-+) z;cv1ba@A$;nae{zyj*TH;gAmV$({40`kn9XIFi|6e)fF(WIlnu=g-Ye4w$aI-Ne$k zWzkC4#Y#&W4=^9%%)EOxQFz&<0L!XomDawP5-a_<5;HTiNvo&MF`2w))>%JY7M2Am z+iz=XH_rPdU-!e_G+q4iv&y4|9KFe`F-{$t^OQIE?7GqCvZ=@7?wYV28WZ0(c>o0u=U$HK_Z@@eje<5P8C-M?M_>PmV2hs)ye zrN7@^QR%%jL3j6zvucKhTP2g7STAie7SNdD>H2WGX3>fDe>v~oD)2AK%6j`vs^eJF z+$)k3G-oZHa=xTMo8z6igKt9=b7R<~(#|WFl2YZaH9Rm>;O1cL6ndLoE2F~X@uKid z^6`|XOAS32GN=l^@zR{|{v0W<{7t+_1;bf4JqN82LGRLx$aN;A;K79H2oJ%6t6=~SIv zF&<%_zbg{$ij5{;6cluLc6tAbnB)`E5BcQT6wW&@yuD*~?JD*^N!9MhrzW?D#puPC zGOjE4*cIpCeCUT~%I2G_0YaS`R#IhkIu$BErMbA{6K?bWmt1%5=l9$juN^*!9NduW zlyl_$xqG75zv$TXJU8GD++eYkjp;~}Lj!mI(drhnXG>~3KM4Q&6*66btJ7A!cFQBd z%*n!ccUo36{`$n6_Stju$t$T$3TlZ}=4M`n)|$(^B$=kW~w5+adL8b z?Ux_59Fpcff2QGX(4^vfIaw;L@!j3sH|usinIxjd(a^j?M?gx7Q$fYfvSR0<+s`g; zay<|fyjz&VLY{eo%&!e!kM|cRTPaj+eZ$Cqyjd)BP`q?FEg?t()?=B>A@cmDc3zxS{utD20Nj^W|3 zZOnpOe(}2eQWcCj(I(*|AoEG2Qpfhjha=O}n2dM?IwqbFR982>x82+3*SgO5sR_(y zSIeC%nCG_Z3+G8Dk%Qm)Wh@Fr4;?C*yM%dBhy=&``>YDVlS8tuvrIU6@Zi0B_fB&x z@z;AM!@hO>`t|vF_jZ+LCuzPYaILv3U^(HcTQFO1(Zd)C_VvpGtb1PSo@7XQHldl@ zE3IPFo-1+*SC=Xqg{*LFO3PrIbZ!7}6r>$9@%ws%}kZ&S2S7dS)&%ZJOWk-$K;eE2!B^>%u zXEGSl+SK$za;8NpYbk8VUGT(dQqLSl4kN)vrLe7%yoH}nUAHVNhzMw(W+m%vW1-6+ zV)-St@YcyHKn4LrnV)oXWaQ=P4On-!aLU*Tm(Hb z*cBX}aA~%yvuw6Wot$JS+sK!%mfSvhk4J0U#hwG=Hlp0u@5^{7F5?np|+aAqvQLJgwtv> zR@k)Ei#T+g;Q#7SWI5A$j^D(4$$b$Qo~~Z|)%4zhV@I@4o&9v}+NVt%(iJDQy{hXs z&5xb2WTM2=vJ!2ay7R=O96M4x? zQZDeLgF3I~+0EJt%;n!$CW!l2sR(rO%1)Gf;nvnJc=YGv;~xX96%*wawJ8WWFK)0n zH`luS%ZrO*2bCpkj7?0Q9N4K>Ch@RC|5A%#aDQ>kr;LAQhQ5oVHZMJT&PdX9=1DKF z&NheX7iP$*Z+ucAJzZim*AZu%U8YhA4ZB$cp3hx%dAWbM+=vh&`Lbcg)Z^u=>?~_{9jgEC z!|*dlTEIccEYV27`C3q8!txxJq|nAS9tt7uaojC4Qd<6)&HD3r&l-Ex-_n7((|&qv zbLf@adMF_OrR(C^=YOZSoRJdzw`5k4!!`Ru94j>@=j^)qV;?C{;PZQHzvhnAM#Zk#wQn5>YfrCyMc^-1!|iRbIiB`s{d>LZ(|`6O5D zNBQQcgPq*{R+7i2-4pETS&^{eSi|E}=?~gH;+IzG9B7h%wDRI}oqg}41RPdr@wzNq zt^ZgOp!*!cM9)frZ?mmhwVm{*at z?evxnKLbOT{%2!n?ws`YY2~#C3g^TkwI;~vx|KLQ+B7ftn2_q;4Bjb>N-B*H3cow( zD5ZH^74t4FHFelo_~AisTcN|`C6Vb|O)eWE{ZuDy(O4_mcbBn|<7RlJg808rCZ`U^ zEogN3(Dqn(>WMywM@${XKC{*=VoS+f>dLCr(PF9~c=E8iD6>FuQt%uo|sl%)HO&F|kE^?SbSdhKFal3?C^rTzM~aV)lBb zCK)~>wi9tzs}w5VpK~xPV+*=r>~L+u;mOr*It9_mYDSfvb}cg*L|-}f^;)W{g(y@! zt1LfpiR)uV=SofQPZhiZx@LOs?#GAAaVRNjO%r;`*>N^{!RP%8y`Fwt#S!?fF0N9h zonLr@yT81x?n1>SP7`$(^$0N>+Gr@)(9!U1amRDnbLCaDT&!IdFmqb5OjxM6-Fu7t zokouB(We&m1-#j>5hB;I)Mmn~ntS)IO`XZC(C~1HmgC~ptFxn@1~gVY3;Q2XsL;+T z(9`e!-D~T%Zw0>WOO~_0-||FMUc)Kd@uR`pzLN6brDFT8J!DYpTc|kw_S0qWm@9aA z=U!}B;Zh=Zn&Am=*iVIxkvI6KGj06&H}|s~%celS4$u9Q>S9Gd8&rR1oABK$yQ4v| zNR<0@$2B#h3G=e&{{Qpp<&#&>E`9mJoSK)nj#nzV|60b5RGyOaCGK}#ZaDq+TEUg; z`R0*lce5vbh_(9pw{G^?oZs7+6qVjjJRNm7=-&jdT@M7OigB0DWYJ(~`x1S4`~QDm zyPwzp`}_aj=k@{iEmvGm;&^VUdz{rXjc$A0Dd zwd>!1yDF9K@!3p4zUG6J!r9b@AGyz*oDA(5YJWF`Fir^0sqSQ#lRL#WvC%;MNZ~&l z=D_R|lhg12|8iQt{^#ud|K4ri|LgH{`MN*-`yZYQNfC~?n#D#3*zt6hYj@h^8#C_i zeSW9<{_gi@rR~hN?YaA=(}?ANwf#HW@AInPO}1fV3cRpp^C?k>GtWLPirZ}Y<&}BR z^Z5(7(pUvPSS;%iGUYH`A$+((!DRYlz9sE%9Zi%|9y*2k&7VB;=Z9A}-H-1sD=(RI ze+T>j|5vU()}4N?uH;9)G+)fV%Ga7Pg;B3(Zq2l%y9vw_WG_S>Ks_ zXC3)x3>ue*OP1xA)h7J^6l{oL%X*RQK@Xay@%xW7pc3l-vKx_&@o0e9V5& zoO%5GcPjp_-EU^{d~N*C*UqmOg!4(&{`vRe!-;1?F<01_)_Ev7IV^g~VR$;RXt!^T z>75%MmpgCsYR8?B4-=XsQhXwRq6WvV8!Fv0f<^2Bb8m2pIF@Ny+gBJoTsm1m;Rc(E zxVS67sE3zV=+xxP6LmKnYh9{$v&Le5#kIH;=I6hv)gRoQbT{_! z{{E7CIiG#yd#jn3_tl$OlsukZ9}{DcoSIqt^3Gese+6sW6F#1jSu4Kd2b08t6Q{eK z>`hNdd7oK0gX5)y-WCRzo7|fo7X03(w$OOORyKy2OV|%R*XnJzaWFDAE-sezn0lDA zReP7PN;H4OJFjaUbGB?z?z5aXPultLdAWa&XP@6+@#o1a)=33c4_u|ozunte{4efx zVN&szSCfVN*H89*d-FrX^{qxVslR9EualSN$h*GSsnO-kzx6Dfhc9^s`}aFAoz~uW zW~%d=iE0W>$`hqKfc@VXMf|r&87SAzVF|1CD&-`5qJ0FosK#lZT(@- z)(K6Xow?&?`3A#~Mw!KiX%pW2`Bf~Ik$EUIA=b7;ebKjwrH>n>Qeu`YUmo7bpIMD_SCMf)|SPiBxfFySJ*r5M)|zw^uvay}K>E7@A!+V4?r z4ha-cTGS)3yy&baW8<$--Z$rJCAJ+cV>*Kx{3G7qk zv2~f2uBEIJJ7<$X%Ql_7iLO#o)2>|6@k~}KtJeLwX7y*))W16FhnTu=wydz3#C`2} zi}`aCpZS}W_SvclaLg!ieDs3D^WEFlqZ@XLZ~K(Tp|fGf-774`9V`lFY)XkMw!OHc z+O&R;%A>@sYFFyZZwcIeFWzReyDB1a`otAnY9;(kjtW1CT3^X+Dohri3UA!#eHvj8?nR(}CGu}R?AwGNEqREpdKYnE5>C%&8 zIQPOFChmuoEGltU?he0hoLundMycbq2cd#YPBwhk;&W!6ux_*Ymn<-6;~YM|M=7!n zRtf?ac5~PkDFg*X1WZ`WmU-s(boXgtThf?hPHsQ?!`Y~T!#!MN$s9g$S%ESxBkAfp zTNP@GGd4ziG!t!5*;BpYUz?)itd=$V0z@}&QEquAz{Pa-{g$({npI3!cy37F7;v@q zsH4)tNTdr_7nxJAVSjozBbm}6d*a_hl9xfUJw-{IyB*W%xU|4dyL7`&4 z?u};EQo$wr<=+SAzJA|+G|cN%$+c_V>-B{v{zDla3sF)!?vc zN0`e#&0Vo7zYBC^1#B)#$$PZ8Hl_F}DK<9xqv9$D^qAR%h1y(P(h!5kInsX=g@{U{TSD z%gXMTe>h|qOnA9vVhD?(9Lti0YNox*1lWQEOq>$#EmHUpBe+n!yIbY-6++2kgF#ON1?A=8QM^^6|Dliw)H*K;UrPJ1ZMcgXe9<=eMzE!fxb@PYPyzZ%hF zXJ-DakY=}_dS;}P@Alk{q@J>BtFyPbKJ1H-j#dP`^A=1_Hg=yCDL zwEa66)~#DNFMn&;mGCbcrPc?8O=(`+{7`x}lhM})yE<7OetfySN+C@^|^`D)_3$I#nzf)eo9i1_8!(`n(NsF%B@P1MyTKR(U*1gHs zS9G255N_I$cw6Z`cjt*95k-YPuhy|2@^dSwxM6Yf%F5vDynhooCa|*{dEMIQ`sD&^ zn_1Oc)}!WY{RY5tsX15|SVvbB(8q;Wq!JxxcuXR;nuq$5}Z}ILpE0xbI^D zPw2k`xxb1&OnAQfi-5wHr?zuD6(-pWCkeWUu{L^kZ<})?JNxZXfs$)o&wbU^)^zO9 z;4t~t@|wjjCBiyUUTVU`WjfacRH_v`+}xc0UMOT15oZ-BV>@)7y;=Czr<}FzawnQt z6`UM|6#E7Gw|kywW+~!)YrFAx%~qAJ?x#MBtYlm!w5%v>VG8nch)@sX5SV*ng?xtT zfvIMuC(`t@*NeGE#0L7j2+h^h%vE$0>)~x_<1tbVD~<6sueMk0C|%d+@ZvSop4pNf z0elaG#h4Es`W@k5utg!MTWc7q*-KnJ_XW*ZDuVR)x8p6E16Z*qGIDOmc2_pL0fW+dH?NM}58*i+!=4D~}|GW77tE-zhqW=U5Ro-0P@TW8HT(BFfqBBdH zcC5fI%PVE+y__l^m>h5Lt2j5@*;_r`Kk`eeL)=+6mwB6BtP*!w^+eIhQN~JP$FsT9 z_$_NEO0l@qtW3FfN^^|n8^gwka=v@B zKcwojehd&$+BDPb|CE)}_I+9V?a` z$JS2Q4O$WKvDW&x-?|wm+;<#QIJM57=U1?xi$K)o;tk1{T=IE1Py9|7bXljvwLJJS z`@^j|j4ZClSPr>)33LQ`{w#FdCe50{uzK$omzL*WHifQg)?`$v&Qa*BId!PEYTBMt zhvu;}2>x+@?&-H5OnanEVxN3{?UVv54dGc zZFuUUIr~MU!9+8`BR}~%6(-E&QR!~J@%F>^2wov^u9my8i}!ZPs0aux*|h8Lg$PHT zL-vwvPc9wMIwKQTk!`i-R>W_o-ihuVTu)@#CRL~z2AW86dwg+eJ|kY=s`XLffzo$x?#k>=jj4s(79iwR$3o#@$B>fSLkwJ5yd+lPM|3X_7OH%{Zr=P_pT zIK3del%LTejC=JO!^WJ)OND)2H59lRr>C;2PP`ShyP$8iv71E4CnI*nc9u8~KEdR= zmmk{M7$@GpdqE}c^OW$YoJW(?*9bb?IA-vXhtn(|!s|b$|-rF)>46ayQ$Xi?Mn?Z|=Ua^hJVz zcEgviUteDFS)!omd1!X%6Xk_pe&+WYI7x6+Xk1-$)oXn-)1n?h7fIG9JT;+h9Sonu z#lA)Dwl(qC&=a}7GGy=K_^8-OOaE07%lVToGcS}D{4_D(|C{fVdsvm)wy*IiE|E~` zf6?T?XL;Ch%jr12px^ng-kGVbdc(u8;lzmsr9}!#JM!3BN|$n!EeR33)uiF^hvA^1 z=3{{=ypPv-w=e|;-JYdzGc{+cipi46Mwv6eTz9%L;nIv_vs5L#lXz}B*k3Z+W^c0W z8~es>hMBYGeYchWKF9hyU-K^O>znnukG$!xw0UkT|Gx74bCyqi%dMkh^i3@PT%&@V=ivGxz5z2KwvFHfQdr%@ngq!tz|9xy*H!k z#Og+$2d%5Py@X#ovlvQmS8CpozHZ~QPuq5#ieqc}GU1*2ce6-_B_fV0Jh`$;?+;2h zvoQVY)yX)NEOkuJ{(hW`h}2n2R)3p=W)}AL9F)&}QqdfN3urIvDnN@Pr?!j&5H6l0_#h)>-7d z>(2Kx)g3q9J>A*e*uZ(hO<#b>zKvdBpKr(ID%fJxj~-)3R<8=5a1vsi4*@erJ&plcKP; z(6QH3pB2X!A7|ffHcc|-TqlQAo;olyzoBu0lkc8*}2px!)#CXZ~n&w%_u^-{0St*M0h-@r^6aYG$Y|_wKJZ zPaN0bWLf9By4z`!&YX4Yj;$2?(|){v14k0eq-kxhUEV!R_^d0rBrdAzz^>-T2{*-k z1vl+yI&tChAK&1O?3(|cKK5U5!T3+mYm}jS-FWV^LD@^w!;@Y zf0%M^mUEic(d>KX@IwKUUt#>&{9?{&TcUTYXERD=ogi-`cWnCBp9k0evzpEFXh}Ku z&uyK2OLomtJ()ZE*iyxFn>Co5UhHmT`=ozSZqi3BnIj%81~IcIvTeG~@ac?{f_q^ za|{_0Wgl<2|K6NW{?eXswnigHp+gBF3KlO*Jzr1IaJW$wJL_B3ywC`il)j3Lts);y zy8gTQnPfiJb$DE{pF=L`{#o?1rPe=QnG37ymhZ-dudCV0YL#0r~BU z#~vuOPmbmi$^A67T3gt5?slbC-pu(IpC|Wk44M$6eTQFDO(8wwF#EIh-g17+KQrtX zVv>4O$i=6$&awOSg-1e6cMI=t_4YGeIN$EG!sOefzHitq;%sX=WLv_GJSVz*k+)s# zp)9=7N<)*A^Xb&igXaQQc%{uLRqDGayx|*<*|yS8HCbDqI*Rdkyes6C*1x^ryMV-2 zrRTE!4m}P>QZve`ZnxAwO+3~;zm_ZPPoc}*1hEaRQbGdLugkqzPV4s+(4pRn2{qLLg?qF~Z=c+rM^^O`N#3_nk-nLpvd=UcXOr+(8a7Fhf9%_2pQ zGv!sH0?i7G8a7BM$z3^VD6w9t>BE;D+(A1TH12J0t^H%cbJ3M`wSDrnv^!?AKV0ZC zo5&_A%Xy+>@2MXR7Z_5s%@}^3&hq{;VZYu<1uk!w2~xrWxy9F6T)g`qKNWeYe#+sF zNnzr#JrCp7?~cnjFkeiGqv&*Yyx@rw98GIBv7GRquJmQXQ4WPiijPDaPpJBBk#qXr zx7;GF;Ha(^lcbpjhyUvouk<%>{(m^gzV6gsZB|K1N$JgeC-%M9**Nu=>(7rK-&9!N zD!zYI#yR_&k-*0|^U{OX7al))quihQX1d0QTT`A1hTS*P?TwvZv{6Prb9Jnx#+frd zW~aDj6`onLU_?HB!jeJu4@gU-#0* z!o%?(U#0A#eHrH+x7^}gRPG`7=4!NRXkf#GT>l*j9eg+V71;ak?-o_vn6da};hR?r ze`GDLzvdnGDmHHZF173NwksA*oYTg?y0PZ({>?>=-@5~wZ7Mz}R0#zBGh*WSndT;A zCdm7C(ypjuijwy?Ux*DnZk^|;7cSIvV``<|+*hYg+B2zmZ+WxOJ>SH`m-k~pl1GZb zTB*#Llg@M}Mm8w0alY84e(TFr(~?%^BfJ606FzuzFsXR63;q7&^SjGb;4WtelTcaW ztG62#oOAed`Ldb<_vz*}hBX@cZ$zEzd|RGrtI6(>a*t1Oov`V_>Bb7VwOzG~?(Dl1 z#N?D@RU*K5 zM?_S9*NZV|u3KH5o!QrvV8hRBxgmpTQOU%@o$Wt*o2uIW6=oz)*zlUoZK_|$1Qjl$ zS+i$LKQA>^=s2IS*yY(n1?4biP2E+yn-wY?j=uW$rX^UQ!Yy4QetClxg zyB!XhBup-k2|4je`rM|9dn<&lxbD+qeK>Ph-ex29Jy$sQ-QgV~1f1D;L`VDg`PE5v4xusE1CKb^B`##PKEbGNXIJyrs&?N|PwsPDywzWRio3SM zg0s`$?OlcKYKysFMZMZm?Ym?dTM6H!(+*LLOJY`E%ATRmt`PlIAz6$;Q}@(*h6xW7 znVj5KIQ{x&z*yL2zRQ23+@*W_oLMh+W$qE1V0v*|!GtAkY#j=V7qcm}Jr6miP~Tzc zQ5btP5|_*$c}+ov<=2U;t5vqSus_=D z%{-0agm7#|isZYz8_KcaC1Q(Bs{827VB9TS3jdLsCr zWbgk~@$$~ydy`EqUs_rhlzFG^^zukon6O$RBRjkK#KB8V)wo|7QUX`|MlBF+w$O#3QjpY`6`Q43KA~&hv#!})clw##@e_b z?#so``8>~KEc5Q)65=YIbnR~Kt|hA9XUk8MwU3`|zHg^mExQ_{CAawR-^|@J*6pY? zUZ(BzQJ&AqpXacHg68Qag-ACA?s}F9S2waM#y(jr&hOzdfA;Q~!Ji+zJ9+QkogDwu zHz!RB&@f?GyHsD#cx}%2pKmQK!`H<~#kH7+38wHzuXJa5S!t_q@zok07uyA&bpF^r zd#=c`Wbr$9{eswvXJ?KscJJHs-);$WtX1Wv^76=K*}26VQWaQam#@~|Vz@cy`}g%r zF2}esecbjVFQy@9t?0{ zE?g_4BEskN*GIENxhuQ7yEk8usx-ZE<;$E| zXKx#yx|X^wzJBMg~&moBXzT zF-G%5b?y1y-S2j8M{Ju+1y>T6kUY=NLz~yUea6c*x2Km^_s<Gk0)n|Rh-sICil5%_WAu;aB4 z={&Drr~la7ug{ROn&GC%Z;46q-*aU-stt+)Z|?9qyRco})O5C|%KxJkarb_HmX!3J z$*ynC-n{(em7bRWo0)Z))1#wiP0l%aa^~x6xi=0t7#T@$h+SM@s(;w=$c(9zjQlUl ztZ4Vu%8^w)aiGiLL#r8s<-d=sYB$bJJ(!m7B2aa5n!T-!Uq9RNhf5E={c=O>-Vy7v zH$SX9JHsFAeg9hd&;Rbv<1V%H81KC1d&p<;w`-TPPhz{?rD;(@B4I_n?uJc91@7wq z9IK`mrX84dEm8X6zO$usbhqE$B4--y{Oe!wNg}DvN(Qz=4`y-b#Gppg5(78MQuH- zEZwy}JRP2z!EfH=Ol>rfVEw|de_mLK$$kmM^e>w|h9$g#S}9Tl5)yiZn;IfeJ~gv9GB zgB@6$R^?i(So-MB&bjYBu7<09J2d6}iTCH0@7hs0cWuVz21fQKVcWuawW3Tb4@Dly z%>3NFaTTN8*Qk=;58~cDz53h1%+o7*d-tNad{$pW7s;h7!k-=7p7;9o(op^^rQ@eI z+=($PXqz`%&T1}SoP*r!OwGA77l>H8^gll@oT|X9TD|;tgVt|Lk1N;zWZrOexaR4g zrB!xrUhL{S)0B+v#(ZLIJAL)kgatO9lk>SF?wmeey4;Y_e4eoMX|`p@BV8}PPqeyx z=vziWVLq8oxrT2?pKFTQN7a5d6xam+aZTe}Ie zo7zh9W=^!->tJ+k&$rLlH*s<(1U5J{tll-}aMtSGsY*ZBuB&M}z$Pua!Se`@$JDGE zE2f$AmBW*ds#PfNzVPb6l&O`cuJ3pB_*STXScZ3lqs>dJ09jqXE;ETf>0``~j@^^` zDq!8v>8xk9{4%FQlvCrAOV?c-yq3vw3`)*EX5LA7cE`*-7*jtL!E&8&OY{MlvVwQ7~#)7o`~ zw*qVStc#miBFp^fio|K>h9_FHRTCTEB&l(mq}=M3IgrN6T*j zYG!FvYLubngan0`{p>1HTX){5%-?l5?i9~*4i)*vDIN|JT)C>gSn(~H@vK-}dBTkw z0t%cw9Gnc1T;8JV3!@BAUv|F4v@tw#=3T!!wm+xs)Ebu0%C)(C&S6*F1&&2_{iXHg zhvzRd-k7z#5d(y(yVWS*7&68Pk7DIlN;ePtRO_mO007 z?=j7e9_~Ej#h>|&GU@`P@Ax`Do;r0Z>$cNfUd(ZG84IOON8jmZeX_ShL-lOk-!{(A z6V8;*{A6KM_x!+-0}fR))=#V4v{xy6s*<;C>mHYuXdOQlcc~wut;+j*(xN!47z9>_ zo@eP5tU2)b@un4%V)Z#BW_TvvR9j}Evs`g1W41bnhl9WkmQ3D%+!u4V7%ND;-?p{) ztm2Xr2d~vu-Qr(iU^%5>PK5jH-8!d~RzA&O=*W~&DAiK1xfjZqc*uRjMuC$n;-=p@ zb?SbBqC!puH&bINo08Hi=FX0GY?Qg!oWteZFFk4mO z=);BzQH2H4X~lU00`d{_9TXlU3q4Tk`cSaQ&{?#j{YJR=^ks`nW?ZN^ah_q)>FN5$ zX44z}y6^p{aNu)wNY7>n>b8kn^jX6#HDtZy&W(?3;^KRmZB^xZPNeB|T@7k!IC4zw z!;-nNtQ@RD45b_@s;WzkJcGJ}gXGHPVmUjl{;k&EsISSAmT|PoUsVNCdBcfXH@fS^Lg=yj|{Y=QLkEj#|ZRXqemOBXnYA|FaZ#Hi0{DmkQ3~ z;b7apaO%~?4GY?~7|AV>a7d2i5=&aDD=E&wy4TQjj+@@64Ow68<}<0xF;MX96<%!E zQ}lJ04e#b`8BW&>mB@Qpd@SL0T!GhCP8MW(GEG}J+H8Yf>OyD!D=AZ~IZT>wOr7Hv z-IK7?!LTA-^3@vt_0Rf0y;_wg6?cML*K~pcL!Z~3MZUgM*WGDZ;U*x^v+KqqYr}iI z8?3EbydD@z?l~y4dEc#V37P)qFMTYpJj^gtP*Cml=IE3CtSReOpJRoTB=p!EsUpo55vORK@Q%EaTW$biUu)F`Hu_28k$sy%f@4J^D;)R8ZzkD*6<390w zBI6VJ`3u|TRM!PLOq%@s+*E0uUF+`3?=iho{=56?R@Y9(*~itUJY;0ov3=6ymF8j6 z!=l2@FS=Jqz~DERK;$Gf7NH6ERQ{ffa5#4E{9)#s#>zs^+Ee~SGctX$(SFFAr(zd< z)!A>C(bl4=uXlg@rYt}I-tPaG^WXC`&ZyrTdOI>GB;#YGj#z%8(;l^p-PLLl-9q8b z{wtsI+_zikCh@|_LO|@@GPTx+hiW|xCR`Cv_@L$}!t`uL+gHX17q2Z7N%%XTu`od0 zo{7nR#S$wKkAUOe_v*g9JovWv>{<7Iv-qq$t4|;2t*hqOi`nn5_4$<9@ySOE7ulXn zZ#?>0HR^)QPaV^xZp`_8s-+E#DzjWTJ6MmJ`%O9e=X-?159u@dOcUnKTYl?S)iSmx z?**BUm?#RkT8b!Wi?5g6Rrl}p_U&)%ZrWeESN-zTRBvBpX6C=@_CNj|Y?aSrnwc%D zeeJ1uG?Rec&788`z9MtNR$H$&Ih8P>v7sqKiS@)rjuThZnGSsuYmT1qDRVnJpHAer zbDOix@4b_j+g1Pf&{gaArLwQ(C0@RLySHfN_rnw4{*9G?^Y_o6qX!r6zHVi<@6C;v zh{wWz=Y1-wj+}WfDpSvNHlv5?u8c3wpUl$jl;U3cV#6uMtt^a%pW?L~QWO;~vam44 z=WR+jd7NRBv+lO5e~pcl7XIX6bX1Zy6PUoerrMPKQNfI7ZJCa{3LZXc?SA>q-B7ME zWa$(8-|e?+`P zjhoYsx=nRr3C-Gi?5T*pX2h3I$NI9%C-OvXwr%e>VVvf@*Y`ojx02k-&!3I|OYSNB ze#?BdajdI%?$bqg^V&CD^)v0Cd`a+~O_R^Dyt1HFL)q6srS&?ySL+hE?LZfqG5jJhrjP^nU#I_ zhWD9m%m178`(S@r{>}d{%gyr{XZFR5{cdbO{%(57k-6e=cjj=M=3q7L|MIJft%XZ0 zb+)Ljrh+z`oNdYrm=qi#{X^tFfp|Z}504mVB&pQ&VG&(FYfooc;fkCS-RArG8AY zU2(O#DC2(0y+zZ##4?R13MR6@D6+d3d?R>sf;hv?){CnZmPCoEJlis_Lj3QUwcXc7JH0nX zDo4B6&v1AXV$W?Tdc$ks7ESNVGrHDfrfB2}NNm%M<*4KITJU74g83Ft`7B{`i)E$0 zbF8K;D}MHV-c0NA@9UnZBpdPf1>XBonf7juW$`(ucA z?U*ggP2Smo4Jp57f0*e1Z}R!c{!yC_T#;`qdGp5O{{d$EihoOu4bt=We?PbSf8A$u zbA2y?^Hi5gSwNa-; z;!&qeif2Pd&|Z-izKT`F6T*%>+MH4)bxrrfjA!ZlYB-A4%+cVsNi`BTn(0$^c>Cq( zdB3g&fBn3fh2@a)#f&8`lDtcwCAsvy%X?Iqx5QG-;n9!F+eJA320r_0A5m!FqL7@N z9KJ3l(LC7Z|8f2&0#dm)^;5bgWF9K=t?MWgVr@}#-(1=zRhYS428#!txl|e=o#I-*0^Qol}d*NQ_l(Aa=x)i)p0@M zt{*p=rj(Z{w)zGL-V^Zt@2FrC6)JhciucLRtBo=LI^QakKFN6T^OTYT`?P5vmiY-k z_<1^mYm;|Z!h~B<8!L7y=p+j^YHW1b8Lm9Jv_iFc`Q?4aEqgt_|9ofK^yiS8z>Y(y z3dzYDPmgR_slV~v#HhV9x0!91Y>L>D5qaaRQvVdby3iA^_I~2IATV2Mv(EX28joKJ z9xiz1RQySF_O8k`Ix6jXZxY4(+Dd%~0M~3*LvJK1c za_#ST_~t2aXOF9zK2xvGOTXeZkriG$3$?h7(peOZmq>=K@p3pJ6t*Xm-Q&?YcasvP zwb94EO=o;4oVr_M;@4_J=Zs2W@fQ0u;|3E$L0*+7$GAV|Np&7>V^?Xp{Or!bX*yh! zWHk6M-S6+pR&oCM=Is5i5saI@yR{2hX)H?o9;7C2$#xXczOGG-0l-GPZT!odh}w& zrj*XImsMYPs0W;nHuNhJ5$@1fsu<GoFtO6sXj%e_^ULp zSnarUvP;vBnz`I$E5ZdHiht56hP@P6Kv zv&sS-mYp(B6-=Kx{!*_zAIgyFbuC^&A*HKDmtiI+i_+;YY|NG~nVYzOc?#V5(B1sO zOr$27KTLI6MS;M@5(@^7=uO8qi!&Z+`tbWX-=>SfqG7Cw#;JZaPc9WdN>EieE2MIR zfuHHq-Pg<4zG#h}pinczLF!~zsE~`8U)oeL^W326Yt}|T6--H%@vRU)JTkDp~Tw ze0@&UZ-I&jr#5U^CC{DwQF-Aj!xtAPEaz`$-F`ykV53X@1P*WJQ%@(Ib@X(Zy5OVF z`>&U4TUY7VeR)%}-w!2-C zDNvIf*OpqdWXA5VPKt@V972H(ZrW^(NlVnXw&nPTv0Uoq*3*=a`gDGh!e5ysJDCJH z=HA)$`RMv^nJ3FXOv?@Falc^6^6pBcdyDwpI>m~Uw;mQP_;;sfhp4Eehw$s&v3x9N zCvZgXttgfHmM%GA@!!vuQF+UFIQaC!4i~d9Y*f4%#a?;jY(Yds#u5eYHMQJzcA-)( z`SvmrEqU^L9tD}Nz2lzm{y@{}V59j(i%Ty$OEeWuo^puNVdQ*YQ=i5rBz0uFXk){+ ziM_q0o2K&pJRxMsr*nk+V)>qx>p747?tFUl3S$eed;cG+e+r^CnUQRl;=nw`FUX1>Gl@Nxpo#d#8@ZzaJomz5L;s4#637j1Ic3h9&+}zw-D#Ws@*&*n#Q2&QZule_dEWKkDsc~g> zN6pbt*JZI5g;V7*rAh08Nzq&%-L$SHGo!1;UEn3$msS+pq$8T<9%UkB1 zO^!QGG%nR$yS6<*Doo3Cs@)8~<&k-Jj<`HeHcHyW`JMCQJ)fE11bB}aJ~N%+(533I zpwDa1vpUvBsl7IzkFz-KexakkIYgLo6Su=9;V-!ymJJR^T9l@+38t6aZ&(|@sI!Kx zDV<}gLF1QA&4~pQo_&7aty?a?^`Qilg1Q#lLc=whY?J)n7g@JxtSw>b*x~$tj>9qi zFdiqDs3<#$ZTu`|UoR=-IQw6WoqJv&D$+)mYtp;R4go>Ty;^e9p5DHjSTccmf8hH5 zPwZCz6xzdCFYTG3s9@HiqPMrYNla|{d(QKh+~#R<)F0Z``cCCb_wZN3gNQb;_*=%Vu0~(V3X(v{|fh9aGC4_N|qVT)r+8yyCvI<bJ=-+ z#;MD>`wJ^vxwoY*D7$is&oK^PLDfs6FwN% zb1@wH@U=mGz;%%|)Jx>R&%8_)2wDEKX+Y>`MA@%m2u+xcrFKPyU}bZ;hM1{$uQ>A7c4T zKQD0c^BhWwaufLZE{whKJAb{v_reo$^X8mj-lI`{#Zg(x)`@xd5A_?1pL{d&cIZ34 zeD%fEFBT~9hBa9{FU^U+@ZLdPmqk2?%ZY7P@!6bu<&Zsu^g z!r|~$^lp^#+SBc)nsbsA_UzRVKLOe~-DwZBhy-IKiUt-926?+yd>*3O=?!?S}P1JJMT80!` zCdK;iO(}7|o^KHCED~+Z(3;w0Q{nIM>L`!q)|60=O*5=NALDL)*rYpqm&Wyg;r`@ z$8G;!Th*o?ziVgnEibjQuP?WAU7K^|_FbmEI=5cWRmq9ZKkB%~jC0YwrX7*$r)E2K z%$bt+Lq^m7nNy!!upqm8hNmW98v|3V*9rajl7!gzPbn9A#s93UWe zDJxlv(J|mo?OBB_mh;m8X(((KZ9ZaTEWg+0&h!pD)&}uzBdr27QqJN*7 zgEu@B|9r{eS@yykHI)?HViV5u+`ObESG{f7HNHi5 zJzZ;RS1g?TldH62NtAF3xn!T;z&&JvnwgM-%o##1X zxODa!#+Em?Y$6_2%~Ye}R+U5JNy;b(jQE2B?cz&+aMB(|oh86~wxPYl~n`U+I zT*+UzwcO(3_3%>p#vPGMvKbriuq7#RvseUhbnmO``oMpqnn9>FY{$ajol?3vNenNo zB7%d@Y`y>E^W&7gUMdVKHTxS*h%1UVZD>|JZ~pM?g}c(u%XeFQDZl1-*!PZsfjiXG z#W7@yh3TK$WplRXsR~@GSEzg?QDggX*OIosi=QQYta)~3x4r(C34(5qy}5;w48Pax zyK!ie(DhyYI}~<`G77E#C_nSe)A0RPK8_ij?QI{HPir`1Frk%|*6husm!jN{7o6V|PJ;`Q~^*ZF%*ZDKS;4loD2nW4xjp0Z_P z(}i?v{aFqNT-aZ}d2{E;WskiI?`%65J}zP0$nw2r!s@RI3jEJ^&*D76Wilm3aq|(L zqJryQ@BSR$|F^#Sx!mm|wd@7O26H5?U29wGYqQJYN=adAVfvLXi#nn=`$)YGRFc^! z@#IV(hZ9?;!UFCm8LL{_xjkA-P6e)s3OZ%f-u*J}PdRU|XTzQ_KbUETfr-zPeM_F(8wxWus0;P^BjC&@LDoA3EE zbS#<@!g}IzC&NTtdxrb3Et>1u1Up_jyMNrfm1pK02Qz!)Uw<7*pFhF< z`cRKToOf~kC4&a-_ILXf-*3KYX%H^NqSD}zx#Y zmNad8=*4OMu8>XP?~Y~bnh11p9cA)t+NHDWRsQpbTq}OApTFko)rV8> z*srdAsk%hSZaz~7zwL2$p?-FSO=?mnf(sj5SiUbm&fc`zk10v>!U2bnOPx{451!3b zW4o}RN#sBb=CipBG=q7J(*{5v9aMo+)rA?U$HbV zWfAhXT&Bvz(jVw^JmJiS2CG<6j(a=SF|{!BpG-N*bnx?LBfpaS8H-OYVROplC zco~qy>agaOLrzq_n`SM!bm@-j-}b*OzJdZC0Y2(peae))n_uO8lHKksOeo^KZRYt_R#O@>8!+UDP%S{+F}H^)+F^7MMaxu*|p%i_Ja zZe74ckE1ef!ls#p2M+%dNId7(n^n0!F21pmr=NAwNA2y_2Je1_)z6r2=Bpa$WymM+ zQJmR-^MU6RFQ><3W!^1G{{OT(ysGN?_TO2ri@3RbR-m3ocuE)$mGkboedjVtIQa+vfhE4=UXq3685(Cd+Z0ZZg(6yQ#oU{dN48>wW(G zy05L+W6#{%eoK3`Z{|70udBJbiVLedLcXq3n8Yx_;woR~mdAV-c@;z(dkY&J-fx^? zz47}QYZd?2iCr8&W0f=;T@D_+DXSpj-+r)qTLh1o+4A?(ePye+>Dc$`-28K_@ap7) z^;o20ULjMa9?&^@WEa01 z8ct5ya8QBS$%f5=4FOz15<~^^Dv#Bs{(72z5YLZx#vr4wN0bO5uq&% z=Y=k{I34IStgXGQ{^nk3#?5DopRZ?b&72>ShF4Po6_EtGqPlL znDI?;aQ^yrbzP9>6jBX=mVKHyhjBxaack%KYBGVNqGeWLfm&gdOX|T8~q03upf6_j8$3 z!N$(M#Ggm!N!zK$8JjlezMXD9!DRKG)v6qi3>g+p5_03TD45XYe3mIWbyNNsYuVjp zdarl!h(0TyyiDg_huLMnxmIG?9?v6=Jm!e&QQ#@NVJ>=dpM0-KR?wA{g!A%}oE-6% zJ6o%Ewq^M89t+?7&o8^qLn+0@c~w@*!$#Z3nV0UHJyxwcWwW3>Bp zYn#S2MLBmR8zqNR`+OB%`t@&j;yWUe@nYXx|40-2gwFIU4Yr#T_>W9}aOM9yo(DtP+euYm?31+}u+0fB*XXuWH{OcyfSg_St8Tw6sdj z?JRyit#O9cPV>a{d!ajtewB&uK(1w{hX~{6?2a@u0L+O;qAE#ulk9+75k)fVHziM&Bs;##XZxG zFf@LgZn<~D=c1^@B8O#3{t?-gA4`{feEMLc5AtxWewN65i{7_uS0Vn|%2XSYjU8 z*MVacbhp|}*5;Qf zL-Duo>|vsLPfo>3@NjHdv*FKnxvMO**Z#=TviiQ--0ID)wB$I;M<2B;=1$g>@fkn=eA^g&eck<6cDF4w%h$=R;<+NpzbAP6?Tb?18shltHP-Q1 zF1{I+F^98p&WpFZ4zzV%Y5&6^DB1XSkH{>?aACg5XTEg*zxnlN`0<1_d%k}yRCWGZ zX{J%B*Ke!PDa3I>fZ@o+J2pF?mq~jssjyKJ=oR7+`;yrfsaEfF`Ic?;w0UiMY45YA z9*x?2{3^qdhYg`>Rkk$;>e%>ROgy|!|I9YaS^FyrPWW$f={m9fQO%O-&`7Zc_2OG< zCR=NM-AhY2DKO)eiF@2U-Sf<6B%U)K<6$Z+D7%~VSe^In_cFtWQ}#-&d9uHw^+Dz| zmW`ig+B%ruFhjF9i zDeds5`dPnTyjr$&`Txr2jA!DX@yS0beEM|fo@27Mv8$EM^i`WVR5CWQ=qfl|J0QNn zONu3(CuoN6?E{+6!ro7}uGx9_bo8GMQxsWKE~si0O=w7HdoXkTE9Q0ewXZ)mFOM#c zxbq{?gHf_XY08XkQ{xhrF3Om;z2Umfl=fAl(L@{UKUOBom#7(8A5T-G@y GGywoGTr^<- literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_plastic_laminate.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_plastic_laminate.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7b2083c2a309c8ae9e51d7092e149d903e86ad9 GIT binary patch literal 20785 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4T3fz{tt<7ze`r4Tu!z|N%8OBKNXTvSFYXo|L@kWB&8ZO)Ei`EE?>EN{l=}fo(cc||F2L{{rCTWtGsMwRppUmhkyV6wN*x< zR9aeCM6{-+rq9HnO;`KE#dGb(2LJ#6Yfw_`?3=V#N#?MkWT%q+j~_ppnw$Gn6irRd zYE@NEoIHA9x`DNgZF6UDx4!1tv*+5{TU#~M%gRdS<>mQ#`6g(oo;iE6OhRnx)F}rK z9WuADmXwri(9>yOwBzmDH}(#W`(?$mdscn@`ekopt%rwqPjB~;ImTU@$|p{qTCi~O zNoA>46{Sg&Ctlxe*EgYmihI};{Pd;etp%-M54zStfUo768O**JI0?|*+^T${OR^QN~CRvawO zUb%W@de>5Y1H;&+Wp8dT*tKV0<*fD7)fKlY%JeMT``~c%oqdgFqGGJ1|!Pdxz|fHB>4|i%y=25qAd+NduJt1^OyH9 zmGgD6o?mP8@WRpDM9*Uj?DxA`#|a8_S_mBp_qcP&cXncYM)T|~b6olhY@96h|9n4F zm*?-SsB~d!-|BYXXLl~emG!UDRzBybw=`Yx;_}4-X*G9_?E3KR{?(Ijx|~t2qdMr z-8^%kZ;MIWrPZm|%z}kf-l#;si7a2MwCv*{#|tiD8IC<{sh%p*8M`8#g{l%aL_2x# zI<}@Lep$x-@^jsN%k;EO3%@K2IsCi$pJkuHy!$rqKi8@UinJw4P#ry6>;Bw%!~U8L z0@n`ik@Wq&er`m~mVe9FCTh%Dx@uOEU4=kcNvJ7L43D?D$=zeycjeu#SRrjy*D*bN zRp0Xx@9$d28{B<2^DH*X*irg))uXAaeiuKpPrPCAX4^`shwT0PtAE}7ykyaAtqVDq zw}l3)8~^aT%)_A=yUKHa+w}(m)|Hohgr`05*(#$vPk5!w{nesPcdjz~pD^dXD8Tib zvqVQOAv+qsu>@5D{ zt2!ry=Tyftx!kRb`V0Ewm(0kx>dhhcX_?+}_kSmiUs!D26BE|NlF(86O~C5X4!b{V zS4Joa9ZjfNvvcQ8POlfH7E4|T)t0}18ll3koOIJ&*lM7mPPI-0G z+?0!}y3!^jy$^fMusrXqt^X=5 z`scPX>uVsC?{{KKLhiO5g|QA^25$O(glZ(h83v+-Tl&?%ildTSel z!Zd`nEdxLOn3>gS%6L!unA+Fb#^IqhjH!9vi48%%EAzVrYaaPbX}R=uPRWG+;M2=x zs`BpMx_2*b)}G&IcZynWJi+m<{oQ{{J2$gg4^;GmK3zVj9(-L^{>T+!nWW7drhWhY zr%vOe_@q^ncxCMExYE+x(wS5(Hto9Rl--o1xbpJsgNgcXT+=S7Cv`JzJ{sl36=29) z%I$yhuF%@|Av@1id$(Lzbi!cM`SrPWs=}Wh-Po~1w{Yr{IVY!{Uc2P~x9Q6^T5uLl z=`p=qy=CJIt;i!^Keaj;@(W*Zygp%nfXv^NDUTSHl@)?-hw|)nDu_Rn;(U}xPbOAE zXJ(OU8e()5RW@eYQVrTF|htBB}Tz^$bI@&qay<{oc_1ir?)yd86T+=}x z6&BSaQg_#iZk~AK_sZ5Q7q7gC3gXd7{r>UUvuAfU$Evt2-k$w)-<)~>V(s2+5z5=8 zmX*6yW+L;>u5Bv>KdN6^peF0Tdeg0eZQc3R6P#g;F^Gc!UsIxndTah|!;u{0^6^sC#F(?MtE?mSz$!SeqP z#~IfOZ`%8C@0;_&iSbp&rq9zJS#Xfp;x_sVL#+UZD?F|hl zo-A=&)a0S!)z8!%Fv&~zNRWH-U)LkaahojbbJa7S*W16{RJv`6L|ECDg$tK1UHGhK z8H3}G<}+trB{WWX(ROFLT*sb_S-n@epBc|pU3sF-_O?b;R&DJj0QA{+ZOba{AquE@l5cPCjI%$Cs!+Mp|*?x}UT&}+$JEg9K_ zP0ed|c(t9<*4wq_PpC%W@-QXAes9$vHU-td`4Z87hm(uGddo|G66A1++O5pEtDSGx zJh@nprB&6zD;DD5OsRTZ7R~%qAne?hv{&p+2NV7}RBK&Uy>?>P zBDs#OQ#%)i{*rtdp=Zv%G%2#)H88uGUQvIxd%InxiR@Ds` zpB-7UaG~0bxOn+B`SKaUot6^9-p5bP+xB#Qc>8tPUOm~~DgAt19P4W1yiT<2*7bBg zxjkS~MwzDxw`zE-^pU621#iBu6BL=^S-$*?yUL}zvbnjuPn`oMO$@rAKJ(yB|De4F zle!X%&W1P42sxvxadX$(v?WWIu3NiM&aLU|*SBA}C$3qXQa|tg^_;txHa2e4-Q7_8 zfWOq@Va6O4;d#R1Qqf5Tr82v#C$ml8tnJx7rKbA4H%E`ktl2WEeSA$pO?Bduf@!;$ z=g!?As3^~H-d$F?py>$Dr6)>B>MMO(cxpoZ*A?zcD%!fW!bCywt7FR2zb_ITmn#{% z9Dcv~W$KMx%U&+aOo*<_-MrkXZSmt%;(fixxTNO^aCy$>IQc8+e*gacGvfr+gEUkU zQlB2yQa#%#JY~}9D~c*ES~G=GAC*u2@n`KshwWDcvqb&ZwJM3sYS8)BFeB#0_bZiw zYKKnzxicqV)6-i8Q?~4RFS#;%<-#c}3zwu_)90S|?aS{E@e4NGKb!P8P_%EJvb&6I z?_p6Zt3A=jJ=i%X7H6+~FFSFP;&D$uzID~UAB#LLy#Fp2yT59u%tXx~p(3^Et6k2m zp0K87{`zelGj{kkO-U#^>f({~JW#FJNTo@9ebczUd*Wx6XDKi^tXqfpY2c>LJzN4Fg9tWJHgR8V>SV$$rFF-JMqE!;ABlFK2% zA|*ll#wjsntugbIzAaiOBro~lxu*Of_L7FAjb=~WSgeI-#iWOY2d}((6bQEyN_L{6}Yi-{o zsIEAVPb#`L&+FRt`_5jMv|lO;3Z1;am{ z-)!)(SIhml_~DLYA3kg-dFY_mk=!dAYJ7Tj)RL6i+Q07h|II%>6PF6DYWv92Ch^F~ zxKSl7@v(`qubbl4Be6FWtA!_fwr%t?QY$>PPB5&*Lxuac(&dK9&*GCkOsr>gyXFT) z=VqRL;Ol58D00oC!#p=;Vd7qan240uuG3?+!WP!f`~LUbe9!NT-mZIBop!F`|L5;E z_sjPQuPl#bxh(XpTFfKh)v6Qs?(sPm{hQN$;>Hb2*Px&zpO5u7RN8uOI~dI@wBD)o z$>-^#rx8XsZ44Pz%BQk6zh3QKTs}X~NvUtmwC`Wu@U@m@=LJrd^;s8H8T^d>Nnqf? z^y{uyZ&chVzv(Eqw(D@v;e~VZjHxifLHSE17V0p); zWx~P04Wc)Xu!LNAx4lj3st|L_Pgm~-7K5r(E32yN_kTa%xv}&9Tyu+KA}8Cgam{Fs z-~Z8Bo!M9EwvKzllLs$nzbWrixh}KLyZFz&*y>sK)n@tGlcII|r?xvqscBR!5nI1% zd(v{_t*-Vd`ybakvwmy*{@pu5)->{JR)N8qSFg3r84W|WxIW5L=v{Y1>euB90uu~& z)VZj{s^3ugvE;JLCy$8&?Y&R_%;?lPr(qY*R->ns@~Hgcfh`_IrY<60!NQYPTWX$u zaBj&(7MBAld3mYjeI5nYv)O0fN#A|2+2=|7tSM7B`ku1;)E-}Y@bzzIxhd1ryWcS9 zzqfyNf>Guu+i|}~EAGsR&XRqvzSvtJNHR#}{r(@E3LhA!i`0Z$?Vea$l0V&$ z#l|W}rR~Iv8yacfPIpY}^gXh?Ern;IkN4@O`#Ii9z7reNrW?!@P$_O>w=4g@)yLhV zIihI(+O|ng6kVKd%$mYEd6l_d{^fS98walMn{@nOQ+-;RnoV=B$)tOiBxj7IRKo-OeAHwc0zolH-q7j$=S!rmIZ+oAT3) za%{&-o)#=MU9y4G>#yH-MFph@sr$>6@>HCiTc>&KOgD^uUz)o_p24%-HigOC&7IRF zUF@@pkU`m$f{)Qo-Z^qkDpxlNY?#%uyqmY(Zr2@Vr5E2{Ycm(Wi>#crSh3P$()p*6 zAD()i)or>NyX>>u)xK`;#LE3kzg(R&b4s43F4y}1&$J(`5SF_2#9r^;kMH#?{l8v% zeUb=sy}P&G*=~NqxtYQ%2i1#Y#)_zx(>G zROY3;h|1>0UM&`B&l^+zIyV?_Cng%_-Aq)QdP*nqtsIAm>09fHhebNqZdy*9^P)wK z)#KFk&vRn*)a@OVOitzco;p>qdR10l$E)3I*FW+p@SeEGH22z$wA+Daw#*8%)iDnd z2+vUUa9Lweq%mPfOW0$^8Xf00J_%=@N!Cp&cfXz%jtp#J?cc;c>0V#m2LUCQqNkD* zBOKD6TfX*w)PAiqf=NzKV`a#eRGUW;LLE8IMX|@Psm%0Qw^l+T%lr4OtUd=G5hcz@ zUj1ynmy={eYh+?RZsPa7@T8_T?ez2gN4>6}Sa_SSW$Lofr`!2GR9HCJM1}gVACG;^ z;Ur^P#B1r$=H~I_oX7SkC7Vm9o@zC%4*wgV)ZF~H`~11{=d~vOtW-7H|L*bwA%!~o zT}ND-g?qhtfeP-TEZ2)SKDqCm3*{fb@8_+Ymc%WH;Js_o{*5rG=0f*!K00fR1aC@UvW$`WonB^ z;(nyC^Rll>Y*$*I1Z?=_|bH1hC$`zonYmNM7USl`3T>y7IMr9hEwDi<|Qvsmy< zayWdxewBOo+*O?y4*b34@cY(fGhN|(w{A^{**M{XK=e0{*#%mY7N@`8@q)q3qunMI&MU?F0wpv|_h@+Za&sLI_B`lX_J(mn!H%Qy4-LJJ z7-U-f2u$an;iIy#QC?!hL>`_k#yfANeEM;Ad*R8Y{Gl9a=lM22yYxK9b>92v3AZlk zeo}h$)=HP}>f#@zr}-E@Y6-8moq8}~seg|$AYe=!# zz;DYWcW6oG?bg#L=Slo}^6Tr=vJ($`RHiGO80F1>1SeMek!TjIl|3e)88wJ==_^FJbNHgUVI(t^YVS28jt zy7vl4cRlG7u&m_qP}w07nR(}O=9S;hE!UI^KHR=u{wid?l40jk7q#oAJ9+rN?6#jA zq>^~BF~8L0v9RNp!%uc;uIDRlOY+d`YjvHpdhJ;u*XuEx!bSXhR8vDk=e}Rk)wOT> zTdCsox7Y5o$5U#t-}5E;Z?qiQT{g^gt$}^e{a0ol-O~@CTj(U z%uBhA6MAx-Ce`}?Qdv7Kp_kSCSIIgFl|F^ZlY@hUx44{g>0~(B6sVFD866ShdneXDBU+p6rb#hJxDfcuDKi&%w9jO-(}OBvcp(wFY$wqHBp$=>;m zBi|^Z&^9Gyql+IShmPgd?;mFWJn3mJaAwl^Rb_H9KWkOFR~Fou=AyGQPcpwNqN`xr z+<&4nGaIxf#gsgm)phA!jq`*%0eYuTD+a&+6yjRm?GjXWF+BFe^27h{-(xoM`v2|6 zrCLvIu1l-9W1E>B+H@77dHHIdaAj3#PHHLfSlX#mb8kyS&i1Ok0Rk7B!?*9f5G2>u zsc>@w-^o)&+O>;Tb5GNea`rnZV|VrY*UvXKol~;9?ms@h{F-RnN!^!1E>ov*%xq~? zF_oL}eQTxB`_Dg_e)GlVT$8n#cJLVgn(en{#+c{L&`aE_pIvnGw(I8TCks8DU+w<3 z`?#`p>~fo!G9PZGQAM_hfT{#-u_8 zLxYl4wikU4=rr_d+?b`3JeOnrjHxk~G_J2x+?f}#F;#W?6wjSsEpAkOsjxaMdg=cj z?>j*u-MndQ-Q&0Jy6a^f^^|du_8J+9^?TDYIK)5qEBsfTsJeQsi$S2lA*H-`w@)Vi zPLoPv*KRR3x}@vS$9Tf?jC#`(m5CEtI@bzkMk(27oDlu+<3aP`@P8lvblytrXgGPE zrPG(?zf68-o|}-_U%kWO%F69}W$#{kE_z&gmeui==E(zFr*@`#u94ZyJ!{RnTOJiG z`<>5ithiGhIPGB3jo4r)i zDiSWog*=vdsOCB-Us`kZ%a{4@iq2;(;%aqD?ySF`HMMe!(4-Ph4qmm=FztYiQ8Tl3 zYP6^U%N}0&|&bRqNOqUb0%~B3V#<@LC=Z|vh`m8Cwcu#R-WyhS?PrYufSajY= z;s5mduhG9hGT4{w`n}$G{i>%I8|SV&&{)p)oUt|DCrDIjqEoQerytWCf;6 zoH*yjH>OT^Mot#}cM%5@4BTw$_+2-m2s?!E@i`mq%^Cup`08$!3Qo zOCQc{Gq^OVa7NI?b}fO0f?`UdXSN7%uQ;5x`J}B_`y~aZmddaR|Btx%ZtOaG?>SfJ z7Z)W7b-|3L_gt+EJpziJHao6bDK{ug3~O^K(+fD6W;5ZmH~+q+r%|PD=48R<5_lKV|hy9C&6R+5o(b&qMK?mb-#wmu%B&Y zXX)kfV~)JQ{x8+*Qb*_G3o~qVO@aayol;U+)jH0)dCW*Gl=;WRRZ`zPOEDp0g@9j* zmvfQ*kB8+Ao+?fWRZ1Uv6$L+es5mXmFqu+Ou)ee{qoA|oOi2u@+TKltOPdQNJJ^~I z-cDdpc^W02qc~G0L?&+iq6x);6F&5p?_Z!GxoCoX(>!kZgXgF?9`4mXa;o~>E}Vz0JM^-*$I zav)D#rLOF^rNAVQ2{GDY++3XnO4jr2Z0{Z}@W>RZ{H%9a@K9G$t59F{`W1agC)QM5 zowQQ%<=a-h3gdkxtmoIgj+873b7-2~div_cB}K10L-%pM7n&i)c+}!_`JBLOjt4%k zOj%ozu_-{1U%YaL!|A6>80$V>U$x}^EY@UpIpJfM&*UdYt4@+R^D1x|pQgzUyO7oy za$%l*M_qzEV%IY?X)JjA)Fwc+?30fDUz__1ESEMkKXF{S?oonE(*B=Ee@>q9W+KP# zOs!56|M(qSCTq5c3ly^H)mkclW>Dbid=|ZT?}eh=wtCLS<^vK55iBxOCwZNE%^sF` zdTGT%UO9R7_ewK+)?a3tSEYZ)ddmb=o4glE)h|ANIqzUzysrJ|N#$R4A{uh@@7CAK zHE+zhXERN9&DKX2mr`Vc&bBI=Oq!zjBlDU{(qYRMYcZBxvJGo=9teGGju$PcWqJ6> zqsd9pBSq`mpLfjZe#cL4P_ntf=uuvrVqNZQ=V>o~AGG{x^?K+0f5L|sZ=2@d7$aM&V{P>8RI|eYf3`;+GldnF zEeUWJP)%aHSaIXT28oGGAsne4b1SFCr&Ku?9FLJ}QQ7hPz&q*w?TK^TA1x73oAmN~ z|NEPdZwgJSWLYE~-8ZMoF^J<-a@n`j-t*FTUk>e@P+L0v_p6dsE}J&I3~95LoKR%? z(3;9F6kMSydi4a295 z?(avcEx0$WefE;yf9LldcONdB@GK(m`Hc<7OTXFMdtN*K#=E|BtI67PQ$#M!zIpp^ z^QM-o3z!(?l#_KkeV@v3tUDJjxAso=?k2;VqPsMG416mN^>2RqAi1Wst|OQ4nqP|K z+!d4GI5@nFIvjVz==ojlU90U6>#V<8V6*CMqhx%$lCEy6i;=s6jziE>AMwc?4vj$* zGi-9qF0uEQK6;oR5FD$zh-=Bijr%^E&+FL!@k_u&lX#m=$LBs@>9}7=sFUs5Zkyxh z{F398iEXyH|H~*$zrzC z`)DOHf6NW~gOX>9>hzCHz^jmsvn{%8NN=b71| zjXpu`X4BJ`th8CR>c;y!G5@s9%~j1c9iMGZRGAtZBePP+^-RrO7X?ACjgM2Gy9zQT zdpI}7Z`L{3tjt-rJOBI4$qM}*HtSX@%gx+ZAa>;;pS}1cAr&cx%8I`EyFMLGsVuou zx>e>@T>i-`%LFA{i=fq zdCRzx8k=2ydNah226U#q+d$Q9}POHyFLu%E>ioOP$I+srwPk$O#zqj=-{C4e|PbRPG-tv^I z1xYUIRXQ=7Bd)wy<(YG1*RCyc)3<#Pe1CDyxz3HcjEnt0T0U6j{qa}W)B8K^S3TwU zAaS?s`7^^)0*omy(k==`s=K;gV6@&m_hN(i?Sv|6zx{bX?{9w?qxU3mwu~J2q~twa z$tQiy^b(T1JU!Wxk`6uita##ZOi+^A=^#_3#{s5?Iy{0ovNvxD_-@ac_q9S=p@E?@ zV9{gInfr=lo=jx_G~sQQ_l;tfCm#=a=V*z1swlW~^+%Fz?(IkZf|oD5-0R?nUsO z)dnW3p70#xW^s~lP*PSJe)H!tR;~#z^OSyKd|6j{ z=FP;#SKcx8|LR>g%W!FNsb8k;zRm@kwunsky;gnb;lo+SHfBsb|C~9Kp)Y-IxthBD ztVcE+Ctv*Cv*+;tUny&|BD2>|-5K*boI^^XU$yboEQTtvbS94}KC$0d=j%?rcEfVQ z`%^y^D?*-bnk3ZnPCgI$K{AM*YE>h{gg zrDaKqo2#$?+O*c{Z&7nc|C*=lhaY}lbbI#+t-lg-faI!o)T>In0+l5<`ge0S?H{W`iHO08r^K$)9tKT=4ozw2ImTxHZWX`Jk z{BT0cF6DW_Gmm{e%XDsQ7L%ETuJe&&9-b^)ADo-`X7;0$Wx7ed&UacbT+s^La`8mx zY|qlif|(bWEQ``Q(qfkLNvt?@+ZRjcszP|GExk~$Yd)20x#|!o z=a$d!e4lqiB>&J#EtNMSLIMfL_U~i8d;IZ-ow58at{q-3{7at2DXg{-P&j1UEx6Ez z!9$p-a?KmV-j3h%BGO+ea6PPZZIB6beqycfTleGMx(NGYl|9SYgDfxgZ_V@ewz{&| zj)PI|?jp(V)$*6qxA&a*^eOzk!^Yd8KiEz_cp#=aYvD`Bs`L!Issrm+;>N62vn-{8J{tKM{W zSEf$}!j*F#`7dQ~&wu~lFFtC5v%2>0E#YgfO`o3rXW^H5t4ww53U*|0R2^7n<=(8f zgt6>tyU+Z4*K|)_S;rzQC6>~m|8fua$3h7QgTgmUJ{CTImSnBiWVEv^I&Ooi&Ml6k zNnf=VMQ(ZOAd$F8V7c-4ZwfcJ*%>t{Y2Ny$o4YG|ZD)(%!pe2mIqZ+Ja0o^I4*2NY zYT=bp>|xx(5SYAoO`pO=snTAKmR)?D>o}|{|Ry(_M;YIc4xo7w;oQKm`Qiv9hob58K|#QhTt#F^hjTJcT@ zk$U>^-S6ckCROdz+yCuhIGPtwt2-s9_QVwTspn+d+_dpr($ z$V{?=WszT9i%Zf1!HOOUt%CYj9gHqa+rI9Y$02<3@aqYjxi%pRHn%lpG&X&i7J5cy zk>SOU8o{oQ+*C?aOY?pN7`J>=Tp{=_vOPfl_deU5l1~H|-+I8+d9?4y$p@$A@U657 zTA5*T;7MUrb>403KW{#X%g?@i(QyB_S$UO~Cz5Zy;|!{Na4b&dZQrew73&VHGdTa3 z;YfVE<+X|Kl@*_MZn&D*YU6(RmB*dE1>c+we=oJ!6rNdgW_z&GeipgRz?X?16Ax~> zKFN!jUv*M~iNd+!bHB9iJXjO^Gf`=wVvvH+Ukz{nW`4gF0VYa19$bx6G90e(9OQ30 z#A|S8mCc3CQYAJIlFd&ghxf>du(hzKot)UeK{Q8juV&T%b`=kkBTqg$7u{?zS2%rm zzJABObL-M_3kBXK$K?kd@?U*aZ>N8P(A0NFa;A5`WPbmf?@Ywow8+fQZ9-1EODt>3 z%E}@>T|Yl>@25i{WnIE2{c3kMd^EJXf6tDeU9>1#>~iA28d;mun-mvy=uXmYabsow zIl4PHd2Q!4uhUu& z0>j;mkN7@Wn3t(H-SH=DpP7%L#@pEEQ z_=S1bqh$H!FBZOh_!r}em?~N&W~^gg zC1zRr>?cX3LU{?@v_t);&^xq`{>&`QML^|N2$5`fUz3x>PxJNk)Axzh6Hww*RnD zc16X`@5PZ@qUW>kUgU7X@A5&Pb|EQ~4FBxaT0NID4Gq43%b4&c*F|CK+O?NAS9&hV z>^r)ynP=lRRR=loS<}uLO8iKE`72vMzWei&1&O-%j{LZhbg@BYZtel+Z%vmt_#6#d zpQnAlEMDDnD`|%o&-aPZks>EuCbG43JUMIrex~8IH5WM27b= zxzi-$a-41d;r4koUnE*Am$0*W%!v})C3bDs3^}v9!&V^*{g^oOF&a<5SHce~J)Fp*wt#=jf%09`LoAL6?g4o23uNma36`dRu zkF5Ll)~3D9weik^kA`;V&nflxPf1;`dNTi*`eGBiLt8~U0{}>)W18o`R5FFAf>kzkX4%gx@zKiWoJHb_J#Ma!*^YqV33*hOYQP1Wsg@MxmA_}5y1?d%$0weR+E+KRoj$y2gS>lZ=#m|W z7M|=;V&AZfX@Aj1(_a6c+}Xkx*KN4rD#9nT^Sx?W=%1UGTrCPWE5p0_f4!X*E@r#c zvpXx|B<~0Hw3Bk8FT_k@9&r@L{aO&}v}5JJ<>IT=)mD`{9@0*zGtLW5%&xf4qu9Q} z`S{`-*S;y4LWSZ2jB32I1LYc+6$MnDRL{A(OLvpG%e~o)Jc0ywwk~6@W=!;$+^%aA zcJt11>($1K=WV;_>(<14R{F`u=9ZMjWlxJXs`{;6H}hOWWQ)mp%ehBZtO=8Up;9mQ zW>up4Lr2r1luz(uo~IbZT6j_96j%5gG)!Ms;^vR)Bo27JGou*SU7i1_CH+z z-%&sEVEo;xzeRz9{6euiT_>lAN}Io8E&6Zdoy|X6LQu40mQss*q%3FI_H$be&h#&| zX>k0*;OLl;P}o`=tFb=k)$Vyqo;>|jQJUewp7Qgu_oO>}7oP6d_L3CNunUWxx|8Qi z(-uqhv+hgXzcj>_&gEqL`OI>~I+mk4$)6u?ndK8E;IaJb^VOEoj(=P>+J0kARvRA_D|6gTndhFuUJ>j4I-*2XR z{du7ZEAt|!%N=OCAn~g9oAw0vl4GtFA1=?~ber=0!!M@VPl+an>~{u-G40G<9P224 zdvDCmC`&VIbp^~7C+O0#L7I!vG z3UpQb=va7Qxv5N<>7-oKrTkHb!G=x0ed6}7@mvyhUro%$evddu$(!tOJ_$|%zb6XI zemSlad=lt>g;8Zj`oZtc@80`;GU(s@N~=%3tm$0o+1!bF|32voWiI~ooF z9R5_NaqL3!&GFjEDBhZw^C~~!@>S?1Xo-;!>`mXdcUm3kQEnD66 z^)CI`Rk?pReg0%~{ko^tQct#Fp1DO30TNjh8izlyASetvO`{+&uLmmur(z9=Q;e-l?0 zng3@0ySZEV{-)m(8a4{|cl;1e)D|)f(k&ABCm^iYziyr4#sH0m=Hl21?6H37YIC)3 zc(7FddHcrapWnk95%Kq@Z(rLv@1ery0=}RVMf29Y>s)GGj9w3 zESdP;ho`1B7O>{=8M4(lbFv(8wb=dZ-_x9TMS8~rG;Xv07O*i$dl(n;;CLM2JWL7mYF|qn(cIxq-dr5~FE!W@e`t;*L?`2k-e@4uoK4?t7>Nl^@ z)+3~Bj!jBAi>_+v&&i$Bb~Q}PXf9walY27pbb{h%@9tUiHnxW)-N-opOz%hKs^{l; zxx!nTJDwE%&vf}c!{Cddwf8r{-eoKkzdc{Pih1?Hds?mQnwWW7bxu z@noXG*~<+XSK0hJKUt_(ewgbtpF?rq(%t2L8xwcgAclh10CcRkb_*0$K-8u3_jkPJ04mb;V zE?vYc>AO8GjDvmG#7C=M&9_mC+xbP~`mGOcCURf@KCzv=Gha(X*!=XL>AUx)DYfp4 z^EsNBnz}SmSzuerELY2EQ`qh1-&T8~cxdX9OQu#I%9KwYzUVF7Q1y}d-$cdAJ)c)U zHZIYeTj}%Fckk}5tqY<*D5(8AIC=8CGhh6C%Cesvj6Ge#R=((2f9Zam#y5AXb9|2$ zT-|mlpmncy&h!;s;f9B%KA3nq_4@lc?7w$Rdv4hH?P1{Jm513Ty{Kqf#UHA7l(j7G zv+1*><|*?um)0F}xBs#GqSwl`Yjxi+3im7BI-nX|pOG2Cb16Z=EmOkq)4glgPSgsn z{=qc0DYo^Wp^1u@}&QX<$q6~f0l{A zG3C+YX*NrR|1WdM0eJv16!|C^lIZASb^r zNmoKej%{+6@xqE~SuuGhnF^kD&gCtu#QI9vBjp~**L^>9HC2Oc;|~Yp^1x%Szb3tZ z<@U5nqS9dUo77Wf@1;If6qh~9V_MCh&}gyf?Aeti)$C!-dmF+^1^L8p{5*Q;xZLxE z#EEA*#Wn=)NM?)a`?l}qiHfs-b%aGW@q4;_5?FopK_lbq=u5U9vVRV|UonNCbH3jz zS1Sm-Fl)y(vFkEkR-#X@>S)KWMk+TOCVxM(nEXT9)-G-yie;v~7KV^v@UFH+i-W zPgF~UPHiuf?ETKpCFr>%j$!4R9*Iv0g&paJZmVne_3DM4aGS2!ADX3-_9<|BamGo-vIOF%`|Bh7AH_Ec2Y)tpRSfuRU zrQTM_s90E;?D_rRU4MgA=6C_6?dzU#ag}Gjds=cdVAGAGvv*XgiEMbFc{xr+ac0ip z8AokgwtV_olk?(|tDEa`mM0f4P7Lo*?B9HBgHg=-zQ5*qzF*|69)Ei--lAO}^m=E; z%GIkUI=qPC+*Y<+ardJJR+~R}y>|q2-wfr^X0`I;op-N*`{~EMrxRE9=jiFoR%K$Z z+wsdm?u^P*zt#;_{F+mi6)v{Otlrjli`m~Og_)&Isd0zt_Duf#X*165=jAHa z5I0DxoLs&xc?XyLS*cGP>+fe?IcWFI-$%lR=eGctCvQFTs)NT|)a4!=a$X*B%Axe1 z$ugbC+&8jLczzIIc^b2InNi{AYj1C#HlN)!!O2_Sn1|&*SHYG|YsKR;m?|4AYFwJH zu^n007~k#J>D(ipe>k7R+i}YA_vcP=F8RPJm;8TsUhnrM?su-%{pm1$5%OrEBe&nV z1C;$YfqKcYgQ!e*>!E< zOS#sk6V*C-Zoi4({l@a*5R=Z<*w~n=rC&0AW>|-IvA5an{UW`_^Ibkuv&X(jzrxqr z&&@+qpa)2xjwO?I*U&#G#v8Yi>%l+YY-?4Izd*ugh zEsca$D+jr-DaS1h7nQg9*1kD?yZ7U{7aolLS@i1lw4dIPX76>paq^S7g3X>uvMI zC70()g*?vc=vB*p?p=MLdEYzP^kZM2 zFmm&%C(D^GRXzK0M|xzegyh4DR)T>{z~mv&Z99L5kSzT_-PdH%;qwU$SY>%9s87 z|F30nWO7va&6c8>@ts3Pu4qC}=&9!T<^v9W{%32}9jw3Td^gGbu&>LV=67|uHQkE* zCKH8D8*11&@n(Nk+MCpR#yok)qq!Oy_j0aGDpk$D?5EqddU0Y`_{0Cg<@*-q#->Y5 zPi{TM_1Wst2|2MT0;)k%A_W#oOGTD%Yf@wH=4{llbl%jh|2U~-^@D`$OXAgT#(`Hk z5-+ZJckEf%j#AyUrHkc-Hl0bB)Vnd~?KG1f7AJELh0L4NReMSdZv1|JN857o{j}#1 zLBIZ9e_na-`<>$Rw|}tSy!x2&0i(-{=Z*ehlP3n)%}!T3;Jh%;z<9~p3>B`zygQw* zk1zDqsrh*DYyNEp&NachyAMP#PR_TLSJ1VI%l4g+T-|uwSCRh`>rOF|-H&`cqvV<0 zY+@#P^oQp1F+Hq!tnR;1oJTIHGGXr(-+*)1YF1sZGmzWxx-M11#5?nU+wKq*IhG|& zWm_Ag-+t+1bYp+i;kI(uuFvgmTp1ny%&TI1`d>9fIJB6pH<41Acwt6YVV+?AhUVDT zvlW}}rrc@l%LA~zR5CAEkfz;-{ZS=vp!g}RXglf=d0W!G-d9= zp7Ny;J}Mdixp-FZ_BgwMf0pB&-H&Fw+;x7YaO-OM{_7rrGm_hS?05a2+K61~&Z4orUg??1El2g{Oh{w|iycdw-hGxDEw z%I_+(b5F5<`g@y?x|(dv>u;u49hqKQA71;w|DfY6n}V{1B~H_i-?8y#DLAwDr%1Kq zaW7T10)xq$j|$$DF+Wl&_pRZgfS32WU9E4rzA)DR{kv2zfaPw(g7yrp+*1=F^R>@ztg=6u%uwwljZ=F#HQi}{t9>wdFLzrH={$->@AEONVS zrb)JK(3#|3r4#QHGK=ZudwaV#VX>Uew)cwqmE?ANJ-(**Q9;Rg>WwqcrUu^HedvdQ z^Q7p7yNU{oE1u^i@7XDLSK#BtDeOnuS?;=<&2Hzf{cQS%&40=94{x2BiZq1ciud0s zzHlW~sCaQ%(mL<{jSa_N9@v(Xo3w=6OhbGplih~(wejh@!#*)hvORBk?O)&I|H}M- z@~5#cZ9o0=^0E7me3Cr3JX>v%-BtJ?rptVKpxm>dbwQn>v$!nhNl!JhH)oku#%lAc zwqhO2o2;r?tW8py>w-%~WkPMjR+X+z)7ZSmvnr^1@xs}nFPh)Jiko`H@uT4f3*FVp zl^w;6D)adR&0m~0;Q6D+v$itbH`dzv;M#`Iy8=}n1gAtQd2G-;7#QOILhej$eDK$I z?{7G7&6C&TnsB>k$@`ugniIdA{PrSB`QH{j{&`2$*rauJ|4KjEXu7Cb%~}5!9}Ke*ak@?=Z(TC)!QRd3%!WD46&eP^`D z!|!I)BH77LlscDeUcA}#R;x#x^7mV(KPkw35#3qmciV$ShNUGYnzXKQ%- zF7uXH(_>rzc-RWfR%QORDooKXWxnzhQSJG2SF|>7+4;Jo<#0}fp#Jfne*9NnFWM%% zy}?ms(X}K4mzIeW+&&!fJpS)nSnr#wmzgy?<{Q^8KYv$5x>JFFx}9t7k*iAlhHDD? zmWeL1xpMJ@mtG^2qQb_1UjGa3EpK~!tm5?7hi-?xB8ya~maZu4cD;7o2W^dF4dykbiMRyRqW&-km@1Ij&XcYJSsY>J;_Uc4_;W zPXZo){%u;b_1WpOmGfpOoZg;tb7f13%#+Be4

X_@pa%TIZ?=8SrRLcvkxP8P`uy zRjVruOE;+NK9)Y$)t=POa_UcGxU>bt&h>j`BsbEt{mnm26AI zmVbQCbDH_n)u&&6wj?*EF0KB#@qzp8W2>8N3e*jMt_{*#$n2Pfc4+f4y~FF)HCGr&PhxqcdvFPFv~Yk#|_m+WycRT1@0NrzZy3QPZ6~C9gDbBKK=(xY~m;iWPL0t! z_<#T5L&-bCG|ITka#>iTrk#|V7*c`k^I!VZp(`uh}`_i}oC< zmy(g^UlrQO{OIvKZu9k7H*+*ZlJ>9iRZ;EuENFcG%F)K8%AVrG>&{Owlj2sHWOn;o z>BNaL7vAwQ$jnvufA@2;#<~;BG~6G2H+wgwLFAI(5yg%lfAng2T0i~Zy?J$$p1=h6 z^&%zHyE^BzG4DTobjh5VrbnZfKa;47nSS~p@Aka#A2Vm(=ME*GGk&jXIXTwcGg&vwP>-YMb?!4*$N( zR$nS z(a5N_vhL-}<$H@R?BTST)i%|mjrp@OMCJv!-w`nPe)*uSbaP17MfaT6H>bq! zLX%6i{ueU*F8{z>9_*7h!wRiTTT)N2*&oL+=S8m$S))miH_Cw;*x zCaI3(B-wtoM;CsJ8-JZwwp~v_aF1@BdXq=phYx=j-~WGX*@13eLqX;l7hzcrBd(z39r6eJx7isWkJ>X_SxZE z1Ex(#sJpUh@~W=$S(5DQI$O6cyg5(Y;={fR$vP#R6J^rW&gxYD_^?*l{*bY1bo5$3 z*VjDD+xPg&*-c~LA$p>@l0k6R1>5bv^gaBvmsvhK!72B*Q*))=oyBLnR4TvR*qgca zpQT6VBWIBa=c9j9*iO{AxOr$SEm^ao7azCOIT%x2px z!J^&#Rs0;qiv04^BlM)zsw)N)R2IW3} zw)gj|id<)0HTlf2yNfOLs-@9Rwod^f9s=AoGSc5$V*`s8I2_pYF7Dmll9fv>?c;6t zd)#&Jz0=h>MaFN>w8TqmKXatt{qbl);dbtO&%M?*ZEW!Tbp5rAQhRO>3rB4IkK6z6 z?7GS2H2t{x1X2f7E6GK*=;)tc>!kl8_)|`}Wn$FMh@*@9zOb{U&)ytz zaGj9d%70H*e--UzORG#;R&w;wlXA9=(k)K{7D$@ReqC`;C?q^2T5!UYxVQ73pN;(y z_P)1an+;F1uu90Ogqju7f$w**spJRldRwvW$%Ag@q+j{f&!ul2t3CFyx-i84%P~Ef zOO8CxGEPfA)^s_MkWy`V@T!?GN3-fr*Cjl656lpXVcB)~Wp|jHh`ds}0;6^HLM_`f zJ!f;QJ}HH1rfuA8+R`Mxeen#PlH6l2cBkr=tp1&L{|+;sRQliP>o(>`NzKbx z*;vIBE~e$azcuFjw>I??Zi{(8{nF%{eZKH>#>>L5mrB#KuB>>~`?k&2^T?MA8s_{{ z7GF@>KmSJL0o8LW*ux|as&8@Zi|Td!5*}A|)Y^N`!WG@~WNdEpw(d;)Fu&qt?|J>k z^0hII4<;VI!KkmQeBiKU@_*;)S2wP4`TZwZ&U4S%Ywr(RIdVhIdx7F9{E;tNQn&`L@lh$A>phxSlU}f99MGMSeSV*=*LupW^kO zGW*%Xn;m*za_|4-I?H@^(Z%z9v2TA@-;S$Q<+hz_&*aacbS?05?8k_6i>tJ6$L8+V z)~_+C5iJkT6R{RncWzT>-L*RC+$_CQMf@2Tqn_m1@A;Nq5Us%RW9{L7JKyA|%4%PJ zZ$IequEIVZ zzn`kSvdD0~iiFON=!c6R2K1!w7QFLBjp3PLN=pB|&uT^{H=aIxd?({_Y~^3o?DuL1 zud_aqtvWLIgu#oA6F3*wR_L71wX*ne(VFcL_etX(m39U8S?u@uT#r0%`g!P^yxo&Y zcluM0Z(z_k7a-cT`SZyO2H)PPi9g=e@KQ?7cK_$E$E?Cr{`ThgP3|D?ieI z>#9=4;fk_dE0+1{al8<`!z04F`N0*gdm*3V2CX{vVuML&ciQ)dD-N7V zu$<3jcJg{t+W%{QY3Y}na?G0~#q8F6(5`QP!&R~S?MAsj|N5?5FkgRD&HJ`FD}0Rc}14k9qDOpE&dm}r|$_%TpRO5 zHTpvQeyfzLCLUX^*d3O7SZw`ZhvhW=4?>d42c!0#m@!Xowwcbn*q@434%HXpSKqg? zsMtC4*xIWV)2Bx)W+Sr6Q``Rwl0pa4gApNlUlrFf|R7B=9Ocnu0k_bg$HjIuxAK4I!pTU z)GzV#OJ{- zST3z@IXOe=+aiS;XYKj?bwAJTQ|5lTOQR#UTxkEr%Mm+QdE0iVHA$F=rCZ-SxRc4w zk^9=I+M>-2(sf@KEwB!&P?#+)YBzo6$EwPCDnD;2%#!0ti+NzscR$rdugJdE>d(eM*x>uiXvp^=p3^aeBd;1pmnE zyAn1=h|Ut8{(cC`563uK3Z++b-8}!z$tYUz9LJ%GqcIy-Tle{MHzW%!i#7WmQStoo$w}$r zYf4R{m{(}7idmZW)@j*?SfVlfUM7I!T%P9Cq!z6V;iD9A6Z-e{!(?Y)-Gx~tMvNg398u#MgMo*x7ToRnRM3B zJmHMqbcg=69rY7_yF9wht(&M}_aQyY507av2M%h;Hu4cOM-=eYzfHO zv+C+0F%zS;wZSiL7W`|z(43f`)2^`XQTCLqR~crV5^FxJS$9C~lt4d=+C%OoI#u{kGtWkD|K_sP%kvZOt<3oU|KIqk0ZtU?X5my(cUSF7SdqviP?x53CW6n;C`TOtB{5;!> zbCWO5jk~=h?b58M{XLw{OX0(n>5n%ST$qBB!{J4Fc0oRvh zT$z`0c2>--CCS^Gd`?V`-rC~7zQ%o1z4z%EQMVQ*?QZqi)fqA|)_h^1)2WH!SC(bp zTa$NTamJ1opF69wUR_vmd2#CU633@&vi9}_pPij}XhPKWRk{EE|KHr`cYbEV*~#H= zF0FpNE_-RI%Z?WRXQvk5TakT#d1`m0$S1QnKleM$h|8l2?^E-rGCv>bkBw+j@Tg{`qWu_K!c`OLhjInwWZaUfPCw{~2la zC;JknCR)8by|^V%=U98>>8V-$QAW4kTsS#1X<@SY&G|9!cUPRB61=%FgwJvFK>VQ@bb~=t=Ey0pC6w-UfZy}J?zlr_*Ivuy}otg^1gK|3Ozpkc>iQu#e)k+ zzC63!cdTg7gxn)D3r{X>KRl;y*Q}<~i>p6BI61#0_{G5qD{G^BHbr(E%G%kL@^n|r zmhQa87kXB==Nz1rxqN+<`3^fD1_lKNPZ!6Kid%0YvweayrQTUCH%W@FS{(jTQ+Ik+ zbmq%eu|mK6BEc02`f>|eQ=`=udn|r%LvXiVZ_Jzz>@o``S%oY;a^}y6^Aal*CwE%> zYVPHmyh34SEPMHJ$@JZ`?;bI@x#4&6e&!bzY32XlESP*^@|WNH>YguIUODf3?Y-~W zo=f6cPW(^Z+v&S!qQd%z$IDfUq%3W1dmH9(Du{KTR51{k?mWBZ@BEbi?)N>#morad zJf373ywB^Gl@RB$IROe^ggz!&8VZ!RnC*R&-cS)byJP_~N6pST31R0%PBVUF`F{Rn zd~Cg1KV0-7vWyzXClRKM%2@%%{tb^(ba zPeS(#b~iq4P?^x2@`LmF`Dsbdf|4>56BF&GR{eSK@2`7)?4R39KR$grb?W=OYon#v zk81^XYu&tL6lObN&YaoWQF|)t&2mGHoTm6jUYpz0k@3Ky=zy`{+w6~gXWBZd1U`QX z)sIU5cT+$~_1zuDE9cKQuc+r)@&E0YFJFF~`tj)D>b0lz*7{GC>E+wL#X>FguygXN zj$)_I8;8oGZc1+RI@a-^=5s-89HU&PPgR~>jSaJ10H56VrZf36mpJ!(D!=%5@g3*4 z>vz5z`#*Z%qQYHnOEPW|)j$KI*$_ZJi|`4c2_>Gw0Y$*TgVGV`A~ zT6p7OL4w^hA@@?&XRplM`=;KvjWKx0BOQCL^P9nvGhv&5e*3oLXrX~r=nbV}t*Z~c z`JX*i6#5u??}kp~QkyTA_&mCn&TN%757K<_wOoGR*A>r&KKwd5Re#;RUm70bCkxJK zclswW2fAMhJa_$O<=Q-E+ZP+z)~wrl#_(`}V8A)!m$jj!@e_U&A0 z7(V~DteI5rxqSvLGglXH+;LiU^_q}mp715b7S$WoO*cn9JGy_%vF<-wzj)Ig@vYe8 zy}3VlrTzWC-!`{jz8pR+|KHcw^8YGcRPepc@SGjqWPOUAUHiFOduW86yx6qT3JbP* z8!mV)WP9lqazc=`)kHt#iKD<0=buOOz6RzcM@4l>N5; zy)-K2`Fi&4mn450XnpBeV!GG5)lb92aArXKes7hH(t@ux#H$EZa{Zieh`;+zu#}9M zVN;kUkD|@)`QQF=-cV_HE3_wL)1Eng)35fdR5oQK=&=7j%X|Q zjVC)!PVaf9?`J<(aI#a;gf%apTvy_hT=C)ZToO5lq7uLJ9(w*qVoy+=9NY0)qT3k{o@Iz zfrydimW@q!PFU5v{r3FcuS17cZm!#QCAfOZw0fRrSKsSe21Fm!vs0Wgv;dojC{FepPw0B}h%b=&ID$IW_siuRw`w2ftMM!n!)y zqsMtOBv;(h`S4BI$h+YoldJs0g*)F=<*tcMm3%3)qHmV&M~TC6w`@Z43b%^Oz6ptp z(TRQTAY^Uwx1>=c+h@_y>aFQ+Mw7oh-6>x1lmGv(l(k!O7o;vdU-$Rk!`0i@zx`g_ zwbZcLKK@AFBk%I!+%L+zy|l_oF23Ho=$8y{Qr7is~}gUiPS7dUwN| zFR7tdzlJtsdS9JZJbizqQ&L`zpy2(VcYl_P=g`s^!@j*2}ty#>K;C=P$s^a=e zr&|}SoctPg{X75pIA84UzmD$5KFh0?%W|Bl!zKOt=|wwDe?{oztdv`Gci-~^-?+tBX{)Qf;VWLw zeEspXK<|C`o-Qg{eA4sSsl_6N1uWO*{p0#4Q{g$`^m9Go&!r1GDw2J@�*Gv#o!1 z;raIb@RBPc@9rf&2wJiw*mv22iwURR{X3i4%qAmU)TGqRmg1eL+$)tA%Hj2MnV$&9 zg)4hkPYla?T=Z-E)FM%vKC8>;xRuJ*2^m$Mt+AiVs@UN>S(!UxMTzp_{)3lyuV5;T zofmYv;H5HS=RLKq2UD}Q8i^UtJYJRUEp>XL_c{UBYAQ6i%Q>D zPgbnT{&_J+$%RYxK&IW6e~ZtZk1(G1eaGv$?}{B)>HUAa`hNIY%}>0YJ2$R#W!ih^ z&Heq=-+!$AEdTyV{^H!nSG;BB&3d)0POdri?Y+(2PkH<@P21M#HD9g>%eKEd+t)PZ z>P*(9HG-f6fguAbofa8t{rSvjq@CBJFbTFq6Myvljv4VEk4^Y5K8Th?jQ z|9H#dUU&IpcE0ix#Fj0+!2aS(V#dx%nz@;cw}NK)&E#TjOmbN=k!f|=?igtwZpFxr z(XPz5lcr^T(RI6fXK&&4+XCj*NoKF_&g?#!TAptzem|yYr+K-4Uf1%~_xA3*`t*C! zr}>q}`uq03|Npt#V_HJ5jFSTE^^S(s76M#6D>F})2<*G5lP&7Ds4jllxf#6)txk0t zSQkmx{QOh7##2Uao3C%u#cfAUEq$i3((0^`&g-szz5h@7uRIN%C$m5LNci>t;lUps zw91`d_ow3Cnj1f6&Yt);g;?lbvW7Y}$Xow5H2N9oO7=>aSU zdt-uEPg5vzoFgpvk=NpfmX8_N>yjQ-PJQDQCR-d1xa@Q-pR`qWhA5Ylq1j~3s~xu! zWc-(}^b_!eT~kZt@9R(`qcetlonCCj}REUk+*j;)t{>U-|{=dFK>ZRd$3 zIZmk9yy;S>Fv}#Pja;%}3`(zGnKYbvQ(`dl)I-1bK03=n7pOWM?oVRV+tjrw^G(E& zoYVy@*3%|?>7H9K)7gnbuvunZip{Ab5p!b&=9x@(njD}$efv+t>4H~oa(BpQl`~D)+&_P>7=Iks zruQF@p53fp@##nA*L!y}nlyIQ+t&Zzt)4wE;B3O;U9P$-SIw5*cTxX|{HK!h&%=sc zCIx@c%)W9*gsE@+`f47owG+M=yHy4??H4)WQ{ATGH)~tUlU30S+uYU#3QU;eIJ@Jc zZw)KQ8YM$Bmj^koe!t2JV+`omS;W~MxllyzzMt6BqMjpPP8&$vm-~Fup~hNDC$-Qf zJLu;|=e~bOogVhYEiYD|wf(GKVef9=I325fKd(NYZ@a$zexuS=(RBMgpOTJ8_WkM& zU+^zTVAZW#Yi{%g_5b?&PyX7qb+Xo*wuY%oNxobgwEF0)oAcbJ&YJo3%M;(#+jab| z#++xD?=jgHr6w}(OqCq7dYcq;k8A#g)Q!6$e|pBPy=F8~Wkx}ZuSdmV6K)~yi5!Yc zi*I|#c&XhKWa!K+72jbwh1XGR&LK~QGm{!_R)qC+TBfudnZ@$*K~ZAPm548|kKb0h zr4z@+W!NXm#q0ZP%D1O3?X|8aOikxc>(Ce7{P^+mN_aSC2YJ-I_DyK9CT`|d|$aN zO|fxXU=nedrAUlB<;*m%n8+LA9F8}0LdrSC)GsZ$D{r36I-mJajm`NRm6zrmOVs7b zKH1T&`R+_l>5JoUzdfrcxw7{}<~_Y_UxR1ppKtenr_*u&oMLrcuenUo*PkEH9X;Fi zt1GtimFy1ry@mhZ-I~0c$2t7{-E|WdW@qG8Y@7N}LTY1c@aioN=lhg+d7nqDRTD|N z^?A?IsCjWZ#s?jf!<3U+wO8vTa49b6XyPomTV*M@c%hG(qku`1+S0E0ZNg>KCh6(3 zJ50<8u9y7pGco9;+3d$>PZ!O-Fr|ls^;6D9=aarkrw*RkxyL`?MEi8*sD(KPo~8u- z>i=l<<{r1zB~{^qSu=tvZpVMWZ67p4|9;$8`_ReH!>>ulzkAd0=fOU6nN8kJbJpCy zvEs*@(~IL}>)&^;RbRX1*u7KCuY}c~?N)mp@hVLFb%wR}^vh3jdEdS@yZvjI?&TF~ z0(FeEt8=KAk(Z(I#)zzmt5Gd);qWlzn|5&1bpe{ki5? z>6KTnPxt-w(|-HD9rb@Mug%YPzPz_hl2vi-EW6UIZPV(PJWP&0t^1DYYT)+m0XU^~w3^0?MaAkuN^FodUv+PP+<oXi=B{kXj1bTqrKtm#~NF9uZ;}ndR3Doad?etgyoBmJhyW~giN;h z>vouYTx1~8!@l*K;e6TM2Jh5kqaxjJ@Ez;kF1&ny<^S*Xb#;HIwNI?R=QqLjtLXjs zJ)hOCtgqX#`?U{O>hJm=zptCWyB~4;*9!X&6PJHto496$HfQ$sNJU>-Bd6i=W&g=dFg^EzCt~U7Jo$Xxd`& z!lbOjuRrj8gR7JKj5wTPL;|4*Mhb7#^0+akJb%}eaxT>dRwl`rkHUU)}nphCozmwmBy73=q~-Mg{k|NgSR z|G^W^u70X`txv)K|KtAd`c*e>+|4~uyd&QJ-@P}J*S?Rc=)Ju6I>)Vy_Z{gcxO~jN zlu8$^JX6)U?+EK81ttxRmM6wlB3Y@PDMiAz1`A$pZ(2RU-XJzoTiM&Pp;RSd-JQdbKZ+2?3${!HbCdX{Qu^gpMAURR@L_Lj87J;{KuQg(zhj? z&m`0wVo#Wuo3ml##~TU#8xI~<+$N}Z@X;2|9ehkPc^9tT^q|*QiGA|6g&nRty}UX? zwsvh>wP9a-2%df`eT=AW%b@RRck2Ja3^Pm6S`+m0g z!WK=QLQ5%ezZaDmEB_zW@0_uIi_+>icL650dHXAr_Ez`jPk+2*d-?m*`dRlr9Qd!| z`0n}tPyL(nZ7U0ESLEf@tg94|7CEW6)7>HV{@W3^~jaln~J7qZxwXKFSHA2eXPHPbiS(K&7V zi42F9w6=RXuG3~7>SGu)ml`9*PL$79YeEPS%dar)VjnxJx zG?gx`_Mcy|xk6V06B@<>wkiR!+&b01y3DC019=EDg~4C2o9J-D^o zvP14`fv*PZ=ErQtZJvwT7Kt4@$ z&e5kqhtK)dDs5c#VS%*gI_LAT<*Jra=c=5&@1*&vTzi|{7y=i8o`RPr}PaDr0fm5o=A zPCeJEm-^r6NL*FB&CJNvuV+ZhO21dXo;Xu}MeORwH!U|syGI#jrWkHKGf}uJMXFTG z!PsiYmL6GdZ)X$tg6ZidvlKhpk68Uk=wkVpF*jt^PTjI%shYdV zqpuPY2X7u;+iPwA^WOWqD6yx~(G&GWTMj(E9Uo^~y5ENX<=*AiYI zAbjV~pZE9we_h<{FK6@n>X(?$J9ZaJUfVeB*T<7<)@M&;_nnl_lf5Q*{0~hx{EsHTbyi!&hRe{ z($r{mak$yYA~0@OWI85Zm@w!@1^rOexgmsrROFJgnkuZ2g$mP}^+kQ5@EXuHi- zW6jF=oC4m!Lz8|zl|Srw(+L^wi94Vy6vo~TtxrjHaJ>9(b?$SA# z_2DjA+0DP(^I-mwfmzihe!T}-Ij&|)0I2Rk3B6}ZMsYEL&fZsKiBex zD&`qS&RObmXm;OiF1c>?AT3p!m)XZ-tlGVvGHdU#x_UA2m!jb3=bgo$pL*Zb7k#qY z(sQXv#pS|(TW5!aANqUnaxu#;`7fL22LBB)bBHS8yM8(7Z0uVP2Y#OZx6iF=TI5b$ z{k3%8OrvAvrLhug+ogYg&U@bBl63KC0_XCn2M?=U$ypw0&EcI;*4MV$A=k^>Mleq| zx7%Qu8OwnMTf<`F?)4h5d`(N3c{=4r>xu&#!|rT+Xwh|PX>_KI$72}NcSrvB6GA#92Fn|hO*?)caL%Xx6J zoU>$q>E9gbt?oAG<2DDkNA^yBBwv==TfT8#_lAw%dWsxgURhhL>XCipz>>|k)TiwG zXstA{!)xlAv*zsqkk(0V6 zWqY@>U-e{ND0IB_md~;crVo1rI)VfiROT~ZkGUe%`f#!Gm*?-NCjU#RT)+QWD9g{V zxmt@Z{P?kcyV|^Y)gC{t9s06mzK)y^qsm3C?zyMpKAhZQ`SFHpT0-5TY|f45lTxiD za$?UJWdEIBBQEx<^qpHazxE^XmnokOLk^w((_K~k+gI84a7E&ziDD8b3Z(er&h=RG zvmb6qw3PDik$8NW#XzF@;Ks)dZzN)FA6ls!y)k@SS#Ca0*Bpy`WyPDt%2%u1zP&6o zZ_~;xS(o3&PMsPR`ZjfGOvoxLi@mFUv8&wwd*{sR_m%hVf3ACmp7J3Hr(l2&?4JyxJK*5zNyzEnuLtjD%fp( zYT#rp5&p{9HA>Z->CxTbxG0YV(Wn)26{jDT>dZV-aO<_M|Aco3EYvw?cY9AdBv9*H z>1*s|-Stu2e$T#ZTYvWd_x>#J<5>4e@Gj%!XZI?9p4GiSySw|?+bgg7CN5f;vVKSM zm)hFJ8g^x$rUVXae*tWF2#pF4O$~PRb-<07ZFj}`&GX} z+BRfeXqx@+H_vwOBPk}w3pyqqbu`HK`T6DUNzORtBc>cZ4Cf3@gVh)mmWe#X|JLQ#-z%Fu3%%>{ep5P2Od8*B3Q5BHu2^ZZw#=bDqkxor@x}=UFIj zXn9&L)^on-px<&cEw3&7^Z&j)ZU5(^(bIj`ZeLyezxV$A$Da$$r_~pJeD-biuhZx5 ze0F`Eg&`oc7>ly34dS%}FpW)+qGb6Ems{-rNw9SVVV}n^<{rR^vs5$=o z#-%e{mcDv9QESoJWwJ#DSIP?KEflNRYtxlv(%=7a4a54YzFiFt++Lf713A4}R zSgg(2I(e$2PX>4K&KI7aCOnyTT1{n%^2=EtPOVV6VQ2F1+2sB8<&qC#f4?Yd`Tbum zV{iNOTd6wtKmM;yefl%z`NF_$#=e$Y@@6jCqC7uGqU%+1^@o^rb9oynv#j35w!c3; zbxVF<*_iw^r#NEs(T5X5*0FhN$_72y5K$`d8lfm7stdjdye%pB2c-iCSn`By? zbJ`Aw2PgzJsEa-E3H;q6nYe>dGqvqzTwI>V<>R|APv6#|_VDloktW?k2LoOzW{r zc5j{?zWegp^ZB*k59ZAIRyJ|#cm4lMO0%DSd((Yx75`4_6D!jTlQXNdQe(cJPwSUd zcI`SSFLB{x0^h389~6}ANcAPdoNfkviH@|hC8dAR?TecV*6ldKJ}r5rptuT zrw;lDR6i~EV-Rvb;^!eSW8#7gx%H;WKQqi;moeEyEIF~+bV1bllLsF^PEDO)vRJ~i zFMEli_WY+?@5ax1B{;w8+_~S~-fV}bEJ^)1W$MDolP8DWa7tm*7Uh$4nz~KEG33PY zep@G_h3!WJH|xr{-EM#THvaFMuk-EyzlnOkb+t*smpXy$zV|2g8h?29jjQ*ac)W<$ z;pRCE>n@o7v1Uk;;GDC{-Mf72zFv3l-}fpS54x;YF7{q}_2$97FJInd=+OBtzPzm_ zvb}ln;Sd?k;8ib*nN}*YpJLHe3+Ck)j%WaKldv$>WobR7qUTh~cmoG_ihI(!~>TOZ~~e^Z!5odX<`S|E|(Mg?FdI z!!wHa|GX|Ao@ZNsqtb9!ZGQjdj*hRZu1*T9d+^^RYVvpKC!d<#nOQexu3e`u!rOLr z(f$2f5^v0SEkE~5k!AVv>6VLiT9kV{L-}TU9(&Mvc3EmzZjzFdZ`w*zlZ6W}2B;lP zO=uBxWvZIcbVIL9kIV6mM(iYO&O=XG99Y|Kmd&5CvoYkHp9>~$8)qJ_`QmoC{8 zdw%9YgYx7ZUuVf<@3&MUwr*Nuh|pEQpc>$~T( zZwD4DuJw3S@Fk=>UZU`8l>agp;XlVjZav|BxlUg{|F?kXis$@GeY*C{FxN}_nEL1} z>(Us#0>eblC7rt^6^yTK?=~)q*%%@}f8tKxopUao_M6aSGlQq@3T!Pv?u#7bH>F!+ zYHQDa+@jRJq{+s5fug@f=EM&f5z9-x-pxPHYxC;I^)2swx1Ml26m3}d$;Vt@$vF7C z_KmM1N)4 z=f%Cc_R977({J~TPDhFNoDcEh-FkJy=KVYEYnK$fzpL?Xw&wg3TWlW9Pi=hnc4|X_+g|2ykN)GjHTb&X~V2i%~`WQI+oRsB!1b@V^Y;l6XoFZ|xw($@<6A5L)9NU7FvknZSwF0!&J zZIj@(7}W^}AM2?+sCzZ9P}iU+L1lq}zeCCG?#G5^99iNfUN^LpHq89?-=H|pK6gpF zM1Q*3;$x4Uj~)N0_;~YmcOD+QXuE`*=2pW5{u@6SB$(O~3X87oXxQMx$gQVvaDfJ= zf@z4CK((Ojxp%Jlt2Da8vZk;0x*8YqYTd1?tIVg~;>uiab#C32`UO*W{C{`vedYY; zSHJ(WtJON{uOH^8J&7;RVioi4WU>4kub=wNd)vXi?PTl1g|?5mf)>o@H_{B)DN`md zD|@xN+Ey_&sVF$})br3aIS+0u?kdQwd77g3<=L#h7Z*9s1yt_keb&EUrS;R~#WkPq zOIJRA_3`H3YW;Wje!Y^PK7D=MxpRBw@B0&wBE-BT2Iw@*)%%-!-Lax<8 zyK}@HPUtY4Rp&0`n!9N7tt(kR90v`SUS7_Sc)?5jl4=Ck@&jdD{D+uc9{rqK>B^Vg z|NZM*!xOv>;J|I-`HRK``g*j6LbCF{oN8^{`KMC z=63#le+qsc%-HY0c;^DHO*UeoHLEkLMdsg^4i5NbY8tbk_-l^kv?ED^rF-gge|_A& z=G)qv`)=MhpDr3W{oVb3C(mu!+ACx(CLf-ArYz!A(q%&)Mph%aC8B4KKXy7XPiR6g zXS7S|`)!_$ZzW_{ANcLmWYXY}7MEJqV70i{Qm}hx@iq^W?N%JqGApNAZ>XEF@$%2V zvzTWcl1e_MJ?+?|ZByH2T2J}&?AqkM^S{denVf9ZuYWc;L!; zG2s^dQBfP*lE2=s|M|PSe@4J$*_|8DzCPEzY^VR)P1rMcwJES|zcuQ*N_YOcO+wRh>A*_;s`D=RI%`Z;3_P1gC{ulsj=eVsGc z)A}uG|Nj?G>esk)<>++%{dGU?eh(H`Rr*~~b3m_Q^WVF-;@k_rzRXGTG1+wW>4Zgj zZW)P++IgQ3Us<+({oA)8A6>0xZ(Am*?G&+f%EFIleS9L#cS?v=zNtB!v-ItY3cE%H z&B;F-I-C?$o{6Ry)UhP*3C-;HaWrqvbV#pjc@n`iQ)l{Z)9BI&>8F}Tg5JB^mH#BJ zn|FF4mr9-UPiZOs`>(<;J@z?S_;(5C^lOJ-mU+n}EPQHoJ>gNstA$6Ngthr3WafXh z$}p15$qQC`_^>HoTv6vu-viH@L)EVTKc4sXd2wyIxoOqJPql@w@7@3Rb=I5c`13Wl zO-n!CTc@J`|CG`qnaO=qycW6p$3A|nt@Pa0(?BWDSk5C}D!U^0xaF0t*G%_r->zwP ze0ule?DZ>*97~F2@20(CUh|?u;2Lv_>AguEuQV>~v3=!Lq$@F(X(ngK_6+Z59P<54 zzZ1Gj4Rk+>uX#D)c+>7ewu_nG<&UK2%HEzkLp*oltV^p`7fmrsSS@j?CnaxnzTeSk zo4fXw7M2C`EYF{tBA8PacERo3i>DsCB8$FWGj8YXdl1#8Wf}kE^R(b*>m@xA=h?M; zM2}6}&zw{t-8(b>|4Pp#cXpNkKKIuD-JJuACVWy=|GqN)=FDfSe_#1h?v%X2z4}~B zlcU3x@Jst^BVK7~Rn05kIPG@KqvpAf7`)${lFO3Gc0S*}%cM5x=DT+%b{w0zRsCvb zR7?8O(<^jV@w;sfZ=SM5$Lq%96LjiduI#c2VL6rNrCCEnG*H*jUb-ll`V~OZV$!nZn@ls_16GRePXv^Z!&PcL&|ZsB=}eBCnL6C&2m z*`Xqf*Um4^j!e4iwcj}6PGK3Z?fY4A61)vzb^D9gyb$7dX=PgU;IVp0f@5o;X4=9a zhb3IBM~nPUgk>;trL-0u7COSd?$;6BJ7T8qbG1*fZohoy+!Ve~;W;^q2beEkWY{iT zbUN7Tofq%wh=88+LD5=u_D#~Vj>nQ7|44CsEb;z&Mw`jfuP3Xx^EN+>@pH+2w4#6U z{u46uWY4wgK4myw(h_B5U~;B$=4zk68yLSA3m!AFskv$}+3bIN|Afc9Uw-WNE#9y2 z`P!K?&A;WB>3J)KU6_%&yG6UxEVsPAtU9@5MYXf_-#t$rRb;65HLjX?>vHXbH`6Zu zlI{0gYID73*P~l+Zrrly4O_cu+6vFIKG7*mb&~Z*)xTVfC@H?gCpN{rmYk&dJJr`*c~Br(0FN&ttvkLa8b3GX=Urb{t=3kYzcy;5qY# z$_=)FUt=QlU{79Hu^`c`gIs9xBV747#Ht$J0v{r1^~x9)naT{Umj)qC81SLzdM zdVCsXRfKTySSB8A!zUCZS(Ve-~IcTeE#O&124k3UwvME z^tw^V=9dcGyFA@4-Ji8&X-ZL~uqwmKH1E|!BW-6AGvFBr>(i7w)`x z+&%E`i*Mf7_ZBwz9XCJR=e>Vf`ZeZ5#uh07Qs-E#)zzDdZteB$V%rYAz81_4D{o-c3eiS}nrKdtxr%H`mxg()ooOIw|9DNgl& zc(d+#(cWK=^6Pj0zL~J$1zYBy1gmFJcf_N&UVWd`T|3#~TLNQJz2}q3Q)>$B?6WOH zo>yl-7oL3S-JjILwFjK%{yV+osKsl)wTs-kkJy^Zhm|Ms{;pG(%6WN>t4@O>?*qS2 zo_D2$aN=2>c@o(P-_$fR*O+-byt=V?YLDdIX>MA^?^p$Wv%c-Tcy2;ZLE{7$m4~-g z=e+6g=$;XKz-TGn2J@P%zJ$1ghcPL&?(yJFo>+6{=O0H~`_FDIa_98@-~Gv3&Dg)KyI8u= z$@QVdoq0tE1D-0~>?=;VTe2Yb+@WAQnP>0Lo)K_RJ9}mxXU#U<=-r<}KJU)oxA&{( zv-kHVWKS$-OZ~a8>CeN1S!?^>)t08`JmZ_Mz%b+a%c!GUA3vYJn!n2WdDaQFY9YS& z@BPc3U+?osRIADgcleJMd*%6Y}hhC3;bk91lD^Bh_0U7Rx~T%nuMby|Zqn}=Hlkxoz32h&;n5YN>v_ zveGZbB)mMLE3?=?6>Z>e<-6%)c+I1JUzLZKG{dDQvr{4iX2@>!+}4(2_il!&Yq7Bs zhaBUqnuLy{cdGeLC`(CCkCb9E+@&#f!fe+A2FDMtO5SE{%y=kgbELi3^86c0mAnfj zWc{8^+3`Px({6>%{xlBeT64qv^M*Uu1O?zv{yx;VV{^cVE@%-P)>B#((M2@9)W)Zhbl>sh3WAm#&U` zenS6n;H8V4`p=st=ZQ>}ofOL_aFTUttzqV}ic==Wyls0}tg}agW{A zkC)>ZQ@c$~x9Y(Y8+PU}EcD_{);i3$w&9Hw2ZDKb;(m(mVLsV3x&wUdwC)M`e$zb?W=5k_=k~;N9)Ic z83zyWNE$OPljD##J0_PP=9BY5AW>RqLt=!1{IkP-vJuVVa~eDfWR!m=y|q|(EjE2~ zR@KD*wR-}01@6zgl`*wD^!+czr>lIIc9kJ{uv=UhVCtRFgxeT&%Mbobk#ZDMjk$F9f- z3wtb$pW`gcAKqlwewK|t)7Qwl?%uaMi7Xc~M9!W~3b}GnW9pY1U+WI+*p+3{*Td0X ztkw0}LWB8Hd+Mdna&ifBoO8pwFMo>J#O|21ZP)T?d3Ut?{X7<~+|9m!{%oDCahoH{ zEkupJoLN~GFegvy(X+Eh=Pi`sl6|(+{FtCj&=dDhm;cQRQ@s2CriA=ATP20%G7}!0 zT~_{U&)>KD|Npkj@7+G-vdNUq>GnVEc7DE7^`kFZzuSC&mc{P1*VL2)zu$PU`M}+$ zs?(N59oJP4JD+0oRlGMS%TxVm)cg6U-&wWOX6?&#$wG zShaSoIvOS`E1w*|vGmZN<4qAfvdte;5~R0GxL2~~!98OQn}y74U4DH$HgESW(dCIH z70ajdh9CYY7i9L@^F&gD@yxehL>_5QU;fr);^~Rs^gm5lwCCY+ncve>rhRg??tQ!@ z)m<(5!}(|XKkofMV?z5i_2si4%l~=OZ2#|h=EuV1%*?sZ#o|@08m)@>R zz4=4OWmS@pvt*P0gb99=y3fDLVe<72SzX8_=w8q=Yvr162kUHKN`zHBP3pBe)$URe zk+JE5#W9IYrna4FLeF~}!c>Yy>ik%;#n1Ar`!q?aZ1q>lN-0zG zzUT96hm0e|G+%!$Y-wuW)LZ5upTMmBi}$z2&Ckj;c8uR$XbDTYRX`lk?cGX~J%9%6?&C$x+?>rdqr|3XaQby??{tmvrs?TkAWBlw>YV=BUr~O^&x=-TW-E#RK zZ!hc#aErf{Zt}9#N9N^K=PKr8%Ol$k8?W2(@7|Pq*8G*#Y}}g+o%*XC_n-N8hs|fT z0&9!r)MMWwutG0vb@yw*y4<&KSI+u1GpKp(`Lx(< z!RtKr@7P^TdpbEUs#G?HtxRU=;u3Q3VPO8Zl6NxGB0)i&nE{>6rZWN}|1MgQ%X6Xm z$fgS?o~ZlmW7&0CaHY*WXI5LQ`n~p?9t~Tu@4_Yfpdww6)T5FTUxE)a|``z_mSXCEzuzzYCC|_K`SJIYxSE=D&BCXrvgbt~bq{nuvXxg$d*a#&HW#Mx zW*^vk=|R)7u=$+Lvplxl+xYdnzKp!R)`zAmEAq@Gu1J{Nez;daRd2^CLCxu2jU2B} zHEdlsQ^-(?v7NzU`HcS18oSt~$4n(R+2rrE*wDW!`Nam_&?YISN5L^lS>0-noljda z%?~&tWKiSi7Pv&tWY!XMy?%~@cgh@WY36IatWyFRPrVUa@hRHTe%9?G^H*Yh1y0KX zZ$5PUzsl;-u6hBj?_ptU9xv81m>N6f^!)OoV<8( zb@+O}c{P7`+t>emuw~-c|0nnU_~hHVebV{LJlXo)F`2uAvQ54AiQYK3%%DlgT#Y^6 z`O5m$S5I`uexLC8lEH+z*`g-16Q@M6%zh!>r)8sNEyK)Ee6Xitf`!qAm@{i6*eh&Ke(=d|4AMv{`L{Xq{lTtp z#|nDp7KTgb9C&qgvV+gPy!>x}#5Uzfw(_M18hpZ&Y~?$WQRU&WU$KRUZVe$QL)yZ6Pc=iXY&ApOjF{{Da!)0E1-o=LdY z*&6%db6@`K?Z4CS%C)%~@a+qdT%^&|DZhj3u9Mm3V@qx_WZdIhaxKl#(9u+}G0Jy# z!sRP#HZGD@n&TC7U2%h=Bm2~l63+Sj`&Tdjy;s7)O!azsfeh=jrJr|9Eco`7xyA2^ ziJIti{rewgxH0HfHA-A^i^%Q&&Y-;GYKQVK=4l~mch)WN)LL5awan<|Ugq_4uYC=g zIrHetc`9?ce7$u+0lpzn}f_>Dp-dxZP!6Uu})vUZ>GCr}DqZ zyQlRtt#{uy*<{?qy~#e!tCfcY~*AhS2vZZ<(Ze*=rxq z{d}b2z)8K?Z@=~g#K!Z>RPCMSU@E2~F4(fIp?jogl)fSU^8Qyr?hcOk>`aK`;LAyx_s&R6!w`0OD`*JQ?pfeKEdaEEXCU>XF1^b7SPO>RUEHahKHocp^clrvU4eMqF{No$3lT$Uh)h@c59n^}K`0oCmXg3MSN?;NrQ^tr@LslbaK6 zys+n>+E*`SwZ{d;)9t!cxb@{vEV(x8`i(g0Wl?Ma;nQ8bZsi!+iw2s#=6rh7SbR(P z)elFG9KT*?>kw!Z8S_+Ldf6A}@U?O8^jaKR%x;O#h)lEomCc_n6}_MREPuQGkC(i+ zg8hzUZC$;U>qPffVO>7C{EnE0>def?9}jk)-MV=3$+PeM&cC>D^5f?F`V99^`E~DO zRfv3Wua5bKM)kv87vpE@s!L4o)0!Q;XVo5|8V3GfYb@(hYd5Gk+}LzupM7k6`I2;- zX*(G8RBJYB?0vQ2{iNE>hWpcxuDj&q=(2Eedxm#O)F`+~RXdtWW_S=Hkp z$8CCv{VL1%ySpbW{dV!hhc|yC*Zg0z?(f9Pg1d9%WLOv6$yqI-bK5%=!QE_1?4U=lc(At^ClQe|~OPK>hWd^YcsI`8Vb-UABC)`o6CwKdx<+x$&)} zZN{RmT~9r71x5QSmmQh1%6MDmX3GE$%gZlAWj+->SUx@Y>6ZS@x8=`@DBqoU^uU@u z0aEi-BdoyO2qIlD11+<2FT8lF0=Bla4xUHFRQTn>pZM#hl(>^IJ z{qrU`OQ)<`$v)5co_YVeHG1p*J*&uF%h>iJaFLk8p3mj)&gj0~|L@gN;ea=CvTNVg ze*9j)*HZo5y?IiOel@T6NW43+o$si|!)0P+?;1;?v-~GLvL+)5>^bwnxTq3Ev8$COMj(Rm| zb%;m!u&Qc1d#Q9CS(~Hg{-M=C$gSs=PhYB$tjgWk<$<<>F)9w*p7V&WTd?!aQ!b9o z$dE(@?GInI)nsSB-gU7ukn6ObXX#rvMUT?{EzV2IdWw(#zEXSdWXnc7f71;D2N|OF zFvxBF&(m>n^81~ieM~e3XDnX)d^WrE{eMsW?X73F*wtQ+ew6+5{{7jrHl;6Lp8r0~ zanc>{&9RPp3EL0M$_wTdtl{k8Sr>BpPhNv?*y_chRr`w5N=n5K3o8V)QjChqwohmZFnjSn|I$5~%*M>hE!tBYKd#|Po47Ilh8%%{!Omg7J-95K3~tT`?Jo`ZtCU( zj}EE5xWlLtzi-yLwEtxsHQDJ4W!x(Bmhw#8uuv^s$8Md&vAg?N;#W;OYQdj2Yr)Ke zp*~ZK)-2~gscUvvEhsmz|-<7-{nI-S;GkaWW-=6Q^d`;HnWXOZrGWmr!?w-3=amO>7 z$?^92-Ine?abI%tm%Hogovq0<;r;cksA|gTv?8B_M@4=(OEJwUXysyY6s##*dcs=0 zUh~LtF>e>&zJ(gyewQby@Cr|u%^_{#+aX?jDMZ3^(PtsnrYtA6V+!)0S6_`%lHx1% zm>THmexmi&N;}!7YbW?l+!0*8ap%ut?80k*WnAHWJFP+F|KmpwzOt=I|6JVATO*h8 zvDs7B_U7+L>*M!Z)(4%MQ~&+!n&3aV_vKCfR?NONbJneMX`8oi*5*zM-!xVEFNYuU6Vw$D5EtdgxQQtWso+vXdx#&_(? z+tU>92t81mTO{f82~o8g?olF6OaY<-I^h%I=JreqZ&vZQc2Y^|p2QD$AP79GFOgfoKr7n>IxS9f9D(pS$r$Pux{JZrw-lMo@~qh_4{h5{M@e@n{IOp zT}X+UzGFuF#0hVto34m>Z4FmBy<=0rp5MJ+&VSf+_{GPc2hBhHu$UrbP#&c7{NXlTl7^s6Jr!}80uzJ^nxo5F-u zD!tgxBsjHP@19|#F=^+Da?#+ZJ66}yyH#(v9-eq=$*quN`=wgfr`_hYe^tJVsj(q= zaf5~Fr@G3Sn-`yqUzZh@Ao1=}=>G@&_CGfstGC*@VNZ`8cZQjmS8V=^*9#M$+P;IdU_oQn_%G72>+1#Bt;|Z(LVgDe-wbK+7{<*B!){!7;pq$qEYWLcO5}s-6 zVpE=~mvU{Lx-B;BQPK1CwN_u>YhOLqKk1*>Pm8pGM3!eJCq?Iq{z#a5`{t7`zy0TH zZr=U+ZZF&QV{VL$8yPi3CdN0|G*&W8CkGoJW!f}J+kf7jJ)0P6{iS$bK1t1Oe#3ig z=`H5~uYWcB-7o2;sAd;Cc;3<}Gl}JJ+Y`4-GFYNFz`KP1?=_C&mkOt)6s_tk+B@^` z(>Xt{%V{r%$(9m&a{pG|Wm%bKS%pu;S;p z#3@JEdxERn)~$T8*uL=M-FvyK?=DfBqV8_@+w`G%rImkg|Bv6ks~moq+fTVZ zwY5q<&7AA<(WH-jkC-nq6>nt9Gc@Zr$;wE`Nt2p%r8Kkr$CKZ#9xos5&arqfnu;rBy5UCx@l)_QLI zc}E>(**#`8MlHTw1}Rbt>X!MeFS3oTA_tbDlq`o@b%C%l6fTt?R5-uKT|u z>q6+omlyr^1Sf~ju6lU8-i+6w=0JnU@`dHwotNdxw`EwjtST2|W4_w2tq`Pf&8wDw z?}WK75)!kf-}(Lf4EM%uSH53RdU7H0=03Kl z)6F}dS6_Pe_THM1yPp@o3~c|q?fwd$AfI!^Eeie7#gdK+$Bhds=Xly~2#l=Pk@|ST zvTl&bAPKd;lVps2X4N1ER*B#s@6|hx`w}4WH+m1tX{f#YR7NA?+;f?S6?oF zZ&&x_#l>v9Wy_Ww*nZs0xzX!BmxWv6``xS(eXj#fU%#mIB4=(Y}TSU$7rP`S3P((6*g`8x#*eCrL4^pl}^r(J(Jbp z{qe)>&sBv-rH;n6|2}Y7`3QSbN^u2`#|-zj zk6#abIPm9`h!S&6ZRNw=H(L+Aj?mt_S!6DUwMMly!`Z)=wikb2Ae~lq_~yNPTcsC7 z|CFmbl4)?Ia&e7Mdj7kVn>~{Ro>=Je{|q|NaAV1Z^3%cz3eS4l-}byXd!@9ILs#ff zP+#U}SC(L*?>G0fEc(5u{YKTV`*-g?Ki}B@`}_6%tafJR=EvEV1awQWh1k8gcRAs8 ztM~!-mV4s=^>m%Qq@8X?v#;E_{Icy!{qXAQ_}5|c_)A%we%uPv@_IN!HScSXzS0piLCubNex$v8*_1>dji}U~e>i3sU`F~$<#@}Nno}ak$zHynf$Z;vLexpL?8q&&xB{`~V#FTbo_JV)z|iByfqmcpGA&qfGq zUb50N*tT^>|G5uW{@=3RKYiOdgTDFQ92?&#ZJ3=~k&v9@uK$NQq{vVsRj7c?Y@vAe z7bP#LS$)?uSa>6hO`aTY-EAQ*m}c`upq9CSyF9Ra?{(Zw}i%D{SwBXo%d4j z<=5?cJZ_8E&C!zGl_Fc1z-+|(O4no4vV@bx)v0Ix zTc2=>qcP%-?hATk`&G+qdnD z3SPW!U0C_8w&-J5O2uEB9QJk2J^Qi3U`Da0pzr=0Mata5QJUO*Qy5NaUDEi(AlCmZ z=@O^n&ecEne@=P*z50Pi+B=PRWwZU>f0X!YTPA;H?W}$iaZRVXms#tV!?w;x+Nd}S|Zq7D} z_6b;WX7%dMmXzv?U;WhIoxc+@VW!Y_^Uy^OCv+BihdEl6%Lin{H>+H9e$7{U`uXb% zbu||)F0R~aT3Y|X(>MR^^;?R$S3`YgFWbL8?)Ei;~RA9q1wfLOgrV8l;ZjEz; zytK35t@S;bdiSW?lY@U}?wqmc0;lZ8AdwRXjT0Jo+T9m#3QAROKVUW6mL>AiJ(G%; z(SKXQE?-=nxyCYm^{zDO)%m%-5o-k#8U;ICm_EMX+i*aNb#CkRY_pk0Z7VO{{+Z4? zeQV=fMUG>eOn!uM9GBMQda__rfotJ+-t1ntes}YW4?jEJmAW3cc4hPqR@;SZOA9Xi z3bqkY&{43S;Cg{oXBk6d;}nf%PNBm_Mb`V3ck1-~c~Ixlf;Z9x3z^E3E^IybpZo2C?Y{muG! znoFmMYe-IzY!fu!aAM)ox4qukg6L zOHktpYvM$<;Or9*3U}Vj{unhyviYRZuC2ym>Sm{(GO4Zm^6akq(Szo8>@#goUXo%h z3c0=X++O~_VeRRR{LkdKHT1DK>Z^!t57b{^7pWsAvssJxz@wunGH=2JZVMzl^2)cV z+v2mXUiG)z>T@C|Hio+jm9L1dO|II@&T~CrzHQRkwT^KU_Bz^3a4P1W@7CaYuImz? zua(HwgfBP$G~e$?D#-uXSIzb0#_Fcc+AE9sdCyA~9UoNkE`00`KcbfNJb&83c_?Wudn{Dpzv-ZwMcP+jCKXucBekbKt*|zHJ zE_5nQcJ|>K~#{E4=$wmZ87oh)2HKk|O~QQ?1^9mEn3)>Jahi$Ia&p zrK>v^YKUmYoVWaX)10+v)8nJHiN)bJUihC0*R7iMsN$(pLs;>#Z|3~D;c)SE4=xw=gsqZ_ZhDB zL5Yl?jb-*mJ?&t2IHaI_Zps{nhnf?LI=MDW=-rCDy6D4{aL+EM#wnZ~O_BG-LW81r z97_2qQr9%!m1{|imVWVsH4dw1KXHxo3reYub@TT>B@`?3qC$duT66UIcWLE^wOS^p zu6V0E`E63_>)R7VkH!Ufbgp>SZN#;tW|Lmz-6_p35lznhn@+u~nQUYEO4QNGMJIx< zk&pNE%GXY*)5H(2GLUR<3EiW7EXY-Vd5=a!n(EQXlgoFWXrJt)x^+(~Ut^@dRnQ_0 zetTc5z_5%dyR#UXm*0P1&h_N2w8^R5ty(({B{6Hyc_h8>ALGSsEIPq&*RN(^U|{fc L^>bP0l+XkK!Ea!7 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_table_kit.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_table_kit.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73d47f105aab1588613c1d61100d766dbb275e11 GIT binary patch literal 26543 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4T3fz$nVW%)r3#Q^t8J0|Ns~x}&cn1H;CC?mvmF z3=9m6#X;^)4C~IxykuZtW(e>Jas3YhfB*dd{|m(U_y7N&|9}7g{r~^pe=z>{=hCFK z@Bjb*{rmUQ?8-|sivIuocV$-Tr7780r{`Yi3jP28*MWM!|G$2m?FhNlpSY*m``^ER z|Nj3w-{F60YQedg<^TWwI9{N8eR=2AC2bdaqc1LK`v2$ag}JpSJ0t)9`+7Q8?M$Qh zsbc-hQ!>uB_@AFqeZDhtdxhuOIj#SHd_LM1dbZy6|M&O5fB!nv9C&l>q*W0bS7#OM zX-nVLoN!}h-+?U6s|%a9)kYnx@i>~Jd1Y?x!Jdo@lQQ;oB%kh1INO_exG(qo{O;3J z3oo{M{{Qn~Yg_*DYUgwPDa%5Xj!($m)ew2M(&R#e+wShd!&B=wRfZmJj5s>6@I;&c z{)v^_x=WAOyC2U|xiB$tPpR|1D(5p(D)!a~|Nj5`a&P3Nb+gXY*lvtdz0e(Zt=aMC zpMMvolpUMdd16+>#RmH$Z84WO%s)G$;dFP*_Lj^wkqTRKEw>aq|Nr^=Myva-Lfd1N z_WRqSuP&Q#t;X`$l!{Bc*8lzd;#hae`Q_8^ZkT><%kpn;o?cru>DQ01H#W?g8>E_O zAbh06cv*nV))bw6^ClcDxAs=xiqzt}wszXZ#eLfoRsA(ZU*9@sEzP?&+wSw<|7&A) zetmwoKF#=YOYpUBzjOV0#~b~xZ(k9n$ac5IrrtqvSC+xOQ~QoAo4&QT=EVH|Pfu<> z=yJbNp>wfVFI$@YNZ76VESD${k*y%u?L6NP@fkMmmlUkfrM6Mm& z_U-$xVpIN!ej0mIlzZHyuNJC4xO93)P0*6kh!bn)8wqjTS=aOb$CIyreoT!pT^OZ% zWAnmLBZX#9jomZameiz{yX*XUb1lh2X-SgBi%#oVUXu4G2d{1`Z40q*7G{1_WBBXY z*|{y1=`My-QoUY2xYH2pxhTssC%|!XVVtp|%;d_P=Ir>_Q+!`u-nS)0bk~acs@$xh zcBU={8tdmy`hNHDjro&4U)=Ei^T+4M*SuL6H@C0-(3bVD56;bx4n1?^z?(J2_ZHEaktaqG=&e~;*DvE!e&d+M>hQ{y#>ymK{m)0RpV=L@aef+9*SP1}y@ zw472F(CL$qmUHrLR5{jtCs zK582nWTX_#<{nLIWmehCaY*8qi%_vU`|-1XIRC+yc2;V9%%2 zilLAyc2Ga!#w&)MkxFb*(T|_rp8tFT+iVslVRMC@XBIO*VSBo%IYy!T z;tkQ>EO)812^$NW6q;=0`ZbtD`^tqU>gk%X9l63-#BB5D_U+qsEkdScdvDyUb6hOL zDjDf|lsn1b1vguB;g3&0_xLqlUOaPASG&V4rX9x1u77QxZ>h5D?$xhM4ms|-%-hprrg0(nRKMkaW7JFURD`*A7tE21Iq1N^ z#o^!i=33F?H8*W6E$!+)KRf%eaPzel@5E1WdVGp={P1hfq6go(n(`@?E=kFcKOg<<_4&z*A1{79y?F8Vc5CbI z?gJ^$A3P|@UmupOb3Q$oQ_bnogD*z?d=s*n3L7mAT7M`;9Ch4ZXA!U6nqA%S`045C z`S*>a7WmJ%)0MmCFFEn-)4#22?-nsVl1dXfp>EQ>eAjB@HP<;K^>j8dbcE`&2usgD zzx~?0eny_oqv|4;I9flnU&yL`dUf^hsb0)mejfjK?cH<{qmPSRmu%}=$o$00Xl9JS zmWq4t{Fk5lzw3wl51voo1()^6eqzbc+`^(Bq99I-&i|;AFFFF`ssJ-@~cR06wCg0hm zfBio^P))4ARE^IfrA zq2BqHoyCGF2P;-^2~M~<_4@jE$^uGGQF`yrzpwi_=~QK+6lbu+IUB|#+3FvsU)}n% z^tQ*ti~HtH64S`h5|AmKE84cRdqzYf`|kHExi$D(ub#>%DcxJ~@!#LyoP3ELNdm7m zRsCeW3$qG8e)u3T`PijYrG*X*vP=$XZSIF2ZVU`5Es_k4xzQA4(cU`CVBrbA>pjIX zGdpTBUL?%fyk(tDoZ7eh+B_F7{a2J`al5O=%&24}&==l#Bmd^&Kx=_cuftCS_FBFY zn|A*Cs@_|f!aj8=0i9wvPOjAEpZkzLY+2zbRdWTf*`6Ygy z_GaSy4;LcWifOWLlNacTxb*c?QCEYu`OdqqKF#}OpO|;h?3eC>^yeBrj&nX$)mnT! zE!Ne$`Pua};kShm>xBhc-8_C7x`d$= z^Y5!)_e!1lJ4>CNz4VF}my7_HhEK@R6gi#~f8R6Aj7eL`^7ZZcpH7xf7f2hNf1hb?hYwFZb;ig4|A9Mu%NJPR^$+``pwKi?Q*C1a!-+0eB|!sEmWn6o z^H(^8bbGjn@EYnxaONL0u@mKIvt4xHWU1oXPp8cJ%=m8UbgmW(QFv7*%djYX>9oUh zn2V0FrS)$8`!s8Zk&TU!(T&TOZ(lbz{rV!d{JSiJ5x4W4lWW+ftw>)g(YVv?T2_mo zqQZWG35-XTo=iACIZIEI*VoVA|Fnz4eKCcj>W>Q7I~=u8&%JQ%BwypNmj8J_ud*?H zHde^GbxmZqS=`Jei*1q~88>f~<7>7&Al2M_exB{@S=B7h805;29j~7`*HvL6$LkPH zn@>>+CzRRxullex^xUs3$AzD)(N^*qSGXMR1e!_`n z_wD)j6CD~n?D$_QGs|75NDBSNX~!hU6D8L}iCFuh;?EpOksSt{|3Ccv^C&&R zuxFMcBi{v?tgKi1_J6-zzbzziM(HPyL*OA1(a6=Sm^McAd{j_Kn8?nMQt(0XL&d2I zpTmrWTymGoZ!+5ym9J3I!Y)?Iqum97LL3 z?l1pacTn+HX3)`MzvbqQ**@7PUqwVPIqFn7G8gYHE*6@wQj_VD?LU?V0~ME)P-mCP z{_B`#R$a6I@!{cR!&%ZoJiQF_i5);egs9%Xc1qyW9~|a)Z44G9NH9xD?dCCWO%tuMM-(#6Itbx zJ_7D)iD|pDx{_K3*wCnv5bmsoN4fmt9SI7onH>^@`f+6x9f! zf=dk>xYqau@y;rU1L|d&pvnVGrxGH zesdwg!cQl!TnI4ecK(H%&dT;mn>YEEL9tR)XcTp zeDhA`x6)ZJm+$noSkhZ*GksT6bpMKjj(NLRwfOgR`R_=}RaLO?R%m?S6CHc^l8D6P za`}61*=yFVtNV6u;^XE1^YgMkWi%d{{Y2^SY_&IA6s~Q|Y7Kn+*xX@~XH#79iIu_W z7iI0Hc7${uQ*xD33HLbL!xG-J6q~tQ1 z6tKHSPk8iBKb!rF5x^(~6gqR&v|z{o9`(-k+dy!Cn8JO~Oa{N8N=A6T9V@ zgp}m?t{3$*xGXNa#Kl#qAnN|_Trml{P8w!g48X`qIVmMNAcq*=3xzT#aAtklORZM?s2g@Ud_6Ao5 zj*kusbr1RX?sH*u64P9?s#LZ!rhfT`{~4uUL)8{3Nyh_~_tks}T)+Cv?mIVL=(eAq`AC_s!(Hg(nJO)o-hjTtuSFe> zahW)Ty~z=pma>Sqw19)rQKe4kvP1KVz$UFllUf}ZP6h^;PSITx-Q_MOwjgJs{{+vE z`)Z5oUb5S>zpc3b?d|O!69OKs{MpO6h{x#QC7GZNJAQn>U;AUa{r&&1-TQ7v9{;pS ze2&nn_4o5zL+|^`n>;+aDRS+#0Lu?r$MZA#Cy2`k&6psnofWPtv~9IZ$|>c(k24Fz z(>dBWgg^c?^-*x}I-pkdm-8>D00X0v>wzU3CNzAJmsRua>sz-_Yy#IO2^WcVC-;%m{@i+`*A zzny85IlV5mA&AeT;Io0d70bQbYrcMc`ZQI=kwsZWp!;ON@rdKut&5%<>lIbxsaW`d zC+~prgeb-qncv9&k6#v2gQoIL^h*?W;CXdGZ0~t;YgHI&ZnA%jk%mElXzW zo5rchtj%U~cG8p<{?CgJAI!|JxOGJBPU>}8xtVdZc2zyOm;e4Q&snFtT|2d6g@vEL zDqd@8X|{z;sB!yOg(ZQJVQw~i;@GWRm^y{{jXGw%Yw9?{$T#yPQ@6r|TTyIEtENSE zPV`e!YG4owQuO+y(A;3fBFHQ9iSusndhL7Z9-=NrL8WVV@f>tEW|%3-u44JG?MNH* z!(_7xnX^eNqv|U&zFypWJoerxuX68{Gf#^g#8Wp%=F0W=rfyZ5IN_DRdS~ty9i>DS zhK<64ajQy7J6k<+-+Hn=dM;tO+0)9Ofq%c3%hN=o%m$9`22Z!g6L@q^Y|GZjFzI-> z`LJ?(;TrGjw{ER^{7|IS%vU!u^ZsXtX}pgc-RJ*Mm*bcd7yskx_V4S?wnSImQWh+q zdA%@?|5)3E_Id_EO?{z4Rt@JJX*UliUR78kRm~j3zT~xzb?Uz@JENe&IV?Lb?_J%LQ0>`kd_W=W5`9bDF^3!O|;cq8D+%$roDr_aa*J-^J z=|7&8EO+6v(u7XVyv>W|C_Z#ixWK>ugM8wpBWf%Y{_eNaw0#ubd4VhNefY!$jy^3< zR-7!kn=;8EVDaL!XR{u@ig^8kp={Ewh zbNPMp_g1eqy_&G*Ra|}Hx68B5cS|v+7W*x~{Pxc7@9x!(982akF31UE^=N455fs?^ z{_3NQj0xN#FM1YVj7VVmW#O(7(&(VKzmH|*kIgeUzU&Lxw8YityzhlyN&;$!LS}fd zdny_!tUYu)_LlmBV~i6Y$7bf&^<8&+w#!T9@4Nc^rAwZ?>?u9?_3Lzd%ev1ed$QLp zUw-_qG5f94TJ0Y03bh51uURKBFgCU-Dsj5MbbiiyGTSBVjVVVi&%b}0PD^t=4cn6^ zxGu7ewIfd7`ECi1F-veuM+mpl*^~ht@n;5&-Oll?N;5-l(d_7H&?u53V2!gts!zwb)s#D%LU~Lim7p; z9xe=l*W08dR6hE%vNELPC_N~0TpSh`xbR4akKn>LYu4zfUS}0NHR*Z8&IufAud8om zGB~?~*GI3?!-mZy?%+P{49gAg9X1}#2zd7V=-zurY#`_;KL&vTbsD@8ase?Ogu)PjB;EmnTf8-j-R< z-J;UM(#X1qNku47CP;aes3l9~f$XJ?JEmNlGEHp4F{Q>+ModCX3ZEUGtgSq#9B=9o zwk_VdrBOy%!M)PGds~2-Wap2Q4m)xZ?*>ilP7%Kq^YihQstu}9Wmf;di`3!A&K`sK~l|69}U$@Xv2uiJW~c;VdEz2XXuth>YA zcA1>GAyIcDfhlkGgRB59u@xc(Q{+@!m2|HhI(sguV~&f|=iQ$io7&}+TVyA#Jug-r z#l*G!01L~Jy<%VX7wSD+b#-A@fK}Rr@4J^Zg;q?vs35l?cfxVctH-qan@npz^PPQv zVCJj4Cl4uEC;DFcyZo#8{QrOc&iu&vJltW)-oHWCJ6I-ITvR*a%-|^3vZP^x3nzPx z>L&&nmnS~n-3&pFEB}cJ+;j!?I1Epoa+6`|e6nzjAgf?nQ(@iKT~WEaR3@_UW|=sw z-Owt>oFrp-sxfh{&Dz%d&sQ!!JgYFt#i8thqjP{)l$ucFuV+VB-AU1PUA%x-6-m*4T0KOtY9*V(m;3!*|^RLNyoKFD##8V=}SDW3ui4cYp8R zx41h!)Mo$1TbWLmetxihey8}nZ8)QAy|Zqi zYIB&l`RaV0x5lgsl4@J)60!38<2f30W*WcboX*56;&pYROl`n31r;XCu>AErd{5mD z2+UP^-4gKW-fe#QxJ(um=0YLP%5~GG&6_rDn*G7_ZihU*N9wWCCMrdKzgIKZEe}*a zc$cekx@wYglSQ9=KD%1#o820lcJr)X8my~2d0QxR=PIjvJ9^%6$4`G7_vY6Ab!*oY zFn_ld>$=~s&-HbINI}d}cAgf#hf0E0t6S=A^}`-bv)$lVv+Z;H`+vo+%f-zYJWcAv zU6>v&*}YV-;S1-4qY8o-Jt|m*6nIW$iB51eZrhXnsbIE)K&OS?^wTSjy^cz5FN-;l zd{t>t_krp8F;~)@iwbjk#I?0Q2WyAFKY8=V1gpBHxYZ%K%<=*goUE3fb13jjJrNx! z%B-;Q!i&F4+3)x7|9tmww5_!M!TeeurN$e54icOUoo>xZTqi7#9r(rJac;J($3}sR zLL1k(q(`%f$lg+&<|80*G)0Ez5Ld9E#1EqjF*3r7^*pkgW3rC^&pw_g!twG+L!*e` zge=BOw_dF;2zl;!h}C=2wQCO_t`(nNSN&SdO~{R@kY$qYlZ%TQU3irkSR@U&&7y=4 z)wlKdFj~4fXlZvhcI?*Vo>=C@WMQ|Z9NQ z{w)^lTyXJ_teENs6Gw%MD^vxYif)yJ9cga3A~eA@V#RwVC!0Hws-G6>E#8q8vyN^0 zPNl@D3Vcfi7dggDI&4woyUBj+J0pjz!QXke!scvBdBXRQndjA2)*`>XyS87C47h7; zDfv!UmsJwR0n?hyubGHrjMUawy8OFAKhp7$Wh8OP~o7+_G@AeOotvX zW4g4WAw+4yqep7HUEV0lP1xX;b-+XUYnJ!)h93g%?HMUC(oB&%PsFpZ>|1s`&qltQ z@ARKOz9UTedLHcN+Y0XQ`(AO*xjb#66Q2-Ayz#>GJC7zkERgt|P!PSj@~X#^f0w>x zU7r5D`a*tgj)X(oqCiC_8xLj1YKL%#1`g(zfeyd4ce8MKFPURIRWiuyLT+KsbqA>( z&mG-`uDKu2n$4MF)9p0xv9Y6NG5fByCwfHvp3UD^^;J19)3?e?w&Z%xETO4Km!>3d zX+C>%C6Hi?G_DcT#zDvwM#nyhgs3>+T&}dw+r*Pe|b0`GI#9?Ka~oH$Hjx{LRg){R>>e^7h>_vUXu# z%I#s?+Uoj~PwEKEPcem`pSQ>V{kwL${(O~3ACKI1v6Q;}-0Y+tre7T2 z?z)CB-#c^Y#+jx|oWIts{=cvJ`9bT#n7!K87 z9j3^`Qa_c!^0(v-)`y8qh0!*ByYHGQgnhi;cVrstVy|0kLb7Az^se`Nwr^lN6A$t>LW@}t?;6Mfe_#1wQyf6Z)2 zSP(yR`qz`q7yTj*R@?B+xh*@d#7S(In@3V*tL3)4I;QGH^TRbH!cOEmg(NCXV9MWr zPvV7iQ_Jhmn{}OQKmK^8Cg7<)`DBRJ(&@?~PEC$Hidm5oXSiBA8|H4TFiD->k>_gI zp|SEuPTuK7PRD+$x3tWd5vY=69(KZp_x&Nk^7%#Tg7bFq9nLz?o%}B2N5Vu|4gpOg z_VRc9{Bj2hr?4A^h5slFFjBf%S^MVCPyP*0I+!|{1vX8QV75H#;Fqm%@x>xpkNpCP zYU$@997HDSzeyEYyyj@*l6Cj4-8wNbwpHk~$i#`9Pq(C%O;nKj;Lx!AW0{FlQtDHw zsjr^DxF`Jn$rAR-`cifgd#iU}mtfc)Z&M=Stnp%-RlDV`_gnryI+gTDFp5c1p??co zlMmA#X`u5?Rk64$1R2FEnUjSW=bZO zN=7Gajx1YtE%lhJ?*qQpKNY17_s_pH;QL~BtK-I}Z-qv*T$us3M+ZSC_sa`uJ%v0gSZ$-8Vv0RJ_f0w!4$Tk(d-6^yDu6EqSDKlf2 zF|f?Ma$WlGjb%P+TRdmp<51SxJxNi{CN;IuWYGj4T_0X0k;r59Rkd3tvx{BWUXXci zB9D^M)}sBQhfFw56rFkawZ-XS#F^Wb_1VwQ1{h4Z$oF# zixdepYHSa^b2N_oPH3T7=bq(v!hF-V9X&3(rnOVaN#(^%f%C2JOEeTpjn6pG_^?G< zfI}^+D&zWt2fvu6?q2q6CyQl!w0g{%^BYx??y~OKKUJ)m!?9CVYZa5dmE`Q$*+-bJ zpPS9-(v+tywP&Ygw)GPA`$MDu`|OLx=6LeJPX_X za?dNH85zk644zkgJ3L~S+%%H8CAyGDB2!_t$7iR{TP=dN!`1>c&06L*Q`|xF=wfw` zB~$v?XKlXnO`c=w0@jmn-UR-7{2{9A#>I#mkMm{k-nv)GtZ9&$vf{n4Vv|Qh$GM97 zC`C4bw_8Pc6d!GSKXpokZ1kBWayH?6=W^6s+UKK^+ttDJ=<$Yi84qSOeLtBlIKk02 zowc5Gy|37^Yu7d3SJlYsubKFcrn*3~h#&{~X`6sKz`ejpIU8(3u{QZ^v{~pPuMqEpyGYgVfROYrh6!G;x z(NghJ)VD3NrmKQQr>U{GxO5}lQ(~=Fn zaR;tuPkxxm!B*iCVPjG5y4yr5ZFk?v>wmW1{{Ak2aZ*~Tuiv3^^>2bNOFgE(OSvDc z(8ra}D*OA?^v-=jtG_=kG?b~TJ@HbuE#T6<&!xFq6BlTC8I|&>FnNS54X>&-Zq(@X zNNCUBVXb7dt3)ejt-xtU_sY&x)1bdstHXJD)unpYPLjOevo$J(%kER^2Q$lUyLNfR z*0%Uf)tV~M*MD!ni}Tx8vn$2?_Npn}{P63S$dg$6d(}PdbsxWQ%9R#az4)Xa%_V?H9`%516zf0O^D9MnUlebLsHSdy& z-W7Ajm>24haopqxA2GFIxB9jIWRxVa}VH%viaYB#e+D4O4fyWd~t5)Bf zC24v>a--DGKg>ouH=9(|nk-RYRcYf_TULB?r#{!isVjTtooUr?FZulZQp&EIPj4ii zf6@G3sQjB@;Qex$@W#}6j|!V4*}j(h$*pM;>YNa=xqeOBQug#$57t?}=lXc-7+;h} zfLN5U-}N(+@=+0ooUMJ1In25&YcwZ#{Vk)DN0uECNR_a$al5|Kxx{4c!ecwmKmT0& zqqbh=oqpr__wS}#*Zg?={n6jbA9gkS?#I^7x?WjgzP6y{!odkKX~M6fQ#3Elymxb@ zH;Z|Or0XXmsY-*nC(Pz@C|(q85?5ZdQMy#hW8&vd`{YKJyFwXE{s>SPeI2>n@#ewqsL~=CokRVbM)0#cbN78&|XOfT}-sKbPy7zg|vCYQctmZO5bnWsfAQt}Aj-*m0rJtW%>-yO^Kpr{&{CA>Fq{)=zbG z3DYr~ee;rAciZN-GMpbTOgymOR`H<3yhTc0jX{(C>+agI_sAw@mPf)4r!4sL-bmlw zcy#Uk_sfiDHyyOQw)&r2=sr_5E6*Iu`E3h@YyDTd0*@HxzbWm$4Ayj*aJiq ze3X8-xXik4TD-m0C5(Bp?Hu-grJ{yzmqX7zA2D`X+Rf8snK8jh=hx+!^}gStCl~rW zT~lDtw)UUbFcwm8_@hX#dSMv8;-Mx6J@R4iIy?`rrELsO0?>p??cdA5Hxyd0e z-%Y7QWukJVZ(p|QgA47A-CrlV)jqPV+h{p&w@#*&fP>PivWYHBeI>0-lqXKt`Ly4| zd$oW|gNuCq3{xqK3MV1ma2#AE+lg* ze15LNC@^bpS68p~j~DaZt(+E46K=nsw|ey(uj8x&0(aY)ay*l*)MBQjPjm@TKAU}= zb0S06k*ljMr<{3`vLtEF-lzkODI0d|<2;)rDDA1kCD428`i2y)`K7G=;%ssYSbYC; zyz6UM`f;6MN>J?4NKTnaUCa#@GG)6DH*a*25SS?;FTT39a`W>U64`w(clPAkX6xJP zmWXIhzwyM@UT^io*SG%N3edPxxafPb&Cx}=dqqQ-9JshHb>F(ZvFv!#Ug7U*?|y4{ zEAQwRS)iiEF;^u$O|7HL&{EPhC}z!iQKoM9`Ad~=rgR$EeOkeuClk8TL9d5nQ^mBC zYJrP74cwK^I$8usReYZCQ&i=}9))>-3b#Bw)5tudewp6JM=3VhsYbRBRii=|-dUBk zNp4U0{rgM~PP($&>;4`)zIX4`*ldMqF>O-&YJII+L_BsjuzR_*3GS)b#>ycy!JFxh za-)XJ4mSzGyh&}5UTH-$JQ!6X3NoasUq0)8vT>i2Y7^h-l>#3hoPPYRK(2ywvHY*! z_iTS2oZ7v3`3IdhSJu37zLv>qv~_0EtaowDtqa_$*2V8#wf9=}=V!GlPQhV~45={< zi%qXkQl&mTyX+}Am7pC$uYQiuuM={WHM{^ z$wI-YEMapv6qZa{D(DgRB0xvvVXwmilfJ+s`w`)P-=1S!?O;vfq0?Q9P zoMd?9?MELqr+m|O0k>Ey#m~)~ktXMHW}*B$-gxHDE7!h#`R%@c&96`29^bM5|M+V1 zcV>}Wigj<;m``7Otcba%Db+Jp|gIrrc#u1*4LI;O{;^u8&jTvuzJrPPD|3zP?CcCL%G!Q*SmS%wks&BLI{yCWn|t4>-Z=T^ z%-f5{yY)*-OYiEh`WKvSdVZsWVrwf)%Hl`c1X#^vy{>c?DCl!5I4rrbA#Ps53lE*F zU99J&pKlOg_;atjsc_<}8@_ zE#VcuhaSGO+|2moiu>We*BunL_V(VlF`QY%_mJ2RsiWoYurSSMcp+I5GT+_RG*IeIla z894Wa_Wszj&nQ%3PDd<5pu-7%zJ7V;-wW>Bclc?`%#&?Rk=td;j**!~*#Pt(vSn9FsYjG-GB@-`*FsV!`7my+?=iLu ziu!f(P;21lq{Z&b&YHd3nQ7*wnm@ftH@$osxXjBo z-MzWl@(UMW<1CGgV*1Etv+i>{yf z{>hEWG4+Luz=<#hrfrWSWp*sQf9OJ=hfGUTe1*f>=9h`+~@5#m6;){urf4s z@we#b{^cblTUzY6%b%+>9zQhsrMsG(-HS{f#!15O#jk~4%hk+~{c)ZlSA6N-cdDv7 zdp>WRQo8H1mq&$mV`zsBYhCurSvitgt|wC_3q3l^wzxEQn`p3B%f6?RoIVsi{l^%$ z^L&_>p5)1t%{HGt>g-V!=utSa*xK6EI$NyaPyde3{h393AMN;~V{k%hLP?C~O3uub zn3H!qN@nJ6DPOqsNLXi+@ucn?&X$;6tl}J(ml|H0y)jR&HN*O-0uxX1XeD%DuaqheP4w|JQTl=f3_acn6*X`W7TZhqWo`|>Lb4E6gUqXd9ZgPK*Y=5}guJ3h)sVh&S zs)U6uLs0BV6{RX&!(-MepSPS?&bTeU0SoGc(5#}y~;@ku4j<=2C`I~v^IHQIHaR+3>^ z^6NulhvL<%|9ibvB~PuGq;ka0CTiu?V|&Gz8s|@#f3&}|=#Bh}f+sna{kb^Q+x?FH6fjI^{We=9|m@@&AGn)aco_94YR8b)CCj|KVcz=+eaS zn(0<{v4ab=ExcDFT=6=)aC>0o_vj0VER?z@1Vqx=vo;!clwnbExnx* zA)mUwC9&L;4)0(rka=LE^|s()lEVy+f9Cwkf(Of^_H?jbx)2n=t{~v(Bw@cNlB-wk zu$Jw$eWlX^XDodcx39eX%P9>8&UHN6Pd>?7{QYs|gV&MGPdJ$-ytq|z;Az{Lia(qE z*IiATXZqpC#}hN7I0fPu(v%)v)t#1=8^FDnPwHUYBPO`< zaZkmMl|BqgLXqrE(t?Q=LTj3tEq@%0$te8!T{y1w@WP7`iS2*HcFj&ZF^PNfu0!ST z`-CT)xYgt|Z|ai5DN`bLO;bGW#C>S>ZQpXy-}?XaCd}g4n#8^?jB_H3!pGk#_XX!% zYd`uWz>8_ZF*oPM3*CY^)N0>6+b_{?b20U)+=;iZt$9wL`#bfnUT8<)2d}Bp6(OHa zXIwF|;&Y2vHcT8rY^DU354R?J&kxI%YY zFoTN37Z#=iEOkwC;;IK1*T1$YU-$gH?poy=aUIHkxr+*rmC9ka8{b1{or*3_V zmj&+ms&{s~&>_!>2UtW?UKmU8n3i?svK(Tva8@X~uxV+kPR5R(R;>@zYV!&|J_{({ zdA;$j%i0Qu;^6agV#^*)k~k|mL3R1*z4OnXPqjvdfvR6*3d= z1d9kKPGfuSHGh`7ROQZ|Hb;XCZ71{A3w7RL-LA4jIp&Lctx6!vUa7(hHtvgrovj!e ze{8Jy9A>^O+~TK}YU*UxLsDy1j_OW5cVT%n;|ck{(-}G5xY+d1D_efrc=9LR$%mb_ zSy-+`B$s!@uq3zYm_`5i4tE(LU$Knj<@T zzW#`qJE=oNM8ur?s;<^@hKWrUg3VWocwbxbZ0yhGsfak8ViY=a)rmK5*8Bn=OuhF^ z6fn8q$vMG={b=Wlts4@oA1$Bz@Sx?V@Vi|)miBXhKRZ@3o6SW+X-eMNldCF%Y@J=^ z#Jk4pEy*t0bY+^l`CZAXh`q^(qojGM> zBM?>fB0%6^cWLH%t&eq!c`|Ihg8W%Vw%|B!y)XB0qTR&cR%IVF^ zWyEG338-JpzO7w(LjKlmGtcr?Z&<4Qp~2(4jo9pu!EW2Vwr%$5j(sD(`mFeeH{z*H zOa>kk)`WL3u!tT~xzuOzM!i>^vopg=Q*fMB2GBFEIRBRz#eDvC#L)NLFI_czB%qGV^Rp7czR%-(4YElvxMihc-x%C%F? z%*`PsnlKIW&?;qBawEC&>}R&8TCcPc39qgBYypHl6I z7k(2G&e`yD@418XqPpH~u6QPUeCmT4swdXg$aGAazJ1n9tz)Za>|V>1xh*vK@IsH+ z>$59WG+I25xM`Fm@ue<4x@n~ach6IoX2wLl)Aa(CbB_M;nrFOhVy>XTOP*stMBG@4 z79J@QG4OB!tTjutZv}o%a-m}l+?WG>nnD8 z@`W=mL=_&De5-%@>h1f|Z@cckSi9`{q4np&pRB%;CHie*&(UQjtJZ`_TA$C(UDWsN z{QeuY86Upwdw-4Z&i?xULC(!VncwExy*+&Td9YW`?hJ+{J0qq1?M!l8oLE|>o;ZA@ zFeLQtA&WyQNzRWgECd%d#oN~XuY1(!(Q#&D@`sCaC*0rvL*VaJuIOKv`Q|o=Z{A%Iw|=m znn@>G9AYw84R&dM-7K=``v2Ajna}qb6&C(%e;8l>xS{pS9K+S6IX#S?wga~nv}H>a1htroH!1|0=z1k>4c+p*vd&&U z{aCke(-+Ix2O5=k^zT1E|NdQD|LO+jLP5UkhT{FVd2@niaz{M4_8`yVecAa1YnO)a zUc@#hM)M_i=1G=(_B(Y7Rr@*Sd2MNbJBclN{suGtrlZ%cZ2Zwb-&e;!Ue@__n+DUt z$Dj8vRoJ{Mk-7AOgr4KJ@X1G90z4$YdEYGTTIZXndv;+!&8OJwcVcS(dw-pnGws!+ z@K--sdj;GIBy>VLDjmwUUAk1$*M5^n>8GXI7X6}`0cEGyq1~v9T`f-=cK(BkQND7z%FdZc^ABcqU=n$D_aV z|D`4Vxb-Ep>*d|MnhcX>v8IboN}YYSY4h3?#{<<56&_`n-1xtG%Dc97bIoa9KlU?D z*%!a>mO!`szZJQ5-OJbW$rN0>W_Q0!j;Hg0I>V6}?k(*VPc}+F@7=B~l_(%}_1eBX z{YTBYX~v5W+R0_R$?Pap@!XzdsluCgqCDA<>ChKOn-s=>ag*H}CKX@c6`$o>eefLez)E4DRg;%#9NIbjDphD-aY;T*-raSyo+l}mJ`!Cjw zp1+*8r>MR)gK6rYkH0@E*Z+MRt$+V?nsV+}!Nu2a-{N{@aP68@^z&%LHkS~+?o&cX z4(dNhVviPdNtT;XcIUvE4J&y)W=KwTb5+rEYw4@IG`HC)s?&7GhtCphCC}Cy#Rksy z)YA>z`u4b7&6?_e+n6qT)a};bWMawiHsH`%u;q8omuBmY{_A4p<=AQyT;9L4tu*@j zb*X-S3r|rccUkK(zlaFaFN2*|DeK?XRzi zam@)oJl3wMlho3F%^w_f_0po%>!vLUYIQFxl-wrusQH}YzRPdIP3*t%)l~dhzVGjT zi>ikV0tY1@#rYqJjQ7_%nEj-8j;Ec_uH(-w*_P}rG=AJ(BYawz+kKMqq!gjRXdXGk z?{aJ@YLnw?1vWLPpI~-6Epg>g`fPosLzCSq707YCmd`C@9+PweTea3^GW7{7{8_O z{qAu{b#)7KUbJtuaZppzaG891(#6z^8A9tOFxk#OR;@L$LFSeVcg*p6k@?aVyY5@h zueHiwQ)+cFF)-u)7LO-Wl}b0AG{4}YTyG>3X0-X&!T24s7d%y2loI8+#irIrfnUe| z-1#Np2jU}j{wC_icDg-Qxv`QnXW^E=!NN<7raI>wfvpAj5dPO}*7>UcC+FAg;W1dY zyfAR$qT`+SmQKCOUh62V_rhUsR1nLf74v3o>aNl>pUyUOO4ihmi<%Z_U)W$4>Uub8iwU!KXnP%YSkXRGC0IhV^9Gc`B7dOM$q@1K`} zgpZm}iGAuT3AW5ROIatsyOQcrviR?fzmj!FS$yv|#|tdaU-8R{N%)-ebZh=I(zD6q*oJ7{0NSQ|zMg>6d4u1D`M+wG_Dca@ADBZRa^Smbkx2&8dx@ zo@R8qqq#;@;icTKJ?6Zr2`8F*x1`+U+y9Vn|6M-G^%~*{Zyx&YF!;M*;R!3VZk~JL zAC|@>A3Er7YN}gy&3iZN0{cI&qTTuA?);v9-FmbC{BzeI|9E9Hf9vGTBRk~WZpf^M&XXt2Lx=n~t^9jd|4R)&P7pI=CXyg)k?d#B@zfxrC^^%%zFWTo7>(~4->{NNw zlf!UGW=0p=>lse@rRyf${VCVY=pe^8l~*e*b$xPZb@Ar&Pd^(fgv=~%ERdU7Vr4A( zmf^e3tG}H`9=EKs>GxuyN{{QGalpk5p9v92)l}y((CdTZ|huz!k zPPaO?G#p757Pz+mgwK-8*(VOC9I!WIWLkNSebLny+i#~n%w>NZu9rG(`tg`U8H>7>Pr7$w>Vv&Xf-(I^ zIs#7GHOPO8u>BER6xrvymPvj`VK|%pwL3od6%`^jCck{Rj=B5z-MmlX+A}?OCGy_O ztJ-@%e#LRgme=2O@|-Trob{`&w(j9K6A`(J#|H%-H0(+)W1TbAHJL-Yg~>C>%Hriz zVYO9L#nayWuG+^x+fLCn*798A((q|76uBp8=x%HIb?;7iX$8XsmjKmtKG|0`F5(L= zRT(fUUgvMWpRpwL_t)r0XXI8hS8Ry!S{N7@xUrG_-O3dSza=Gp8P=?5xN=o>^{Q8| z3>Kwdda!V@*a@NHiP5V~*5BIYR`mby+U(ewx5dSm>CfA1WyWGq6|^$s{eGj^05&h7 zZ@1bGueiHOl`-e$+N)g;FFZQD|G%AG`Ri-*^-Iz=e?NC2vwY8HmXOz~FPDB%nG*f9DeV7Qrk6YZKYV*L@>A%GH9^|h|K()cw`k=Y zkBqz_k+phP&gTCfht93GlGI;S{ogdaCLu-t-jRmqcdh5He~{XH{`#Y-r7!l+Fw$_{ z^hr)OOV0j;;{*5G3vYco^Dz3p^$cYulUGTl`x^BB$+47PaQ`K=t;e|I&y=~}q?we= zzt-+DvaVi~zHRyPbhD{ZvtwlV*>c+o?B{JdwC~)vmfF?VjkZR~&ePiY^TUsQKMuHy z$0FL!cr-iAzFE*b&tKfqCRsk{LGS53v z3O8=XO>9`t!-rz3dFNiE;Q?LDtbz@Nt2m2+pD>R!%cD=L05Pt9ls ze@;&hm!s*P851UU>RiyBV8~lA%}sH_&cKXKYI84ToK<@}r}%z#-N`FkCO@*6Y@yc1 zE@bik`RDidiqGHdcStg1Tk=y>XKht;gNd-fE1e^M*qIW`Z}|WEbi>v?`0EkjEVhRV zg}Wb4a$5W6lh&sW`Gz;w(-%E5VMx+s6<}`JyFBmyYj*#8`|DocIde+TCIWAMFeHiyboMasXKv%ZUh(<*HTxgxFWBAo$fRG>1nVJYI99+v?`b2}K9m@8;`&_+YG3mUiOJHzuZ;?F>!! ztw%QeyIS?6@SV~genaNM6Q=TM%zojT`Uh|NU3}_w|Id$q?)5)j#2??Kxb@!KrYDE1 z;+AaR%q+w4U8nH}2S>V-u3_<G+OLS|z~ zp9Qh6qa?1RQeA#eiNT%OISUdOhaV_N6grgf=4P?SZJPrB;t5M6SMq3c zHAyuoyvW`VC*ij8-(y4Gna<^WT#u#+ocQx+Yw44Rn<8D}LnB|*cq~^@T*?@fcIoxb zRYiJtYd1$9dB~A_>-5XXg3xaqipBb#7UK+tpWmNHDUADR{-C|ASHB_m`HHn|6O}oZ0^5*axoz-8-8b zfAaRM*ISk=)_w4yf#g@k+Rny+{<>IESK+o#TC&pb*D`3{>*Bq(Flvoj)r9tL4C&Y=yR%w{Lrm1hT4DO>BBBFylm=3%AqLgF*bet%W)-gf|{I z_URJ)`}q!Xvx*tcBq>f1a)~VQ{<6$y^VO)tRGWGH0?W^4Zk**CGEdg%(IVrk>Hj&{ zb-$|h#r-W~nW*zg# zt?c!G!nl~$yfU;rWsThv$dx z$ZnprGM4x88t(A)>hKTRTNfzzMsXUg584o6BhQ-u?mM%@&6T^iZtF_W@DJj;zJ9`S zpPKELpFQ57^mF6h1DBW#PdS{);hy%1S``ps0SPfyKAs6KhI!fruFZPxYcTpRn8AEn)&tP-{VRs60(qj#+y z^H-H+x}Qogn=+lJ^_9zsRslgXv6Cm-y2b5x91arY*xu0T{-re{b#A}#UiWKqb&u62 z9_)LP!~8n!@;L_4;r2~Wlyi|e4y@pOvI&3p{04khbI@7`qU;ozIEx>+L?LN zPv6{T(2(C}G)pr>qn@#0!RZ8t4|Xpf^m@B=tyeszwe`lu>ui=q9bUmMg3+_=?_8fH z_3G`56|Y$oc1#G0z987tY}4Y_+w~(=q2#1U%a_KNZZ6Xbv{?CMAKkrr^|tX{Iseq# zhnNHmHN#%9GAs&i44ERiF>Jkz_H%_`t!ML7(>FfNEL>>jw>&%g#}nbeeisF8%LeN% z>*ocM7Lnr8%`Ov5&*x|k5$lusw|%uofVWAa{(8nmr3!*;Ihfq`{Cq06CA@;ghu?usY+Lx$ z?2eq^hAC|va^;ieTE#I=$o;aZi<@Qj9G_!{5@&2P)2clbv^$_G{K$g(*z&3$_JhX zvs)jZD9*i}**HboYo(%&e{#@{*bke!q`z(Yzj==QW3jn+CY*3kPV`l4ZuRq6bLZ#J znSUN7<$d@%?X`STp;yn@`>hMMYtL>yA+8%HwzT_MBBPMy=LCg2-*$$XvxWz8RW|%* zkW0Vc_CqU|IXp9I^317h5lg?x&#&Fx72gu_gZY&7#9qH+_uM;9vbbG-_SJ8m#n0Eq z(%s$pcXM~vu~z3i5}3&;^+uRQ>&W5xZ%=Jv;A!|!@Zb1Mkf%b|O|Qnh2gP;){Xc)M zO};C3t0(DJ zD}KFdzjW_gkXNBsg({;nd>@RH3ZWNdj7WKfF*Reu$Mtoe< zuCJH#^h-M~Z(MvX+F>5ol1+1TTcj=9ud+GpalbL^@zcG{TaK{qtX`9;)EGC1HSA2a zPkHL^O_BQ)w1hiZqdtVHZQl6j+$%M?37^_QXI>f7@L&?-4V`Y@q_q~ZZnayCC!coYm?P7Fbi>E`q^vA0M<<6xHvKv&3ri*{ zCT2}ycAZ$1e*Yc&f5Gob$5pj^lhPjEy*9UAOMp4sy5T2>dXPMGPWQH==l=2MW9o|Y zi?%VgpODF87wT+jQsHt4kx|fz?QuJlc!4iKh(YP;wEK~_Y_9p%YHUbv<9T8!Yw}}1 zYtq7B#Y{|nu`MN1<_|beHrE!fbo}tP^s(WZJ53qc;vPzds?32CeB2k8$o94!PUP5p zAuH8rXZ+VSd3CpZOVjPnrA%p@aQl|hC)S1q79S=U=-K@$a4vi*-~a7nwfp4q_vhX< z3G6W5xO&+xsZJmN(+(+03{3k3RTcj5S-)^snDD>Y|NOJ%nf<4qZRxc0i}Ns++}2QI zC(zt^O~(0!$A)tkA704kkDN2_$CF#l*YC+l`8J&~GdX(9ZIxrzgbpT_4j*PYCMPSQ ziArU6CPdl%e)o#)NVwnfqh0$aea$`W#}MuCk6oea&k@U#9Ut?z9(_DLY+w1qPYLes zMmG!1cWRpz{rd9q)ikyOrOQT4CSj4gCg>|aILplV;N$6ez26n?9bH?qGh1-3+&!jG zAqryNj2-(fq_^;Cghdn{{CMWQUd)fz(R+hS%N_ z>soF&7$^Pf-h1_%Mc%hs{BGSXyLVDN{@LR1_ul`ldtWP^qdD;F;=xqki8 z)Ok#q*Bkc8a_r2@y=2Oy82%;iwc%ve2Ahv;jUB7s8?mfq=ePU$Iew$o&qv=%IQH8M z9K3i`?u3j7>yA10m7n}JcD$EwUEjelZC*^g9OI&o6~Ct@%br-66>;{?+T#oy+kgD& z3};h%pi;YVX8-!S&kvL}yv{j3l-uQy!_d%^ti^6}U@^O2#P%-B$TMPjZISIqS6MG` zbnW`jT;y$^vbfigTq|rb#nV_-`#n8GeEG1 zlOeOY-oMH^^Cs`R;pE1r)AIIA67s89nJgyJ6=ac!2j*EE}ejJqAigy8 z{%2Y|B0c^j*OYu&DI{|A(o_R>8xLdGxBLDsxbM#VNzdh$27i_ZOLX6EiM)afudbTfzlY_W!?k>CuB@H|NMaSs!orm0@BH zOCfh(^krMyQn{per!FZR=d)kr&{4f*Hvg4tU#fUd?4GlAR=-B5q9DVeqC3Z&Rp)ga z&vr1|>6rJ}^PaZzQjb+aDMf#d%_cI;tU39N=d3vtW^aseR{kF$#V~ua12A(rP{7{9dP*^Nyz}Uuxdfrhk9g)aL*HR1J0}q^M6h^2tcv z{ps$8kX!lbJMA5ga4k!X$y3r6UzRR#(&PRYdH2hPhEwnJZT_+T>%?xpx6!LuSn8f~ zq`cWTNh0!@u%Tc>%Jt`G*E~*}#w6I{;PC9Y;?$Zu+uumpuXnK1zx%n+%=m6-$pzij zGqoIElz*+^b%^0mQDFOIZMV7hMVChdi-3p9j+)xCU(+w&wUK9cyJ>p=g1~L>)2FKJ zccy7EW%9=dO^dzj$>ee(f88wEht)!?Os$IqIzQXImwK_&_?L++x6Tv!Y70N+PmK)* zVRO&DspfH5r!KtW+RjP$zs``|mmVaRU(fu&$Vo?zU8QhoM9s{T&*F3aD=efnzr0SK zA|-IOVMEW=TgQCngjR65h=_gqoqYDNaJHu9TsDOrir#(B7da&DCu^s0eV@nA$7lKC zqYv{UJArFirW?P%*Q)vcHRYDJ*CD6Ox*fR{<+f8@6&yTHJS(zPRqxi;4%$|rYGdlb z6c)?n$h=5N;MlQ^%aYaJ9Xq^aHQ$l_+fQxj%@yA?!Kq1*WzzX4aZLON_lH()eEGOd z#_ZV74!?V^zoaZ}V{_5vPZaEE{JmyI$ya3o&q<43&-?alw-DGg^WRBmbGulS$}!sm*}Ot-+!{0vzWmnQ+id;hqx(r z8y7z**w>VuxY}B7@xIl2mu{V&*Ys9pk)V{o*G7ZB=i-bW@kWa2OINgX^T>QwwU7Ji zwm_>VOgq&6!;P4^*=y~O$y;~?ySKBsq$=pT9e>^3#ofTNH;!S`x1H_MvotsbHa1OW z)RbB~?ex>Nm%go9+L|M6YZ9XJS|M6?%Wj?0HN4aJe=W0&`_EHk#UOZeipt&_5|0j< zdo|AJvDFazbVDnA+i{&8GS5%^ahn^V4fj|GE=oO={6E_I@tU`{)OhXPujysmgfJ&LD$HA7e z2P0aTG~d7NGrbraS+bTVaOH)B8UY2d^z`oMmvr~dXY%yCcy?uHx@ut0ktBhQ0v@IL z;(RA8?j$d%Qe>Z`D8;|^Y>FY%gby>7ScMvv%=?vd|mg?k!b7Ehr790A04fIwA9JY`Bu$A$1t%5_HD6(3OURI zi;lYKiGB@HiroBt(=V%a&ko;PX~tu*V&1Jc)e_Ht|Bm6DxrXV~<5~6_ZY?t8Z)@CmfP;pPGB6pxwniSX=8vk+fG+ zeA!2dje8b__o@FZIi}57SD%_YKXXy?bB*4%ta$ge@9J)e*TpNi1Ti<>kZODpy}tBY zQFlHA$9>**9mC0AtC|^9G`KFla4OBMyK%v7s?n?y_xN)?d`%ThKAT;)Y0+Dddr43s z_*;KkXkmkie0@Vcp-+#hgrrhM{=Lj_zd@A$9#%$?w>^+rubj zUdQhcbJC(k=gy3&r;C* zbFgrI4YBL*{f6wB=OlVcJdGF(9fU46tO#ei#M5JJ8rvS+X0iTo-W*4T8YQMs zj}Wb=!86W(-&X6q!~yOq(2_XPWcz}1iX_WayASEu~3;x|>bCc{9l&{a>fwnpjYuCrS3 z#^Bu9vw^81wUa%W7rmP+TA9A~JGWcC?K^lrPDo)R2Lq$T)lb*%y?bSlTwt{} z?|aNy=UcN(6||(dECm#FdrhLE*N7dz@W@wnqJzTZf)h^PHQv9i(qYSgi z%NYZ&&w8o0giT>?M2w7afphTr^GAd^=kRtus7~CvD|D8;beUA|uja_IU2(q5ixx5R zaWnmlu1*)ebxia~VPx2sR`G9}-XyZt25fS@uJ@)%WAD^EH6QjaRS)Lb6?XJ^m)OP= z8VSLt58a9pdNSqN1D3!yZqu&1P7(4xk#L-YYvbaGjlOH5_$C$>EHKV5Pj!B&8o6~* zWizkck1us+&dlC!{GaoJ%RUP;ww;O`HU+0oe`ViVwd;J%$a9X%UAEHo$%cD+$YC3`kWTkMH2ki^CE55MHe-&SR9s^?`NkquXgWbKj%HG zLVVs7pEu=u@3y$)XK_Jly)^ zONGdO9;>~(_9@q2UNzHIh-8fG`KW9ivLuVPkSv5OZtR%*bT zRWdKHQSxQ?Zv%yO%pa{CYFrw>eEf8{cJn-TxtS(qvrTrr{Vc-wC@1Gj2?LYFuiaM* zW{OYEPMM!|m-*3~;1+LT|0_?vbf3?jI`_sA7bR!?J)3*GFHdW;C^$XuNM;1IJ)Qb$#W%lYo@zg>e!SoT!>WqvyIXn> zuVR;+u>F*1ZSB2;1?z8db=2Ir$lxyby?yGVx3!n&%AF; zSoGD|@CW37YOe|Jm3?E)(75Q%B$4k{{LLIKi{ocKnlmG6$KNdpekn$uwY`1+ctmK$ zmIOsq-&pJPZ3UzC>4S_1j|9Cty4SH&Sn&l5I|BoYCg_fUtLpYw%+98%8JbRA|JWye zUG*2Mr6-Pj65wh%yMmXGW2b-s#GF(iiJUQL}ojc7+xcg{cpxn}97hhLzT6JRA zv#tMS8#Y+ZX=M2Lt+K`D-bIeU?%Voyt3=QEC{65N8h9gRTS?K6T&-0STo=vV^cxNM z3qM}V&R@=Fk^lT!sD<40DNnxLOc&ie(?dlqDQtey%IY0yJ&!f|96n5QZH(YQ{6^=l zwzFR2gQ|=VvnI@cZeg^qwrugeGbu*LgJ+hce)ZeN_;2I1NrsIaPANjMN2EJ{u%9kuf>{9Ap(^v%j; z=ILqcm^vd)`@6sR_^D;Z?fY-TKkZ+X_rs8Hy{XjB=Fh7VUo<6r*)p*=EWf0v=u-A- z9b<(&`?(Pgzw)=KRJ~vRH>&ofx5)jo4E;Hp<(r~ST>?M|B5Ba<{x*aEb{y+xohsUby_NKOb+=c9hvoJ|9c~acWrAF-mzUP;jm)~ zzp~Bh{59^Ev%R&o&6A%QO_67Rds$4eYgOCae@9N9^j6SWxm#|N0LPB@bq7~!FWOkP zB~-&?`Lw#9%kqL8XHNbsqWH+3A@OfGGm}z=t+Ts)=G=F=%K~%e`xToR#4Rm(u<*pE zr~7vQOA`Ec@12=|bt{L<^-_)qmv!^ruU+=p_wtcX%G0fPyx3x*%fq)w;NC2|C7j3a zX+3&ec`Vt$A;s}Px%1PrdDT~06lTAkU{}QcwvTb6kH|*1=gwbtC#5WTFK4Ir(O5zu zq>53-MNPzGVM5rpXGHEskCnN>#l$!u5h*t`?|EFR8dN_xzjNKN%W(R=+xwDa|@vZn~F+tm=uX5~-_) zwiZ>2tP=ZC_)BtKZ-kz3k_#Ini&K!uA7@$rd$u|Gxwd&FfjvITE3a70SU3G~cel{r zgl;*ffSkjOhn%LJzUF^R%Cd(6n*an+dXd+ao4w$!leR<(8e z)xyp*a;SWfJ6@Q0OEqg{Hj8ceHnGiB1smFUL(7sy@2{TM%*fw)S!Mb4SFe7szuy0A z`r13I!dBb9EIKEB{>;`{hU;h*ovG6mKP za4{RHeB`QWZmwYUh&Ul7q#(oaFd|HTnhcYI3QsuCi3w8_Q&kQfx+-wDQuVg~48!DO gJ(8QhAN$8NujZGM>%UL!3=9kmp00i_>zopr05O8-?f?J) literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_panel.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_panel.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b609954d77947272181a69bd3bcec2943f9976d GIT binary patch literal 50782 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4MKL9Lx+14BHcr{bOKYU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX49pAxJ|V9ELE!iQf4~3y`StJb-@kwV|NZ;>|Np=L{{R2?@8AFb zfByXW^ZVD2pFh9;{Q3Rv@kQSrAG&^c@t@z{ZXa9n<>7%F`)B?JfgeAg9({Cf-L?I5 z-rU^z^wQcNKfYetGwuHARX?5{zk6!c@1I{EpI`s|$&ueLPyhY>{omVjSNBf4d35RB zlPmtcI(_r_vPWmv+&;ei!I?FGUYvMwb<2%|v)B--Je>}dh=Fz!Tw~oyHaA(K89$Iks^tvni=RUc(;p@XaFE6ioaB9i7XGg!@-}&nLwjVFfUfMnR{rw|14o?4Y zbJM?HUoY*NaB1(HcQ-em-`@Y=?8bL@w*UYC^X1iT?{BPoer?W1pMUeP&fZw>qZ z@%pFx2S454_x8%_FOQG>e0lue`>W5d?RtCn(7*qGo?hMZ>Gqbl*VdogG5Ouyz5oCI zynbZa)63i5-`)TJ-~W#f4%|4h;QqO_&o8XJePZp~+xt#!>b-V!<(qpaU*9@-X6uCi z|GxfxbLrylnHTmgynJBMx!rRvA6oX}>c)RRUp+m)=Jx4Te}4b`_xU+4?i`u%`{$>}rxv__c4bLp@ULILUfe$Z|If!?&knu6we8{gt=EpN`~CUJ=cni1 z+}`#4?BWI0et&+7pc6O&KxnD*uU^N+9Y{&;`?)|st~TcVp2EZ@C) z^8Eg#Tj%%Rzkce(j`_!Tt$y|N&dlnNi^q2ETR;2%-+vny_9nQhuWXDGU|>*S@N{tu zskrrKj=#s_8o6V+Ils3K+l#kN2MzRjWoAG7@OyEe>c3CFh0f1RTk$&U!E^Tg%g!8O;GBJ!NjN;_ z=O&evHp}Wh+N*rydY<**d9{Py7j6YxrKh_uTyJEtRk+XQB6VM0S@$vHPHBZn>`%6{ z9g2NsC?{|~)YJ82Ll65C@9EM3?_Kl+`ZiAZ(bn;0zwCy%ntc8fTX#uyWcNk8>f}x7 zXs$Gto6Px-4I0OS5_YwcZpq6G_GFl-U)IOWl5@iN&{-BnmP}F1LMi zlKGN)5qEKqg#=H;LBom)hdln2B|jXaD;(A_8Tq7rV5xGb<5pOh-Ec>je_gx>i~AcJ zh3PUzyRPg?R&eA$p<8s~uJ(_$vs4tOue>A7{ZGt7PF|pxXF3mmkd4B3h9i4oJYu<1 zE;ASHchC!+70=qVZ`W(ao#qP9Oke4$yy4sbig9PX!k#0aFJIcCGSmFRg*PXei>kjq zTkN=PUc>U#Ep_+mBR&^;^>%z<++$=a%=P1Q&GO0bORP*9ms^M>sZRTU`q{H*)Aif$ z=6(P0;lnS%tLEZ+o15>P@olhqQknlg{DHOFxvwR17C+uy`LnxxIXkF1dG&zBXifUlHTnqU%68G^9kD` zxz&d*G0EA@zx3z(^YiKU|DQjfyV+mfpTBIjZ|mb4u4p4wL4kdTKc{I-dD*r*ri1%p zP^rR!X6yNSn*wXj9xeLeYb^Y^OIy~w_=GZp(3-1LHeJe*tFdYB>+_T9Jym_FeePoa z>K^VBS46Cy2JJl4ZWL@R8F5^v{M6G8i*{W9o27izrkGn{@>JKV{S4ucr#w6O@}}gu z`h{0+{W!T{)mN{_Kb|}(UHq}GJMpI7jk|Yqo8~N<5L=NlM>9C8Ao75fi_6PS2Myn4 z`y$u58q_#m-(xzlo$pBdK(eYm}!ZDm_y+a$9TZlH#MV-T6~N_nLbyuYS58S+)0C+3HXY5wF&7@hP!A z5|+2Ov0mKNRi-+9wZLTELq*4$Zs^T0$u7}*8I-+Tn1jX2`L)<7+vPki>!g_^!z!2> zulU(N@|U-W`f$8z;g?mhE_4p z&wJz@&ip%67IGnNo<4t!#>a*`7Ab-g?!JBdcJE#>QmSZT)n%@y9Rj zCo`LbIhOc1M6I=(a4pbzUBtAu4ppwE)&y3yS*%b| z)PKGtw*SiOw!rOIPRxlj7uv~kGc`N?IgjN3JwnN**FOLJS+A?}A?Bx*g7Sw7hboH+ zPS?!qR;_N*TQ+yquTRzsqkNZlyYB8{NfK{;vS{7vX`$<*N*Bk~fBS13xF)*5%V}Eh z+i%x?^Z)++J4Al_w%;);cs~FBJE^*R3j3314ifw!k*!A)|P2yYUh5-GWckl4DOiIy3%sxsfo*9V8*b^E{YX41Fa(^n^5VifdxTQ1^y^RM+H2WD?CvTuwUd~`<)Uu4_D#zBWAnUl zBd znzp&GdC}=jD|`c8ZJwE^OpJ-1mdLk(fj`#!#K#>ydz{Y8m>KP9I`fE6EAx^o&okBU z@8dshly(=t^K*%bz=|^o79PhwTs&ewhciu$jU%XP;T86vir;B|EE5*_I)sJEgl?JO z#=zpjq9Pi4JaW6q+ErXl3*0#TSX~ww&1_b5oD}aDxQu;5%N(W|wU^GF6ZDO{v0zhp zXX9xbNfzGr+nYVqX7}uLVN<$pzV2Gp1_v)&h1WbDJTqlD_aug2)>ddzW|Rw56m*$z zT6sg`(+8>U<|eb>Tsrph`WBBf20fOq0)jj~Iw)Qiv(EV@cq2lPO_WPFtYhb7FB9!c zUrf$_uB$)6^Mv``)eVViIe900Z7XV69LyM0lvaeiS#+z^!G(eCqN0KUdz08Vjk;1p z&k0I~Ycm2?#S3cdk7|0nAk(GH(VC$j8 z{qx>CFE%dAgdHPQ$|+ z>cwC43}vn!Zdcb!nXALt(Y$PNM(3ieZ`9r`30HyEq56JDbc-Ev>)u^z9S;~4vVNK7e0tQX(7@Ogb9+&CnA0>ChhP6sSl3_Q_SLjUeW7oVzmy5bmW&DO z*mcc<7D({7YBw%j8Z#$UJU7y6#(Kj$D^2xwv|G(MAUH8_j(juMCNbWn^DZrXz*la; zyW|)1p`EuQKZ(ceIRE?asoXsM_T6gFHC9ftihRR={Mr>r`?iV6c?>fuu|M&U&;_SGne+Sn; zTI`*dmz!(9%W_3v@j|uu-^C0IC$e_V;Z1S5_nn1hnw-zxwCJr7mlwa7y;AI#Re9x{ zO_HTYnADtpyE0tlWJMj^&;ir0oCrj52sEH`Xn#UasNx4@PwZq69m|0JPbn@3Pe;1>&$ZQ z+8N*xvqIAU;Ivt3G9J@{FC8s8wZv55y87H74wFJ1t_64V#TV~<>#Wws+Yz*QvBs`7 zB~#eiA~=>y{%CK1qI2NWx80jN)^auE%>A#~Aj7GUo?d8BdtP->&^KM%GwM@$ZT;s? zbDbzw(echx^D>u*<1ydUZeEd|#~K4T{9-2g&U4V1HSNa}5xt)rMfv&jbREJv=h zOlT4QIB{QqTEe`%C+8MeFi$m^KeccD=}#(CRXA(Du;|-NZ-}zd`s3}}i97xr&0km1dZN^?^T*lQcY9fzZoGROTUEE! z*XzXA*>mTz%6{oNUs-f4|J}QL*{uQ-`sW{s3S=nk(h0Dfm|4iBA$L1FcAL_*oNBGK z@B>o?54%?cx|H*9@u}EbOIt8Ac%HtasvsP>NOy@_bUfF#e^MPQx)_)Y%KRs$-p%ls zbjP{hzNMkY!}Ilp!(5$gE)FMooG))UY;|SRoXdJWdi90TKTjJgRDPZjms59ZL3vqd z>C?1iM|t+yTTa$XIF$Vp_n5{Ty3dNUDKLOdCuz;sT~8}>zinbwno?psLEu=P?YJr>CK&?jDliu8&@<~Fid)4adU>xq%^Z7F4L;aWaKY$U-o5J*s({q z;ezFw>%5!yt!fwG_CLP8mc2XZp>)N0>yvEVTStSXH80EL-ti2)ah~mdgU6>7p4J6@D%lEl_S_~;iVTmK zTh`oWm{g!}p=I8S1SQQEy=Lr51q!8`FBfJyOCI#n^LkU@pr#N_7TxPh>4}4;HBz|KC ziMM4X%+lJt35@6NToGnk zbS`C~K;g%LDF;mjT67qnuq0i|wOd|g8&Z1vslz0f#Yejmr8CqVgsvTA-t|D?OrKNy z!KKO9jtc5knk>ul5$>5)yLOxF^*ZzVdxDF-Z9X17`)FSOn)rRaI;&cbe?HG}DP=LY zlTp)DgD@i(9X9@(-QVKe!*!}&8Zv0!T%x0%GvzXu;k>6M%>j0sk0opSsc@v|oG!T@ zpkuIRVaJc|>G2E?<(L$rE=?}xRh6sc{y6=;{6*n~{ku91!%4f(~gi9^2R+{o`oaZB^wFUbLU_qv@CawphlG zD>Y|jD})HHRBkgU=3qCxVfJgvPNzRUFAs$|q-^EttzGiCuHLf!c5+MXdT#DDOTV?u z`PZoNB%)`{)5yRrw;7mJeEE(jDachHTqBmT<(m?dQCOs<Ni7Ev8-}VrHAvI7r!367Z$%>{n?$L?Zn4h&TK48d>v-_ zx;ad!H{82NJm<`;xYb|({0wy|pCKfW(eiO>7@q>8*5fll|INbGy~@)fOXOwM9~}{$ zXl?f>Sii-KqhrpG6`xsDE><{(t0+DCRg;p~5c)7Y`^|f4^<)1y^}7=P9@)N7U`G4R zmo+~>EoDwtR7ltw)yU;GLqqpY^gSnCdHX%pW&gW=y=SsqI7Grd(Jx_vbCXgicE(dr-Cu#k)Lcw1izmTb@*h% zD8PA2LBZunc-o|O+E%i8qE%a0^=5d){;ql3aom~d(q)YnN8b1sFHEf5YE9$Y+Kbl- z$h4^5QBQ0QdAGj)=ZAOqTJQZg-^6gFs&S_2t{n+1Ebfjrd%kh+VEfH^jIZ@V?hOVb z?b(yhXwBhqP)ik5f1#SpFmczWrG6>98m6Y5i<0qUJ@Sz2vv?Us)L4{l8$5#<9m4I>{}*am)Dj?p9Zy`KNuBaYdl=!9zdZY?^S>_Ub~uty9<) zyV&(Zr?7UOh}*JoN<+ui4YdJ#@~v)|`SS5z(g>LqvMjP=OY5!6Cm#t!OW2rvd?Lqm z&X8+n)4nGL2A1#k8*I4$-OHNOy56Cjccz8ynWOjjysy4rz24}?ud0b#^;R_>H26ZK^vR`_xqZ zDVM;KBgPfhYv-~G{bf^GEPnp}|4+-SzvrdCJ}v6U@`OKsy?xGlkNk!?Z{EGryYQ#% zoPYLm<0_7Z5>A%=Ik)4!bEF1tiDF3dT|RkVd>r$MlB~+#ua#W2GQvMGFzFe5WxSfH z<>P(3Q_WS89o=cr%Ky98MEUfv9DEQBN z^KRD8n09NynOUOU&zhWnS(cEHUeC`0@I@Lm%f6{qPJ$+udu$p6p~iR90>vlh>djIKiUv&HM0u zOpgRkG%RFx*uru>{M>X0hbIkz_dIvst1rFcxmc0o!&707i3YcYIk;FI?%nfLnEc4| zJLkMSv)ixsygZZk=5^lZ^H4r67$|2x@Mi9_3)+P@sGNJtECmpT36q= zbbNB*iF;+tDUYh3#!VEDoNA=1{o#%B{(6pL%>!BtDhG^vCulIKI2s8~sHxq*PHRn{ z?u3QbGH(PtlwYbWaoS?S9>Fr{+Kssz8Pj+)tF>ovH0Zc%n(Y@7;7pm>b2<3gBgJxt z6Gu;Pzy5w7gVCau_WS<72wZdft)9=WUxv~5lQ&EJWWT<1(v8h~O&fa--&%5EdCFED z53z<9R_nLiS~1~JN{pq|sxPXYJZxT0ynBjn&Jxjx^1b1)6s~owj^x?2WxEoFX*#e%-jTKif(r`&N4E zhuE_7Nv$GfZ1)1CMISMH%zPi>``b6qu4z;F$C`6%14Oy9R1_TogtKB-KKnf9=;?); zo2rx&H#m6-@lRgCuH3oDNg=aOsyB4&s*^dbmP?{IP0U^SC6^lUyg98QruTd)O&{0yo~~QtftFqEa^NvcuQYU#pIWv$F0h4PANakXYzKHjRmUCcSw4 z{NtI1fJY~HScfn!Y5dc^<3#Ax#}>1ibvSreGj*tKk>S-@yn>V zN&1@e>*S4BYfJYRL}*lGtY@obsEqoid(VOAf&4U9Il2FD7+K@hWnFdRR27#vF?4=s zkCF7!>QRqWoIO{OHH-PkgKq{a-zsvSl60x!K2myf!a_!mUYCt`zLfp4ma?o|a_l=x z(eK@B);In7^I-Yv{ZG%_X)>JzQLe3(RI;ymI)X3eVR^yV5`Q zZRAy`Wr(z|eH;0BCBw(k{c+!!b_xi2hi889X=73P*2wiRb`Qfzm78CKrhE|G_epeu zPm=!rBA(7yZEVw4Pi1CdYN-u9r65q}V9gU;9yaqKH`C7_AFnb0+;G?5)q!vQy*+{o z8zat%?0t3R-1(nH(ce-&vICEJ{ z3^q?vE#gCK9RdZ<1}a^Cwjh#&iP4E$vLi*+%;AxT_8svPHEhr@v0O4a zQtX9=-al5(97~txA0<)_0y>uui(fBiKCzoWp6Tb$YKE6Hb{;R7D7=|fX)f=CYmZvg zl-}x3s+xAvfMvqTlr+~#qDt){RmWpCI&W(7jBi-eUGvkom+gR^-LHB67Z1fV_CH-# zw;<%^*GrdwcltCn>#i%9yr<;{kIKAG;f`q{3S5mAMH)|}W*4rXop*=9kVpK#POuI` z<__({dzD3t_OdEXGX3@Q)ph^;bJow887gzOEr_~!X1c>J^%t98D4ET==ejNQ%He>9 zIc?JX7neFQEV<)czLj+oTU(XDtA>l>X7j?2PhTHu&%E;a)vA5B(pz~}L@=rFDVR*K zXjIweAmDO=;c}~qy4U-4!i(Y%a;WTnk=DIe%;CdzrodSKwYjZdO1#7x)|94vUU|K(^83|Oudlz} znmb*4UiijqB5VG+g#Nyxu2iW}*RWouYTEjDPd!~822N9IkM!Nw$KjY=psKWd-=?(k zEf$LxPIeI9Af(`_{F2X9V$b6fmo_9`aK3bB&WRcK9QMuW539HLJ9|GquI}^4Y0N)Q z%PT9`oRXSrt3KhqeXZ5|k~23BtM9&>x9#d9Mlbc2mAAWvjjb+Sik2?rNWAkJ)f##-`#xs>7tf~oHZK14mIC)AnVQ=)`YcW?nbG;afSHM{Ex7g2LI)W=uN`^k?=akqx!A~D z?;zL5w*LHo<=u1Q>wn*Vn#*3)FIu$CaKh&2>Ajb(UbUQeZuO1B^1Ib}+HERUw9XA* zGeMZ+YGLM_v#d8b9FY%>6Kb~_;CEghtHoqcDFCveRr}<`aWre zj15WLe`M#!*)j;sbx`~3se2_luyxCu()CX-AMD=s-rXTU_3hVXPAnerq6%Fs6X#aM zd}U@>`KGYwkUh84#KiEGB@+TH^-oG1mQt>M1imNlh4B`xl5UxUI^E*6eQVg)RW!D|?E zZB?W=BX_+#vSnU8lR$kq|I#*b1)GDu8J7Y}w&i{NwY}o6gUBWZmj8a&L}ixyC^U#T zpNQ%eQEEPrdCTTptCl@%Ex^75@yq}JTf0nGeu6fG=A8M)DSKshU$4G?x81=->f?`d ze2qKwSe+D(-JVyQUdhFw^)>SDvxu;}98;Z`422Yx9F{0-2V%F%6OY*QDUXu?ml+*U>h-a z-`?%{+HBtieqa7})be<%kwJfFg@;4ymu@@v*RvFiK7Vc4ZY_9X?%B3!dT);kHLmG) z`XjJX-1?IYb5_nP)iw>|uuoru&h#*HY*5i;TN26HzE#;S+#&3=M${>;6TBiy%%2x2 zcpUXy!|XB1!A^&DLj4)hqOww{$`h&kzJ0y-)$`Ah(v!|ciQ2R8-hB8`&+Ay`YzGDY z*}AUE#%tpX8dl%`!V^6`JF9B1Sc8j@=BgR43VRheqF5Gj3#c7*v|wL!RG^#B(jcV3 ztn{pi!Y#c93!D0W)d2BDldgv>^k{TYR8C}yd%DwUl9!IBDQk@1viyA2l)s-|%=cbA z!I-hAs_NgnpqW+wUaxm(aS#z=*ci|?ft`Q-t9frcxdjfN@SFH8?A5WHXO-Vt90WF< zaO{}ixtUYJ=Rm+#_Qo5#BDz+2U2F9?u&?IKojVeFc_L>xJajhh>t576o4Y;d*Rhs% zwYzIuS3Y(WGfRqnp&}}JGib%B36DdwUSAX8ul$mjY10zQ!Ez`s|LIfJ`J!G+PS04X zQgl<&I7PN3@!f}#7Y8@oFFN;KSV4zJQE*Aj=DPVdza+0H8c+Sfw$H=m$BYtWJvJbgNiSEQ|U zy?!Z2oQctfxQU-jCU_XUPB*&Xq5UAsx?xLGSoh2IYbI`Rn8Tb{Xw>uW#w9i3vpp3V z9||;BSgjfuSfjh|q&?5%Z0woz^og^AjAdlc_jUJTLN7;qF8^>}zwZCf-S4M)D(W*l zxocVYg!RPNTV*x3OS6*$I~ZPmYFrx4;8Yl*m$Uv{-(rT9+6u1@osn}m6LLmK!I)7< zhSFS|850WBp`ffA0D5xrK6DAKtoUF2LC#z-}E8>w09>_Sd4$@AmGS zEUB31bD#07&SY256LSM@^R3|jnj*2ei%I1}_usI1O%VC$LGYcM5K|Q=OP(p8bWrb&9e?$)wAdL#$jC>g#?zzI~@*T)tjEJ5M+LY1Xxq-|pSJHQSv1ZtnKWnZ{qYu9-92dC#dxBiSRWndd*h z%6$?)clY)HpR{XpzWqJ9B>ek_N0O^%<$O1bmz9@2=$x}G!b#-{>5tB4T<@BJK4o}Z6Z+^?x{ z|9qp(>nj1vA1{p#^KFnha6?o;Wnb=TQH8Jl4GL+Y6ACNY(l;iGF8nJvA@cLpix*`$ zbe6VO8S=O)mJ2g(+TC}6Rl#V|p(EM{@7X+;_{zxXXkfGX={b}A(F_x-WH)+ox-9cs zIQbP5$IOu6UbgC(kcQF{H35=rRg|cu!Bk(V_W(a-Ifq08l~SRDGEJ1}Xf+(h4yxfYx}OwkmxYE&*4EB+=zBugJ)reBfW~{3+qZQ6B-1FAN<$`J!fLm#pHPx>#H8 z>J+9VJ*%|&wjkvVY%7S z#U{nZO;GUY$Jr^pikZq`A3yFK-1$vY3ypd0ge5?c)9A+3#j>Ic|ON>{f2a z55)$pg3Lj zO509NjWsrm6Edgk{_t{Fid^R_zp~p&U=t7Hq2#!myi1)P$bC8-|08hzc1y_*B{P1- zC_1KHJN1Ln|9UOMOV4RnCs(tny)j?4rOTmY-K(yIDXhKx)cJ?b_3@oW9ViYGODqemhQWhQiF=0c%awnDNr_wgP z<;uUjsp9T>#REJl`;RkRnxpN~@P&<=|DleHMro(qRK?DgbIZ8&mkNs=Ie7DaOY*<@ zyFOQDs`wwac)c+7*A!cuUJVKnGg{tYv*&XqN8<^O2~3kJzrR^fUpm#H zck;IAX&0Yw`1AH?>dQ|?U#&jBTQ&c{^K+}J z*Zj$Ndy#j-FX{D@RF?`fY|QoKVbln-mtf>sbZ?QLf=ollA%`bIbJ-N8uAAb=loMg8 z*SJTvLX1hF?X?8Mr)}nP*RwvGwZ}6~yfuxJ&vSo%*0KA3m(ouj$aIVIFj8Kx&M0v1 z)cJGgDjZxQBDmvb+}tOkaGl@ZU;X{Py=#I?ADplDUhqWG=-TN=*313o#WHwE`mf+Q z&KeqjDs`gjA*)pzU*0IVA<=g@j$xvcn08-dv%`V3-6<=UyKfM%os{-kYwooK(^$J} zk=^P+OeY@baxbzw@I1b`ZAtM@X#?lus+oGZC+N%$?U>etF|w}sSqo=}%s zB)5@&fhRAUvFx{N*4#0#XU2ZvN!eOlX}RAn{8Ws;&5S>Piyh)0wHiErY+NtN{PSm& z@5Frx=1+>=A5RyrT{-v2DMQ9hDk~FXE|vHl;m=h5x+{18rq^%QFmpUISk=1r^&EG{ z8Beozwd_4*!{V{=^`{M&GguP0uZdcFlX*f-?v=+kobQ#+I{QtcBh$w8&Yqb*v*w-n zd_2skhWmtJdhjtD4i~-|zpc4AT51#P-fVbg%@8z8f2!5>{eOzu8~;3HR#191uk}J| zqx&B*fx;+`a_O52c7^;L?CUHmW4AK01TiUWk)OM2A%7*?2R4t55iK20V)YD6IFE=b z`0YC;{_&tw6yNXA8p|IIbDf_|;+r$&WKqox^J^sxnmy(BZMa|B1kTm8bScRz!s zhti|S;}RVIf25>M-QQ;2{p!>-hL>yn1W(+#%W`P?g34~i|I#OpSvJS*Si{m`V^ve5 z;*ga8XpQ-_$E)O(99Y=bAAW6Ev5q%_BWFq1`53W#c?}G09UZG1SVShotq(7LxM@~a z_mK>9cI~=PD-PPNk$U6Odv2opWrlu3fxM09SNxVS;oaD;Qr&yUGa_Qfq~32gTV3^b z7uu$*3Rar%bvIW_`Aon3&Ry(JQr>KelYbL%>EU{z&I+9^l@%N@Sus-m>r zYvLQz_v$26u9`~Le3yq%o zXz9|a<~(KVWZYuwDl8{AJ$im-PQ31`D)nHCN7ka>3L~ml2QWBrvu1Re*WaLU%4(<0&1l96EUdP2{$E~CEXw)3%fHkX?RD4 zF<&faWMclP>ey~G>FkP#j{E;7=XZ-|SBOlwtSQOxaF)l7`~ue3>P(R{IQ6x7HBU}E zq25sQ&DY?6x`O;Z!<0W2@3ZFo_?I4;zWB1$&O7_=#97|3Xph&roM@PMUiYFC3x}tN zRM7k5LZKTH1zFt~Rr?hmdt7#EbG|KHdTy?Vt(=gO(xKFO4O5=1%?pg=D0iKGq2T&e znaww44AR#>oqx#dQ`^itr#2U>20Ja=ICaX`%wVsBUm~@&XU^2D1Fx;y6;Md)BbQ!|L77TE<7; z^F6f#pS3a^Q4!eb|CsS%WF+g6^gPv%sfV1>#O!%f{?22FtTSL!vf+4=`@SZsAVzgv znbXrx&mK;^E<`~PoMfTENtbNaOB*%b0r$p6+5P!PThQS2E)eJ zwX7|y!T}dE-~IN`^S$&lXW6x6a@}5$i^Qmsfc5!O!SJ|RiMN5=y8g&&XMUX0&yD8 zzov$oF$&ysNKCRYFaO@CQ_qr8eV%!d$`dc6!^iv0i*+)NCNFx%5+p8BxUQbB{ivJ4 z4FQEz&nxo`%&q36@F5~V zsDAUw7{LNAJ7-4Au;&|tKSTv5zAxbIabaw{J}Z1S*PZKgU)_;cc(So(v0~P@+I;J) z!rY1iHD5Mf_#)JJAl2|eC|lBMrW%_(?gHCG+sb9t~yY9q(@GJ({kKeZ%y_0BS1 z3J_ta>6W+h6L?}$Wq5tN7 zChnAvtn$KQmisqKJo~6{qP_e?{j{Z%zp`eX_|DIe^650=&sSeo-~Y4R+(J!FO=Lp- zzW+btwcadkWjJw4;g_jtN|hDMbk(bq58FR4+Nr=^cXO!_XXELl3#@-He2fflvN;rZ zHPTY^_TuJ-V;iQcvqhM$40*6ws&`S^$-D7sY6UrS8kX~CyDog%cG_j%vQkEs{pZ;@ zg}>IUeKup+;rvZDMlZh3de!snl-CV)>rT6MhAK}V8gL2qyH+-9cpsQkas2&Kzx4d| zo2~d2_~qyL`PBs~Oy19&;?(fxqpiQ?oSw#<{PllqfAR9L_>>8Ld&KEm|95$enRw2D z^iJv5#m}sSZuTm!y2QC8@T8GyWAQ4HW=E!tD*PLBcdVYSuYHhfg-L>Ar zbQgx}zuIxX@YnX=e|DZ=XO3lZ-1dUe&}Xsbgsctbl22|gk~aR!Q5GrY*LC|-Lkhza z&-96}xn`azTe(@!;hFLEoPgRug~{{TH~sl{|GK$YkdT6J#hRC&@*asz*gA(nb9(aM zs`!{tl|vun!+bNuZZ7DvnR_u;S%Py<7NbYYTY9vPg~l#{ z$!XqIdl-t2S)2AvD!iOqs3j*T-g_`pUY`Gn$SkR=La`HLv(_E{SR;1i>HaHo&u2@& zlsxV!wkbzn(2bp&_sB~NE0z|OHz!XuM=-r|3`!T6G^v^Io8|_qo{(re4TA+*k^${1 zae`X2Ec`aA?lNJ29Wg(R^(S*uEYIn<@A4=1UwHq$(tX?Y+0%l!0*`m*Xj=X}{Qc)& zyL`pih~-*4qW?8`Cav6J7k+|?;paDdrcaNTH!LZM?{9VZ@+6iaaZ2m+_m_NCgpY?i zJaCLMi*Y;lIg0B<+C_s}x!Gb0_P);?dI~}XQAQzAbD`c9!Fk%Rb&iX(oH#W%mf_~#dL|{=!>1kY zseX;%Qqx{KnXTyCjRjo>-jiP`)p)cOFXQTX&na-0?~L3gr(Sj^8piK37ft>ye|3SPzvXSeOLUoQW=}_ql;=+NG)mRUtbX2 z%aGWtvR*{V!Am=4&e>cO4`+sy+Jg-o4e`u7%S2C{-02il@#6YR51Dh5`Pf(<2{5ZL zE1a_wC@s1B?Sb=z2@D;q3a-i@mWt$Tn!V1`{0KKsq&_!)(|pF18*?u{6@ScdX>RE} zh7%Xw1}G>BX#V^px-qnsSKDuqOX`GmVzqICa$6#7c4_OiXrJX;bzF|glljElFG-A? zoHaroN)vzV{ULB6V0HSGVE?5_I%$niydNNg26eBC^<&i#S)26G*wq9V(AG8ZGezx#3={GM_$|68VD z5u)br0ha6QNqQ+_!K07XP&TRi7Al$g&;NFaY6Bh!wI_G~?>{a(aRwS_T_Ii!# zr=Lt>mg+b}1f6uZU|J*6lw)}1__Q^1)?U4`<-)6?S$Ds(v)|qjcZY3DOjNwT{SDF9 zHTpagcDg%K+aFG$@o(Y#Mn z!GXc%uD65M&pka1+HzC(x$KS>-Bxl{a{H`18p|4NZrqzD@q@{usB(%ZtV6>)v6(-;!pyPOu_ z_~&t>l(WN8p=0m4bB!Oi-%sb>cs^Fo~`CugG!SISNEPl`FcKC+qZ@tR_V zNXvEae$RT({z2i|mE8jx8*D#aTJ+nZt|AnVYWNx9NYq@*qQ)Hj9(eRkz21SIa6+`A+{6z#4vmZOI`C z?GtH51s~RSG9_^cL>OuvDRNR!Nm7`5or6VdVQ_w|#*qnzm){xe3rpkEcW_&0$lds+ zg*Vn_QUBVt+zJm5Ubwn~;bxp&Lj3nF3J&My{`#iGv{TTobHedUdyg-4sxbX|GH>OV zXQeUg!&aB+%uI>yI)7!A**mq|murmAohmfkv&->dG1KMkYZR)loc^$CNoVe{`FVV= z?G72_*(guQ+?Kvc*k7S7vi$h0J6D|*76};NGi6+Ixb^1KqU{kqhi6IZl^gU=ShZuJ z!@0&i&t8NXvk0ASf9|QYT3g(Kt2Jt#1J~9QUcZDU*w^|g+^?%VI@#Eooja^@zsH%* zKV>fu|L)HZ-9ABW^_OS)h3N&{V%n`9+G-~k=JCpz$*tVB(3$^`#r4l6cTdmQ^Mq`d#XqEFw_8E&RFXX(DX8L~NmBog)6z#ESbSUb3{M$|^D#-3^R`A-?o3lLG<$myOtaxJhkx6gD z`${I21y7C6`fR*DZQ-%7xhofytZkce^3Td<7mk!I$8$?gh?cXQ*w8IsHmfqQ<4LRF z*Hd5lS8oXm=&&fYnJA@yUs&NKD{E1`T!JdgiM_|||9$xAQp&xwIl4-;e4pEd?C{k( z3y<_MvT#*;C?sajUDoYz;Ba}(@ok&je@rp&dr;59A6{6`6g0n^ z*=33o2TNVb60?j=Qv3=59E~QG$8=}aukCme8U3Vp3d1CIfrP{H?e=~C?d_`sgAJ26u9;_J*CxDC?q1E$AjZb$6TI&TL{98@ z7agiSn|F`S*Tma==NpxxuPn7!axn3)@whPSP0zt&Z(wTyoMqfG}wcHAeCpu2PD!Z!gYED?572YPL>o# zkx#ETd=GY*a#X1G&ArO2W$*addfg5$@@{wPn<#6Rcc?SM^K_H2`=^85Uq76i>6gq> zC8xl_L&w&) zgy+0^CwRiALBTqG>qe#G;Rfh?CLVA6)J)P3dT!&9Qk#=Z4l3 zAFgeB5xA^hhv8yEzYYKV(1VZXpP73Q)UrNylV#72oa+a_9$XZh679#wwl+tK-8bM+ zQ?@}8o4az0;JaT*vLzBX1AQhOd~i(8!*!#Ptl0&P*c@;1rXO3#yd_TsuyxHO)t5l@t?oCx`-G8#E4WY^oxnmwoX`^o9?@xPB>WiitD6cI1~o5$ha z-ygk?6iZL6j=v>b+5OPnD4v0HX4=1b%h|jFHM?v~qGxI8&hWKhQka$eqD@q@c!}Xb z)4MIb6Ij?j2&hlIp(e1aN^;SJV&A~+_fw5}AAXE!q~X-l&G zS`yrAqtVDAP|58xogj`IuN)3l~J?%eiCtr3rCNd$PNg?Hv zPSCsv20?B4uw{KmuAR~Uk^Dr#clI;W)y z7EUO5GeOpkTd_NHy^b_fd!~!Twt#AhG!s6B1<65*o9bPJTTM>ST9>WM?#kJqGVA6s z&Mcv2hoZ#l^q93nd}H0DrxtIy9a?%db#ectlWd}!EPLOqnqjprv_QO(Lr|WhIsCZu zv^Mu=5gk18hADUX8qVy~pK!VU;@|(w3dzaI^R*RDIhWmg_vXyLU!{+_TlZu~N>0Db zccz;6?5QD4S)Gw!)7U z7n3!(P4C}$s_5*f^|f`mzqW#Z@X<Lex?6qjoqE1j;CQ2mKuY8~(W95u1;jK1clF#$SjMg3 zYq5vnp&BcLp{z!WLzI=j_H(^*skXk1txDS#WkyDDd@@+i&9dJ?Av*ewl9lb=!0);# zyW)Z!rgeQb>RMZHMq7Mh@}Hl^wMVA=$)EirGGY4ry6^v%?fYKnG|lPZdZAwq*YX8V zq}xp}{qLnFUoZOWsDs*MMgeUZ?wcHuif2^>rb|s!6*voIr!b;IxZ%YlDt^YGpsZ6TFtAU zUkX=6tdZ4L_$=EgGUK06yNsu^0xN6EA2)^+AqP3Xdvj{b-=1D?zjMXP|8JO?UUIYf zHifQ?A}pOc&dO_7u0uI-TdykU!pj{eSsL?as`YfH=R z(`tTx_;&Wm?)tct##OHs|Ni|uo$XR)YOFPPi>n9!1lj$5{%Ym(-|F)*c)Lsr8C=3|P1tke3TI1phwt$mQ=Q4~R=NID!}qwEy$ew66;qh{xM*R>MMX}w zb!nIT%-tHyl=|rw77g$WD3)B zhKVy=6;$Opny$NfF|K@&-DSeXdgG+caZlCzS~@?E&r?jf8=-Ya;^D3i2G9Qc^Mn=5 zMJMd-{&eHhYFqm-J z_WWtr)JSoclEVxFA73)#>QDMHeqT=JMG2Fq2Oygn?ygH-jOohx7IDFa-hM;)GY~>gq{K443juY809h zz4yd2u4Lr+yf#RjWB)n!eRWbCqK7)!JvSe7UnekO-)9ja2Fcfqn>Jte+%#!7!zPVo z@1oWnednnos-Kuq&C_!{(xh!tcJB$tRcuI5h6PVfa{5 znJr|T!0^#eDyXTTaHDKR2gA)(`5z~xeogZIwT~s}u--%pJtYvZX2(*Z_Rbz zvoR+ko(M7|>NctKDcGDidC}+YY1K!+*%=<0%!oP4D}2z?_?`0EO_rhyXU=1<{o!CT z(}PjqJ&(ZCS4=G~UQA1ZRs}0)aHW3wvl<2G$A|AaxistvanM^o z;h#6-&EF;Z6Ha`6eSNpXfyd`|iL~ASE3@q1@daCdh&jaB-@6+Z5m7h6@UWiO#6ZcC z4oAUBKbks90!}FRZwWX5{ASV(6CQrmM+a+PzBapZ%eq6tPv+Bs@UsRVv^&BXnsR1N zc8Odna7kf8Sv2F#M=8#n-=}IRiz!JohL~Ffc1i1ZwFY))X)3VmEm;!c?|o~w9uM#8 zzpuGE=BM5bi@dhgn`x)TG`hB>MD5-GLuZ2jdIo{iSJ!uYUi;~Ak88q{ z$9LDWbZ{$(*;os4&s@jqx`xTa&*sQ_?plRHRu+DHyV3)jQ%&W#Ivi4;RD6p(@@=|A zWsmRT+9rk8PcFfgp$`-n1jlBwmwGTPIn{A=!_f($K@MGZ0xuVO{8+WY!LxAji8B|t zzdhs@+VtV!3iggAd#|q-5U4k-E%>0`sKR<8n`!5F1_!l6iQMO-g>5AiFDp-o@e_S@ zh-Io(-qVUB0bComTRZd|?%);9muzom6o?Yow8~8MP;cicvl*!y=R37-C|=~V_uOBl z(2W8W){P(b^d`%9e7GT^FKDyWD^SH~^B1S8NSo6+7Pcj9C*IWaKDqPrOFzStYxNA9 zHh(kI6sp|&n)#%EOY*ec30qYbcD4Da?3?K~jdl8Vp0!JNt66_yNvaHt7Fm>erh`!_ z>!nnE7L$v*K-$iE_x+dTYA86KP@1soiXzLVr40?ID;><#Hy5&p~P1lD(DMMqBw6f*YERj##Al z-?+%Jn@=w|0$+8}%>oig} zo?5f@F~4mShw}m~#n)UuMmC=e)Qe#k-0L`7 zHEzfMHF=&J)sm%lx=HVzQ>A9@d+giszuue9|NdNiivN7{0saU@TBA^jp61 zLbd6mr@l;)Ho}KyUiLYb@X?yi!_IcPZjg*=vmik4-&RM;4hM zd0g1+*yiM9B)~dbgj5~)+;0N*N#PvKsXlt)jdTZaV^Bf)i?slh@wME={W|(d{=ICsVQE8^t1=cx>vca+f%siiH` zD>@_&J&IsxVw_T`5IZNP^y8xi|6Cnz8RXum2w)BBI_w&C{CIbCw6wRh_APBQ({;bM z{552ZoXLGWY)wof`!kEMH6ki(VVersk1ci&=TPaFJFClZlK06yt_gR$8|Mf)Ec?tg zGf_cyzWMChC!0$Y*RRoVQ*L;%)bVp! zE~%fm&@5;5T33aYuHS{rA}yHOV#FG@m`!q$v!8J#gS+d{!wu8+eem*cwcK=Q&Z}vM zTwPrsHf<<~oVC;bSdrEQiM_9TnFX05nNmJKYn6E9AjqU3E8Szq&-n4ho~|S@2cBy? zrivt~cd{(0;ZQW{a+E(3p}+D#lBj!Ups(J}Qz~&irzAINYl=+T;;JCV8`msx9Oae5~<0tJ^$u zLO@i#v%@htQIQLO`MAZn&v*0Gc(^{4sm+{!L}L21h9gBAw=+KZ7Np>k5~tW#sWAVI z!6ql0xJa|pX$*!9oiiJDI46BjvG-i6QT64At~Xl@8}o&Nn(#TPGEORn95bIB)PItA zgt=2+`jDHFvXXlkL*R9bjz3z~{3^GsFJ09>Cg%R>+bX9SCpecxWi%eDmCcguu*hs_ z`o*J}Qhsrd)1lVZ)kS}Lt9q|Xd|xA_!6IJe&f}m_W-#G{HS?wg0__Y%S98Aa)?8D4 zGUaHhsRYB33^A@w7M0R6E{C3~ydM*IJh&Jg54mbi&B^9;$qCY!uNP2jqp>4m5|FzUVy;W;3e);0#_fAeA+_I{3W55=FllNRFR=#KUJj+~I z?OmhlawKc1!=ml8K0Ao8I_SLFrm^+XYv0gRT_z5ze^#oRQ#86=as>UK9BNfz{oldy zVOz`FtqvSaM2J$^yy!hwS$TO^5ircU1 z2kBOY&m=@{0%SjP0fZsQx;hUHldD4fAA)SA}feINhq-7C&7Hhmgj*Wq|O zMJ4B!rvJ_>XU>#lC_EEW_3h2gyXmXW)^EO|_woEYyV-N+))o|3ZEA1wo5--J_O^rB zW=;iTZU-3_mwOrN3cO|h9bLt1js^8xvtTdPa4||qDRfjU489O4_VI*7=J9V@IvW?O zPhWCa#^C8bk&+khHzcxI^!}bNC}`7YWO#US$-2L*^IE8J>o+Rl?=S}@0IYt>eUM*%sn>CpZ!hu>BEPopKMFKzI*rk#~LO#if{aVe!u4P zpMU%J&%U-sOJl*Nxea@`Tj%_;n;;T1ZOg{Q-PQJtioG6_d>mdZWazjp&vkOgeJ`2L zwLW^?4KwDf>)=sPJHxZf>B)s90xgFeR_tnjJXvXCfX0+E|D`)QL?jE+xNbIAXRRt; z_4)7RoObK&<~v@_4O#c0N)gby5^z6Nx;eb;)Kz zhf*3htAO#ZBkZS_aCjCe6S<>mL2aeFN8 zScbm;w)=8Y0PD1lZ`gx31l)jjto?KL(1woFalsOgu^YnE7t5ixboTREE$vVuk3|p4^Hme_we=ZRkO{%n3mt4A*X#sY+qpOk-Cf*ETtSf*Gzx2 zNv5>gLZpnRe(C%f88`0joG%m~+j;#&s#Wc#5AvTsda?7#b4^!FJLCUyZez#s=w;j7 z3fmU+PndsaZurDEb@pvoIj^RJ%rVz30j!XgV8+#)n4(hPX`7uFto$806;Hq0(EM+&G z7fx{S&Pu-1cI1Jx#+RrUpZ6H^d2**}W`0W4JaWzPQvST>mG|@a{bb|4vL=RKO!6sH zqrPV5HTlylB9gy~igL25f7czB-E%zh@xQ-oZ62k*KbimU!@0ZO_P?*r|Nry#_xSLs zU+*_A(EsyOl1dhN0V3{SrqwY zvHfLRt-U8LY9{->%#!b+X8(%6mi)h2xx2QmuCD4%ysf3q`elFr746y<#msHj{;Jc3 zX@bzd3F{|)a1=e;${M{fSLWZgxo=cfHpTSupB7S_(YN%0_(_$DsUON@g&o$2Wee5}U?qcqdXWu58;VCd>$(2d`zO5e$UY|Q}Jug);+D4&mFQY=F z2ea+j#JzXy?QG{OO!)S*aR2_Qi1@Wv|0rzis#!nXP+@X_#zc;v+8Z=@I+g@wN^x@s zxT;5fP*jZ3*m7wOmqu4p{K0tMrAJ-{guPtmqt{`fAs14$Sn&Jb-5(E%GQ3-6S|eXEF)`#L@51?pJbPna&!2ESP1=Rw$&&m2>+ij|zhdp7 zr9JQ z@U@5E&JO9=F?IXQa{Cs~z})c3ZCu$y&eB^s02BNHU+p2g8q@M>g-!IN@^lwN{HmLbRXuWm(s@oF40) z-L5w-H7$6^Ai!YK{_0)fBjnW zZposTrcu}S_j>D}TUq~ORch_`>&zm115PYHc71z!`L*lIs}3gcwNA_PczAo()u!f& z3G1!7{Ws)xv8amZbC=45PWxpg{dt+G@av*d=3fr0SawcatHpI^Rg87zpEqCj?6use z$(5NuZ@!(KWuxoM(j^`D^-nrhHgJDAXyaa>qjRC(O4cS;RwArD)U`sQ%J^WKT&U>f zBMl)1Ju|j-xwQ!BgzTTT%yn@f?@Mu>ZA>wB0M1ZK_}K=PjS}-%Hi&xlio2mpSp7`T8a~)3P9I2BB`Z<_o*-nIxRE44u7o z(Zr5xr_U&viB>Qd&$=t$d8SCSIoMTx(#*uWvu`>i^C_I*6Z5FDtX=Fc=RZ+iSa@Eh z;E6=rSiYry^RiU#{OYn7Ew2fj*zn@XkqvF_#VayJS$#bh-Mqs8JZ80$Sc$i4$a7uy zttKBF&Q9&la_n_zl9?s0ASklyjb}yg-X+!vJHD45N|Ejg&dxfWZ9c;hWulcTv`4dCm950QX zOKwb^m+>g}?9P3x3OTBr;a(2fu z{QUcAhRJItmS(QX)eb?scki~2e{Zr)x?6eghZ7Ey=3A~lB6|4}Q^A@%|I0GLt<#V1 z^g6NT&<4xHd=q=}XDoZ8YGBN-zz{m?T4{9ThOb|GkDur-X6tw`BSYDfVM%?&`qnO2 zhQvr$1&=O?YOn8wX}ArT-v;4ni{hfWB-Ya zl)~KHj1}Bkj4oZ_|M~co9G9tGcTr3(YHpm_uO6#V$i4*Ml4KjB;@47WD zDU-f^yLKjR#LE5rx}EXKL1xZUrpTKUrO&+2Gv!c`;$3Z)WP92&Ufn@K;%L(YQ$)(J0l8V_tZH}BALH5KO{JPPR{9deginY6Ul zbFSI(>O*IAB9Fqwz@M8Aq&{9DeL1dks;*|n`J0^Y8BG z_BqdEBX6osnrfr-+W1N&^R%FY_`O@k8Q?OIv>iItT@5_6W3Nu$WWpOd~u}@TRs)?&Q!IQ)o zWvI|sva7~p=7ygaBxMR`|K zOk3`IXMZkXFn7t^dTinJ0}A4Q@}^A5GL2g$wQJ)ApO&oqa`Wx}?)GqQ@aZULJkfda zr|hSsms#nYF zUC6H*n>}x{np9W(OWv*19z^h*;5fx2u=L>XlYTpI-ze7Vjt(qn%Kja{XYTv#;7YM$ zj_H3kI;-zkXuV|}@5T*BCYXHLXCSJ+xA({t(Q3}t2}Q{qxBp~364~V;Wp*J|HDXo1 z)T;n4C({jH*1ihd`)-t{xkcQ4>&?6CO_+#V#2v@)`U2l7&wXFEc5dGpzF2+ZGB?&- zJInKy=Re!-EKez4D2PPjjB?!M~k++58qS29#j&Dk`kHt+dFZBI8*vo=A){>#7a&GGx+ zxkESMxcS=;2ftR$o!aVg<>80EFfp-zUEd~2`7JfE?byC$^#_@*r41Tt-QBNWci$KE z2x9aUIw2Y387u!j%;D1?#+ofj$EIqEnVzh*{L(2bXfKpL*Dbg0%k-pcPx^XRPMW+j zuKbIYsff$hbU-Nkvr&alZJ zi+d^2XgkwLYjUiee#3_ZuZEP&M={sUv{U|`+{M5+@iLQ&MPFl=je)o7`2`v#aUmKz zzRz z`2%H(bDxhXFt6bk>1aA6e0b{ApKgmc{z*%EcTN7EpMvy#=1;;}OYXYVu}pXw@ItNO z4#!$uMvt9!hngkjLW`7Uw&>kZ*%oB7qvCC|%JUl*KPB%@6#R9-Vd?ef*7Mo;89W6$ zHZpTG>%3IRRoMD*iJnkuhEW2et3}KM(X!M->lPW_&PJ&fneT{r;GC-#S~nd&(*i zB9ggbk3Vwk%Me<|a3aS{eo9@RcZjas6un7@lu{>Q|HMoz7rnzU8{ZxA*n@6CTH? z)&6=>_~OmZ3uk9*^e?>-wffGhx1S$JXPMpo7bTQ*z=FwPg@2gX!vvit-wyA+&Uj?n zp$o59fA3@J&=p z#)+qwtS_G2yg5kzr%je}!y^aZmsUHDWV`Q(KV)%QLb}?(CTBtahXzZj4Lbw(8wToE zEtPrCdiM9alh1cv-f5B_Q&1OV`}vI5=3DI{F?Ny+6Bc*6JT|N1P|d#Iy_dNt;X9Y* z&b3Z6=Gs)*)J`jYKdVK3?Wd@jyhonrJc^yBGBKl%aiVkIwSz~Ff6jCduHX>((>Jkd z?`po2hw8(EBsRrJ9b0%acap2fY*D7w>-zt1EO;BWGC=F>6tAUD{t@6?HQOWx93Cf(0ow2|xIq`10Qc`moO z$`jug`gh-J=07E~W?e|=+>oPN7B6?$B(=Kt*!KT3Em#zGhn+aj_fAnj;AMaf!;)qP zr=I(aDVe3ETMJ))bC`esvxnGuu9SFpoJi{KQ5xfe?=8_pXL11&T{MY0uzR z`^Z#q>d`@_ez7@R9(S1@eKFkG6+z!_SPrj@lSl^__GhQ9BNLTa`BCh z%lm@`T^nt7aUTBu%Ok2O>qXwLD;}<<<(%u;!WTqdU3G_R?zFx0XBY3C{D4uR_lS4M zi92%_@-wA)Z?b#KFk!!jf?`Q2!$SVTZ(n~hE)h}}@CaM;D4{opIVqMeUN7O8+n&B( zPclR{89pswS8CMhu~PBY&&hsu$$8y&)zvGCZ!Za%#Pv{a@#+=3XZ&9zAi;3B_Qk2@ z4Q9tmXKvI;s5F~aGtWJ|QRAOVth8}}a&mIA;4jg&5iUDjcGPV-kh-Ac)~trm+6`OF zw~9Ywt6Z(5bu~5Qn1W#8bb05nMW*)k<#j*59$DDQ&*tKJt(AMe-2c0~9i9oVwOSTe zFYR&fNr!x~b*RM^wndwCkKGat@tD3o^8KlUjSf5h+U#iMH~chfpXA&v+E0F^weIk0 zdi?YAbEYK^ioTxsxNBXh*wdcawRSJ`w#;g>V-u=0e3SI-Y>lp8=pz1uukCHrG`V#- z^*d$=9&9jFwMqGODsZ*MtEi9Fd&4KWzIL4X_iy;q%rkc`?dtK&-p8oWn=kKsrdC41 zKL7I#rlP#nPN%l3`+u?gE64Eh`GPAq4}@Hqw|a-<6pJehRBaYStq_>6pT6CCuU*f9 zf;Tye^Hwk!ao>G;lQSiF)1h^fa=zaaSD49j+dVLLRt{_H)vJ$Ry)3*aedzj$K(Uoi ze5+$Ft!YqPu6)64=C&Q`XZF@ghbP|%Q~J~RID8kcON7riExFLr`g4t*q6Tqq_p6Af z-TV1;_h*JrC)fUGo=`UJ>+0A>ncW}0NHaAG3NF@5UVr>D`|5i+RSZkigzL6E`eLnW z^VD+A`qel0XvDHq7$j8v-1+iZhRH0Ww|V=0jc(S&-DWEK`{m^}!OU=v3So|pl&%0x z-$ISRlOOa|c~uwLURXM{BrP=gWOvcQ6qaVkp1pVKt|UB(luW*Kznxbus&J}Aj-1Ve z&|j^sCeOZ^T%W0Tt=|5`WzA5T9>`;ZgXktskGycyngz z-w=gszEAnyO#f}n`}Y5@Z0}80w}QnQ{`}6Lpu;e8UfirWuC>!ne^C5Zai*E8@cYBx zV)+q;r{=hxRT5a;Y#}QuVPHMoWbWA*5z#}w(VS@u|LxMgllSWF4)IA}T^KdnjOR+4 zrru506w%=`Vr!o&nz-r22NtGlxw7+S*sMCfV(Ob~lS_WabaKp6EBx@FYu40RNgO%c zQjY&vHp?(sPW4;O>$YC>i(gsfxxY2~^Y0!>pFHjN>FIrPxvJBIJEuN9IDI|;|3{}6 zF5LdWaJ%q{BS-$v`<5r$x*=eR$G7@#H&5p3wVeCV#9&$dj;$eJlaqP)wAJd5zRl`& zx$|#d#igEGK09M4-{uwC*R9q0U~$}o3U|o>3%y?zuP?3im~dRhM&E=<$S2Z4Ox$(j zj3N!yzl7+Uokg#h6eL*R;91x-tOv zcoh!+Z`-{~*X2ZN?cXV;DLHkSnfrbS+~nwPy&ZSJ+uN?|)oxbnto?IjF1c5^$zJKG z)Y%tjZkuK!Hjgi8gR7kO6JHSnwU!$b%7ZFgTXR#InAUK->)3bZ;`Jvt&z^l3d98P$ zqTf|bQAu0lU#eW1BH#7i+1XuV`}B#UQA32CSy7mA!hM4Y?&1t7g%{IJd2KVi&R$QR zyD{<+)RzRo>_9`Zhp_v1>%YNdrzuf`n-hs=0auNTCLfiM((ezpmIR1)`jD|)e9-(>cRg&h5vj2~GJiaq>#?9iUSri$fmz6FeR z0j2y)PwhBi>~NYVrFQSGn7w5==`lOkyj5l?TF~}JIZ+{=b3#qs-{P)KZa!b?m>4(T ze|l+49aEE`bc~DhwTG9gc00OkFc655YPsmhu&}~pjmuwkhp3}R%>+)J_S_g;w|{nU zPL=N`pOx4B1p@xDu9gwnx5b`U-(%UtXN(nMQzl($z1jEe+l%gJ{}cuMH}tsHhl^ye zzI0EzaZLH)gXOlkGKqQF#p~t^D$ia2x+Cw)=d%vYks@1mJ>1N&RNhcf`Jl39Pq1ZZIi0cuKEu%hEeReCzM1Dl(|Nd2--{>dw82PyXqAh_hE$ zp0dzlJPU+V0!@T5zTe#DiV7E{g# z>1FSm5IyVBW)oGhrl*=R`+W`Ujb>)d&&yAC7-V01bn(vZ?;%Ux{s`MR zBa2Ni@otLe{KrCE<{M6>Rn*!hZCkk`kyUQ$*Nb|8sa8KhN~Du^}dd`DA$7`3T_(caDxmuEp+*FCW_+Ir{guPEX70 z6))7ySUU0y4Z<5b-I*ROYv5db?Z1eE(~`A{pEaL{7@cI9#K(3hHEtX4lPQmuy{WtR zvhm`CFU$A%#zlFmPgcyo?ertyOOKd%mmz~lThj}Uw#R#-Rh8nHIgIsOWiS)3sm zTCs7;gUK%wH0Dm=sB91_txK3}lhG%CpyN5~moEwXb%V}**(s3ubHdus2AOLQ9sPbQ zK0#4??)rL`CoOXhGrqhreL^|YLu&_v*AwE`ot@{;;v^x?GvmnP$#ttu1un1~_?!z5 zUa;zDXoZl#p#%nxmPQxjWqF%fE1q5M7re01Y{IuEO3anta_;d4?yt9hS@7fTy>A^# z4o`~wjyA15+MlE!-XJO%c}LM#P)0`QxQpsM0l^54t^-vK>lZz!I`s5p@${cTi#q3V z8u8c7yQXrj+$c3hhEqX#&bsg`k@s$_xbwSV(HhZ~y#A?7NsV0n;vcObMTqn7|_vBa6wD2 z+gttc+DD5RGy}5=<;|QfO`Kv{TC?cHnhx2_GbbGFTwFWYpVzu9Z1HRlVA6iK=q2lJ z*@YsjI+M(JR5DHmB-P~=f6n>t)Ev}zR(eNPK|zu5Vy`=&=4yYBvum%mO3&|T?AfrO zIBZ8xuNhm>-=#a&INL9KtE(_qSHWq?YX*fWtHW1ceHxW}AnTfNLF6_@-P<=dMV;Nz z7pQAeDBY~*$gIHD;Ic$M{n}T{X+J7DPCv@?iTc~wpz(Qv?8IrOXKfE|cWW6K&v1JWLbc8At&6Udyh@!XN7}RxIS24ffmeYNH_Qw@nVmsF-ShT6_PkePl&TT)7 zd)~(%zt7IL$>?Q!v}S!+^xDue?e$u_rKNZ8-t*<>tDo%a`|n0ZT9&=xdbs1${Zjin zNsr^Z8)8HhZn!_tSiOr;LGHZ#nm&_hy{5e`E&H6Nt=Or-wT%Cmla0ycHP_D?UB9Di z6(bheVcA@%xn4Fu@gwVVMW-j%_MQIq?dGKEpG)?;?D5(uYjaOwwi4g|xw$TN9Ko6j zi!wa~G(%+O>PpKi?SJy#0JCknyF(ia&Y|dT}*>e()+tvn&ZZ z9b~s+W@m|wlyRo=fS$q_FLx0W<)=iJbrwRg`r<{0bkd~1ww8D=M3GAEXBi`ij}kl zIMbqMG?W~<*s~%zGbr0Y#MQ^ODM4U!zRsfy-jQ<6>}ykoseW!Z8W?MzFi8;)L93EU>fB*g- zlRb{aXZFE*SyQA&l6OMT50!PQ%06)N5` ze@a>^C#V|dyF^aOzC76V*Qs`=Jtyo6Oe$Z+^d6}QlZ&wG+*ENmeS+S{2>ng_OSt7u=`U{qgxi#%%=~xAAj?c=8KO zWc(n_V7bV#)smg9=;hw2nk z6sA=;Dzr6(>^OaeRmo51lXBiNxq~L_`HyNJ3A2;%?$kXtCwaAFOlp^qSl{v)8)Wk5 znHS4i%?!}c~b#rVp(e78i;>espMZ@!7em{sq1^ zQg5~<{=ZPUuknx4->-A+Yd$^=KQ4LVuHJ;(?G1a{_R6prRj>%iL}siKo^bwptABia zzTVZ6SpM7`o)lp|Mnk#Q(l;N31$GO_aJC-3SLnzj*_b1ve__Kv?!YY?T)l<@*PV9U zJ014O>MOg{LM?DeU@oqmY_6iY z&Fzw`|GGD>#w&iR4s*0swq zo@jUdbe-2@&IhH6Nt;V{e44l+F}P`6L|B{n(y2LzW_3>2PHH>Cx=F3owBnYO!@Ep= zxe$2+zUv!*yDVB)=-qP3m6v&0%;8f{Z8-K_SXd-7yJzZJ#zg(FBEce6p(xF;iLGm6 zo=cU;xcav+$G))qw6=aqf6n8eHJW)6dI`>-UR{0JWGlp@qkqStv+(n=OG~}YXPKv! zbDX$)d$RD}<1g3N+$;C)>7MiBtf%4Md$n~-*8i_}IQEUX@)6TRi|psk{AN89@^W4> zA5{wX=V4gbylcV{2^+cHjFws&Exi2g?pz{qu8X}kF>nhyBqe<~WxL5`%GXJ{Pc)fl zuC9w(<*~S6`Ca9_Zwr5(D7#SdJyBjN)$onlm5V}wIj2fR@)k`$9b@!(DjSzVQr=R* zUcoDY28UM!EV|SgFU(dX{OaK66M})4n+`lb!7)qu_UD67pB@l+tRRxnZ8DqX$-9rw zc~X)dmDg@pV-YBqeYlo+qRYKx1&-?L>rWpj-yCMl;gNOvLif={eVlH}lg~zVEC|>W zN;qI4-a2jiBOMjx9}TB^C0~lZF5O-8*^mWZ~@v(_O!teVNaC;)dLW{gZqh`%m54v}G@gijTt=fm>}e*ND$nGML0uUCw3lvU`G-P77<&q7yDgx;Y6<94#W= znm)6%VQT@drpN!UuDSm>>O^nc3<|Vf4*4+fz64Y0Fu^JmAFPA(48lr+2Qsc5|mN7fXn?{K9fkYkBsD zHG5_1U&=+YESb_BxS;h}t|)KJM9xJzOFwqRsJyp3y6C&{e6?r3ox;$x!O@ca3*=B07(WY9`c4L+Dq@Q|;(=)KO` zO?H>{7%hu)HZ6~5m^q_muFR$56}KIpOzL1M`fJ6!)6Y&t)W~exHZv#5{B5QVAFnO; z(f*w%<}jg|Q^E6-T4ISO2M1Gv>CBBGN1HenJ?@<$$FC-^+rj1F_tfhvg$1lOS-goA zWOXZ3SGD}&XSkV@)kjBEDY9n2%eQHtD_mUVgf{WL&RMW-#oTYP3kK@b^pn! zjjP%wdoG-D;h30U{+APu>@PTa`hGQE{#^5WYsIqVOpY%qyRKP1F`c!0xBt0+1kTxQBt7(BIKh18ky$T%m_&>DwVK}U_f~l0X!kJc+GSIwOXoth zlY-m(bn{*EUY+Uur|Y&UCe^26QI_Zei;d}y@j7px?3^8a=D93uaCc$R*BNWY*n*-y zK5UuQI5pwIboQ+Qr<|f|>#n?4Z$4m?Szxlm_C3E2hu}?y_uEZxt~D>;U;pXD7LOI` z=MI^vE$KCwoP77W`?A;W3@?RV&N{BB@Ii6Ps(ir-Azem-vYi{dZcUxH_s%H;fl#Z0 z6|Fa?Y;F(XZ0Xb4wB(5?(<5ICmL)-g4omFi#gDpf6JS^qp(PL&s-Ck@J z*YAHgpL}DM`$Og+--N`4VUu0s>-PPBr#Ls{%e2J)#qJL#I8;@|NuSW~V|XM~c|7*_ z9ex%*mi1TDPH{*^YqIR$AiyBGk)5OC=ueA^1%5)kNzx`VO5#q-XEJ#vufCe35P5vz zm)%jdA9Lg`W=U+DhmH+t}e#h$^F9IYv`*PBTr|^Qa;)+J@=G_4BJvJWUp2dlZxFr(HNv zaIUk+wc8B`Es|8r9S=S()LkOl>(;$?QS$+(qX$Ae3ygBWpIa?l`nWN~&j8fy5yLuXSvepX}BxaEX{XaVm@6?nP0% zR=wJl<-AR2$!os30W~g5eY*rNBs71BVR~%9!o1j!rKS9KlVghf;zmW8C>=ND5()F^ zc?s`YJ~<~U+BUyuIS4VgiBPd;VrA*#4L1@LThnDeg0VFyt0&E z#j2}iQ~Op<4Laj1{onca&(>|F@r8d5s;1tU7NB=5LZLhQ;Dx<0vBCBpQzC?}2eg`= zX=y0weWJL?(gQ0EUV=ycb!9cGBeH`$hqL?mhI$x zEiETk?$YzQ?=AOh-&9OFIctTPX`b+#-xuHi`91fu?VLTIWy3;EQl=i6`I@PP&E4Hz zb^cVP{-E3x>6@?G7#dT8?eb@(S+DwRck_sgl9g(3yP=-Gmw3&Y>2mko7*lV5SFCCUpHsMj|DHM^9by0Ex0l9W`;}syk(Kwax)nYMO~9}y8H9;jFtuVEqw0n-_0^B zSNxiFXGWuj_CcwADVy)jRImutNp3OP|Ki`#q^;RH5x-h|!xCyEOItQUWoaw zp?`k)%ZUksjn7y=zuXj@G(YZ8#O}7A0>91$m2Enx{^a4qklN4h%q zH1hr+X|(ooNS@5qHD0QAmEYb($^}1PeOHTL!s(WOUx#`3e74oX5t=J@7;aOl?Y}ca zHz|FVwotKBvdg!w#rHTRbid?m>{^pycJzYxtj@I`_s{$D`?B>BXQxZf>MfN#JN9@f zoMfC(&v4?X-2^?xL}yoh<&*$FzWSsV8~w8mGU9>nlWyni_WN)rMpCZD&c@5{lHRWS z8&5s>=@4)_%j4%NO}m)fg`bwMcr?{>zqOt8H?u>38>X{P^PZ!qSs7oow9>BX-u`Q| zyxAi~T$`M(iwe5ku?iM*a?AGGW3}El;iTq=h~&jv=XI|A|EziDnaT41iqcC;Yz}B1 z>X6WtKk?zgls!BX(p@9{O$`pE=>GY;zQ{?BtA8&0%yq7DcN3mp+-#-z>uYeVZEA2> zl49Sb3kxDPE%1KIraxzPaX^K7Ft34)&ASVawZhek{h4=m?bBg2a^I%8{nnG0nuRhh z8twVVSUr*_1s^@-z$_Xh2uv)`K0YUrk-LVz@Z?)+rx9`#Q)q)eR~xI-Z5ACpW4flQolb< zk)1Q~bTB_Vv%@YcN!=M-Ys8c$r%0T*l&c}XOuW!_t4Ca`Ise(vm-X7yUyCyAJnvxk zSG!a+m2<+eRdafqWB)DElyb= z^SZwJ1?T*@iJ!z*MXLK>VibK?$9KWX<{r9Zk+#r#&f+JZ(@#HV@v!u9DEoaiPBfjj!6ae+lp==X z;g)`7XJ0^6Q$gyPUULoenO^*YYe=PG#cw+o!jB zGn;pwfd6ZsfA@SDG%LRv`JH&hsJCL>FOPLzg@P-8c`4s(_;%)<9{ZjGd7-q>A4V+2 zp^QfRq+9hbox)O-Q#Vg$_v5n*1Nk`>v*(LOb_@2& zuJyifyl2(g5U-UbhtBit6jxo={-#qqc;!kFzY`fLbM9??j17 z;5rhtWQVp$d|c=6)jA35Lw4)0K62Wrl~>WoOf3JM+2fsQbE3rr?@qP-_GQyKUP1Vg_8fV>pHpO#(#MA@&6PGZ~i{2Q0LO}h?x%qnkcLql|I&mMffar4&t(vIfFu6*(D zZBk1k)_lF`d?r;wYS(iv(=Ca@g8Ch6GoRRVde(hRlXU3Pxfi^$=E$MF{k00KN|+Qr zUVZIhE9JqmbkWhnt#^3TwRH*%v}!UrE(UE)Y1z2JNBG~boH>ne7Fqo{dg_?Toqf$I zCqK)`dw6cny|(8nBTLZVKvP#6Q&#c+eKOO&-|u&;PFc7<^;`CDjs5>!98N4T?w@%6 zxciLbE0;WJU(d_oDp;!^{=4!--CN_TcdDoLBIZX-kkuD&zG1Uq@%_f8M244(_J*rp zep;Cur`BODWWGP*dy|H)9_NJn8)Yus^^Knza_HWBjZ;~2G45`B|1Y|*w#HbhJl$kB zpEt;Z`mH7aAgg%su{QT zot$-Ofz=n!liN2-Syufrz8!s=e;#j3Cl4>rwbd*_5~0CLf?Z1QY<`^&RLC|x+?Ht6 z!^gOA{p%^KUQgJvOykBj4vx9942Gt~7eAjnk)fzPSGVeA$+lVS0ycX#GZa1gxGeru zkb^KQHV)vhO-t*k2ajsUs_v+`GT#NSe zk6xN^C!U^W8|Qho&!{J3%KBw42g;MYN)Bu=)XG7|86mGsLDGXVK2JTyeCUR zXOF~(#yeqKC(oVRzx~=eSM^&``qICaT-fMS9cCQ)nx*|v%dBava#pjRym)*4+;d;^ z9b1-Uikq0v)oXjskfOP!;ZJwYwb1&OS9%QzN$ryzQeN}!TQciQ73G%BDLW%O`iua&bHC zs@L$sY}Lm-ItRDpdF?Ae2%zRv)5Gf9Ff0ulVyT1!=!AvH_yVJo@=(2 zmAaF>_K(@aHLLbF$+)VnyVaDJ6ci%4C2L2Wq;%y4HXAduZA~}CFNZ&0+J8FUx5=w} zaiMtIng<&{RSWf(S%^(zT$#_E~PfOnk`P4Qp zwbkMJ@yiTc7vI?4yeL1z%w?u~$a_&P+sO?Jn5|O}nN2@6t1m73jdY23uE(>gzS(h? zel!>eOfv|!F=##Q@b2l39oh~%xa80Kh5c~3Aiw1N>91j{Lm!s?*x}Psv}AR~h1FLN z`LXWVBrPJJU%=z=zf$V7sKEOyFN+mN8W&FUIw<=pBl=S6#)Wt8tXqHi;f#sinlo0t zWxvpPf04%POG__$q||)jm@xmX^SuwO{wkb|6KvO=RymsDsx)!Co}s|~&NnrC=Dqxw z_UzM|#KNz0l@iL7N}NuVKj1oaa|LnAh4T;wbQkK36 zI8kPL%6ZpbCvjFCv2b_c#qJVs$~r3_tUAGK71RCog{0twHipU{@t4lM-@5j5&*Nl2 zrlVy&N)a0z<+}1~TB^M9zXo)z%}QYp{q~4NnpuP zKYOss**kCglGz5wyDH);4z790kZtfjW2HQc6O+k@BU^TxvHdD$P^h1N`ta&6VG2$z zAs4FEnT*U>SX|EW{WA8Adm+nMl%5>CZ^eq1G~-EL+it#B3F61$gi&yV%_v5p0eY)&ZaFWH5m}PS`(zCQDxaLC^b;{b_mTl(Wx#w(;dX zx^u2-_0d}|!#W)od35qCoSnI;tcrtOMrm(Gh083-Q*P`2hCdP6u|4Cn_W3XKU$gJl?|JjrU*WMjYtcWB37?aFSbe_f1vu^d zGtpsN>#=X!7%bO3y)`kzMESn?A!`H4%qov~&i<(B_ZF>CpU9mb$mC|;q}0AgJMYHV znp?Y9>~=4h=%jGJcEkCd92O#L9pV(!Y#cs4xwv@hO);g3V&5)CKS)Yh;`8>(l>dQ? z*H}yt4-{pU>C^t7xKwTn?*zT}S1Ly*`Ub2&rJkxjL2B2t5=ZxmKE*PtKWBo*94udOVY{Hn#_4dW_<>7vf5*Rt|Wzp)9t31HnSquc(&aFwu9+;Puc zANT5sHyqgfsIYg+>y9-d6L)vVi|cE1%UC>p*Uz9R$l7#hjW|1d^r5D$;YxDWuNQ5+ z!n|&?z&;y}o1I6c88o#fnArt{|NE-pSM8bLQm#DR``OVM@#5?@=L>T`soCAscfEK_ zJj8B``@)y9p2_jIV*+j`#jLe1e z6K}NMyU&qg&2nk|)g!YfMf<0;L@Rk5JRIeuYQWF0P*f^r|4U6c# zYfiEgEMlUhmE|X1jhyqmw`l2})3Plh>TDZLJ0x!{o6Pr+!T&bbg7}#yK1j2)mGi}G zPq?va)tcpOC&bw}I_K1}D_A^Bb{068I6;DQ=7lAnp2)kT9S|S!-3bT6V`{lvd&(+b?)4+rXB3J(q8_ndYu+4-g)7nQKq)lp-}6_O|L3NPxa}X zbM^_p9LR1O72JK1=@Q$cj)U)ev&utTC@NUFg%*(sc@-Y z*CtF*EJL9v^H822BgY+;HsR%c+)vV%zyJT|jDW!Etq;DSjpjufwcgQl4Yp@P?Z@ zd>W_CMP=pYp5mHtD=tPRk@eBTL!1+S{<`MRZ20%dgW!{!6*L12&u-h{^{G2{^^P-Q zoVJN~*$saym&IODw>q}yidCFikFSfvjeQ-K<%Lz9O`&Qz=X*nMueoZ*d~2fR)Tz6r zrPo(aR(3d(xA0d)vKeDhj)L;>MWP)ydBUcOF7r!pW_Z%cc*xD7mhsYCqs%7THywSFl|Dboi*+))YFioCZP6F>*Zwxqzhib@_N?tu5i__=lp+n( zV%2SOF8xkYI207LVofx|rYaE*YXgB3Gbb}8PLN}gtcXlpz^C*7&veG5kZX7M-I$=a z>i*y?i_iK(`D3INk zXY;ga^0}zz8wG?HcrW<(a&7edygPp@k~J&tGV_Vu_KTA$+W4fYufN^=_sitfYd%hB zH+{wRF78t6LL^mVTMSf72A^63(f@GQgr+i#}(Z@ zHA|#3G$ngsl$W*C%KC&gRUA)N|E#>|{d#GlOfTCc=0iu^r#X0U^l4WR7WLZlDsCkB>KKKoV#@APDeA>vsD4r zweNTpu1`76aN=+B_v;n!uk1KGv&Z8^CF7wdNggcUY(pX$K7Ekm+AL?Iz<=D(&@d=O z(p}H;oOh{}fWSxdK&304Zku1SgiN!DEXcodde+K2(-d}ZDP=if{IOb7QJX1+*TE~v zH%(DPHDk%KckxmY`|OSPgomzd6Lna_+O_D|)z43Rd9=4)iRth^x@qZ|f;{eZ8y~Ah zcD&qGd2Yhe5|0u-<3)|T_e5~D3F$a~h-rNAD}r%n+1piL*PZFymi*mXl0nkAaTnvK zFE5Y$G;jR#yOT|+e|x3NlM4(dEpzLvXOzWoED7v>#IW4jII7^BlGVZhAC+R$og%@l zUdLSdbuIQzP0b15ZOBN-Xk2r)`|@tT+rGt&()(^Nh`ZIgHNzoLce4*)gpCiQ^p(_u zVJ=F`dP44P4!28^pYU8N!7=BAUIq7M`MQp`QOD#TTwYIGIso@5+W z4~g`d$J0<#Seo;s$sC)HMRga!V&Fuf#_djcz@A8bN%`J^b;u$5)<7G z7T%qIGyBJ{`3b=#R@u68+d1|Bu&#Z(wEyeJV-NXlKRL)G6&Co{7Tozfw_%PIQ;J6_ z@9hZ^4Qu!saf73xS&JHDw|g>PnQ)>UU6B=D^wnCQh{w>+CP!SmIb9~0ZX$O> zij%_A%ANb8*-oquSNX&v^hx)$-?g;zymeE0w;c*z*<#gx(`x&wS5h5QOx+Ip@B6rY zL#f+GhbbK#2B(!=KWOMO_r2AR#%*`;oY?K!u9{`g^ajTk{DEYc+T@NR<4P=wl`5>XCBw@?K6VaWo&evKG*&{ zl>2PQkp&`JN_rnA-OX4yt8>SNx1#fAPF$VYxItFaXBX?IjIgAl7I7}-K3(~*&l`<% zX8$)m8z*|_uFtU$1CdqR^TP|JrXOErFwwMYmqp>x$mi`#uc<9suC21k>+R9rJr|xY zo&MGRE$@+A<(#*kzRuT?b z?vk4KqO9ZOzSq*1=QQ@-iu3Y`Z|Io)_3+Nnv)Wn$w*+k0)_t|#GS@#t`laMCZ=tAN zvCDf{ImIH}I6Gtwdk(U{o^Y-3*@V+h`BM{f1+F=+F=>pu;@nblS?<{s=NE>v4abTt;UGYmw(&6 z-~ayinOn2}b5Hom(xIX>ML^H!&6H$j!Rf3D(KA@@Tq=3smKJ;clZV>=xR2B8^z$69 z96NbMFvU=$PP(Ho^2!7jkJ}s^CbCB-1r~i=>3PMSODo#6IVx66a_ipc-z@(xeD%-z z*pWH+b3&wjx6`yA`q$0$)=UW(U)pK)xuo&p>!**Mw{F>AZMrt=?}R6cA^e|y6nuTB zWxi-<{eN4go&W6_5;y!VS5XvS-qCQJExK)1M?vNnTP8`K1hr<#2*@u+X^n?TWxM^~9S+5LNbYp(s@GGF%KPp)%JW}jEKeY3`A zLZ^?_`i-6Iu5GON_PD*xV^aN`OyM)1)fsno$lnd}`*%~MBkIJG%fWI-gnEzfIUm^L znzt|b(!F(e7WI8`fVf%NGlZ%U-U`_j`^Tu;8-J~Gc<(&NoGvn1}HT@L@w>@{WS z2<}T#=sRI$Umr2s|6_r&FPChsB%4rUBvXq`(b;WLCm26ZU^($GoU+z#UcL03l+Yo$Zc&VKTaeS>y}13N=*0T z^O5v!tl9tl?gy(X`B{v8K4teVRlN&gT&fkn!lWwp{*y;>GWHM8b@#ihQPtySW&OGA zddi;NdHbGxm+}5*m$y}J>yZnJ)i$qn_Md1~EbeyVdMcdK8Bi8+GJV3g>#aX~XFknT znALK}e(E%N#-e{L3WohZXB;{f9}k$lQ8h#*SO2?I$0mi(J-aIuEYGLKJUM(vM(BHuvc5x!oU8*^tNzsES+nZr z$es8p+z?~K#1eSzn7O8ak7doRms5`IIC`;R;(FoA#~PcqxoW*Qex!S){fUHVMw`Pz z7j;kGU^ud>z-X>?$U7OvPk$`A)PMhuXZA3a$&wTD-e&Ny|6}wmMG>Vn6IG`B8!ys4 zSbfs`hC_(Uy{BLEVnRPonbZ1ZPlQjKcwvNQ+4EyT;_5=3<)xD zESOY+?zi4_TXKP=>F&+dH)JZ)-A$i7h~i55&)XPq#qh}jPmcty$k{p1l`7ANX6ntF z@#9V8!qg7UDS6@{Ck`sBoH;nVU2nG5r}UYVluz~UTew<0DOP;xTKjy)SDN+pR8UGDN&x( zq;0-``tcLJ%*~QH`Nkq*3KNeeK6iPraX07HX)lep6>`klew&R$*JTap&YSY$8+?K( zCzmFM2{iZ_hb&F+HIzuaC+o0kcE)?9=NB$2T$4CDYsNWsF_l+&*Ch*%P8F_fx~QO& zT3i_YSVye zAhKGYe_6u?r+Ia|zu(;)P&A>!b4$$My4@!Q+b7sGB_22;aImp+2a{Mth1Pks#v`w< zXJ-Uno$PIy@N+un)yeBR_C%Gu{hCymdp0rs=%Qo0C#`pm*s)gT%bv?GzNr0=xf-Te zDYDOIf0f?doIm2}j759)TOCTSOa5n}FyAg_XH?RUrg#Y}rGuP{eL^-QDGB+mt$$LU zYp!)WV!s@7r_P+xxV=9e8}3RjP-OY^C0D_*{?#Fu%xF&ofoE|`x0_1kwKrV6Vt=A= zW1g5)(yQ>TQL*7FN5l;tBwb?Re)vP?*x^Jqv#Lv?d0WepWjz;3_%=_f3;q0sU1zR| z+WK>`k$x2-VgB(2_L3)_3OAmSQ2qJL-rkQ&Dyr=gw7yZ{Ts(+vyyd2U(5m0i&u@<%nazTT40YEUy*ew`iG@l}42;{EKE z({1KSE9ieO+pM@+bs=ZX%10TGvi@jWDy|OqWZZG;%aT<|c8BZ(ul|tmxZ=dKE^F(d z&Yd}|@t$HQJ+%7^FYU?REh(;Cchq!R=#jOa7fczr6q}AJ&oBM=H><3!vTWIgCAtGCVw^duhYQJKR%z zXDw1Zyf34J!P3S=F58}UlS-w>j4SsAU$?mkW-Z#WGTY5bHg}CuVt(eUjw$nA-!n-+ z`P5|fm%zl8g{4WVdo9W`uZ8Z^2#QX&ejoKIhjG@Vi%)s{TBd&QJ(u!SEPL-<&&Nks z-<&CN;?fFJRAgjzs-eIy!|P*U!4?Cd{(E=I33Pm?Pe<%dVu( z%u_U*pHO{WNTO$(M&G*Lq5}P}zPQJX(XYERl%~C}4V^XnWeS@+D3#-5qS)4t|UTflcSCH=|E9w=F^^4%<{FR*l3 z!7L{2yA#wGT?qPk%!=p9(YsFCVHI!kTN?HHs~!cJRz)OEJ#SvJM8xwE)3k%UaUE@E z_Ax&Rw-=xAy`RzPbHI92Ru&;Ag$bWN-f&u=*Ep@_gFQIAhYv8h7&l$YwRL)$&BGUCl2qx*KV4+kJ*z{y%Q|-KsMvZ!`1vPp?*3{G zk(aZ!*W3I|k~+~^%u@92vt6=+)#+*#Ri9#~&s#Ts+)Vd^8@Z1+?2>!Ne9{gReBpJDW#a3OCRvNu$9$Z3>x$cAw@bfk=0C6W_j@xpF)#PM@z&m# zTTI?RubChJ{_{Lz<)jH;u1kokI$J&L-s0`|dByxmN>hHTWz34OUv8uqrCyV9HS4zy z->dLQd>hD*Bk9*W^;X-T?SG*NKEoDTvD49y>-ZyGPU!L4v&!@pmzrZRr& zzkJ!CNn=8OsC=TtNwKb5j+&olI)96oxOQmron1p$5+Q z{9Kv+oug&8;n}Kv&FY0aoQ|?L{hI&ct1ip;XpfzF#m03)=?^{Bwnp*lyf`k#{8CFwAZGTr$fv z@nHUkvQ<+L3i;lBKBc^Nu8kP$*UM!d_6eO=G%D;+p7x@AM(u+2zg^{)OrDk; z3rBb@A<|L&Fd%du<5N&5VCnQ=gvOm+j{~yl@x09t%@r*cgxLU znECd)$ZMgGKX!4SU%Ep>V4q;|bF+sFG+ZilW=aHwDcp*#`H@g+I)C~Gx#F2_N&m{u zsCF*NVG;^fm?^R|D^s1x<78Q^H){}2;~Oc3g$@_qnK~TF~=q~xb~RO%%ZI` zcqX)D1|4HQSd$~=dsMz)`TqB*aoWju=bZ4lGv)BAJ6C3HNKw8#iG$y7;|!L+cYN%UZd1JcbaJlM z!q(3rHS&!wXDK{v-toZE@X66r8P)w8qTfE2Z~eX7q2*N2ZXU^Qwy&-8%`{KXnsQuO30S-p3Tru#J29k!zyjx+`xdS!SsI-k&9T``OCuRa1r1t{e9+epPvI z&)$Eh^?&{;os;xfnsb5O^ERakYu5Q~I&byocRi!gKhMT5t|CggYgCUJt%#h~HsRDE zXEvkQwNA?Wx>uiJ_-LfVHAU{rw%JOq0SPA`NX7=A6l%)sIxl!)>p8=@4K4ppaXfiY z(!NP2kmJb&70VSOCkzW0%bwG^Ew^pjH%|V42@EStMBe>Y+qnFwiOu;!8Lbzx;+x!l z+m@@JZx0u)+~=wi_V4864XrcI+Y3&vQ(E0J=jt`)mI=2myIUm}b)N3;w)5Z1e4@xj zvG$=E$M%g&qSz-`J)E#*yOYC>)X>#2T^E*bj%A(n>s(s=(UtpN@0e32I6*qt*mE{3 zlY-~Gr;LIOmDyfS&CMcA3P+pzPR-QuW|ws4`lBVS!fdqX%bo+w{RciTQWo5G^mUX( z+65EwzpOP+zoz_6xhJvMgJZ&;d$%2#e_nf)*!%XwhRPqm1lu<3+L8R}>JRb9kHxEI zSuyXt!`Lh$v}|v(T17#Me6)~)f9c@~=Uvx7Q+7yF6tJE=D?nl0(+WP(*9DKu+tW6& zw5;>hcI{R@IK6R=@r1X0asemo8IMSGOxQ29bH=ybUuv1RraahscH_=}#g^>P{nowC z+F&qS(Nglu;fJAN9ReOIYE!*>RTOKFguYl9wmPhnIdXGlMM+7?C#%2DZx-}_=OEcG{rKaLQn&Y6n@pW6 zsie@CeKT%S`1I_2rcI6x+ZHoE`TP4j&y#&@U!7XKKh`AZud+H3yO5*2v2l6TiNaka ztp?0$hqel(OK*Q(dPINXgMJ15=MOi3x}+T#=yUypWGl1ditDe{fB#R{w&7A9eiF;+togLCFY|=L#TO`0Mf4k@LgSTc$C)@&8mAsuN();_6 zKjZfYnsF-3E6o!69&`1`q)PR9|D4aS%(m`g`+4bBhX=pEoPVC(b#&tM{7(W*-Ha03 z%*@TTSr+~)`7f)nX6f~?ODV<0AJ=(zPuDL$|0?;TRe0H-$CuU`v?c7a%K7?ePsk3# ztxN76RlRni&NiscrY1mHp;BwM0?)5Ed`(s>kG8rP*+-v9@lfoWU7V{w)k!yYldZU- zX>d|2i{nLxpT{&>wqDFqDT`1%>EyuClq6tygjcC+XROb}id%Aui?5a^v^2&gy{z?1 zNq)7&MfAy(XIJA@MLHtZ-ck|r{pNmw(NN*GvgU-Tms5>;G^eF9&6WT6)qcLxpT`bW zw;b3Ouf1o+&%8v*ddF-QmGeuj7z<^hxV06t3Jt%v2wStTtY&V#@%_O^!yYlF#?=qI z?LJpuF9kPI`4^2f9fQw(A=l)URY;- zY+ld53I1`NcLJ9lx|i`^(sJ?CFI^SNBKHpe{aCSQ`QIN!ZY&bXf^tkx^yl+?Ja_9@ zw$D55biqrT31_2tr&a z-P+sx_0ax%PBPYOv);~FTNz{Rd~3Fjn2W5N!Wx#SVD|?f?jOrOn>BH|onGy}f3=Gx ze@?y9upyxG;}nHGmD{#&JM`_vMdhXqGyM3^>wZeh%$NCoq5F=hqs5lSE$7SY{1oQ) zmiyMQ*GDVP=BTZbJNUikesS?WEtL;JMN*Qh)qinld}(5vHerw7CXL(DtzVfo-n3n+ zv;FBBqdv7Y*Veq-cUPCE@V}NrsE1S29L%@7iP~B%t4z^@=mmFVv#bq<~Vg}!v!AIfQX81-+veeEnfHh z{QUF0$E(HW3pYA;By7lk@ajNP{`&(jUO2oz@xsCXNuAQe$4^Y#<~(quQK75raObqTzJnJ&2#V~eS*J6>zUuRvoA>VB zx)&AIbm-2V0;{{+f(Jy8K0Op2cTC;=>DE0mm1bp42vED!X!MuI<=1pvz7+1Cb&ienSPq2#}y?FfljteU%T>S9Qdw!FL^odXG4u>R^ zJf_`p5ObQp^%k4adv1Y`k#A-O)huIcY-v=v8C+==!xz<15W0qUQQ0h+E-d04ewp- zxwmwLca(ni$bETjg?UQNfpX(ZOD`K7i(S69`^PlnrVB%O!X5sK$@U3j>ZiNjPelE@Tb8 z{`sk1*Qa?YtcSz9udq&-JJ+dk#$-jejQ5$@p6;7}c6wFon<_}S>|i>4?Fj4DbMre6 z%;eCBuRrvlu+DK^)<*;G8(b~_IuGg^&0sZFbae1w%E|G2sJYGffaTXkrx!KPaLLlr zdKnmEwP4vn*@v;;K2;p_;Bbz8TidfS<%H91wH-2{PY*U;T;&&Usm;srwQ4(?%B(|g zSI#aC;gGzmB=B-m9jiip!)_&o32&2*u4&>(-DhMfDpvIG`Ef5zjhv!)$b7S$|mDRZCa3h&GIn&3Sp3VT-Xwt04K+uKErCm0ugzVIik z+k9&F`DfGBpKM|{9u#q6quAA($rp>g3J;of@ZLQ3wZvxj(wBC9N-rdX)WfIhinyL> zQu2JpJTGANM-PuTW|D7@S_s&^Pnhi>;~&>G%~a~UM3O=48J30<5}TeZsMAR=KcRQR z&ftLaLqFbI#!Cv>P0~`NFNfMxaT?zC$g~J~I*obBWJZ-;jc4}Q?wO?diJ|L-!V9HF z3oeh6;4KVIs+~M4N@csgeiQM^SiAFt!wgR5g*x1~yG7139{>9(@zg_xf-je3g4?bX z+lDNf_U;MyKHK_M4+S=+&vOzU&-v2S=n#?~_*f+*Gd@K*>AmZZMfZ~x;yc(=BXz_- z98_wu+7|S#@z|q8t2CL-2}jr#g~+Y2n;Dg=Z&v*Bb66JolUr{`MD%FtxOY8^JTgM*P+>&?o<8ta?S)h7Z zcjoR@Q6cXu%O6>!#4TCtI_+T8K9R1uAEjaf9CF%(7EfCH>qPp_jdQ}-mA)66XNd5& z)UEbg66W~*X^4TS*x7)43pf{7mA@B@uJbmU$Z=xg4B>-(fBNMgeth-pmE7SUHP_y$ zKX%qGYQDAQ{0i0oGlCt1Vge6;WX-gxm~FbYE$n8{pQ9?1Zsa9O`f15`gsKR5GX_2n zKdHab>`{)ui5(@6rrwrOocQxo&@P>K-{fR#ZR~daD5?AS`KD#W8QU9dDxr%vsGhP8 z_2t;KW9NQD`>6BXx2~{H?B#yDa^>5pd>XnH*;VTwR$a(DBT;ZxuO?z8r1o|E7I#aA7#{i0$m- z8A11FyU*Dg5%b?t);a3x;=R)?vjUXfX6-I4zg4?#?d8T7f=a#ZyZ24j;`3nY|10Eh z#lxVnhJyD<+hZ986B@FH2r_1c93?SSnMN`%huD*V4r zan*~o`x?()<;^?M<0*Srph|MlQnk#o|1u1churUq&i)ovwrca5B;#TS=j;u)W#80o zdn2#)FU5e-rh557nQ(EPynhWc;+bdo_+LA&SJm<=H)uIkcS7$tJI|78uZ2gKteBxY zN#Rw{M^C8-dRKE=)=ae7*X`u)U^apONTpK$o%vc~C(cDJc6h7kG0mRwWm$Xs-`lG9 z)E!Oo+>_+>pGIDq>fO-en`dLcoRzW6V3b93d&>F+ChD$bnW**fjOblKK74G9bkOj|r%97C4QEfJaB z6}w}P)`YwA3Ul7P|K5D_MM?d7^E+!3*B|{H-qIu?V9ETXc;?2iQz1P4|AiHp*X8KG z{=H%M?Hsv%)#W?3r-#N^uAgM~d-6P?m0Ouk%DLD5%bIjT@7A_OU)BoW6yZ=jc+&gy zI^MgA??g;xg04LdS=~2-bK2$eKab8fbbtP9k?f2$Yp-jm$IWI@Ke(PbWy5Z7$-U3_ z)W?6+W-I|QP{$up&2Q5+=j#@Bsiyr6y%>Km`s0I#%wP4glKfPQEaye6 z30$4(Yp+tQewHsw|HZ7bIQbLLz7|(iU#A9nX)c{Y e98sVDQ+~FK=FKi%5qSm%1_n=8KbLh*2~7Yxn#E86 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_ply.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_wood_ply.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc4ed5645565100e8864919baf740d99f15e5c31 GIT binary patch literal 77428 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4T3fz^K8&%)r3l_#^xo0|Ns~x}&cn1H;CC?mvmF z3=9m6#X;^)4C~IxykuZtW(e>JasB`Q|H(}=kFT3@Xw8(Pt0x{_H}&-PdH??Z|NsBr z{?!vtZkYc6|L>Dq<{Vo)>Gb9q2bOgm-!$|1hUrIF_nq6h;K+ta`9nLFpVo!&C#^v2l-m-QZAH{ta5*+*ATIRuiLwtq>- zp5?uVH_te+apI17O-DCOKeTT0-+%uOtmr+ucKXFVi;u7CKe%z~>GhM3ZJqh=&;9-D zrXF4~>D<;CM^^UlS<$s)QP=4W({?XtI=rg;(7Kstw#+@Wrtie|Imb3nIk$7pft8)V z|NPpzpndPs)*VaQE^eQFe%rhQ>n8mBdSTbn-Ys+LPi&gDXVt{t-!GrrGJEU7<|FHR zcW+z#@8{JYU#_3tK4bsBRh#ED@87lT_|c6!SN45f)w(QyX7i-@0Y>QjE$!N~cJjhWRTph16?8uYjD_`8+ z_2lyA`{y^jI=kxEk2@z9Rvw&Jb$m(v$({2bA7AwE@3R*V58OGn`1jl6$7UCwUsC(_ z^14gAXI@y{eC^oMV@G#fKeGDk*N@LGt-Y~(#=V1c{`~%McGrwkD_d6d6`ot)b$LtQ z?K7*dUp}~NM#+x8^as~>TwC9EU~1mEvj=xg_z>*P-d8=*0Cg;E+OBiwLLd%sY<$ ztJO~Km>hT|$kQ=Ac9mywsOhf5lU}iZ`O^1${g&Pk(I{34UjG_)&aa;mw?HnLS2~ z3sVDird!J{yQ*b2d+qJpd8?}nFD9*cspXY=Ml|f+#OGW0F5W9~_(ERS!_wHYv-@7o zT6X%gi9hGb^UsT43H>?g%e^h3cuqkicB$loefqRoo zd?$+pi+l`qJrZ=pO-Jq3t~>#z1coH*$!C|{eO=h?8nfYc+}C^2YvaOKhbp$aX|2n; zt@GSs>g?GUzpvFbx!3SR^VXuXxA%8FEZ|h=(aiK>ka*pKFIL^7Z55;<9$7 z3N2cd$7pS7HEWI8y^D@LhN5yRXY7`?B+cBjZ1;kRpZ-?PfBu{2?ehlb8-H(GCmNkx z#5_4DZ^s(l!{_JQe|D~_-SYF(df(a6PeQuHq&BTNm%As`=k*;f)MsS;JOMxCd8 z)w(<9rZFAvnzeoZJC81lxp~#MzpanoJMa0FP1o!H=U;YOtn$TW{p(4Mlb9z5gzlE= zU$$rmYsYf`hEG>+7ey=$y1~zJnepDIs{fyazKgi_iB4+rKB-_J|m z{QUXGY^IneLKimpTsAr5@ltS-#|NIW2L1|Or2{<)o8NYL)NIT+pqkGYnR{#X^{&Oc z+OmT_ta!q8`Qlm6_nhLZ{mKH~7%jQ__SaD!`xw2-ds9t$kCuMevD0wnOwC{W{(t&W zaq)?+iPc$wt9Cbp`&M0?o7)&D>N$Pm`>w@q0onthh%n~r12E~is>vKS}c zEEJ4-w{D|Vm&&n+ds6tda>7?PAAGRkhRmYSNog!oZ)am&Y- z?I-Wem2r5aGy6Qh^St*G$EsrMqP3QsJNov??_*bN;oYruw z()PGspfB*u(jW;%j*nl zkKb=+@=`|aUWGK@xlrE2CZSVP=f+HUacS9m@$SRB_#OqSt%ymy*!EmJ*fTP|j)ix{ zu8DQ?Qy$-0R9;_SUt)6N+OOx%)BBa2Iq%io+2P~T4kSQZZu7J zw>$5IcH2cqowA;c>q@&+iWDY!s3ci0e?D#L)%4QZZ#AJ4-HX1&J*rgpa#rTx=`2^i z_>tj~d1~+R>5}LIxGCy}ijP*~8^c8bE~_)o{(t;jzW=_QPVf4kJgd}S?rnbE{N~7K zwR;y6CRw``I~(9hFL1s5o@w`Vc~Vob=3hGsYD$&E4J>s&D3}-|vN*TZXf8Q%+CyyK z6V2lrKc4Dba_k=Whhu4*v)s8GCcpXeiYw8eQZ}^3w(Ua3ISGT4^9~d#Ewiq>YAM%$ zer>~t2X#_yiqAZ?7JjmMk-TiW@O1Hir_ay7A2s8(>;8!DEAqd8yu17L;KPSE6CUv_ z;+w(tzKKz_HtzA~e>VQUzSmQ3_8xPXf9`Mh&d7%m?aANyT5?h*IGR~U=(SIqnrYfz z^X<)=sI_?({xghyn0S3GEwB154T_ce6n4xhtW-phQUAe_M~bZr@BZye>X2Piw0L9R z@yYMYCZ~UJU)eJGfEX@V;cblD})-?ce`uZ*O?}Briu+fBNE< zvkz_r9P{x~Uf!rVx1-U}WbLX&o02m(c+{3HKYiiTRStH39?zDlCv{U@bP7BirDMY7 z`tSZsJh`&!PKg%R?v58n)wm}8-Ylo2dA8%%)H9Zm>kizk=3LU)lswB@LTy@K_bOTM z73-8vAAfjBr7`Tfe{b}DQ~yLZ1?j>`3E%YX|NZ;%f|=#esvn;!0$)FuRQvkyJ3o7S zb^CSsf5)4CzFD?5FVIFJ_@steTatm%Aoof)XSYtz7mmzf`W>I zBYW*z6qpXQ6>iWCaC=~Ue0j<14RiLb?EljHZ_KzBgNDG*~N|RG!M`{_ybkQlUv3CoEo{ zIAdSMA*Y1d+*g_Q{CMzyqv=ReQpv69x~-uP0-lzu^PRORlvq36bN49?4|N%t)4w?n zYdqV1_uBMG@#^atPa0?W)cpHXqjyH$>g>ssfab$IL1%4y>Lc{B6D`UvZGRke^!?W= zI~~td-Ax*Abe|+T*)^U&?JS@plAIXo^w2kQ%T{4u-{psIcXd7Sa(;0|p*4VOYxDPZ zdA@t{Q?{nm$h|icaSxQaobs$@ng6!fAmgedXnwV zOXU*-w((9a-W#WPUEAPV376{`i{_n8hB^7MX}kBSPFDEER<+|s-8F-V_vegxSx(gC z1yw0bI`aSbPFdbxMJ78p*Z+JSZd(|vt-4OXkv08#`pr1Ie(8`3xu5xJmoGH^D_gfj z=;CyNlJ^sf9rwrYUBqF(D~c`r>OYY^=?(F^_d7Gs7l-Lx`+V%yXMvDqC$%gbbeJ+< z`G5M|c5u#p#!nmU);x+nyVu&^qW;HEgY=-Yx8y!#*US4=UFMP8KV8>iVOe!F=jE*B z$38C=QoDOTu5L|w=Zc#8?3ESC3maC5d_Ls!;PS#%t3)qda(i$)ap|+^dFfl-!bG=R zDCFZyw2;3y?|}Zx=6RxTHuV)VMMhO-doL+ic2WJo#ryN?VdL{Ay<4wf8{+jK?2Yc(O+9%i9{2ZS{4V%Nw?|;B0e=|0nk~ zialQ|amP`tK;T@!ni)S2A1=Q0Im*;QzsGLkf&675XBr;gnAH|>Y}qx1Yxm-E4NfY5 z68c{;?WmD~nNvbl)Cf~|2N34?|8Cs_pJr3I|}4EjD!{k@nzaI$}Bv)(`t#5 zN!p{ZTE%9*3qq+D65o_o=9?MpPl*ZrwpL{S)0~qriX~@6bJ?3r)B4LkZraT)ADF`R z^+;V(QB~((jRK2b#&fLl?9OV$n9S@66FvU0f%_cmOp$Pl*?QC0_g~IrxZ(6jhJK;>CV*X_lwmzQTVyR>L1PB5(6jil?uLjTPH=WoZ#2)a-nriV(HHv3df20SUp9@yR@Xr6dY)YGgg?Ee5w^JJqgs*7bqVlnF`@RT|Uz`1O zwlanAt1+)Wy-7`GPwdp~X{IcVohy76S-WJr?em^FH@WM}H{wS^ zXy6vhm08xUT2l(Re#m!=E(;ddiBc3%nDII$D^sxm{nESx3LbW{PW6uUgg}-(3A(o&uTW zOO|f0VwlACqw@WiDXXfcm7UAlaA?iqq%Tqt*{?dcXdZgAUt@YxR-{_1kI^KbX`1)1 z##B^GPdd~7e*LsoC((CJnof!jFErnZRi5~8=GCk(pXd51_unYEdxA@Uo#%yL=cmfd zRTu4+bQY}Gk$bo@U}Ms)I~r*mTXd|-#7@p-S5a&%@gri=tvJ<|)IynZL%(F74{OE3 z-jqx_?YpUxr)b)Hg?qI@j-fYon$El1yZFAjz}lBOVHHo0vZSEv*=HgtbB-nagq zoSp7;akDE5*?I}L!_{otjMnT}aNd2f=mO70>EXpnaW$=4&gIV4m-^I{YZf1L?!Ocv zo4rlscCE6Nq2R=G$7ZgRSuW1tvrPKBC!c_*Rgv&x3yCELvP!=m?zL@^+s|0wet4~p zKEqCjNxzTIt@``vlZBzglkW6{HLuqysB%m??Zn+<@Vc)jWDQc_}WNwwF1eOzCE{kwG6gNsFLuCLu1_}^bpzGGqQ(gW{GW}HzK z;J(p*@E}8@$ZSp?`^O)}BvSaD6f)WD>cp2a@9A<1+_B@vtBXsv%wHgw_Hm(Oj?Ip# z^X8i9n5sB3?46(}lEyz*%9fe&aOA{dMm1w6P92RGs)ie7HrWaHF{(T|`KRxo#b?8q zwAr%^L_2?+x;xEbXYRS@g{z)dEblkF&0UtP_IQHroz+*5O*QE0Fgp+$?3H({$8O?jWzUXi^KF1qbX{FmnG;(gM2ZypM=%-pvxA@G3ckJ*m(U2%MMB5wme?D_h? zV#~H`N3NRQkrClhlalT|rn0tuNmTERmli8FX0Emk@Q+Y67C(HTLE-4^(v5jhx@)FoPxn&4kgT(6ZFusQ)}WBNeY-ZS{QLOGJH2DBK41Rt$`7}5v}8#Z+hxOcx z1rG--?BdLswPA+Z7mkNnf0E7mX7?yOt30NEEL%#oaQe|_+nUXoCmv?Cuj#G|yO+!P zpWP*`=tJ59#Xm>ynUo0Binp?@Yzy*d_v%cTQFinG9p_z34EUru92EMda_P)xW|?+c zZQ0*v&zDIid}8{2Ah0s~>46D#kDmOf+Tgru-Ly`b`5w2}FZ6IU*;n#ZP5LjG{Y|LH zK1boky(cN(>MF~`x~{0yzgz3r|9tte^`^EHxy$bCySHcGzE^qPhlS@(P*LA-P;iT@ z8UNQ4y>6ClKaaF+*dndxUt29bq4w4H-xVbn7EjW3xTM75pm-KU@Q^y)v`by)w&pMU|w~ zF^?Nh{4x}EDqdJ;KW}7vTKI=&QZ?_J&27&QdK_da-@Vh-Z^Gt9bNw&;@?*8!_m@v_ zw~a)~0fFmk+>;+o{C70v-nJET+gKdimfYqHsC&QpWx?j@HWYo4 zJNGzjn)Idr=BvZskL2Zjnfp2`_R54eTwV)}C3r#(7+TJZU99rqROpw+3T zo^Gl#S=e~3#BPQua}igYld;t6<eD&v-Y~P(dpZ~w|urAH($R!+rKCA6n|3LnkVZNcfRf3mLcw!pj8_5m{Z*S#?lg3 z-a^Aa&+82)C`xr+`uMf<|A+AE?Lh(Ov>TXM8uuHW@|<>3_lJsG$-MuuQOP$M+;6Xz zsmhhub+qQ)kC_XTF}N>*SiwxnW@5-p;*t;q~z)Nu|8%euMSx*%nuG$;3^jEj?5!ruK7QqB&jY!ke(>00nBIjRP%Uc|I`m>00I|9UgevGg>97d;dE)*iUVy_0oG{=vrc9WW`nq)c!@!?Wmk#zFtC78Z@#o&X zO$*Z&>2Z@I^35AiaqogSX6$RUu@YEvgDYn+2rZWH{r2-War|9$;8Uj6tV66B5!3vPmh60f zw*Bzk$xKsY+CzlqtCZb7?Deo_*4tFB;0^kIHhpfzj7N3Vq}KNyw?FpYzUD^z?-<*h z_LY0i9#~wElG%KF_fL@%&w5#Ai*I;lxsx?mgJlLsNn}~JVbz;SFS&MHSj6J59;xu; zc+WY0AvqyBCXFHRR5^ce%r5&a5gEjmy8qHtF1oo@{jK z-uDh+e#LZ?$ERl*{`mA%BdEJz;R#VE4yIiVfBe%KD>>#((~%Y^*&26(?QHJyVoOm$ z&LqwZZ2`wQ0^gTix>vCvO<~2CXN_NeXapDvmK@*I`ukEN=Z-+0nTf_OHagOMn(9~o zZ_3bJ+qovwB5GPd(7j2Y!tM#J*Yp*Y@-=YF)sJO+%(}a4Mk`B;gGI{i+d1bfcej;= z`SLS!?tKx-y2_8XlKE;D8E+&=fm-uu7r+!L?oukKA-5%}`i=kB9U zfoGm6Ev&3*WLPKSBc3<)mE-aciaoAhC zD^X7R=kf?~#!#~#doFE??vLO9|FeVJUZKou%?}RGY@1)69dbH4Z-4f?rj%(Wre}f{ zDA%|)u^MF7HB?=B$WrDQKKD|lKvl~cr6Akf*XzGN47c&G|F3mo_B1gkqhBjM4(u#g zre?T*sdrSlRPaG>gQf2--TVAG?Q@#5_+$Gc?;|6b4qIg~uoMOpIIri8r;1%P)O&#&_@3*T4 zPW{qkzWA{DVzsDn;nX{c$4m?gd!!a=tS^q zLU295%-U}KuU1bF3Ge&-EB^T5t6nS}Nq2VMy}0}SqooyRADf3XOj3Wtws>{o^y>FV z^LVw^-fh1AEoG|#Z|@wtoxg1uS93QVpBcMIF6Qq`x5DXHg4UY6djBerSMKo5xd%Nq zI3HN`)MwG*FS94_N_p^jJ41+|c}JV`!qXS_`JJC**wb@8;K8BGRgH-&RXU40zIAB1 z`##&+k~#BP<*}w@1KoAuQ?3M=MSoIHbY!x9a9vf#HQ~;-J5N6z|D?p0W>UY%(r1;B z2IFC`N1MHbb_MkYTQ5|yxcQVV?c2spJqu-)-%kx#(|bGN#3Qj?`fr-@UhVweZ~sS~ zZ@&arq(#?DqqU{ewTx3Zn9N@Y9RKB@_8{&2ftMX~OWkbeXt1P8+0@!{UG8gR3kc0$ zb7|YVaAiM%m=d86Iep#=s#irDet&d%ba4ik<>v3qP0UL(w!Z1jwf~>J_^43#xhL=P zOe2@6uDYjW8~^bQznjS&>!kJ-rU&Bp2j*IsW*XF6*|c0L`W=%P^TK!6$|r?8g}oFE zem~lmAkq?cHf=Z0qdmKl9&Qk?H10jM)|gvJf@j469^p9A+C@fDW-d*$Io6nmMMixL z(vkLIdvQTupHn+;yQ!UoxRK)G&5OjG-5&)es3?o~Vy}xYtf$X0S3*=Vw`#*2I#X0Z6S;if{56<>D9$X^)Gwc60!Jf*RD^Z6P zHGY2$Z+o~Vc42r9$ExG8I#0KpojCip?WNDp&zm{&y#MI3*uc|LM&nPB-n(yxUF&zx za0ohn&33}w>V}}(njM?(r-i$e?N)rKmu;5Aae&3*?(52;b7=uvmiP{pWg zb*lIQFSFrh^^1RB<-B9M%6vM+oMlR)itf{_kgvPBKP#5Jy%-pK|J|vB?-C?j4YzXV z&oA5i`P$K~ZBwf&b9p-w6%74t-f=E#+Ntom@TKLaz=^IB+hQKD1}KCDe~-#Py?we^ z=+Dn=zL#>Ag|D8Wa#U^B*~TdfD|czX+21p7PQe)#dBL*heRC`0Ht=6KH2wCf&7aM@ zq6}*7p25}v>|=OizFl8jt>G}&nRnIZ-=}}%VrU#n^^9o3!gzjv3! zr&ALiZ8ACeNV&=VoP%}DElnYX!#^_Tt-i5hk6gXZgL1A)=OC7J8KyH64N}s@`QBa> zQu+P1bo#P#^}fmt>;+4hzg!6nZ0-6IzxVLuSI%=Q4k`8AXWr3ZpzEM_^^f`Iy}S{3 zkA1eO+@^Zt$GMWNQNGIzdAB;aZdtnU_d}`8@_s=Y?z#*6ejN;AmSs$z>lOQ*|Nq_c z4Xf{a?3ye&Z%5s|kR87-&i-5Z{^eJTC0$m|I~M9VeUn_s)3ZVP-;k$A2RbvUKglVe;Z);6`*8hF#vP2W@ z9lxHRZM`_9VDpk0Y8+WVZomBVkm)XC$pTI3KMm(ZOAaWpocdJiov-D*PHv9egDJ|h zvVI;iFE-HknVfG|vtz-xgPzx{WIsQyu-UdFMNG(~Qz-n{=M|@?oMUEW_i&MPVTkfx z@q#1yW4MR@lnIWnTv__I*4KV|_hfy@W1Z<;b}fMdZ0S>CK6a>F4e77%_q)?(T? zzBHesDLMC%$o8FIIg&*AbIWNxSy9SE9xTE6h^strV#;3&HvrD%`Dc*egILO&2L}wbc%mOrtfqixpl>%UmUF!#B-q zG0XNwsqKFsoXnTM$NK&Jq~5D4yjH4^9A zZ|lC+c+D149JNWuc|vTDOJAG0`DbZ~q&&ap-|l{YTXxKAO<2aonoC+K4>HfE?wKgD zH|1E0g#7V!ER~xiPTniL@wtB5+GXasx!r8HU5vVNWi~J}t35o-*d(|_m5GP%p|+Bu z;0`5O7mukEl#V>%HPUT%PnVn$Sh8AutCLdxB(3eutN(QSSg-r#fA7|p$SxMoA0KX} zzu$W8-s_sQgPr#0H=S6ri0z@^eU_G-AHAE|?rmB0jqTJjOLwOCVP?GZ}TyO1zBdmQoBUSzxd(>&FT|_U#q2zplP*S!cy= zzW-gFY}>gNdl%0<>+AbHv9Uk>ZL&auedh(2bmt}Ce(`^k! z&t=~~-TwCX@pNS|({8El8eAR|E}s|3d>YKfQFnZ)o4fXg>*wXSpZvrg7smZ_a#hKL zuZ>YBu56LI_{GdmFHNem<6T%n%|s6uVZTp)`K=zeAGOvj6YqHDn`P&qA!_0l!m(tf z?t+GQ?`m=;e-??@xWeUcXO#BGc{Rqpu~YOp3TC|z3sN>Z5MD9w&l?U8{Rxd4dnJ_2 z&z(P?y|w#cQRH=>dCMC#BGJlcjs*Co8X~ zNyD6m1$l`FR_HV_=3Gj-HZOIe#9Zh7{{;dr)z;PRD?YF-+E4V+C((!O4O?!D@O*l$ zxkh|u(f_9_*3P!QQLZeOUMyFpO?F8kx>+{zc%}iX|Y8$!canG{WioYke&o%j3!x7!$ybhh zd8w&!&-?Yg+^E+1l;OOS9i7=}tH0gzFFySJed{FA)!8SO*}wf~A-nJ8Rc_bwVLIi! zQj(o}cvRn%Op!A+pLl9*~@{;@j#z6{f3&_1cr4|NQz- zG=fibx>iP(k75m*lEs`UeZ^A?du+H|%~d}0eC_(8A8~1$htjqH0ljdy_0uy8|802i z#Z~#7;bQNZx=OcSY+y*`*w@+HCEuMXck_zk^awMn2blp8?>};IW^anSZ)P7bYxPuZ zi+7qWnmRj{Tt6#xBKTd-n}~@`0%bWGEngyMt;x*Va6@O+D%FTgBQM8xk=RY!Ol8aFZ=nHdY3;gE4|M#&j?B9Xkf0sq-CAY@M z-(J7|$i^S#d!&0}u7*u}9+6s$D28-uA-8n)$#7)5Db&4PHw3 za~6uO3v-Q5xs>%MtmW8^nIC8R1Zdx@a+|KiEZN>9du73%%8c4e({B7c+7(@Py;|~s zrG;@*&zcoW1iGv84?K$3NHm|`yf=`8jXTV93$Lc$6qb&OGgK;WyuaVfoSb~qRL4u? z`o1~0qV$S`-aP$oR8%*QO~hrH{eja(haZ;ANlLmLQDD=%bg5;mzrUDi%aMJ1wLRNX zCwgBvn#R<)UZZ%YLh|%C%?0d-BKJ*=)tlmaEcw3Pge;>I;`S2y)jOu2og;91u|llT z0<*h$MlxI~f3|-7Dmw3O$Kq9cBlI`0iK(m07O0<^&^+J%yVc#@*74#+&AXZ^u9JCPPqNTEx#U!pmB59+Up{Xr{(k4{F2_}Vnkw@9 z&c6FUD^*Z1W^>NZRe!FTq)rq(GPRq(^~<}1i8JP`;hw!xW0upo@b%O0KH$E0<%<6A z+T#mqrSc@5w)R(8Xl!gq>MoqQ#=1Ht#rACNP7h&;*~b!Of)}h4Txteff3&UIlO)Hg}(&r=%6x(s-;u zUjF^wV_?|pln!k1LCoSf)w@W&ef*Clr zNi0h>I3fDc;fukRW-Ym<9Y$q;mvXz-ni{qIy~=z^h0iG3AV_brpIYu5^Q-{xr48o3 z`u=g2rsiQcl~(7z-!Su_^}M4_#|v3?KmEGYtRNZQ`ryKbj7^z^v(=txc6*&JH0hLk zy103L^y8;RJ@X$Hc`^Q+I9aNAiqDmG9(rm^iw&FoI!%`ROxkzAXz7%XA5=aqyS4rQ zjfB^ZUzKLPFDZE6F{_}UV6x3Wg9ZES7wG1$wFq&i{{zm!x7fIH)2ag_< zyyIQx@b7@E?63KEwyw^1G|F)DxxQ}ix2XGZt1o!P8RZ5rHNA42@b%MMRp#6uAO8J& zuqA_=mz8n#M5YBF`An8Sc$~625|EnZpNtB&L?KdZRd=tr^TMyZU)Gv9`-p7o-L zwc(lROfxmhXtm_*trBgS6DObV3%Z)(H?hJuS;APeU=pj{_C}jk0(QSr+8Hz_G5fTB zVAp!yW8-a|$j2MDIEHPB>dg%&JJ}zs*tqBK%dhsUmrH+H8=K*v8dCB3>7P%BAAf#Z zwYTow`uUqD{`>wq+2drr^z z)|bEEmKD6iYwIDlTmLR^{&_L7t!1WU*9o81M+FMC9_*U3TsS6%=c@D7BU$b#w+$85 zOpZ7>yg9d|X|dt#bGw`zH+q#RXLjlD*tgf;>g0jUzc21cd%Zu)yR5xD;GwzIxy9TZ z$v@vuZ*LEK=T+=pBNEnCeV)5_)rqBRcpX|*JjHyfOr?&dbn8tI)LhsVWGyzYBc()fwxl?BR!JqPEGtjZM!#@>gS+&Q>MOCJkQN)KDW`?FIcH1FuH8gO9_p= za+j5~f>R2@FR^j_b6M;5?QEcPzt?4>`2Hy$rFuoevQMnuA6CD2p@L9B(Ul*IUs~+l zWApbzPuHJ)b!4PUlVA zta;S^=82>$)8^0r!OZ9=@lde9(eM1%3ny+$u1c_b<(w&{dU6JT<=)Dq*E=0&lx$d) zmpw`E!MyG1#{w8n-mzq!&>J{W z{YCzth?k6u?@oDqHMakD+>(xu3YwdCp>6VO%`u7}eb2i^inp_i8erxaIVMr=v@6~V%$q~&PPp?@t=imN$Pk_~u*P*)oPYK7BWs?t9 zxG(h<*2q~m#eCJ($n6I$8GeKbCg_PQ*uYe&e1*l=`}FD4zn9Mu=TZytpZtH`yc4H4 z`#TuLl(5O=PMtR2XlD8H*6{U03!Gl~JU=o`JfbSiBG<}SO`Y2}_Fpwuu5hSnnR()M zD`tCL)yLje3#4`=RTdxQIku_8E!t1m&5Pa&%z$Mxmmb2;j+4z&3rc#nx;q&(X zoxOd(fm_ZL-HE|PXX`6DPyG6Ny*lJcSuJ1dzqxFjM;&Hgd)yz!H8u29>HqV4++HPL z2n^NT>16PgS%bC_M?`V zP)FA@$txzV{X2X5?7z#!ZD#hot^NJi`{W@tp#^R)w1q9zCGJiC+PmeZj?9i3I?Hzy zOm+!eutX<%Me-)rL!KQhUJA!liZxRDrgezk@X`Nq=IXt;TN&EB4)VTf?KpGo%Np-f z%%@WPXYiVZ_FgKRd-eOi8K%>&1?i;BpKtr*(1MH`dgfU*%go~v)?5y7cNDUb+$Lnl zr4pBU^zZiV*Z&$$xwz{2ZC{S24Xjn49{&6H@nhWki4RYDs?4ymJND*Bs~X2!nS%RF z&1cIt-~8iK*0(Ope38Nm@dFK)5(Kv!=A4P=$;!E58J>U7wC&MNj6SzaFQiM)ruSg|vkUbvTsgD4lxM|nPHUD~ zeWhX|vKHc~D;{2<<4G9JuTNBJ8R+p@n>u*=c*5ChjmAK6m{tw$S6Tchl*z!xh z)bU!+;wqdx<ArTW^ewAfX@95>VJ>~c>xx26KLI{<{u929zb<>pnrMFi^-FYCT@KUVvynxUge2WIMJ~Nl z;;>o!?#yFeM>S+0zMgkkduvG6!k(9k0&{*uG>N;;(@81GThg0V#1zFMHBnG=rbD*T zifpd1w~zL>tHu9aeEs##ZZ}QYMd6cce)MV;RsXh#|NrmK`{=JaO5}Fg1KIQs*jjM9C+u~EPPyG^@*Dc9CzNfcv-s!jR z=S*Ci{Ab=xC&!$0x9)T2bDEo*Hxx%2O?-MT%~~So@xR12m*|TbU!F6%-%AP#4SeIb z{H|k>(awU4OE``{-WXw55_DWEjDZMlYzzG>}o z{0Ya_f8tY~aN|^l$u8&MaFdBog(Q@#gws$#0jJ+~>_w-R-)szMuIy=lt_(yXOKyRx*p`{rjD;-~;DU9fo@o6enEX zU7KVzK~|=hXTtX>%Nl}8&i8HF@4C68b(85C5ji)vHjn;uAHIA}w+Vh)w1jh-v90wk zovC^9--71&A6(?U>in|U3)w<^pMLb4>c4$;K=HAy{?(UPXFarxu{(3IbkZ~1-LuNK zv-F$RT{fD%@^5X8f&GUmZ!{A3-|;e)k6Sr|^JUA6H52?NM1_BgUbJlW-&jBGg%wLJ zC-Ar?I#^9qw&6YaQAnHh#7(c=$u_6m@)DI5s!V1r?-r>z^_{7|eKk|edYuh&7xG?g z*fY(!Q&}zH_hFq61>q&vJ>8V76`mYjHC-?LUVYWyye~y2Qi=)>qW<5y-S^<_)E{vZ z#HY#11@fEMzX`sUVl>-+VFvrpTW=mIXZX1#C??4^&g~UkaYgL>f|#atUo2#uY~HrS za4l1gTV!5*YS-snwSG z;{R8g6uCsn6u3Co&ApQRLVWHv=M@_l?T^gysh?eCx?6VE>77LldsbJ5h&!&B>KSrr zHOGWieQa0N?(%<`p!ZE)!8%37d+XfrlmBHcHXQ%^YI?jEgO1+bje=KQgM%s-)>yf( zF&3Pk`j)XSbMCJ7(^S`8UXgNc;^|98ocGpzeDX(jUYOlvu7z(M*QAusEVXsuZnbe( zyTml|ck-q=u^enYKdmZXynFR^_w8S{kBo|I|NeV^{r$bakM%_+Hh1sccId-PR+*&< z6)LTQDIZEhrt(PE&0|^oFyq6;I~$Cj1m2U-l#aTQv79~EBjZ?7TA=fx=8MkRH)ry7 zY-69$sk5-?kB4KHv-g(mK`S{r3lDC}>Tqj(mfdz}gN=uV-k|8=@d%I5>TmK85C6@A*WxMZo z_V6eaIN4O~t+9)rBAullKj++bhbKANJu;u&S6_^~_uBQTr(X5>*V_-A^q=k?w`=>= zJ%+yi?5!Ic($o9$^eQyo=7c@scU&+%aOw58X04|+J)a#8iQ9SL({j;UCxRRo`fQkX z`0DG43q3c@PJN;ryDY7i<5g_b_PZ|S+rPUf9GEiK*xdZOeqG(y^YzU+u{|fYJMDEk zr~2#2j2pp!Hin(yKh|aBuk87t>*}jH7gn}DioEhCpyL|z%eTFv_QIVrv>kUdpUEse zJJ0MxXV1CW4!lp?vX#`vG?ruds7a{R|1OPvqOXa9L;tIPX6(aq~> z{{7j+F(>H!xhvjZpFCL+p<`C?MB@~j$vpL$p_3Lk8_r)Rn*4j^U$MIP%D;Ot*!sK5IJyHx43jB^hKSnGdIxYOX-pv`-iVRCM_&Dl>13iPPsw&-^US8+~Tn35^Zb%R~Erf_L_tkJy1I+9_x z9;%(aaP#%yJy*^#IMlq?xyg9<9*Z%9A8&5Mub9La*SgB~y|}o-?{4@fyW8uQ{jR?B z{AgOCRp`}YTV}9pnf?{5Y+7~U>xPr1eL1u27-r~;-9FC0L9deON%So>!{4$?_ozwa zeee9eeexc@n|hZEe*L*MOML#@KS$mc7gg?IWSCf!q-QG=H?bg$t;9_7QqlA0rRlcw zx4#$oc+%mh((KtH0g(DRc~0+w=-5pB|du{y(cejk5i$1t&F0- zoAowbjakpC_KMc8^6WNkYG(A?9jnT`Ii69c%Z5Q<|D>naW?qpInQ)L*GCXXS-C6JZ z5_>|D+hp$qY|!U!^o314U!`^t$&o|G%v* ze#PjwyZ_3siBUyA&pv*fEM%rG!q>9ryyAmkqiqlCCE_%1th=Pe+07EoH-%xx(b|{a zy%(tQE!in&cr!BK?3rmo3x2&Vu&~+V`(IdR_L_?auB5EZ7Uep8`RLxOM=e;yl$?9D zrgyXDSh!z5VL92M^7P>lhlRr2Q@v_Tk32oMwd$QrLelTHIUFb6p1Hn0exl0z_&w~m zmCo`#{WnSN;^JL=ds~Wf@&YH<2H4)nZdd+SU@FJ&8Dz$><&@F118rg)sTQ8k-|Sqq zR`>F}6~$JuN#=))o*FHl(E8f5bn>3)j^jUe*nH1ecR7(e`Shk;Z5pg5RZ)&P%d+O1 zwJ|R0lX~|u^7Whc`20(kTGNX6t3JM9>iZ&!N4xB$-_e58S5|(#?8EZ3v%dSRj&AS% zT4n{O+ZB5P48I4ge6>X|`|tM%H?DcNU;W$m{>#pnvaf4*?fB63FhL~#=wbGNxxLOO zSq`Xe>z2&_ReR3;w^XKs%u7L^?fjPnZZ)iRG??w$l_opwi^182)zA0t7Po$> z!FMdCYFDP!q)EXoFGOv&uuhymdv^1s`?F5ZnAj8fuIKd3wQGW^KeKH*Ys9ntVbt?2 z$8LV{2=z_~O7Je(UH3KdtgiFchIPlJiUjw2UVO)J_UK}(ifhFy_%5`1aBVWVRFko4 zYkvcy@r!Lcf~C25N;D_ElS}+}zdcMRZPF^0`HD9i@5FsKx&Qt)uhKb9*TWP0j_R#p zsxPuUpy;>4ul%gA^JJzirJPq-7DV4=k@GlqWP+2B#yic5s)Z9QA~vYqJ*oJ1%Iu|u z8HslcPtFs5vO>0*fD<{{Hb!_EIuS;HODy8X@++v0;Y~Hg`Ktn4EFcZOR+TkIl^sjPqUJ+wd^5|0!=01fFq<02-ku(JIY(t1XXo@8$2@$t964%w^H}YTBc{JEME@?D zU$J-R$Ct}a{&jx${LDRT{;>Hv_l=*|*v=Rl`=nro?~eE1b?(uL zo%Krd<~?+L5Icc^)AA9w>#Xv-g06yRL?u#ouL)dl_iF0dh30ZWjq_(qFZLF?))bzt zzVygyA-}257Q8Xqvh2F`hoaYKf1Ukx`~39${E5o9)o0+QK$3x}V8Xa6-&E+n*PF`Cgw`V0~R>Dr3Qkg;9T zu2#hjywfwj?GY>x5xVEU_TW#5OkZvO`cDGix-{^izm-00yFWflqCxoU0{gNO3;(~jkT z_9cq2x3At59Kw95#$j4uz1JqW*u@`bHy(Z-o&W9n_xt<){`uMeefI6!>d&96x2V4N zTE107X`|Cs4*u37dhB8IRCt<~hHYvU)eX{k5^cG5{?dh;njTMdIWqTV@$TizpNriM zsMxZL-D^%&WB_x(=_eO>*NHVZNvS5cMXkQu^v<-eKR>^}x>tv>`hC2t>e?=apPCmm z_g!*PlW40y!C$uewPWk7@SZS6)9wfL2HD@#1OzSyJGI$S063b-c&tMw)*H_Y^iOa&C&4*5vAMD96jf+-PFilkM=i;g!gn z2j_U4-R5+u8t&Ql%-f;F4!?fX8+Zi%R+@i5 zKX2AgN7;lY9<{74)5Ol72>b06qBS)@yxGc|*}&-W0quz#KUG$SS$m7;IGXu~zhAIL zddm*pD8+;3p~%}eZIV0`S_ftD^{#o$Hsd1i@Ea$$t~+ddMcT1F7s>s_0Ou~ajZXfvL#`2 z;RCiQGJES3W9=6oG<_9v>FLRL_su??s>B;`;W}kxh!iZ zv$!u|JpZ9N{jOSu;DM&I{=X}k()n(#HsoUnJ!ZSZ#_~9y-Lwz8PKWZ{4A?Bj^>XG6 z%cD1nCMBQn+5RrWNV9JfoAq&noTCR%9p3U|_P6gBnfC8__np7ddgAZnMjxJjxccz( zS^IDKdDr$=e}4AKl#Wu{x4n0hqPU{6m6kGf8w zUiLY;#}A(A?CkEHzs$J$a@uWyj}o(flyA(?yVY!==-I-ZOGd{fJNtyj;<^sP(laKH`XLU?&tQOq%C`tK}SB7KNrfu7d)`@%-e6f4# zx37~s^4}VIUCUq3w|~#C-?RVD7T3SF&?7ECH+J8B8+*r-R<;^*`#5CI)�g(aBqo z78ki@NsyaLiT$I3PBBZTa<@gV40`4qowW1DjoYVvFDt19Tyl4OrNQ?9z8e1}Th^?3 zR+nF$7x~q@d2`PG%l7xzFYypiDIy!1RW7cRxWzv~ z{(OIrzmLb;_3`rOpR4bWyWh|A=btsxr>9r1JuSEY^T9UL<;vQ%(`TQUF!}A|%gtLg zk`nwjL}&isyl)`dGGpn|zK)$|c5BTt>k2>cP)pjf%xZJtMB{^Ve2Nb`HL}fK(b)dR zVPlt9;Oa$NqF6JyyPWK6cg4ED^|~(jCu;vxFTwLo_ZCYQ1j>lcJmnWz&vk}{YZH&w zrU|=VSJnQ=UQZN`N=akCaI zJL~sg=Asw8j4J~#oR#bB%6h(q^X3Vjc1+8y< zn;`e)y#2plU!%JCJ>R}QdGKI0vwdB~cSgaVKcBw-x_{pfIW56OEW7^J%&v-F{$KTF zSJbT=+cp^bC8%^x?wdTrBPmF|%IGbN@iN7&vg?njv^%Q%2nX@q&^)v-D9Q1i=kG@^ zb(?fs8w52~6$N-FWq+)?l+^t^NH6zo^}h!Hr+dD?EUG{7_nHZR7`NYr)@#N&+wEesbjLs43vrr1qxbJU5efv z5AfdLBK(SP>91a?U)-(xni8}RYAyYCx2!SED(G*HSoCepPgfFmXcW&AC@gGloaf5mR-b_)+&p}pefo3hOZvd$h`spw+$)MMrsaiOorl&*ew zwfvYSM_)6)Z}@5@X0N{evh!rw?D*T$*Y6P6l+&E!$am9YmGpr*o4Jh}6?Zi~)RO(L zq9YlX%yVYTg*(RO*Qeks&_pE$N ziSI`vo7NUiTz<`Qep=SS8QaS1^7`&DU6*ml`6Vo7X;)YC>GaK;H}}T--J7$g^6Rq~ zs&gl1?3VJj6G~poxU}c+#FIDD*&3H8w#P~KB`s#$*O4cga*tJJR}t@$+jC=6})C|N7$W z>We3S%}}&R)n2@RZTZA|sSKO07OoNgwmVw?zQV`7t=h`U&fAw|h%EAW#cxv>e5<8V zQs``%a=)U)n(NlD%c|$j^3mm;Ye|C;CbAEZqb;b3&7w>K}k~z}+euaSTi@2H0JZsmr9Dn{v z@m1mBO>4H^i`%o}i)EJY^wd{u8>g5~FIs(h@;}d6vvjwV-+q~87rrCbLvv-_=TDoW zHIE+Mb9UwBEfQ}!E_}~z51774VZuk7P=(2!t4jqtAGvS7!`kZ>``~%r+G}So>2e*o z^p)e^zMqu|i>e-Nsq0dGU6yDj)y(s>+k0}M8q+2JqCec+59=rWIJotuqE7XS6Gt-J zy>HH%`ahZRh*)@G#);&^ZSG;6B_&)T=GTp@++V)%f4SrRmW#n(JRUup(YZu1A~M{x zSvB{3Pa&VdKTe0J`Zw?9t^CPk7at>XGu7Ah{C6I+Wli%gN!?DrxA*sl{>JY9^Yd&h z>;9{MoanCpz5f5(f8rJ=riV-4j$b0SX;;>)S4!+Qk5sBvA{3v^oiU^E{hJrfo0eNh z=$D;(=TZ4%n)ha0P{r79lWvv6oqLK^E9`Gl4_Xn;HaQd(+F40zK zZrV+suWBDOw&`b2ap2{(?mf)HvOZI)XW_e9WolwRCw=C$8S^}m z*zLG^mtouEh_~mi+_$Td_)+&i=k>>rc05IU_Wyr!^M3treh$tF*G?XL-oHL-_H3zG zuOtqSP(Q~9VxhiY*_3R=x;MMcIdEu4rl3y3)m85V*F4I;DPp6k*ic@oKl>&#!#3CS zZIf8HS!ov}WL>gt}1#FcgjREvDWHmz!B*ecqUYU?^>Nrhtg+p9$t`uoaPp5WPVV8hb4 zQwl69{&U?-#acBV$Ai;LyHi|bGHWJ&qOiAhvDE!$XA7A$Ru@6%6SZ&Vk5C-&Q!ioLJ@SAD;Jp#J^bxi(F%_ukjr+Wh%d z`SHHNiRo+Iqoeud@@*`lvfr-aXllw*c~dfNS>|%NENoV+F7?dvl04IWz4Z!zZwblS#>?>b z$1AexU9b81^_;qdO1x{pk~w-!e^RqemvRPpCOr(=b%njY(R0ObMV922Wtm|gZ)dHz z#*$>f@bc5U2Jr&Z#a}Ae55<^Ce%T$fdGo`aA1)obbV(uA+5bxRyvb%sCW+n~6kP?2 zJ?$4|X{ao{>=_|@uY6)0%iO75-m8l@8(%-Z=!Sj7M2U=QlgS(gUoLKuI4=C@Y3i>1 zY7;N|h&h}V>X|rq)2{9AcU{@p4|w0cJ-e;;lu7L@vCCT)*eC3@dHr6_ZjbSYzrSz( z-zH~!@5cT6b}g<^^6?M8^5i^u^6}W@#o=qG=bQU7*BzZS`C_ZruDrXVkIo1@I+FJ` z__CDy9{zU|)h$(CE(l4=nb|jK<7$V^qN{Dg7jZ9fU{kfad*Z1Y_hQ$H;*Rs)d@Kx- z*WR7$F=0^GgjA>(;$Vvm+^YQ4U?^xOik`I9&nONJvw)pVjiZ@CPjg!vD?|JxZs*6UQ+S$~8?uyG>V#}_vzISm5 z&-uZygj4a^OBv%(&%cJsK{0)7;#-WnUjC@+illZbmZyZ zH1?27-ZsyvXsJ%G#bzF!lvO>KJ)-5>I|3(h9Xy~gRmAfCJaL}i*KQp7YRxYnx4*9T z!JFUTpPzSRH}B&=sSrPZPnF}G+U(aiuQjvJ?~j_jyd$V$frGKwnmZ10d-FFS{-Y-uzQi%@_0&9+V&Xh?$;5z_ zlUz0WF1px@vV=WUR@sp_m5r%x+QL=x4-{wU-iy_HRvz}OQ(IT(AooK%W4Ty&Gr4ZQ z+h2H+{uCLov+LbyTYq8qmbg5*t$GjI|GtTuApN&2Hzxk2%eq++k7wL~-VU zoTV1MYZ4lmxy+va*NKhwmcA`zCU0z@*g4rx=(wlR%~Jm)wX-}gP1JX+zL?un%uy#G zJjFqpGe;+>wRh{@iCVL-RXJ>MJmse8;nc-mH6S$CxJ-c!jB z%=V8g&PTofZIiwC{pKA^x$Mberd&+#)+=3Ui#_}OZL?YEBJoEjjwFk(jWE+me_XUl zeuBxJznV`b{9jl9FXsM@A3vHFiLDcl*Vj*%R0;3y4ljOx{@jEq(WyQYW~e#UIK51$ z+F+(6_5O=XQRS=Dy?c4|Vs|;(=vxUhE)7~~GTZmk57SlLPD$pzfx^jF6;re($(lSZ z%>OF4WXFCEzDQH0gIXR}Eh4rw$IN(>dOB*GqS1%s!|S%Y?^f8wedVpggJtIB`3`5w ziaWSlXY_^J+Frflp1^ooNVdq4m1~yj%FL-+9bFf;$y~ku*7?w`_kTYmw48hF*(Tbb zx-+JHW@p93Y*U`oLA!T1rF`;!wrl^t#W%N?Z{B@j`Z?}4*&dsk7X@uAK06=mQRug_ zjB#Mf-?u*SzK70|VntPkFqwSAeXh@vMfb4ZHqzqVu;f|X%JoKJeARK*Ppw1u>)*a_ zJhjt3`0wAjpLbYYyKZk^XJc*s``KOgLywPs{d#r#>C;P>o-S=!d-Uk@>kcWew}(~s zWXb#7%2?CF^NO3<&_O3jHH6!I+EM8>SLLtFR)2W#;#v;Zn#%n5+nVnz_-7|)(9k5k zP36@S-&1GAUH5f|Q*ZnwV}g+6>LC_Fdv{^58f`yTrf zYVJyckvHe>ljo>eUN&!$bH)*q(lw&dc25n%ylUTmyT{wQrexhrxqI2%HXNJ#r#*2l zSMNA7Ik|`DTezlq@s%ac;TH?zJEuEyvUdtR5L`4hb(WP$sK?p(m=|^N5oOD*{x;9- z?)IMcj#Mb1I zPxS)Z%V(b6y7Kge=>nZgKW&&(KC_*76WLS zrYE|Sr4HvWJn6}2WFppd({iWRzG_kLEm%Ff9?6P zE#+fqFsIL(>L)oVTdEZzc-?$rgDd02>nE+WVKF?n;8f?Tvl9;%{!80@rNu7qk?|S* zK-1$Qhk2}Je_y^bbMfmCX({&GofiW`Q{J9XfAq2GQJ486#k3|-F3prvZ7dfj*nSs$ zS@+4NGv4Rxj=7KP%i?@o7oVJ$vFh{H)mJWXrg?0+fBoZ^myg_Plh^Ju*1)>tkW<u)wAEG_1=k|(a3fz_P$(X#2bc*tQUXSE8M%y$JaRX zgw&Jop0TfTPP$x(jq9jrbkmFcw1dZoKl}TM*I$0z^(O%EC&29=6FQT zVG`TDFL2}2n;+hNmrVE-$(K^xev~fT$H;r+!)%kazrwZ?taa zgTmDCg$F)%%_*o5ifmbtb-;J|BCT00S;-xY!5=k^_8sY4>v2L-MXF!fQBY4i{bb9_ zPIX0dqmT0remwZ%X#8jA6kDS$yQ(TI>Wem2&HMH9V8ZeCxBL!E>`s4kZa6VLw=3rS zb-n3n^7iZU*PMynTV3wpKJ^k`lJxv50-c@lhPOOR#PSbU6nU%@3%z$wJi~PINoBk>bxk-;A!P3S6wnJY=P7CHSG@!NlXYBh~e!hFR_U6Nx4!kGlbZRU;S`h4_Q*rW`M7X=7_=L3~ofSf&WlKL>_S9_X z$o&5$c9BEb`x7?~^ea0Sa2q%uetPuB2c@^cy2+&rv|pODHr%-0(s67~B-?be0}D^L z#bq#BhwVP08QU9X^K$0Ac^j_A=&4JDE?up?`h?%|Ih?`!=O1^g@kx7HFzuRp^$B+q znf_Dj>ndNItC{6hrsOks$%-R?u0FhQ^5nx;o+TM8m^p0XBX93WG0e(+YU!;UZ>O{F z>gyA4rb~B+$6voEE3+rNiE;C4rhO?-I`WO0T<>}OS?0<=SB+y)=)%>v1Gesw%s#ea z^@a2cFTMtycAvO-k~DKB%i$S<#ttg7o&u6Wx)U!vJE`%uz2S)%^8@GQ4$PPKY^naz zyDGPQ-`fk1uHLS{q-3?We3#ZDm#yopHWp}oKIpETmZcE6XeRT{L+_Ky7$yiY&0J+A z)8}F_r$EAKNqIxhW_L%K)mNVLOl0=ymWWs`e6#V@`+o`5Y*#qve7It!cD6&Xr}Sl2 zBlpfzQ;QTAgw{WqGBZqjUg_`n-=ceC^SD=CoLgEo<-?U4ZM*vumfN0OGAEN^X3BnJ zNxt-Ip(`mfl)NinSuD5PaxP;_@ryr~fBrnFbymd6VEyCmZ{IF24xb_5?OnPmaZWXt z&Ay!a1z&%hzPU7gy1aP!wS96jHFvFVEK=Il%&b+>dMdeMN#-<%Wr2GZ95}M3rS?Fx z*DP~ti+koSbQ)X#ab4of*aGr!+^-MY;Cxp&1{&OHw_&+?s~ zownlp)pNhZ%sBg43oB+Uj$_o%T|ZgLgxBkZ(nO7etYHi{C!U|#v8?1m$Uc`#rt`IR zZ_j$c86dmv^n;KEH*C31GN~T%U`w?~t6S&y?FVvG`lcA=@`^ zwuN7AUMcdaBHifc_mD4s&(Hr~{IV+P*0Ie6(vv(wI197euXH|sbENO{@{LDRjKy-9 zG8H{pBiH;1H1^OG3}WqCaH)e$Z;MN)ccSRZ;7}R1wJg$G1>csmDRu2yAs!a9`;PmZ z8*$IBB(K+g`}>Y$u_K4jqvzl6egAu}`hM}zlL|A<_4$peXLh{)wY2yMoBX=-Tg2k- zuU1Z9vrblavgNb#dwZk*e4nh&yC=<5%hS!w{(W?x9I(-1#reeAg_-@9AqO`{ zb{Y39o8|iXbFJO_aArNvS5pN3T|2nQZjNz}W7aVrp(mU!SAAnzij;QUo3-qccKa*Q z=AMRZ^Tho8yhYP?^vWq_nBD0(JG1Gt#8q|m&ELa9iWhr{e=QWQxP1Rv=nq{11+Sya zrXRW0x$H%8Rl4(ZXIXds$^7l-KTLaKX2i&6Bk?6Gpiy6&`P##Mn^r1My>d7uUrGF3 z#=^j_LS7o*tlUmG?RlbIyhr?Z@)WlOhsTrJ!nQ^14P#X@TxoY&)_Xxb2aDmP1u=e> zv4som?L_Cy{rm3Rhs7RTxvp~Wc0E`m;kwRoq4uQ4385;&?T#nhr}4knz4H3^YWwxq zqK&OfY?o&jCciCs$m#WV?R@jJv@?7QmoD9I8{J|*DPmgW$_ElM@;2ICJ+WIdzo>>dUuJuDkjuWs9}_4NRN7)o}UU`4{%y3O<-=FjL0e)G+7e zm8}xzOeSwsv)ZQ0`q_KJYTd4_F&6A+eIlo^p7=2jwidv&ZBo3>@2d*4&Q?ZpXgQgd zyBYLMw%C9FF87=zF`U6ED&aweHqm^~PbD%H->6wyvFfUBobc(0`BOGs@Nb*@aqr%Q zdgX>0Q;OJHh4%5r$nvqq>bHkCIg0=F)T}k$_kCaE(+fu&m9+I)Pb^G2Ho?a!bII1I z{d@QCkDq@eQkiw_*Yfur%4OneuP2{Aot>T1-^(xGmo_cVr@uE>eRA{d=*uhY=AL=! zdHDR}#eyA6yr(UcnYFCrYjpJatF!v8kA!!>%kNzB!1Byy-F z?(Qz%cR|U%HF6<4srE%n+3nmstJoFatgRKlo9pbJDR4P7 zPO16{&;Bz;&cRXNS#0C8^6L|NjJ7WQQ#;H25-ao6*#XaI|6AFhzF#_3-Dl>smQ$wL zEL=-A1s5)R#JsPdw@F!_B}R<6{oASM6^X+q8RYqs~pQZf%*)6VrOL(_wm3n{Tx%DS& zi_Wr#+83rI9m<>To1nV7?cr{=opWaMK!J;&J6*2j6c$==>`i_9 zHqU&v&ntoK{OyVsT(|nyawW+flTD0dJF+^%dyZN_QQ?s{oo3CEnx9rq*2_{ed;hcL zjQFY>PqpWj-}dv5WIw&6^2~#07Mi(FEMD9?R#4%3aLo(ZokzLN*9S~`eA#V=Q&>qx z4+rbzGyI}|k1TxQnOGCGD`di&j1AlDHbrby>GrQ)VwZC^Ti|EiluV98jFrb7{`~!& zbt|)w&G6>>n6Q=ybEiBgx+~)m{_<1`%cc`v&mKJZe&2pw$|LrV#cQv{K3G#(G%2;@ z=OKmFYqvg?H9G$B@MHPDGyfL+dai$Z^4gzsXD$}MUDvhH`Ka8tDR~@|rFDDyz4moR zZ`Qc6Vbe6d4{kfkcqg;Xj%WzZV zwzbl?U&J4gj5hZ^V`yS6tzoM@Wp+lAYPD6zliPb@B6W&)&Y8KVc&m)~GaKhTB`f=X zkMzQhufL-4@OoB?@TNvnfZJzJ1kZDW4joqTnKOy<)3K`OK(@{ChGre}2sW zFBiaKT^^CI`|iy7;GS9WHnVJOSiY&w_SyGq@>cz=9Y?Oeum5@f`7fiLCyssla(Vet zuExS$){D9x$-m!Sq4>nDKB(W`_Uy~_^q=QgzOl5f5f9XzRhu;P zQ|7+hV}80T6K4wkyvCBa-qOT5@3u^y2gi>?XI8WZnVR9d zUtW}W=J@@fzN=DD&<`CQ$%wG<4eOY4n-N;`;pnUQ|9QIp>b1L#Pp1g} zI=^gtTbtI6aC@$&hRcht*3LATyWRX%yOQ1AznrJ9UbuR}KrNQ{Wc#Ji8HX8+0;6JW z<}d%9w{Eek_O)aubMw4A3%>AtIr(S>x4MZ!i)YX6lH0rH>HP@p^2^fS75R4e?oB@1 zue(iC2nqjY#3`6+v?g<9$O38U?91<8DR`)RZuuEMcSq>y_iATkjkd|1iCL}Xeqiba z4ijF3p>5b^W61H#Z|PuD$ME zrh30XtFB>%GKbT`1LA)sImA5>dE{dH@BF2!dsVirfB1_}9c8m0d%TtiN~_03yfNk&gw|Jv%mZ^iO!?nmgx z)Y&-JT#FNJG*VaJe*55qHy0g+k}9Wdywnj|a#7m&@ypp~i&mBP|4%o(sOQvp_OI1- z73P_yE-zip-#u=NzI>Rmvrge6X2Vjd&zD0w!O?2##V`K`d3>v1U&XGv&)g5Vc_d? zPFc(<*YCnjW#_*#&s|o{;&d)+vFr(|$} z?q9!jf8Rr!H4kJj+<)V1`Ss6Frr!2-^YbpNwJu)#`N=;=qmvTHZm(tIzkKJ$MfcZb zR|AUjkFC8{=6d|{;ho~M!ak}OY%XbJcW`gJU$SCZXvti!IWt?THpdkC{kLp5x#?7k zs=(5?*bW|Z!=zh}9==!-7SrzaD)vtBOZO*NwAQL!E}QT5FXAO%1s~sxn-M*nJ8V=q z9TjT6KKSH#W@-4w^RxKQFXGVr$EV88if6|YPQ^9Z59!+%r`Sl_xU_BP7vpP|hk zpO=!R7q7O2J#YU|ykoMVaL^Xk_CpyVXEdKZJ1`}~a`K193K7YWTU$(CYF<9q@@J3l zhTqN)gId=s7RNSTefDVLkCgM1<>WLbU3^*f=fZR2hXs7`;Y|7FaZihm@$FyK@`J%o zN^ZiEYl0J}zSs5$xX)dgb*^gPv}rH$<=U5Q2-Og2(0h43`}NO9hkkv#`03Nn<)5$i zuKj!PNlufbLGNZB<@Xi0ESU6IH%T+3XJ%(BmA@4$Pfz&l-{LgOx@0%=kFOE2s+>Z9 zm*ubboBaH8ij;dY)APeulmu9}Y`&zG!tXsxXw|Ll8d<(;`8M|MIc3&pm$mhlx@fq7 zzA8(%)x(*t4pqYJryB%q^5yFkr%w{M%fGEN`Q(WNLrhm$SUQsalGx^LNja zyjrwtLV~cx`xVn4`$!c|*?gO|k3aOoqxD5o&NcS!cGFACjoz(}=xW#cdOm2ciTRpafB$#Qy5Gk5Cf&}X>!UByJk&pd- zzPwWsLh?80*#UP|Lj$aAY+P<0m;mO%bzy-#&WFb!yJF z({-LQN9^-W-k?u6cPAPC)tc&MJ7?a#xoh&)+}pD|+SY3MzO~Iy{ZBIgRQ#$avq`tY zVBN0fuNAWt?W9}<78<_tOHf!a zcb*H2wED09O-pw_Jo9WCKetcWTSpI%zX@KaqO~&LpJJEcztC!!#KiJ`FVA9?!@Ad2 zF}3dAzded~u8C=j!K$kvt(@m}t(=#)F-oQ{>~#B_hxh;box6SKPDXTB=CWn;Y$lei zJLNPdP_1fB=e?UVF6!K#`Ki5P4*%i<;o5$V1(Q;PI~3+VHtl!1C3)~9cU1i{ttVdl z--l#BoV4Hmvh%a#j~2(v(|=98zNJR>d-L-NYY$EJS$XWH=%s&)U%#FcDYz^ve_w>% z(Zls$c?BIE?BeVGe46I+yLy*LjK}oP((~=(|9uY%(pp~C8-(zj)*Tn@UXnG|jF6E->iqsDpH+?P|mwwCPnDDSu= zXMC%Er}k71!3iH-8`>7??(#^>Z#$|nQ#5PY^5{%o!ABd}69R(|&MD#4-dV;rFp@X6(e3O1zySJ%FI zd-v_XwNh^uvVCLF&WbWoDwNRL@NY}*a^D=gc>R>_Ng)UIB&S`8J^1V1#*mfsukBWK z&-?lFgZ%zCllH&ZIB%|R6mLSZ66cYODZjp2TMK`VlA1DWc6Jh{nc2$6QM#(uQ;V*h zieO*6hQBiFy?^|H=bsqdUnQSf=g1cG=FPq3)1sS`llS^8cg{&&`8?um(0Q--%N6=U z^tJoWo#*LTG`aiDpH&T0zHK{aJIQkHTW2HdpR$s@X_L!0*;*OMpS_X#*Q%Ohm43*{ zmI48jvbDjNRkT{>lx4XKf4W^NI(ORYkK*DF16a@R75n&m^^|Fc#IGCIq$sRg`tK?}ax+|M;b-Fi8N^0x7 z<(D#7E#0G^&dutQ!pxq|n4Y4``|kI?Ir{hR+__Zq;@Y);>eEl3?P9wXyd>n(8cRur ziYa;R{`&U(Z08&KUOoO@o#m&#f8X@u$pMXTPJDS7Tq*uIE%W&K{N1}bPE-m7`03d$ z(wOAl$eML2AuC_F{GaL3o3qZH`_S;TsOH7hDJ$+=;tdrK>c8Z^YM-3M;-73CGY3fXTRu-?Cwk3{B}G2c9=Y8LBF;K`$mOXnieKfy`{1O zGM$M5EV@@#&c1u+j0dlv@nf4i(=GSKvCV(?F=mH<`n`9TYbD-Aom10r>iG6+{nonu z|D#@S=ZVo17jh5IU3)j~{sdlQf0vacDloqE*lFU27HdWmlWujk{75-c)` z?hTW#J-N{maY8cm#PQ=(=U6QaW2&=yx$3pzbTu3IVkSm)VVU!+7D;{Sd4Z1tIILKj z9SmAl-1M)AH0wBRdfby=^1>y_e)b1CKbn~D?U=qc%tws;m2* zE(-G$wG}x5;FF__obt|JWe+_R@FVlI)6ey-Yxl|h z{PcC5cE9&eDHlJP*n>O0>WU?L7KW?G<`uBDNg9|W9QWFLQlDLbCdUnr;qmci`#YqV=K8D}jPE_4?tB;(O!QQ7Zpwv9stMAV1&`C?w85pLW+ruk#sL)bZ-(t%HMu$HcKhiEg znwr)65$T~8JVEwHos1E~a}NteqotRA2HEf|pY?x7=9bR?Gx|4Q2t6q|?`o%!vXbmH zuVowm7o=thWo%(vac<3nqwCX8m8ItDiXA!sE){q7w-9bWM4ZQM_QTJTc6)GozCSmwyR0z!~|(o*?66ot~mBU zH``PhMnF7SW zES+`Y<=dBX5zHH}SvQ2vFgl>5uHI0un6!5N`!(LXZ<>V zDt*6=+$OhAS*LP2(+kZM!d5Ze>I=r^FuD7iFzWq0ENLo#O9be#UA)ZZDoX@!5=I1N)F z9p+B5vAkz*#CSw*us%DtFI(e+ube+lw$FW9zWOx#!tT$X z_X_{ejd)T~`t|3z%TNCXyf9w!wd7Z+74IK|%qeB38jhL%&{>~k(K>TaCr^uFU9`?W zn|p#!FW)S>%4Zc zZ~xb`yPj;DT=~&=Ynd^(=8~D&XQSujRjZtw;_YzA+IQ1WH`k>`Y7A<*a$>?;?)X$N zTAU3}t(?duH<9b(oEh^BZyiY~-!9RUv}NYmDBZm1_Zc$63OhA2j1OpaFf3_`Y16pC zkhk$d;|a0FlV`Gh%0KrcLaeC$Id5JvC)=L5>0#CufyWh3zS8=&-sHfOSspC0Prez% z>d48+=)8Z^qNl&j?7aE+eIeEl-@kt!sQ2PWMRs|1ae4Xs)6et@emp-v|GkV%i_=2u zhJ@Seg(to}ak^!2#B$M~nZH#f<@=v@($*SYCgec6W{YnQE#cylVR zE9&RUSw{xw;_Z>`t>nZrkzgj3N)rOeABx1%QClX+XLxKr-g(aZ~0Um z2y97~+APA_kz?lj{lfpBhDjSCJxTbkSY|3L8M8+L#B)%U5zvh2GpV$9yZ;jK@&x>`+s@x^Fi(zujy<7M6>hAUBsLxp$^7s7G?qx4# z)xOAyOM70(+pyyb_vSEb{wBdkAxDl0O;0g<74hTu`up>~N-bY@P)hIdnvJQfM#qe= zTnI>HKg88H?d8{Bzf3O+gj=Zjakb@-&l@H6MFNYBccOT%A<9 zfJ<)Q(p%N9wlf^;G%w$kwk!9R<~+~;{X33UWt=+pyfAgwRTGo{0h^XRuvsA;qBTX% zZ}x!j9W%e%8g&3(ubOIqJ#nepzR;hW4diF%whfi;5-_PQ_VS zT7z5>~-+S%X zzWY(Hqj^nYFTYE@V`?_fEt&Dx@{{vdEfSLw$Pu|Q=Y|2Bhx0A{r7?Zi$_(wUJY0NP zK5_FyPG0!+vv1$#MjA+1vRBWUe|+*z?hlhbp3k1Ye3?RGJmdEp9W47}k8PT9JpSMJ z`bK|66OJQmKmKeDpZ>W0w5o1j$-)L+P0OB`#cLc4BsX@gs;-(BV%x|bxFBqGWT}2Z z#@2OLSaWLjKK-_HiSY5`50p-&bsW%}|M>UEB+X9quf7Xb6dM1FxWu?knDdk{=fV$p zfva_<|Nf+>`y*ueo_);fXZKC*>j*C^)O+|YzFc5mkfg}#hSe{Q%U!wqPDWr(OF=?{ z%cWPJcdBVl%(!Cp>v!Iw<*8d%EkAeauKcyR_a`Gb7jsu;ge5`76vFVMcq3h9^wA9=*>&FH=(zJGk&#o zUuQ5V5oyd?HzR208QDvxl`8nmtbTmdNh`me#d<3d8q>#6$l18r`ZT>ZjuBbO_@0AVzkgMR@vA4VBtw~xx3z1DvHCtb z$SI-BqcTb5>sqtfckN7482@!}F~-KGYcc=2e*W^}-@m09BCq%J^Yf<~d%twDYPwLK z|6a@D^H+iMcb`9Bo+R!qeQ@<>`v(X0*Brl>u>Vel4%;;j#!FnR8!mnkTA5PDS7-ZK zGuC6;Hysw=ngxd!f2`TJ%{}Apr0;pFf+P5E=}7s?2L#_=p|_}nzrbUu{=Juu3*U3b z9QY>tw8wg>lHIoG>XJqKsvLJ-J7v2wd$r#d)jvD$|8?E}%e1Sbq$FpWRfN#Ya@9(U zoX9tEA7_{S{nsNumrcfno9ExUwRfyOY`ODvvWJ!IB;N(8tuC6d^cB;_I^Syh+#b)=uxpd+3R1?$T+IA& zN9mW$N^frMgvd4hBGtYL)2_T0kyuu~`QFVdS9spccIwUS2=Nj*65i)gaK*QSm9H_h zL6s-$ikeVH;eM}O){`R=eIu?P-4|fvdMq#LO2o0`inSYN1eSmQrl!0sNo}IWFV{s? z#qp`Jy36&>&4~Ve{8&wN;bpb(YNa_c->$t|)3!TA#@NwF?&gBso40Pfda)wLGhj-@ z`8P9UZ8oQ|$c^Hw}?n0Fv+v1{<*hbwiujD6QGJDAk?#bj^3a%f<52`JUc6ub z|M|b?$tTU_@uRr~4o3rAHQ_+G;>cS`X?mV1hCjEQUh7V7Z)FgWvCVo?T`Svi= zjTEl9?Be(L&)2Z7Zdjf2QReB>(@zgPJoL*agY8q5Uh1h_mr0h_RI(%`wsP%Y3X45c z(zC+4$L(wO4+me@t+yiIPjQZN;gnc@`Eg;@lpRYWq9>^zwtdA^C+)ZA;YA&JrD>)+ zXGffTx^L|Qv$TsVij!D_TBPdUhlP193ST6$`rWPKmXyxcOK@eyn7DV%GLdId4FK_o6ALJ2J8%)o66;G-uSI- z)VzrCbpF1E{+K0`ISw-9wrnWWnDX}zSJB@ecRoFRnwXLK zTj}Vs8&BK>7Uc0QXN_7@B*S{3&spZO&(yZlJ+JNwTHg8d>(yk}DIzQ5j_h117(3ZR z;n3$VVtV`6-g?i@cKCcw*_S*icAxTc$vIaeBM)lr5q$lr_N-N9x5JE^wZ|X*7rfGJ z{_&^9)R0f$RtGlr6*Z(dCU)tv5w@bro;S9UTuSFH2&cFRFShC_zYKd-^YGo=f z6*}xJ6S=p>;rf%pKl7KZ=FQYTd#GwJr;3W<#Tj>0)Mn}1Pr8#c>qvlb@5P9V+zB&9J%%T?j6n+-~9N^TfHl5-uo-KXnsu1d0Vr^qFa?aZox72?TnWTU)@hA z5=&}1{@A^`tW4-ehsC8!n@l&}xyku)#*5zLx3AwkdaO?604Ik+^;eyw=hA%(mpUFi z>;7y`PCwfnU*V`+YsZO~*>=Y|J6Em}%C1P_6VUq6|LoBcIYa&4?!_+4H>%zh;oF_| z?p(QIK=Xo%3!*cdxn8W99(7e_or6K``h{#KrazotmZxTxwzBZiss?Sh_X1OI-{tAg z+Pw2tV%hX7cjWn3ztp-vE7>A~rR5|$Bcs6yUb}J=^KkRoXM+Pa>)doI|F*;Cg_=v= zAuajo%-anlL>PC5PCg|cm%y7BHcOY5d(URM% zvd;#n$-Y}O$8_epwHKXEmQ2y{lCr(HV%^)TH&-ueUp>3}`0?NF$Me5`Q_x)yHh0d0 z-w*E{I9a*|e#1xk@9Iy3gbZq_duV$i_ijY?8wxHP_H`T(u zf>h032_JK=5^r;Tan|L7r)uPhSsi5+ds#M5h`M~u;c{fFS!CbwIS;?_?)bl_Qta|V z*ExP^pE(*mU!+)W44)w9Ej#%Ny!T`Ak;*=sSut;t?b&`=@1N|kW&66GKl^O!=E?6peOlp`eO7FI zerh_0ub!UTWdDN7?8194mziYliuGA&$4cEwS;3N0ZW+s_e!f-r^qU>_^F*7Q)~d>M zaOTcG`Q*c?{F`qtTbOOUlcIIJ^wvz~^y!?}S6#?B)AC$cv{-eziIj~w`;+fX?Tfi$ zvn19B9u}|3Jn&Ci?tH-U4u+W8XU_#h=BtKzU%JDZz2Meg8SXy;WoMiwnW@G*83ZdX z?X8!-~{r-P%_~q?=e->2zVtm4S=Zpu-rbLmv{~7V+@0D{7wl1&xa4}_5 z{$u@!ZB>)X-#u7%b!)cr-@U>CFQ-kne!TbZTJ!7I^S3=(7OHgfrg5j>OqMEXKjG=u zRygupvz}X_<}I^HS|RhuIv?Kt263w;OCT;tu*7~R_bSmSF%_1gSo}Es-G>LcD zjW;WFZ*Q?^YZp%mS*0;Uy8EZh)@g5=O86Q3_fFchvh8l(#QXj$J~@VKd}{1*{$uPfuNP`cumixeO*(QJytxbE8fyWQ=)dYjvwx<3aad+dHg0H?8fee!ls9|KB^e zQ}uP0wzjeF-X7)sxE4FeC}7(b=8%} z4y-+pmeAPHypFf1Ry4(rL!^DrzpjTt9-e`_`W7&Mf6XT2df4%jT9QXJ$l6+tyXc?J1hb?XmvHSGK+JOEZF6z64ZvB(m+@bfIj@sf(Sj^a6~!;>BI< z*C(y2Sf~`*&1NLgcSy&tA}7WzRrK{9S*PPd31&jk3pG@(yuMnrQrA}2N6ms~yK6^U7{?D_QS6A2XnpO03dHM4FW&SxOW#7)aJrifVQ)pSY*!tf7 zO^4>$-Mn?His{rxyS|tAz5a+YeLB56d#$p>#CLuT-|tzdc)UJ)ZR*s6xn&8K>yDrQ z)^oPCGG^UX&LgM1JY3jPSK7FEXaxoHUc1D$<(OdcA)6^#NsiC>O;+)4d~mJjZ{gWw zkG{FZwb!q<9yWe=Zif<=x;4*sId`U}BfEo^TB@IvnPB6~Rr2)o^lRp)zW%J*86~xf z|4B;b)|Pc^)@)nz>*4)7aYn1Ip48cx(|$8)<<~|Vb*(K&L!74_=}Z3DVkYgW#Z>33 zp^}@Wbp?%~Ia z{r7AB-o3osJg?^CO>xcX^`9@FU%tGc{C8EFc%ge4kGS+k!R_@aOXY)ACVHq}$xA+DgWsku?>3Zrdb=elE`UwvXYa(IQe{s|4E*~QC^x_aWy zhiC7&B9;ARX7?VY&al~`%DWd_y>?Ul#GXARE3{PWR+I&?+FY!g8aMyF7;C%EY&o?T zuHUaDT!{7woV1Jkltwd~UerFpu25E~tq0jd#MUduoYXz1c`Ygb(6d(oH(wo?y|AZg zQr4T&3E{tMS#Nyjxqjf4RLJt;3k`Q}v@Y0F@$uL3^!o?De!RNBzUpf*$BC!)|Ns2k zuM=DEBU~w#-kxc0%G1p3qivnH@PNgIl@8wKOQ&Wo^!R!4cJ|9nGhz?MX+?0$UCcG* z?vVZ|%IhJrnu)DyXRUaCcmA`ozlG24t-j56 z>%x-y56||V|9$5B=X=jnH<(If^Ywl?%-Z*o!8J=kggN2<#s62=>F-Yd5cz`d)W+mm zU*8G5d*{w=kUH46GEKxj<}GVXKY!HM@A_Z9#%9f*e;`-JdEOsR8<}1I!tOoml`bwW z=8R!!&l$iQ%=2kd-G_6S0M$fEGvvSPMS1ZG?m%@t^NG?;)??gN1}Oe20rVYHq%VIBr@OeV%ldBF3FN3 zdeh%oWmPgL`!w!u>^yRD|I3L&PRTuUH`aaGB^TPef1N~Ad7=Bnr0LK1?x^3Q=kJ+1 zwWD{{G_lg;#ixb8Rw*yLBD4E&+SWL`ni~~g&d%kUWd3WxPu_OV?I(U@98)Nolrll( z*d?Xh1F1_j9-dLvn4~ye#1Gtv7OuG<2t`-QzlKE z7dU0!?9g@lC!Cfo{iPB&=iBO^yG$}>8Bb|l)Vfqh$KQ+P_(rqlZOgW~m8|z)eC)}G zz$Y>%7#3c3wK$$(^XK1}x3`;{cOU;&SMcQI52=z6{i@Knb}riro+)EXz(>G?}|o>9kKJ}Jg4+G#mzD!ox_wJw_cx>*t~QtSRnI5w;O z;VjVuUp8FzRhQO1nK<8V!5N`OtC-vwjU5M;zFVB(yH4fc(X~OFRU;!++TGWhsRc(T z=bpG?wm|%3*_@Ki-hRptjgRYo(Am?vq(W!n(q5e@EAPkb4~TcV^4&t0sqgwKuD5%F zJk!%1zA{e>I?<)o8|}-m`=;8XCklPRjyszabdFw3PGvPpd3n6v_Rr7Xmv`^~`Q^lo zd*|(|KBZJvz7e^yre)QtmQ`0*U5#Jxx3yu*!fonOy*%sZ%O49fzgGM7)YW@)f0sL~ znH8OXkEgf&orB$%q}C>>tG9XPY^v2_VSL%3)mFcY$u!%}Y(Iz2#o6yACA$749!hB{ z(@0IWTJ3ev^fBXPo)a-iuU5#-6;ylwsCU&Ro0)O_uNg0JuaQ`>NM<>Y$kLZacjm5~ z?7sMCs%Ta0qL}s0@|i)plXO@8cv8MdyGtoFU&a6A%?6g}^*`6TwQUR7H&3p~XIjMn zEhn-qW;ZVDm*PoOf4*$aP66MG=eIps6|zU6$Zfg*?8wL4q>SG7vHf25eRH71G#NhW zrSsO;7QPhGocY>3?`-fjKJzpIX|rqTjLK`ue;vt85V!FxmRbH}GitZran|Jd} zy?>}IPS|?x*I$XAo9>r4_bYJuD_XvDzFD>FOF?e#TYq!E`LBH^jO@*m?wUI-u}Gc@STvHh4T6T-?7Uy+VLbTk@etu z^|Y+?*j4rL+0D!gp9Q!}udBS(n#{v}fwjlM;nr>Cqw^LPdNeBPU*I_-c&AId*w>x_s-V3zI2J&Qti6f{CP_Loqg`XeWyh|jbbu) z%yge$AsSuJ$a~4lRy0=lt#ha4lu3r%uU`jjwcz#j+M_Dtw=7~>(J!4Pk=d>MnVuh3 zOU_?1FDyGkEZ0IYx5rO?-lMBWbvNtzA?cCV>olnlkqd`Vq1TT72RKq%{n$;lnP+@`a<_y1x!@!%rk|pdCpT_7>Uw$R z(E~HroiyHIt2`lIW`@ty>5ruvM0WZ$?tUb)Dd_!$2|n|fM1%Vn#FxFX#P@7 zP0dL!Kb`iO=W*}au9T|3rsY3xT|E4*fZz3Cec$s1*CI0f&T_WtA4=T(pv-vEk+Z(5 zO=1*heVsVvY~nSpuQhTgFGRJ@b?Xvoa1CN{?0T1&8dat^ z(dRs$fBj-6p zKRLtJ?woz?Qt|rb#)rSL?LPcr`lAiQg-}X?$om5cXnyqu-MOWl5yjKbFU2LIMyj}#zZxV z{CwWbUjN_T_qx=Tl(IHcmMJ|)Hsy7&(nsMZGD8^|>E0iY0wi--1z`)EBQ7S4^Dw9*bD=fKuP3i{wTjz4--o5$F zcIMlef6lDmV|o7RobP+ix4wTrZ%@S4`vp6;Z2A9tyX<6hwffROKK0j&-cQzTh;Vjh z-?p4j_6NhvZ{H7>D(e}jsH*R3bXHroY*|NiZkhC|6I*K8DvrF|B6L{zYFRM%tUm#9 zk@@V7Z(<6pa!*V=b9Uas-mx$`*afWWo3F8S)cazCtCjzJ*u$%(1i+%eJal$IO_Eu z6-j%TqZuyM-`3XZeDJVvkc!2+>p_m5CySrt>AGsDv09$B)F`lPU$j?v_G-^FK2we_ z60fyB_-^Uq3tNwTeO6k!&`&3I!z8E3FeSgTqKqwBGmkDh%cvj}v^CFJ?c5W?f@!lR zpM98dslO{}>Y*54otMu!TLV_TsK7?>)}$TidPYMLz7fe>{~t!1;NfhDp3pQpxI&Md@8jMOKEK682cS zrvHNC43#8zlOGIwKIw!vud6kdsoDi zb$%j-Ee?-&+D)p9S|Q9WQ6lGc^VpWcIZEyCJSOVBV86#uC|a|5SC`%bGl9w+8xF~S z`G5a@eVspl+PvRyF1H<@yxhxvb=B`5e;!wVe^)kl=AOF0{o;CS&M>zxS=7qKB>MBY zzrE12#HNg#_mdZPZP~u~p70^jjMxa47e?E3Tk@P1$hpitn__Y;|KDyo!GDLEN*~=d z&}fQYW_e(f*zb4fX;f03d95YN#IXZ7q;@P`plFKFbr#gn*=MP=YS{WjH+}Gi< zNn@^%(3M{`cGG9icRQHj6SdjCBYQUQ6rGaiT$iTyXh=q zN!8lcQ)gt_{LVaidBJvfoZrID5p$GyUw;2xThGCEzvkUS_oiBEWSusJ=$ z_W#3+e{U8)-zBx~-V2L+gCI-H%Vd&Yr!czg&FU zs>It@939VW?m{?y*y z%8*SP8MNBo%zCx$NwMdbc}eZg2iU$nF~<68x^yYR$0)+lwer2i1T(+m23pMGvZ|#oKb7&gbMXyXqNR#?IcwU^tqPN0(6>6&;OY0{ z)2C0LFPFU|%Bu3~oer_(H@YSWb0T-()I zE?k=SS@%jtc;2S%zT3C4imiRCx?p?SuRR)EmUeNI#3oKG6mFdQ=FQjBwWfDX=Xqbh zmd3=mKyvDItgxex3XAu)bF&W^~VX5Pt3gDRl8G3^}^bYzMU`m*sm(- zf0^ih{krQbn{HK0BgHxX3wbYTX<2A4*l;RNEnWQL-Ln$s4qVmQ*r3W<9k?VwBS@%g zMF?+2|Bcehg?c6@kG~hbz?)^*-S_&>gOimz9Y2}Jx6b&ZXtlyA`>QC!^;fI+*O^=M zy?*)7czNEGx=*|xe*9duYTdna%jQkJJooWt+t1pcKWop`-Y=pex{dS1{VTb*4=Vk8 z(Nb^qa2BI=qH31Z@?~mlY*{vIjrAt%pQ<(`$W@@!`|#DP&%~@Nru^~^PF*^&;gIE7 z<@Qb!M5#xF$&+KY~L4x&7Hs=fPk7a~N{Wx53JmiAo^+o0~8&4fMqB3PiuiBY6 zlUiDjU%0Bov);qwx7peS3Re3hq>q5EnNWLn?&OjMAJW=fLtI`7y+0B7oVi^4*frU} z)uywSJb7aAb>W^rvVTP0g=q>)KlwaSd&`~5$Z2bi+bs!t8DctBi8Q1Y$~~F;il1KW77yt9d2Zg#d+OScqqpVy|6Qt-F_~fV zpQrKf|G!pw74vN3(N@Xo1fIKZ_= zGS?k9-DK?KzIWlT zqTa0DnMY<87JRRq89)2Y^<|mA7u#2TvUxt|d-c7~oBkHWbj1nk-K)&lC46^ z`NGZWt5#h)k;xV#;kvBU;!D)pDW`>2@n-f&^vsj+TJG+4LHD6x^CX8w76B&{19C%r z749y%n4whJnZ@Oqw}`{?LHG}eD;$}(?cds-&MyjF9=0BqnKi4W zGT8G@NPN@c=TGlEdvoX#lffSw|?5&Ra)6wo}ZiZKRlRSG-SXc4-oJV2?{}oX zy7uKu$k~^t^Y6#$iu3d6u-h03Ge?Hcxrd|BGZ;f?t^7UDt zW0jM8_4sdv7yX;Id;70%bDbW{&VKyZLEsp(($a8G5!c0kQ#4km``;^3-?VUUZur?} z+g8h3Exp)b*!07xOOdz#(EbzYQJR^*A6weZSDmB4r8N7AiWuvYl_6)ndwhEC`ZVy0 z2>&!(6{Z&}oU|rC|Gj}wx!U9MhbMlYY`gaNa^&vle{t++FI-?)Oqpo1gF4 zkD4k?)?dOI?<-82TGM&?oqs#sE_QQ|U(hSZ!KKk}8ltKnx36kfMe-ufACHc7a*H$c z+1LO5m6Vrv?oIhtUEyy3xV!Ub)Nh>>Y<=@WKs0v)OHSOse=BSzq}#^?1blek+pia} zZQjaPAEPg`Px*RbtKNLQH@V-wRN1)p-(SDH`a+S-iTi(Q(*Irj`t|$FnNyE$KfiO% z*>!H}TTBXc-MhPfb^W?{D6D+_UDMFoyj8U)RxEjUM@`7JW~#XK?AZK!*YEC3|NNtW z+qQSVY9F|kUX07Pn0zFM_4hIMrXF?al!}<_SF5Ho7p;25)n__~OU!?rm%yvaiJf1j zw5u=77Iax=;=DS*RAR;L>({20ztU=aG2QLfnPd0Pvp06N-}id3Y6l1Zg{YJ>j)!g< zoIN@B;jSeGfh^L^kCX)_hwZIyUa|XT(mc-8vmZ?+8p;H0QB%`wJFhak!FR>=QnTca zBhNl>dK76FA7W!6n|MWUTC(WAhs{N9yNmZp{FPJO#Nx4LEu#kiv^d+j@hqQK%$_@U zuY~yYiGtHV{?eCJ*V{KwS9@>C`m)refByYFdbG2%@j3HTU1ME_6YrV-F!KFBdyLih zb%BG!!OiLKul@hL`fjL^X`F4X*85)p)?EA+u@Ox^)&Hy1qUy?T$CgzmKb~^?o!$O_ z$}iS#o*5bWa^3di0KNbrxepUxy4G&5{(Syx*mCQ)-(F5C+k9!6jFA-Q3$ryh_o!d% zdG$om;;`QqmireIL%NbhY_^6iWPdwp!K9+4I{WraeY44u`6 zY7<-}*t%xvrG2! zeY8)Yn-$j*wK6Ts3a_-r)H@2;Ia|55hyXjg>ax-VnUG~E{AD2|@(?4~f{KBOVGXK^+^k2Prar~DaDs;rle%vFF>FneU^DUZpW^ zzoh%WSkZxN*MrCnf7bWQOV9N?Z}~!-|9eXQxkWK@(l7Vjo!+`B;M#S@3B0>E@7=w( z;LP3dIjk9b)~`A9<;Gl%pNUJ3RF?1Av3|u4BjdgIOTU%X6?@h$zv;mqpJ7+<_toJy zQ~2f!@umoVT9JwIsIXUovQOd-J(dRZvX7 z>$jp5XJbpQ&^D>%h7)#PTJhkTR%m~S+T=+EGE$LBoHhzKJ$ZV2o@8FN5#eUva{h_; z(t}2gUak`xJ%mqaY|5Xv@5<^eE91DA`5u~)^6y%+&`DAIHlvP@)|}4bvfFO=dmWx= zAra~KY-LMT`}t`;zDGX`FX3D{Kde3YaM|UIisQHa56KlYE{^Y6)VX@6xOcI=O~vL7 z+qSXTd}3Oa{OK5vh+Ce_gyZskwQ~y}DoK2vb8FemlT$xUJv#O0Pj&sByu!R&zeh#A z`@8vN#LJDz$N%vw#GY>F-ZhPTSKTj3fkI#3t>w?29xdB;{mL9UNohv4mG9oaKVS3b z$H!mC+D>QcuURR-F?{*rzptmxoax@Z+VP>^)H|}<`+Ilhr;5(EpLO&7EBn`s^8;u2 z-jI^bHRCTWFQ2vdUdA>zVGohFuMLiirKvAnl2EfOZpBlsFMQnxvaUvL>1R>+8hX56 z-rarPtw|h{9L?0y>eH^33h>XB;c+Z(U6zoUb>)Dh^OOLtiWMy~LVWTX6J_qF}Xob8mAd|XL6av>#0{W+h^ zlR2`Xu*_hOnN<7d_-*IRR;)DcetcPCP0-{JpS*hw8(5fplzKOb@OB!cdGa_KY*bQ> zQ7~H>=oIPc!_k)!-k935^OIThf(PE+8qC65Vq^tf1*ft`p3>46ogwhz*jv7yxqZgx z*6`i^yreGbcT3HK?0?^F{(r81S9$Ir%fXpBjV$;1gkI?M?z$RUo?K(m7I}y1|I>cK z?bS!Nzj9UIr5qgm;7Pr_?AKl$C9XG;E(CI>*`W>B+W!fCOjwNcGPBb7rpdL9-9JX#MM6gR2^BFb-1o{Q`97_ zX(uyy8qX=+*mHGR|KEaO7mZg3ejK-F%_w}ECOTJ9^tFoPNzapSGei`Xr#ddozjI}8 zBkP(SiqlrRJYKPAhNh;IoJxk#Mk}jOU2op5{`{OCes8-vo6d!8Ia;l!O$?^~sl8+x zU6E06sCtd*M6P>&tu8GSS=_rk3u4-t=W0c)v1MtD469dd4sLese5i7>^IZwkm!Dzt zf7f(-cXKaZ92~6dALpy9v$g;0chfHxYID}zTVH+f1b7`!-?rN4s{C|^j zz2^6mod1{q?VGpjWxKQU)dT8$lTQX_RJl)x-F@xtt`8TjPHYoU+V_!v(JPBTZy#5A zYz;6iORYT`x?#eccn14ZUWyWZVxpom*Cr^3|Nph#=1SIszMuEDzP`@=?#5}YqW%RZ zPU^0e(5Rntf7{xv8vEDoT&7_!za_z2Ri%BIqUr5hpE%bVO-@;2C~@+n*T&<@EOEiF zj2@>X8G7mO72=9L|NONx@4}b}`TDOGlOL@5l4BWvo*~1Jn_H-T;m_NJn~oh@`<`{p z#RJ0o6dTr?SJ((BXf50kEuVDTae0!^+=l(lZjQ_^GwUtyajxQU{`%68aiJm8t4c0a zA(n;jZ?6=7v!v+U{|)^g9x2`F{`_b2hYNQ&dz~65$HfMeOnAEE+}pI0eXT_SEN32H zZOSjnOw1}w{CD-xqqpw7wzkcF!IytjTrF^NI`rY-`g)Tzi>O^y`}n=Pm|xF$tu<5k zWtG*%fKLmaB$`_6xtvmB;d`$0)qO#hwcIZ@e3WE3Ia@m|+xEecwT$(-*S=1jIyHMm zy)erWAGs{obo1~qIo2ZmR^IGqH(p*|Av*VG##^toeXP#X4`s%9U!*4Wn^6`n^KJT8@8ynp6@l3-x-V+*&ta&jjQ zzHm^BY4gy0bUGza(`oA*ZI{Jii)O@FIxg#axy8lH##evxq`cG>lh(fSbNpVm(`(tJ zwNo!o;CS@nMM&(X2(e{T+B|*=3eHXz>H3VfM>vBv zIz5PM)UYspx8wTXxz~HS*1Ea5)t>+V_@oUS;$`em@bac*~FtAcnli9D$!6nc! zDP3Ie&!11FYwvQ|TPvJcd%XJMHrB=@Hvbc+ta|Ugo)-D`yH>xLXpGi|_{g|#+C@)J zOytUTTzfOewN{?tZFhIKH5szk^Ba@$=oE7HE!+!jq!^4D!N`n5H%P&s(6TDr0 z>OVO?pS)ei*>37TsEi1ga-MQcLx`pOi^h8GC7@Yb)ye^>ueob75C? zw$Ruavrw@ln?;``B7LovlGZ8XOb^e_Aj7SP7@DqZ%oN$ya(0=K$^p?3IrhhE9VaVn zXM1yT!AA4O-!DS=)MG^aj&g9fS-mS<@o9H@APBMGKNA&3C)o{q}9Ls;zMIg0{;~tfox(@QC$csD+PrV) z`_F#0ef2tfhHdco3&y!6JNaZ*6^SZ2a`pBdJosOjCF9B4+Y`V4-Bt79=y~Jy@wdIb z--dBa+%KEwTDolix|mlxCeDryn>MwZ<06+DlS2?g*OMoEV%l89OFc9<-&S;5CmL}! z(!48Q^!})aH@YX+CjU*ZW@A5J z^K-${rJBl*FD%qb4_zo|*D5TjcGw-)z3F7 zT=&1X(jh(SpIUnASMk|rH#jaVzPI}H{xdSCcQUR%)5j;3{q|Xtc6d>7xBmT8t2UHP znO=V7dO6P%^Y=HGDTqv*DC2FxS`-=>ATYt8ckarkMNbu9`Z#-Kr`7GUX_+Z^C@iS? z|MBZv*-WR-dl;#3CB)FsO<_jMl-Z3j(`FS!a!i`3AStx!IfL4rlUY*~Iutlq+_x#Y zEVgJ^vDWEQ2 zpXYq9ocF!v{n6cJ^3I-F3R`zea5x@3HuEw^CsT&kv803BgEnVRH<{EQySU`e49DbY ztUotyXM2~TZIN?!u3M{r-+j3l>wmj#=jYs#c=WoxdQsi()@^q$7u+Z~Hu=V;%=2>m zVIB@1YqobL8X5j!-g83Sa${2cn!qonrc8YY53<+TE1!%ya+q~nS?;W=m3$Wszq0Jr zd$H^D#l;5;AIBV3+`KjA{o$#n`4`DW$lK-Y=83vnkRPA>`@*F+Z~p$?T>hTdELK7$ zKi5?1HUq2ik0k8^v1baqwV(ZySGbZ`{n6OQwI({GH@afqufs2{2CsNspLx%ot6cVU z;HJyJ-Pr{u9QyR^keQTF_>b1H&Y_^QoT;RT>X1vn^I@^nbhX(P!acrt&n_R~|vKCl+2->8z`p-_pL^ zW4qTRkNE+8)`G|H$km?vaJ77;OU91q4d&qzkB%z%#?&~sCLet0e=jfZo?89=i0uM} z2lxsZG@r=jAK!Oi=GLt*ufBZxe&h1wS0~S$`K)QM$GC45H*c}1Td}8Sh+~@C5%-YW zr%t(~K7G==Q269lzU9RyExBh}pQsGJ`sC+FuO0hN_@CY%5)_bNHoH7rX4MLb`O@-# zBqn?pza;j;qwwQq`TyU(y`63Dy2E{moWMdY`Mh3P*==9GM{iiOWy}7$2QU5|>ihKU z*`hD-gN1ll@o*Jn%T6725O7M?cvb#S}b^cie|}eA<-p%i?8XQ z<91PJo$$6W^{!(`<{lCA2G>hVeEj!KnLBCfjuqD@Iz&dSljiE{n!jV_N?z8@)07%R z?*CQT7qa>E;Uy*g1s6Wl#wAVOKf!xbgqoYq^w%F}GatOSWPLmP_lky|#8;261*zsA z2+Pi1zu_LQU9f+{28M}GpRc=l^WZ(UdwY4wMI4N%E!>%#dT2&wP1UEABVWsw z7azM>@_%3Qi+6WFr>mb|JYlx>nV-{*E_rD<7?sU_{_NSYg^WtF%8|Lt5>wSevW6F!-|W8%@t?(A-_b?2HEJTLxj-QCu>(dypXly)A&?Rw_x zx1>ohynOLuM`(uU_J%t$r}y5x8v4KY>4(JMC$1KIx&-xoKPJ-Vv_$FmtyHgte#;G7 zS|uk<;;5Q&r%!l(#|4>7r+qg+UgD!Gw4o)2!G(pd`|;%!q7HKF1$EDz@8009yG+N3 zM_ohhPhehvM8Psm)2hg$7qhln$vd>@Efw5zcJ?2enL$$eSNhdHrUdaGVt-p^8M|q! z_BXF-g}%16A3r9!F*Jv4N}6iTSHaHy`}Z!@_sN`74^{Za`^(QW(G8x<65PQ);i}dl z!^cIotEBQ}*JorHh(#x0 zbBjNUw_(b)2V7orc5jql{y$ZIcjWZiw^9aDdbVtunJeG5>=CSInD}erv}qF?wat|D z&hh89&f0Uhx1rw3<><|sQZpG&?x~j8+W&sRL9ta{o*ySEiYN(+v$r1U*s^5W;!Cf; zW^Ikzpdrx7BB-QupL6l6El93O=uI+DUVK_KhNXz@k zlE1!z7ym8F^0pNU`Fun3Lv*sPfU;P^^2^g^oqPC+Pey~`Ola-rh;L_;mn$m1@n5gE z|LPw3KVha<*LKTtpNLY{4d<=zD=RPm+^9a|%BuC;>$&gV;CgF0`(WAxj~6Sibe+v; zw$aW=?wIk!=+RU|riq;*91YDO-JPG6Yy+-7+QT7j_EA<;ddI6X_nC-aFdv!3&E7MaFl6kL$ zxFlmX2B-zgg|j{2J0UB$F)4VyW?kjl<4-yEJEAD-q)x>Pn&s2Q) z@TuF|7aJXXzU}U|cX`Pq9IYp&|Nr&!?d(tU18ymb%3D~Ov2i|HYd`lD zi|oqN|D?Xk)`qc985T=}JYq+Qq@7$uZHNbaaooi)=-qvDBd zsF=-^>pPw5gV?kBtW$Z}cFWGYYhY=wYT&{;N&aBc29qpd)APF7aZ4U>JbTVsWqYEF zM_I)(Ejp6v!kk#YTpb>+TPH6+&8XCTP%f>w;D&{y*QS}rZ#$^JIP>;hiB#+(O~pw$ zX3VwI9amp|xg~4wq--P3gNd9|EvCD8bnR_ow&U*ms_y&oqwVR-r;XQTu9E(6^>^6p z>#HN~Z2ndCu<(6F{_8snd(MC6zNPjlKi%za+|R0`v;G%6dU{$~eb%aXXRRDgPrtR^ zxyNLyRJ8gThrpQ%CR499_4MqWF3{_h+`Mt?o0Z2Di*+sQIyc!dYzxj4!%;B zOM)Hiq&(aoY!{YZL zwOa7x6v0zvs^J340UcuE<*T;5%Do%O)$61h!Q#xoHAzO9;p2wn%q*uR>5}u0FZQhP zWC@%=ka^k86Y zcI@an(|9iP`lXc*UPPupKi8K&Z|l1#oB>v=Qo!$A*d)_}6y1{Iuqphl$ zI;q{TLpVp(D^O&cLTdl*cg*Zc7mdz2Zn!`D#Xo`2FA666oUU>+oH+G(x_SEXbwy#1zKYI1Dy{^YH78yD&h`i*OV6t56 z;>@UT%`~Ot_{Z6a-0qj?71Hw=DoA2LIB^wmF>`KzPm|Pp>vs-3v-PZp{JJF%;Bi97GmJ{Xo_f#x&xXYPzwC1bR@0+dHwq4_||Niid>46nOYp3fqPieKO zzI=3=&Buz`+Th^7KU}Y;Ou77bZR~`#t6m*H9v!tz_Idh&i80->2U%Izs~2B<;lfp| zG_U!)-;HK&pK99xZG$UJ_tC9ouB>e zyeLQYC5QC4?)l-2awY4xN45#BSNwOueV>xu>AT&2Udz9^ym|l9R;Q~&bmO8Xp2?9h zRRIZG6sAuQ^gAu|X@{oI!^wfOJS`8-OAy}J!=tB}T@>W;B!TBc zpl7j%(EUjns!`Hj!FN}ibsl+B^Q+)&M#;g8nd>iK{cE70x3N{==W+Z0tcIVGq8IL% z!Q7$1SX#8?bx!sp_rA-_}Iq~?Q(JZ$|t6oR$YmZxCmVYje{kg(f9fNG+r41cR@8lS+ zKeanocDhyf>q&2ArFLgs+>x=rzCPCcHg7>g@{}D-&O*%=dw1+kKDo@)TApwH%98HF zvffvd{jTyZ|J=*)lk?L4`CtFC=_sAJ|2DVP;{Ty7i`Y738D_rfvUr%m;5_NS=8nRW z(=V)4Kl4rv{i)$qv`m&)m76;_e)^P<#qTcs;V#zIJzIH}x9g{*`x^m01*-{~C(gQB zXJ{PRU|aV=ez|JvV%0kj*bLhyEeg5q%UNd==kaZE$^!vCj@aNi(&jx5U0t6Vc&3ZB zE?(}Mx*%M8&id*4rqlZucNhIE(J$Y%T*G|2YwMcUY-ia-<##$-+S4C6KRek}%eSlY z_

Zj|JS7gS$@1ur=GBI@V>7Z4;$NEduHRR(D|NjS@;|dSb!l?qs=rTmPAZ;$ zIzV4((Kj)LKW)=y&WyOo;Snpy=dSvoJYm6#2mQ-a7ysbkTqx_cP~fK58jrP}uDn}s zYG|?87)iG1rC#TI|Kfm#P~VeRhD$Cl_F&qlaKW6*-QdH^9Wi2kU11CpZYiiNauW1l zJAA%SXWBu50)Zfv6q7oia_%{rmHyy$`tac_v#Q@0n0hlI-?Lxy3#9 z`HZ-Ek$e>%{{$X)33&Ew6G>X~ZC7BqrpdW=mqbJ}Lkjv<24tT4D9`rf>Q}K9>-X)O zTl-?EY)49UbWG{ePk(&Qo?N+kZLX+j#xb28AHAk*70HOGboKN-x+m$^sg=Lxr2h;( z+xL_8`i!-w6T1r{%1ZTQQJTE#=xR3++2d{V>+Ut$RnxCWeRlZ((-EHIh&2#_%>(_Rh_w@hQkk4N-f4o2MCwc4E zFWIw68(vJEuwa(R-`KULYo{+46M3%v`SpB8g-55jFMpnX`}Xo>eOto2pT{Jf-fHK$ zFks3Viz@A?=->CN`=xx21P5vGgcKEZ989<%WZ)*Vz_3A;K~62?OTvky2Fw1%6D>u~ z96x(_?ola8FP4MTJa}(x{e6A@9}C;-4WCuEe(ktq!^AV0%}(=hv%@ETkqJ(RTdEf~ ztCzpOtv~=N`NB?&2$1PZx+T_VM9ax5nm1jN2PV zwGa90Vp^w&vbev!`>Bbk*m3cei#d5ZI#*^r{nak(7rMN#?5x*6{nYDHQ%mNxnI9`F zj#`>{B`fuc33v0FvoXP(1-3^S_qa^Vc-pJ5v`9eaib|lP1HVN@_vWVQmK*v~#iX(- z4@$3$?Q@qseb-0&Y}&E3?DF&TEHC?APQ5RG_T9{%A-~)EYaadFKmGY$oA)mD?=3D~ zyjS);@864ze}7-S{_|zem!3BU_XHPw;1Fn5+kyPw^+-&1gGV)CTV@he?=pS@e|E2^~k#2TkdCLZE(cay{X5e7X)vo?!)O3BP zk*L~AISUhEuvzhbdb^oz- z@wc`X#^%>w^!yxM*Ier3e(~(%bEVHuyVMqQE%I2U^O32bYG+Ju&?d3Q zjUQ7A4pb$mtjLgXN_EqiEy%w7N3wz8@xL}5j5^uk(wYy8JAH(%ojt2tWV@+<;bhxm z^A@h~PiC&2T>E`j-aWsxjgKCka6I_h&PHO+<7T663`X5DkJ`Q$aen`5RoJv>!-Ca9 zt^a=bXwPH1=9tU6ykd{!Y|o<)KXNT;tvFqFdXr7H@P`>cGh1rK7-r5b73voZwmP+{ z;;E|*b9=DK&Z62c`u$9knDsKfKY85>Y^_Z?WH@#GTGPf#&Qc8?z4R#TUnp}op>jvg?<0NbsCTVv!xurbLYFh;+Fk?)`@&gThBMMH)Gw# zLu)3kQpw`DnQ^N8f=;g1Iw`pcVk&B4OQy(aJBw@-*%ZGe?{2CK*E6A+KGQ0GHT_wY zC7>Y4amKW_w@}{jWrDnmN|U$Ct7?l`_EyS{mb(O9`5Tzs`_v}iFiGVRlYb)lema4 za5KK`4fZr!@4?FQ;ZQ)glAGg!z?)khTg+K>wMpyEcJaBJ3^p6zue1JKk@oH8=JxIc zxxX1LbLUSD2`PW#rmnTof8CljSDwF;dn$8h&DWbN-|D_}-Oc*=v2bwk)tW?Edpm9I z&dGswE$ou|D!ZSu`R(*ezZCjhd-iii{vUpOW_EP6+xS*2lS>M^Yt8g2-egY4pTG0( z|NZgnxIEX9qLV-EI#;nN{l5H&%eSzX>+P25r%s(xc_qhau~u&7mh=Z9T|QycW<_;cNRE2f&VM{< z+XkU8oQ&nk2VyURj$zTx-jx3#KUR`GM!F}n`rN;l=fx%G&6_v7Ece&lHiiDb?&g!e zKi!e*+-)`M1 zA%0@Yuixs&o~ysRZ$9%!`X=kkkBuKq=5eq&;1F>8mCxUduU|KATX{-zQR+hZ1Jd(n zlz({aUUK03#VwjFUze1ZM%w4AuA4i1_V4SjuiM*+i!WKg$rgHk!;8%F^1{g(0c(S% zPFv=2&ijfkv+1Q(j4wAN>{zwnu;!lvpR&+3QtNK4_D{<=V>*AuFO?S!L5u}1TlXBR zoO^yn{C<5s$Ma4?;)-X_#+X^FR52gRohshE=K6c<<4c7&M3}6;3+$~lRh}uh<=1t2 zx3@RNwx(zF7rvLb=f1!D`seR6c$cuunr}Y$otW@LvAvVeEfU-rvq=7TsCaJo`uc<) z%Vv0ZESMG-n0)8&-;FIE;!N*kSiKb(RF_X$5mL2~H{#gg$mdQEc)Aqg@047-{{G9e zXWPE}`Oki3DJjY3{JeKVz0W$IYvo*}$&0V5{=C}fwRGE&b-C}aesfm2{`8nSXRE8L zq@;}84YzFqGujPi+gp8GvDWN9UnBF)J z#3}vPmAZcXI(mBg(np_@IwO=A*sre5)Dr8A3i>7Rb+YQJr?!_8S6<8!^PIRK%-uaQ za?y{d$li@io@TSN{ZKKdM#N zKX|yeg=S`EZ;jxH_c)HL1T#^8S4J!trF6gN=oQ>V;EhQz|Xv&98+8En55b z`n6kIr@zb0mR0>A-|v&ID!FO1rBh;CWBV)BLq#4LpR<A=DN97E^(8=Lf4dd z_76+1Ur$Y$U-@~DY?oMOJ{YRz7*VCyV9de`Rgsytq#p>ohC>9*K=H%v~OSXfm`f>?N7FFFlesx z=)S%8cCzwJxkF1YJ8%27P%d~=-1!?a$GsN(PFy>)#mDAemaj*~jcvRq*k;YMzjC4A z1^?@Farr^}g-i!aTbInzha{Lo$1ke70j-HMUMy3e2e z{SY@J^qnC4-3V{*5~WVx^q{pq@2+1vn%W`OFTej}G2?{U-451n4_f=rd(H3j_tMg0 zdNeUtWBuy)I`3mDOY%!}*o7k2UR$_zcG+ER#(#~=?mq5rY1?2RryrdmFs-@t$=aUY zd+XP{+1@WM7ByS^m-;k$v-AFUGvy^8zW(v`>&rPR=Oi1}@_oH|pN}Kz`OiuLM()ZF z4<56h+xM<}y8pb6^`7gzs%GudzNFRV+H7iCyXjJ2AK%7^n$Xlg{OQ-_Cx4rHEc{i` z)j6rgTDM*y?GYX&WZ91(Y`2A$~-S@fv`LpHz z|Ci4kj^DF2e7f$_5)HQIYlr`ux4R`ay;3*!P+^O|KPK6)+6f^Z{8o@m%e#h`F8QR^9IZs^|ejUIK#qJYQ^F@Zz$<&UTpXkqbY2_NymLQ=G=CfK^$!TYYXld-yh7(tTRG z7&Esy)8p>?of~(*jBRDvp%lqzaU@{#S1)ZXHTis-Pe1Q5O!%K9bnEhu@9q5ce||po z?wI)MRZ{c9n~7YN(_g(lm3Hx@*!hPK!?)ityc)SS{Ed44t>vQET^Dr=A9i&;yKLdA z#+6zgQL$?6P9@QaGp_N@Zn*8cOga4A;>}uX|L$B!{i>IWg@4{@ zd16qMWhp*i;9K0E$|wF(^JbiQ_`o9O&b5qx2M*j`?A}_DlO-fz{P~*1DsGPGCx+K< zNp<@wZoK*B$%!jBb{v}Xg~iP&SX1@W-*O@0pVrorTX=GqrZ=W8l)LgRPoVPA;;)DI z+y3O78val6%duvGD;`Isc07okcV)$uRloV|ZhxrVd-3iwW%u4I=OudQUEKF>pWWuH zquaOUO`f*pTixgLCp~-JR3o!y*RPR#e?^Gx?>q15dk!e<4rr@fxUJ~)QtuDT1KKk$ z@ZVPGdH4VR(WCztP7D{e-CucE{^zTQ{red<+q1jyI6OXEWqV6z{rXi#ovY^C^H-X7 zO37^fzUs@jZ*JBZ{m-7gW}Eo#QOVm0`vj-_akzeW)2l4Ogrpf0PL{mjIPLXYRz&04 zzw?}uHRrC0-9OrYzU9uBhs&!kw-i=?JHBhusgEmX9P0SqCqCzRYU26^7BTPBw##dXh67w34QI!pC_@Us2&P2v3f)2DLf=xo!BMGn2E!gkjD&6eKt zVM1d_N9nU^vsWBE>pP)7@Bgy;$&W5(9q)a2E^n&C&1=ipcJ^OWV?1d#<-;D|D-Hj9 z8ENVdC%>8g7t0g^Bnp;aw2L;o z($uzIuPI}Go@9~LZms1P7A|r<`kd#)bI!^|y!_5Cq0{cJ%|8D0Qf#pGaXY@}U*`XK z{PEwPKQo$_TeWO-`V{ITW2ZOwRB7R(!a_lIez8X%Ev#M!=yguE>&T_xdnDxsxxaxc=9>_023QN(R-<>o`7zZC)9)K0iO-eCDfDQZ52=0spjI zHf{3S8`>Wvd27AyEDlo_r{@#))NszxpFG#Povn64>&|s67*&49wm&{yQ1`?7_@h?q zNca9P-d~xlwGo9c;+ za~$GB!^^kloU*Lm8)2Rs&>(k(*K+r=Ia{}G?OXTo(QS@NoUs=T3jVRqTzs_ArTWKo z*2w1<1;2iL`&YibyyQVLpIbrf$(NidHCZYf*p{c2@aviB=*&LwHlcWj&Y^41?-Us^ zO!8g4Bxpv8QEM32s=A(oNkTW?@bLBZ9dtx!3$xY$`H4Gy6^;$Sm z$_orO#N@|0-pgB{#$qGqul3+$TB+L&KAYd33K zWx94ggQkaWP^#R6#Y{Fvo*BFs-}6>%Irc8^^WUHQL=6{AoUR_;IdNH_*6m-v-g#@O zM6JL5mNoCAzTQ7A2dA%Mvuc=qKOMG@`}g{2H}_$-iB5&J+pbwYom2Jf%Jh>CN@fc} zbzF46QF5Z~%_~8#boIoP6du~oiLLjUoG!OtLVwULcLispd^~>Ztm@W}hh}}< zYZCE&+LD!Je^s@&OcUXg%GCX^jaPU5Qiu0zAHLcQb3#!8hrn+Z%cj`l zGlfcu#f#O?J-k+8>+tpxcQ!}wOw9wyZy)YG%^!KD@=LS$;wOS!jZ!U6QA@+5_+H!* zJOAYQasSCrEapnQtSh&j&$ur>a&~s- zkH3*sDV4RBIUHSE*&3WRub%Ne)5^0e%dqI=ypMTJOEMhZoqLnUaI@@*IQO2nC-VJk zzTaJL|A%AY-^k>J7g_xGTU`45#IwHMf9=hyFQvBawraon>X%VM^Y$CJ9)8{RFL77U zg$|h;rP-0^CwJU@qiepq!L!%n*7}IGFWA2K{W^GY^;_Nfe>c9>cklidoAXLIb?@)r z{hN%pP5ZKO`x~1pN7Lm`33~lXiL~A{+b;2q(236xMknfpDzoNwrq{oyNv>yWKmY7m z@(0H>wZ3GZzJlv|)8;514`2UKhey09YnPmD)dsV_=Vv}YpS~>J;Z*v92wNZ5=hHh2 zN~hjXYFnkud-muSM|TdNfJ@9^W;2;h~c$?>-~UR-eX(j|WTzrUYePVdr}>Yb}r9l2!NLa|2+?!PaZ`AT$I;@1tg zOw;7PR-Jy;y*G88-{g-~vL`AM7n%w&_PP8KwD+3y>X?2`SNQXPe9Q`qo14Se|9g2p zSKMCcWX1B&eBJkMP23p0$$oP6ie<~5G5e?q8uGorIrs0gYnP9IeqyO}($voQ)Dr{C z8;w1>zsujdUOs<-uWy3x!AKjvZp{RaRD~Zq<|se;oV{V)OHB_M?(^c8R4N(NzCU~# z@~WuhXISafqd`%xuCX@VQ`W14L_xQ@vr_{-E?j12IVaAlqr6@ zZ|1aih356m5Ph(9-c7F8uX0{#mp%)~A;c>1W) z#f#0G)C@v5eczr^u;Yg5x23aY`RsH!Fv0X>-QTino+lJvSX`VclC7$GoRwW=_vX#z zCdJ>qz9lUXsVUi|DjZvSe6r^UQ?>ou#kVZVu6p+I@ygrW+?Ve&$z^Br&p&_9e&mHV7TgO~nxzN58racR<{Y3ff?tp5LFb1AC0vhQ8R4(khRKUdhSy}I;K(8{>g zyiOq#cQq?+jM)C>HQ$7vcmA- zl%&)`p-vNp&F1g_WC?f3RQ@exDtQvmF>$%HbU=B}v4`KHN|-G^EcxWN+xxANn1nU^ zm80veww+r0tjM)7*Kn>a*M+^R{|xKqxA2$w~{REGghBA=Tus`nn^#a;Pui5x7Jg# z!J$)LJy(0qV|AbFoRxF^AH!F!1;17lh!|}>mt^SB;c$1shXu`!YqxBPGB(^ekLUM` z6`L*REyygA^OE*tE!n<`fp4W;Tmx&DCLc$0TW2ZL8e`TdzK}&HSS+o*??~R_QMmnY zdtZ}U*>pc0MVB}xcdlI4)>h`^f19^%-6}36bxZnH;PI`8(z3TquU3BMvE)WvOiuWU zTr&^(QU$4Jr;Ik+Un;!I6}k6vNXISzw`E&peKF1^U1AyXV%`lDW8%gv8`CWz5B*N z!LA!NicvDnFWQriHP3XvzsU0J@!%J>QI&iBTWr}3Gukf+6|-L~TDMBXCnuxU=*c&g zPK~$S&N~-9@-upAInT#mB%~oLTjf_j&H~U@ctYE4Y`Jy~wfk%?$jjfe7|90Q#Fo^v1FMUOnv~+j( zHm1cVuNH1otetw}{vT$J2}~sx6SnFIIWAt%+#F`2$0fKo??wp!!n-lgzJL2NCA!_( zTJf~>+pwbyPbOY8yq@447#%3RICJZM|6`|5o^DL}FJeTPl!0;aMp zbz~`Lsj`Bt1?celdUfLht}6>mKi#ps<<2X3y0h}s%-cRpd3OG$x2l=ubDM<=GrO2% zmfi7M_nYa%+K?u>g`6i$18y@lzH?Bp*~i(oWcSAU&$qh%ELZPyxLNh>(emm3;un`p zxyaG6VD;(+6z6M` zu&w`N>hTO3ge5QxS#El%l`0 zBQkwT&-7NwOsH~5{mpgnh}wTHK|$A}*3O;PfjsuMmYg($AAt@j<~e-**Q1_XyudUo+@ewG(fMu5w;e5c{=0W`!dAU6 zU%rR;F}aGFbG`OyefsR;CjH-g7eCm+#@^%hVb|dYhq_Lmc`)Uy?KgGXYmCCTnq&fQ z#J;Mkua;&ADhWAqdh$mJ9yxy5l+J~+AMd@Kb)`OH_pKRb=e4^wEsNT6$)}@lqC=O< zv<(dslYY+7;Pz43aa8b1r~Ago4`$pdig}!*@Zfqx0*}RwO@hz19!}$lU~cU{!L7Ea zg+G}|Vs_d|1I-(eJYGyCTuffx6Edc`-rnoC?C;I>X6yejGd^N}zW4i_;`!C@H+!62 z{7mJZZRz*t4>>s%cL?pYH|G7rW@~HRA~aQY;*?*St&?09y16_^49{_^vii|?yg&Y{ z_JgW`_kZ;dPS@|%|FyirW?{gw1ckd!evSH3TGsX$NeNyX-MSVZX{wdnGc-NNcXOGRQc^ScfW6G?w ze;tPnj)`X8$KseLt}SvU+i|y;5f1C z`@h=vpFX|X6qbFg*7ksOgiwl+h=Nb?Os3_h(^VU$GV;#8^y`J7ujiyN?Uk23C3SCn z-ezlkI%x}sh}5+QcP=l_HM-Z+EpxRmK03C*fA`&%d;B-O+U({lHi)QBYnm~Q>5Y?O ze~j{oI$`k#p$}{quX&uj zaCTx)X}%|?*?%S#;YMX4nPRWg3m^7Ap6?R4YS)9kaVvLSnJ?>=ot5QN^ZUfV!@s}n zm7XV7CG|+z*37ivi+885*P@yUg$B0o5;!Cd?)Wm}*3@;!wX0v>ThEm8?(e1D+qZAu zvd1KE3YV&p;%Szju?G$Wc`7;|n_Hb_wsX;xf7vZ(A8$PPdSAt@9FyN^&yL0 z%-w3cf?@rkODEXo`ppwDl6tXf=@OMc{?(aXN)#rlY-5`rrIoHK|GS8MoK}{}ZoYE@yM&=EDb9*Y-|Z z_^oYieZJ}Uhfh6!{><{Lvy;E0@Xc7gAaUzi zO$Poph7g_b=Q^Kv&YN}IQ841*_M3m?`j0PHKC7ZXowFj5J?WH=3rD~fhf`N)RBqDT zd)Mx6X;A#~5UIwDFH7>gv|0Ud~Z1YcE>e-XT{%a3LT&R;M8Z~Y*kao@gv;d$jIF*3KRk~U8HzQXHfZLQ3k z8LN3>t_Ir~9g=6f+-FtkU>A^*F)w4SX8t}~BhC(<;u}Rj9pVL9&WSo7?|jsEt*`G| z@!QUaCQ|3zf;V60pU305|B8RR&eSrM*N=|xzb`-2`E<9XMg|aqF0Z|tMhEPuAg0@W%#~E&35)Izwc=4iR!yf04?L{AIzVGFJzdyA4Zxw^Uk2Or?EG*Z;UsorbQM3>X zcyTIaO(dr`Q^JFbv5Jcg#82Ew*In#3cjap9WZCUne~;XfdLf^_E`p&T!O_*Yn@1^e zW0XS7969?vuf6kr{|KFZ?Tyj@yXL|#65H9O8#cNzi3y0v^q2hXEn6FxDYI4jZOgT_ z<*%6!aJDM!Jrcv%y>w>n;Rc3@Hh+pQY}b$fQ=HEJW&N)2(^hT1Yjh>$;934fOkW*r zuZdVPySh$SKke$Qbo_)zou{qz<;w?Va2;Qj?|+ZQ!KG$fRq_nw>DRyeeEIUFZ)HfE z-_>5>`Kt4~__7x@cPt8c`Q=N;i~|QeGE$y2_TRpJd-CGqjEkHH-@CW{wX!q(d1d1E zB)&F>eOy)$FOp2z!m?w}h7D(1&K*wG_1+)l zZfU&E=WN^;&9fg?@3Kr=$D|$BSQlr|C*_xI?4W{&W-oJx0n0(o%=AyYPvA@ z#~%d;8JU!F8$Spn-w`}wa-)3qS-Vx=6Yd#JN}K7TF?m)&%-o~5(w64r=huH{W8|#r zxO$9#|IONuf1bY6OWz?Pu=Dms4n`xBl$Ux<5-(RD=hnONweQ{OMGK#O@~TrUV?O=# z@EoSHRMq>6OrB@f%L$h9=Q!v|zX)E*ATTxS(866;D<5wbKAD+tAvt-m#^3lOOCH_Y zboBGgbx#+iujzNTUwviLdws8T z0iVt*p>3L98f^*}1}I-lc+qWQTfbuXS$+T_zMqvzpjkC z3D!APIt4!qeR(ffawV>7;yh)UT2}r0=H~bF_MV&~$`Zw`@Uu+V$2wqlOmFPIwMVD5 zxt%^c+u8j0jmEv{IhBs3s(F$Eoifv1f3m7Fv(9PsvgDi8wafKSo_k<%d8+LU5x(l2 zHOpUk1^SnoHZ;v^5tH&e%hE1BT~>y*z$VH@e%{P!<%;hQSj+#_%entBxloYZ-q(x6 zu1Lk`UDaE!&j6HvCW_7+MjczR0Xk^Pp~*Z#9I#qQ@A z&E#JeFD2|e>!xYurptYK<&!eEc_weW`^BkSnA4c$VB*2+jSAc+mNw|`Skx1dcu+*= zvMlTEjA(9NN!_na9Z}jBx|6wdMMT$@P4TnJiq5wFW_0(BrG@-A{tY!|hLz{4>!v@C zk+Zn}Q111X1-E<^o5zCLhl36_yJEc3NAK08I;rMh!?D{eDV$U;z z-KTZ@PhY!sJ$~(a+q+&TtjsPq?!94oepy}Z@1)k#rk_K5otYPZU0t;Ee*L=p`m#ok z1zw0wo%y!hBRqWf5+QcJ$k}K9lrIz2yRAKu<162Om-YX)cJt=&S9O z{K9Bf@Yv4mwH{NUj-F4BkJ=pD!nHmu1^l*3iZhML?@ZI%_S6|tvl$bG%o@+Ss`Z|8Y4Vwrx!N#_m#=j~=jM+SwkB~NeJd7n z+46z4$Anl#fy0w0n>#&uV!&Z|$GGA06{bitDY5QHX*X|0seOL+bTT{tHla;co4$Xn z_{}Z$@ocvbue5n8Z|}Bpv)_NE1ol)-<@A7Iag?&QarU#cBeJ}MTx08VIL>E&4dt!e3=Dt06$V+B>WW<4OU#t5WHXF!9=*{JZa*UAc=oM85}Po+rEbx9ng`DT`oGoZn5a2ME1Gd`*+?*v69{6cbzLH;RdIb zUO3whCZ@>v^M9Bgu2^*|XzEw%m=`VOz5es|*M81pHJR#u^jpfZr(e&`QuCdh9BTU{ zadrhmblN=T*V_*~c(u;WtXlHSlcHm1zIw@IajyGpzM|D;YS;0{vwd@#Z=L=u-EjZl zw)aaJ!k+||)opAJaye>NDOIZebg}=$^W6VSL^~e;X}p!s*Yt5mz5Mm(_n7VX&6Mpv zx${Ph)IRTAn{z2ikEQQj2xAa0aA68RW&Zy2+xzzu&Tc=p=BnPBY8NHF*s{CPGY@Uz z7h);Z`%#&ey;}Ft8&1i$3y<7+ayIWsMkV7ZQP{n`lim!Z)GoH5P2xhPUo?xG! zVI#uR>U8kPojXS(0=Vb9u-+9@OR?f}&spib@pp;sCx5^JOVrFexJzTrp*{9tayRy^ z-YuOH`u68)jWYFj$*aGd-!7MbMo;hDxpR8wn&)yHvs767VH5v(K8>g&B8xBgEnCF! z>16lDLgkqyaocx!EI+`;vE;zbPqll0tccAoQ*a3s^E-PxXM*>!#5reX`ZAgSIAqo8 zlrCtz@lDJ1*H*b(d-x(BY)SrlEmMA5n~-higI-S|_uH0Hy6(@^O2p>Gh)=&;vrEpv zxhy2HIq&Lk4vufLoIK(lPHIfeYfBH~t@*zG*{`(9+RF*oS1rD1^Wf>#f=bi0=H#o5 zhj%&kCVKrm7qj`${6l35`s?ZndR~P8tumg!{7lN3xXE#+rg<%0Y%gOMb181$_w~E| z=f1L@Iz8G!JIz32&AvP5e@n2J+tyTkt$F*j^EUU5`M)p6u3^7-lw0UbUt~PbbN$B} zrKtyMpzuZ}wfj zz4}JDxUG%sS5@hn!;e4g^*@&6Ce*S{tonBK-MlM1SORlbvngG4wAk=3WjkB5!=sc8 z8;L`O77RX&io$nZw(2uppR;yt`k7!!p5teHLPO7OoU@kyM0c8K9UirLo z*3+Kj#Sf#T&1NP2Z*F_eD0O^oR5(wpP{6LXe}-EfPqG`IXct*&Sh+OI)M;kGs_UPp z9xOyo$E!!xGpBdigtgbOVu$WG9Zm~{RfHULLHj^o>bg##D0Fo{1e3U%VA@kk4DBmu(sF{82sAhAt^Z zImhL9`%WKmjQPq?dSl)3$0ctHwxks2>n8BAOt5BH$|N>)x+i@TP4b2(b z^A{WM|C*8X=-S=+=4$5eoGm8V8TIU(xK>bb?TtGs}AVzZ%zKZ?6EEDlkHuh>|q`UHtVN<=&F6O`+v>akJ6-#@P3@DSgM5}wRh!JN#l1W8%2C&x7dI<<7%OY|U(0d#r*GV@{&th#&3n>L zY%4CEIx^9upv7>N1t}~)NlTNV{L-Xi4vW+N=HgQO6r`MHkUDx_0fzCt&0<6 z=h$6($>eUBC-YxEKU{or+N{>d@->gl0S8Sg3&g5-ePS#!D zo4z->+FBpgwM8v?5FU6Wvhe}GNXHMyyRIu-E-M)yoMtp7{=evzAg*&Effu7hqkX(f zm(R7jJ$G&Ox%B5r`QNgluf%12nm6yW&H2jt-(|isWE?a}6)=81!(m=yMC4QkZs7)* z(yuJXc&(KaT}ry$*Y8}SRk$V%%^jB?C+pd0Uhvbz0#kVD3+ z+rdSJ|6NUz_gDN%id)T_CH}8&t#@hGmh3BmmL^xcKHbdGlPO)`AE;UUL{`z>U|q+f zu!6%!b4w;p6f90{zkWYZGAoFMNpF%_?$udy52xgZmw$Yk=lO6wU(JnuQBh@2o_)M} zo0WBG>g(+CcWd6hd5|?b^Udbu*(tS|k?%eVe3fb7S{=%H!Li!e@{(5kr3t>NLF}8i zMFv;Y*vM>iVD+jzQtGn&LKbVyvi3ubd?_zEE zZ@<`QzB|aqIl_{ux=2ZCX@jD}UZ+Lf@8q_g3^+bV@WNciAD_J%&qcAilq>J}I45n_ z@A{ejfRe&F$OI>|MgO@AqGDesS%xttp}hdG?7 zadmxKQk7%BpfZnho%WsTiqH4vl#(F`Gu2Y4NYW9&_{7qxEZ5E9W~KnQn?!(%n>3x5azv^uKG@zTM0!U~K9r^n8Vd zYB_f|H#h%W>u-gOk56A;9lz${`)My%e>%H<`NpX`EVs`)z`66r=B9!L+Po`7^`5U_ zc=3Rv_~mJl)_+Wwcd%8gzB9MaHJ5GCJuzReZU*bF7qx7`0XwExWd>S0uK4{`?Cg5Q zscgDc-e=M_3p)ioO5&SmxX;$*K|)`o(K~*L&66iDV0y^DW1ZD(zvpiE6AI9`d-SE6C~8ciWV?wvv{ewb5<@3xs}er^7ef{dd?ghdeCuOueXP>%w@1Cg>n}^)WTDg*sXB0id z%gYPD|7N$d`gpzK&)3Hm``+(pPQJHnV>as*EkjGq^B0)cD#$R2adYZtWOxWPDoi^k zm9y+%VS;@FN7do?cc(}*UCLa$z`En9t3a>P83EbVUg>9_7G3B1&Ds6SegBK&d&@%B z)OcyRTJK>7I=aK{+#=G~KRsJvu#Xxh7Pzt8_w+i%UKDcqob4p6Spt+4>{`=v0m|~VBG3RCQ&bk(nt=?J6HXR*1e>i=-xp`^4U6sWA zzI?y>uP;6xUb^+iEu&w@pEAfrTyd;uxZ<{5Ay+*x>gdgqGjHv>&d)f0+}`qq-^!~m z_!Olc*zcLptmYzR_uzhtm2|Hg=WQpQS?~H~_bdqyE}DJZDa5lh)Gq$#ykbX%bwZfRk#);wTsdtlK6)o}Jz47Z?=A20vw#_Y< zn^3zYbv4WJt2Lkh?vHoSbmET9p1a;0N9oX?0ZaEA9pIZ#GvUvjG?}RDu|FO%vL)A6rsw9dha@DuO#E}? z*QH4^)*U-mu!XcY(v;(ueRlVLD}OJh`` z$Q}PR@$6pe?0s)fsw^luS$J(Pv~1-sonMFNfZ;)CQI4)-;1V9^f@UNEPSQC0&@Ydz&;hRFd>i_C5;9r+*B4sJMSocj*!}F9&TmqX}85{jW0|h6> z7S6VL+$`05RCw8!5V1p!A)HcL4&@P(?Usgih&NS;r~0p5bH+$w^U73@-i#~GfuBOS z+|OUReqFsdOy&X0j)k8iC-3A<*cHuRw_w-r%xj@5_ws{UwVatF4p0v zbB}y)NjYKh>csED6EoLzs=QRs?TuOI^yJNlS!Z)ssf8<-%c)pTFL7;iuTte}FLyC} zv?jMG^QFq;qS>yS-aX>?o7VJW#_ZYm=2RciNKVnHWSjWd{z$BUj?_=duWP62e7$h{ zp3>I~&U_PBC(j6-POKUG`sis zrJNScO@_>B+{{ll=n0<`5qgt0Rn|MC%xvS_-bZ(PZ@rgZe)C&QsqH62H@^J3`_=D% zf1llQnQ@c+Y=ONGwjY0Yw>jhE&-`6;Zp`czsh_xBr@r8CQpfM9Qa)yT*0mTanl}g* zurQkc>50&Jcx7b&H%hF}`u?=R%tPp)i=E@)DXFBoyL`{9GP{gEf zFIR`ZWq!cUtX3~>+?HVjTMOWrb60Y%VR}LNwORareR2K5+-b{yPP_Tc+T_WD)#45s z-iy8esrqo+Z(PU1!fYlKJA0Pa#bWOK|0Nvh*8jd8wU?_u>1PwP^;+86i!!p(N|RV0 zvMibKW}BMYkv@)jdv?hDTp$s&e%016qZvMFdspn=@^kq=3oo7S*=w%eNE7Ce|De&5 z=By}p(Ljnb=SW_Pp&{pdpPTCHGZ(t|Sd=&>Ub6l=cdpmI7{21fv%hyd;85Lkz+2>9 zVO7U6T-=_n@4x?OA?uG-tPk~M`i{0j0+jea;do%k|^jYm|XVQ!P=dF2U_CMxab!S{9HS^Fj>R=51R zKd-yb-qqi-?1;X)+7$z}=#K?A8ttS!mHYyf|0cY7!oD^yy!Q3pyHC5yY^8)JKb6+C znHi66{%?YOPq=UTC^ z&Gp!_6CY9(@7~lbaS`Bn`02@CBN={W(H8a{YJzY6Xa5&W^OVb4{yS{HJz^_`Q@Le)vTG35ua|@r1LtnIj*0+ zgdulsU)8ekYr%~BS-u#x)*fnXoo!yfOylg{yT{-28@|}G^~~zP+x{g7Qz^RGL;TeWJ9*_O_&hB=!Kom3NGaIq20Dal^KeZod8QtuhJ#WqRp z_P1)?*%J+PhY5oi*&&-Q)dH5g}5$ zlwUPkGB(qu{Mv2LGvZ-2a!^+SjB zay0+X`WEBwGdw)OcL7mjE42Sv8#~Z(4R?1djdl9<#Y?j{AHA`P69$@C_ zeX!%>=}s{lfwd{ys|6nMZO~gPdYY5zYrRw5g0|#|{^~bMR_x?`wpbuBI#e=8NrL}O zWT_`y$sJQc0 z^ZaJz`Fr)+W=-$jeLAV-p~smu=93=qG`xMN&R3Fm>87Xh%CMuW8ID;WHJSe`l-16v zGdJf0cie~a3YUh(lZw7K-dc6c>D0ZreGO+-9G)ns>FCY1ov3os;HBF7u%B*b5;j&h z#SfI%{QYpIB<5Ft;LUl(>@2~odnI=0-K{IE`E|B%cdzOs|9>CSmtW3YY`dj0&9BJA zZaz!T!~1vcn4H&{wSAH1`BjNr!qIOJfBTp?qM;q&Tk2#kDja*iR zvA=O?`RQqR)~#aR<4FRm-h5;G)8@w=7MFF&uPoa9-o90CN77_(3vg%V#4uPKI}ok5 zwYPqW_q+**i?&@X_1O7$@%jdv4H63(nGUVmF249`CG(}Yd!^&`UG&wuvy|2r+r)0Z;W z&6nr*G?zYZ7X3zR3CG$Xzr<@@8=AGIMq4D8&DCu%*8lhPljz3FT$3XfEBRP$Klkq4 zapofaj1~{6!@5)11MldFIL}C|Z-4BuTYBQ+J-qq_f^}OuJs5n}map#;UaO?h^2={u zT<4RI=b~e*Cx1|LNM?_HSFn{!=jl7HNd-%O_SyMfeo*q?;r;C0-RC4H?Au&jrT6uY z+zZJUhj+dESSX$2=655)aJKPGo*hEZeNHO=WM=%kqrp1OeY%*K+4e<}v-w#IehY}R z@HJ15_gd=ZXQlAajH!b8edbo~m_VLu4A;XFv^(dnFZy&O+E+~|NqgeW$g-c?&!%-h zj%ik#tLJxQuj3KH^gM=BIZZs<ig z=jL7i{A`(5uEUpy;cqWrKHOX@6LH{7nA+!*wA$Ld+AIGbs`oM6%QsYg$aYM3`R0^! zH+b4AoB2!LZP~zh%bWjS!Rh^sJ3O!Re0G(`5zqI|_`Y|T&4tvnddD|Kj^=}4Ud&yfc!+rflgM}C64sT>yJpH*#+hdUl zhrJS)2ZSi)EMMH#o7bZ*cKW7hR<9eAaHn$Qq$kNQzxe6g|0!O2{r4rernc|V;=jc2 zv^Upj$2{bETNHar_V~fPm+enKJv?M8sBbt)py}8Q&&fSi=|(Dslhuj}jd-W~-CB@i z>ckbOBH3$}d#0x@;x)^Zi04@kJ^Gw-{^;gifBLRgy)?hNzLAZWL+g?8``>owe;22| zJoV=i*HKAt(eNdEqz?M!_c8;sr!Bef_ zbrYA(h1b#%^X|&*UGrg8e>3BAp$XIMS}ZOV7gg=zZTMgkc){mOd9QDEdwaA0zMiL- z8ShT1@A6>&En8^itM7aFyLv*b z>#IMEpEOl6)NFUl*Zn9=-oKG?;$1sK>5!<6#XBE5Ffdoo%3FTT$K^!B4jNQV-RSGR{%C|=xa-Wx*Vf-zVkG(Ddr{lNhyJ1%TaWY=fm>-f8UO0KDOwMFoTtCzhdH%R=eT>36XY0-zmJvW+T zqmRq`@k{^ytuDPM&iD(5`SfK6a&IO%w;sBn;wWrmYr)&|YOlFyjs4r@nHN;vmO35g zfB4nwdBO2=*~3S#8|NyPGyO|<+rIILQIp5SH%5RpS z%mc3Na{^e!T{fvso1*EKrtG#^aiP;1n}*Kg!a?76#^kw8D&UMfW*$GwJ#-%Ha<)Ux zt3yMz!nQ}}&YZbX!Er`p*q+e6D@AM!mREmI-ud_r)2Ew}A_phRJ>6Pev1{-CLZ)4F zw;ewq=1^U7AYEs|x!=o8g3GFJ{k!wzENlDmpq1}5=PfTZnXd5T-@Cf!ix+%9IX%AS zcdY1YpQPR@-?p0@KJ>&aKasufjQ!Hmpg)hJ&#f)mI_t54wgh|H93LiQz3!xL#P!x?Em3RR z0@9`9)-lw5c(r0@`5tbo0`7Dhz4|`?drSZ83(R$2el@DMspR#qyLaDScJ^6plCjI+ zx6-#G(_U5B*obXm`%Dn40E`Pb8ut59`$FiXM zx(^QyW(SI_Oy5^v#?!?Y@zQzHr?u;YpBA|+-TLUx8maqHk1ZpZ{r@~(ofY{bD(Pv@ zl&Qu#%BMH2eq@xK6uVaE;o*G03LZhfU1gV-%fvAX?%2?=b(O~wmP3bUZHPJ$fAs3S zZTBvmJ9qHj#ful;<*j~j@yMDZcl-J8?__&&d3w;I%y;wU=9!pD{jO5-e{h$jBq}c2 z(81xvg3HY=`yxti{bP_QEq$z4KS9|__S^h>>|ge5yZ`6p!On7-BvUS*DLlU;w7e%> zWaZrVV8Vo|g6u7hJ0%+r1+IO2q)*1!!+c{*@}}(U1P_(NMsq@=J5?rUNES|Lst9Gh zr^K_f?&$U{KhiX3$JT5%uooAVFyD6Y`_74uEgLGC_;0@7bIa1rWY*dw1+NGFnMb_m z$1b?8s``89&hY=_>3Y*v2E%3V0x9%7d+q7+G=PF!2%NB5( zZ)2IMa@zH4;U~7gR`JW(5hA*7&Vi3nrg|&Bthsh?s_@d*+n??{x@=yYogWrf6TV1w zPSv}^p7j;;IU@_$12WdX%~-y(dQbHonY%XGu@>3!I|3>+qMtnE&o}ck>}5*vKEGVO z>z>Gm`&T^HX&?B^5+}~68qagaPX0}my^)=z0c(77#+KKYTRGDUc0BGrUjOr{v5~Xu ze#OHfoly&9L|j8#Io1_#{PIYRLC2v~EBn69+(PF?bJk2%4qf+5V1q5ok#?DbT6-1- zt&|WF$mUT9n&fuwBRAt4<--YwZ(q9fXwiGk3hje8+HY3`zW>fBu{U=|{NooH&ma7# zDBt|N==?KDvGj@<69>K6@F-vZx*v7&H{KuMT)+8voRy-1MegHs8^W-lHGEO$0;r;jB_46k*I64i4&*|M+CSwuCm%$)wI@?*%IL*$W ztHtS+-)n2ej6&ZBs~i#+>r9Pg-X+~x&~@XOnciB{hue0o=?O?Py1JdOtTX2D+hhCo z-{o^(yntz{cC&?EYq^#4v~7F0J$*WN@7`YrucdWAt=rV~=@H|lthxiNPVx=E^XBAS zFLk;1M7FT$3lqWaOCL7*@0s&X%dhA8zhthA4lDoVFZb-1Z7{mI@5fcyE-vp6 z4<|fdVZG!)W4z|{$!#u5Ex*4{E9}x=64BvU5ukg0${&T}fgBzo>#nt24Q&p(wQ2=V z*!0_>4_O4ioZkEO%qgKGeLtrz_s_RWv1IdiNnFRp!@v6J-f1%fUL@qRGh~`oPwABQ z+3Wf5@%8M*-MjDq-%)?#M&6aTrFU~49POU5QrkjC=6ALNL)rpnhflNW zE_dHFeEuU~fpz@)%O*A3UfOY`0ujmJ6}#$dw$|ai)@V8 zL4F^;D?c3`d<{R(!mhgE!F$%gCl?|gipos5RZ+`>*}i!KUN#6zS@5$*4HPB zTkPFB-#cgDsK=gJ6>Bonvu)Yx?K3JMA%Zd8yUbd{!S$oz>ni&*PMzx6F8Aj@@jp)bjZH{n4E1 zCpJ`dTz*-^!peF`K%(tZp)-rS=fYcxQ+8MThUnQ#Pn} z^7e24SM;1>bbEZ`$Ac#-+qOMBleV6-Us`!-qGeTqKMZo1^y z$%}ETeJ{1~6VL3a+1u-zoua-;IppuDZ)%p?w?0_*B4k68fF4)Z)~!eK%9N-6b+1#N=-IxX zjp4j@sdI}@+fvb`Iji&}BgBF$A3xcU+P%#?H`ku|&i8l=@6A7}Oa6R3Tlm(u(*9qG ziP^2)DQyC&=Im$FCKrEsdHLbPl#HVv&lEnWkehME#@y*+_nu=>Ys1zjoA2E$e7z^t zrFrt&=LG^9&W5owb}Gq`%&!&BlkV-aoooM4@@@9>Qwl%A0*>TQ z-(O>OZ$0ny>~nqZCZ1doYoBetU&gpvzTc{Pmz(dxCp#=9IM(^;_4D%eF-UbDf4s0S zrPtXiYVN|4NiBQkZRS+^!FlvbdRkiD+v43qOO6NoF!0^E(>N>a=E{su4O?^tgQgt$ z&OPzS>c&OdlTJKexGO4VPgU}%)>FnJi&X^*B{=5jy|U=j^$2+G)vhb`$p82={WiY>n1 zH2!2rUOT(`ubqF_mMWorJeSw)d_wGY= zZ~sU>`QoY|l>c3M?ZE^8Jcw{#A?9K3{5dd+h79 z!|13}!?V{s#|yPY4<`0Z+A+r^fTvy1?Z?&YhomZxKlZ8!lDlLqpx3qM|GY_CH}YI6 zUY_gan!dYNlyybj$q>8AoZ^8(7kB-<`jlNy{#}svuUm`}i=Hs`J>Yzl%NLNa=i(d1 zcYnLZs@Cxo{ZiAYQhWd2-sabzoi=xZ+2%ZyiLXrIyOEwQ`zx|IM3}p@M18Vn`kL=Q z7cV_|@Z>#vTlNbbXC_<7^Izo_2v%{LbS+hAhRe|)BWCT2J5E+lz1F)5t@L>omgW%f ztFqiWIe3%C{aZO3%lR~~=Go*2$E-;ap4W4H^1jmKS49)UqTewxxg;8Y;JdS0Ns56< zTK(g#le_mW%Q}B3a%J^Dr)w)~)aG5!J$3cX^z7e2tW$a)`}9psTHI z3*Wno7FlJUw|+g%&Gk)s(OR52;o0w)N%51+`IWcH*8T~wvuksCWYVkpT=rW-U7g;C zGl}uL@@4ks^H@4BoOth`$baG2S>(V{Nv;r?#%b005VO+D~T$j(=q3YGh}OIGFa3dj-GxrIKH}mEJC2y=DL9 zOUp~XXGW^AOGc>&ugvk<7q^~k-j}p0<=wykzV_0Z8o$Tc?xxTcXNJTD$EGfbGWLLG+sQTR zQ);6;q$=E_mug+%-ZT4o<*ms(w?;A+ze#%B6*K44$34=M+Ib$>J*rt^#`JEw-yG$; zAIp8Gt^1?XK0iNs&bG(vOgp7M)!lKe`MfWt&)Rw8lN+bC`C{C7Sep7)Jezp2%;N zM^Bi)J?G>6+$P0D$GQl&k3TkT7Bi|fHmgrHt$MJdI#nsb?0&hFdyj2{d)S$a4gXjp zo}8L`KYwRsm4krmM!j<(^*@(*O*^D|aepwAd7<|0!p(~lk~I!3TV$oVmiIkFw2S=D z+h+^ZW}kc?7S!2Wv-Cyxj=QW|`M6feNU_u`{<+82&{DCo!P201PUy~b_O^51FGnRs z9tc*s-TvOb&cdx(;-Jd?HC1nCb?#?j`aDbgwC%BXd?FbMhwRmA>oKj5kZ4jk&Po&9+^99DjKeqZ~GzI=@Ts4qp?i(%-+Y zPb9V{+>)Gip>3Afgl6_94_d=KOy=0c=%}dd54z&C!aD7Hwfz-2quFoX-0iEA+GFzT ziLK51hn4o6`YK@yPsw@YtWnS0G3Qp}CT50*uA;Uqryrf3zT5ThzfOkxhHouaJ^eTT z>->Mm+gr~U?Tq>R;CJqg>f)VEw=8qN=dR!WcIQbe2u1Hk#q%YFj{rP9j!E5IQSF>o$mJulkRo7o@w3MpSNbc z(&>iV+NY&YujUo}Hf`QfF@t__3BH!&@9L7b{>fOkeCto&<%nbo7Ase)RyO)_|Ei{ zfb-8OKhxQyHd;@Kl?=WR79KUP_rRYj_x_5M)TJV!kzCPB65swg{PoDEERMca3euhp z0lbbqTM`@u#Ab5{JlRr~?LPZoMdIeKZ(U8k`O8mSJo&+o5P#>jdp7;8TCbu1PQ12g z|7ml3E2~@E78kxb@oek5gO07<>%aTne4fL; zRa0ZvDL8F9n=(Ub#qXc{_LMyB-uC?7d0(sEbIW&}d(G0=>u#RU_j^;h`XduhyS{YC ziL<(H3+g`Kw))Bihn8KIkM1gKYs`suIacz1Yc{8l&tVyZW`)J-O78+~v%hRo*y|)% zTe$s&eH-)kEUAPA`rme5{@J(WML>po$DSmKz43a_f2YaoY~8xGa=vxhx>F_1Typ$Y zZ<(9xC1=l@u_JmxRrUXv85;uKBD}+d%u21>wVmEHYrhlhjR@0OI(2G=$t=I;?RRrb>VQ*v zrL~%uE%sbH`E%cbKbj|gDz7B4lzvU^n4;jIQ0CCan%q%Uw>PNO<$5Ix$Lqh=vzGJoMkr)v zm2R4QPNuk`gX3hKTil!(J?DL2t(m34De26>z_ko?M}YUHmp511&HM8*xGsJ9eN&s= zTS`9W9h7a>RA>z1wNg(q3^!4FlwivsEov+z*tJO0O78SzgI5!{blRB~)`T=HzqetZ z(mUfY?X6LF^%i?)aYn4@wxv+blPl9cU0^d3agb-TdKBr(a%Apy z)*P>e0%F37JmIxbfj~g{n7VKmYhV_Bq&j@3y3Z`icW*W*Q$qH+89H=GzYfSF*bP zxz}7TJ?b-mvA@~V3ANS12cNUDZ{-Sq8QI^UJY~z{*+F8bEj*YH>O6J z(Q_}wJpEwGlrsPS)rNV?_uJhySH7HSlDz$0Eqjn@mG~wBi{4{fl^-*_Rhgj~SbRLR zg+0)vcwR~S`TIX^S1E{mXpl=*VO3t-;-J(N+9W=E_SK@TyI$8<$##Y1Xx`I0@c-vB zwQIlM^9WP~sqgN2bV4rp%HdEsJAdoTwwZ5V@BaICuOUmjH)8`wV%-tFgUeeTziZ{i z8%k+%9rK-3e&{v#gB472F4i1Mt`9EiD2h)nU1$=tF5OCTt5d~-6-TW;%}j6D^M32B zf@i1CUA=Mc&b{xF5jBUmCw{rL&vJD+*S(%YrmK6Sk7xyGg+*VtW(!+ z%6FC%pXbL^cr?8!KTy!#7AK_DS-?%5xk@UY9JfKN87BeaFBYQ{8gY3bQIG0$^yD(5hMx@P_F zb9C{VupP<@YYo=(38ddop0R%2=~&_EDSXGDTzbFe{-09KyzLPSM6dQmcyvB+%UyCi zfv>&&&UF3Vcbymbd*1H&SEqbx7l%k{LLti<=AgTOtM-PmUCrO~^8d1i-^~Sc@*E7* zBm~vt+?y`m4{yKiV`&^9KOy`1E;U(ezROppI2+GwW!}$p`p1r2c@qUhHuXL2{o31Z z{*FP)Y?XjzaU9;{t;z~)1z^o5Q@@93pEKU6E4|D|xh;+as+n0YMe z>)Hg>oF{>&wjK_z-umm_fd+4R9=+0+CThKh6(`63)sgP~R_5!%%5=zM>Gd-UpZ4~) z|Bp~VYiMDjAJEwv)9AwB9i+i1Z2D@~?5j~}4}KiseaErsf<7a2<}ZJ~*H@T7<^2?| zsd@T!;k?GDPW$f5&ykhB{N_!??s+vIZXSQRwq%ypl9dicyn&xsk1&bzY|-^P>Q%Nb zKx31_WyYo14=qH>7N*|gczVLB&&9J(^TAE~-}|4bT-p>8r7bVhF#n~?3?6>|^RM>A zwQoIZ@@u)1&NRQ>lS_`s#8vE&+b3+sV&k$Upkr0w8HR@uM;^aDACPrbq4}v)@cPiA zih_k7Z@e)!saw+dWXVq7^qqTZ50t$6TUEQbb%S=Y?^4A#sR|K|TC>_uw+ z-G2>YEPH1KZBtvLWTC3Y{=Td}=S@9IL!6KVXNYn!{T z1#MXHrYUi%?Aj$dT`LxR-e+7i_n3IS=ae&CUzndg{5z|1{`1N&)tXaRUGa|mGG~{+ zSorq$>qV}Y-izHU^~3Q_Q%dSw+sYL}6TFibsT{m@>lVlF#|y2wrZG;ud#m5SzUs$^ z)B1KVbIQzC_ujb{rZ@k-R(Qh7Xx|_Pf7#w%_{2KUOTx z7e2J8*==9{Zj}Z4Y`vlkhQ8rK6HYJJ?e2YBAS=zbUVVdH{OZO())rgqPo?$86o0<{ z>|>l}==$Y6>r}d~De~p`G^=#J7mpFY?i9MfUUP-p`Z@cPrnlE1mclnvSx6Xyj*ZlccH?`G$>&)}ly_f6Qlr)R-a0oQ*iFqX>QKwdXUiRU#sajtI z6yps|t}J1BlGX8{atW)y%E#AwtCh;-YW~g6efP%ZwMlWRfW^JlDVvwfU|VLTD)L4t z;*eFv(*?Slt-F@{)QjFpH{CdY^@%B^y<1ejH6IYW^R?D`@o2hjPhzU*m~w09 z;-a5{n!C?69V%cD;F==cRo>w!&@QGk$)}x<^F(iN`yCO%d21)-D7<8QH>vj5nbqO9 z+~2Sl{a({19AK|3W!x631?Jcv~hVcagCg`$AXD}uiegn zKJS0z+N!DR9j|h=eD7M)F}=e?ZlRpgCeDBx5uRQSc^rK#VoCqjopx%;X8yG;{`0Dx z$GZ35du^hveN@TRVgCIH?VxEJHQs)WQvahGz|o`mUvG=ILmra=TU%1%xuAoeb7MA? z@8!SUd#<}J+;6SJvPHX+C#Wyq{VhSDHT}Px$c!i6iS~ZqqFjXPB_Pg2l^e-hbUK(NaAf9}8aGnz-=w?F9!CUZ^aZ z`1AB$$1@)TCZ5$f|K^*ZXGVbMjW>5+``zhSR5H_#f2A{9>!FfNsaMC3?LNI_rl!)0 zv{?ZTUCEbpUFMwhVGlg=L83+7CN@&~)o!2KSudxHguPvr)w+1&X)CR7M+@Kh=X<*R zWzbdSJkfJWEGB#7nX6pQCwJU_UluDqP29@V5Ln z=DNdq3wNGvtx5ZNS4vLmmJ@@h;5OgG_cB;6CMMo&$aVLkD-@(di*^1@=|NmdUa>f6DfB*jdyJFSK|NsB9 zv$Fm9^XK3H|4oez(c$5&%q$J{b#|5(vueYaPAF?`YU=Lnn%fY)pu2F@>eY*Til$Wt zEnT{Fa+&|){$fXK>;M1%b+)%NGB8Ahg!J|F#zscYZitvs9Wt*oe@=DK>S>0vCyl%wRL87_{z!UlPiPvtmv$% zs+?LGJ-0P$$KvMVg8W5&Wqo-bA%OwwXH+D_#8i})Oqo2nJI`}jU-7h>*xmx~d9@*P z+H+geofj@#IJY%zL3?&rQAk6Q^R@+z9XXzhy7DHJ22QUFUpuw5CEdL?!D)Vdcv*4L z)bfCL@813Y|EIpLc1c(I!uFIE{n@ixvQ~7bO|J}H+LJeJ>QoC8la>_61wAEGYr=m1 z{4u2_(c0XsF~x1ggwonrt1n-^tesW=_y7OKMB9zCYgSJ#o>&pReokXiZuYXt)y{Ud zvnm4&b+t_l4Q7=4`FOZ3YKmIkpTBBG?c~zniKXGICglbCdVl}^tt;1eaz*&s8MTr2 zTASuKw`O@)m6a}Sja%NCJgYG#B_TdHGov%xb@9Z?U%!5>=*yT^;^Xe@_~+lhbrZAu z3j-Tdoi*h8jtX#QrO@GF`mbeIK zlg6VruQBV_O|5RU|L@mZ=l6Yk_qZ&= z;?SnKw@+`|I3;gNecJzj{{tM&D`V_V?p*xj%7NEUZfu!d{^#49C$~;dZp!np)K7BP zTROG*;e-1Z53ZiqTm9nxr5~SP?p-_c?v>*oUf!!K%s9Dkov@%_ZlIZthMK&r?DiEC z*UatMv15mgp;lK__T@{LZr{3j=H!X4vY3qv`$8P_4{ci!>E(3jz=2K6W+n#v6(q-e z;f$TZz@Wh3>EaktaqCUAZHDwsv3+NE9-ZrV)ZnPWQEj&UW!)k7+8>(c@i7195^Y)` zxMNmhyJPDNR%0a%kUoGV<|ph^rw2a6+TCXpiD%Y5-v6xknlUdHa?L`mQyWPSbPgaE7c)q{>ram{zkwj&77UgC)9yfI* zfgO52H|9!C?K<7}Z}a(z6bt43QXGm*D;0K~+56#d!ky9rmj;fqFR9I(W=ReTX&+LK zJ-l?~@%}@yy#kdmG+dX9{sR+{4Sm>&KkOBj?!k zrq8`^>5Ei8m#!xB_Z?~)hq!I+_H5Tv-f#~p_vUMF-m<=?)<_obKP z$iF5L(fw}^9Xlt8r;+Hy9@l{#vNc2pSZ zy{vt+Quh6Q*RtnEe;wYxQCrz2bTz@(-bu-B!er<6byJy?gwOq)!L2t-%HC!1jj3Ew z{3l&R)u%dYFbnlYb7xk>wzTZA@i-zWpKZesQ0le#MD-C4*S6|t+oQ4P^GtI1Cw`aW z?T=-1VN;wuU8;KP(OYloPWoJ4v9O%F$Del}PHQiE{XZ>zbjl!n3OAn${V;0^EIydv_WPuitEc`+9b@tT*E&>^+L99nvzVDbRl*6v5zjU3k|wGfzF9 zC31_T=X3rrzYw{`!mTC$)0@@iMT=dGwVreY@9JK(qF>VE5Vz!>w8h&*JH4#?IUF|M z+*9KhmCYz6QnbwWy6jbsCvwxOd#7{>yUv+gb2GVS%WCIoF1Ny*gF5|FAK3X=+_Y2q zz`}EI@e3Kb6Y^h9A8@zck}qx1mm;*wc2i1}%jCy#mP>jn_E_Hh+TQQJ`+}Buy!Yqr zuU=|2zL9#rt$q1!_I%ei9`nNtJ57Vk_G`^~Z0siRPBz!U=c8b*$v zzwPzw-?kgBUQ7Rc>ev7O`}o5bL1HR%Kj`^2cxoxSGuUPa3-R~_Z(U-{$Jg8Ous?0- z8i@ni7ChVbeZ0N;{{8Fb+x^O}Jr%R^TW|8@nTjRPEiccR-eqSP)VysY@b{Hd%gcQv+G`} zr-NRAs6Q|Li?h_JX-NTZHwFw8k-4Q41e~sH>f)g~Gkm{iJ66 zdUw}J<-^{nv)#(dW>PkSTf63Dol~yKs!e|XWXHap2~o>tUiI?d99sPL$5*$@E2b!~ z+{M!+a(Dr=hJ<8XpwOSK+j$PNKUI6a=!0C*?#ME(qn7)xt}S8Q)amjjk6m22{LF*8 z?Cl<_Cvx-sO@6>?AZn?9zs}~~tvhF)7PV$=4Y+EudCJ*yufG1e)-Ky_=`=<3(8Ysa zM5~Wk7_|5&PMY*{Yp|V6$^)tFiC;oi{=1wb<=i!4Nv?L@w%NRwzCSeQtF75RXKB%@ zwuKKrd9PQKd33>;qi64A|F2u)>(9;;fy;+cz9U_8+R>Ei+7FjVKX>fV0NS6)n120!TN$_>le@1{`Oe;8D>tm z?_zpWChliFuJZa#(mbuFMQMI>*V*alJn>RJyUA$QvX$3vIV}t@@V<8I*|p;W`TU2M zoY6kE)5+k--G&`9XMSyd`Im{gP*SwM)t&wJ-mAi?J+tgxjQp3_d^zkfVal8!Hg%In zwy&p)sc^=gymHQa$p`=0_F?lyP0ya1*?qIdbpL{=nLS||I$67x%~}>2wKYulOpLm9 zh>75e<08-ItpDmY_4R_mj|0`j~@I{ma;!1V&rK^bSde%8*S~xEGnRLKZcS&+Ra?Ar#{5;q#ZpEdWr3%&ZZiE_7@ci- zc~jWe%-YR$-?H|)*b(znu5jx(A9iH@KP2T3i{K-z7FLDbdcIpYp*Y>*luJ!z&KBo>6|%(DCWYJ^ka? zn2n=r{#-s^e>(eSQt7vkhyN@JGd1pT+?ut@s?IlEK*T3%)w<_CUsPBB2wlJ5zIyNL zfcs*W9#%8LzAGMM4GvenYhxzj5a4t~rZa{v((Iby1UeQ z)rAXZE?c&0*1VH1(#~B;H(Gip>h7jjSu6Wk>YEasaux~5acRz6;j3PhUeV06c+Q+e zhDj58t1Ai`geJwVw4UhxHcDq>p0_mfTaV?@exA-MJ5Or}f4t;!@vMNH%F0tbCtB+* z?CLgsNy$vjDpQ@U|KxLPJO8GBxzwVYD-X$3@rx=mCpu^t==e+)Sg3JvP0-4?_0!i( z`ub&mY0Biiu_A0!rk+aev<(h&d7>r~bZDV^+k;8GTJKK8v|icRn=bN)>)nC;CBImO?7 zHOVku!){K!$=B=bKO@%~EPWor({tw3ly&F*(nGeWR;86iU4N<1Gr>wr&nIT}wOg}z zgipn!y0Gy?mS=u7T57$};^UFGo7~F-R_owwbW&;R@Sy3V4f3(q_*=XC4N4k=XnIc{oN@#4IJ*Qc8|cmDreWV$eSb!3Qi=EF5^ z22R`$mj)Q{v+=X=WC_N0USMf9=aYETZdj3e`O1XWf&&o;*IhJv*80K4Z1V>3xG$o! z+tytweDmm~c5BM#xa@*se;3bYo3*9ih`IQk`t8D5ey>VqtXk;#`LUbT{k_lURKNeO zJCie%P04E0G!0LwCYS4istKhtJB|t+zOdi#?4~udf}3AteNPmRw>kYwQ=aS3L)VAy zSKJCW&3?Xfb$>ur)~x5{{`NH%yVfY0O+8R<{J;74k7v1z6<0(gCr>=cy9@<{pb>Jbvk?I=~C?-To;|RM15U?J3Cgrm=rB2x|UR~5qk2t)_j7RrTSb2`~ zW!H-E5m{mX7u5fG>D&H!v+lJ&>8Fx6C1hUVXngc|`LDj|_e<;kKPlPY$D>mauX}QW z^qDLBPiGum(dNa&XWlB4zK@Ab3*0X1?L}|~;n$@)=;%b+e8naUHyC5G!9<_Fk zu;fX}76+LBud`gTO^3T9VsCT*+vV#g?%E)y(EQU`ZvV9V{y{VNvQGA0{K%9Vlejy@ zqv>6F_5Uv#$_1N6c1yn6J@eOg-OsCkyB0|~Fi%vRutar}jf&2uHO7w2T*cB&7ha}V z{@C|C|Nh&KvtcTe`dXA;1|{4ybvdE*MEu*k-yQlO*)^Sm$?u;W- za@=NjwWuuJUA;}?X$Y6#Wf9pJF;hWCp*Ws^E4!NW#OJTEJZ!cv;p_eV@-{_b-1>p5OtAs0<2b3{9ft=?5#-Q8WS(rC&eAQGOf zE9$$P+w07Y&4+^`PB99#u3%w1Hem**qCS(D*c`XtyyojKJO8$e z?H#SMNv%xpa^%t;d1?e1&3v@&y0vuplY+%eqP^Y0Yp1TC#GV^)Z(d^4_ZaD^Wu9@4 z?|eU9Y5g|ozBgn0ofQi?+RyB-`IxytZp|8-iVuhR>-X-xsZ)id>v@ zdSY6^-+RYf(}JgkEM1U2>vfX{kMCtcX=@%K7fzEIks1Mw*_#6bres;9buQAISjm2} zds0*Wi?)>~I#zdUzbQG)u*`ac;}?a=^Q7{=-#T1xUq9_ESLvsv($dNfdRgU36LY1K zmj*~qEiSwqGW*W6H2De3I8Q0{ZjW2|J81p$g~8iDZ+@;hkMYG@y&3a1B|gu=uu zb)(fU;~5379~|qQ|G&gmuK)kr^Vh@IPi5qIpdiGkaI&LqPpF4#ieyUD34z&@-epal ztHmO5&t!U!(wartJE9ubWhCYLnw^}#dRky(rMg`>V;2|W+X|T`^TUphxHkW}depu7 z;Rf3+hZaq3epU5b>3rKXDc%DQ_vh?%TK(oy=n~_dH_jZHdQLTA@4+)mm%7ZGoptfT zG0txpuZ`zhupT^Hcc|Fu`I|lAhf^y`I?Uzw|NQ#$!Gq)S`G2;2nm*f}ozcTaVvhfs z+-aAehAnYXVe)ZW>XB(FVC1^#u99T8%#53@hD)}vsu?cm(DeEsIazPVq!2H?1`89< zc0O)x%?*7_CsPCeUVmxD!YL%WNi0!um2K7awFeEh-M0O4qORWKtd8DoK`GwwCXne_3ns)rFGR*7tYq-t4pB!V|t1Gh}(&QYXyMeBDxR@%qb4@%CV8 z%asb74BNxmmX>epm-{Oi_rD^&wzl@@?xxS59a2>1?bsT6Piy-r7EV>&Jv$dVY*Klp zR@`|&b=j=8#L2?#&(`h;t!AIVGRZ()?T`l7=XoBYXEZJ}Gj$vd+QgI9ek`diHsuea z)xsMuy8O0AZ9^|I3nzuOF4q?>*0bNJ*|go8f9I=`{T@3+K0p7K z92?~IW!XhN>6Y1Vgcr!VR=#hQl$t)*#PpZqHRt~|+n;^8bZXMY7aR!%|D9L)Tkf=e z&HdSt&BLH#@?Tm1Bme(B`1NY-?da^MU&5>o6^R*%-AJk2xn$>*R2SDtsyfL>TZ+R= zo~Tp^X)S)kGHtTx+9dImf@+gidk3|y0})y#!9_aDqO$s!TD?AmwksI+=xv(k!4%Qb z$gaTL;=h~siOSaN@A>0uPc&TLdpU1k!T|V%zM`hsu}5-ip8GNbu84pvhR{AcjmcwU5V@a zUsNQW&QhLwvuy3%Z&B)ppam?|d3F=CB@0 zX#Dv}?pdoOvsu@%I}hq_i#i_nxaRKJB`@0iGPPB5NBjr2H|M4?ZJPYQ;7Q@h5`m<- zee5@>5!+aUZ+b{P+W+EGp&`H-6xAnZz)4jgrTur$&|&1r(Wl7Bnz-drBL1 ztJQ=A`EAO4q13ZD&a`Aj6qm3T%k6b(3b|XOHgp|mWs_U7Y);fE)5Th?)BTL2HyWgD zkWlkEbY@5M8{Ml)Dz}#GytP67h{j(#jeq7R^zNzW1YDkeHgZGs+}VqBo}HdEPe$}0 z>*Pd-x;@T4x!DPV%n2_}_VrDZs-Iicd|6R>!$K#1j{o!uDoO7kGMZ`fBt;XxT$y@Vs{{YV zrk<-Or|+olSXtbukac#-iK$9Q=9P4x+>ycGc#>!11-G`nGfoz&gqJxTSQ@>7H}9>* zy!a#!;r0m!&i!0JSvC5NMQon4&h)6v_dB0kKd-s}ef1L0!xy$p5cK+W*K_)#r*#un z=SHfj${EhH70uvW#JxXVFgcmEwR=KI1EM@c z4h^SCB9|^IWC|U-zN)80F?i|UxI+x9Re$XgUN zOe~)H?n=Dr!4YXV(XHTlwoi{KP>F|Y$@4qm!iy{JnnM7^IQD4?m63PWwUwbwtw;YcIZ&t_vZm~8Z29O z|7AaLp!bk-A4|KGNYAA+eBsNCrh2J~S_pBm9%FJ3*w*(z^>2PxtM=5Hv!v3(x$P&q zUG#GHJapA#gUV^cB|PUCMK#wy*tTLf7q2bpcA&nrqlub5c{kaT-2Uo78*Y?D6w;Hm^%8 z>TWUAlwWmsB`k|_VaSFRkq*d_H4Xz^=Rn)X2zdRf^*oxamp3p_2aWU0(*~Muu zFK$l1U(dJA;(liAx74P_Ir2HnKCPO!$5_s0h0EC&@1z9NO{b-&<=JXJe%Qtmz&7h_ z!V=HpETwJrU2c~qOm>R-8WynY1Xo9%f=jB$E&rsKp~NUO{eob^!cAE#ce;6n#;np#*&zMCJk>IO zimLZh9iOn6H4$r)7If4v4;Ef^D1ratd9z8~9Usrn&wF%o_M3J4U;mq|YZmjh@SXJA z9J$i}U;K?ebe?H?VScjl{@&mI+n2f({l0eQ&@b6w-fng2P;Ddm7EUfRMt{c%EoV57 zUzLdwf3e_Td}c{hOS9CX;Ln<>Eh;klrmM>yGGCn)`sdLK7K@69#g&W_7umL*nG_oK zCMGC}Uue7i!=@<_Tq-ORE|fOokXZ7!S&da*m>#>&Q?{?q*?PSdtbVZ_XNAt@E2N?JQ z)|mcH_fAPkt6gnX@#)vhi=A8wGk0I#wR>xBTj0t|fydrHYv#z$m@-$ZLj9D}LWPw_ zU6uwN+?&6|$z=JgX+9q>8H@hTPUUL#J|({5?URUE%d|O;KMfVxep}5WE-Yjwv+!jj z-A^qh4_SRe`0veswa!5ElM4Uu0~^k1{t4W5{PqKhc@Numxl9)*R@}q=QDggBv&G7i z!O^Mwo05CpzIkI4b2lnpVEfv8uI4%OAAfk8m)T?SJyLgO$)3Ln7aHwVrFP!V^Z5S5 zZAVk5{qB30mCw!joo1Gwd*zs4-L>1*&(5STe%=)e!I4G;}#|l7pINx3vF$Gm#kkm z$M*KuZO;~KguQ=pcShvVPNVeh)0}+nufMHj*N(5hRR8M_dwXBMU%YK`nt?KJxSHLm z+%@NQ?(PpxeUz5JSn|nc+0K^M9WJdqmUCw<>WH3pvDEhAvq>BtNhTlWwslQC!QrBH zbjRH+9$}tGO83}x3O6q8C{n(h^i)wnq2ohzrQWs3D?+Vm5&;ZCo}tAL9Gm2BaIl#8 zW>@Tyo4F<7v)~QG`W=6t2FWS5o=x0SzI)FuUxxfi99Xig@c*{pEnA~> z&n>BZ)_HsVI+=#Dl{EpNXY+YNmcem-If^BK<@^jz+dH3k3{=a+W zZ^ECSzb|21Rr2dq?|q)Cy+u=DPL z7{7dzJ26X*S|+`ib!?Zbi;<{V!%@`^R?b7`nIDP6{RFB17 zZ_N{KAr+S|&xEsLCJF0R={Yc2FF$y>(&o*g0JnfID_l;V?l#)OxnPT><;Is6BUfKd zsyqDR%r4#^#k@zN?o?X*{$sd3Oo2c4t5xDdmo4f2FOM(XzD8}|=UuZczG;PtB&@Kg z{af?*-JxgS%J1{?#QtCk|1bal*VCV?FSm1^yt-Qc=;Nc0c3wPqNk;p++sXrWiNf0r zg<1|dUvaf>i9eiqm0MnAWz{5OJNtjloSkh-^O-^e!WOJe$P*0x+{G1{Zojn2p7Z3~2P^cN=3V-8YtclPJw6{4nx|L0 zDCJL7H9?AnB~ZB}(|$8x4=>sDlKdUrE&|9u9v?DN~Fz5iIx8Tfva|Iyzy)%S9q z|GvvE+VJC;yT-$P*DigUdozFEytF9_$|K^*sBHf;@x|HtvY~fqMg$hhU&nB1LXnHtljm+Bq+jkqjyFL_}pz@XF zt)OSp_a`S;uBh$&-f3cK;F9Lhd9piK*EQ|?1=Y(xn53?1g?cBg(m0rzdgEcx$`?A_ zCUKmx+`5}y&-?UXe%hz-8;e-N7bxDoy?QR+VjFpp!v*IbwW>dRUy_y{F2>6{>3XD0 zbmZ>MHT~&nuS?ZiuI)T8xAt?b-gBV|^9o;tcVE8##@9WptKhF+6yL9J4{%?O?Uf!?qFYNz5)vxBS{qgY2i;IWV z`{d>4{xHuD7r7iV%dK)E`?Jj17fdF8*m8M`rl0TZDU$+%)C|iwCkV-DyipBV$TQ2w zW8n>#Yic_bbRYU&OcTuBrj}%`5OVuX8dG472;;_OeIAZ3A_X0sDe97vYVY1z{$HC{ zw%P8?tNttBm_*;d{64pM-}~SB$B#$P*r^lp{xyg29I3er1RpU8c2Bn!)J)p3;7Muz|(1Xw`uoTwjvFoN8!gG2+WwG$lvxW!m?3Ks)4`pj&7KB!sEg+Mkb59t6o0dpse1J z!zZe;wfk;d)rAOWW~EC@f;K$$?o{_Q{xr=`@?E7i70g>3Zb1 z)Jl;pRQQ$4BIApiSK03EtNoVu>uS~N882lUS8Hh(oBh_G&7IA)E?o4_zc){&HmmRZv*}6(%j_vWyB5DJ zR1o@d{F77m`sd5Uwr|@l-RL3duTd1SVxnsT!(k!M_4B!xpIXhtBV;^Xg}?7eOy!5t z!U7|1ElIhBP7^jBd?+@(Kl)%QkFS z^=$R5==89N?o7QA|SdnfCb2%RII=G`$1gr;jSTewWV9{iBStSgbVF0bOp zy?4j*>a`9$Wj^i^va`)$!Le@Ra--K#Z_KE zG(RPg>%=a9Y|81{v&PrlVadeDHfL6g9_SHr>GddnxbeyY*0cX-+=#p}XMXnCEYWbuhh-;o;--1% zR5s`Rb2s_4zFY8G)TU+ik(G5V-`r! zRTk*nvRn6HiPQ|Ap1!`a9bMZW`Ywxm+xkmm(*ouX9_s1%qW)-cj#$T;yz6&ZT_DDh1 zJFhNWJ*v{Ny!2p*%A39$K1t>~H~cM9OPsC}c=rjK8C#OhnQL`fPG{0;-xKuYhQRf^Ljk+IMx36N3XT& zomS7AcW*yYDGy7taesFwZB<;q{qYH3_sy9T{M&Eu@4BaFFFJ0PoVH=#zp%>}AFIF4 zFVR1*doC`MO<^M6U&h)Uhb7eXj-3?puKp0iZLxc)s+FN(7kgp!cP4|G_hWY46<@Sc zL1@tu?U*(Vn@h7R3b%!%L>=o`awhmx@&}Koj}xn3*-M>7zMGC@nYxy~cmCsi$>l_gy%L{50ZA@e0c^UhuEJ^R(3lkfaA{o?DB7k)oqcyNBr zwnaso>V6$R^|`&-H~GNgf7e1kZ%i&d%l}^gjK8e}M~scYyp9%iz87C*6BpZU=iMX6 z$=3WyFWSd zW=rhJEB@W;YZmRFuD8)=+kZ)=hx1PbY`=QTRw2jwvxr7qLA%C{&%)gg6cVh`bIe*l!G+qqsJ79R?<*9(^xN|p+&iyW&!O70* zQJ&RmReUdV!kgWfXP=&Jue-kc;MaK*&)n{*pT}*m@ea>|&HsKCJ$-I|eD<*es%f9E zE_>bV`}_5Ao6Fwb{j2KBBjo#BZrxERO>VKd^sH>R^4qr)Us#xaaIsj!@9!e0b8sK) z4&h^-9xZJ*S}tgGxTq^+uFQM+Xq{t26NBQ!fLzNY5BHBhEW>15YuD>sPBohD;9PU= zl}3x{rx#-HH_TSGVC_EY+I#iot2ZIu-zW7iyTA9#-nCyP6Bsk=72Yb$c;Nj|=3$qB zX;cflTyU*nK-SS2Jm+^Yx~yNjw_xEkg$G}lSLW~AS@hic+p=J_=7$fCHi$%3eE4#) z?eB?+2R2`Q^5s*Iw!cz!m8J4c+n=_Nc(df|h1PH1cJJ)YX><3p=hYiUM1)uTeKtdK z+lF-uF4S0l$;zs8+*KhEDA*~X`!;X8YLel$$eyKcG8z5Ls-v40%Ok zdHlQ^5=~7?`WHJ%>8;Y4u;+07xxn1u-$K?W*|V*UHTy#r`WdoqS#8Fx|o*mVaP-V<@R!|TU&HHfHqKHxc7Mt#pjSsCg8jJc;9^IR2&E|Y+pW)vx7o#*v zn_oXWD{X#Ht!$f_`1BU7JkbSzPHq46JN}f8{1KBPt=C8SwWr^^lb^RLTP`P0N_x%i zx_uiq{CoZ6^~$5X=Z|jdFnpB9AEhHW=TFDcw|UwdT@JjvSYjo`GP$Ir$1T(UT;<=? z==BFao{pY+#=%JGO_E`K=-O&LdmkN&(cCJ&)6}Fnz~bMoE8CWd?y8txq;lQq_qOe_iClLgssr2|mvY>c zS?$onIitdHZ_Kvy-&fuf`pS6U?vQlT`{nn~KmYyH?*8+QyO+1=EDm;)oA@P8pBqQNPPr7YVv)>_E1JctggS(cXS%jN+AHki zxkBr6?VJhi>7i5S{gVldzG?Ibs$`8LA zFZ}Pv%Wik4izIGq*k-o&&-cRje-~Uy;F#f4yURD&CWt@PZfW&(7&W(2zawFP{bbP0IHP5k7I$C}0{qv6xzh|3B^@(@;3i2v&vGHzR zF6Y~P_?_R}YAw#_n^o7Rou4RTe7@*$wS(0Pp34_M{^VZU7d_9E@Bh<>&HZ_CZ{O|} zo%~7a^6yU#E0^q8`6oj-|3`IMj^f>Qn-9!UwsK>0F=!8)9onLEgKh10*O|dvlnQG0 z&77$*@9Bjz9)B*}5<2nv*P}a&o!1qVoX8Q2Dcc!)Wo1&??lVSHHwL)+&U>RW`Ow}s z5o<0rA3pW^;NioJm8=$A zonfk*nA&$~FPN5R5jEZT=9`%BZdxy%n|kqy`z>aXs+-W^w(^QVp<>z;sf}&kjfa|~ z0Ta{j#|Fd#?r(YAX zn44#9DLj3qRr`$Qtmwf*Vkj3+lg=x02`nuIAc`c%wN~)B##lxGnw_S}b+G%pkT`8{AL2GT) z{^@?|*QJs)HQMJNmhZgZ?9Q(-p+70(h|GltDwDDm`Hb%^VbMFdO(f&Y$E&hzXa0QM zxU#cYUw`eK+rN_hpUD6F^WoskxBKf~znwh)--kf6MStBO+=pfhmiXR6UXTM#Lp-A;cE5T7*QN05tO92@L-{r!!cJIwRw-5n{#tlhU6rFd;R}T<(IpkzU)o0+Pi7f zjM>X4{(g2}`{k2Y#Rj>5-{kYlzo~wFVq*NB&9AS<&;Rpixrj=C_5Z74kA0tie^a-A z-#*SGUmw0xTbf)o)iH@(A&fz3Q_wSO2J!j_Tnrl{*%&w;rDU+h|Iglh{%sfEjYH09 z(=*&#*X8GZe0Sq+Owr!09_zF1GPv8*+s+8^6ffWD;ks7oLs!mwBn2bLc^w(zv(k7TdUHl>AWDoQ}sdTiQdJTU{-DCP-Nhk?wIi8x<;$wS_74fT>kUfX16+dtrr(is$&aYxvl*6ty||d zIX;}cNbn2GwPW*sua~deP<;K|+23aSE1#XP-d*?e+DZMo&%d^tdwRZO_kHy1(WKm? zzN+&c{jxn?cI9}~v#{eFLL3}_I9@RPFIb)LP}0Doyl3$V_Gi0ze_CWn?@U@Pdebe3 zd55BnlGUEalRr)i_7@8mU-x`cHdF1>g1M~yCw-0`eiLN*at3=Dn=mhnFXPr;tGRw| zF(rvJHq;$YpYTRLHu}^vqsii_>ss#4Gbk_PvJ$=Wg?G{6=wq?m6*)(iPuuk|?Lxe#(zm(R@wfN9KQocP?C%rz{CbvKzh z9*j*nw(`S0qw1LZPNiC5mzD0VO0kaVI3&|&efs27R}FXZAaxJRdoL=UI4lcfvib0Y zlfCoU{Tccxdb?a9lmL!0F-EY$wHcm$EcH{kCou-0&k(aGslv zL}uA;(c;g-vg>WOC+vUy_deuU+g!nGh4RyHII9!_{!jm zEVG366O*E;akq*8rhZlXurLy=8BU z_BAD`Pu+7&B4@@l>pLu)+VnOuFXN71CuC^A;i_D}Y{Q>hpXCnsryZYB{kO5?edW8~ zHs^oOE7q%DnYHVKf76q~qz$2=aohI$gx0+ZnVA>=u`YB|Qf6*V?%z%R!e3Zx6`BJD zu75CC=X_Ao?Olg#(LO`=dWUDiA2IIdWtzFhCJ zQ*?&w=b78jAE=OB=&{hK*4>@IIQDqozOp6lVesk)!Bdt+) znWk-u@(o#tV4^EtPDafqBbwk4T#fzt~J;?MGm>4b|-P5{+ImT2f#gpG-l0sxeMqEak-+}9{ z3mP^}nR4P$RY8Z0I#-8CU-yE-Ig*af6C`@uSL~?Z*yWh5p3xh4_Kf|xr|Qq2O*30H zU+q^T>-(d^_BBE)C5s%sq}p3uSyeWF@Bat?{vPj_pAmH+IQ{p5gbfFD1;m0xOYA-r zd_UT#kjDFrPm%Q_hZm^!eYHVe~qgfgt<=+=Eg{4F! zbZp48AS>v9yYvl)wn3rY2XeE1wyZcMd)z(G z?7cv=TSejSza@7zxOI<+i2|DMGL_AOiAZj;EZ zb>p+h+`1}vo7mp03(NXlY!v&?h8bG(dwddAK9~?LUK$ecSb|NZ=%|Te4nis z=%((7>$~uQo#)?#(@O(>usd7L_0i^Um)&>qaQX6SmriHT^hvXuKCfom$0rxx_lK6x z*YL4QXpSzg^e*iHy6X-;&ytep9B zvBTDv84ooQE^eLU^Jq)aQXA2U798Cg9nq_M1dR5o>nT}WdObV7aiK$42j79DjTMsF zh9MPlht5oX>@?{F`;UJI66_~zIDU0mS$Vbmk>&sfi39_w=B1YH?`ErQpS^7FP4)$L z-*zP}f423H*1?ae(l>uq>1IFg`!BOzM~g|#*LD4yd$kW99F(81ZU4t}TOUuAuRkSF zSz$GE%dt?cBWu>iy#FZiXKVeYn{H{>-}UPI%gQFE`<3c^>k(3zVqRv-u36mg^k?cr z4I_`pjoAeTEDkYN;x2fel}CuXnT|0(;zwXz8|H8vAAM1@vKJGm@<@AJ0! z<(H>b`>L|)Y6>MiZwl_H>0RHQGrf6@fwq0ti8{*_20ikr3-hTG1TXSa3p1s%jvgU53 z>&p~4PHhmLIFVIi;|+ia%V?MKI%lw+^l@&%aH>gdnD(Jnp?0t`f^;g9=GtG-0KhB;!Thv4I zLA|Mos_Ke`lf@UlZxWCx+n~#ENuW_$K(g5&uX*cMod6!Lon`yYRQatBdwfwmt)Ln? z^Iq`fZLe?4J^RP_$=207@BEQ^5Gk|2eND;c+qW;&F512Eu+Aix;-UnnV^tCnJ%Sbu zYHqWf77FzQDY_Q_GmtbWmYyQBaFIyHx;9~Vl?SC-LK83iHeFmk{aMlF;P-e8@SSY$82hbk z(@8ZI&G~;Gc5Qxst>l?B%ki)J+i!htP~ffny3}4wb~y)QZs@*`kMcA)FJ9w!j4p_F zc(VUV!+sAH_DNNRv*;mnyc z*Jpe^u-M&yp3TgKPVA|-+s_EFdm3eLEi&S1@ig;3AF)k9bEA&7R7$eQxGD6S6jr<_-*m|0bBGG7&w;0Q^09qVRreP<>U-%)_at9>wteM;on5KnhaOg4 zvwq^sc&Fg=p`UUmAMm#BX}fo9n{cn`nFW_B^LaM~SvAV=zdxN4z#_r+WUk+=sUZgz zUC;>H6!L+GOW1;^D083Ls-lZ8mK)0~6U_88l2?_Te{MeK${elPy&6|TpS}E2@gUae zMVj)SUFHu=EB3NwcU{VYtp%u?y-8=9uG(f5hZx3tx4YTxUZs9_`6Tu4_>HT_%?j^5 z%xLmpob+|uy&1_4E|&VG@GxdLwZY!-O7m7Gk!=YgtWEIXbJ1OwKn9k%B{a!pI7QfUfjZ| zH|=rFubT6}YyRB(UY>qld-`(!w{PFSuP@gZef?U0-;Goew|RStKj)m?8oE`QMMS#k z-SMlY|F1@?GpxKF@!cssJ-FETaoFE)ty_D0qi1Z}_s#a)l0Cm>f89Q9+4hzME4e3H zkzcR!@U5Kn@!Q`?zDvu`-;Fls(ie2E({fBrxNoCh?v%%Kd~4#B_b)9>q6_D)TlcN3 z-L+AL9Tc6*gCC~4R=+51I@u%A#`WU#m8lDb9i$*Z@&|Jr}!Zo`j%VO3d^d=l1q{JS%s~gYFLY zO>0gCtWUnd<+R0N2iL-bi%*3y(GJ_F|8kz3Z~x)X{V{F*@jE{=-!@k9A!tpZ(i)% zmJ`?2=OeeP_VFQs`)^ZTB%Uof-EhV9%HA3qj_9w}R{M8;*zGoPo813LLY{ede@%Jz zPfw`gzvl6elO&I?`4#H$s6ZukzFpPRORe_zchr8_Iq&(g0Il==bLE_Eg}Q(43*fxP z#htb;bD_coldGHd2z@BZ;^Zbx6g?Xh-N?>xaJp=z zb;kLl-!1i-u1-HGEW|o3Xy-1U$&{IYdI;BF@v4|Y`2+W_il|(>ouN!_Bps$ zX-enqo*#kV{?)FxnmNy=94u3&CksfHEBGk%(=Kq{u}q^6t}1hK{>}m zN1CQBT5fFFe5sSo$+IX`?S4mG5;U4nkrnDSe9_| zlIWWR?-rLFk@XolElr{cht3=D7^wZ&6l5Xxb@gsm%X4=vXS_Y3@|5v#Xo{rD#BQU4 zz!KKo52S*OW}3u$22BY#aYEtzj5N1U!9zB;!*csicRe{VsfF`ahl|>V8O*uQ{u!hn zf6V?qc8^I(($pP7>1PlBu9r{nxOF+ocqQ&SLwWTyuKzHtn7i|v% zcber&$xKk4$+tFhPHRbVj`ju%o?JfH3#`+;PP3?lODzJNocB% zUvN6SgVmy_Xj;P=Jw>70#s79iOsc(gx-zD<+oSEFl-4|Z&7W50kyk};28al#CABzp zC3<<9-|@TO?qqE#(j04fT}dx)8&4C*cK#(i-=FYRJl0ind!~Q*Wcd6QYh&#aKi*Pi zx+HMt@2Y*9J9RSivg%|?f9nNKVp*-Ca5DLV?vu6un2U|s(`0V!ejIsJsjMsHoyM{5 zlh>TX-_6_m;ok4^xcWMwFe58_Gg0>=UQ244jEs!dG|Fi9-fH^PJa>W{hl*s6Sb;@| zr_;gXk`IOARCX^dSdieg3Rm{g|@F8#dMM^LqNLHi-m&e7x{_?Z8DEE=Yx?c`6z4qi&F`G${fpLhpZe4wBWoek z>z=5%X^qI=2$PvDK{q!Dhq~G}J@);$==|ZpO=8yeAAP^Qc*6Xat6}3+vuXbe7*6$T z9nlt(7F@s}bK=^@A2%umSI_hGetef%_pxyE!wKF|jf(5mt!`V=AlG8tHObUT@$r+{ z51+||su%r;z0Ubura@KOvwiu$sfHB?o-B&h>9VYi{<0|S@zgI9`QOE@uneqTyX~9o z$8&oZ>Ap^EShMD5?Q=Ir{zPRZ2L0;aAK&Y*xxsX^Y5RK4J%6Wu{q4&1@9X^u+tPlW zQrlK$yi%+?t@B%Zm*KnH(LedL4?VmuHP3Zt`=rR6LbI|)%@u$CtWsj=*tEgf!s?77 z@8R|q?>3#6Qq!k?c%?h_Z1WY}^(L`;A1}wmU1$+t;9VwvP~>0V)wcZ`V+>z3oA3m* zEM*XmxM|K}srTM<*5kW3*ebF)6+ig77`#%h$a7_!rWfPFByq%am3JQB?^n`0H%NBw zSfvwS=+pd6sL*$Lh#T*H?ujR= zEB~Gx?kzn%llM;QRhB=g+>myZiD>joBL- z7ZmAN>PW8Uh>xy6wOamT?tJ@yPEA+ks%0ZpmqjRX?K@KOWwE0Ulaj?&1DwDSAMp~U_R$w}sVD$Ay_|r%Zwg;Um=lYMB73>J` zSo&-}*9k+JnHiaxFP|MhaNr^10wX)Si=Un?6F9-tq@m}-ta5Sb1jUnVOZ}(CT<;gx zD%4Y)v2Npvl_BO1O22o-Z`D2WILnAVTXVYgr=N4eX3njVKKM#C?#%kKmvbeLq$*Z; z-ElteUh%khR{g$BK9krUzI}bvhpT7F%QM?r&oc_KJuqEwTfJ;%u%`Z-=U>DWX5Oq` zmA`BK`qL$+`l5W*7~5x_Q4#zm+_~*dxZTbQ&KY<9Ja}BXyL#C&i_22-e#MneUo4gd zchC88pv)qw!?p2*p^U7JoTn~Z*Sg~$*gH;znkHYA5tzI)@fRBme$(gSO0vwT`JwW()^D)Lvhw>$$R@`@7?{CzFPfz; zj^v#f-maV2azsTrt@PAV9~T)$F^z{|n><}Qe1aDjy$#XJ-MVVl7TfdXKELGcWULhz z#K`SG|Mc&@_cKD1p6{9R;)J(~u87-zhP=NAj_6F~ov@3`?3$Fbq2auQt4gvg4!2Aj zm%UTAwe0id>=aMlc~^92jK1v5dwzY~mo|M2*}ky+={9i&_L4mZANo%d>PU%QsUa-F z{vku~#Dm&Llg^f{3=lghz3h^7%b_EIntI!NzrNYDJNISWbjE{)CT?wCSN(`t?QJY= zl4~+=!kX;s7bDKjD$cvM^SI3cKo4e3u%~E;UsAbvJoLg!Sa@|<_{vyNl za=H5+%sltBo*da%xUqOX$L}iPnKoTZwl6a0dGzSxg=>G#$^L%lch|vcr)g#Vzl~d~ zuicUqJs3TK!})c=m3Pz5=vK_*obUC>YiFR^kDZHmwIuX@a@clys^n4LzRjB9!bNTe zcz4SD(7t|_+a~CNFSz%xcvP(^qwC2O=492CZt!?B_xrcI zd)YYWA5Oe*w7>jS!L%LciZ0$a6FZ+_Jv(~$*RN z_}&&A&XBtCqd`>5yD)RsYE!kC=^3G!fsU~=!xgV*vI`WpMJP7T+c$6Cv974tln1+t z?z(WAUYdK_RL*y{jIZ_l^zB(mpVYPc+or6`2}@)Yn7T_Wq)UVQ()0w~DVztij_yCD zHd*V`ktL@#U3@+Djtq-Jp(jJ*sq^{Mmrq)%c2jQi?JD6}wpkOl+<0iaf9}3LJ6^0W zK6m!o`R%!Pf9)_e`Yq0$zWztW%brcaw~rnZz1^$&v|H>z?#thAtJo!6o%VlCcl*9C zKt+gC)>nDP7a=Z#>F34Rj3nJY*Qg2Fl~q-BRegGRcXqyf_Swykca*)|=KH|(+s};J z(+!^XpG$hCX|qZd7iLAsoHRSo)wgSrldr_W%R3zuOhSU2tIu8k)^UPqdT6var(mmd zK#^^&_5Rx8Hm@6wuPP!Z0~O5mUf=*eQ{jR)Wzc!`=S1?Pv-HSzq5DW4CmLI&xuC8?w04D zaL9FSx809q$J^asm3}_ml-im*>EPElC!KHCTjYl>z2{~5<<2*z{JrNluIFGsv|+-O z30^zWnKDgwFUpqw^v$T);!Z);q!}^$%QB1ZKVzGo_O#-{HeWpz$KM-dAI|!emwKHu zP-?=GBav?y_xjAZXRIMr_Wt35N12mnC~b(C^TgXgjfu0nrTF#TB;hs3Z(jfL_xy5o zwPpF|@^j=RH_iD}Ez`&L8lQGmQL@3? z$)wTFdzL86yR=2-g;y$1JSy47uKYptfXeZ@E;)hh-O|$KdV4Hw4b670H@g&=FDWG@ zl$_1i>a*m5qgmQ!ErrII58L}^Pv94b3VPusTe^&|gMlqlH+Q1mTlrjCs&=)+I!!kyqa-R{q}zL*~*O*giVAz%sXW#FI%P-Z}F!2%5%#)W2;%~ z&;EI%|NYpy*!>mH*tnjaP5#-F_FSY^+vs7z>JJmn6qa3(h$)a{IeMUaM$(4uT~ib! zUHH#vU6N8!3Sf>n;*y}^^yyUTaz+o=$LFr=ZLqNWe|(3;rA%qbha1)&&6ND~`|qm2 zj~a6O+wUx`I+E1*;?YIbIbokB-tykW(mHW6lb&$I84dwO-ARFl3ya)hCsc*Met13J zvOc|F!)C74#T&9tc5dFxrN8?hi#u=SjR~%wF27o@`#0!zcX#6`JyPfm$5#VUj`apJul3cVA99ec)}shg)K+#b6d^9XIvM&XSZ-Z zJGYf#iT|91CuP@0?EQY~$kL4`&C7e(o4@AHnfWS%Sxq@NH`jT&)h(N@!^|ZOoF5ua z2n+6)Uy#DdlB?gjx_j6BL-Ju=<;xlxlEQkGZ%Z?Bo!R%+CHAD=zz zTR3atuL(zm9;kWR@p#A-EMDBn?aGZOFTYF0gl)gc zJ6ArhbZ5)$MGu*j{vKI8e@Dl>E*<6Lj)}Rc4X4*$dGNYJQ_Lzs?xIDN$(8T(KRa3K z>Ez__Zz}m9#`9>W(3Ry^k6ek8ZqHk&8Mi*`lZ8!yu+pRN+H3lk%rRNDYGTKWeKU4k zIhp1;sncs({e0H1N6&sN*^~NU?sY}kW>$-BIS1EP{r~ssoNl(^497Y-)L_ z@Tz!waf|<{=Q|Z2HN8KzCgz`XUu^uIioc(>dWV0@>o}xp>T>_aVMW>R43ej$~~ibdi_kN&rdFnNBo|0`cX ztWbp%ZV8?>i=^$6tyk5Gi%@XZ?EQZzANWfp2M*+VRrU`S9-}!<;(B9 zDRcDo_Kr4^l+F{ViVT%$Y*4;FyV&Zu_Po92)78qq{s@&j*ucmvw#ep#pxmt4>puw} ztSV%j*w+`_CHRnkf7Rqi-`N>Djw|(*YPf|o3wCJiFy{Jy^uVEg;`cu6^9q@?^2Wpa zbJb;xGeU%UH)?5X$Lp=HtNdGkUW_xd?oIeE@#XdtZ`*5MygNQ4DkKC-b$zIz7R)2+v(d+GCoN@=Dd-pJ9(q9 zsIPGb+h)tjo+a1+z1T8iSKEd7d9!vDRozY7)_n60lY~RkfxM&5KVrWeZu`1BxO9PT z-gT)vK~b9|gZ`_(%}SnabzWnu&mtqctj1K!b<-Tyi+*@?WJ<-iNv1Qoj~Rzdf6Sb8>WPG`%`-UH1NQ%hA7#pHiq>}B+Ms_||3W^Roe9-TXmKes$zX?O2-A5WRX>6*VMSWa$yKlRbor08(F zgKuYWB#S9Lls{0owM4N0T=CrJA*Lb9Uk}XtlA*X??2*-!XX0jea~6f&SYYJzMpaK> z=Gwo1uh#B$_rI6%_wZk4raoCKbFT)5-e=Exy{GBiyb)vh?ZJ#ADeoM+{mW;T?+Em7 zSXvwZXZ!YTIzn&nK8+5G&kck?Yw|5f_=)0HDX|Jtv2Zn}JaW$WV7Y%T$z zDB+K{UIu5}On86$tY5ssh4(x>JU#jIemwZ~bmiysYF!D8=S@zz-|Fyav5W{$(l~UN zQ6Wg@RYON{zrts&6AO<<>@hkxOZh@o)`#2uJd!JJO#B};*@3A?L335A;HF*jmp-1g zudQp?*tO~7{RETucXkR_=)~+QNi1Ia`{B&W&(Efw{a>%}uvkd`-zqQt|6Hm&cb9kT zoXUS>#QFTm_Ni9kbMjd{SybxPR3vp}e9dO$C!BnSe*1PYNuIDjLqhH6SCnM zYiZ%$FQ4in`c9s_eZTJHY<}m%3-8>$dw^AdBi6s;h=inj{}IPYEGq0LGJ z__IcL&!uaaZDRVh`d6z>-=Y@$LHS3M&H?=sm;N;e|6cec$TIDMgxob}(T5S6Tpn$# z`@8AXsZ*uj?JSqs^OT$`V#>AO%*^>Ar*?H#)#NMR(pS6{b6UiIs<^yy-V*_ZpVI@% zC#c9=UG#Is^lqV5>KR__wzG~OzN0P1;`l)Lv08EBoh2F{by`&OPKh-|z4;lsf5%@| zW{Dk4i90{vyt37M{WiPnM}7%+lua$My)Ej*KyKvsQTel3h zGaP!jA*5%~1R=hPE{0<~-t8{WPh8FGs7|+2yp-P8c{HfNVx>x`s>+*`6Y<=S4{j1W zQzi6m>8~H{>+Nls-MKewbslr;bSp0A?EUq1>eSO=CT4ZZHx}Nt{WxLLrk%<`$JABt z&R$nlw2fuYju1vSv6%eEZPRb+g47f5hr|MT)mkd)B@gZQ2)e z9JP(~t><_u%DTL0o64^8#%9BR2HCH-*SzfZpU)otu0|{1=a*A+qpzzkS2L?wT>5>T zsoyn5MKzzE-*eNZuP#mM+U=LWj*E|FlI0!!sojP)AGynSwa*Z_-O^ET*JzRY{+=+U z6xWiN36l&3FK!9+{kmbxq)p41!dmou#e|&fgQSE0epq((?{WXNe`Fub2>dv0TAO6v ziHxl&ih2di85|aI(c8weaZXmkLZx z=U1}CtW%4hrNP>|_x|yNE3L!r+S>ONFdm5c`Qnm1_Tz4+nrEHtPS-jp%fBO6t zF9W{MVw_+p;T=73v$OY(Z!y*HVl!h+Rmp}a>)*yrtl8<>2YhzE`?n>&!B?(lIl+qaOe4?QP1hFiPk+5hQ{lRw zFvrD{WpDCo3z^FQiZ$$1&}Te*_Pk#Fza%H0{+zOhzm+!`KkL409jcS^?BoPFjp~+@ z>rRy4-u0zNThVO(494wSRd?;$eOuw%UE4$!z4bF9{8!wm46{AiczGTp-)F}+*;&7S z`OjN4>9y6lfU6e_VkQ+fDYnRDTyeH)XlqE;eX;TE+cIk&HfPtPwjZ~w7FOS9v|Nu< zUe)ORL7(#Qq)qM4nmWsL>(UQkCm-DzY=Oz4k`aN!MN$#g-Yx~y~ zEOmD({`~97(!0%O`!(vG2)xdA(lNQ3A=STwLG6Kud8FdI{R|3|B&38g!=3I+=xg_wCY>N*kY>7B^y4T7#qDF+j?Ek0SNt+IH&#!Uu6f+i*6(zJX)ONc17W~>dG4qm*zhSay~fo?E&e?`R6$&ZTQ^yW2wd2IsV

mXu+e`6^l#%cT4BR?=~|vwJbgS)br-*)sFm(9R{~Q2t=)&zW7dD z9-~UZbk}vNmWnK_ZGsI4Ou3dvv_vkPn!mei%M5*?z;`Fp+>9@>xa>7^TqyZABloZ3 z)Ef5H%Kd6PpR~^l5$s*szp42VV^xTSjN4+tj49JM%jWI)e%|=dtSPlGcX2VqFiijP zq4VYj*W7xqDbg$7dh0f%Y?d8%cro8Uw1Q`S%X)pjNdZHa8&SRP+lcYw=W z%;2z0lTz3Dgn!VeAVbL3Rp$SPjI-U1iIBmbb^6IG9He&aFQo2Ve=A*=^jOE5fTa_RA{{3|2 z)c!m76k?p}A%cxh{DQDHHwU*APWoeeRo-rlmewf*}qS|Y5 zDyNF(d6j)%^|Ma@->lcEhSMr0sA%;c`P{Wc+D&=>dEuUUevO@bo*0TN&Ew<}lv$)& z!m9Ey&E>hapybAX-;TY$zx#jX$$oxw8@DeY1*{D&o_K(T2Kn>k6gnkOrQ59z0t8_aPkz`K7&zTf2PnuA+?x}V;k5d zb*rqN1=?QxlkocIe*5k-D~^fzS5A6q!W8BZSd*51(8g|FZ?oQqTCdo-=g+NU{=H&n zO#c1@Ec-3YlA1y{Z+_i1eU4v4vsk>Q+LS2)xhuk?gyyYOXcGUPTq@!6LCbB)sqV+3 zZAWfOwk-8_Xxq>>gRR7EwqM@AFi$Hlwt{1YFP<<+eEn)A*ITv7`)z@>jFpU)+$2?| z$z0!W9F{-3^~lk8?>?;x%JjZ2_0kfy7C__VLD!%=)AjQUB4qg5qra6;&%0x&{ciKC zxF_lQ^B*?q&iu3cc64}VR*t{}m*lkF$EQ76prE207ceLL*h0-Uinj!I)|7J1ULm8m z;aF0$-3-SgYhy~+@A-dqjc(-RGQ;?**RQJ|bFUISTeP8cf{4EVHVMx5t1FHjxh?(e znX7J`!NL{BOHXidPnoBFkYS=?=4-(fyOi$Q27W#ne1C4>r)kGaYM!5Sf1n`2#Ah4E zSte02_5b^)1`!Qisc*adpM?ZG4Dh`yRfriK~H!#1WfXMzsIahY<^2neR!9( z&q+B4Biqt8}AeHQkM15{EW25-G@txo=;n3w0*PUVTFljRVV1o zR667Lt&ykeGS9&!EmjjhO8rs@ZQ_2dX41=e)H6rtcZ2a7;np`^+b_2CrO5qqiubwo zBD(zX;>_zuX5?O4{?_vT_q*I0wSjB_4;hux&%K}X`S;&_`F=J((nR)aX|q{2ZfTh) zR}!1dt!jJr=A&oNx;nF-a=(f)Idv@5hR-8uqi1rV#q6`Gjm#ArB_?$*nAKL#B-p1_ z!uQiC>DUp$5Y0>1#Wj0HE1t5tcPrcca<6yQ>gj&8FZrRs{dVeX705&{q-fBzwT%E&5a@HPfk7d zxX~xOcc#vTC$G#a6|z4sp88Vsf#8!@3LKAwU!QZ#=vz4Zu;b-zxyG~4ryHwnnY%jg zrjFrBj&%?Gt#i633Z=|jrW2UN*=Nix`^W@#b6C%>%V_BRe zSJgO$>aFUu5$L|9I`7ZsM}~U04!+`AeK9g{(}$Bf|K*xDT7A48?sC|4r(gDww=!0z zE`FG`anbqEOMyG3`;#_CM1J|reD@xwzdhs1e>bE3)}Bi7zd!fgD$$NlX%jtXvHQ#2 z{16_(#?;3wW}BcsMZ;s?-*=b!?OIzKuZXSLkk>Xjtf-}&xApL}qinWX;tCHuPbX~2 zo&0;thrKUf{wSHXez``T%B7~sX1gEltXVzn;WfUlh%hlN>8SZrjhJ=?JPHpydP7C0 zcZ$%bSxY8v=BPU9w`@Y>RDM-|7NMHis-DyO??wOrk-y$$W70yYU4NsZV?(txWlh2y z4r_)nTCKL#5`D=u<3L~VyiO~9-%tGcrv;Wjtl02okHLYhS*5GPBp;+nJXqM(%TV|1 z+ox+~cbk~m)b9WLaenRlf4<4aM&^gqvt=0T)=ltvxh%IgQX_`#UXn-40@n%774uKB zdZZk!kosvm!|c$uvp*zEgtlFq^*FCAqtsEz<&F1xy%q<_6tN2_2hXHAudc1VR9wie zaq#r&ig5p;&Wru2ox4x2daq%ntrPv&d*AvUu0^4f4!;fi`ld_9sCY$NsQE*Iqh3e& z0@r>MC{76a!tPi4rQ#>=tX=PHw5yk!cD!2EJpJ@LwmHwlt}Y3aX`1XVE*F<_bJc@4 zULCuw0yZ7%d;Il%{F(bdKb{os6LEikek1ptoh+)7og3CCy_~?afn{m8|9^=K4hB3$ zSxkQ?tT*qn@Xy?Mcp7iw$ys4Ho;1H@|n1*yAHlU%r@m*8XC|NsD)Bef}ZqPc2qDzHP$hu(?7R z9P^_Um)7XpL>=fma8ylfw^e@d`RSjt-*a$m`KuT7i2wHM-gAl;mUnB<2aC)+B3N#@ zyXk(`o|3iy9v-;GEv6TDuymUKA%o-5OK+4WNuO`CyCHMUutj>ZM(Dl=CMO&{mMv7$ zh`s!=WX|Mk1ri^8kM(6$-MMf}&*oHTm8x0Uro)ko8ct1h-EjTwRe|Me75Z-M^_rl% zG-#1Y=%d8Cd&;|xOg*h@5!;~D@^s(DZRc2zG!}1fcQL-689Gr~?tI?~Md6=$$zKS~g-xQJ-T@i9JQeBspczE{RBD1}`bD6J9Ihtrz_q?Oo>PoWkyli2mLl-$uH0ir9 zUUtymM>xJ`bJ0`zrz>CYJhNfOC%)BdzXhBS(boDS(>Regak}c<8rEIsR0}_U{1lnc zc#Bmv-s^t!{|C?4t5`R*o@vOF`Cb*e^i_Gw9nCPUDb6Rgv+f0aIwfU)^v?VBZ*o^L z%gFgpe*Um`=FDR=rQe?t;5?a{+E8B7P#H8uN7ClzgL2P9yPiH>b>X44Z2776+@

  • H}`bIBOwTiRZ_7x!KDuh^p9%qPFEdTn7IG;8+kO%-d^v%=$B(kd>AG4pEQ z6yL^Ew((Kn1()Pv?!vh3rL$iK-0qoW)ho$xr8gz0|Jmojg{o6{6_m_g9bs-c$)~S3 zE9XFqfUdaahb9f>Ru2`K##uW0wI473`jx-(NlBRB`m94&3)^M>@(S^^%kIr{-d=S6 z#=@qZ_wVa1y~AvgclEr9*|qD_r<-4U?|<^qlDN`_a+%lyv8S!ulqWT)=;}6pEBo)3 z@9sZ+f>6{0$(N1Wr4QbDtk=A{3z9bqTj zrn9YOoLQoLwAe3Ech>$1=d(&8Z_cr}&b_bWoeir!i^kT60^!{PaUTvpXcAs}NJKh@ zRr&vSVVSZHmv>cnI_Daz-?YprQr_7m>vZ~~{928DjqOqmAwqp^yEyaPm#JIE=Z4&-|aP?m43maxlJ8&)|Rt;`dJdwc_(=)ue;5mX5-7{nEr5<$;4T|Qo*i78T^(6mr zKGWZlD#6L=X~%E+kWq8zJu{mgF7d9JQg=T#%}8@yCg8tJX(9J(`TtL@ety1c`s!mc z!tXA4_N6TCGnbh-^Ulll%`%G){#&;Gld}5nlYL3Q1$P*S?D^NXdOHXEjlg*R=aqk- zoIcII`WyFzO<7Bhq?^mQWZmW4uxIx&#)(Uk9zQ)j>#~;mryUue7u;&D@by0D7b{r( zvX$vihS2$#>`QI`y*N!BW1CK2HC^JuaWd_~m59w1e$(2SJ{Sm{Eb!^R85U!Im|L-d z*+lJi^ZQesSIW7=+`A71=lb|;KfHS3o$%N59Z#MwEnOM)^j+VTof#*xu5LITVfp63|M&kr+vndZ z+;!WSar>K>@8zX(_PFT$u#2zHUHiR8GX7!ieukCnCK+ygW8d3;rzJw$>OfAODZgCa zt%^uNjcpDO?#_APby9DdjiO5Uj)}(MPA9#VHk=Dlxw!mwSX1|0w;Nuq>b^_9Y`Ia* zQ#6gEZi1ZE)fU718+yK+dd9WyRK=t0-QQnCY}qQBsQUPH$KT6u{#WeYcVXElojIJI zOK;ilJSOny?u8|L#itj|UT313n(~%yc3L<8+#}ZEw=4kOHat&I3Fyy<_t1Hxk_}k_K0+G-w6D0jVKTa6d-7LFgkOlOyAao>`; zF?HF4hhEb+T}|IS@141g-~H!5Ui3@5{hYpR$I{;|mrkF(*k~f3zoy_hSL8f#i3-s^ zMb1xaT#j@WTuWSKVcAisv71{miE`{lSAvHu>M1LZ9)+PPvs=oOtzoGvB!|kB~d%GnhZc z3G=WV7gP>!v@v*hBk=Ol99GZk(c(*;%x_iivGXV}s1%TEb^4#ZkNbnCoWyo98U7y? zy_P$wwv{F5%04sQvCK$N+RjLCap`*FPh!_rakB~wm0ioNHT_v3^xl1+1B-vD*wQr& z8#$F!xPK>@E$G^6mUUV5o#5v=JCA*ilC#v&WKG)iN_oYU9ZQZfef+kO@6Der$MbD- z@|XW(QLmdcWmn#vV;df4?l)-SQnGiKU9eIv&pUL^YM)mI$7MrRUH;V072W^2X3FBj zx3An4n&S{7Aj9IdaK|^Xf|@HnTlcCj)VsKG`}3I>Rok+{r~iwTj(POB_u+>Jj!I=7 zmgmCkW;9)^{kX|b)lqh$(r3Hu?Hqh<%(d_Ngm%wgyms1EGwo$pM$n`aEY-7ahG;fkPxJVB&0z96IG{w-r9S2|M%PO{<@X19xAt^`Jy*%5)E7K^SH?_yXfYY zn2Bp%q~9#vw_Wfi*Q9qmi<~)B9aok7J3V+J%c}U^@+V4~y}WyF zu6Y$)m=rxJHKt4Q`jaJ7rdNLSTr|g3b*9krHPfcAJG!a<-#ZO6vEx=EOV>XBck{1^ z?5}S#`;J>im)xkhGoviWJIvZbJVwbh*vKMnl}a`byH@O#@Xf`x{4(-u&-{%KbW-^` z-|6tzM)8GgpF_O5EzUG53)BTlg_WHA=pnqj^-EK?mfl}Yu_KiU6F5Z=UfHJZrP`z* zoy;roAtQ$U^s5S?(y(>>OPmfaP*a_1+qbFbtb^&gJ5?Rg({6m3e*VZh)%M39-&?)A z_xIru@ndf?FKpR8ck`am+ewQnr6)(<3B0=FfqUiC@{LQpzg)b%V_VdM3mjZp%e}ro z`Of$KRNjGuicE#Cf6u!a(7e-^w{Ugq{1R{DSz+6vx7=E>WPbJc&@HMSF-*cD2i-(_ z!VDMNOYOTUqC9gATgrv~+MY@Lnm3mRshxV-;X7f&k|&}wxgIu5sg?-;{VVTj$Q!$p z8`sF}w=DbrM*dC-zLo2`Ye zr*{Y`2mD)@-~Y+#puh~9?n&B{7w{RlO%-?LjuHG4t8OLv{_=bO)i;)1{UCLQMK3*o z+f!yyz-yuKEi4Dc<#(5V6MVjEqGR!glyfJx3+_DmM7`RFabi*E>I)vL6oVfA>T=ay z^XiK3dC?u}>~aSa3X?u=o&DXqj8VY+zuvpnuU|!zCe6RRa6%!|S)1l%@{KDF6f)j& zK6q4pR;Sm4mBN8eGr1cN#oM?&`!#9yHj{($x!LcOPwzSE9pf~Ep_j9c$0K6C`|=q=ul9(2(3E;^pd_;Avq-R8 z=*OoT(OVCit317+qUNYBuK!K&rbpv}4`+AZnf(3xYoSh8*=?6z&3$2!Kc7{~i1Yma zd$Xr)cT%-{bo9?j>9xDpWOoQ3kzMn$Xz6b6on40aciZh!xR-b4(X}(*_SJ^{XgMOt zQ8VR3XOWfl(W^OGB8;9h6gjKZa{2{TLyCAmI&fx3i0FPfcz$`?hNsd8KSgROcoxbp zdn5F>CECN|4|9X5mb>YN_D~Xbhxt|^~3d;V{nb6D4&R^GIT_NLf z@!`{n)$6za|8;~#U28?y!9zKTT*Z*OA@ncxY}f`+y~b? zZB$jeIA5q=*e&v6zgF$bU=>{fb+!60r({^`>i&Fw%+??MY2jM#JL{fr+Lvc}V>Q#E zNqNfB3VW0@{S`ZAvUh1WDcAmBJQ(=7w|e@41@+51Y-EnzIo&HP^sHpNnRJp_C$v* zN|HN(h3w4MyFKT8 zP?QsVd?2G_;-bUCUp{Q9Nov!&tMOpP&F#@APpR-9x4znZyY}SUvV9xY>zUYSZ{g`+ z`caWCd33!)i_!EKcljM2Zcl3A;Q&apD9opL4^Iy!C{naYBSaZ9&w$I7!2MhnrUG|50CKq#m(R0s?j<{88 z*bW=(yj0r5IqhcWuIr|KQ>EIguiub)Vz@OZ^-$1ZyM^Y7dJUy%{2N)DUfnN{Y71VT z*T2$YW$E?Q2N~w&U2aou%)ffp*E{&&2^HrFNBsCxKh>=7*X>lOl?h*TfN{CZ-@|{a zf5*SPsA%G{_uSg#{j=Aq=jUyExzp|T#mv`Cq)J;3&{?jB#Mu=Omp&aV49XXC;x=YrYp;MeDeh^PciEJneYGS*+p&RNXdr_zdyN{ zu{E(hb(4|Fq*HwjJA5oO;=j7>W>4eFd7XGOYgt4@)lMZnvmN%O4F$p+cRFpt>~`#K z_&aZAz}l_57L<4DFsj-x&0rfSzRX|oXFgIXA<+P--oX%O1sqjeYll5 zCianHmy^i(?cY~TStX#@uy{w=*~iw0Ed|c`E~@wumvNIZzK^jg`9zhTVc?mE1*saH z;vZ!$+e~8+idw-iIak}}!`3MO`F2~c9hBcwK2bsOpzfWC`unS2U*g~Q`}OzwkE}8R zr(2tZGG9%0KPD*av+<7hnI9*sEap7gJ@GOqLXJvlJ&WL?qR#Em`k@UUp`;9hXyG*A8ir@D>D z*^?6Xd_CDKJ%3O6&qw+9e}35feSc=;yNSP9@16?XW)*t+>M<|1)sop-5WG&8ZVT&%;o?-oVsQdoRD&vESQm=1M zSsT|hWzoxOoz+to`9zln-sVj{*0J)SxvBEv6suXsomh{y7zWBSc*@Aj+q;?`?EClX z=;`ovF;(B^&Od1W(&a$n)?M0BUoTXs6t3O)$Spj#WUrA)j28QrGdDIY&K0}3F?MZI z*;BvrZ8u{opUiy2c1|xkQMYOKac|GNwIA->GMIabRkLZayZDik)c-{$YaYs`-^)-9 zUnk#@H0gqYqJ@x(vF)~?>+*RqyT0`H+x@$`{JTHjtI{&Z5S7?czB4zD-nkk1vS5dS z=agxcxsAs2IWKML=;9FnywPoIWR=<`$LsaeqGRu$d$^V1_!I99Eq`{rvs-yv((#R?W<;@kY6{$zxw0isyyvyvqXY(sIw#k#o3EHb+$FVZaOvqreH``GtbZsA6++50D(9c8N%Kf7*?Tv$bm?AfWNl@?PnR+a7O zYg{3}QgyS_+;uY#du@08rJl6We08h4l5Dy8-^EgA4P$=2yXU*z|KCfHNjj3*s$|I)Del9Os4{pK`4#3YKd>JCL^d@0!<&%dVbS^q5KWYT2*)zu%{q z+te|hcqTnfujFU0-R+r?`^4wz_=Tobv1J~Zvo*!-%J(ffJDaA;-1B18xOV;JiW1j? zH5o6pq)M~q&w0hSQmb5^Ihlzs`6N$x#*#BrC#-qVXL&4T(znC16K1*pdZ_yNZ>|4> zlgq!Czv#Sh(wv)P*^%tGmdoc;wd~`{4)82nO1dC&y zJrKIIeOio$nv##!Y3-**4j0oMb3>D~^K#TqPCA?zb$g@q^7W02E^d9mG3(*CxUFVx z&u@093hXiFYJBiv)jRGr@u%0{v$y;5W`Cu_kAl>h*KhECaOu?)u-VSPkz4VbrsJk9 zyA)P=hP0g2Yg}}%`@*?^Y00ab)3yz^Q;MZQztEP7yned)l)LXVP(=L ztyP^8+@DVGywmkZC;QZfYcZC0C$l}{yS|Zm->!(4PPW-ehxM*DN-#?&pN(o|X-ePf zB+{^<vzabNzL7i@P;RqrQS9P**@<;_db2Ki*-bzF zG)JFjA6MEJ-Q9VaZxZ(IWIUu3`_aG4{q@?Y-e-k<6Wli6tbF$Q2lMRorCJOub^q%e zMB;y{{a&%|(}j0=nn7G^LtL2Wu=sQ6cYRV2xEv%Fo-lLgiUZwOM9o>%rqN$V+S-mE{pL8o@u=DGLNC}Z0%R>iX#mVR%Sl3m8*PX ze$#!+LQaq0pC-tv+|IR&nR?X2iKkwo)ncZ6+{*67XH*S3XRGCCA9{6EJ=f^^-lIS6 z8K%5>vD!)RSimJC<;d2@7me1Iy!^)!>$rGV=$l-D*U#3h=t%$blgaM>O12rYPd$B< z8Ww!ICI9G+=Jl8rYM(DF`5Dd3xF9xtHgiFW?AF7*9+%X&2TZnjGt+0GN1N@QO^dqS zv)RHV+~;lo-u&{-<3*bo`8>rr>H;*UzpC{7Wcx1czNFA0mYv=%U3J1P+cxPKnAq2Z z3q7jPy5_w$O@eQ8z?`)wH#YMHY+bwesB<0jE8Sy<*$=(!bIqS}dTpnchQLV`AB7jW z?GGCqJ|%|=GoEB(V(nk}vMkK&xXog-j^%=#o~$Bo1v75#l<=E4>5Y}nE(@Pa-90B?t=gA({aIh)Er*qC?TJ zd`Z78_a)-$E5@)ljmB3*{+z!&ZT;?tmOdV}yZ=V&WzdepR2<>k+U))`@mQ7^kXn>kcB z7pP?}&A(jx&4zK&G8d!uoG+yl&b+M%6iIp|kv?aix8XuRi3uD5A7)qi9L=6{@5!nE zmn{wpuDP&I^~Sx`MNc~nx@|XY-OG_a$@BcqKN}e3BJzA)91JymMH874Pb^-Q{qEDG zckDa0XK&T@yyMwXp|f^+Y=f$Bj;Gb_vmVXmDuVmYp9_08QFYPtId%Vf8=gmA_KQ|r zDsuF+ip5sxb8n|D);sMgepc&kUKGiTqO*_vTtG1pZ4^pnGOYPvs8Xtde<*i|?G z{T(K!;75tJDcuj8F0o7S7Tmk7yjk|Js?!&XiMdw;nhoP31veGcaHngn?*Gj_*KKRm z)L;e4qgSl_KSX?c!Qb@%e8Yx)%imAYYuTqYZ3-t#dfoQSq&xc8Q4EAT488$;T@1${K8FYn1clkvr&fp=aHJibOG^|5?VHVplzXb@a%s++BZu z@8=U(R?)3cc_lz5VKpP$Y;pa`NB&*D_jUKSi7pQ(UhKJeY8tDZfXtel<8!lPCyVF_ zU0K4xVVU}mNqOZKu8l_*o#N1awdt;?nU2TStxi`P&x)3>ydoX;P z)yBV_J9E6J@phLj=k}aqaDU(Y&wJm0HNL)h;=z({+nzhbP4n(FG>nqF{9&hZTQpPG z{9Nzr*%!8SF(|%^SoC|B_UmshQ=?C8lTeH7(?6bXBp9iCO#L6*I?WX!0cH;>1s?`% z>|L?SP|o_+&u+f8FRNBAnJuPV#AfqmN5F)|KVoDbU$UIMs8u+`qF34Y#L1b{^6eLe z^%tjq<+!);TG*%l?n#+bk7d@!HJeE9zF;m}<%|Aydyy6ZDk9K23GJ{+1>X=&V>sqlH@bz$q!Yo8VFty;LfXvxRV zNB!O7OC=heta?O>CYoA>GKjp}7cs-pas66>%ggV*2vpd%oooNTSBd}4g!fk5ef4ka*`2y_XN#3?O>vTZnYeHH-kBe+s}#j1 zJ$#X>zi+e1{;L)XSdV>VSSHF+eBqL>^?UylbMvx~y`DSiWL{IUkcLjrM7gBh|11or z<*Ax@TC7c}y1u#C_7juOum3t_tJZi|dY!jQ>YZ`1qJ-=4_w6FjF6qp9(mg34?eHJt zKaP9cKC~p%KmBMdkRP*;aVn3>u9@KuZzCJuy!x^A%CeGK9fk?|1`i@gn?A@#TBFyrf*4g0IS;gF8*CNmCP2tW-S!SW@)Rn81 z_tnMu(N2dw&mLQ_F5;a1AYn$z%I(7QU#w~HR#FrG78V<|qUWiU-X{UBseB*qxSi4b zSm4A}I!RwJ=+L8W3#KlbF!5P^zIf8j=tX(&`}3{OesI}-eY%hKLNTqNn4d1UJgzRyybZ`aZmY0Zw7-h1X!U%kKM z9`@Pkj(be!-`8E`_povEKL&Tvd8Z|{FTc5Ae{je3ODA&<9{79s%=^7giQ0EOs_az` zaB$kh^qxJZXWP0=RHyI2v~{yzIO&A1&PugVn9O!5;N1zea<20)4zOsfW^{ljr~jyPc2}4DAK8tB)CE2w7HhMuCK-~?^h=4 z)-?NEpY`MHsR;*ipPX}@yx%p)>#l9a9sOm@&H53Fho{w>c4|*mGMoIMB7yb!e60gp zyq3#qDIITF9=6){-NY#>F?U_|2J8vkedO7XEE(RHv+_FEe!gN88?(sFWc!)-v!XQ@ zGRH)mP5-rjk4t8948zh)r|;3OnSW-il3dF?#e84kl7{+gGJ;mize|Yv_ ztGO9DR}|A`9*#=?$hh#rombFA&a@)(->;Rtui|C;53c#ou+ghn z+2}##`b&zk*&icglMdWnY|f-`cH3_gZvKD^N%m8-wr{XX`t~l;Q~fjRH^!w;{n|J3 zaUMO$aw9nZ&Yvsa-14rJ1fQMTeCw^u_sl|_Y&UbvEEQCA8X}5JJ6{|(zrE;7 zL+$~$Uq2_fOXazi*GE4Mtvv^ZowWX};1t1f^2*L>o99@mG9DD~pU1f|+2P&6>ki4@ ziW8@v5%8FBZ^!&wE)G&x)3Vvar{BLEe%8BGHo8|(DfrPre$hv!v)xu}Z4qBnT_f`7 zz`aw(y?yVw-<7=b^w{p#J$wF^FK*$heDB{E?=?#j6nYvJJTJw_({P{sifm`4X~y^8 zUp@IOe?|L>G^ZmUV{LwQofZ84SCd&uEiq7G=31>rS2=#gKu^~5S9+9w_qcW{r5uxc zaA`%3sap`!W-(QM(Ta!5wPI~IO|-sq`|#hKr77+mEF3v)Z!5%}Ml~|FBsX@OF5b=I z*RyDYo1N9c#ufwXSBqG9CK<_2s9G*}*VTc+v&f-g*8#SRxh%?kQ&QQNPVQN!ERb#x zaPHom`Q_FZjguT07CyayFFw{*aW2P%1cpT=Z{FJ9pR(qJ6H`&dx3f>T>x)OKGO1{Y zR=+*mu7A}2l%PVRh3B#>|CHkO?@wB>QdGd<#D`b4uO&AsIWQHzy5r<#y?FCxjW!mR z2~}ZSI_?cD%5QzIO%8mn5-_!D+c|%uS94g{CKQQHGq>;Q{KLOr;ntDHuBn?D7#J8l MUHx3vIVCg!0ECD|sQ>@~ literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/table.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/table.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..770e74e2ae679a4fce04d1bd8e3d8997a8e60ed9 GIT binary patch literal 16573 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4T3fz^Ki^%)r2KJV(`ofq{V~-O<;Pfnj4m_n$;o z1_lPk;vjb?hIQv;UNSH+GX(gAxc>kD-$36;TT5Gjm-qkwe_2^snVFgY|AC-@fIwnm zqNavcMn*<b2#mmjFtD~QmmX?!~laP=Q7Z(>98JV7*Zewkyr)!X$oSc%J78@H| zSXd|`BBrLMrmL-&mzVeF_a7}yEq*@1{QP_&At6f(>*SSS#$A}HwP>8+%s#L3C2p{8kWW+5*p$IHp-?&i_n z-VqoOBq1i=($Z2>T@xN2E-fWxpr^;l#-pR7)7aSL;qK+==vZ7_oEV?{`STZZV}pu{ z3M*5SA3uIrT3Wt;_fA(=S4u+0($v7!#hsUzH!31JI4C46G}P3@L|9O?tgI{|EGj?0 z;Nypn`}XZ?sBdtvx6eq=^7joiGSK5@VM|NR@b&f!@b{OOQ#^R!kdBtdo7Zpc?Cca3 zlwDk0x;i_TEnWWY+qb&fS}94flP6B5r)3^Ja@5b)ch$;Oj~+ej@0)Pr#tj>Dv$=ET z@^Nv8g@kY1u<7pI+t;pMv$C?v%gx`iWy{kiPs+>7Wu;{%Pn!Jo%hykzKG|DZSeToi zJA3Zl-FyH4{olQN&yVlFObqp3y?oWv-P7FE5)u^t``2GJRSgp(vn7j{?A)<)*34OJ zRsYV6{cD9xe?my7i(bm`1%*o38_Vve% z=`$8BTy*Q!t*p!(7e|K|&!3+;edfipmu7l;3+B)N_49Xaao(SQKRsO?!(3f!>I?Oa zRcorsojpu%-MZxE;r8eM9}^Aj%hygwdYlD3J-t!BNs_KDwr*WTN{$o8}jxAoyKXPzDOyJQ%eYCHe? z@7j6K&vuJ1mN=^6X4nEGnuKd6v4x*mX1XT(d7LlUwz)B+KQ= z^PpBSH={_qdvSN7ZtuCVCw}*y%Hl0m7xu^9&wO{5cao6i)AWNO8XE81Qk2_&YrZi#_pFYp2t~yC=%?B*oLSr$;aNyrXu<E5BQ~t5bG*^ADNG^PxvwcRkxm2%NlMlnv!dn_4TyGy`ZVX%@n)dnU(#dyspMARa zbL-XS-nnU;BlWjOO*p@~O8C!|(;9pKyY{fQ`%RvuZGPW2FZRjpoiU2nS362@2nG88 z<1SeFHEX8NItQQDD9vDtv--NaZ}ZmO-4nZa*FDQTv(;Ze#cA7m*s(8;Hk*I_hKGgy z1$WlwlO?Nb{;aFta>r74$F$cLOV?!Y{``5~WZkJoJwax{kBv0~Ef^-B4z!pW$9pl^ z!F4CsJg%dEf}TH;D-a9&)&Bn4^>VpcSBtdgx@@0za~G@M_))N9UtP?7{q1ZFjuI=Mbe!0{%*;f?KF4O=y!bM|Pd{(6F|#fX zKV>y@&1?n%g^ox!hQwpcVu$@I=1rfvpe)Nkw?cwnSt8I^fAZNcADB`$MXuFzSr}+z zJJ)un_3k}4t9I}BR8esC|A%)AxvX9~YE1cKf5j`{{M}3QmPJ>eeLb~x?b&lViw|s# zO$gK0sz0&y@y;HXLu`UdhN1$eyHxkAd0hFy*g|TH%g&IZHJYYfEdN-gS2u7^4N00H zy;t|~j<%~`3tr{$R-}Da-(6x>#;V=_H@hVF_fsRO<}bm?6O#TvyB+iDx+ynn>MoAH zrB21wSKI%+n*G~vW5DFCI_sDQwk%Uh&Kiyq(j??Ar44vAK z@}3iqtIqo%W5Hw7J+o-H$5MR(=9{eaP|`UV3qB`Q{lO=H}-a(i6XK++X;YFZQnX5l3BIIOP@$+8^4?pSkuVnPQceQd_%q*T~Vn4S`QJEq2 z!pSLAfXzOaLy%E;fnLFqIY%Yx8q|3tPTk|N-2TYP4NpBcNfgjO{l_G)O8Q7T$e zb5S_*;4T%8haoE-J1N&+y193^!o0;-kFTzq|4Pv6&NYA~$X3Wr3@73z&W>G5izTx$@k}I6?BggTF@vp>n*C>bgy1kH+da=UaFV9{t zK2KJ6(eit36)6uS8+a~0F#KsL=y-I6y@R;S>-^`WJWD?Ls>aH-hID4SIQ z932G~Hnz65=PFLNzucg5Pf0A%lI3AL)1l8FOtjuJdRNE#lyVu~|J^cY*9JufPhW9u zrA?gaCzxmK+Srg7En;+X#j0jcj^6KYg3`Z#%PXFlnqK-eLHgXcfTwAURj=k}U%M#R zCB86hXB|&$Ox`=at;Qv>a!xwaPV9=7gEg=R+~7z z<78(i=ZBeW%REB5wxwM7aP@$4&+}Omg8a?W9Cpu5&0hVes=)S_QeSWI90m!_=1Pb7 zI|f%8gQ`nZH-D_WZImR_wnTk;bmG-Qn|spPflFg;VjsD^SXOd{ySx9d^Dn9IMbFqo z_=Bf>seY00Vfn2k-^#n#p1wMF_2R9gLCl+r)K>47loWpvwn6J&`;vGe$>&yP6J|Vo zCCXe_I@8f>ablu?nquS~3UHo5{{Hfi#(f`|u`aK@gR`Xx)e?I;DT(;nR>zR{2ueq9{-uiR* z>NN{yzbMOn`#ECYiiIS+O~AKA#lT(jO;tGsL(jRg2o`FF3i{ZW z2kAVTm>I}haN&x=+|HFVXRch?sd?l`3x}ukBx5eEm;ItKI|J_6FW2*&w!i*Z_6j}U z>n8gb`L?(3%jDJdOALM692N9Re41$g29wHpxo*BYmQ644mN+2Q`{>QdcXy9(U2D$0 zI$U~5@tNFLjvuOzO?GM5{mpXl|Bt7B6Lv3;@9piay&d!aL&cVw>Ph)quI5$hg-=*p zlxHHU6=^!DQoy6<^{LXMv;Xu8xVL4xZ{N-NG3_qz>#KSp{Fj`&oK zshuED@Ka*99Y zW^_4R311?iTo>S@;dAiG_T%m0-O=C6)t9%<$vLbQSa5yYqHV`DMP9CTx!$Ltws5;! zlD{gmiqN-$?CY0mS057!&0F{0UpzZa%SJBj>_(lq{fffO%#ANIGg;;(wM|&o!gqVy zhRonG^)7hYQI)S-B*U1dooXu<-c>axq-pM)87vA**R06;B~qSy z>2MU=w{0+`S$d0 z?!PS>)oVZH1~JYJ@!Y;uq;=l0(r{*h4?$gxbH!8@cL%Q0?0RK-GN%6glfR;Gm=hH{ z7GL==r-{kfsKFJGt3Vwg6dz#*LT4Ya8otdffIjqHIvZjEBwMILsaD>w)?G`lG9oC@A;hPan`E0 zG=J>-B{cW`XZ!r^S%K@#<@()UR#a9lD|5?{6fe*fTId}ZRe#aKQvFohUXI!$doNnn zg{Z~m-ON$)mS+F9$>K!X##Kj4cda{F-`H^5tkeJ9r?igbDV$Ajek!oLF)DEt?l_zL zQS!kYHP5qWs}fg>&fRj&a&KwOjEh?P&ipmHXMIA2PioPDrtds60^)x^5MOcg-v1A5 zYL@$Nem=nV>FMPC)%ALl=jyDT?sfU{>y)FPHzZ|N8BO;%ep1!A+@t5oJL~E9ZT5<< z)suhlSWkLqdD=5Q`Lh!Blf|z-`p6@>htH}=ah_+oagAZ{gVhXT{b5ly=axU+=Cdr| z!~=Qb@WQxWx#<&_6kdGV9kWQ@%RWhNi9+(8Bf2I}l59__|J*d^auYvS*MdhJEL(!E z$A~>x{fC9!J^EDi*0m?pr4H~f;Bl>Avg6y_y(QPqtn;`3!{ZkCwmI8Aqxj#e?f#(* zKMVBcy`7~d7aOY(q@oml^4#fXze?YT?%w5LcTqCzpo~K2_vsH8t=J(g^&mL#?&W4K z{mtUsFIkRw#69~uS5JgzdeLOzV;>z3nRE5*{KS6z|Yz#m7adPYQd)y9PREV&%Ix#oHEkp_tabTr4geqNd3nmzZL0*CAQ zxUSe+m*(z0;!yYPt~npeJ=w~Sm*f9^^tL|TQ1k!T(~P7^0Y3iIuU*$w`uzEG`149* z`}=qAUcYN@V{pfJM%U4=mlDFG=4{IOqnFox?j}bA%g1GRiVI_3Y?+=WBBFLxNVM%l z$O8FmeXb{LmNcwxHEJkP%g%JzBG_%Zs=7I5%}-H2gRfsc8`o1V)Y;_QB&Ja6AO?V2K+6GLD`;OY}X3qRkz`+3jIaGRtO>yL^P zL@qr{?TRTE-2U!Ptl0hK59?#EtG#<6^?Xl5cH}vhh65EI?Wq+nltQMYeqU`e!#%8I zs-V;#ca_KN7Sk;()Lhq0(mk-0;XuWoh4T(}i|c>8z!rT&;e&wcp_UiNN~g)5*dr+2 zal6F(go2U5;#;RgW*f<@&7JJHYV%P+?p@JQcY6E8UPXQTcx6|bx!0BR_bPs*J-PVm z){84w&hB5k?%w|&bLYDE-Pt7aY5D&DJ53BPmY44ReB9plo(SJ_cDA+t`j_Zct`H)uijS$GAR5?2i1Zx6|No&5iyoPfgE9vVQlxacW7V*{7*7d=rh9 z@7QE9@x-j>sw|xKljmhUaXfAF;F{MdhD7-wm!yvyT&jL7W)JB)s7|9 zvLbu)CY#BGbt)_k+k9l%tWAm~ybCYpbvzf|9lztwt0lMAuU)onruFh$yJ|z&x7tR{ zjlD5PRUvqFxLoY-*WRKIes!OIuda-@m|yen?e^8PZX8OC*P4G`eX{zEY17oy)EYQF zENVh;d^m96K#SB}7qj|#%F>~nlOx_`o)y@%;IhSnClgPksrWybK2ziegJcxzjT}6`$jfD z-@dqYjZTDSZ_Q1!_rZE!=5rQkzUCJ0XWrN(Is4Ev=^bg#`F(~9|85l>P7`|$+xVMI58}A_?&`0IDCuv%%Uojq$r;-7 z7q3yeRdx6Bvm9=d$D*^0E9zc8dvoaR?d=DXb4zk^N>d+hU3|Xgw>6u`%@;?QiXOgL zXuNmt-Z^$Gjz;>^PI=$CRBR{Dx+CP2d-R7FFVt7BKb~GMe0R!uX$zSxJi-sV(|Zi| z3GVGS=AX*yD#6v9slpz@5ERy_wIi*&*mUh$jqe`{ryPi3pMKSeZ*DPz9}km5a?P!~E_&=L@fGHEUm|fA>yJ zX<}nTz>+BG+U(TQ($dt=JHPkYedcBRlu)g3^=-S~->8lyHC>0;&$r*Km~PN=SfF*u z-zjqx_m&tHym|8`|I^P9D{rPJF0KY9H@)7r>?~Zs|MiQN8|%)d z%+HHwHi@yFE>C}EB)L0&$?1+NE1zePs@FrUUUX!hey49f-6C3cbyG*>pH(c6OV09_ zEitw>yyJWSxy<618YgV~j|)#|G;J*0X1d$<=)QZ#&R1QMCx0=t{&nrfsaKXaPCeWF zeyjaoU&c?LwmE#;zF*0qCgRVV{0;|3hK~OJt$fC5GdwsR%RX|PbTcC(cV@o0FuEo6(~+_y&(^0ieKnU(mzntH$k`0Rf-P=t zS<_FnFj-3!kUt=5YD2@7YXuzTD1OPC#f?HFliK6UNmh3`8Z%5FI5)x3|^ z|F>f4vAd?RbL8iFs69;mT_-C&jsWw{pKuT-?C_m zM=O&C@7fO{tOuDBT_k*xbh%G_5|$7NP<(tSt@2;jr$yWMToNzY{-M(N@aY~u=Hn3& zZ0zj)Onlpa+ur}gP-(^3(ZT5HX}Dan%>2I83w!gJ%Vkwtl;1yS{G2bHx~acRb?q$u zWNpdLSDthId8#%ZkDHPELyKj)?0x}}3}vatPWIq3rZnTADP9sQ1vIKeM3+3@t#GL` zeWkRp!h9>6|MS(lk6xLluwmjJwp*6bfgC~$vfo`~w_9LvVVc*;bv!3eFqW(q{F`cj z_mx&k>zo(1w=LARF$pJGFlpu7o13tqp>?*ST=R{Ur##m?weGoY%6I(2gvYZjdrvQO z-_O#qdC8He_%gvH@jAIx#rdgAbDz9B%Uo?GXP>om-_t*rri%WYDW9l5*)?slX;QGF zOWc`&lF$n7hrP|OR5-kadlp7a;MP6Fcw0O(?x2tEj|iWYA7VPnj@-Cm^5savuFiO! zKlx5A-*uG^d&u#pWrgq^;8eY}AV+IM@I@u5h3_28TUy^faJu*RXLVB=N#hH+dM@RLhcW+&-7vEYE8+l*Cz46b7H@%tr9QZyue9~VPa>(6M zwCmi&Z`{0d#kF$Z{w?z?-Mn$CKV>riCBzO|j{J?)&zZq-R0 zDzkNL*H2K;mt$fm6fv%9W1V2IQ$cdi$&FXCDtg!%JXaq)=XOb!&wt7pi~UNT`W)w3 zZ2j3kebHNdv4Z87)J;C+nF-7jeKci1&oC+wuXxO~P5hGaqM^WLD7hlk0F|SakX5 zkryRa6J64SG(yz=%=v%Els{KFJ*s`S-qyR7e_k9p$J}my$6(#0mnY9GnNurV zZ0qIx`FifH^xP?Mt?z-W?5)EuHtd_o$!zL$Nc7x8Zrh{lrs>3VTwj#dVs?G1`fT0I z&df7MPF~~CWIOWq?BTrnkC!v9uDt(LC*H2M*salCq04)L!1Bvkj0#r|$2mAC8#*{E zbs1`gGz!Vqn$K9HkOa^9F;h)hUbFw-HytM#AQ z5#tlzzG%*$*ZR#+j=i#N+KpyquLaH}%HgN4-cVZ-bVu#S#^-3 zcdP%BOVT_a8@+tY(PwkU$17Lmztas6*29>J&lT^HxJq{@LJpM?f8(J%{1Y` zib9tSODjKq)O}`_)Wj*#STQB*(zPuU)J&?9%6#VkkpKDb5TZ()aH9e*D|tzZU-5d9I~iXm8R{uK&8;p{YKC4QKv7btu{OF7F$ka$wJ* z#Px5pemm4_@5|qp`uyi%>Ap3SzFzvue=TkKsRfJKe=;QQd*`k=rD?{a1(O8*!?xsS zdiFQZmieNjs~Kv9j*+A)NO)hFW?C{`Qzw@l{N>TmMpvSxV8D&Goz}= zY{AOrdp&=g+4O9cl#~p0d4;cD zZ&Fd~2ZuErPp0p$mF_u~64VnL#vr9}>8478O}3QYjVyP!U)xt7-4Sr`g5;!0LE^7B zpFFwhpkT`zH?DK*WRE+aIn5*<{U=D`O4fqrldUOkEX?&R%?ukRrhRqr^h}@Jy>(AW zptKb4{?-Mi6TWS0H^5yjU73(5? zK3$slB2)MJ_V+)}-;zFVTpZqb{spJ>CY@U=;&vT=G*cvUeiHkm`HW7ru6`>funU~L zA~TW0P$J7bsHHixp)I7;V}^jz46{jpMgDJDsM5Q+z$+tU!s>({i%l+Au_*A(+T@_% z_g(Svp62iWGqY#hey$mCV$suH$$(ytCH|tXnN@_1rd{@G{L?i}ba8j$t`F=k+s)TM z-~4s6{q0qHf4$@WOQ>w!Sj(@-SHoNPdB@Xc-RJi8yG`tkIn{QCg!Ik($>SX#7|gEp zZ0!-_-3$Wf;x!pLbXP8K=&@1ZQE|L}Z~LUPPq;gdPT+CSkzw#`iTiqB!%HsBdF;$i zbM8DWke)8H=W^6eH&flP2ZG(Y-He*ESUQ3;B3Fffv7FrLa837YwNV-q>ntCJ3npgQ z)&`Ws-?RR7b?36`@Ba7lekT0heScqYm9qV2ySVsujtetb*}pR>&DeY6cbv>K>nH6K z@}9DDymDbslF?jRBmL-f(z0I$(;3uRm=dNa2)qckC|K}3XVK16dJKwn?_Nl0&7NAm ze=DQ?>Ko>{w<;9!pPC#?J#zGIf`f{k!}1hhf}8+JvJt< z$SHNdJ((?VfmYbkL*|AFM<+E$v}P) zt6rs_(>U9`j+R?U@;jYn4y+P<*jV7T_15-{hN26LHa*L^Dk1{QC1>}2M`ojR)PeLc<`EWQ zt!FPc8Vc8nT4iKzHF)sgn#1jv7u~Oy)&2aqaqH`I@4URGzN|jF;Y(J`#|Z}SWpwxj z6B1TGy28^DgP9L9=Olf|Kd-6raC`8)Qv!|S8VqRZuyWo~@_d1|wJQLwUU z)TNaNk{NjK9GSuWBi7SYEy1$5%8sS_)3i&g(?5EAu>2JLA^U$vU*Bv#QE^7z(`V9S z)dUWF{PHs3K;!LD=52-(Rm8lEGzD5$T>W9}Aatr;Ss`Gq?y3Kq%l{kt&Z}fN5YO#- z_@lq{le{O>b}R4Pedf)&8QZyU>#SY+Lh<<9u9u!0<5uq2mMK{65a?m4zWvIyj@VMh zDYO4f_~<=hzT*tJsDvy7=fV|#Bn;};T(%VR&?}GolYG+l{O4_~Ufesj^Dm3NKO;oP z?8)B`f4|z~-?wsXiD3i? zrLxg}ozf$wLem2==M}Cn=X5Ds%CH>jWIX#(N#I6A`bL=}Q#bwF8Q|zA zTXikA`0kY{GOh0>ZsPK=+3d~jSYgBP>94T9LioqVmT+f*0Oz*(Js#JDl&&=Xd-U&2 zkj27)V{FBmio&NJ95QKD6P|R^ZE&itW-48V_Ww&+da_}r~ShC#OVa@-FkPk1}&$~riu`Rw( z+jTRWX=lWHhM)Q@o&E9g6aKAvwQE-vS4!NY!{N_9hx^uika0bG+k1cY2iNOIa$aA! zviIG&Pj{b}M=rS?XZv9@?}iO2E3ZaA+`TzP29Y;c@keTRb`qk{K7QPI*ln%RaYI$9!@H^29& ze!;WguIUeHo}8@xZ+F}?JN2%H1n~)zJVhx7D}t~SN3ef-NM`~C}`b5k$d+v>5}et9l^-~s34>B+6#Qt^ux z8(Z=Tm>w{Y4&sk4>-US%YvoqX`NrL7(D^Z#GbFJ7q=IFv%Eml}J}Z~6OdGP7S*3qz zFtYvn#kxRfuK6NucAo=jTxaGl-=525zoGc{Z0Y-bY{7ru-d-U2Sk1Ly0=u@^+5>Z{ zwq#W&PhaUN!4vh}9*ZI+Ha zciMuOY86iL|E-+XAaL5zERI#PJ9~%9*}cN9511=oFKyg&;Sy8)v1N7rsYXn(PaLl< zob5NkXR~C(gp#Jew=S}9ELz}jXOlF;MkRq`s=8ql=Gi}uRpG3+UGym_R-s2mc(3^E ztxb#cgfhceH~O62Y}j;XkH@FKqAB;DE3DJYUdr+EFh@~#dwp|&X1AzV=7S`*iA(}J zMN1=VPdZKrb=l+*!bz zi(w**S37fs@7ri7TmV879rr3YSc{-OcT?{LH2$B5aN; zOdF(3JtF(IZ9i=6QMGDDwTN`bxwPPW=X^Eia5M>g=-puZ z&mP+yD`=pQRHY!aNaym+)VuM#N4_^JvQ9c59G;{5J$u598>|z8q?UJj3Z+`PPcQxU zuS-+=wvjB$M=qsBE*b(>`l>7n89!~s8f;!ilucv~y%HRH$2*F_iN!IDwe#dcRw4f> zH)Rz1-_2)Mm^{x>V)_>OJBL|6s3OMt;>Cyz?#JEob( z85im3>DdVe?tDIHe{%zKL&wz;$F>rty&elMzOZfD@@&!TD20xtvdSJuCl+u1>>|J- zQYzl@s?L&WW(?P)c~J}w55)4SMf@f-GcrwblU4~jcv-_lX|F`X0`qWPW=#f#-wYg` zj4IrXS3+e@ekh+{z@?(pu69CpuG9L!hJyj6_V0@_{w#{_wRSv{R?OoO8QLqMl+wrT zFohw--R(5*{`-e`yIU2Szc?(*k+SU(;7Yk<+%c;P$uhwsN+H2u&Z&574rykNbU}{! z{};1&s{fi5c&eyDATEnz#+B92o_%b(VS6X(fjj#lm0w>3Toy9Kh8^DiVg4Nlu1j+j z?%LH|ex5Yp)LQlEW`&TJ4`FPE>-kU2yUUJoRnQehtEN%#93-PU|mWcRCk)A%jIxQSmJ6`R8o54J#hJ?NCyB^7ZCn z<{J(rH@EvuXLUTl=~Z4VUj~;4 zrcQj8N-A69x;b4|UU8oA*_komO5{(oSqdLdmVdX-I&t`UKfCkZ#*}66t~@hIWO{h? z=B8?fj{osb0v2u2%xp6Gsw}|B`e@(scWg~dPX~PxI5Bgfbj$wc4PIaDm;x0hTvX~; z&=NH_Hu}2Z%5#O9L-%&fJp8zT;l$eO%#13H?$Rj>J}a}ISp0l3bDTp+gu@S^&b@}e zT7;kU8FDan{c?CN@k!u`eGIS4`Qr*g9Gg0sEYm&~3ry<|5{opk5#!#i!*S__;E@ds zk1j9bd(V-Uf1km@&tby$KT<8N>`O8wPi&3vid8W0&5?KKxXj^TF-JIGM1Hf(%umS^ zWWqQ_5;uPN={0L|Rp4QXQxO|hY}aR>`Qxrri^#8vpL2IgsF@B8U7f*k&Z4rtjvOpP><)1sizlp@GwH9xl9XD7-pdb4u_XPL5A`2O2)SXyoudt=QqT;Dr6^ zx4m4koKFWrF56CLZ5lTP4V0 z%;97p$nodJ)j#dI^Bn4Q(>ji>I&)r@%yvh1QUiLA?Xv^r|caB$^=+MzNRNDxthBt6Xf@hVW?dD>F~>hQ%%zuXU?lV;;gXk%PP%>T?*BP zIRT6lEI2-`+NRFI)~3=!(PD3)l4cy5FjZ`gSL$-%8T=nKMwUi@*9}U-V9npJr z>O+J|&H)WAy9tWBtY7g-o&3jMeQvLA|Jz*as&^OfJewCk+eA}--}B#p=M}%(Y2mof z#_Eb{NF>9O`kg1wG~Br9u8 z^w>T39+WB<5a*aULAjyA;h*1gfu%PrzUSA*-50rP)juhi!6iv^Q`wqSbsBJvEM(sD*9>>jMsh7Jm1ZG^Zep8vF;H{y{{3wU#FoTg0ld=n& zL(xwjr~HSz9JvG?pV=o^l`gK`$S)w&l(T7CGJ~as5L0o7Q|PqNs+s#kuT``*b*LN& zm@(1umbk6Q;_U^!(&F)d{#Q>??16I*0-Rp0*F6F+ok`Y19x$KFZQ zbE#$z{d}Cqqw(Ur<7}SCNTdByF*?fAyRF@>{+eWGAVM*+j7 z>Nf|qtemXe`hPMtTDN`sbSLtMgUn3sAG}T}t9LS4Mje+?eY=4{V49Y<9p|J*ew9kb z`^qiW0>5(Bvo*X)Wt8Mw?!b5PQn1)Lj)(Rqc>0P?T%CO8F$b&LHIA3P%3FU-wtDZF zchX|@rnX|{29F0>>*M-mm(01YaA)e?y*uAE7ahB36DF{ieTm7O-?E22CoFZZxZA#B zC$na%gBMe?&dWorP8Lo{{T#iDwoz-p+>A5t2*1hgutjdd&$|&0G7K)VLbFS!??3%M z*dZ&Vb@{}98>8m_b9^>oL-2GjbJJ<(4zoPsU=sKqHLZy)vY9RDIb-A>MTbR<9n8-J zUU%!oHJ`9x+G)l(Y5w&m%r2|1I!`#CZP>uGim`*KVa-$H6Y(5PjDZWA*L-h?5c|z~ zQfqFlgtUj#vrAj^fACDQWt`N&@#%v7iOW;pX=>k(`giiBNRGnEjW+CwE(#|YT_)83 zV2@P4I7vlwYMAxu>0i~8m;zTjC2fxvba+sa@}2wA9zXr|=pC0{wSDT3KmLF@a_`?$ z|2P;~8Y2EQ>s$}!@d$jpJeldlZ&0jE^S|k^%~0Xkszt~4l+`GFw0zAf!1g3k_HT#@ z!_Q#h8uO1P!fY&01UNQLub$AHH=(69m5IYR?_UJ__vKSqFI`Oa6|8gYGcBHX#rW2u znRY1;@31-ri60CP@NLTZwRt^9;<7bs7N4CneXpeXgG-#en?e{89kvL#a5{?ZZL(|; zJ;LFzW_LkD%ZUdog&Bmj8!kMa`h{_i>b0d4``8!?-(@}96D+@9(4Rx$vSW|H5mtw7 zMha_E_01-zf4upH?P}M-s|T4r72BIDRQ-N4TSsB`(qM-j|5g2+IQUQeUBD<<$fUHf zzV7nt%PTfI-BIx2i!_`etfO$hfX%3%_X$JVgp`@gO*MkCY7KjIPk8bud|xEGTEQbD z?LtG&GY*&h`R6A&FKgs^%fU6RKxf{aRbedg)^1^*s(Qf5pGNXHQA=cwQIR zT)`K;xXDIvb^;fp!cRK~6}bsPHVS-dEA?|8nsPj346N^-=6q|4-o_by0^SS)*)M$= zRSY_q1yhbJnZqLZlT~y7%qDJ^LN&X2&lTPsU!*PQ805|);G&~9!EW}|Uk4phzG|}w zRH@waZI@(mJF$5OKbz8NF^43vM74v_(dYiwOK3wZkxc8O4f8afC`?{kHmPfpL?|l+IE%w%Ag4#L9WBvR> zADE2yHSd`2_bpZY`s|AiMm7pbwRH>v>0!Y=43C6c3Yta!OY=V2=lHV7QQ+i@XABD0 zmbt_zZ0ehPka3X{tL1%8#~82aL7TqLW>7fSt+~UYW0v(oM}|qge3z~!2^cF(`TIO> z{oe^M1)G>t*6}o@T)#6@Qbr;Df}=?ZAEQF6|9xwZGa?fj6&M}8U&S)#2^gl{|9mC? z=IfGqkK~?&^c~{eH2J#18DBn^GDEEs|GMt;UP?I1RirNAz>zZH-CdrJ9SyH`elR&C zy~L?sJY}nNi;%+%4n~Efim%n3+n&2@HuuPFZ7FFMvFumpQuv{K#3jGI!@ErG*4=YV zMboCdP&~o6o8eQOLtf*$fHftZmnS8i-?qFeG;(XYCgYR04*Q&Y1a?@n-kPxG!lKQ| zf**F?c{$&o_2uEY&L!Cu{7Q~2D{U7hhE?BH5d7!x&h;T{=Y^LgHSCJn`(C^L+;1D> z(cCdL^ZYgD2^{tcyyw(sI9_{EA*B@TuwvGJKIJBZT8~+&e-C8uS8$!-@ZemZy3-H) zRK;eQ04D)nhC;p{{Sy|oN#C*WE6`$(dp^_m%9ZQkS3b$B-1Q07lk{`>VLdnQ`K28( zdK*_inYnrC{oSWt$<5HHUN4@=uye*@j{=J;eSN=vMK3R{Vc)oP^@&redp#72eFR)G zwKiB-{|??OeVma?{lt3l>F|QG@RA#sS>09o1>Pkn#d`cCXju@VPuV#>1x+&)5 zp8c(tl38}%t$TQ)>CDXZtQGS2zNqItwB$J05aa8}IMcOxhmThG*2zyVefq0gG)E!9 zrF8$B>Weq8trz}SZlKU|R_v#6>K_hX6`pqzvwRqyZ2x^XM*7Yd1aSfx=Mit4L7vPJr1v5W>fd4z5MU0f0b;#-Y-`f&vdWfed+1lcAo~7T#FWV z6^S->mAhd-7u)@LS}$*3_vf5KHxH|qs)rK8lU{y-?{z1>Ix}_XPl)!p$nB`op-^w) z%lI*mXLsF9mX`-7IX5x0%+qaFkPQ`3Vbyg?xXSGq_k&&Ym1L*Tzi)MpITK|=Q*NA= zV41Md-+`~u^RCUT(&sHA-#Fe-|t8`A;tP>?li@fQ*5o|CiGlVd_GN5 zc0xt~Tj5R?PKTc5dus*uGd*%;Ua9$9F7tNry zn7UW z8FE}^=Um)a@-BO`j^vW672kuoI;>JO6)q^UUB0K>7v!L^f3N6V7nZHNVW-%V2sf6WHj5iIWSw5|MA~~WPq@a{Akk=Xob{6EmAB=V&Wo<*e{r;_ zY`Wm!$9ROJWvKlB`;k0@9hn2 zzi_6)L2BN%vSNp*AA#~I&WxIshZ>a{B%0pn^EogTF4?<=&5+?|6#tQrTa>1JS}GLJ zrSj>wL5gJKhDEy!zWA#!P4-aO{j%)Y$t|T-t0dRtP2OJOpwchU-NvaTlP%}CLb}o7 zx5C8UYdV+W!oL5zQnh=oSE|eTtmEc9kL=bw^R7`bnwWPiFYn;9M_U!9PTSsCAeR(v zy)&ZkJ_qMSdwKI`ceX8jJyT}=_WAF0s_j=?{r1m-fj?PbRb=CSPyb8y_z}$F`bd^`St?BG#Y@6C9?9>$&gz{xVlK2Lq;?i~?sI-n`1wKm1|qp|^SsGx#Sh z`7Jw%cP$eKn}T51LJ@&Q^X|U>^`JL_;gF_64^Pp0X4xdW6D@3q1ivn2WiXU~lD~T! zAEQ8w!zHDL1hz+Sn$PGvteDOJiOb;w^TUt{S%2f09SoQo^Dmuc-+1|r=n1BV2dqr8 zO{^SCn+zD5cs=@p`wDDJIZ9<5`qn%A`1MDw;Q_PL=g;1&8Jajbjt4H{DUx>Bz;u#{ z!%o3O_RO_MyBV5TJ1(CL>{%W3^MzzX0@I@>b0#Leer(KOD6itQ(NF#KrjtcK4&Q%p zi2JgmS*4}pjiWND`t0^MTc_^&sr{8>>x|PIb&~a4_wQj5*nGNdTg_)j#~Be1FI}DM z&S!DRG(IJ7?dHkDKP@%w)~(w=fBssxZrzb1N1~&n|NZ;->C>m5 zKYt!ReE8V0V{L71FJHc_tgO6!`}TsZ{Np1pA4!mV4ko!Gi~@s;aJBxpMXD)j4zKOqnue?@ZiCNRV!A# zc=6)s(WBe9Z!a$|pE`AFOH0e{-MdeoJh^S#wmWz3ELyl|!GZ;wHf@?XapLjg$J5f% z)~;Q9@#4jM_wK!V_3HQU-%p-AdHVF}&6~HDE?s)yz=3Dap6%YXd)KaAJ9g~YvSrKT z$B(nKv)8X%UtL{&`t<2FYt}4ZwtT~e4fE#ByK&>jyLa!`uV4S?@1NAv)HiS5T)TFy zwzl^B_wTD$ufBf$`iJ))E?v5mk&%&;le2E^y1RGprlh1KB_(a$vUTg$t&0~gK7aoF z`}gmYlase>-ZEjrgy!bvS+iz!babp;v$mq5;{Ch#r%s)cmzU4W%Uif`;iO5Eii?X^ zuUfri$&$Nw?q+6YK79Ca!NLU_H*DOnenU-7&9`sgva+%g6BFmoox5WBiZ^fGmX(z? zHa5n^#YIL&78Vx1e)am#pFgKgos5rjs5!d>&lfYd%Am8ty=Zt`;X4fPIGf} zH8r*A)2Hj|>MmZiSW{CoBqZebuipUy0n?^UGcq#r^Ye3ZaF!Z|>X-z7;9PUXX5eDoOhv z(+UkoG2X&P7uVZMSv%cWu5c{QP+8aNA<}WHZ=>+!jENI^$`;LVvErG`zP51XHeFw% zm0qQ)#`?CVS2zFhEv|Q%=2w3Gi;BMHyYDuMKTGUO-#wgDoj-9>lY@c)#}RjN89tsH z35(7|%gu?{)9PYZEFrZ*qST}{(PGZFjGUW3CZ`I799cLR-QNaYW^kPLF0$9iXN&LL zw~@Ago)ui3JeOl$)ZJqS`d0(hJcA#FzALr}EHx{?vM(oa=UKmf9vUK@E>4kgHaUMv znlEerKfI}QQPx)7jrEgGH|lg$L#!+vhROp^3tSBUM45(k|t&97hE~~Y0ueU-mlf(%XUUgDD|%KR;e*$pPc>f z;^O8zTlU-A{ID`Nzb<;Sw(M2ez9N&`!oJH|9(bA0U-R2(uaJ0T#fkUtc{j2s)+;y} zCCzoItu@%-VsLHQ@@3DKEx$hP&t>+@3->v)n$Prd-Dd2r6nTrgoq658xc~F)RXX3Y zblPv47r9L+ZSlgy99y9msh6FVKJHu=BXs%J;w@V?SkCY)v^@SK{~2yLo-Or;L+b=MfiynBvRD*>?M19&J24*@Z9n?V`)l52r4O zPx|!r*Wbp5`5Y{qz8!x=`}Z<<3d^sQTDH_dWs`}i>EEwc4tDRK=6QS4O1lqUI%)sT zTt3*_cK7u`4o&{O6MrRm7@6-iJ1cf}rRF3iy&%aG?$?D*PQ15r=T`T9C#L?5%rp8b zw4^XZUaTkT_S4Og|5wbuS=2Kp?^gZ3Leo9g*TTj6?|z7=eKxfqKJxylckkYL{W$ZW zRqrEz=>JZ&Xk|woiMB5j?*I9GpY;w?cK=eR1y?ig+&bztagFwV>-uF|KOcK=dDkwh zy^e20UavA%3-c^L=`wlaLNAkRx%#*HrW!B$qVsaXffXAp&*kTRn}6p7Cp+^~(`$>o z<>dO8KTG{AQT8ZdQrVkF2Dz`y`V)%}Oq`y2?d6hf*OvYK`CR(p*S&AWl~=#2-<$HB z+pIcCa>^Ax{l)EFyL*2{J)PiX8dACN|L*GL^IESfXWv#{eK8}4rPp88^X-H~?|wRG zR&F=At8Fe7`sZ`MHM@Pi(7Jw~<-Kc;h0U{=lOSE>_i5gp4cXD5X3w8*eG%feSmA3_ z;s3fjiPq0Pq`iDU=d#Me=HqWJ+!ou~^P zHJ)_eJ=T@weR^*9_k5fCJA%aK)ZOsfm9fgtV6*AZZBZ-tBvn@4+-Vx{=l9QE|L|+i zxAj*9z39qW+mmk~U0zjHwWPE!d#-wZ+}*YFZ_6z_cW`d_?iHI$ZoK_=^WDsezjGFz znX~9zNvZqZxK7c*RkA9$BO6P zk2`mBs*K6y7Y{^l$n)^?^G|(twYOxR&17S@<;_m%Iy#XNGbRYP@BaI}gZZZTP0za? z|9$=&oD0wBF;x`~4gKU5_077uc(Wd9%zvF#SMx}1>hGrVX%-i_s!oVOmn@@;jwV?l%SoyJ-{cflk6GW&l0+3GC9ccQ(e zS^eLHY4?78xcc0(Hu&TBBAHvVF}K%l{2o|f;dJx&iujTT2Njo}pTgEY!}*=yt@H8` z?M9q1=YU*Rx7WFGff(PBga@dRc0rchyHsO{S&y`U=~2OTDYUVtOhvucG`9GxCAl01lmp{|k1ous=#@VU~ID z!I&=;E`g*5mH9(MwqU+!d4z_BMCjIzmfp2r_AReHt@v%;x65bl2mGvd3|fEDPNw+8 z;(H5O5cV+g6;#}}e7%+V>gS_{t>F`9=(}v1$?f~aY6k1KBh}S^#iv-uG{IvG?1~SK ze5?3C@mKIewOtF$fX3;9`8DL>*2!%6Lw8stEzg%TBqyo>HGE?Kjrvty_&V?BF`;Z9=~e~JF434 z4??wq(%r+qGDl`{y^^h1vVPf(#?M+6>A?>f+RJ5hB*DG|DM3<=#C*88@W9`r{j#$% z%L;_pSDPlU2)hycuVO-4dzaJdt!XR5!pfi9?d7YF1H~E4n8UxnPPVf6aPAYY-}@zV z%i8_Vg-IQWQ~t`A6}r+fF>E8>P?6_x3#&HNEskL5c6)t9kQMi{;kxsoY{&q+=n#zL=M9&0!UpIBSc&qSn?| zy%HBcj(Wa*dS+=xq28=yJ|p+fKW~4rS|ZKkb^24$(KU6e|6D8oEMlFqkxy)8UG{<> zCNfKYrM;3>%PjBk>*_eXX5+4^NqOwuE2ceZzL=CK>$ajap-zF1ZRsfs%?YQr3Gpq9 zc_gr(Y3b3%;JMSYB0~5$d$d-bDV$!q|D*JlPipP8+mq}W*n5x7xmVj>#J(|T`9+P(pC3NB z`tslHdv~{*@wOH++;3f|r+F#w?Wt=)Z}U!d1nq9PvCvoFY3f5)<;;lPmkx!j+4QbA zk7vqRH#hTxJ74xXMTV&f8!e4`c57k1pW`Nk?IPalx2v0J{`!SmfhT+GAKHucj1S)LAo z*KKbPTw-(aC^>yVmWRWu=XB-=zL1WhBdjGqUT!G(duQ`jlL+>%e-9H_UmXZ^%ebh! zB)Geg@A}cul8BnC54{#K7w&lD#kZH|*F{Fz3vl%CJ>TENZ{KT8tr*HS-1x2f@k-+y zbN8-amfDsktmhV*yePZiwqss}!9{b~7aN*NW^^oOF5F>ic%hl^Na9Ofs|Cz3blBdy z;Dv*X(%csx+M5$Bc1%isvA}wd#B5Oos}0Nf@=6Z;+#vFC7T+3kAsKVod;W(?6;e0O zG?RU2&-zBeOE9s9Zx^%svgSQ8K8~me+31tB}=k?R?nyr>Hd9u=uQ%ef5N!O=05Z{QhC(M(I!X=y0rj$a3lc z{DQ)!K6|`|Rm{cHV%2rirT5lkuUe&56|!_q?N64|2k)JGcU3ghJixbo)4av6#7x?6 zZ`?X-*_7+oJ$*xZ+;87M9rN*U(S{q|&)v7nm+rT=xRY-p_1j&2?a8^h&nG`NOL*O! zx3Q@7QBb37|Iwt|iRTX=td9L=)?nCvH}2P*v+Gj+PBS|_SIC2%`O$QthA=*fGxZbR ZA4y?9@)7)yXb6*e@i=+uz6C$Ux82%{j>5+r!QA-@ku>ejYyF9{>OS_49TM z@b&x$vc>cN-#>=>y3UUFzP=vDMh31f_96bBZZ1y20Y1S#UQQ17fB*dn2@3G@aS06z z4Dk1Ib#(am_n*6~OQ64piLs%ZlcS-bj;E)KzOK%{KYvY(42%r*gF^#CgM&hRz5RV% zO-+oweBIsLoq_|sf)_s{PDU-y51|NQ;;J2=qa+0DV&P%kVb zIKbaK(BC&S(AUeu#m&Xp)5A?)UsqR0+dyC2)7!(<-SO|=zkWVmCPuox0bagduKqqA zj`p@bKJKQ*22PH)W~TZfVS!=6et&-bG%_}@Ff(>{cM1ydw70X-(bBZGGW-4OcUXv@ zlau}bfBy^&4NOe*|NZ~t<>4L>?Cas-Y-wTo=g%Jl1HJIDkbi%E|NQYiEY#oI)796{ zGc7gA)!8vIA@<*&Ul9?((NSTkDG7dlUbfbjni^`q|NM-M2z7UMaB*^c`t)%^d~{Z3 zYEY1mgM)QIfajw}5B~i5_3PJvL`2PKCSy}P>_ir=Olg^zx^ZUp5Z(l$E`t>a*J0m|Y%hk-q2=F_6=s-h#&D^=O{QbR8oje{95)c&NXJ%^j=l}0JcWzy}bl$_=*~`bx z*~MN>RoTVSsjaPf){JSdUcQKpiEwqczj@=@_HA2=i}H8x+8z?@7aZhw?ds*wVBduc z<|!)5Ke&Ilpde?-;)O4sKRtfz$iM#}`2X*}NfY~;o9inp%J%QuJ$34&_3PL8czN{o zc6WESuU@^frnc`*+j4b;UzlIj8o^871d3W*lNPyFu23$x zpfT~%S3W;J#>fRNi3?;CrnIzyIGlOlDwyyXEesU#pLl z{bBg@`^R^m6)OXmdQH^|T@|u2=<7z$>NO#|_vCZ^(D$iPz9iqjZL0B3u6b1odzP^s z4>jIv{;;R<+xIs)soUI_7ftMq5ScFdu&1}t;tNlE{ndjjJ?>eu-#n7gY5eZzm$dub z-B&8#-@NwBuPP&Pt$oyez1{BChc75yzsT6xz#XFVUe2R;VSU!SxEWvAE*?9dcRjFt z_xtzf{dATs536$fVvu22qTzB`YeM;)or(el&mWr}HeP*l!Cc;|!;@S*_cT~!2~MfM zvUi{T?(K8rPVpLr=Pneu9>}k^;{A&2|8|AE-j}J$I%o0XrLEo1%Dy$1U3&dhNT{DH z$l%Q9wGyfkv(BXTzs@T!DoaZLa`I5ki_G2I-1OU=wpEFqux1LneCg6A!&xs?HbpMt znBc+4Y1-O+!B=IT`NuuWPrmsW@a)5Zzh|C3-uQH?$DVzES>!KfPwnzy{WQDb%kucL zNi2>Vbi606QDGDc+QD+<=;tY?Q}l#Fw4NHx-g_{AQuOTA*8WvO$C)l_i*Dk2QkwYU zsD=+)499X|?c&FAO(~vYEIJ9rlT#)gIQ*ojacfH1PL0W@eP;S-v@UYB4)hVc_uxQ9 zQCW4V;dBAliDns@+s|h#xf{6l-~#>W2RT^ERWo#Yyt zPA@s}HEZ)0W>zK77hWxQZ&tMKxV?Se&DhwO4%I((`}zNv+|ru8U#R2!DyuUuTi1o< zcXtH}_UGxm;}=M|P|c>WOh`aun(C&U4G}(;Hy-@>@$22W&mQ$>-Y-++cR0$S@M2;4 zkDA!L`HrkbS^_cWA9S`zc&i_tz^wiHjYCJ$#XR*rDHc8xmOV<3H*eCoHuH|$+?nz{ zzcW{FW%8IF%38!VVSUser5C3k8{h7~U@-A(Rrfa|eof)3rVU9O8ycr1E&8;9g~8W* zM){q2YqB}Y?WCo<&g36)Sv&3BCMijUU8h$t{Vd&j(d6)-4QAJ3+ZD_5FTCVwzj>X> zDbXR}>}QP^Q6(8O#8pHlGx2r=l>grKr8doU@1@O#GYqat?CP<*wVcV4wd3OS4x9b; z%oh_mh>Rtci_|y-3?_N}FP<>}? z#J085Mlr(BM|uN;pZmOYz1ZU{7qT0qqm?3eo?>!3D{3Xk;d-#6byh{EkiiB{A)W(_ z-#k{ZUCc0H-F-Lj=dbhk>+1B4H_n+C_4@nc1&)m;PcN7{y`XB%i_5az2P^e_cW2s2 zN#82HGr^~^IcM#GhMT|EIPfh=sk*YHf>&YT!4y%BNS(^3pZEWH9c{F8@Af%yojiQ* znSA-|qO7^iCtbyw<&_Q={s}&$?0>^`zqQ?#Uwc*cXD~G$*v-cDI@##8PwbE1_Wz&! z{Ql<1y$q}C^4-6k7qY*7YbO0hD^=mgL7tz&%!dpYY&rE-H+DCNQ>{ZFr^m|uE0~h( zlm%2TX7@2{6xMO9xT*B&;|yE={Ma3jB|YBx_4N8Z{l)(Hurj|~$AQ3Cl5MYFJg}H~ z#+`48Qud=5?&tkFc^i9m1Ua^ZF(~%4IwguO>SGM@Qh%`W!wRM(^*NDE8bR}xsqtTV za+rJjzgG_*K1j_ebo;kuM&gz#H<4&3rEvZtnSX)L>r+2faj0CJTzB(khT`FxieJyQ z6p9)ul@&fP*wpX{c(AN^5cs61@{G;z%AMLjH5sbr@7e1u@(dc-J5qLtrJr(}I>9?SGQhh39%DlRk9yyaV(as4 zL6MUbs+U(Uf0!)wfkAq$!`TKO9+^UJExSysl z9^{%8wo1V#Zg<+oij%uvpFDHqk?;lIV;Rk2Oo;`z&Q5uDJWPA>b}1gWW5*5Hj!rx$ zJE1vhzHqfzI(vc*yB|a339bXWk|(tH@=aJ=W0J3R!(B|qZ&8L~)7Of>!`9U-4V}m}H|zT5ImL@U{akcZ(Q^Tp!yK^%C$B77X}#0b+|X>R*$a8e!v2m$ zk3ROq)$27%C`<^*NlV&$LX1xsD+*0uTFZ24L9?LGN00V% zg}Q;#7jp#2*hCPE=+|C7#Td?t7#Au~OD4 zF(Yf!k>(vYYc|JBb=a_-|H%_>Z}%sn4UJC?9asWanYk>#oGH*KE)&6=@My)_tuMG{ zJuv@nRGb{#-2Bl+#9rU!!SySd@@H?ju}z-tz|lXR$uF@ssW!t zD_>=@Z1%Uu=T_cZuKoL}lqAO@=T8rAE^wX_&MVf=Y8G_x+_^Kait-lQzgzy*%#C~1 zc5SwJ-N(DPX36dz%U3KHE*vy^CU9c)VS9@7!{;IhElYIOpI_zIP9*AIo1-5BOxy zXK+~icI}LY*njV=e=uJ9%^Y-e@xpcM9{M&+ShsH5cFbDtzx9Gl zl;zxi|J~mHfBfuD@~l&zEbLN`NB=GNxZu6EgT*HRtLg`BDxmpnEb&YmH#_p;vf zRX3yC{yAm{bVi=Y^If6RedgG-gcvz#^&b+NGYpJQbM!QCSP{5lm*kWlgTRv1X0M)g z`XYal&+q(x=i9t*Tds8UpP9a8ukH6cc6IZA|NeXK=Ur#fD)+(%@4NQ7CvSTrwf5S( z(A8;gwH_!hyme_+sD;2>smU))rtV+lp_cBe*2!X!_;KAD8>x;Mz6+eQb;=n|Z_@eJ zc#YwD!6uy&f#<&#T#n?7O}V_x-ZcL2hMd#w@x1ZY#l>}xj_+$`|0=KXZ&ib^;Xa{n zc}8}ty2buqFyDXR-NLM>D7~#Qo2p+#THD>O3wG!@$R;8Ai-YgTAzSsYt_~4)7d!*K zcWj<4{yL?3dgJU6C)04R^=9?Ew!HjvQg`>hKi?m9HnN|0m%qF3I&XxzD};>Z}$1=^?LT!-yXaxZb&^*FHmtZnyqP_B8!B3 z_=7KZDsGGKU%B(D$?SOJ*IO@dDWA41|L&&yT$xkDyxlpJm8O}>PIlE2%S+jrv3y3m z-}JnV5gY8p-lZk#dMtEEYgCB%p#J4hd^dN}!GsCCx0=@6el~@@a^t16mx0$rc(!e4 zpX=@I{d)R2X)CUj-PYfFZE9@(r98T@;D5qeW`ULe7c5%T6vz?2r{&~Qrr-8m*He$L zz0BI^wQ$APx$i8$q&)Ci99r!;qw)N?b5(oeHYm=ToxRv)wenPs2^`U#WgBcdH*nN; zr08C>?#x$GeAnWn_k`u-{gb;UbBme2Q~n=4!|HR!y7kM`H6ENem9*){YoVhr)=9+v z)p`~k#?&Dfr+q>*>`Qr{-Jfj}KdrJ+R46<6Z1a8%g-fZ88xpu)#?(vp^xl0oS8Dq2 z4=1|QA1_}1%NPkIaa)V0XDuW2^9e=T_SfPL2OByokt74w^i5+vTzd zA;-rNrX8LMdqlJIEkOm%G1%Ax*d0xo+?JYX^U1Nfvmm7n$(uS5@uXFGp8yo>sDcuV-}1 z`Ohi0l+&u`oPEr6ah-v{wCOdi6??1%W@NU6B(K_bP=GD}*z#F-TxZ_gyRY=W?2ac- zA01ivFKRyXk4}A_C#7D~7&;a$`hDff&d_NkbMMxjjJx7gz2?@6z$>@en%tJGc`D1q z`Lu535f$D;63@z{dycU+Tbt^h{c3VHH73i}hDTpKevjQ-c88)x4Jx}Xu(GWBeTI$Q zxDKkfOwUYPGcr zA14WDE>3V*qQ>d--ob7A*%`C43>tWoXT9!n3!b(x^GBY2j9=yFNBwsjqYU)UU0NUg zykTbL-TOPFJ{27`+#vp81@kI)VgCB(pBpc2wGvoTRedmXomH7n>v`1*@5_mDPSSSl zk)8?xic0TWRfG;4>X;$nv?wT8+N3pAs<^1=)5mKMH>L-t>)o-ta`|ehz`q36$KPK| zE^7+5QQ`175dZ!6u75A3lh=k!<(n17z$7ZnAv^C^4ikyd*NQDRUse+wSK{1+a(=Efp)NXGr z{{F82o7_CfYO}hBzxE!Sw@}Z3shgQaY)u2x)~!6o6}5@~x0&uLncKeXb3;`oAIBQ| z6&-0|t8E|c;#lvY!a3bf#bxz^V`(mnW=>a`$ND&G`j%j)urr5!y%ZWd1Rp*)@{|3& zVz}7pGbcCQWo?y>uiu+q^l9<2SJ$@9Z0|oG^X84T%&N=RLytt-uKi%h=zjjrkAkwg zed|`GhZtkMg>Tf=I_cs}~E{fn( zo$7ttf8P9A>y#NEx*z+n$ou-<*~a&6)@t4j51qAM`>RQ&vEl@q{#(t=51WNl9)7F{ z`H;5t7<0ajyGzP#>nGi~cqGkPVV3WnS;_}G`lq-s9E>;96A)JGTx;v4 zsK7SmOmEv{8$P}c?I((@X~qsr1tJUzx9hjw@CaqT=XH6O|1>-M4|{g6&NHoiTT;kZ zY<0nQ|Akp=PwVUIvTnb3FRnUYPUqp%!`5%6xNUR$shm^AB%tzTYOc`1O-U1ZJ$ar9 zEseP9F}pJMsbA!(TP{_C2d@>LtGm!SU1<75l?!@OVRKou*dJ9aS*9r0+Td<9#b;V{ zfWqXdx>+%vo^zPJBDZ}#H~HOKQ7)zlYt|&Sudm2Rdi7lPVN{~N`okh&wZ`rV`#K#u z0z2pE39|~NY8wf7WlnOFUwNeQ2zL=DBj?g0Mvf`zrFoMiA=r?YcSz+*2) z2Q5_vqb)V|2DcVp5N;58{^ZA|8RvHYmM(v>Z{@*?Bdn7mn=B7XvnK@w2~O)`Z0Y*K zJhAn@oB%JMN_ZP%;{W2LXGhO2yvoHiK}Y`a47s_5vi{dE{`|Q&>FLCZmc|cV3`#qA z*^adBD`+|Ey!Ot`{bv-e9JwjQyh$>cgTtRCwSj|s_Mx*ApSL}^+SuY0X35#%_D0dD z@5D#_6*)^?e$8C<_0E~YKkHhRSyD{*_oQyMyKtW8T>RvBljK6H_mrf`sWmdPvH7bC z$~7rPc$%r5G%|8+FQ3%zvctniL1CgsV7|bbRjzL*`njFbNl{>1)Y9o*X{ngv%3S&L z*-m)VR>LfeHRxwo6} z*eb4eV0PkMUQ{d-eUxp|lu1)qdi%HC*H#Es_-Qs*Lh|PS1U&(!p!oBD-DW#)-1_`i zeg6%O(^6r4Za%8lY>WhwPINIeC5dvSgwB{yx_Yuj;Ex@Xm~-0{ zIdY(Np#uZs#ry|#d?~N5{oDCbIs2c|`iEVCS=MV8RTnB8QE7VeaEX(HK*uB{zxfY? zlI|PMncNyy*yAq1@qEMCZ88D}U))Ic3X<^f_*2cr$S2&&ywJnulE8#50UKG)Iz9+% zp5WxqB+T-8Z}INPM5(z`g-Z}HOmY?)rUvrXPN78v(TQ8sW2;5e1&y;1JS1nFf#ttanhJ$v-D_qhqz@(mJS zWxQ?PJ^6BGPW8O+mG`&5|NJdCH*ik8*Z)1b@4e^y*Z-gQymJ08E7|_{bFwlPEGzW3 zW81#g{m#6}#>Go5zy167?}v&>1LL}^@_i~3Y$q}wWZ1BeHMHNJlk z{AX7*6rsk`v=e zhc3Q&iwXA)JZz z8M}TZTez_*pIFbg#W!x>&6P45zN=bS>-{m-ocC%Lljo&#;*3An#=lUlUv{+MAg@Z1 zf{*iq+k9LVh6+=RE`*(6Y$iQk#S)f@Iy@bHmp7hZ-;`DAHRnsuWy?E1KiFv; zziKi;by8cjxpm!sTf3De?-xgz%wud{lyEIddPeF+hlC_iHUXEE^QRd&pSl&ayT7+( zmVK?-P>`c)@J2_%!iO66BeQFD!|he9OI>ueBO=zg-&M@qJ;A~u zL+Fce(6o*z!EF~DiVP%^4Ij#%QMf2B_~1jMey;ncO(wV^rRh_` z?E19|T`>w7ayM73-p*h4t;y=i>zwec>7Sd*f4o;duBsGhW&2*mc5`S+`i_fUof1|5 z7JgEYS=}Koal-rbX>PMmS_~=TYJTUZ?srPpS;`^I?@=w`Fzu0lLMV&&na0!$)$Gy_ zK88Jx>hAPEbpOV~j-v}dv-4Yo%s9)yXrptxjQQ=3Uvcf{uUEcYa?7{(?jpfbE|2AB za<)ZDKWtqge~Wiz&UtOkhl~r4P5YFg5R_@*&`{|i&d729>~Ch*0EJ`M`BWO&Q>NA% z97$T(@Mp_ycA0ByPTallKwgW*!6?5}#B5U7>VsYppLwS&HDUg~)nxe!j$W2y$~+*Vo1?LB>V~pruBlTwSn}WR(PeZ zrz<(@Pq0tYU}524DAcTf_@jIC=Z7aM`L}hvP2B2h{HfO8E;B=g;|TMKJ00&BwWNbj z_quLX-MZ!aqT@D)Sd>`L>c_GuH2u^(-~6*Np!XcZL)pGdO^qh1FJ@UdiLotBmKEdY z;88l=xIb$9+w{Y6@2}j9e)l==+f9(L6Y$xkR>rNODB>)kV7;h)@7?rW z`=!5c$*em(H)l~jMw`0KCgg&32Ohh-d8D!k+OQ$^?2QiL;;K2Dzk5Y<(s5aD6VnQ+*TsE|MrK}?JFzQq`v=n z5*}|e=ii%0_3vY^GnZfGm=nH`vB5xCoVUes{`%`uXO3JrW?Ja>(k?>0DI<3Bwz|K@ z3d=rmER@<~(8J(i!P+z_&vM%%;UA|z73r+)TKv>p_EuJpz`TS>uIAPXN`4%RjQxSsjUefOS!t*YKXH%I%i{%%iwO|46BWXt>KR2O~zc;&+0>g%6Bf0lMU zma5iJnK7HQ;aGy1^p>dX;{NPpubi`0A#1&j=e@o2lS!h6`oHalEyDb0SUuw^LWCiz1EPr-l$MYXus*5f^-}n2`vGlLU`(A$L z?Ty;pxZ#zf8IR43Nbl1Lx$ADvkcytnHld+r8(SM^KdAP7giMK* zbm5s`5woX?CHEoYMa7@#yPpCCbEMAjHeWbX_Pco3DG? zj^qDI|DU`2az$ayL&s}z3$@R4o@25ST%2Cq5!K%b{((iqOfbizla)Dp|FJ3s8e>kKgzQ@EcAbh=D zY8Q`V;ag|D?I(@~+r_7Ue?C7eYUS6>;Vv8YSZ)n!Ps@37;5T zGG*qXh=lS0|osbW{HE{}em(w|{w}OZgY9TBT;Up!DsntqckW>~!?1 zr(eE(xAb!hZ_Tfp#Y>cbD{)OcVr*5F`t0GCnahv-JLPrZUz*Sd1MQSnBUV)pH%0Ar z>y1zTE@D5*apKkt-9Ia*U9pUdPH1LlZMyg4l{xzfg=rHsnako^8CO1HYP|f=KtXNt z=}Y$?zIidr+FVbt&@ZZ=r{hR%%;Jq(E8W)D{QHoTZWb6Zb7|H|ttl%bl#D9uS1$;P zz7umlSbhD4v(3-?6B`#yR*O)$xMDhgVZzZJx*whe2L(O4XQJ@szlf%Q&LU=oX>aG+ zEq^?F=H>c7sZ}?d8s}KCUKhT;yx@ED#7%n*;@r7fc1sET(OMi*RE+z&Q+3Z zE@2*?tCbr6PYPFgb%;G_3Db#e_D^~N2K8zE+`=4}SmZfuBDp-{%&&a^w_)>b!|&TK zzuTKSMU10m*(A@kLHXIt=e%<-d)TO-J8Sb}&Qy5I!=O{MUyl2yfbiMmySqw-AI#LSUaBD0v@4WtXZ1Gc4iP`D zj4MZu9InYML~Rb&_E%W3mw_{}dr^*f`aCgyBi^BHdjPyNdqvU0CZX{_zNyWghx zdrtnMl^<>_{5$pk<9C0OXGNX2IQQsmP;%bY2XC{AH0!5aIFftmoxtQQF(<#NUvfO1 zH#vmoohvK;I%Ul#_sg@sxO4Sh6Fe2T$)rLtSK%M$aRvtAFQBymnp>2`6kF^SM0biz zSarf($I#Q%@~%?yi#6$a6G2v}m!-46&(?H8zNR zzL=Sywfp<~hYSteb&>hkSAD+Q%Xo+{{#kCN+JsEIiSJ(OI2=>ixhBP^p~d`ZtHYXW z{QvU-ST3jqQ zEDE-4yV3gZXlMOBIm_g*b8PEQm97X|$*O7N$?*KC!`1`6i49zBRgy!8b6eE^eK|1fjx{-+p#=&5OS) zE4%l$xt#>>vD||%^zZ*a!|EvaMewtOg1_L~*RSSU+nfG-^hkbBICEpvPUV?jvN%Ju zuLrHPnSHr=!J`ke*Zx%0lD>IZ%H1vfT%4onp7%9g5+}F}{b%HBJ(;4-{j_L(YvP`T zjo;GG6f-I$@lJ@C9H01h4qt!V&MSZZCYe$~V#4%OdjcVrNO!e|yEV zb3=f(dugAFlDmaMfY^;`Z z(5pzs{|~hsOr&P+H2%L%|B`s!SA{syEiY%!;#u^cdxFvoE4RhJzr^m9b)Nn{W{+6K z-(Ok_Q@Ub%N?ELnTmAT7veLzP8`{~Rmsb6_TKf4bc za%w23DBYmp!@1W^Obs((K}@2?5<7r*=Z_3QmnE8o4_)6~@V zWygBfBbH~wwZb_(*12r55*8DG+_B=_9p;h~9tVAmx)RsSYgg94Z1CSp^RGyaK8xz& zwTqW5aS6WgdH24FCmcS{eHgJO>-c)DlabC37g|F@ZXGw<>QxgX`slTN0VDrBzR zAnFC-dOud zt5CI*L61Xu$|j*Gi>9i-dY>=aoU;4mWgn+7p~JGo{9*Rro1cP$O{DIma0ebJKm2){ zkjcU7@-^iju08oX&1V17HM2q{NjSGSH$6O1JJCbPDRAYA4V$b4-c>!-$xd$E^Kx5D zV_3g6F1s#;I!D_w*6$nhNDTv{_^oM74O_nO_?#t z!Qqn!<3WdpgMlp}LRYow7o5Jjlf@n$;bB?2!vK? z8fc4b{<;6*#C-*~yLal=Bx!8ky!c)j-;*_apR2#K*;#)!+fgS~Wk!MH^rKt+4kR!o z+xC3n+h18-z1!!IZuka=C2y8!^ST^5zu`U;$7G8&3`Y7KE^EWqvv=IQdRJ)Yl{;m> z(+aqm6T{M)J{EKB)x9TT%5(qE@h6Wjn(b%S)?Tfv%pj1V=#$e}UgWfHtIFQe(tq>( zUZ3RZ6cMsuQnZj%c-b{Ig>~YgQs$ZGmz(St6Ued++o~oY@GnH~t77~i^Md+SFK6=y z`rQfOzPWIF=%LFucIUJ$+U)u~iC-=5-p(6g@2^W`_olLVh#CrA&oW%a;b!XBz$qCw zxujxmscqQF8JiQ+nN9zNJe_**&}M;?T<%-S-kg}amYYN0A*DQe)i-9n>;Im0thf9a zyWcM3gw67#?zz8wud8ZnYxA~kZa5w}`)pW9h~*xOuWz4x-S>Fz4#R-eTNEtZHd%7X zh7|nRxs0vM|4YQoJH6W0Q`4`MsK!j?uTbRkE>qZYjpa~M#NphPx2~=Wk@%3Yuh?$Y z^K({rPC1l?h|M((;59V!N_SPN%|E_&Isf|YaoNYyv)2nr+-+`mkYV8XQ6sTx*Dr%) zt!t9&taeKYXiPiN&bTN}d_vjO{|?bgmux=#wcRoIkvn5byr7A|jmN%oZzKq4@^r}v z#t6)ls5ku}Zz{=gWzvRTiGv5+4b<(HfRFUb`$3)w>mTFka8N<4KNZr^|A`xr^*Bc-eEt zz1Zh?t(zPw9Va7U=~tIPYe_if1EGe3$sFei{LU$OlCoktf=i=SrJV_+5QYJ9z^ z+GDpL`^<)FYweKm@}gs@t!|&@Ib52qBhc&CaH6UqqW%#xqspHgL%Dt?1$le^2~V|s zHgY$6Z`bp;mp9VWVd+uvyk%Q9iDg;R z^0h2gM*O1hvi&Sp=sKzx#Ip-7O-frf!%=~urCVyx$NI0*R0xA`1sg<`#Oc57f$=CD>7f)p1%Em*lq)9g@7q49Lf(98!udBJyONMYFYb> zrQuSh?*Aj2n&(&!RT>=Ay2SCxUO`~0SIvUupVzOQ9(9KYHZLpk$||x9#7? zQWK$nzY354zh%Aug4rf*zTXQ4I7Rgc_Y{HDC@Qd z^{?-mlx;exH|0`sy2|ZMvKtP1My2y5>Lfd#shRWH`uV-$^Ha~y@l@gCpK$i|-z)3e z?1R#U%oQ}}?GtmqxSES)NnFd684OAfl=GMj8yT)$x;5V_mU+o4jV#wsml`C3|Jut% z$-UC^zvumA>YwV)FNzGCUPl#f{X0p1#!l<~W&bWE-SIO}I>E(!t>~k$in8tp4Y6(+ zBa?}XOqca?Gk^b3Woq-v>iV^q^3Px2Z+UFGEtk7I+}2q`U`pPL`Zf2d9m30c{QLR*P=;dEym!7WhhMz^b9y0rQ$awH(!>A} z%LP3;YkU6PwZE#u!Ek8r#vO|yH?CxzvBHpN(<6x`@hAMVo<3q|TyW8Q`TiLiE^4=? zhkvdtJ^4g{d8J;{O6}5Rr*0~0O+2yO{oPuhwEn2(yr2Y0nR2UD31-vwX*JA>x^-dB zwC&roe{kP?!`&fj`7qj9c)~}wXH#udvmGYvHFQvLTb$SD61S@`J#p7_=IjXvEGHez zZe-wmyRgo_wQQGP{lA~Lf3p_VME}3)$M0FWKcoMf%jt=?nOB^ZT>EJjzpX$quYl!5 zKlMwSZcd+k+3VT0Q=8f4t7dV=bO&t>=?V>3Ed1_T;+ML5`ky3wxkZdOH5KmtyI(4{ zsCnY261BPCJ#X!lIjqRODDGPl<4drv)EP>OD2? zk1`|I{n>lJ;p*PZFx6H)W)qFr*V^CJZ`X^>PGS)d720m?q7iAq-gkKNSFtW%}O|-V+<`8|F>7&gWN2 z+03_O)z37!MdH0eGD~0Id-eVDt2$zTvO` z>BC&2516fb&!&1BOs_h?SGqMqXUeCqcOULdKYjN-i@3PAid%x#gjaqAOOHoCb~5^Q zO+h8$Sn(@Efv-iKdl^42>nr8sbv@Pmxl&8^L8Yu~@8TITdb^sPn7I${o6~Rf!E4#~ zdw1S$J+!~Md#Oct{(~DVO+G3I3yzCe1?8{Jzr%NA*G<+fuKrpMd&1i- z;RL>gVjU+_7G|0}V7+q0{UWbebEDMD-&L7;iMu`&Z(<3MxWnjapl5YgVr7<1P-TyU zk3`@RS%H1GlCGr$=^8L_ze?Sn8_d5%&1^AmR>|tG9w`|GA1=S#{Yi4xq!Rv{j7Jh~ zMD&!HhWIU&(%E7(VdmWEiZF|l$Hcu4vGzReNaHD9VPG&RMe>8BV1AGY_-cU2M&-&E|Cx@qaU zm-<@XWl~c=U)*C-w7C4owNpkP=O5kSkYVF8$?@zxsR><;=MyY~OST=$QSYC(C0E-) zKtLh&b9BA6gzTP6mGy0pwAZb4zF{mdi|g_f8NSa`=Dd`Ri`S@d2zUs*rz$?UcITDU7or5=O$0~P4)_G-pw=J z@{){xXk;a@m_D&Jn4}Z(WybB5Pme?gB?cK!YyETjZC>Bk@70sOK7X~9%T@N-yL{{U zy>4vlzpeQtXIu4UEnmuh2Zxek%T>xgvzNrom?omNoafGqy_J9W#A+O6ZB+djr67}X zvL%>BP3Mr4RdZc*@?z0fRd07O_irq=xmCCI&lY{3z5o9y%buv~Twv1i>F0_K+@hM( z6%IAyY5PR>YzL2+vpX+zFbA@jS#;h`UUgvc%C4{Tf*(J=_$mGT z?mAw{vIzE~hEzNGNpgLz=VG(fSf(XPOjL~w5D--E(g|qf;Ys#*)U^4PU9e%n)X68` zA5&iN!v4&xmj&!g`PN)(l$p`GB*5e4-?~kI%%inW8_jVzWY7Mtz+r)sCsWYI-dpn$ zJulu%%l_k8ooI8*(#~G#_XS>Is|n4lLJydq3Cx#!Ik&oK@9(HHXD2iTvG(kmKC^}48@&2+;6eEIu$V1N&s|VRtxC`DwT)Ec+KAQ?A~vUdrO!rc^!D7k2T~NGSA}Qbo<`ky#MdN a#V=mbqaq&lzMO%9fx*+&&t;ucLK6U&31H9w literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.js new file mode 100644 index 0000000..0f02155 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.js @@ -0,0 +1,168 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { BomOverviewControlPanel } from "../bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel"; +import { BomOverviewTable } from "../bom_overview_table/mrp_bom_overview_table"; + +const { Component, EventBus, onWillStart, useSubEnv, useState } = owl; + +export class BomOverviewComponent extends Component { + setup() { + this.orm = useService("orm"); + this.context = this.props.action.context; + this.actionService = useService("action"); + + this.variants = []; + this.warehouses = []; + this.showVariants = false; + this.uomName = ""; + this.extraColumnCount = 0; + this.unfoldedIds = new Set(); + + this.state = useState({ + showOptions: { + uom: false, + availabilities: true, + costs: true, + operations: true, + leadTimes: true, + attachments: false, + }, + currentWarehouse: null, + currentVariantId: null, + bomData: {}, + precision: 2, + bomQuantity: null, + }); + + useSubEnv({ + overviewBus: new EventBus(), + }); + + onWillStart(async () => { + await this.getWarehouses(); + await this.initBomData(); + }); + } + + //---- Data ---- + + async initBomData() { + const bomData = await this.getBomData(); + this.state.bomQuantity = bomData["bom_qty"]; + this.state.showOptions.uom = bomData["is_uom_applied"]; + this.uomName = bomData["bom_uom_name"]; + this.variants = bomData["variants"]; + this.showVariants = bomData["is_variant_applied"]; + if (this.showVariants) { + this.state.currentVariantId = Object.keys(this.variants)[0]; + } + this.state.precision = bomData["precision"]; + } + + async getBomData() { + const args = [ + this.activeId, + this.state.bomQuantity, + this.state.currentVariantId, + ]; + const context = { ...this.context}; + if (this.state.currentWarehouse) { + context.warehouse = this.state.currentWarehouse.id; + } + const bomData = await this.orm.call( + "report.mrp.report_bom_structure", + "get_html", + args, + { context } + ); + this.state.bomData = bomData["lines"]; + this.state.showOptions.attachments = bomData["has_attachments"]; + return bomData; + } + + async getWarehouses() { + const warehouses = await this.orm.call( + "report.mrp.report_bom_structure", + "get_warehouses", + ); + this.warehouses = warehouses; + this.state.currentWarehouse = warehouses[0]; + } + + //---- Handlers ---- + + onChangeFolded(foldInfo) { + const { ids, isFolded } = foldInfo; + const operation = isFolded ? "delete" : "add"; + ids.forEach(id => this.unfoldedIds[operation](id)); + } + + onChangeDisplay(displayInfo) { + this.state.showOptions[displayInfo] = !this.state.showOptions[displayInfo]; + } + + async onChangeBomQuantity(newQuantity) { + if (this.state.bomQuantity != newQuantity) { + this.state.bomQuantity = newQuantity; + await this.getBomData(); + } + } + + async onChangeVariant(variantId) { + if (this.state.currentVariantId != variantId) { + this.state.currentVariantId = variantId; + await this.getBomData(); + } + } + + async onChangeWarehouse(warehouseId) { + if (this.state.currentWarehouse.id != warehouseId) { + this.state.currentWarehouse = this.warehouses.find(wh => wh.id == warehouseId); + await this.getBomData(); + } + } + + async onClickPrint(printAll) { + return this.actionService.doAction({ + type: "ir.actions.report", + report_type: "qweb-pdf", + report_name: this.getReportName(printAll), + report_file: "mrp.report_bom_structure", + }); + } + + //---- Getters ---- + + get activeId() { + return this.props.action.context.active_id; + } + + // ---- Helpers ---- + + getReportName(printAll) { + let reportName = "mrp.report_bom_structure?docids=" + this.activeId + + "&availabilities=" + this.state.showOptions.availabilities + + "&costs=" + this.state.showOptions.costs + + "&operations=" + this.state.showOptions.operations + + "&lead_times=" + this.state.showOptions.leadTimes + + "&quantity=" + (this.state.bomQuantity || 1) + + "&unfolded_ids=" + JSON.stringify(Array.from(this.unfoldedIds)) + + "&warehouse_id=" + (this.state.currentWarehouse ? this.state.currentWarehouse.id : false); + if (printAll) { + reportName += "&all_variants=1"; + } else if (this.showVariants && this.state.currentVariantId) { + reportName += "&variant=" + this.state.currentVariantId; + } + return reportName; + } +} + +BomOverviewComponent.template = "mrp.BomOverviewComponent"; +BomOverviewComponent.components = { + BomOverviewControlPanel, + BomOverviewTable, +}; + +registry.category("actions").add("mrp_bom_report", BomOverviewComponent); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.xml new file mode 100644 index 0000000..c2c3e6e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview/mrp_bom_overview.xml @@ -0,0 +1,30 @@ + + + +
    + + + +
    + +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js new file mode 100644 index 0000000..0a3816b --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js @@ -0,0 +1,104 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { useBus } from "@web/core/utils/hooks"; +import { BomOverviewLine } from "../bom_overview_line/mrp_bom_overview_line"; +import { BomOverviewExtraBlock } from "../bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block"; + +const { Component, onWillUnmount, onWillUpdateProps, useState } = owl; + +export class BomOverviewComponentsBlock extends Component { + setup() { + const childFoldstate = this.childIds.reduce((prev, curr) => ({ ...prev, [curr]: !this.props.unfoldAll}), {}); + this.state = useState({ + ...childFoldstate, + unfoldAll: this.props.unfoldAll || false, + }); + if (this.props.unfoldAll) { + this.props.changeFolded({ ids: this.childIds, isFolded: false }); + } + + if (this.hasComponents) { + useBus(this.env.overviewBus, "unfold-all", () => this._unfoldAll()); + } + + onWillUpdateProps(newProps => { + if (this.data.product_id != newProps.data.product_id) { + this.childIds.forEach(id => delete this.state[id]); + const newChildIds = this.getHasComponents(newProps.data) ? newProps.data.components.map(c => this.getIdentifier(c)) : []; + newChildIds.forEach(id => this.state[id] = true); + this.state.unfoldAll = false; + } + }); + + onWillUnmount(() => { + if (this.hasComponents) { + this.props.changeFolded({ ids: this.childIds, isFolded: true }); + } + }); + } + //---- Handlers ---- + + onToggleFolded(foldId) { + const newState = !this.state[foldId]; + this.state[foldId] = newState; + this.state.unfoldAll = false; + this.props.changeFolded({ ids: [foldId], isFolded: newState }); + } + + _unfoldAll() { + const allChildIds = this.childIds; + this.state.unfoldAll = true; + allChildIds.forEach(id => this.state[id] = false); + this.props.changeFolded({ ids: allChildIds, isFolded: false }); + } + + //---- Getters ---- + + get data() { + return this.props.data; + } + + get hasComponents() { + return this.getHasComponents(this.data); + } + + get childIds() { + return this.hasComponents ? this.data.components.map(c => this.getIdentifier(c)) : []; + } + + get identifier() { + return this.getIdentifier(this.data); + } + + get showOperations() { + return this.props.showOptions.operations; + } + + //---- Utils ---- + + getHasComponents(data) { + return data.components && data.components.length > 0; + } + + getIdentifier(data, type=null) { + return `${type ? type : data.type}_${data.index}`; + } +} + +BomOverviewComponentsBlock.template = "mrp.BomOverviewComponentsBlock"; +BomOverviewComponentsBlock.components = { + BomOverviewLine, + BomOverviewComponentsBlock, + BomOverviewExtraBlock, +}; +BomOverviewComponentsBlock.props = { + unfoldAll: { type: Boolean, optional: true }, + showOptions: Object, + currentWarehouseId: { type: Number, optional: true }, + data: Object, + precision: Number, + changeFolded: Function, +}; +BomOverviewComponentsBlock.defaultProps = { + unfoldAll: false, +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml new file mode 100644 index 0000000..ec8a502 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.js new file mode 100644 index 0000000..a92b7c1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.js @@ -0,0 +1,66 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { ControlPanel } from "@web/search/control_panel/control_panel"; +import { BomOverviewDisplayFilter } from "../bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter"; +import { Dropdown } from "@web/core/dropdown/dropdown"; +import { DropdownItem } from "@web/core/dropdown/dropdown_item"; + +const { Component } = owl; + +export class BomOverviewControlPanel extends Component { + setup() { + this.controlPanelDisplay = {}; + // Cannot use 'control-panel-bottom-right' slot without this, as viewSwitcherEntries doesn't exist in this.env.config here. + this.env.config.viewSwitcherEntries = []; + } + + //---- Handlers ---- + + updateQuantity(ev) { + const newVal = isNaN(ev.target.value) ? 1 : parseFloat(parseFloat(ev.target.value).toFixed(this.precision)); + this.props.changeBomQuantity(newVal); + } + + onKeyPress(ev) { + if (ev.keyCode === 13 || ev.which === 13) { + ev.preventDefault(); + this.updateQuantity(ev); + } + } + + clickUnfold() { + this.env.overviewBus.trigger("unfold-all"); + } + + get precision() { + return this.props.precision; + } +} + +BomOverviewControlPanel.template = "mrp.BomOverviewControlPanel"; +BomOverviewControlPanel.components = { + Dropdown, + DropdownItem, + ControlPanel, + BomOverviewDisplayFilter, +}; +BomOverviewControlPanel.props = { + bomQuantity: Number, + showOptions: Object, + showVariants: { type: Boolean, optional: true }, + variants: { type: Object, optional: true }, + showUom: { type: Boolean, optional: true }, + uomName: { type: String, optional: true }, + currentWarehouse: Object, + warehouses: { type: Array, optional: true }, + print: Function, + changeWarehouse: Function, + changeVariant: Function, + changeBomQuantity: Function, + changeDisplay: Function, + precision: Number, +}; +BomOverviewControlPanel.defaultProps = { + variants: {}, + warehouses: [], +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml new file mode 100644 index 0000000..4db09eb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + +
    +
    + + + + + +
    +
    +
    + + +
    +
    +
    + +
    + +
    +
    + +
    +
    +
    + +
    + +
    +
    +
    +
    +
    + + +
    + + + + Warehouse: + + + + + + + +
    +
    +
    +
    + +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js new file mode 100644 index 0000000..807632c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js @@ -0,0 +1,46 @@ +/** @odoo-module **/ +import { Dropdown } from "@web/core/dropdown/dropdown"; +import { DropdownItem } from "@web/core/dropdown/dropdown_item"; + +const { Component } = owl; + +export class BomOverviewDisplayFilter extends Component { + setup() { + this.displayOptions = { + availabilities: this.env._t('Availabilities'), + leadTimes: this.env._t('Lead Times'), + costs: this.env._t('Costs'), + operations: this.env._t('Operations'), + }; + } + + //---- Getters ---- + + get displayableOptions() { + return Object.keys(this.displayOptions); + } + + get currentDisplayedNames() { + return this.displayableOptions.filter(key => this.props.showOptions[key]).map(key => this.displayOptions[key]).join(", "); + } +} + +BomOverviewDisplayFilter.template = "mrp.BomOverviewDisplayFilter"; +BomOverviewDisplayFilter.components = { + Dropdown, + DropdownItem, +} +BomOverviewDisplayFilter.props = { + showOptions: { + type: Object, + shape: { + availabilities: Boolean, + costs: Boolean, + operations: Boolean, + leadTimes: Boolean, + uom: Boolean, + attachments: Boolean, + }, + }, + changeDisplay: Function, +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml new file mode 100644 index 0000000..0adf1c3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + Display: + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.js new file mode 100644 index 0000000..85318e4 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.js @@ -0,0 +1,72 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { useBus } from "@web/core/utils/hooks"; +import { BomOverviewLine } from "../bom_overview_line/mrp_bom_overview_line"; +import { BomOverviewSpecialLine } from "../bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line"; + +const { Component, onWillUnmount, onWillUpdateProps, useState } = owl; + +export class BomOverviewExtraBlock extends Component { + setup() { + this.state = useState({ + isFolded: !this.props.unfoldAll, + }); + if (this.props.unfoldAll) { + this.props.changeFolded({ ids: [this.identifier], isFolded: false }); + } + + useBus(this.env.overviewBus, "unfold-all", () => this._unfold()); + + onWillUpdateProps(newProps => { + if (this.props.data.product_id != newProps.data.product_id) { + this.state.isFolded = true; + } + }); + + onWillUnmount(() => { + // Need to notify main component that the block was folded so it doesn't appear on the PDF. + this.props.changeFolded({ ids: [this.identifier], isFolded: true }); + }); + } + + //---- Handlers ---- + + onToggleFolded() { + const newState = !this.state.isFolded; + this.state.isFolded = newState; + this.props.changeFolded({ ids: [this.identifier], isFolded: newState }); + } + + _unfold() { + this.state.isFolded = false; + this.props.changeFolded({ ids: [this.identifier], isFolded: false }) + } + + //---- Getters ---- + + get identifier() { + return `${this.props.type}_${this.props.data.index}`; + } +} + +BomOverviewExtraBlock.template = "mrp.BomOverviewExtraBlock"; +BomOverviewExtraBlock.components = { + BomOverviewLine, + BomOverviewSpecialLine, +}; +BomOverviewExtraBlock.props = { + unfoldAll: { type: Boolean, optional: true }, + type: { + type: String, + validate: t => ["operations", "byproducts"].includes(t), + }, + showOptions: Object, + data: Object, + precision: Number, + changeFolded: Function, +}; +BomOverviewExtraBlock.defaultProps = { + showAvailabilities: false, + showCosts: false, + extraColumnCount: 0, +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.xml new file mode 100644 index 0000000..f37f804 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_extra_block/mrp_bom_overview_extra_block.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js new file mode 100644 index 0000000..ebf1ee2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js @@ -0,0 +1,173 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { formatFloat, formatFloatTime, formatMonetary } from "@web/views/fields/formatters"; + +const { Component } = owl; + +export class BomOverviewLine extends Component { + setup() { + this.actionService = useService("action"); + this.ormService = useService("orm"); + this.formatFloat = formatFloat; + this.formatFloatTime = formatFloatTime; + this.formatMonetary = (val) => formatMonetary(val, { currencyId: this.data.currency_id }); + } + + //---- Handlers ---- + + async goToRoute(routeType) { + if (routeType == "manufacture") { + return this.goToAction(this.data.bom_id, "mrp.bom"); + } + } + + async goToAction(id, model) { + return this.actionService.doAction({ + type: "ir.actions.act_window", + res_model: model, + res_id: id, + views: [[false, "form"]], + target: "current", + context: { + active_id: id, + }, + }); + } + + async goToForecast() { + const action = await this.ormService.call( + this.data.link_model, + this.forecastAction, + [[this.data.link_id]], + ); + action.context = { + active_model: this.data.link_model, + active_id: this.data.link_id, + }; + if (this.props.currentWarehouseId) { + action.context["warehouse"] = this.props.currentWarehouseId; + } + return this.actionService.doAction(action); + } + + async goToAttachment() { + return this.actionService.doAction({ + name: this.env._t("Attachments"), + type: "ir.actions.act_window", + res_model: "mrp.document", + domain: [["id", "in", this.data.attachment_ids]], + views: [[false, "kanban"], [false, "list"], [false, "form"]], + view_mode: "kanban,list,form", + target: "current", + }); + } + + //---- Getters ---- + + get data() { + return this.props.data; + } + + get precision() { + return this.props.precision; + } + + get identifier() { + return `${this.data.type}_${this.data.index}`; + } + + get hasComponents() { + return this.data.components && this.data.components.length > 0; + } + + get hasQuantity() { + return this.data.hasOwnProperty('quantity_available') && this.data.quantity_available !== false; + } + + get hasLeadTime() { + return this.data.hasOwnProperty('lead_time') && this.data.lead_time !== false; + } + + get hasFoldButton() { + return this.data.level > 0 && this.hasComponents; + } + + get marginMultiplicator() { + return this.data.level - (this.hasFoldButton ? 1 : 0); + } + + get showAvailabilities() { + return this.props.showOptions.availabilities; + } + + get showCosts() { + return this.props.showOptions.costs; + } + + get showLeadTimes() { + return this.props.showOptions.leadTimes; + } + + get showUom() { + return this.props.showOptions.uom; + } + + get showAttachments() { + return this.props.showOptions.attachments; + } + + get availabilityColorClass() { + // For first line, another rule applies : green if doable now, red otherwise. + if (this.data.hasOwnProperty('components_available')) { + if (this.data.components_available && this.data.availability_state != 'unavailable') { + return "text-success"; + } else { + return "text-danger"; + } + } + switch (this.data.availability_state) { + case "available": + return "text-success"; + case "expected": + return "text-warning"; + case "unavailable": + return "text-danger"; + default: + return ""; + } + } + + get forecastAction() { + switch (this.data.link_model) { + case "product.product": + return "action_product_forecast_report"; + case "product.template": + return "action_product_tmpl_forecast_report"; + } + } +} + +BomOverviewLine.template = "mrp.BomOverviewLine"; +BomOverviewLine.props = { + isFolded: { type: Boolean, optional: true }, + showOptions: { + type: Object, + shape: { + availabilities: Boolean, + costs: Boolean, + operations: Boolean, + leadTimes: Boolean, + uom: Boolean, + attachments: Boolean, + }, + }, + currentWarehouseId: { type: Number, optional: true }, + data: Object, + precision: Number, + toggleFolded: { type: Function, optional: true }, +}; +BomOverviewLine.defaultProps = { + isFolded: true, + toggleFolded: () => {}, +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml new file mode 100644 index 0000000..005e4af --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml @@ -0,0 +1,60 @@ + + + + + +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + Days + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js new file mode 100644 index 0000000..0646c2a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js @@ -0,0 +1,71 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { formatFloat, formatFloatTime, formatMonetary } from "@web/views/fields/formatters"; + +const { Component } = owl; + +export class BomOverviewSpecialLine extends Component { + setup() { + this.formatFloat = formatFloat; + this.formatFloatTime = formatFloatTime; + this.formatMonetary = (val) => formatMonetary(val, { currencyId: this.data.currency_id }); + } + + //---- Getters ---- + + get data() { + return this.props.data; + } + + get precision() { + return this.props.precision; + } + + get hasFoldButton() { + return ["operations", "byproducts"].includes(this.props.type); + } + + get showAvailabilities() { + return this.props.showOptions.availabilities; + } + + get showCosts() { + return this.props.showOptions.costs; + } + + get showLeadTimes() { + return this.props.showOptions.leadTimes; + } + + get showUom() { + return this.props.showOptions.uom; + } + + get showAttachments() { + return this.props.showOptions.attachments; + } +} + +BomOverviewSpecialLine.template = "mrp.BomOverviewSpecialLine"; +BomOverviewSpecialLine.props = { + type: String, + isFolded: { type: Boolean, optional: true }, + showOptions: { + type: Object, + shape: { + availabilities: Boolean, + costs: Boolean, + operations: Boolean, + leadTimes: Boolean, + uom: Boolean, + attachments: Boolean, + }, + }, + data: Object, + precision: Number, + toggleFolded: { type: Function, optional: true }, +}; +BomOverviewSpecialLine.defaultProps = { + isFolded: true, + toggleFolded: () => {}, +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml new file mode 100644 index 0000000..37c4bc9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + Minutes + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.js new file mode 100644 index 0000000..68eb3ed --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.js @@ -0,0 +1,89 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { formatMonetary, formatFloat } from "@web/views/fields/formatters"; +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { BomOverviewLine } from "../bom_overview_line/mrp_bom_overview_line"; +import { BomOverviewComponentsBlock } from "../bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block"; + +const { Component } = owl; + +export class BomOverviewTable extends Component { + setup() { + this.actionService = useService("action"); + this.formatFloat = formatFloat; + this.formatMonetary = (val) => formatMonetary(val, { currencyId: this.data.currency_id }); + } + + //---- Handlers ---- + + async goToProduct() { + return this.actionService.doAction({ + type: "ir.actions.act_window", + res_model: this.data.link_model, + res_id: this.data.link_id, + views: [[false, "form"]], + target: "current", + context: { + active_id: this.data.link_id, + }, + }); + } + + //---- Getters ---- + + get data() { + return this.props.data; + } + + get precision() { + return this.props.precision; + } + + get showAvailabilities() { + return this.props.showOptions.availabilities; + } + + get showCosts() { + return this.props.showOptions.costs; + } + + get showOperations() { + return this.props.showOptions.operations; + } + + get showLeadTimes() { + return this.props.showOptions.leadTimes; + } + + get showUom() { + return this.props.showOptions.uom; + } + + get showAttachments() { + return this.props.showOptions.attachments; + } +} + +BomOverviewTable.template = "mrp.BomOverviewTable"; +BomOverviewTable.components = { + BomOverviewLine, + BomOverviewComponentsBlock, +}; +BomOverviewTable.props = { + showOptions: { + type: Object, + shape: { + availabilities: Boolean, + costs: Boolean, + operations: Boolean, + leadTimes: Boolean, + uom: Boolean, + attachments: Boolean, + }, + }, + uomName: { type: String, optional: true }, + currentWarehouseId: { type: Number, optional: true }, + data: Object, + precision: Number, + changeFolded: Function, +}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml new file mode 100644 index 0000000..305f964 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/img/mrp-tablet.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/img/mrp-tablet.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f60fbbb754c188662d650a827229284dd1709662 GIT binary patch literal 22438 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yU~*w#U}WTAW?*1g=j^4$z`(I2GbExU!q>+tIX_n~ zF(p4KRj(qqfB^(->?;Zqle1Gx6p~WYGxKbf-tXS8q>!0ns}yePYv5bpoSKp8QB{;0 zT;&&%T$P<{nWAKGr(jcIRgqhen_7~nP?4LHS8P>bs{}UJDzDfIB&@Hb09I0xZL8!6 zvQQzyH$cHTzbI9~OwT|!*}%X^!Q4{M(9Fcx%s@xM$iT=z-@r)U&{)^N(8|Ev%E(9o z3Y6>=Y>HCStb$zJpmr6dq}eKEl#~=$>Fbx5m+O@q>*W`v>l<2HT7t|lGSV$dNz*N^ z%qvN((9J7WhMC}!TAW;zSx}OhpQivaF)=B>w8U0P32JObZUNlbykclDCFkerS0onb z8|oQ=yae`ZN-|tsL1|GA*z%NQ{nVV)+|<01VtqqBL%7^FeV*P%0v5uv&(yJt#E|uDKv1za+mnBOgZ~ zz@_0qQDEgBK>PU4-EJ?LhGBPkU z)-^QHH8Kt{GPW`@u`;&MHZZj^Hh?JgO)W`GNi0c(DK;|DH89gPHV82^vNEx-GBnUO zFtRd$Db7#HOsgcQG$q+8Ex#x?vBXv>GdD3kRlguF9c-Jgua#$BaYvsk57zfw{Ahqq(_@u_a8eOMY@GDDGi;Q{Z}C z3<&AiCk&&~Tp`(G5v9qhOp`oLzrIUq=g|mU7lex2rg&QbkgHxE5 zM`m$Jeo-YfuLP$SLRmSP3gAR#m6!}l_qIyOpg2oSQGyC*V(~RWTcLW(Gg9;LMkB=L z;{3Fd^2DN4$Mn>^5*+CyJTosPzr0veNgtQHixbNTxZ0IKSmATEnU$$IEb)=yYN*l4 z8Hsu6sVTNf`V{!X#3U^x&A`A&*U-e$RM#Xe(LgsT*~~~cB{|JB(bUu+$s2z6jJeu=rMwn~Od=;9zlK;j^yK|z2^ zrx6aFM#zZ)tDVL;bQ*(og2Nr+aD9Y!kgLGX26+u33@b$(^O93RB?3qmiYP)E-3DxRPNtm#gat7K$r0FW1M5MmYGIm#T--oRaH{~+LarXnK2l z-_1;ASm5>T+cz~eO;b}-E-qdrB~^cae={>PZEZaP0pY)Y|K7N9?DV}Y6~ z1_q{u3l{wP^=s?4ZTY+YATl#>{CaMwCDeS`AGPKG(oZ4H%Y zQxazN)V6j{E~xF9-rw$MWtv-DHEU|WovW|DiKRq#et&&oxWC7O*;C^)N{ub-lA^-a z?L4$>M%UCi8}DB~U0awO>gnVYnX&uWg$qY_P7d&QaNHYxVvroo&9gOZI^V6dH&_|)wkCe7#PF~9R6L8>tbMF z5G@Jv3uegHo_Zvm@893QckR@h7w+9U_u%rgmqi&l85k58JY5_^DsH`*Q|lxBT=ux9 zQ_v)}m-qB6AA8G6oH1Fp`^Y|z&4q@y{mv|p**+`g<*aQ=S9_R}SD3JzRDM{>WT`M) zZK21J8_)PtWDI_m)4G>%ae>SN-)TtMp{?&^P-I?c4qQ z-RtUk_doBv|M`xjhiB)Ncd_lk-IoLYRxb8(2VcvKu1p>--HSkPCnKhU>BX|p2J;*7o%C;CJ)EZOu}-H{r<9Cmu(ZY1HYjFaGpu-t=H9KoUe1%Y`CVKo=A5axGknK(dxpIC zQ!0g=Crvu2u|8z|_3WSQZq+Z2vwRJTP*HUcWc<5Db85ApFH_sPIa3xXX?kA0?B9Kp zF_-`E0waH}&Lt_OLOdBy7=Q8Q&KGkCQE+v+WVX!p%XjtanYXK#ZVZt+qmt_$?qTbB zzAI>{i%RD0l^rUckKavco^dfk>uiTgZhlyb%1Q0r2Qtz^u6Zw>x#aEAMO70z`I@VZ zmu_^ZI-`;K`*Ea}v8q>*iM3j0y7tVEYXVl=PAEDs zzcRm8&UL!vH?7a-nOgknqd`+nI!$SJ&iA-=(&@q4|9%%XR;>-2?NpyX?M?`n(>;&w zEB{PncPC7LB)jmt{9Z-hoE!Qwha_A6{$9+J`H?p>+C*hlkWsG3?R|`v!4p_qG)}mj ztZVdlZaLr}z~cNxC~QOY7J*$Ik<8qzpZWUQ5?bu0>9T2a{adhu&0=HYU(Z7YZ1N=PecgYHj3i3h$s6SUO-Ue$1)D*Jfx(}F`< zowpc{=9ugWWu9|lf{M!#GesvK!HFkMy6mtjuqY1aV{%+5w9fI1R8zt0f*bFSur)UO z@?P*ZP*~5m=*|p*&e_s&s&<7ANiqT&^BDWGJGit(n5O%CpLA?lq|du3px3#e#b~+4 z?6xw8hipGsc?xQnMNTv1XH~Qcth})=Ykl|dg(eQMTU3K6%R#>-2mF2o7$1@(5ja{awC2Gi<})er9eb-5 zoo6sicd%ftXPdE~r;=I4tm7Pm`y9sxjxRr|x8`kL6!BwvrEzGA5`h zdCXfM{PFNi8*_8>=*imY=1C!(UfX!14GuiCR^lxYoL8b|Byhy+xl7Ch)8kKNTmAHf^zVm=Z zmYX4S)1n)5mFD#E^4V~4IBRkoJ;Tv9Q}%v^ZR=VD;u zqUMgxvnI4BT;ySRSoV?4!=Ods)U@UMi+|01^ySrM$ybkrvr0=hMiu`_EXz~7v7Bvv z56{jwEpBs*os=)j_)pkpk}EoOTl{k)_f-CpvZ#FX@Vl2k6e}%r|0$y#!pWE4>~w`q zBgKJ()lrd+sa?a^Cs2b=sc(kk9*2}do~6$1k0msm0t0%kF$j0H&u^4wp56C)Qu~Py zP698F{gXNIq|Nxs^EX)=`b*YH$k=|f@~;+H^TToVyKOp)Yri>o_Sf!vGQaHq65%zG zulA_U_!hVzV7G`uAd}JetudSYh0T|*DV?VIzo47_{r71B26hF>^O~}b>3q*>;{9CS z#I1c~&DOov2@NX}Pj5;*BedYO=HU;!9)7dwoc5(BWIaP#VWN&`dhxSY$&1|DC+}2j z6r6DNjD*t#^X!DFJ2R7mr1%4uWv@GV@j($^_|?i?Ia3?gojO$-|2AB^T-(aXck;PA z2Ui=r?iD?4yDjSd_rKi#e(dy!i>bV_?(zkB-Pf;Ucf5J|>wVyQO_sn6wg!$l8-7Ob zuoS)}kapnrrjFaM?^|14-&+1YGrx@Gd8g~{`UQ!Jt-H#snOib0?tAcl_3WANc0Sd7 zz3I%FfD2n6?3w8lDC4Th!WwSd)u>&b81?^*S+2vRmJ=InJ0{eqo%lKVef{pFNt#&Bs-ox@OW8HJ(^&7v(OZ&Smf8SU4aMoDI9H@TW7XZ$!57+Ub@=?tVSZzkkQR)$is-8ggs4%DTVY9&qJj zfOQ-T`xG{0{L_}&EFibCqmt)9{l={1w+C14z8L+#;$2Pb@%lSn_w(QHoL0Ly zb@MdC?dN6Z%$W0PK6h2s-o5u6zwb5bdhzpg%f9390Wo?JTb-OTp0y7TOA z|M<0tsjgPwso%c(FK>>YzkZd;WwET}-p2fx!)L>0U%hH|X_Mc~>Zs+h%J0p1N^34` zcwk+gowaqM1JAap^G znFZ-i88Sg!63&MX-^jJ-VLU7;bcoTgML=T)(?U<_MW;1)xxD&2!TwR&{p{mEjw+Wo ze>dGNfBxK?^z?n}4He@xmU$|RXm(W|jIz8Uwex?*=`+(8hj1QV#nts_O9cD1C5wev zq!eCGQF5@ixv>4q*{T!QzrJ{?{eSb-wHXPkk1yZ*xTj~$`8_pPA6DIc&6QKKt*k;# zTs?ZOw&=2%E8Wg-*nc`U(n9VF`?N51Io)->mh8-rd*5z+%2c4Bl5{`h?B()%KmWQf zpOF}=5P11_W9RwbZu_(L?@cgX|8G;G%e0fT?(cl-e$DA$aqZ#D={bvgMKU($=lt86 z_wwhF+Hix2m$Emm?Uu{i<+Scr*!gAa-@N>iKkcx*iT@mh!pCcZ<@=A=z2JB_?SKkb z`MKpY`%eBVs&hm|A-?Ypz(rP0-M2Azw(XIDF)N-0zFdo%Sa zV^`G6PN#6x61wVakh;S7cX44*e9huC;MBAS=#N`Yd0&eKRjKQ9j3DB%_{YvjHdb< zr_xJA{nTd7>y@=MmY(-9QH^C;&PDP1TN%a^{yNszKA5+6&rY*DZ`XW%Jdb0GrMX*; z;{W3Kgsii7%}t+PKiQV_${pRaOj~&zW`*l^feevGwv-W4r*SfQ6?yO>~>+W;U z9rWD&`T4J{A76_uuDFx?HTS$FyYJ?2^UZV59ew1}+uQYTA7lP$pI*O^kFME#BCKgA z1-`h+I@lbz^gA`>N&BXKUyIL+J5LPX)~3&v9oF`D;f)(XH@U0te(|vQQglr|g8!WP zdY1Q=>Uz5E^8GEl*}~Xg6{x>@pPALy7H2POVV|F!`E5<>=}nU7^e(!c&I_q&Rs50e zxZ#-X#P>f6g)E}>+`d0O`u+6TwzldB?`^AA_V)7IH(vH$n)~kc zTRC>il0|DT8$YpK^Y)wDj2a#3@^3C;XTI{fYy0R{>gM&U*lw8QvPY7I``UZCrFwR1 zCSJjH6BmUzTTEeX@4jN?G_!nB$wQaMz6zgDwt@eCdp+&sDh~arxJN_#3`=6(g;;%i zKaEfPnjgD%M3hc3kk>z9{QPxC{Ory%Z(Ux!J2Y?Jq4q-Ci79_3Mmp}aYB*wbqFQ;6 zW@1#InY)hjT;?lIl`C&v5r~~p9Q|BP<4(@JZDQNE)@?cYYj63{OYdVBp6sfrt*yKm zBWnBX?lE=IXP4SuTuA(Ur|a+<4xbF~%}Rp4?@#$HQMf1E+ncgKy7{=^lB<(XaAb6| zuAaDxskif*(wckG4X*yvA1zH~eLYQNpHFt8h#z;DWv_rlwOo=aXFxyNCgh1s(w z_HAtH`m9s6=E=j>OH3^X#iSxO__-GUj5@Z#@#RK`o~zMoJ|(*{cRpJF;g(WdE9;y* z=gSRho-UKbCLM|IEZ^Zg$*tqA@D^j$x)WKZjsjkLo~$(VHVgHX2V+DYv!6lhPsYU9uIk!y8jTE zP}LQwuq2a1!kg!ITZHH0hSnqfKHdvAonzFVDcX5rj;D%8*P@Mr+Q+McHWV6|CYxm3 zo8B-XMgN+Vq`mfom>nK05fuy%Zg;4p&dN1n=wM%9(Y>WB|4RkK2?>U-@8{n-s(hc@ zxqZp0ZG4;z0_+X~oK90@4$S7BG}Ynt=HQR|52xp^zazKkqjv=J$7c;^_R1|UVvuA| zVM>s4aN;cJXSnn7QFCGS3C}6drcK%wbdF)dnoCRy*2#}m-PfsTX?FRia|?)A^fo++ z6}!iHPE+yc&jkW*lh_zGGaX=I@L*-oWLV&`^4|OzJU1eX`%xj6_4a`at zyDq%^(C&L?nnB@0R*z@F(=wMWl2iO*c!%{RJVmM?a?RV#Wn)0*5@*8H}akn@+*ZGpECZmSl zHs=7j%Xfup7Eg6ho9f3m!JMmJYhTM7kC6G+ofAYJu{7Rsl@QlfJ(Z=&kde>maOynk z0lxZtrU!lu8VoA0d8ho@SIF?eo~6N)L23VHrHeabJXP%2UZys9^sJjQ=XpTa{xiG` zMobEooC(tzCWt;bo8TzP@NYiTCY8Y2+PtQ%8txqj3;xVF8+SMaivJH&!=mlaW~v^7BF=(bhY2Q3Myzq9#pW57iYdj`K5Wy^GtF4#^;44JhtQ4W6eb~tpPKA1pA{KyKfyLPaE6E*pM?EK$4v`3+AJ&?ma!b*VN_6e_+-U!+&|nu z&UR<;u3wMmzTdZZl2vWBwzbeqp0>S()lW1RXgd2hGH&lw3SZy2P~~t?*OeJA%Y}t! zAD-YLw^=V@Ww1a0O?QS9oD=r&as1h0+!`Ttch{%YS6+H;Q_<4AsV%h9Xl`n7ll8qh zo=Z;6b-B9y=i^uGS|>Lv{ZLk%(z)VMjZhh{>iuXVhBFKd-{lnyIOQxlP4b&vGQ?F* ztyE7+T{v54ww%Mv1zKmm3FH)BdSWSIzEw$of8zF=vU;d6L> zdJE6a3%3;}o;>nL%cF0zt;nADJ<{h~galbxU0%&QA>gjW+8%iP>Dv#yTAh1eF_i`u zI!-KE8MK$V^WWhm^_!X_w;IgpOpDX2ahl-u^qrWB&sv6085^0|941}6*s<<h^ zPNzv$vpP>0O_5l5?GW=9=h&^FGg9g^MFoqYD9*0*zC_7sFZ zZ|IsPm+l(y{G4^V&6>E@g<8)GWhOb~7pa(ea4$QgAb6hnqC-fL#f48P8yp%x)mZ%f z_^ookw2+e+(=X9SYB$5pcJKN8)2>FYs3qcxkmfNL5$&DE$NO?wBvS5H&rRHAT$Nnc z^U}$#b=d}Omj&DG<|mA_9L@0>ox#pHlVU2^bw2LVCf zo?hQ8y74aW1qusaxg7bYd-B@c{7q+XM>6oO$vnUBOZ;`C#kx$!3r!jgr8P1Q6cvxT z6fV8Vcj?;4(^G2uQfyb6N@z@S`w$kc{+WxzcY#`uiG+&uV)1^bZTpT2gn6rdc@oom zY{B(KF0I>JIg&cPs<^rTr`g8bh-NBFFFLVXghlb(f}K-s4gF)k?Q!LAn8Lur^f7du zeYK3}*;Hlz&nva(-Dcmt{_e{iaescDT<5;;MtzBi`Ub|@_%r4*`(teWo6K`{5wxB6 zPG0KQ>EvTlyu4q&+laZAc#2$9pL||ze(%+d-#q?=YAQ7)9COLi5lq+9D|lPCJgLlW z$rjaZ)$u#4E(VsZ+Pv}K*I;q^8MDsqwsw8^LR3lVG~53N9h-TtzyGvj*128vRbRi% zoX!95@6F}q`KF@xj!C`FUA`;I|98zZ0rIAMCm%9ou$9%ln!2+n$aDjjgw5N6wmj>)ma}#$+Wo%YO5-XTRpmVs=%D zT;$*8{yHsP?a#lByEOm5cxJf2-f3<}##W^yUBTEr-@|v8zyH_TeYO40TtV4&r<d@ujjgF1m>-zq%k zU#@g|cTQxbs8oW9?$WRhVPzSgof8->1RADuIvi}&UDRO}CA6@`F3!dOa?i^CAi2D| zhdMfL8ZNx;9x`RQRju`n)FMxp%YTb)ZJmqd4TNU#X)T($^5I3z{r_*?`19h;jScl> zTl}VWXk4AJj&ZDTMK`trn-~YUwb?xxHm&@Kp>|XjKBd+%QzwX_)k8H@XwXjxR zy}fe3qJ-dE+xN?CbH6_;-c%$0?b+7Q>bd)t-R;duoZaG|ZIrn}2*YdCCvLzSZow@Skod?Nmfyn=P$G@^=Z@ZV5taDMZ{dl-b$^Iw5-DX{RX>e0$?wNCv>Cb*V zUej^o_&?^yr?%*wysEf!QNhjq(gF84+QLK)ZrQZQy82(*ER~a`iSJd%0wa_^y^0p6I`AbME}r!pyEN;U>n+ua-@DGiTbj`7*g0e&-8=zlkjT!>X<% zArql){w~MthRxPOjf-)dTbIeN_1X7OD~avex9#V**36tVukQZ5x_7%c4lhz&wC~HF z`Il4kE2b15o%H|V#l_b%54~Kyu-W%x^<2N#6(`SE2zK6;?DL+uI4NPpgdYuu8=9SG zY6`M7EMiQ#W4-A7jmgrJSJqofs%K=J-|jxCH_hmKud+LjTi3JcecQt1&#lrq^}xZ? z#kr@0t*xz%ZASe;7ZdBFJj<7>rKhoYn;0((auHb?=c1u>WS;h2xw$!e<)&N1WVHU^9*(m)0bBG6=6bkK)G+RK zUcoeX<&OV~C*L$Sa=UhkzMd499v?4%d+x{AE|YF^iiPJU9JR4=S$56Ztu99!2ZV@iso`;I9~5GyI#1z^bfDKeX!{UKkWc*rRIPa z-Pw%Yy@!}g79>_cAOm0J5rg8Po# z-kiy7*PPZbT6329i0tQwy^fzfo0t@Xw5RbN5M)TYUsJO+e9h#LZjb#J7KyMpw23+1uSVcex@!5XD26yDhLy|@5*S$a8YngKoGv_Y zXx7#bkLC;H-?%Bs(|+RHgvAxiMyd=9b?X|hiU&G2{<=BS%X>+?!r7?SrW4HBu2b1J zN=#GIi{#rD5H@wvzb)rAH@s4Ek`!FJQfOkOrDLYlRmaS#+7!o3$LP+CrUHeX{=cp~ zZkR0_u``m1VI|7}nH^7=)^vzv$JhQnfBvwksgjp>*B*sz;lu93h0X}qS6!z`o!-@ga=2FlJUcRwJo-=~K;+axJtwOgRB z21A1rT#`gqJaIbm^sDj9LbD}}y$hc&`jOhO zU&~Ezg&f0&2@LgHEg0gY4#eI$Gl5rQ*~##UQ(tZMn5Vnbfg?OOIg??DP{U!S3zr(b zyUiXeO?S-_WPPPRGcaUo2ZR5FC-d1R?NQk2p(kK1BkJHG#l>>ufQ(0%@l^YZKbRbt z3MHDR7qtX1@H{hI%fPUjQAC}$SzY##E-Qmz-FEjyQG$%7Qw~04=3|_1=+TkK(9WgJ z=x|<=ftBfk5o1LwgM|n~E3=ZwM8D-;E<5IAF*C0Wa7f(IpzgpBC&>`SbHRnpA&}|G zt=EkWY;l1Mae)d!f-|p1D&1Vwbh4zV*J9z7l_6V=xES^ba0J}#W^%a5ykJ8^(OZWX zn#w|f>muiN{P^_QEwM&hWU=_RDdt7pW(;e28r%gBFf-V^a(MFmz};w3!I>FN*(#0( z(IzMFZ7TN&x}k7G{m9%K>WlaVxEdnV99(!gY<7mSy;#7&$yB&nS?Sv9bJpQIqb~|; z-(&o`|>3rk&vf$M!O8b~3nmSq!9m)N7 zwyU4}{;7_Hq>~#|nQjO%y4W39#qen53YIP13=tX(-69;tk<%Gg2m}UAk`hc5Irc~4 zP<+#)KL5;}??0!QaXfI^e7C2ZIZt#$GGybh0vcEgvkRNBl3?YVo z0X7E}hF+EfN~{xBFmvA*61ypAz~Hb|urnh(FK?Zf;L(|eT5jD7?_4Z3JhM>q^6A%+ zshNUrclF;WKgyxrXV3ojSA@^lZ(mUDXqLnMTB^vl?t+hikj{z)CJ{nPCmYtNooheP zdFh7RoC5}rmiRT^SQov8yN$`wo`>UGW&M$NeN$XcZqm8cwLLMtb5HfVy6<;R7w-{2 zko4o}zvoUN-A4jkI9if~%RiUxoSA*^f3}8FM&Pl}a}@J!Qtll4)?=l9C|CKI{DB^6 z26e^*tSy126^sTx&g#qUc$FCxo}KTw5iAw>F40 zzdbK{vij%j3%FdH!G4UlA+XUQJ?!s$h65)W&bOA{?)dlMddD&|uJFmHyR)7?`+D?c zdimS>e}6xp_&l}Rzbu-2X8ZU2&~If?{M%oxW{)K{|_>PZ#)tt!5pPpsC zHkf~}CUU*JUY+^FbwaG~-~VoUH~T8xT@Q2CW#DMWa zBwLR($B}c#I}XL4xqq;2VMvtrw{vwnE%*L-d*$=%=>9U}&#Sk-&llxeezx7Tc-yvZ zUpH*qy=~6kzbf;!p1hTwef6k&{{Q5st8Z)1KbL#!z08^|ad&DyJmvk}wsrsP^S9T2 zId$#pYW?e72ahHlt@>86Kk5AJ)#h(=UY-owwQ2i`=O3E7_nq9ndqK%^z3)@^E!bU< za_4D-Kf@dbgY_~J0V>b-FueNyQ>AIS$)bpy!%__ ztgBYHm95QPyya}zRo%-Q-rstRa9D+fIjX^|;Qy*1h!1++KF?cJ`SG7bEU(d3Y{(BU|>cVDKOV8%?8DAL}FdICm;62m9 zV4Sv~w(mrbD8reRjNcjS{M0`>2C0XxC5&h zdlo&cX!!Y`X@(rb4~7r-SN6PERIkicv1@;|j8?_-uCl)~&wYHfk>SUAh6UmR=NKCN zoSs=Q@LW6agY7^B!$XS$+Xer=C~^C;?3go0q=(GuO?~s}(0i-|h7{S0It__NG;B5^>R>%+VrkB+CdC#_PyE=*Km__db#%WW^)zs)t0 z7yJFQUF!Re2N%9^`99mLGen_FMd>L=r}t4;b;Uk)!K9cc0>=x5_Ids2D{yd{^n&%# zUWT(JE85~5Y?vL6$}&8>H1Sj6m5CD`XV$AcVUe|*^jJMxVXb0Sw@M%15q74J8<`7V zyxwo?m+QiKYsn^!?pi;wNS576t#O5tsjQ0gj%91^y}ojn+;xwr$S+USzu*0>)YoyG z`NFd))~23ED}&hmyLL=ob=h7{&}ID+k97{;Vl!FIExK zJrSAdy2!ox&2|rw3H?k(_6q%M55&xu6oo#`WHFhwRqY)Em&Vqt#WLlQcGp+174I<) z;pm+5dFHvg?0-4eHq|Y3y3}>UN95j4%}pVHj?B_64q4|>rFp{H^;v4GczV4p_r`d> zm9B>$mlWSKC~Ay3dt$otRfR{Q*Dta?pQ<=KW!ArST$kiUEx8tySf)oyd8#-+{p9~| z(pFXW2|f0IzkIin{ciIw`Lv|%k6V>K>EdVhaPD-Sswx^V=jq1HZr4^lW8J(&aOI&_ zOMRAUI!B##cpN_cu|=;>UG9x+m$O`Eiz1XWQXiFVYy7dUxadvRi&7V6{%WNJ^DGU9 z-;8lb{9TyY3%`HZH1F&S72D+t7nn}hOY=5Xb(RWKIjOfY;8NdJhpO6ui9a5{GGJp^ zRc4wutypK`;#(<(>G9hvg&2RHEMMEdc@1;HuciF=FMGBy73u|S6MI`6DIB{Z?d*<- zaLak`F5UXA6JsN==h6&KWu=BSQJYt_aTGpO5TEns?9!&b3dtutbEEu!Pdn~rBFHmK zZ62q$%$vL$FXr`RHO!qmXLI+1%3n|C%3iw3s5y1z72Q_VBD1MGjlzQpc+8Zn=blf= za?Ms-adA)I#fCRkU9Pi=de|(Mcoc9Pm@l=UmB~_-Z_eDA)AoM4$3ER|69c2lzsEU6 zRp)ZE{OTVc{vO(ww!|UqV$tNM+iRsS9yOK_+$JAZRK7OlbjPX9yqh~-oC{Cdx+wIi z<+PR^A%FYdn+cxQIuIKn{chK-4W-JeOLAh{XRYyiJ7+Fd8H>|Vvr z9AtlhpY6jVp^fj%ETVY1jx?J{tY7KI`)X&=xwWciJ3{&*SZ<&6y{0NRvABPp(!q;e zU$PiN&P9;>QK4!^2uY17^T}{4Q+>IrY>u`s-&mAa__O_*$m4QB|oWTNl$ou z*iEHX;GB<>pWBk7Cwv!$hfTUA6`_7$S7YC+L!kbYN ze!uKX#-hjScD#iPFRa$M^n&3wcgu%2qTGH`9Sk16=5JQHzHW`JU09{sFT?A>yJ*3w zt+z#Aw&nbYkC=a`~50dVs-NS zT)g78rosWMhSNLMjb)@39JF2avh5g$M@8DG5r)t+8)HEr|ta^}wKLY^w-tAZL=S2;4y z5n?jak4+F4;Ssq|R}i7-zEVh6TXlO-o?XcA^!GQKdp&21ElWH0@SKX`w;RXh`1{Y# zF>s@8yL+PsbXM5-5L~WXFT>tLi$xefGrF-7?CGF?A4|pBO7m47vUSD?O((;F$ zd>cO9{`{(0iD6ZX{@sJKIp?cn)@m|M^mS&sd;ymM{`YsJK(1kO1hVsx6Ue{|r@Lf6U?uO6PyAQdx%nfbZzV_mQ zf?Hc}UTt5?T<~p+Kg+g27PEKmXE<`sDsT8|*|_$tY#y6Q-{-uRWen%i?$Qk{(T+a+rzQe_o^AvnkN_M*~z}~UuSeS>$es=JG=V>_O`!&nf)0yx=-%N zExVX_<%HS9t5;`Q|9Tf8(9-f(`wdr^he}JP$ekwkHUA&5vwTpzA^pv)M<`*>_rtyI z>NkT9eYxW~Wv@QRxzGo_Wpi)u6!P0s%;EUpUt=l<$Dwff*n-ajaYxSv9z1z*?Z>ah+w&!) z!nFU)x$(%r`HP*~=GvuAKawAHa3^Y?YxrLJ;Tvyj##e=;jgBe3oC@nZvtlRKeYA7l za&&FtWtRhgl-6|yeax9#_p#3TNSlC`G{4|p<4Xcdx8B>Z;=A;h)!&7c61$xXKl1bQ z*EGADtRmxH|5g-LKtyx(S;RM^HODEVIJYU-oQ zyAP;xhH>=KeyiiRX{rG+X5R<&XFjscfU8k?C{x|C`Zz zJN4&zrB)4vSucM2YnWcs5qz%`FY`K?(@5p+zr<~tE_F^{oRhkf%Re|Ck$o$)Qhn8u znMPasSG|o1T`ItO_-K9KqetzF*i#fH$#i#Umbp2v>ipB*ahUmHo2jizVaJTq->+DI z-f7`n_EFqyO}wM;muV(0&zDQJo_K%in1J1Tp0a*b-iz`gixO_QoS(ngQDmvW+C|;< zEms2Nd6kOhUa}FWT_Er?U-;o=m+VG^H7k9$h#anBPcGc%zpVdjkJ_SpGw)CBz5S!h zxan^4O5ZIhhouA;#misbVa#>0D7I!vl@d!w+(enT4|UJ2@D-8hC=)ah+S zmyUZk->u)WX(HQkwL{B0uQ`PXug$U*+}-Ri%(~!hj!$gOe$$B!fx@j0Cq1>L!!I9= zKg=Px(l66kAkg=TzDqUdmUkOF%mNj5H3b~5lDsF`?kl{JQR7?&^BbWYC6$h{^49Cz z-*b3a7vE&Q;gZTV@w~u7k#r4#w;K*>ob#J%Hh-DG&&W9od##HQn_2voye}2UYjnl=0$#CJV`{FxuI{8g8h>iJbXNw$H(k8Ay=$t#9Us9dz3sVH2)(L?8=wRfqT`KutF z?7&CHdqsp?Hm*wS^I0svVdouh*jP-8&95i5WY|^N`%E-BDmfFshJKz3uQLGWzSbR45?DNX~ij#tpTpvoOAGo>y z@AG9Rr*zG_7RR$FW&1IM(!*!i&uMvWYkyYRspB%kWa8aG`HJ+s(D2^$E*`llIkncIE2tfJ^7y+?yXe|ma^KJ%iGy&Rh(*F4#JaPGa! zTbJDk6mRli`j&k`LTh@mkB`g@<(VrI&n_%s^;C)57xCzU>wm?hFV>cE&80n`DmSMI zZxwJcylHU$^}INhMvk{1D+H2LF7Hu@@^1;5qv&Yze^I4(!;0g_UrEiWi73i>+^P`d zbNI)C@^!xtemZx~ce63ey_`8Ysmf*@&*Dw|KknT$@g-x?rLMK^n`%WmR+%r$>~k}p zo3K(TVR^6HvWfi@TR3tr+L-trIk&p=)~s7mOfE_9q!m_WcZqIEIS z1y}y;v=K->&eeLN+_!~SDXIGzV+Y$GmPL~ut}Ay_{B-{4a|6c|{aNlS(vx>;`75l7 znX2isPx{)8F5_tn%EPvWwKfWTJ*NRFwmP10L@c|N*^wT0|JA$LPNyfuh1+`1t0`Gl zOx$VoNV0ePw)VY7tuHQSfvkyK`(y37xpo_Be=nK1T;M0C;HyQID+DIaneXw0_r{gE zOTW7GUq7n8BO{LOmg5HRiA&TqUHV0oCN+y+&8o3F}f3;v*hj zrA^(>jz+Bt@-d2B&AKG+!n?ev76q^FMLWFo?6Ni=|M+;7dJ&s*N9!INiPgXEZYZC) zGI9O|#*9NH&bv>Ta_#h4HZw|cHphH5r5zb@*K%Jac+LH@V^*fhL-P*tMQ3(gT@^lw zb?1zvAk$9$HC!$p-Om)o(_6&O2LIl`oEa6ksmihN_Q#J-Q)GG*Lqpdr3~?}<q&nBIu356}%MEY>zIpV!v{K~;1s9*H11hFhI}b1iW~GE|?f1X_ zUphO2IitE%Ep)4J0BdTrj(GJKfy6DH(=LdrOpX^(+L%63<>_YCJ!XNcL;i$sk?J>m z`N*}~a&^?z`A=6pRrcEI&KH=}eb=Swh543)-F4+&-QnV`8pYX{Cue=wspr@6NL8(R zW!cO_0sZDPx8!}j*c%(MUH^)_xyy>~XR`AD%OpBnKXaWrG;4+R$CamjTk}&lIEHKq z@h_clmajMNQ~i~>r}J*#kZh2DtiyF~(G0e`8?L^QIKe$}IR~%O9ut;>hr2r_tnqAF zBH?wJ!TG2;hd|)M4U3hwHdgF8vn=k&>PYdIIiGkc`)nNeHBU~;Ik_w)YVFQREM7}~ z)IZ-puei>NllyYjl>6atY|DJN#9iK#Dj@iCD2#Y_S(gappYO}ue4;_g8PU-i(L zAvv<|Kh~M;dKl(6?dJ`}U&*Zkf-YynV1rAcSdPr zzPyat#SDK=J54i{Qh95asWXiiUAs}WYwPCS{rzsW!M>k;>Yw>;vvQgJxzpuhpsX3& zx-a|q=LF7I-e-`0ExA48Y-zf=qLNg!_1CDxa~)A@1Utt)6vG3H}UxWRs-zd1MIltAL*W2LKhvp!#L z`?!8_=ezg9g1@;XPL*C{I=;)sC2b~eily&m0scMr61^X;v0Qw0{>`b^)1TaAUd1sZ z_fM0dS$NR{(187BFt_$b&yQQVlFt;B zUU~0}TfO$C$$E>X$wr57v&rOW^9dYT{4jy9Q~0%*gJ(is%^5c#0o4?5BY~bLN9@jo zxG^xz43lE!yI+6eYvJVXlx4}~)}8k@-EF_-QoqhY`0e$ypkCvj$5v`ZrEhHyPCK6Q zdxl<=)-5sqCcpn3b8odh%suZXwBuFx^LZt^Q=OFWc9?V*t4`IuA{WIK zG#%q|)~nNIWM?d~yI^-T+x+b8<`s5kX)bTK>&NY>`1)$S{yf3!As4Macb;+VG)_*f z*|g@Rn#a=*2D2?LKFod8c#+xRiuJpDdYZ{19fkW|yB)ndGpBTtXp(UAQ;L%YI_FZ|~IB(}V_j68{T~b8f zbtNdR*tUD_geyAx4f<@3i8!$;*)RGbxF+)Sf?mH*43fWY&w8f2y6J91M$(p!_jV@7 zuD!Whux3uyYm>9H84mfJf0ECmsQ5`i*()ntczso^qpNVT!{HAGEg}ie_8&g4=sD4^ zRbcLxO>$g5d;8bxr7zr4^T}4->z{qlaI+ zzIe6R;Y~W9WE=B7l`Pm8_whi+ZLNDBZsg1HgqGe*=6xQ$;zgWj-_`@H>v&u}HSh2} zI5o>X*|YTazaZT#sYx#w6EwTR8@*-ujY?I#E`N8K>8Me3tTba*ag2A%PxrL0{No!% zY_?cvZeF`3s$-gK`jL09uRmWuUvRZU$4KxGqjAP2YNd{@-73KbM<-w&zxu)lgJf$a-=AJmK&2R`7pccSzgr<2v)ntF*uVVK$Fmu258bXP z3C!BpqI%Wk=E7}P9t!#{T*Tsh>)OKWueP7i-Xhqd^eL%5eg(I0A@&D`X?drWo0=;|HALVdeyjRrWm96x9$@~h1uM71~-o5bY?Cs-uDp{Am7_*nk ztYJJaw{6SE1=(lA#edw>l09S-$XT7cvQ=4@b>WY`=t2q2=~JZ2?i^K*;)_q6cFO3h zi{m~;@3!a15547==r>nBy36S0f-PDd)7D!5{{3`&{&V|lr)F$kJC}{`0>`5_$316d z{IBRfAhoK@bZf@Zu+Ub|>pxc%-*|OWV_C*VpW05P(5G5!j(^kfPYq5gzoDsg``p%* z@mW9LmDjA%Zn(62Tf{Xk4v$2ZnvXikVrQ#9uSqKvaLu!3;i4pZyLWH?TlBr^?V2rW zNztCy*$eY8oc_8lFe^3S0P8HX!tl%!j;8vP*uOpS=ytrlf7;K}UiNA$wM#?flSNk5 z-TXFpOUaRh;XN&#g6#TN!4&I&dvLXW|9(_XfYDq%Rz>eds1=s%crN zf4n)-dX{WyT0~rr$PtO1Y;t?2Oj()t@}Re*)Hiz;wUbjSUv~M1+N(N8uvB$tNkRHGQvuHxJ|?_xwRFC9RZQV=F4VGGzO~EIP|@?0-I0APOL^X2a^sDU zIkk4y>^U1YKMQ#lFx7N(go^0t^b|&yxd*vEzfn>=i>9v zn?HZQ;lNL7QuHW0V z|BU0s#f-~UWRqi8gM6L+xzldHwBwh;l(R+o8sRR#zvsSYpf8S39NWRr_Mm z`ttgzS4-Y|U8%XSY2)d;TP8Vr>%97rl+VDxodG%*z+|8BI;$TtZ7GuBVjInbtXC%- zar8VE#_P9MN_AG~_4?Y0A{zq_J0>pp7Ir{m>yiJP%2{{kYKMO@-f?Q(X?F#UO$xJ^ zc+(sF9H-1-WNVfz@=#LY7E;i3RN1v*%Jd@w35;dp_B;=gnG&C+rGh>s-D?wN1%PpJdwatCx24&aD1|N%NIBmA0|p75uPI znn5`}?b(eoMe!o#Gb`OE+b-sqG5LbltB2cGrP8aW~wN5PkpZaqwC$4Eo$HY?Oecf(#@}0zVm5#h?7Op z>Nl4U<++DuMJdi~%3v{YYF-q0DJa27yD!YUIBS8%$A8~1|7~*Jqp_lC%b|DeIX9la zb}G|JyIFA1zG}hY>%G6u$NhbMzg+p^>-qWlGvB1m3f~ynE~0F?=3q+O)7)?K>`cU# zEKAAdFIF;RvNQ>_c02o$-9$_5N|Q^b>J8Bzwwg^-f0j_G{(x$?Dk0E&MoKzt^_%XgYxs;6bprxB zUYYiI-Q2*~|00~};MuEXn^)a+RJe8j;nDQ>cK_L(E~Ymxy8b@yU8O`-(9OtpQN~oM z@6T7yW{Rxd7&>Qr=Cu17U3+O)_)BF;kEDeFMip$g|C4i|UXa&+nV zyDQ#zQNCN+%y-RK(6mz}lJDfzZd5W9krXE={XO7Rh zeq}%P+qE|H&R#kD{pIy1U!Gk4!RxVKK~X!~&-eCm1Bpn({!2$bDc^Nxe^q66`}__+ z%@cDLy`E^y(U`XEZ47S$C>7kF$5pgwyCg6@OHX=Uc`NU zjoIYZ{jn;yyu0>)ov=EVU;o#scbr=npV(Zq>BU6BGdTyIXD8MxI@O2!x9sdvTGe_p z&%i*dUG#vaJBxM3w)u0vEmGFRupsBm4@RX0A+G zo?b1mjc+^W+E){#B)*mza$Hz9!%{%}_J)`IMbnOFWvYa%j^r+Q@nl17uR^NYM}sxr z9PS^wY;u-+$C+JQRAd%S+-tEnnD?Xq_JsBbkGDI2Z~XDmp|-$drQ^b*NmqF`&G&j@ zX{uW4ZZ7}pfq=oP43>)?mt_)Erk7m!@1d3Tt8x_qWWcl9L~yPgird3BLF;mL7Tro9t9=L-L9P^((Ctnz@Tt@df2 z3WdI~vtQdD=R^zqoMk?_Hq}ixm1XPG9yNydISf5_jy}~aT7L7Uq+`3(J;QJvp-}Hm z_LUCTav2vd2-SK0d)~|5j|^F-9xx{U-68z-yZIBXzLaAD;}%AuIR?v?i4)g4nvuoA; zx@X=^R}_{IelC~z_wtH!$KD?^$(JgVTpg6@W%@AXkj?MiLU=_V=T(m@Vh_YW@p0Kbsw?9=X)%?QFM+SIt{XA3ae$(%I3f;{ZVNW~6MB z`}n>}l`p+^+Qmm*`=0%J^7ekce|&%J1C=Dqj)iL=5do?8|wRoEa{ zUH$W_;?YXJ*Q$#G+NL}zse0hKHqVpOyI6E>Vu{h`7w`4_A6Y-#z+kJU!OV6!^{wrz zCpYFW8#_v6`jtLU*eNCPhmW3SBUU}pvE5iw&GdJ2a|NHxV=2EhbNm%3{ zym#lxsm~9@M|d>w3kfL5rSJU{;6QxaS&wzH3ybtG@o)tK&U_2X~$8x7@L7X~=^;NlW)zyf?dY z$}!>=OUukduTQ!i&U^oI_OrVz4NW(e%Nzgwn46{c^~NMlDWR|}_XNXuiWHA^&4^tm zqt5=zNks9Osn)WOA9+7blG?K8)ao~HyOx|dXEmF#&f=KFk-r_cZznRBEy=tmA18B) z`5LGHc_WWI)><<OIF2U)s+r&UzTqZd5N#obOF?otD9#fw*$g}JeKb~ng zFSgv^?C;AKm-k#0eSPG+@agZh*Z=I;m1kRaZW9}Gzfai0%JrxIya;2T5VW4BsU*rK z=$mPVzDtMNQLaP$d$M;QtlpA&Peb5s(yZskJz+ta`_4SLdNXED-2as_twpxmOZ%Ke z>-EDV0)TRlV4|&&W5^} zl`LS-zQ$a_QPj_xwSlv!!zP9sS)7Qh3zu!$$Dm;|z7oHS{D7DXHLf~O&^zs zdk^koeJ9|UQ2OlMdkd+4=6M|Jn6v z8!>ri$Ddmz3%7<<U9w9ZvYTVcVa&As~$P7D?OC#>e)ueRvmNbQ@cChm>)%V1li&5E?Y4D0C?J!gq78DxJq?L(k6jl07Cr6BaGy8p)fGpD ztB&!hB0Sm#x0maQN^CAQy>`FTkB`sJ%#5Lj`Olk~Gg2);$Lo5!`njxgN@xNAp0@C4 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.js b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.js new file mode 100644 index 0000000..ed56372 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.js @@ -0,0 +1,24 @@ +/** @odoo-module **/ +import { ForecastedButtons } from "@stock/stock_forecasted/forecasted_buttons"; +import { patch } from '@web/core/utils/patch'; + +const { onWillStart } = owl; + +patch(ForecastedButtons.prototype, 'mrp.ForecastedButtons',{ + setup() { + this._super.apply(); + onWillStart(async () =>{ + const fields = this.resModel === "product.template" ? ['bom_ids'] : ['bom_ids', 'variant_bom_ids']; + const res = (await this.orm.call(this.resModel, 'read', [this.productId], { fields }))[0]; + this.bomId = res.variant_bom_ids ? res.variant_bom_ids[0] || res.bom_ids[0] : res.bom_ids[0]; + }); + }, + + async _onClickBom(){ + return this.actionService.doAction("mrp.action_report_mrp_bom", { + additionalContext: { + active_id: this.bomId, + }, + }); + } +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml new file mode 100644 index 0000000..4afdeca --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml new file mode 100644 index 0000000..18c0420 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + Production of Draft MO + + + + + + Component of Draft MO + + + + + + + + + + +
  • z!RLneH=dL|Tq<33|JT3uKjcm4J$z+Zoz5K}`|i^BC52ifmVVrv4*u^;wd;%5uG25@W&F7n0Dtl5=Y*YW;sSkwK z88JvtwonaM5a4{kbVV~YYvZ0zE9Wj2YB5r@u)WCk_VL8ec2{1UQj6nYT=SzTUNFX_ z?3!5DYVn)jjtX#XWb){Ja!`f2fATU1YxgLI#TnP-WXooGN_NDoNe4s?66Gx}Fl#C#E9 zEPU^L;$q~A9aBAd$^|;y1I{rr{4T1LNuI?JogK(B>5j*V&*!&zyqL|%yx^GsE6+a+ z49w*RzHhwwjK@=R8oJg1;cvid>e8x7_wSet?deESz?MonADws=j% z%~O|Gcf8XJGShzQX58d1$v!`eVLJK-Qh93ZfE_ejamjE9PrcBO^@q!)QZ)HHN_I+Q ziTQ=5roscE^{zVhdmiKAF2&w&v*FIln6-j@RD1^Z8M7Rr#B$pSr2uVv~P+uD||q>%R1< zVmi|cRPsLUyt6~%_$h{*Ied#>A1%y$=egJZ!RA-9r!0gv2N zU3B5>B%>E0ZVuDGXD!$k=4!8@z!#l)i+$(!b-#js+uQ%hpZO``m*1&Pz0)?nF3p{? zOZ{|e_V&g5wwtO}b3QBGv};nv(s*MdjYz?M9SeyQ>I!|9kC$c77nBQI)*r35ZgtQ! zG5_4~`f0P5ud2O2VOrkj)kiK#Tr+MGNtnOz-@9_gz6zPH=c`58mS*4o_50iYC)F05 zSJq1gP1zYzrJDVHbA8&MQ)XVCs;g2bD>*cZONjQ)nS0)Qo=Ea(+5PK}zPlgf%krP$ z$n(SMHvbtiqBQMpPkH=Berj33Kbw8^Ge1YJo9WB8+qGtA{`Xk*PwtnPmsYVK2hFTN zE9Rt%$w#B|Th|Ib`a5@C*liKPgp+EPNsI~%izgjvV6Ss?u<1XtU*x^%%k&LBvu({H zr36J>%}>qO|8@NC0h_;fcnn!KNG{;`a-aXW`OSAJ3Y96g`)@8$P?XR*^_a)MriX7% z;VjpPFY`HHe;3%gt#{>l)zdpPv&;VMY0*rYl)O4IqU{|c`!j|e+S0+jOz`|xppSi#t`Kh5Dj|&10Tox?K=18CWEPW@x3LBHqGnarR&lQ~+r2lR( z=Z|9e>@WR8{kPUF-=KTNr6!0dPEYq)Q`=|tWghWlNa^CgeFvM}6u!?A$tY<+pH#rDg( zx6*6gC~{9faQ;;HX&&a6$CZ^Dtm_#nlmjoD?kruKbvJ2}#w`i4u*ekEuE}Z-JRBPw zn17!=AnRZ&Q-XCSWpVO<2KlP#e{1?dN2kZ(T2#!%pusGDwEh!E^S?u3^1s4G8K8YI zT&+Pw?nKS2_<2Tq9GAGRe^Fi)vvxy_n&=0=tFA-yb06hS*x`n=EA(! zr9Volmu>BtJ#FRgFz=bmcXp;mERjBU^W1%th86}7oBs7%%R;8UH2Hpcf4%dw4HD)4 zvYhS_+up9qe^@*F_MdHg+l@Wt7Q7b8dvnob?M6=v2I1q2T9W4-m~}{?c-j7S&sWC_ z%cvQJmpu#5|IfhaS+g@bZvC^X?mHEiBy61jkX^O?`c}2ayxa9mo_Af#yHIPrKCb)H zyYmb0{;~bA=hnOZxvS6h?8=+xa^lPyu}3izc1t7(^z2j-zL7k+cf*xA!c+RyZH^z? zve;|#uIO*O|1;>l-W_{BTUL9+&x?rtO#J*m9@m@yQMo22WN5ZBZBt9|mZwW{58M3~ zURMy3ywAbn#+K^4UZ>A(-QMIOFh{gIGqESNza zMEdaoS-+>jeSa+%@C)wUwLPRGXIk0xXC2Y==R7D1Y2tUj@kM=G29xXFnaMmaE*(Gd zIiTkL2bE)v=Vj6-6p1fo2(NY1lt10M=Omx|l!oc&mt8zpTd{z1$%m(3-x&GUK8bXd zNZwbl$>__;2M_pbzP-HHVDvU&llc6P3YF`hPgYcNO;%LqIlVDlMfAMIf!o(FFvlis z3;wp?a2|J?kx;X31kZ!?dG0H}F5va&uMiITXmUAD^tb3_FDc7+fwL=anC&Ti&SN2O z=FWT2LV=-befu8Gr9ZNGw-uU9-d2A1eB0E6%Do48_}Cd3k5xUHz`Ke8x#14aF&a1i zGaSFS^glzq@_zP z7wbwM=w50(puV~BK>h-ogmtDFtGds8+4SaEh2_oH?7RMk&wu{2;`LDzosX+cbR^pQ zTz;?N<4|tmusregyySYzo7TSanZBnAo*(wRIBj=q<-T6KU$<-Z-nsLzsv29rpU{)X z%q&0G((m=u9A6pZR`;+a>($n7-Ex2T>;DYQYk%Kwk*Ym%PxVS^YE0C@>~Bs-WUM!9 zKafdypl|bW>et7+d8M7N{Iq$sB`axG|IM(!^D*yUGs6%jSj2~x(v`tP=xW>d`TN?v#se%{PPP%@_7$CZgS(^eTLy_<((sy zHA>pX=?xwS8O~qG`(yv$SuEeHU+07NY;5d3)qC6JcDGTRf}V(wea9p|mukO&^QIq# zj@wBr=cBBm>4IhOuDDNdv=Q}YtL?_+ylIeEl$Wx;`}v>VdKNI=5Zf&?H}u-Nb@vuSJ$I*5&O3h}R%uoE zdmw|+#{Pjv4fnV1`TXZAE1$pp?Yi{zv6`zfkCRzr*BKQ~-tvjhNYX(+vrgng$*vsT z^o2M4**L=H-SAX6sIXd+v1a9|sd?cN2aahlFMSPJ3xaLfAVF5_deD`voa*J40lC_iX+a178+5}tmcA6bWFjl{fr117JC)IYyE*5KgI z4mqCoIdc2~1#TQ{4W|DY9#Xy!hAKN$2JQZv0g63pga^)&ozXypdCo`nCKG!>Yv0nG zgxxvyOQQuQ$u&QF(Ds1AoVoF`sBlZ_l8JkHd~>XyE!D1%-DY`Pza^@sJn#FhrDxAD z9_*92n50_#JtfaOB_Xw}{Hw&-#Fxv9_bn^#S;;DW`(pk-|4YZqmuFt9@|(}w+Pcdz zm+5Vv$qV+cDxW-`O!8cNUS(?!@(`q;ze(AJlQy501iCDJGVzAiqQ*&{HVo`l4C%L2 zf9K!)chY?N)BN9l!Kd%e$vO7+_U^xTlJ`|C;0n9NyQVJt?n$$yHXmm!o%W&qPW!4B z2Bjtj7OjTcjyV%&F?`rB^T+l|jYjG`kx8#z?{S@(!OAHSZ@lt^<#WbL359(O?CL9g zdDuKyg4diWdgk)!M9j2X;VSbyER+11FE!ZaAHL6RYCT&+IA-U+bFBi*`8lCa)h86) zS@pT?aamE76vJ0-YY!cr1)I0|>v30H)0kXn9qPt#^2rD53#?rXUJU22ZHcxm_siD4 zqFTIDwxVKANvdtf$*(Lz910U0EMx5-PTeCl>+Fgw=77z;+mGj5`|T}Iv@bbNvEh|N zC`-T3N`|)!yDStvl6sT-Ou0I`8x|BW$hIwWev-Bs)EQ?K>q!Jb@Yj=TcH z_P_}e4Ga@_4`=;-%F4kyoBPLB4#~&-A`>@yE}X!qqG#Z>LH2{=2^ExOcbG-3NKXCZ z_d)*|)=&J;uxRlD?kku|;1e%6+7gB};V382f_8l4F$Gq=;!&ce!Ej&!6J*m5qXx5n z%tyZ24`17FiNC{|#&VQtLh6j3g6=Ex+&7%_WS+&acu~b|&ui}{opn7r_sPOp+SOaQ zF0E>uwA3^B`m*u_;htg#>H6&cxBHWC>(74rbN8Ot}}aXe|XO0IY|x14=<+9 zs(4r0{e1s4GkzJ5WzrcphkvwPhGqw2gzQS`>7ucpQee!L(=CW7*``k}#+odHE(_j?Rc<2;^O5rAr&;1si6}axkx+4kOE_mMf%YDq#GN}5AXo3WT znADc=U}@>zX}6|i?}|27(A}<(?>GCgN{obMMUk6`;O_ix^4Hj z=bRCgS${ik`ZMK;Q~I}mm=OIUsPV>Qp=amL%7^V0HxIPw7MazvNoQVi$*Z$_H?SvE zu*>jVlH9mnh1q?Mo>)f6X_m%s5=#T86x@{du>EAO#qf2ub^q3zj-^jdv(J~>Kh@~% zL?h#^?McQ>wwaUsyC8i-mZJ=z`!{q4v?foSXQ`a~;jAR%!x{lePxd)N29A&_Mq$Gh z)y%W4zm}9=T=#y0z;q4{xuoSE7l(NnrO_kpyr|S$>$AhRn4D+1@FAr&p+$of_)!lj=4Yl&#-wqo2kv8P3G4B z8QK*RQUuDGee}w&aKHxvycia*eEFXtzfY_$UhUbnc&l4MyPG_>PM><>&eF&!eS8uR znwuDS?E`+N&*ZsSJMSA$<+rEXbI%o=Dlk`0c)0N#hk`*WgZK)RHAzAZ+V`Ry>$ARH z=iFz0%t6&d;faCr)C32GK1T-7(ZX%tzWdFyjtyBd!J6a2{@~s>{--vryCB%-z>*r- z{y{86LF%T`1es+^SI4~id^$h5Sa<0ZBO9aBVq)IyL7`WKjJh}ycO-U71}$Lv&tN+% z?L4o3viqY~zpE<0zI}apQ=9bMV((;?ANkH@x_T2+O?ppzns6)cd>1)G=*V}KN!8cS z*wpFyZV!vEcCX*GY~Lxh?U&nT+)L}$yeuIz<3ZpPkNR8P@8ZM%NpKw@k}&SPQ6 z*LtZp|1-?{&#-*rTpttlO&hOf+}ic(+9vZUiSzFHt3A?rCwOv;8FS$dfm4o;+awvD z@NYkSy|pTEHSf%)=lFyQ(7-cXgqpvq2 z(ak*dLa)s~Wlm`SaBii*@7jrXK1Ds4SS-lg*{{+Az5nF~!8J}K+KI77YNYE29XJRd zfJC2qb9Rt<-%*pf^aYcL&B5{&tNu(2n6vK<6Y~U)9s$SGrIH8KyBHpp+B!#n%*fbk z?xDk-5^>1RxykE&^681k7k%Kn;FigEts%!O3DIx965=$NY@^j2nI2rfD!B&wU7sFwR|d<8;Z!n8;1;^;riOPV8iy zuCOP^tuCCIy}5a7gQ{4A+J-AiR}|8Fn)ta`ygLJlF!@V)LK_Bp_RIm^54mX-ty?uc-*GiB@*%2K~&IoQVOo~#TbT#K5f5$x8x$pDRKkvIDX6f~&gX426*W%xI{X7|pk5)%i zbw!p|tXP^CyS{vV^!D4!X3yEw9lGH5yV9=@HgD)V<-e(7+o6~V(>Ho&gxYr=_#Ci( zMQC3Fe?WZWXW{tJ!&~>hyi~U@D&t?(`W>G?ZoKI6=D63d$LGWvph;lR4Mj6G2+U$Q zd(FmiX@-E#t)*|u9{zhIv-#u+_AI@~jT7fE_k4Dc5nKIOH$Q&j!b>f)LYp;MPxWuv z&tk4Hp?RL!pF7Mu(i!=V%33>bz5FQDW2(a&R%V@;`v=n{bxtj)zQn|9?0?-Rs#|Yb zCu_4|aJAu2KMwY!zL-z7;#zJGTn%I1m)Ntu*d?;)8F$%^JbJl4C?K%GN@@V>xXXH;VB+;dGXmd(V-U%m>vn-%s5xT$*|GMsDZi=~ma-aD*KCTIl3M<(sII;*-vIsaRHR$k7Vb}sO3tVM!I!M~7ZJZwX;px}C zTjEl$Pf6Jpd!X*GT}8i5!K>x-Y%9*DTevNWQQds8*KF>^R+f)<4ykrL^>gD;XyW6V zP{|_T$Uec5ePaB~(B)Ra1+zB0@0QfmUfY)+-XFZN@edM{L|Yb$PhpotPy#;ir1i zS^A9l?XEED51q5=>9n*%;-Bir__lW@CxYY!UKSZ#(V4R-CS9e zynUwDoaYUNk^x4JdY1O;J?ED^dDtEnd+$F(x&PdMK3_5uMc3Q!SSi<;FMQ(T-K>tw zW`XAXm1Lsj_fznlC1Gt8gg^q)bwes$2B%$wQMcf~Z8R&Oj#s`wr4 zwo-+C-Al8FUd6o!!!sBrxIK$saQgGqj!DZyRn@nrKYjY^AG>UhanrND6|dR7ehK%$ zdwd!U3s{aa6kDz9EY2D1BZo6~PjdlhGV!SLO3t|Ra6EHBKLHaxYk`|p$3 zUMK^=BGn5569d;@JsV5aJ#j-BV&+~k?JpYfM@w)5YPUB^G#Ewxk@t`NjdS`%o8!=Pm{8shm}E;v{2Vv`oq++3t^rS(hX)II1{B-*ju_wQJWb z_4HECPiNtXz0Iu7WoaREnYq~aM|t&%O)(W+9}Wv1u5G)zFZsg5C;u7tHFCajzASp~ z*QHChPTkF2tGj4>E9Y$y55aJCb%w$#lYd-Ls$zgH=!a%PIQ8U@r{S*aZ%sb@e$d3W zb4SMq^XY-i^6zU;cE~h@2sepbZ=9bbt7Fv?J7@mAUH|5PxNh}fLeT8oob*>GSDajW zZkEr4<5l5;o_1xLDk*cA&l&geTbvjDBvGHVYI&r&+_pPkmMyvb^v<(4>l3$rbeoyF zIO|i^w(AC7`p$P}&(}|C+LW%Im{d@udE&9@tI#FSTUQ3{wewWlS$i+~e(AGG;qRXn z9}An4%wGNe%Il?FmWwLVTql{c#>%7^*a)~+eN0vtn^l$`93Gaoyk))Wj!P;{&(fzo zI`=F>zEX8+d0vN@eZ@~-$#b5TPoA6p^5fdR{qUis?`~bczW!0g)a29V!ezV897SG1 z<-_x=fs4V=fz8kXKC-~d5IC?)?U_9-7x2X&iL<|GV_Ky1PU_LCH=?|(YpQQDvNRo; zuz0)V`7?Y5#lf1#tT$I#L|y&Q(9ZTNclrH|-TxW5r#n>WNkqOf@R_jr&~}5jkxQ7L z_83h&XtyM}%d4>3V4Bn(-Lq`#pPZM?b?m$oyY8K8QbgOGONLKp%=7bCx6SUnTs(Qo z7Wb>c$AS+BwQAY@*|w$XdsX}uJhXa018ox1JaJw)y}1S-0I} z>8$X6^(|9G|Gm|}KI`}DSarFxd$~WHm%WoJE9t-R#l2V6{q;+Wy@Zy%oB#FZe};+g z0*(Y9b37E7eSPh|EAgS#k*iG?UwZMTM)RYbKljc54C&d1=gU(XxFeHp@3X6Wc*o)P z%k#3E_Ndo#-T7tz`qzJk_Rl}=Jl3g*w3_&%?)}T}@fI&jrK{#`Twk%yX}i(B`O9~; znuUG(`;NosW6jIUltwdvSP(5hGPsb9ZtOe+MO*ibDnE}^<)q3 zsQ6aX^Fms8V)x8)otVURQc|3cQC8q_T3wFV$rJLL?50lEZ}|`ZDsO*t?cO1VB`bt{ z4oIdctLxo8=lMq$VJN#FWukZXyYrFTivwysCMEY3 z2`fvOexBp#KC2~5f75>k_Wum5%G=qseUI;S536-G*?HfyPclEWSjf-sn&p!Mca;=A zcTkS2DD}MRwK>Z+_iw$&`}yYjyLYx7%dI{dW%_sT)T?{<%@w)icfG(wy`*!CQrqt{ zhLiiJ@I6-uU-&L@!`94Go;$ZpomJ1h_wF|T!&;O6pKt#&Ou1|SpJCz)hW`w$nM>-==l@yu@;}3$eh2nH+P=#Fs_UPc z`~PQnQpI5ZFe+32^X>l(n!D=%GbmqR8~``0uYKUl?YG@r_@rUKg`Hn_x-tI`uBgfV zH96z)px=)r_zp0(!y6BeIr&Mnqty|Mx zaJ~$AFIn{UKZ8=RpUvqc>-BsUerJwszI#V!(vfsQz1FNtD#=afnyzf(FJs=nRQvtY z@3p`Am!4GnaJ*%K=Ph5~vgliD@AT}7oy^F2PDU`Nh>zcAmi14QefbGdx9;ZsdwXK} z1snOi6#f++XJuaJ1lbB*a{DZ4zN$4k$S-`J#(#$9ANk*zuD|nt@=eObpLKJj{gTb%-)pyrR?|7$u1vK{Hvw2a^eoTbd~x_ zT|BjW+tmQpm3KT@YIZ)GbXEQC*3Yh{>FKxrGw8pZ)X!59a5kIyo;S<(Bxjc57tScA^evn4+gv(nuEobj@{IW1}#eJRi z?CYmb*78qpIL{Wc&78@cxo>9Ne+K_$RtaB%SKXbmfBpQg&+k@R%wg)9@*=Z3HgC)A zyXC%m*Djqr9-0}dCQ+y|aqHQ`j60XuE6u5zx7U5UGE3OEDO>z5e!BmUJ@{17LPxDh z%_{?!mg~1#m)DEEj=s5UR<>hEtk5A zUDR}rN3Tx5-WoF{alLV7{R6|zai6x$HZQriE9=P1`kcV)m$w<;F<{?*{leFEn(AKV z@z*DQHCgU&aCnDr*~|T*D)Zf+&APZY>@R<-=|j0WziMBvn0JQNxncL>W9*V|d(xSk zmhY|FFlp8^_vaOBY&KktwS2dK-S4u!v%|{5&9=O*O+PBmF)MZR@w8~6crQb#o(W#h zrO&e@7B@F|ybde6^Y)MJgIr_B9p29~^-Beo)GjOjZp5G{P_Vf9yl$Ivp~#VvE1)xF zaku#y-GeVLxSEr)d54~8*M<^{l+uI~hiy`fnolS^p5QJz=b_}$L(#VEVwZPWTCbkD zr7Y!IlG(?V2lg@lmGUpTX%`=0sAg#q^yB1@HEG^)-9<}wF8=Z7`p>EtRZ}(wOq+CZ z>i&mnAO17^WjDG1hpYcj_Ss*3+W%@#zpHP7uomnNXv~KjxT3WZSe*W_tkJfkkS{!)G?)7VN z1CC}kY-KL9-u-{}TjhWKi2o}p%Mgj&_=G6|H4wNM`kqR8X9l`OPH3?G7xAi%HgCmNcis!t!f9_4*F^h9qiti%x zKh~^I|CRkJMl`_+dBO}Gx_3vO9O)2Zhr8*jyMsDymF>vm0V z#*@At&AYqyoZtNWZs(?uo#LfGMD=vP-Zc)GAAD(xXTIIdR30Vn?kPr27dNNI&hm5C zoJ>|j-1qWr3<}ls!AsB{noXO zuY6JMtbq4(4|b@!{ad};x*XD;eY zP|h}pS$o7^GPN`Jn>gbpyYCVT^Roh~mVLQa-*>;#Y*Y3r?sr-L84C5*KX~1tzA0Br zQ*RbyX|c+s6OB)Hr1f5yzsoY^I0Iwfl?6XjOSX8b{%2^6{rl>v=~=P$tLuN~EdCKI zdHF|pbanMlX}_sUc4uqevsfn>vt#DdsiE6@1ot;je3NswENwx z{|qO${NdI0cf4XM-D~&gy#Ma)zh&2+=zn|NTc=x7;{$=q}8)1=Zl zyCT=0II8|;PSsueqjPK1B5-dwj)o*^=JR!i2L3!ZcGq6LA~N|uLr&_N>}4;v>|g8e zu01EQyXWbq-TxU*Mm{d`E!O%o(ZqB9o~nson3X@s_ZGQ{T)ukuKSR9!kzZLmdSWB) z85H){ZTsSRGW(|8_f5MeUAlD7aeLM~nI}d3ySCS__^YLLW!CGzm5X!a_;~|0R;>P6 zd%b7Zm#bM@_Rec!>{tf5fOghCjOkheP!>pZ40cIGyFL+VdE2--Z#596iz-`9Dd~D;p4N`tl7VI z+M6B0Q@(WV^#3O;Y5yYX>i+kueyVCQV%gSSh$Lys*$8^^J;>ooC zp*)-CTc;9!0vG~otVIR12Mm_e0Gy z?e1*r6>1KKZK_97_^0ccJV}Nutuyj^*N;C;d4u7&7S#XVRo6`;0q6Hm%>t zQ2fs7FT0<`A+MKi|8~#!4i|UIGgXZWoE+^QvVH5-t#971t`)k`<@`*el392fU-SFq z-oxw9_Me~NW{{;ab=~xn|8{5o%$xhJ^wO#;SJG8(UwfIKtGBkkQupnyJ*jeWVSd}& z(&nknx@a>y-gH{$`=28v@&tA%H3OU|CSpbPoJuB&SYn@YUQ@%6ff4xik7bDhPRKRZv@@>PGle?{ux-jK(C>*FWB3T`fW>a^`;%EyZbFSoX!{gJR`O4X4Mn8=y;A4Nn`SQ~|#&z5FE{~PZKmO;-XS=dF`&PX@eKyGK zn*ZIfi`Kf;OP+3eTJE_deD|~m$Mm{)8yhgiG#(Ey;NM`op*SkIM|{Wh)4%?$DSY%Q zNmaCS%Iw^i+Do5Jom?GhtD6~Xy?4w0ZBM$SvyXb}zSn)?`5*O)gwoKOI2I0 zit_J+s$55^8+)3prQX@OT-m&L>lNKeuTDLaUR`OtDI$fhx4F5=!lp@sspbNMRREiO z$JfYQA#G{(o3-VWrA1lXrKWzCpJ&9(u$cW>>Ip4r8H+bThXPCGe(T50|4`GLarxWi zjT7@(!Y*$~0SKfnDKuC!G($gFy9*z}dot6qM* z=O7!}tr;$nlA5$;xuhh|k^+y%P41?@RMe#=2KSv0sW@wLEA`bzLNf@sTPdlx|1%u_ zw)j6oJU3+Jya{~rfqh!`z8pEFt4m|gik{n=$lZ7`(#3E2r+fBV8upF$&!#{9b^n8G zep_z6(x3kf-gT-owq`dzI{MK&>JG16_2uQ=i%vfIJO7>LvA6eMySg$si>ut<2W)??=DAR9R_R>Lt=w~^WOtd(OO~3#t-SH)j*jWEYcJ1{yAvM$ zPuDyD?B|;@=O6Tb+x+Fn%vV=C7r^|_X5Ur+M3nt+OHTclRay);7VvBCyi)R8C@A&z zqno8gVnOz`|Mog9^FO1U;c@(f;Jhy{UcFrU^z4t%@z3v{T)U-o%eUUQYxlj?{e1s< z@#0M%zIFa*;QY5*{+n%s>&C{ZuA3OvoYhFOcrfwG_mxe4bFRW&?VOqhz==W78-^^@SkDco0&^i z6|J4N-~3sT=r)F+mrgA;R0`J z_`{#;&s^*ODEPc;*UPj^fs6NcW$KEy-?}Lpb;bXA&oqWs_56F1GRdYF{xfv_F3!CD zuzdTp<2Lzk_WX?f{a(7}yZP1|Thc$Qn=4~AuR+m!St=*{^yPQVuAj2Ime9_wFwNfR zgSO?n+2I#o{@nU}@4mXUi9b^F^?!(edjCoL*4>Ql)5EUIscmVy?lsx74}M)@w5 zb_rqidw$$({@!s+Yw4b!`?S|bM=#y;zB;?QlCyRy@76DSzx<5Oe)(g{pU`ZU@3&f} z?Mf*xa9!jORK4h5?JDuYXDdqeBHdMlmOp(xYijlRnYZut?cKj_aafj?)-P|r-}T-f zB#SwA@1LjAcRx7N#xaZO&Nk&awUbxNu08nr!qvl%qDogT|9WHgOWnFNra#x8xpei9 zX72KeIK~x`5#H8W8%07otZpAwJv3icVuiJVzXbE-qZ+qw1@--vpV$BCFH`upQn_2P zl{x!mPt>^QO{@C0l68rkZ%bL2(lhInTVl7**PAfx-S*t#?W|e8WP9lrenkM^RI-$W*^*`OfKR>0}IU+-;easRjCP*%N+ zyMLGF@4R;}{Ab+1M0Jtb|K6EfitT%3odS+Y$KGdXK_jyp6%FqB>5_Le3Kh2|y>WfnO{ z36m~Md+BIb+3&YAVu-?Ao_Hq9yRo6m=p80;g{NC0_&>;xumAG@@^4+O8TXCf5z9qS zeGQNO`{MiN_&r-)cT?zNfvYgd3d z|ATt{#JLq+(~mg|?J#_omf#_~tNdYokUw+ZF5g{c`@jCRzr6DEk6(ptrspS`o-Vt4 zcUSJxFWsBI=HATsU6Q%{+@n|S?^WuGPdunDsE{eXa%sht@UMSszJGGt5mmG{?B!ki zF8}CPbEkV}T<+Qv`cE@s+Lkh-?C@<>HrCDeV^pFime07Zu=%a5Q-kNXH5)eU_5NmE z{Ku({_wsAC>37%uXW*_mzogwUZs7;F*!yiIyiPCQtuL{)dRA$;FLJHm-3^P|ImGN`B~m~>qQn%sect$gF-yCSZBj~{XEo>|M`RqrY%Zd-iI$hFC zX1>DF;=6mfYR9n(8v(|~vRRXUtXa0cIKSZIjg?y}bZ4<1w*1_{db{wa;>q)pacq@8 z`;?~qooljBdiSp{fBoKw?wnt=yvx+>;vVDr6^e-}fr7$X&0BA@1~(sL7N|eAubj~_ z$>o!%rEE4*t)uFgOf$ z${_#ST>pQqzR~~w-Kziii@|<~>p%HXZsiKQnH=>zuL}9M-<*41cO^^rj1w|GmFm!w zDW&e;x;6hV*R1W(BRLsmZcY7q#8>2=z?CPx$0X&vjX1t2oOPd3DO8`GRsTgR>puLj z&$TQ6GhA4?x*l@Yr=*?oRa5rMiu@1f`YC?D&$Fd3)+c)fe48AQtNpcF=FR8x zHNDToCS{5=oY@h|Ql_kYd7=Hoqn7tPPrlf{KKRv!9TtaLR$l5Zo>jFqHT~JTwJ+}8 ze;C{0ImyDYXtu-qLv1qu8SY2?;q?mdF8a4V|I?pd>43EofxDk>`p~cb+Wm*m zyYGd#T|DDBLv!N0#9RBGXHRZ?!})E=hfA+cMZT3-y<+#D{b#=Tv;DE%{^7}ghFjs6 zRo^WM&oYQn-Jtx8bKa6q+;fBs3@q8#%{BFnl(+9acID`mXY)>{-v0IK+@&oRM;EXx zU>0FK_hZqa@a)>STjsN}RWojh#2$TA=5Nqod1p5>gYg8e#%U~-JLd^L+VGC^)z-Le zRW)ZgEmWCaFq#f9+dGcobzU}Yt-R0=jIOgXm zB|cp@pYv1F=XWWpx^E92oaG}VB6pY1-<4tV0ky^4ZS&MNEtlKAAGTy_u6a6MHPYg2;ZbPM??H20~LdtxAya~xodem zsp@*L(r@j1_q1 z_b#KK8$6DD@=58Di+IYF+813~d1KFR-mYtfo8N7z|4^M>oK?EqKYgM9Kf(P1^%shL z|CH>s|M9n=e)W&|XVV}4bGsk2@}|_Su*S@#UU@8=@7~?@CVO`Ko!iB87#Koi^vYJ8 zyWr<>w(3WXsfIxG`SKaE_4037g*mEc-|Lp@SI5=OzD`ezZ<{$7My28t0`a4hL*1T3Icr81_sp z`QQr%m3arG7;gM$XgPmq{}-c|@;_w7|1*d>kgXM#zb)X7fSqN)0B)swF&JXm9zs%fW|fxz@%zgD*H7wSta!on72!hI zcny4lTwD)&5PR;2lT3;6O^_|793vBbJKU)8b`=$I3EyxUz z;g1D8bCW%o?|Xy!WnOR0wGP&0y z?R$IdMpo3i6)95XT{X59NylgCzM17a^W~fvnG*Y{VwWDgnLF?4dHtjDU&KKtF{p!2 zVtD#v^}nWH?*F)!fM=3y_KVhEhzB3cF#pd)2br&1zjuE1e%+z7)$;Vg9cO1gXk`>W zD<rd@uAI?s{b1F0J)F&4k6GyBi5V0Qh38u>rX4(vDnFgb71!|FQdD zg!BLKH~(jtkiqawDMaKZEeCIFsb!?%KFpPK&QRI`JTI(|(87 zNfrEE?{fa#&R=&_cVp1Ks;sg%Gi3c9CifW>e_8l@)f=&OC%W#vK2jd&YP!8scUfO1 zPvM@bt(&!XNNRCxdh$TH@vPVj?X@+XYo{OGzH!U6U3bbk)&*>dn!20e@QO#rS1i3~ z_weevBmWstLoIno1S(o&GPSL)e$>l%Cnig3>iH?B4dq<#Zr=8!&9ksMZI8T0&-0!y zCXAOV>p*uJ?gQUx2%hW2pJ02Rd=v?G=b81bYtq^Iy3)QAj31;ts9ijVEA~K}^xLGT z3Dxz&8A59hCUSa^^~=&tyKj_z-&xhVZ}W=S1D|hK>^@xVDy?OGJnhV?GX)DK z7B_glu)e(QUdr9@KB3Db^lTk&La_q^tv%P(+y)~-2OsJf?4?SfoIfTv2*!P81}WRKJ? zR!Hcp3i#r?ciMxkTX(&E7B=~ac%h@nr;783IYoXNdR$wgGsD8#|5iaktwxnK`^+UP zAC)`2Uh|S?jSIF&0#+T>rq&2AiXJ~Pb{LiqkOZM1{LgT53Pb%Nb$HJ)x%JwT5O*mD#=M@Kw+z~E@`ag=l&j00c|Mw5-aT2(K=O4~>x@4$&zDr0% zN4#Y6{S|lo7*6he<^r(^I~H$iig+^3UOw}^ zjDlor{(BAwKSuSpcZ!cc_D^`7R9!0nL z3)V0G#QCLDcdgxZ`<}N++wUcRp7-vH+6NEq9rqq9G#S1PuHExZ>-M_a6JsKeXG}Cb z-}go_a)PJeq+cIhy8k{s`(F7@aFw;~k*(p;!mdj^ZSqy(jJHk{(zl$c_ueDo=g*VB z^SKW`U(VLP?7`Mdy~RqGdA|8q^Y^ZKvek{_^3ta-d!u_a^S3>abC-KGcdPflL%Xh@ z*ec#;s(CM@`^Zb>L$_79ZGURqILD`NVWIGsW68E1ziv$aC-67@Uz_rOhI(+SV5T#l zZ(jo!L&|{}DGVuZZMCgdeV7#6)i%j}a>S4Pn1AQCUtX|bM~_`|f#6&&mT6A27peTc z-|@wH#zK6)qn5(DbwC}zwr9YH(u4LUwZdu%k9$|Iyov` z57*_+;@`VD$H72)@uH2*V{a;mEBi$?_d0fTAxWzmvfZ*f64xM`JL6RCeU4d zPxdJPXHYyF|Kk3y*jfkKTn6l|H^#$DthR1%)X!O~^DgYyw||c$+NYh~;Avdspz)sPhsV6OY_g1|IN3(UUcam zLr=;6FzHhLH`lgJaxpM4vJx-|S9BI&R48=Yob`LFz3=uiO%9{~y zY~=UZ^G4nBUcPU>?hFG@Znsmrr+hl)e=qD6zvcOutLMD@XO_OaefsH7p~=3>*R6kk z?LWiwXSr9VVD)}cykPwkcJaS^|1-SgJ=-_<|4c`oipdcd?=f3Hnjrz&pQFeB11 zXvKS-LZ(&6d!DMW&wuoN)s)H4CP$loFSfL6`P}YfQ_NKDDiJV*%3jw*banq5^t z?>~dl+@DXMumAdT`_i6XcmKV$;>QKo&Uy2_$gt7HW#;~Z=BE-rcd``T2`l=?6aIbv zzbRS!d+vV^e{yDbuXbQ}#Fg}Z|6TTZ9$Wst<}R4zD3N~7N?VQdO?B6cOF@}$p4|TF zWk2iL_S&ALJBec3d&2L(uiLikjk({3J(t&+v`;L}wbBUs%QLNv*I4g$L!j4B{|0yE zzUH+q@{#pA_PnQNZO+u+^6$0sWx>P8)|n?ZC>Lne3lw(A^&L5O&3UDW2xI@F`9E15 z|1%^?%m3BtYA_>q{0%%r$5(yq+ja3Op2FLXD(CcbXXj)@ycJrh-gkg!mhzvh{4M*> zsQ%IFUhS^G?8UFS>pQ;ubZtGceRkCD9W#4;SW-AeBYv@m#mLRq_`0ZVVpsjC{|w^W zr=7aDMmzh=^@_iz?tjStWb((B=i5B(inVX__8oin@Xq~+%KWrrK2tq+Sy>Aea2{Y* z>#Ap+@3QvdFMGd-!H@UPU+;T8`^EexU7udw>aO6c&RDA!J?)y5i(BiA*57dtZda%l zp1-_T<8C#-Ui`GVZg0;zr-oNKZ zs-_+Z6TTC@bZ<{zx17ssnK$pc=Sglncjxo*6)TtgjGp{2 zU%mU!{jW(WYXg^Vow|SB-*by5fQngIa$?p$^D+D{lS%&{sng)iNR{(IO=`D^{~4Mi z>p{DfjE~xX;kab~AzL53mFQW;@_&s|?*DjG!CQ@N&WrqKxS$N`1g_ctr{95n=A-q$ zSTf~*m`(?8Rr+ib`k%p}SNT5!+a~a4Cb{&k{VxQU)IYcu|Id8^U)DL&mu04dA|?`*HtYrrZA+7!>|9Jo&|7cl&Yu zFV^k<7##mIoczL2yZzXIhA-Ute;AtoGfaNL@H@ZvKf?>L`#%`j|1+pxVElGp`ai=3 z-Tfb!`2YDYV1B#L{6E8j==ujN@_*(#u-~r9|IgsC?LWf-4*Q>W4gA}F-2c~@`=6mf zp#D=WgZ!YfI)51Y+Sqhu>FoWRoY%KsUKD-;r_Lt8{$CRni$A2sij?DXXfz-Snr{ zrf0FK+1pK*{>m@^IcpzsvRiG!Z+tW!HC3-hPSxf=C{E<{h(ykO=A%Dy7RyKFR?gG> z&#(X`$Ki9^$&V`Yl&wD~q_VrK6w~W4M&wd;4x-+nQ#h<5BB5%c=$&1OG#2RqK@=m$9vVMa!>y&hnbys)2 z{Lip`zg}nj<@J$eQD6QuG)$i#|57~1#(hoJwrv}na^C94zjce$Q_`8gbAlSvnmNKd zgvvKa*k)$trEZ=4`_J#p+p9EnE91Uze^|eN>E5y%rR%#)z4ulsc3r!>(k%5unnajH`pZ(A9Qv5$d+vh)8zN(-8dc3a*U3*w0 z?Ay0%pX2mz`CQV{Iu<5r_Jn<=S@Q(XJGX23qx6>>MXAhxe*Njqcl&aWEzK{5I;KtUo)%tPJ?*MYmG=IfOMguiuPCmP zNIr6Fj#Dw`mWa11e_x&7J1h3Pk;`t+`svcfcZ3R<8olH`HNQW#@5}5z^3QIUX?ZTy z`}g_xRL~jEanHlAD_-2nBEF$@n)df5-@eq2<9ck-_4e8_3A{UGGn(=zmVURFj{o&l z^QPz4t+)P2|22D+U(pMO}GC^ zmb_fI?)>E-&JKq23`|r7TmlpNSel#~#x8#LFYu+U5jMUxpA_d+H zS?lwCS}0%g;BCz$HufU!+0(c0+Lxz!f8DOPxl#8wS|6Wv`=0;1eE-Ayx^9)<{HXeG zdGgBRdUI{G6fdvKle4@!S3cRTur=|#O5Srx8>tz)i_JGZ{rYpz2S__KXgy4*ebs^V9d)`!-=zPNeimZ|G>9?twA<#Dw`*2uwh&EwPN zq8DcdPo5%N8<@6a1GrFtHB%weRT>Nn`09_9eT@B4o4YLbqi=1xO!p+CWv>+6T-DaC zIdW;z<{P)WG#+#&b(wlxU=0a`oLkNro#3e}sA|{>8A=dc_jp!xx`&=kr$mB>h@pQF z<711Lb9x>td|C6#+I2&e^_&8!soxqG`hV-URlZ#FdPd($(>0gouKfJ2N9e}S9Tt*_ zXLG~6MAgkVz5N$ma`{>4x;x6d^Xt{~CtZ&VQe8+@@ib`u63@Q*7VCjukLPl#3R9Du{?3s|5X3lwYQfy23-q_i=U-r4T{W3<|HrJK*7fuA=e@U%tTL^icmMhIr=Hm)*YC3`FZw_N7ddHZa0nuNRm8XW+m6QGLf%)9m?7 zugZf&HeXTbOVyd}cWLKyPUYO3vU?u(Q@z6rvRB9d3f;4Rt<52MVgKbn?`J6crwLuex~WC{Q3#5#nJIk_n$lc zb^q6*XXJwDsHFaig?P>CF1!f-n=^EX;Zrz;8zD z&!(4We|Y+z!TjaV<2S=!P5ym5e)*Z55BGWpUNw!>(@XDhRGXWvKcVA*^2W)9EZbMu zZtmST=jznipD$lJ`EUQ#L*YSzZ>#^zj=yx}-29_a6Rehm7ao>Ly7$Q2w&Q_^zyz~1 zlLYQCPyD?txQ{f`TnV}GsDN zli0R;=*L-G%$&NvB($z5ny1K??at$QTeZG#4;TIPtnknJ`>|!*u~qi-CQg5zYv&(a z?0Ds?_wDGTR~0?RdH2<#k3EOsj{&(t9)UA6b-gO<6eNY=q@xSNfO!Gg#N&e!1)Ob&nE%!L02}N1uq@Pni_) z_Lf24r6;#J%k$GMpFCy}?kf%tT(Rx`_qG2S^0xm{@Otex?N99f=znsl{~7pRPyaRd zlIr8gP5!B}Pm=B!WL&+`&^yg~WB(q*c@+{*w$7Ozn(v$cFS_Q}3vaizoA*Ds{&UK* zkA5pz%*9i4?x}TseEX2=;9~=``*Ys?Y<%Cao=AC zk>3As`Q)fsze?XNwW*rA^~$!hr5V44G8U#d&$!yC5i^fl@cYi=SzZ0#{k+eA;P{jE z+uHuvwLkU`WS&i3^?KUJ+cBQiyhoCb9XPki?aBTbZaWi-+JpS z*B`7Cf8lz&_x;8FJNN&{{_@$>BwygwtZ6$gdZ){j@qJ$6yK5LXV(9S|FrLj>&mqz7wz{QTl;Qp z%{+;&e@EBmty^caUt<}Q**EzT<8_al58T=6q3{l!|KYiZxKB4)U@BY`( zk-u^;z4z5$mJ(;M(<*bvn6L#&PY#MMjk`jugeLJ$0vMzu4tJ z;ghvyJ)6}1KL5~vhRav^u59(qdhUMxS<|y?H+3Fq3P!}7+( zd8d9a`&n%Iw?1rE(cbw}|1)q;Jh(n9s%~fck_pqroB}gdZp&<(;*?@pYklmt7pm1;{xhuGfBpWIYYX7p5TNxIl#;mr zVd~5KpWm+j&+uT@`~M8RpcyjGxVirs>~8J<$GPr5!;h;B^5|+vYH@ zO_9}$Uu;i}kXz6!t~5bCy~M*NbXj9#F5JXmp|FeG{~6E>W#<3k_2vD~Z&&{_eDE#* z&v0x7Xhw0p-+zYrx$*xQSgzOq$!ahx*<0^Z>mB>~%~#3LuNqGr|4uCWp`FjhDHnOm zF{YuQO76kM1QUJJUgiL&>AQTto-%r?l*{(=U`%sg(#r|_4{S9fS#K#!dVgqhFito@be121tr~&E4nx4@imt|)B45s zX>*^y+!tN_yhYniZ##5)%?sh!+EuYy|2z-13Tw&$UwM%t#zK5{m^vtB&Gv1j!J?0;~#`ylq zlk#QZU;dc=-X52zUuCoZ+WzY+m;E}|@Nvd{ul*?ruR>mgy9hkjGkjW-_iyiuO;xOS zkKM_dC%bE-xAa`OZ`mQoZm3+)i!wd#quI?Ya(~ae??M+Nd1eQEID2&e&E*%~J#AT~ zKJB0U&eU7`OA?Ou@XX=6V!gfm-hT$We~Y6sTCMuqBHzy4;=Sow{l_=Q4}Z68|9k#! z&0g!kvaNAVo3?g7{m9m9sg`RWG+|1{$y&Y_f7bS%J`>Bw=Dt-->T+Up#D`z^YxiWD zKYE`&{afRLyOp!+cke!R&UVGEe@Sn43#i_2UEEfYd_gZvd;ZrG`{Z_V>s$V8pL*VI z%bJ}bReZnhuT+Ve-}azOW8uYor9S?z9v;^FF@(>Glq|MnEl>;|F^p?itEJU zHTzoE9u^Tgy!tRtkx8r41y#ivUvu{E7R}plG}UHaW@Oxd2K~?RM(f_>xIfA@(zs@_ z_3EJ&4E%4h_c8ou*cNg-cbk)^%7p(6=m}KA{-O5e{m*ZQ|7SR8djCIz)B@&zLVK}AxmPrNAE;`GCE-Tw@S!k5>d z-?sigLsRztf2JW3^{4_4?0;0N%K!Y%`p@t~ZTEkM#~}=aRm}e|HFNpDSa^8*#=Egf zewF8qb*Dow&RnKKmVOgNBd?wc0YZ2Ywq87c?-V!+AYP5Of01hF(nc)YK&~W zA4N-UIT4z0l~Meg@8_51UKTq$=K0hX@UaIKuz89wE}5r%DcMM5<5iJUx99Wty61ki)3;oV&t`L_}CXLUwgRz^|}8H z^Y$%T`k$dqS=`Y?d#m{VkDtU3e^);L`ul%|($A%~wZ7Wbd-gJiy}vTeHr=u7@EgI* z@R#XZmfyVYv`g@CT~P zQA^yPXWTWho^$LBhu(riZgt65iYL!`HaR@(XU*;^rm}L)j7b&s&dsNrE{9I|IWM8? zLb}s(>AFx4(eR!=hF8UNu9}zTzh3@RUsqu5+W!peUl;v}I@ieZ+QusMPtlUPpcAu1 zFC@wpZxIx~d*0%u_l4^J46)ypq}toU9zA+kV!hGy($snWKiuDyd+`SxKXsaaEw^jx z>(B4_!^JWKV!B0M(MPT3o^GoyLH%W z-l#9y@LQSR$7FeVV4aco+NCKej5o%rC{ya=R#IoNF!$IcB9O7k*dLrew)= zv&T`ne`C6$-*cbOXWep3^vZ3?^h+V~^j`~HBa9Q)t?hwJmD8ZYMC z-4IXM@$bOS&rFXc?mkVIc+~f=`e%E-Zu{}I83wD?M1}rIl(1^Ou&(VI_ZGq5>-g>& zzdUMoTeRn|Sgx?kj-5NZY_l@o^`%VwqPbXolE2{X1uBzIDolQTl-o7+Z`tp4|Go)b zi#fB))Si!XU7D2Xi%D;i9v*8fp4q-wUi;afOkL6G>(Ate7ajW1@994A(&><}2~AHj zrYCGX#%RCmc?0`H-&bpt_E;@%*Io1};o^Fwe(q0djYX>ui^*{8HdLvebHQ%y_rK+` zV(TCN&|kW*-E&{xtHjQ9U$z&X3SZI$Q@+U7YD8)4wp_h?<7eqzq4G?%%UdNS7aNMz z^1YbUzUn{2su$H=VRy@A?_Pf6UbwoV>aBwJT)AJV+Y>IVnZwS53 zdyl5(#kDMtyBJ+oa@XVi1dp2+-t9}5I4pm+RNCF{@TJxThW%?^7)9=#Gb{A>ZO^$M zwzZZ7ZYnC;7slsrALXmI=0C&g9NW1kq~0G|pUb*BLtHmM&$CVW;p?V}ldord+F<a)@wWu$Qyjx`GE0!qWjlh{}Q$+{=4+ycKm;a z3|X-c_fq7y)F;IJoXO1a?$hQ2k6M=<{9Ctw-Xc|^vg7@z3ptlmwqAPwAVOq`lP%Xv zmn;tzJ*5Xij0#m;tGDl%@ zu=$HkL)C*%#%E)u&fUNC=_f_&ulrv=|9t1df&~kh8Z2G*Pxjq){dsR_cXrst35S0~ zafe!bKWMSC$aD4E^$%wMWzUsupD!J;Y_9H?Z{=klmjs+@N*4OLQd`uGW#3gvnfKa# zKUPh8T2_7Ue(QgR^*g+O{jE2BdhOee_#e-`FX!aupy^`D{r=i48x{~5Ytng27Sy(};9mOUe|g^o=i|Qp+4`rRY3Y*uCwKpHU;n4kC##p; zoe_Ud;Le_;Q0Zds+?)r`S-u>9=@ecV`?K!Z^~Wo8XV=ZQHvc6Oe*9MLmWxrZcvcpw zoNG^+xWZM~B%^G1Th80(2|4A=UCQqx^|t-K<$rzsAK4@KwQ~P6c-F`53pdL({T+RB zL7T=ip);Q~-2!LqS-kao@o@{8bn8})-=|)0{m<~A>iu`SgZia6zi)q7{VV#ji|~(C z$8H}nd@)&NrOnP;Z%!~Cn)a|fUzy?0L9gdM&nA@z)o%T_|G}>}!T$dCuYYa-IaTrF zz1eoXc58IsiQN)vu&nUfS=`tzBof3QaAs-62}x03i=}nze|`GBYc*%q-Cgz3dE29x z{;<~l&(K%0*X-D}XKz(I?rK{dR+;E_Fyz6u$U_^RBqy6aaE$58sC%z5Yl2y!)Lh`}7<0W^vb={d-Y4FUpha_%`=XM|QBzsb@Ur$1ZWM&?~&F{AK;Y zoBtW&%M+rOT)ua|@Ba1sDbCA(9M#ub7My8+^Hz$7o)bfJiKf!(KR54`%Qed~DqJ*q zEPnsq&mH&kC++v!TOxJ0W?%T_&zHUb-kSVUPP0AW@>{uxCDAA6S;UD1e!pd?_VE0j zTb}2tn5;gAYb@2)w?Dl9;rDeHg+@`*+Vbb8-39^2BeU@zYfL%+hk-7&ogsp8T@N?n`j}wYB;u zYSw*=*N=bw^jT#0(Xim`OD_$N8rvuvc`fByenMW=IiH#Ry(srQ<4Kye)72NnFPmR~ zccbRrCAhIO-levMyxmRC7)_mz|@*J|yu?KhqgWLe5-zdKCfZJ8v?Ujz5J zEVZAR#cRL*k^Z;;K}2@sr(co<6~`XE;?+5t^yJQ-!aFfJe^2dpiCOjM_9lxby?fn? zL&NV*-gfW%xs(4^-Jf0%U35;&hW}XtE6BqMuQLHy! z_$+=Iw+Y@hxxjs3 zN8#q8ja+y5s)YFEdo`DfO|A|4a_#;HclpX2YZv{PbNBvi%Y2=$suQm&?zuc!Fi+#% ziMsM9EN|+23aqAQAKjf>KP&8S>^_(Kp`U)n{bzXMY~LFueL^+WG_x7bcwgCJx@)f&n*X(z75@F@{nK3U_3NXTHUHiG)Gzm2e&_+7a2sCYEq3a@V2760KsgI!zvAN5_4TQ|ey{cGrF19XLQE}$d=D#@& z3nTu;-ZyHy$7XRSJg?%MuUFmc>8`)({jVL~wo>>0*I#S*)#kcge#ADhUgmwqq;ts` zhg9@MdNn2<(qxQz`=qD+mRqIBn|r6@fAIb)sjYRn<^SvD{`sN5VsfwdHbt*Kye!UL z*=yBmBgM~#Mn{#_UAH&T?U}<=$nqh zy2>-x#NgyJmDfuAMw~1Y7u<0cy*<-X+1BypEamsP*RK6%IJrOKW@YD#ZCCSOru=76 zulKj*{t=kRLx9fp2O-5ySy;2tvR_>g~U9 zWBr=srxEu(vzOhSsn}GhQ0c_+%+MhG`1uKpmd_<6k7am$`~39x4AphJ>$dHG{GWk; zUF(ZIo+7iFqHKHbL@yE8az^;HXIK8Ga}skN?_e!H_U7`|yL)q==f3@J`*yS1uh^gQ zr~Wfs`hC$q^rPt5(9#*^c-~8oyw|~vr{_9Fu!OcBk*Tt88{dQp5!=n3&HGj@5;L&`Q`DtIB`~E-D zb&Gs0KC3VPIrH$*3vOO}*WURp+j7ZSsI{eXtyCWCr=pPl>9$5rU1HllKaDrf|NK|) zhOKbz`X8dHALky4%Kg*3>`Y#Q_wvRKi!@t;axG53dmyTAao*yr#;ZlYKmD`6{v>qL zWdGcH?c4AEGc>PUz4}MreV2_}ckXElxb7#I^jXPCVx@)7yOlToGl<)6cK)$5Z2hmF z|CXp%d^VD-@tGK>yX#i$d7XV#jvFz)!o|ZJH0YDa$QtkGvCCO51OanQ>&E|E;F=Q=h%LzxjRMxqH9MzMZRBa(8n6 zd1$N)UAy+_XMFzU_X;~dw$0C6-u+T}hFk8!9Sl?Ar-j{Gu-PD>$Wo=jHfzaRb@7Y0 zKi4l%Et$XmVg6@Oy)pf0q1&{{v!nNJ58SM}f7-re^BEJ@N!Q&Gdd!j{P`q0Wvr^CC5)1FKpeM$FFXxo^k8E?+XK_<$+z zr{#Ln_W$8Of9ckXkfbMXuYLRd_0N9eBF>g?AI~gko#@O^_26?jc!pBRD9Cf&k}F+Y z42UWhsRBNEZA;=>)m_rRX9uz@3Q!Q7aK|D#!d9j(QtA1?cNU}E&WIERn7U2`TKS8C&yRQ11m&}L2(huzemnzP%l z$G`sd$1!Jm_CK@#3`%R{cs6g|(#9?Q`nGxh8Mf?VDdROQVlgZ?7ApvD4e2Rx^YcHw z{qgIoZ+^X8x@PIKkyS~oe^yU`po^9U^)_fP7-96)-PuHnPS+iv6Mv1>SUe8ly}yU4X^+ot_zX#V-x z^yM@D==wdzq0PUn|E|ap4_KbuPPQ#vNtMc+4n6>rGY`dgn@y9?@HXs+iUl8 z|7V!7wiYzR@#|G&-!Y4?lJA=>r&U}sV}IAs+HrjUxq2_po6+a~Gfeu+_BG>pJ$vLy zl{eqFua((&Ug}7s*&(%rOSwObucSXym-kZmnfo;V;N9B$A0FJj`>)>G#8bX??b~-Q z*RFs6_Iu8jmm*y(htFg(ByU$>dSe%~q`Ar0Vt1W<)7JkCtWTF6*;@a4`Pa|kWml$q zU5dLMc4ez|$D_XNlMEqUPOnxh;Ca&6mc!&A@t~-1mbb_4Utj)2|J=AYweD8^!9UX% zxdc^2-SUlj#rEx^`>ndGPn4CG&wTnb<%!q>G;Dt@oHyxP9+g|GK7 ze-O0!L+R9>6BqB@+v0KJ+1EXelALvH%C2+szWEp1?y_cj z%Xel2yR}DZLdX||K6hEI+*P&v*Z;6v>~~va-5$N^+b+5muZ}-)qF>mH$K#UAkGqn$ z8d$B}71$&mbd`T!|NZC9`|+=HPx_rY{q*V5E#{$48le&l3H)C9u`ZK5RqUFY8o;Fn zk3VQ5FWfl{z7JPhu3Mic6?ypHah)QD!wgo7<`iBRTxYjz*}eDbUw7B9^z!xe-YBw9 zbjyyby6>0o+&LxM?8U;#$y$c7%Xz}9nvaDT#90MbZMz@+&wk$f>f6gsU6{IP(XQwZ z{~6k%qd%5M=kpw9;bzVf|9n{5C9yA3q$AAy&MJn$i3eD=MKiw-epddhYX1-3y1lyV zzH{paT`YV1xBjsB+AUYM?bHElhg`?mdk`=43= zzH=-^j(^M6>O|hZpAP1oR=S<Bzx~wr^=JPx9L|vc zV9#EE>0Zk;JMrz8m-N56)%we!YxmkC-J9G(ZpiM7dCpM45#(T6JH6bd_n+bF`+tcmew4j>?wM=-_VT^Ii%K%r z|>hz8P^#CRGXhrIs$*fBy8vwf5c{wU@lz|MdB*d8^N_>$(*+Z8F>9 z|-mko~rnPwY1P7KflUaTz-)!0bb=6n@j~gzR=db_6ve&9?d$um;(+^9h z?3%mv$#!ug)s=U7_q56;TbIqTj5lCnIMsge%fjDhx37Kw&RAO4?#asBnB zTkkzgT@|HwcmMhyiPP%@H}2{(F&7V1;KbZBm zRJwfcuYXIz=ZW85erDU6ym!yqGUj=oEaSAf7If~Y@QPaoB8!Y7=zSvCbU*myuUX6fKDl&rb!Bw^w3dSw zYfJw#nD2~==f3HiaqXwKs@DDK!ap&4sc3$FWJw@Cl{ z*?arxPkjXu58C5)STav%Pg}of>;AX5vp;Y0f4}v(ZScGIKUUX!f4p*e_F=K$TU&Q~ zTdh_-m16Xy^6k#^eha?*E%px0F7d3rw*86qzw$p)e?7m-%49`VMS0hj%nr}?SY(vS zlF;tv)Wg3prYfm3>piGzZ}>gX&7M8twu*f6?%i9a-P3r~l`+#?BlhvapyhVSDS~}7 zn3?AOXIQVTntw2R-|W_@YyLB=&Hr1;zx~4!v9udeudG_QMKVPiRpY<3y6G%Dcjv46 zR4oq`nG1XG``WYSpVT$GoG^Xw>ih9W@BfotwXgN}U%C5%6X&H*^}cmFt4zQy((IkB z)t|+px*6B2>%{*v7%f(tRok`t;qK5Ytk-Yl`6M~&-}Kg>lFGTc-uLG1+hzBDoHx0* zec$ds>#P6ezfVz3ne^%B?fjFqrx&trZ%NqHdn9VvBALT7f~WVIyUL_Y32ZscxTAlD znS0EI+nM*DKfioA^y#xTU$wpOU;nuIuf6XU>C6Xvjm}ADJepMaEnUw*+2KrzCtqlY z#xqli05;?Mv(}}p&3|40&l6Op#PR{|rj|c0TOh-7(Ep%USxwb*9XD&rd6= zD(rfED)+G6E4PbnlBV-@uWR4B_HX*s{|x6|Y}K~Q+wT7^?BAC9#*0zWTh}-#8=qRB z5paOFK|?}9*5bUSrTR98Yeml{Pn?o`T2$_q*eh>vU4qo~)L<6>CvYBgoW|BA^$&RB z|M)V5(+AnYJg%Fp*B>zGQ$AL-O; zOSkX(@NKqA z<|^lWp}&2`Pv1A)VKB0YJ?D9RrEO+>$nJlg`!86hKV>%S>P`3SC%iOS&u}=C^~tXC_Mlr2-nON+F-($o%}MxTt9kRT`%3e$ zqJ16fS4P*^T#7%n=kgxA$(0>#!YqteHZrToHRQ3(_foDjnI8Yc{>k-~{;p+GYo|As zboXzL&5&}Rmz%OvPGX^%UfT-Z z9^SyXxhMCD%&*{EVO9A*)c!L##C_Uz#r@JAM$skWlOie#b=OJf7@HWdO!=jq%<`cs zFuhc6(XP$YT|91yH(vUa`F6<*?uzh=?Pec3&Ay(ylP)8dslIm?e|G%J$ecR)jXJyX z+oMFo^ewt>CkbwEs(SuhcH@b2Mn+%%?W=$CpJ8=-w6NLa2P)f|UT%5Mw|4L0oVH*d zM%8>*i-R_DQ)X}Lzy9=&cW6nhKSxFA6{{b`9tm!aVu1<$zn{&%c(bYeDrg_J`Jwwr zY3lGlf&1L`7m$tSs z;Rxt*CXV#h`WI1`>_4#S|5Iz=|KV(-{hz_<+Qk114Tkj}O&AEKHzM)_`ya)5qJzO9 zGSB<=C@)fPRhPr*X6^6Z!V?=ZmsXd(|GfR#{5uEL-tD?~?PvU_Ki7k6YZM=bJDh&FSE0$s z{zB68{|vGVm(86q**B&hJ*L>G;te+U&Kk{!yK9Za+YjH0$tmSl(V14*6uK@cOop#T zh~pjS0@iANhJz*_V_!;%&TPw9|EqS3$pq|u9lieN)?duu^Xr37T-d`? zD*xu;k{4`W^d9GatEf3(^*qnG%k$p17yRDwE2UoAF;qOCSn{8N&nRl&$s5jWN;!|S zWonk&_G+)zEUEwSpJ76FUEGo|F*}AUmp;Dv(#sX`rbFn&vt z=KG#1WmSHS1s@F~#k4bG7P3!pkP!^N^g93bpBc8Y^PX@o{ULm=@1C#v;SVw1 z%I-2k&iVVCB-Wo|D?VXU`t{(6<@@em58SI?Bwd}~KHY3}iOGKkeplfb+g)2GIP6{$ z+`IVBSLSsbOV<6&y&B81Ui$vBr@hYZAN-~lrnBB_UhMXL(~N~|=L9E-%zIG9c)Uz* z%k29n&A;<6J+Vf|hIvKi*?PXI3p$c}Jnddr80T@EQ#tU{&o=AXoO=D4ns;w(mv7%A zYTAGM(Zwy|TW-alkIwL^b`Rbyaa=Yl_F9kdzN7JP{xdNA42m(E`S9tM4o!14?R@=d zsmH2|mK66@NFF@=_WAa^^{@X))aEeze-QsRV?(a8lV_~pqPw{a!g)Fjes;;9<}|+b ztUmRh;o8ajm(KX!j(=UvfBDOL=BzTKd$%)oDMuev=~QXEB%^o8QKhlL;=FB#iLKI- zZ&{DapB27pvQ<8?-O$-~S^t7N2aPvzE^N9xL11aW?GN^49=}p9Zu`6bZ+#f+y6zwj z-G6fDMeiQCY{I%_OG((S3f&_*5lm+Lov+JBnQpx|>-Go#Pf4#+Z~bTJj$fGe-StCk zYg4@U!@n}Ot=$%dZf;q@cYy7j;r2PtFSRdzI&Jnp&ixm%LrYimFRfs*&aPg*;lrcb zcedS7H8>y?{9?I8@|Wf7jrzm?)=yZ!c)HX1Kgw}@LY4J5s?^>apSu0cqjBi8sr}yM zn#ryC$6?{!`uOVsI`xO7ALb((KA?6EHR?a!58H=H{l~isG+N4YHc5JQx3TEfrBh$+ zyluMov8bm&^D(FGHKoDxvu4NF)~|p4`Q^&$9M7duXH%Cs=GyGbnYfNSW&VNmIehb5 zgI`{|c75OM{pLG0qd)$vtl6f2As~R!L1xB==|MX_vItD!GhJP2^rW%1>1w}2HCLw_ zWSrD(ZpZ9H+nfEnSjEnLym9N`_Vbf;_V^r`@Pb)APJ;R0+gQ(Hzo6LI{|s#Nzh2Kb zRA1zO{$u99`RePIdfLdZ-rKu=u8FzvvB^hXT;FuS?8L$CCKFak`pcVzmZwkRIO(fi z@-0*S(|+G=Wp{HgePg+GwWO-{Wd7bSmur8$$g*#Lw{Y_w@A%Co>ud9i1=3SllLZTo z^SJ-o{P*3W^|SAF*UGH_{OnK8pH8on>s9u>zw~6E(nbB!NRDm4?M~+C>BgU%(7W`T zr~<2{WQ^S0>Mtw$dhcf+|4{$rw7(0em!b7)pX8pMJEuLnyI3Vo_mGR;(`|Qb8U@)r zjy<*g!LE?-^+EXFzxC4g7vfX(PS)}M>)BYoAZB~Z+mhX>+k|hQWSJfN#87CG_S8GK zXEZk%75nb?Gm20Dv-Z=U+-ItJk?Pm}GxR_I5r5*$-Vc4t%eOu0PMa58ptjxn<%3R^ zrT+X9JU?!qn!ud$$uMZqq^B>gzq)s~PVcYH@iXtwUi;6mDEiCIl1uMvIpq)Cn*T>d zAXfSI-)Y>9N)wBfCe3r~&z~ZmnKS2oTAFfCgQ3gbr`lhG;;VOkd0Cym@4?U43c%F^>Umw(r;5A*+M9j!4-T0^N$%Hpd36`ruKQd6E>4=cXhucI{IC1QmMMqdkk z@*VwfzRif+ge7O4dbKI@+$_t+ycrErJp9RXcpY3_9iqezHt(IGMlKcd7NUcvOV+f z-}kpe_C?Ev2y!TROkboC_=9Vu_bk8IlPw`hi*HPu=m;6(M8B!~?5+=c?;cyc>Q4Ul zo7MS+B8i3$DUU%F-ch}_P;{3{0TNdf7y(`r5S?689I#jXEz#zOwc+R&qDeJu_uiM|9 z|5fkbe+KjA50Y+GBnL!`_SJ9FIdt!oK#*JF?@n*wNeez1xXTuQT{~yGxzWGuf1J^u ze+pk*uc`WZ{~sn_>BHt$c{{!v{Va0ow?3}9XYS2C$M5#5%-1!X#3^}>@xYn~Z$)<9 zx?j5ATG#sPrYrOJs{M-l&(QuyRz7d8lRw`pqwMk^`AxcWkA8~%dFt)+WjC5wxwp$q zyk5>Qk1wk-pD%p*(f>VtdH)~&<0lqoKX~hP-FFg;*s&B3rQX>A zJBp2zn<@+Lxj8&gQ1y3v*(s+1pFYKiD zUS87rZl0K->aE_*HcKimtzLiTu{wi*=aX5T+LsHXw@klV|JnK3_jSMTfAIeG*Gzh8 zMck)Dw=P+#G}o9Ho_Q;2D|W-FpzylFKl!Plk(%-U?){0bf1+AiZ(YZ0|5@=viFne_ zS<#LnX44EKkLyp=QHx!3L}-(e;K6fj4(IP#K3ZRwX=}OmhkE_lvbPu1KWeO-bH6)Y zum7`J`=RR-|86gt_IsUL=Y^&U&Qg^-AFuNnzMsF=Cw8&u&Gmm(^)LQuS1-F?a{ZpW zdE3`ynNFz)&u6+%cYaQ-;aEPwq9*5QyVG3$@2$S;`P{F%+UrHHwfp^L^R}nznJd@z zef#>KL2sV#Y^k=HrTX9EZ}t>PYi|0NJ@rnTnUf>K=g;Xf=~seRzTav0a{a#ZUzBD& z>FUp}V>7uYusc^zJ7tn+Mb26!u1R|w=ZWjNePNs;^T6Oqy2Yv~>&;E?{by*7U;i+1 zefxCKsE?`M@dYvb9QQL_75g52Og-`2WwS>5`AC)1<~eit{sdjV`)1akcmEmI?Q;~n zGH2I+h69`a?W$9atvmJXcyNDIo9P^<3mppt&Z<3HZ8Ya+;LgBKMs}8z{;Pj(>VFh}Z9O+%b?@0LT2W7*hF10-3^mxq za7n~%@+9`N=Pvdh@7nS z4*M{%W>+RmJoY^0r%HGNw^;Ip$M#D@FU^U%S^r5_-~V-?>bsM6+yBI#`MsVu%l(|$ z{iMlnxht7FXEt~|pJ4Z})lykzJ;Q&7ijc@1pKND&{SBRc`^mpBw>kfQ&3f_er|Pea z-)1&HszYLZojfzHIlayE>3frs6a6#VEBAQ(Z0o%nL)Fh$|7WQF&!D#ZkAD7x&Ik>FE6_*+o`vOd#$~@yIu6wwNt0W#T0t#&-mcEUpkOG*YcRtBqKkI zXUpyHS?YcNBlWZX0L!|a^+$i){bkZ2Pp&oHc9*sKEJCg^%u9t<1BUD|L@nzFaKU8#DPgf8c+Hg`30wGwctW z|0k)j{hQq4{|wG)>;E&_u?S=5vdrm$ucF@lXAsRY zV7;=qXW!|-XNKFGCC^x#S9FkgVR6pWrs3AVLs#lwWFwr${F@tO&w7|W4a$=}_O?2E zK6)D{vLPVK+JIA?p?<|HPv(zHSgU{7Z(0<&RbJ-aO}DpO;~v~}<9yxVqdZH0?XE_X zs?;l+MEZ|e&EBR}5RH_r8DE z^wr>R=f{(>3%|0|v0s|^>UCo2_8{v*(WkF(M*aBps(QudeH`^eqsLxzf$BF+>3IX+FuMYo7j9$wj&AM0HLEHx$$t9z4kYQKVry zT0Wk^{!I*2Uc|x63zu20k2kNX*d3BAdFz4dOsxVw{&yA@3jdU*bq7fE%`Pq|36h7>E`^Yo44-2^2Nf!?$~Um`Zv1n|JwG#%DTlWPO?t6cJZ?JRG%ym*`A!DQh46= zQ&E-tsY%xps+(9Cwez06KNi)y zNAT09Q`<7SzpC+YNqZMWy-~lBCbqWxKLh8oh2KheqH-eN1Q_p__Nnj~U)>b%yZ0U4 zW49`A*lxANS8wj)*|$$z-M0DmY)uA>bDRS6GF!i@T9qEUvvzaE`5@srNlM$Q`y7>- zPo8(p|NZ1wP}JMMx&Jb%h5s`oX4!u+eFaNa!Ho5wLP_c?qSz)>Hu8gm0$%KQ#j1T` z<<;;0>TzX5K%~wA9X|$;UnjBZD+s(aZz^s1u|Gs;(=?8t^M%Zk3YE5O?$0#tIGtT` z&r$fSdG}Y3#}1KmFP&kPJ*md0vEQ*}mg^hCEt`Jq4(&5xoq5aJK!k6}eC0;>02Q?A zWSJ7D$?F+QG}U{ysw9NBMH|#5w?01k&XM^_m-)Ya$vX8QeuK z3*Kg$vYGW9=YhZH)fwg=xD>TP4Xr|0#`w1tHLnTUO|F(c2GSlCcB^6O44nc$_IH*R zEdSW1J@7_L&PO%lmWvOjN((NR_&8{ul&(pi?*yq^MZrUEY~kuQvTvuE0#7jUA)=g zX~F#0J;+18mq8`U_s#2l^5U;1={?##Rp-PB3+2D=0gmi19r&%(7O?qun-xUr@C<|EIN|U|zw6IM-`fCx>LC2KM z43i4jfAuYyU@tZM3sXEwO|gK)iUTru!&iTF+pMYodai8~bTqQ7yC}2SB+cbkU8vUD zIdf8yCr-S#am9M^7ytgvzg{gBT$T;mx$x_6PTWPYhb7h`yE+qRCOCX-Q_tkGc*6WE z+&8^yQeC>KYF1{YR4Cg*2Udo{?S{U_uTQh&EBBUN+|V$Iq3g=z;|nC$JS|=I@B6>W zN>kTd{33+tAvi|M0`^)aFu4P@_?Z4?iL-XI-W7|8* zoU1d-mIpSa^tpIEI?axsc}>_PtqimzH0BeeK?>{gXGpe&T%9 z-ZOgHuC3p{y{>h=ynpLDo4}Ik%t2z?1@5YB+;vCmnDdJMoR*f8F;fj!Jt)y z$iG_s^Q-;x?iVAa%(FVz{by*Me|q`s*r>g8``I(yefIU(n7??x4Sqhv*g-mm!EI{T-SB~`uz(h*SGGsKhyXnH_KP*)#LM8xv6`now_BR)>r%H zQmggpIZq6gx%P(7k9qVnB>Jt$U)yV6e%4hqy{oB99J2`!QT-Nmu z=U2QE`*dRSda=(sg@5kvN}X`>={&PJZVTqmFt0h3>-4&0^3P@a%I^Q(R@ZdVH$MN; z{dxDwZ?CrE=ZU$OWtP9{?$3_AQ$GvDP90lic+BGIcA35f>$hgS+4g$<$+thE{oZ!Q zeXBM3nqB_=Zk0-Y2=;Skp_>%I6vp)p=^_l^b7xr@L>MQpzo*(ZE6;DP>hC4pPn~6S zHTmaBw1z40EotyL&M=4BHgx}5`9J384ttus|6A|>=Umvk`+s@v=uUn6{ykN_s;$*u=KZx_ zZ+P_Ul8=)-n*OCsnUI`1&*G6>#KCh>;xSJiKbas?R3-9m%9Wb`4AJ?YJeP028u#s# z)ry^!b<=M@UmQ1=t15Qie%(2p#g(hJZ1T*~b7-pYvYb*mJN8LV@9s^>jD|g-OT{k5 z^S?axuXcO&+qF01yuRN%|9;ojUFBP+uXo9Ru`4O+&g*Zhwjb~|dYidy=61za2CX-K ze&tM#=b3F;Q-j{M?mzl-{|~wN&a6|b>e~3GF1>p=JGV4nZl%b!YqP4fjD2P%YIlZC z`TKy;#>|0TSw`xfZ}GNmMSrB?uYTY4Rq2+=FU{Itw}0LIIm?PE+y2AU7~8LBA4)I# zteBnIqG(?CrahA<{pm5AE$r*w6-NgDFn#;u>*x2|cmGg4|LF4mhd;|c@1J_(t&5G+ z*+Ws$ai>*}o(ZyDdTjo)Tjv}cpXsbJlxA2wtmHPR%q*q0p6yq0o!|ZWFI;au+a9v-_kV^1Z+3s(eX;3K#2)Uo5eIo6&e{8b(_re& z&a~Ux%XK)k>f$)h*IfCsG;hxS=J5Srw@>Zz)C5g7wM@SCD#~wh{_40G&x%WDHs0a2 zJLk$|+8401$9QwiJEP+M-3N|knx{P4b^rbMy0>EQ-z#1B{I>mW{SP&nY4;Q-=ISlj zx?8GYV@LZ$Zllvr?(_&%oX}Z3`D**xu!;V$_WpP8pZopuUG%l6^0MD|_eIxqPb+%0 zD{sQDS$DIANQE%_zU9w>`dg?T@whw&gGF=$-ri zqWbsz*YCbW#of)%T^pwTTc1NmuJr2B>+h~rE;O?4J!igw!+e5KUC6-$2ehyFTzckZ zT|ep4w^wiW<;R+6@!s6F_3i7+arc+ay76?m)qjR>qO&DUlXZk*v=(%|l}dc}r)AUT zU32G`oLV<`*6P{!de*L;HZSY@r+e4;?wR*6b=AxIi}knfe!IPD@5B}H(f*Put7U)d z9G?+?F5;nF#6QJd>@iRNGcZ4wnRsySlq)q~f4^P)Q#BowXFTt^o<99$-+kNbOSfpg zEc^9mTaoJ7XR9uqR9&%?iSwbxv%qJ$Mhf0YJw-? z=g-h?ke^e0tL107$)EKvE7#2piK^SSZ{g{4Kb5b(e4YBExK27F&-`2W5365KY)|gp z)fV~KRsBqN!B0VlCjw?Yd_Ui1e)_b-^-I=&hT8k5OZK#KYQ}k|Z@;_z{{Gbl@4wvj z$~F34|82?H(%iaDZkN5>Pb+*XTUW3=&w-2WLG`7un3Zqe*;}uU|N6Tte(k<5{~4mQ zFJIW3{q6h@52a848Mc1X6HcG~yiz{pll#59pWfe}^ZfhF*GEIjub=zR(7X0W?$UMX z-@;GbU;F3#{iSPHoGtgR?iaW_rR&e%g*gQuw(MqF^SqAZXGml7F%C)Pohz12yMM3# zm;0+Pm;ZE6zVy%k^S|wySsSt^-a42wU20C)MemZ8O3sCa+6I%qJ4~4<(Yy1orAC2y znaSkbpEskgy|w+a@Ak_dy*Fb^_U-=Wf4%zcw(iRdua*4V%6?I4#+?b9C)-Rgb~*if zx};9K_9TY~-;ZUUy7MVJ+q(Akub){i(IHpAUpNxHX8R4B&#PFTK%|MaAEbWegn#hNdLzWXM|n_M@ae|L3s%=X2Z<$vW*S7&_L z_mrhxK$b0H?e*Y$(}g*n1sCtU{^tFb))|#u=D82Md5^c*Fs|BM`0Vn3hFksd`)hNb z_|01Xdi@{XEkEyE*|~l9rq65Vel5E!91!$YWbtyB2CfC<(d%JYY+iFfN@0AtYKC_T!>vZkgh|1!x_#Pr zQRi;F+SOC`(QZ>t!oIjX)wyaN(&_3tM?4m6eC1)&Q{Wo5e&+u7^>3&Bt&h!1tyX=p z-?ILI$@;bH^7aTWtKF$TuVTs8$|H3Nv)f~jwEXNm=K22qw#>U$8>fF=6aTPq>yk%% z-oC80=bx?Vp19_wW1-$G{b|oCzA_29rS-<2JL94(u*yTF`B?Eu+bpvt|7^FvzvAv| zzt~-_@2>XizW>hmpSSIrRVUK-vE=nZ+oN|rZvOZBZP;a}!%rm{e3ehQ)p|&tvskog zuiDdFQ!~(zS&jZnPcA`mibT_SzdeyV6n$4%bgvvbtdA zBPHwPXKU5dwg1juA3OJbZu!$s_in|Q<=uY$JvRE(xBYY9)-|q@t*xSORj3=tpFVH>7P8;{^VUm$s(5ot z_b&Yrb>H^w-FG=Z!akf%RubP^`rGG`aLFcd!PN}R#zlM_5BnaUtK!6e}=U)e|5EBvhIniu)J0M^ zOm6NG;H{^5_#q_}mfzuB_Aj`Ratms@5vOwO8rgUkKXP8?q;{!fOZ;1IC9bR>!@J*R zZ0o56pDfO4VR4Y*+VAi#BquVX=M8FS7FJaIKtY0JJxQ`$pV#d#`LOkP`xeVt>_RRn zS5lIt>nn@%4}KTXmAzoPbf*2SJ)rZqa}jqH$Y*`@|I4@qemBB?G=A;sqxN6e;CCZ1 zq48P7z1PP(<-WJEUUp>@o zBQiKUK_{b|_!qyES)*U)rUy4TuBb?N*wYzZ(Dyi?QbayRI{CcX)X7&wuXSvcxu@1= z>hZ-_Hqe1oOpFZ@d>jZHjSRQS7?6`yZui{+Ph@i)(`(WSqytr3SR|j zt@y$a{UEsNoyv44w6cLsKI>yRQsQC!f0HXUFQvGoC^az`#L7>~;<8XMPyo^9rbY(l zFhNVGppA{bPikIzNrr-}<>I-1;O&uhyTLb$ZP@2R(*UCpq4OY=r7g z%}W6}1Z)$CVQL7H1hEVaq3(%RFabG30pz}*Sh%ziRNBTyKcFZ-IXJaM0i+{{OFzOt zDJwO(#KuP7(?G!-q!;8|J3F{mV}#b=Qm|SD4foW%)S|?a)D(sMJcZ!Yf|AtSq|_n> zLlYeZBLhP-9R(vRQ&WY4TumtR0R#^{JgT%q7ntK0C$Cwe1!lPH--GXoXosb z1zm+?h@5U#LAq{9zHUKEnqFRNi6)o6V`)i7evyI(P6f_Isfi_oRb=Mpxg?gPDrmS^ zft+VxX=q|-Vrpt^p>1HKZeXCU$ps3Pl+xtXA_a{A7q^_uBn6+$l2iqAJp(<{0%L_3 zjR21TQ+=PzywVEY3JbG%Gm{uiO;A8VqXa3CLMjVV^#c;qQ@Qj55{pvvN)$kWAH=2a zoS#>cnpaY+0FJC6F8!d?;{4L0V0-duOH;M=O9F6cmdTji6+Ktj#&GBrzvH9puRL)MBU` z5$Y?7Qq#B$6bwzd3}C=a!OYau*i<1+0WM}}ssNT%$b*WRn;DuLVTc)+p{p}6FfcPl zQ)ggcXo4wbU|;}NXNY94p&3NX0Aa7Gsi8So9g3K-1%{ZJ8HW2z%`6Nt)R}|g1mrm+ zJIu{7)R`F>nIZI+6eVWnq!w}6*ysmmR;7Z1Pd_L>zeK^%1e~+-( z5^ZDVXklV#Y;0m~?q+7>XkcdUVq|J=WNc<+g)XX@BiO_|Nj2{ zlaU(N-dx+>TAz{<-_cQ1n4exzmY18Gk(QQJT$ou^UYL{^o01gWTwmGNT3KF_JE5n& zASX35J!#scp03vV?2Pz_5AXMNw)Au~&zUhfJ|;9fGiAzz?wM03#6$+yRu*@*H^#?D zRaKVsv^OqWJU2Hx<h1z(!YAeqQ&!P{r>%{w6vh7 zyMEU6Nz#Ai7o<4h8Q(eAs-EvPi#~(kwZ{NCZVqg2sTQ}h;Tv zjMVjOmbQ1a%$hMFI>J9aIVvtXxUs2f-u&6~XZO8$`E1_YDP3Ldg@rl2z3qz@%;@iL zzIf^U#ECus|Nn4vww*GmH7v+0JUn>qswJn-oUExSnb6a+Wa)xEdv^W(`!hN!EHone zz`h+PPMo-N=jOtBlcr7SIC}K((`S$NAJ}{3;LhbM7VX`&+0o82Au%~JCgI$gBU_^|f_11?yHX`1||IiKF|cP3!IHX)WU%hy6;>6*VOJ^pfX0Bd7=fc@zAKyLOyk%oSVbR;yPgbm0Hgih%|G%Gp zeE)p(@Sd2M==JMY_jFWG>2D1T@Y}p@;oV!8D=I6#e0-Ukms?a?apuJSfZ#AMZ=VOZ z&t5uv;MCEb3l=V%Fmck~zyGbw4X$21cKqOmqTKkd)}kGo7B{tYbawYul_W*Qr%jzc z^XJ!BnK^}@-rW87^Hq6e?ej;MXHRQxsmpou?E0N+M>njTwsKM5vEaktaqG?O^VzpEq>js~Efb4KiQgC}@xf6%_L>rh%Ctq| zRUIv%A=iw|!h{U$W~?zhvP$1wiT@jG{E}&i(nI3(}Opzz`=4CdqTaqt) z{O-Oss6SZ~zkBY@%YN3rR_#|WYn2sWS$<#se72?7@Bh+sy&w2DcB>j}jxT(F??HKt z&Mbf1IqR4mnjQ<~FFaGBvdH@LY~Gdy>i71hrW9@R0uCRm>_D_XediPX(E zk$dA-if~n>M9dG8S`)F+#eDZ<&&@aYT)!(WowPP>_OeN*fASVI#x46db;jS04>87q zf36CD?md0-$(JuBi!C$Py=8V^AN+1+!=(c$ufH;V55DE@ur6L{s>{Orml#r#lONw% zAbme)cG=Gd3odKl?483u^T*9DxtEWF86Q4~U@!03T$x{7^lsN$F;lbnY2Ht}-v*xN zDYkqTvy;tuUHMP>vs{Pj!j#vo zM|^@V#%K%l1@C&k_SxRErOuO6&3E1_GP$~A>ut^V^|xO>O?$jq`}8B*pc7xu_DXB) zsao^zPT_3d0s|iRdzo8PvMkP>v+tWX^}D{6sq`-aMWOkn535*z%}77(xn)5NGw+{t z_rsUuO;^tLvD)Ob@=ZcYFH4)?9J#NjcHh3>v3TOnT(trZ}Rp@$bRGJf0NnNvPk#VHeId6Z>Hjr*REdImI%|C zSo=~!_;}>h#-<3i(}J(0TvSaSu&y<|anH`?Rk_G~)(#FOuDA_)*Gly^tywMR(W8Cj zRr~YC$t8C}O;#V+#Kin+Lx*Ct&_Wg0D+wEFH{QSh{zl>o2dPszF4kwl7L`8fO8>*7{N|{6DO6k3Qot0kNf}rJNfPMy#^xA_UcYbNq%pp`YiqTd3j{a zllX9_mf7ald9GXfCn>iCJ1R!-@bcER-dbI`icN3H&hm}bSM2YY9Tsqya^bsk&f7(q zi}PG%)_oJuzLp`JuC!a)Q!1m)htuiE#7qZWQ-h|Ewg?8H5bM9w|K4@pF-^XU>(u(D zMNc=kd|#fORI;Pgb@BQ6vg`+UC7-x)me*|7(uHx2z6+|D&M!BbDRS}0+{O9*27i~I z|HpdWY08bQMVi+Ga)dp!s&syx`P-HD@9R3n{4E0V`<-_tO*K#O?T(nj;I5|3v65%~ zB%c3AyTuQGtl0DYi=@x#@C!BBrWf63%}~AVezz;{si^A-$H`{qYQEn;x3-?w%n~)$ zP+BRrwPM~1n*~cMJbjm6@7L=(`sicD`z0*IQf@UU3aLhSKKXc2L!sYg%@!Zo z@VNNt;wPGpHL$4YR?KtP5S0+95Yy*i;%xcWy?61WAD{I5^(Va9CfgO^@h0>C(MNgD zU)`zsqI1NZ>7m8B_q#S}OP`yc()G8Q%|~vY)CTX?#Ea^75Oks_E+E)LU{RIU`-@XPo;@YuFm2ktJ(V~0 z=cbCP>^i$fJLHXA$BadnI{Jd@_9h?)<81$x< zT`iP%g~FX^O*#Jd?yF1lzW>;8X4m?k!U9ir-89~)Dz@Y2O_%LI4p$U(zS*d#9=+*} z(7{EU)RuDchKOi2IkY=8bx!tL>7>ufpCk>EwzwpHP0Sg9-r} zzn9c*X!nVaii%maZFTc$_quClkzaY8r|5Ak33>I^OYPgYikR!l3i1VWIQDn#x4Svv zNojNL(@6@EE?&z+?OI!z*;-#|S7C&3dhykFA6p-3 zf6%Pn)n}kIR1+t1nm z_w6+`zn-VB&;M&%et*`sq;p&!GE7!obz3?~vdN=l@qPRAJ1f2kCHlSG<#Q=ht-mBn zNuZ;hCvfkXzwK{2u0J-uZ|kz8T7@ITYpcWAEq(3H>dp)|Z_T=$rGG#3d-kG8qqBma zb(d6edbnNal$~eWv2Xu}dk%6(xX<&NX9kqFFKIQo{UEpmKSXHaKz;{M;P!tBD0yRNonZ#|xR|6S*qH8+AkojFoCPdT zr=JtP`JM0C&T~g*Z*Z?T*)(O_hLQ%B{?ngZws=KcP32bH6yw3{5p{H$&{Qvje^t)Q8^0)7;dA+0UTXz4Allh&oPXpJ+BwL-lx-+7w+v!Pt?>V`^Bi%Ra zp8CkJFFde~pW#8_8$9$9ahH2mYwxZ?jhLCkrvwozXJahHyi`CrwR|w4YKJw;$Z@BMw-mN;> zjk4Q>P2VoH4HXL6aPrTIb6@|NOng?T)-1eW?h~u$TkgF%({j$@^3tuYx0XFUF2*Es zE1O*-z53!B@vk-~S3Ojk zR9*W2z+e9FwQXnbb_;)(fAN6ZtLCb|-Tr;&ze|Q#PY7XD(pjQ=DM>`sTiWyV`uBE9 z8}?1xH*>am{N7zNBxgITWX{)qI<0%xzAzSRcKeIovsS%&vCaSQ%3E9t_L7y^QT+e2 zpWmEoefPzO!$*uVDnB-^+hA#)G!QFpEhP)S*{zVfN4 z)ZcTdMl-*j(Gr=oWR?j-=TVcrOQcp!?UB5Ej7y>V6Z6cR+&A~nZ+o93|Iz*4pm-mSYtg6-y|H1RKs8a+OJSb2?0;r%Cpl2YIJ^L7j;na(EN@AkNGqzz;8 z9ea*$uv;y*b*bvz2OX>a=1*Ps>CIOjz1;Y`+c!6wY|5F-(x%7Akt62Q;wr-Uv1nqX zi-6Fcnnk;LHJs#qYGc2itqb;^KU=(TS>tx@PiL0S+^DUc*%3YY@yeB-4!nI|{6P8S zl4a+!{@!}!j_bP|x+k@T zWG9LlT)bLP`=3)KYAWmTy{|paJ}4GCv$(J9s$$uNDHm;D95T_JsFAwxgts%dlP5oZdGg}LE9tLJcu4fvMmFg& zRb)v0VV2ZBR>iKJJf++t>}o=2PAz-X!Yj_+0UVASVpzqk9L-;GbTceevYRiz_D9sR zms9oM|NDGv{_)-0#CCuB)9TBvZk%T=__gIj#! z@3eRGl3(`r=hqZGFi$P~Vn^iTe3k37y<)fp{ zi3aWn`g&=x|MQ2-Sq`!0O-{C{waknuanoFxZYdC zTJ`jEYVX3%FQ>o1_KW-fZ&lOT0<}AW0x4~Rdz2IniY7cvam~wAJmbXixNQz!AkWmt zub=*`64}Nexb;g?U8!isqHHaxWmmp$yEe~#{qof{fAe2=tTo+RY|Ss{^XA8<07sS1 zSB0`m%70fewrG1t^8Hj@`SE-GqkA^BIYP5PCb+YwKW>)gbP`PYP+8*S%-&lg^8B;xo?d^IHYt(FV=2V}9Bm?O z*=kJB7A78(OgK`+;XT*Zc=>lGrR<{y8(gkV4-20z7GiSe(t%swuZFGL_TDzb#=waG&&}rqjuf@r$ci!8uON?#Oie2lZE4^FyEIoSRH=9<&8&;3(sbyvA zOtu$Xy(fjZOFhthnfR*24*%-TpDl(4CeKY#_ z*rzNwF;lut@}}?`nX(?gd2$_TMjto7oiAD(FW&9S!tSz0DC_O9gP}z`jc(oI?mxKd z)~bU`H%D&q{r!E35Ktpr7oKs{)3N=VPf+f4I#B- z&D?5>mU1gQ%@8W#U|fDE_Jy^St+>DM+?l&JO*^gnbx~nO2SenHs~6{ZU**dW$f&>*pO|Q57+%-?6pw;NQS>xzjDzmS5^OGwaHDz`f;yfI`L; zrU@;{%3DoE?^ab?w|HIny(i#9uo!oD(6#=C9~UAfsR{P2)%g(ImM#PWSTkD*4 zH5F|h1h3g{NhJE>Jm=I5#`-p4ikoH;V_ed~c8bE-vo6{_M4RS@!0l^;2bDx^ruG zD0>R5i**RNv1-cU?GHEpes?77@8?V}rI&K6rzUNlG-ayVAD!2Wmufff%}ji-D*5%t za<$!Ww(WE`Y&^brQ>=lukviMXb$Xu_jTaj9oRu^%KQHj~Pvf8ResOo}Swb(1Z02>X zw~t@(pTGM0@7pd#ZIQXwR>p1|Cr+L`ux^j>$-Kwb`rnFfeRW&YTf6VU=Ie?|okFWG zhMt`{!{ouTpvhCX4~2GL{KdD_kB`NPUF6E5OS=V*d|bR!B-Cjqchb@Rob_KqzB>PA z|5E>==kltjO#d6x{~p}5|Lx-MwfEAW)z0rUc$P5t zzT2g*uDzBoF|a(;=kV=~<*sz;wVUp(*!z8lzxw8NFXIh4*k&3g0m5JgU=D zG9~ayjXY=K8Q}#*imm+C-tYEJJD<4k4}1Mmq4hG_abEu4d-|4L<`GzRFVg#zL#@f& zxpnJ*{)+EBwJiRv<*yGfru~k-wf#+6veNJJcRBUT3;ur8Ig*z3aF3?a75>Qr780I9 zQ+!T6P2+f_yJJq^`)`>$5@t(!3mUjcMC@3)mUZg>xUzS5m4!`w!d|;8F@M#0ZIF61 zt0HzY|B~i2xvN(S#qZ;b-@X6up;qoU1}WdK&9%OD@7C3I=j$$Z=eSP$vCzn&FGS0d z(^1iAQb5~bqlt-(OM=(}EuXkI9n|b_0PVvKEJ)aBZd~xgM@BH`Lt@*-%s@GzZ)n8uJabCiCg3Te~_t#}7HeTOfSy5l@etcbQborZ{ z{P-Q8McIF?+T)qCpwmM_`z*6yk`$NC)CR9N@79PKwTMNtD!QtcX*5(Qac_}xyCB~- zNj%qk+BaAA9W0v1io3&`?h1A>9ereP7?gf9Tj9ptt8;koZkSQ}BRh8XrSt#)d{CUM z99@=QyFB*i>&HejR;2CdVUyMEkuA)bZ?ce4QAJ6bGwc4FriBrTcWp!t&viH)aV zy10(??^I`zr5Qq1ffK{~iwjrpm{DDp^ee5bqM>*5_5a))f2S?&FcJLmO-woYtKR(g zkDvSZZ<@EGFL!o5=lc6Ub-A@Vuh5%#kl4xU}&><>|N^GZ%#9`||M}6IVaa*6(sHSd@E8j@8{6id5ogzY2bzY`cDP-TXfv^6md$irzP?f9aA2IS-Dc8@^NaMCdzd zQ>T{rpO7`mwku~WTafI{{P&sHq1)9jXOlB`e*AAq&JHi1t3Frx z7?cvEF9>ztII%6&OLkh$XE7}qhoTewM_25=bJOhEnUygSGyZPzO0CwDvoF^wDz=I} z&vyBBgTeduuM(M$K5mK?xxeg<{rq?Lzg>IzZJ~Aij%4lav2`zZyl!LwkJOT9f?`#h$lu6^cr>R9aBb=P+(9bLYB`~O(GA6M_pU$*bt9nI^Xy-MEp zR`D0_Y;k_#5x4X znyIs?@6E~d`6cDc+oi2Fzn1zm9W?2lsHPxYEM_fZ`TOkU$=jRC&-I`ETbP-fwePEY z_4TOhcb@Le-mhVKygzy34XYLBzNK1NwlsPkn>^Pu(%8d;y;4+C(r<&{12H2JkMN|5 zwuKXp>$Yh0OF46Y{INLL_O7i@`x?%*&Z@LaFR+jG0`YT5-&oSl9XD1K3-JkXP_MCU0OYc{d zEG~Pw__ddZ@6OZP^Q$jjdvRmmwWpTrx6Bb@F#OVVl+);qN+{#!Ibv19r)1Rox2vT3 zO;FI?-O&3-QDsM?#{7pi8=rI}rbKWw-+8iAiFJvPzF*w$Cue3>&650OF7u?>);4mL zK;*)!Q&jW|I?kKdF5PBTX<2P~{BzhV$@dj{SIgGDw)E2!ygVs@`*4wbg9Ou6C&^I7 zrVQaEai&&-tF1zBwp2Pr-9iC;hHotI-i>E_WWMS;RsY?u692EB&w(z)I z-8E6Y=-v^thoX_fJbKGSTy8JeDmLk*{|W^qjag0y7XBBKy#49K)AX=C7Dh8phd!FT zTK(U1*Xz#m&ooMQtS%HS67KlV{N%xlqfvjB=N}KxK5*d3N*1g9j^~njaTa&!2O`FF5c}PW{bR+le_=PJ$mz|Ne>B*lhMSX788CP`;!nOG86TE?1`l(-lt3IDThY2@A;p9jVYMH`lIWVh&K| zejed)GTv>B+&x+1Cov&(zv%mVb9x^}Bt{*B#S$|7TP;{apL&<@4Hk z&)2@Ix-Wn9UAESlPDsSJY#L+;k*aXB6084-x** z%{Qr7%|M80!(5IurK4Gs7!PoSF{TS$Ol51Ca%z9bHCAhx$(((^|6btB-o)3WFy(Y< zv5S-+5AR)RxxBv*i!Ak{uSQ!0f6~dcnPvaup{@I#8o)#&k@1L*SfenCTw63c4m6?eb1s*6V3%n3%@wQ!MUi-)M1CcvG0Q)k8ku! z8St1|%k;h6rKNp??a(2o@^bz1s5vS!6K{5|ekyrx(x>v!)f+EbUoP3m{7ANL(#mhg zq_2q7Y*_N=z{j=6kFS~*7N+x^_4$e=Mz`Q0$s@Ro-8A9x-eDO_;m$;?!iViggq=}8VsK27hAG+nrD9q`&VyQ*pVQSs?} zZ{|Opqx@bVv!?!o{`F7$RzF_;{lk$tCrf(r|2>(!H8gqYYHw|=>uSP_&dkU??RnWj zu=IE7U4}m95dU4zgYI3MqNp6%HbEeix%8wTc`J4+q-aK+r90`{-?t!F1BXAEfu|83C3BcJeD75LTC--Hfgsx=A6EYL z%bOUf0GatJoM)FMM*0-l)Sm0o?FBDkhPYrXmv50^RJQ3Z#O_eov~WsPL|=*Vdl z_r_)J!vc$*iZ$C!*K{ zwy^5S|6<BDaLI!K6Wn8<$$q=E~ zA{BGG(Ji_nL*@cg6_bY5ffJ89ZuZPlcw{lLF2QiNB->yhhu;2unEUeWN56RJ15RIc^}Z z@aE1XT+BB6R!16VNb`6d*jAaB64B{k?lM78-O%@3nt$G%FF(%Boq6-w&37vU7hc^I zwR?GyzM5Xlk4?WamKpMU)W%m8ZjW%VP|_362J z^RBP{YMnpJY5TnUWfRxEvP!tA&AGmq{aJ11VCb^* zmV1aG<4lLIyF{lqxNC6eNH8Ahx0p0*Zf;iN#?9KT`ujWkp3O=x3SPXpdGXGeyoc|O zF2BBKuOQ!vK>mqGS1bLzd8D;f{@se$@GD`JFFqXHHgDa!ZJVt4Cw+T*X!7s#+wAw$ z{+>EpNXI$1NVKa_m9N+dbzXp$y#5NJ?r;WOe`(#&fL0PkFU=+t@?99c~eBG?S9oS z!pEPAN3$)B4+{<3GWYe%tozqOBg4bP!f%EJPWxl{H|^8a&&K|8Z7B-pXV!_7-qk*P z#y_d&$KhKiI(j%Jl)5RY%$&5)z1zh^RY>#2k4KwU95plzO$lgbz4^|bBjWask8jHR zmq&Gb|LXUc8^3+t8$REsX|rq{*2O+%S^3?r_I=kirJNZ{F29`BBo()1TFCW#H+C&5 zS+i;F>(A%6Z!Hg|%Lv!l2kAM6eCtTM%$%azGu2s4-!((Ku)#lg!u_!FsSO0d^zkhWr zKOgz9*u9^vueAJp&;47UTaqtcyng*+;CtSO(Jd;T`8NaaMx5n#@xA}FJ~wuIUT&!C zQAPO1I9w)6fxUiowHYOj3}+cNKON|3Ip@nS;5Wg`}+F!^&M(D%5mcA?#I*p-|w`l`*`%wgGS!p)2D?^n>z2Y z=91;hi+l}T`tn0J`qyrL@^7oT|GvM!mt-(n3w5xV1ez3VygO&9&*z^LW*WJ!`qawf z7O~{U!pMn}kD09GXgK*O!mT4yU2T5ntV=@Oe}DS-hv#XYVNG@~h3w%xk4M6+``i%?L;&M!M!%A#)_ zIPmD=tDtIyrvf(?<#b&y6EE04El$*N_3Hpx{?>UqKRDHjDL z&&`}&`*7bL@!$4$g#Q@N+E?{!)BT^d`|qEhyxf!1Zqc%s*E_8Wf8Xkzov-(F(oTQt zXzkal7EcYG`nUN(*EUI(7s9>g_)fq1o<3jy{_VY=Kd-s`R>@T)Liph%-V|>or%Njq zKNa4-{xC25%nAJBmD9MD9NQ#JKiTzqH(S@pxIWZzRO~z}+499*>C9!zy^=Pp4Yscv6OLsY}_YLpZ72J@87ri_ph&?nuO0VwO{7ra<5=_cVP0GymCT+$bS{z zLcfS7zFUO3UZoVT&)NET5p($jy%UW)5-c{>%r6s|v&7TptC)GuQ3o478E$Pc(a=dh z4%~`To9uZzf9ZW0z0WmbZ0khzY)@aBw)MZopMR;(kLKO2NS>;3&4s;uS6Nn+G{4XH z>)S$2B24+`-I-mu?ZB?&_i}a~Eq6?KcbZx>wF{ZNEOS%pOOR6x+^iw((xIqwvFn3T zN5zedWb1+{&jpXUKVrC(xa#RaowbjH3=DtfXa}%xNNGs*{>ll{e6@E5(-X!>BZu{C zmxTW>|NUg1+)@n=4I_2+u*t23lRqxnxa@6r*R9Xi`~Mj2eczE+pL^v}g4N~MfBs!P z|KDobgeqtIw|Xrx9Q_A)8aL=pXil>TI-qQ#H0z8;{$!*1?pC7s zLa*rNjuH*7_L@1nij^$xt;=V3(=c*6u;a<%z!|Bg zbyxnL_jG(-?&&jm^0dI45iCc&>=~w9NZ%{5jJZefWLtw2iM`Z9KRy;{MKc8Bg~ymtNj_wfDkC*F#xif9e*!ytjMv|A>sP zp4V=rteuLyW|iHFQ9^zkO)?o?n@&lwDaIIse}uFA1>B zU?_OOzc$F$_Se4?7Y^EoMK5AtKmYZpR`$2+TdqcCt$OhE?1UT8!Y2euucS%oN30{HvY^CAfSsJ)0})+t?7Sm3>6u4` zm&?BP4~{OL{O{2ONfx)5&ezMAZSrz>f0cPR(>hj`zynGN`X=_Lo*HeRwZ852ZEwd3 zpY{e{UGDeq=lAygA)G$HpZ=~2_Km%g^iuxKt5>h3*ZkhGZ{Na22a}Tj{jQn3;nsdH z&vQ%9?$)1n%(rc!V&sCGHd)px2c|guk~BMUK;_`cMbb*HQHxw;ZiN~A-!(rqmf>#V zHNL}}3Lb5>p8tLQd^_9nTe~*~vQ({Tu$%g|$&&H&!anv6A=?O+o~o}Lv1-%3`Tn1M ztjX&5O-|^+&&yj+hp&$hmv60jcuY0cxpnFOU5A*AQZ}q#y?@ni;b&_%-SqnN_su%D z4i7<3uf6|X#=S~}FZJ|7+iwvuFD?q@|@9Y#dIWt+JmnbyB|Kd~aZ?II_cOxP48@T7eD{g{8>K5dWMtMcYw6J`lCFV5&xAOyB|f`q%zs8~g-?pz`Bm$E zA8h+uPbpFDT&&U0s$ z<{x@>I^9d*%IVXGuIu03_p>Nzhx*_7%G&$hY5%=!{dcPT`~EUsxALU$RZZR8#scmv z&F=T_MydoF`Lp)?ad^Js|LxA>m5i5;6-w=({1 zu#L@#^W1N_^y`%A(+{zAZF_Tte`lxn%d1zXKAG7+Y1gWQH~hlaEZbKae}AX;)bLkp z&V1@VJK?fqWBNRsJ3c3EdiiEX?>@eJ?X+!N(gka64k|hCS*`rEELcUMe0#K0fz*fj zZh^}hOrK`XX^hcXeOUO_-pLAvljc|3^fS7ICo}I5`Jk<{ZpEq>>>C;$%{^cB{JY4> zw9TzfikqitrsO?c*M8b7<$U<>tjeXki!JU}EZbcge|08v1KV%5#r3}Bbtbm9v5~2~ z=ib!)P1=@x>}9*z{P%u*l54^iA57SFL-#hHtPvwyNv1^53FisYhXffO>2;cYzoc?5 z@X)W#rJvTaHA#p~PY{Zl(HhXTz|GHo_Tet+Wr_^45i+;KPEXym{r9?KR?GU1hm4Z`In(D0J<^*;Wp&cS;c*n-*wv zujK48SU$B=$ClbKDMIx|R}I9ACrYsI&6(xnYpo`keL34X z&+74+vuE$5d{V!2{%?)P`}qs(-}0aN_sQn7&HCqmYa%Q59M|>@S2y#Ex40Jsa~q(^Z4zHO$#O3UYwo$__u`OH18u?0rLI7 z8kss7`$dk~aXCeNXPPxVf~k%}wb)qZ`sTva2g{${Z~A{?&%&(n2^NjiHz}Za6Z2URT3W{@`H#0oZ)?65JN^^B2d(PVL zlQW#MKSup1{Z=EV5UU*exBAQ5=>1-^u4Ni18(FM-tX)!eY{zbC?)IlF+;dMGhWn=l8CK10oq6x>at)<7 zUe=*ni>D|4nZx7dq?ppd{Da}!CI&kh83xaHo=FqA3vG>=56FKg+t>3vP&8ECf8N;- z6?=Tz%HPBUPhJ>Nyu?C?=i67_t6j5L*$yw9HSOQ;YRy%u3%>qb#IFBurK1-i&|MQ7c;kg6}zP>Mi*S+7hz_sSbiPpAR!P~-bduyHQ`tog^ z+y1}j`M0|tRx&-fvsy>armM;=^>`UL%Xj;AahU~PhbBxp+pcAjVRFNR4Q6%Qa<*g;#QT9MMQG@LY zhl=+czNco7=GNB)zx$uXc&m;WyEstMi{X_uq(8(+bVb?V&D9qTkd4?@fYv=@#yPoY38}&{_$^QGMFUZpWfziW&b`o z$-Fi1x83^uw_~aE@{Q|jcW!?&z4xr1Rl`}ay)7&!_`CXjtj;ENwoD3oc=7pc_E-sq ztyA8-a((da>W-6dRL=$lHEIhSm{Q?xx8BrRSgclQ;(|!=gME!06IIhE3y3Eh`9)|< zk?MA6eX!vMSL?Bso$8)?BK?IcWZV+@MDSeBjo;LhB}Zt?XjxBN5wq?;xt z#D84jUG=gmxokyTOX*tMAE%bTRhaoTeEqfi$C5V9@c6rMLD39GD-}KE<^?s=J^0RO z%N6ghx%paL+ciOz36gKj^+D2#I-kX*eE7PBS z|9If)tXpkT9{u|g4>hfnZr^-LOi;GAu>SHhv&c)kzt=^?>%4jMW<_+gt&zR&$;QC5 zQM;=zX-wZ?psDEh{a##A*Hoqe&TK($w+DWUFE0t55VzWGd16o{%lE9ACPp0z5*0I< z{%KgUoO00PJY|w7WS1mAeN%>jxN5(}LZzPad6}#8R_nyK|EVYohz+fM^IrF@vF&pI zEexzi)8}@xxGO1t^{uMjvwLHl($`ndzZ=y{ezCnPU;FLd?&|k4N*CED?z)=%?6avz z;wnuHi)e>NzZtlY2&6-i=2IWas?hf{&jK-vth50 zjyL1s;(%U#wZ!jU9F^zJo=RBFV$j<6c#hhUhbHExuE)*OKFpi_VfOW@_L}#vT|Msn z#jJv3)1A2DC9?S|-{$qWtmEhBJ*<0F>FfFG$B(L(p6b5E9{(Y(R{U;Mfyg{rnK#Gm zY6K3-t-mqTDI)6hi<#?|{tQ)DEDubasPgPae9y|=(b29Ex89cvmcH2H*RSv`q+}&` z`>*pa@08DaIwi7gb;{D(w#aoR(mERyLQf{O8b%Zs8rU@GJ2VvhI1=)F>ddFd_ng`^ zt;N30y)<>%+t1zYn{Iv!Zu-^#yOYiN@tuGTC+au+HCW4&Jh@|Seev(pXJ1^tZ&7yR z@6DSxR821^-enTElJ~U`te$>%Z;8SCV=79kL)L_KMQ&4gCHHG;l+M>`!=0z6I7zfJ zot(`i5}#e@r)QDOIx*&%$KhBui~jI z-wz85-&Py{v3BRKMXMIQdj9z)?ghlmZ zOjc<7Qzgg80gqKJmn9tiS7+{P{Qv2@Tk|H}xxRs?YtEP7F%z2RcQHy;$nXkwE}g$x zgHuQ7Q-hR1CBqqI(Y7ayTU^{Pi#>HssywwOMKkh>Yt-beYo`Y9zU*VXdh2cR*Lm+} z|K)#kzyFqawdrsEg8Fj>tvnw-?K%H@&->4H_MJ<-jyx5tx3M)-OO_U#B6^pBnQ6;U zsW%CY;oA;WUa4&mPoJ;z;=8rg&bfC*y|Q<1o$WW@Mx&P@-^}RKe+z})->>@B_4n^5 zNE}L&p1I{(t8~Abm+GW-F^A?()b$i?Tj1sw=Pt+YZ1HE?wmoll%$;eXw6ZIF<-JhX z^G{99h2zX-NG{M~E)^ANz9{DK^nv0AF$R%-_6VcMc3tP7=-5kx?^zg;Duq!;S zEt9TpqO$EX1n(`ibfv=9K*->=IttTFpQqzxJ)tTPq*-~-o+H!W@AG0n>BpjT$mgfb3z{^8=5`0F} z*63RuQQolg#!aW~uhP?ZX7UM$Ed3s85um^zKk@d*?fi2?Q-0hqHn}3~IPssY(Wl*- zCXrHQ7pz}Z)?D5G<=2k~Q-z-%&f9lTz+04qXI<9e+a+eUQ?-vB)rk9E`0;b*=A1Vt zCx2|a%pdoNhi~~_+l2S(DPqP)XS(j0bm{c$)#lpVQJ;l9ch7pC*)?MZ6SM!zf{&J6 zEfJ2nxjItf{=YI;_f7CR<3D%Bm0JOe1sj;m>t|PQh-fsmk@8!Xpl+DK`BGrl{^<4W zL3gu)e}zZw>3wqIL+;uV1--{;P8* zHdwvj%#U5Cyle_{(d3g4%Jx59Y*YGj-Q1Zox0Ju$ZzuEruu)x=%<+f*5~(Tan~$m- zxDr$77Z`ZgW!jU=htp3_Il6QSPwt9g-cslHA)iMmX@E`ZZ@710Ppx`{wofziPURQqL80guT4I zb>FXTsdANT*1Wm;N_)rLZ@y&{{(srB$@{;CjUB(puCH%S<^=ZKPFVGBt?1FE0e9cs z+WtvoW6J9?`}1)}q^kdGEAZd>$ri2=uz8-gn}|fvoEfTt(^JH@3wixgE&KZEm(OOg zbgouQ7tV>Np9I{#y|QMy_jN((&DL64Y5f|_^P-%dXnA+uDO$YoPSUZ3?GJmG9@J#s z!WbknMd?D$Atp&5Hm~@qf@_Qni}cGap2e9=bap*q#_J(DQ%5y;$w|BW2X_9N^|aXi ze2br{YW;O%#*ls6pSmo(nq@uzfn1-gnT(-CRq3NEhYuhA^H8IbDg5(`n|t*Ry=XcUQ*}cWti}iX>F4$(=U2$Yl5-W#? zb$q(f7FC5spOf@Dk1Gp$ce1kH(NdG*xVd8Ce5pk$0t}U_8EbxCkYwMY*x|Jy|Bm37 z^K4&#-CU6S?n>ZGv-mkp>};y%e`~Mv@w5GA6aT3%&ZhXyc@ECViuH1Rn?%K;_&bD3 z^c;0H*5BgUt0%P3*zI_~SHiJOce{VZX}?Z3??3e}FGH{6CWmlnfMB6or*;}wqtkQW zJ@sYU-b+=5yxx3VwdSRsXrE)XjplrjykIt3W0~D*e~Brmwn1!w&e8#u7&5GFlo8GtN6R?b3030 z#MaApn|AK1{Q2$%Yt-S2>35mBLY3X`o%6`LyR>WZQ{kZE_jlg>j4WE{G5da$i}14v z9@a+{l!{z8hRr_w?8L#T>H;5D`s`o+Z@R&!0LiDJpDdZW78JZw;a2H zdMBr!RXXfn!kA?|*S}k7wzS*mi6ZxUPX+NAF;>mz%nFJFrko8E&MHhL z<R<2`7!5u`xmc#R4kz2+f}&5*8lp!1@R|z+*TCr zT;Qy?+-ObnyOcEy zxz_I0&t@O6uk~-dt*WrFY1*FmM`F?wA9kK}td3oJ{PEY`zPL|1m28uw9d|4d(Nw6K zan<3$x2-O`@;5iCM<=X!_jWDYsR{Z5FG|`DpEh^fp=2^yW9B~F%{zX~oUmRu?YaK? z@DtaPIb{wR3() z7v0$QjDJR!=1G0KHEZ6?)n1dac8Ag0%6(5h$4c#Z^3|s@Yu1C%QV34c24at#j| zC~+wHnbh$))0XjlX`?noeiayQVXB z`H~O5YIROr@+xbU*&MmFQi9Jf+hJ^0WmeDBbZ%Xk{oIN#1x`m@gjOsHVe(gXySc)^ zZ>zV_=3RD|?k|1kpTm0U!^IN5_Or)s{cPH1W+xhxtFWUw)04qpqIvGeho`$M@Ba%} zK23+!qH=4!qw$LkQ=`8w+*-2wDA$kMC%ej`E;L-`WPWtzvi0Bp%icxJpLFN*4xVW- z%um&tqBu^vDsrvev*3ke%0-dD1vYTb`DZjJM`>g*af8+k+bLZZ47gwG&K4X0N_Wkzv&p-eDvrjzd+{ITb zxN??EbJ%cV|9ThKQ2u@Uw`?tasXMV?>(g&_s*&mck1+)f4Jma*;$E|S*1pN%X6B2mWAzdX%f~{{oB$~ z!sx9#G54k&d#&&P-B#`v8moVGtzWk$)}KSUB$aQ6K*pK7X(=DR2}}@l|KC*e@}ip4 zCic7pB{2a7Zdc`M`S==ld%@FzX*Myz?_g}nNlCKi6-Pp*;e(T;Kn+j~`L^J-_SR+Z|t94m8bV=&6(_5WjRx`rSLe=7hrCb8fdUPTC~DAixy17GRNq z;BF?4=ATV#cYOc(T--UoT|s5y)uNSCw|~~Rlb627$@fd`dGo=yw|0NFn?HHQC6?DM zEt?`99KWg7f1HW=Yruq^0`qr!2NxcDe@61?qsc#}++4m|m#MAE)9cvA6PHxjX1Xji z;#+p5-bn6E_s$*rxs$0LWUvhsG zeWL5Z!mXDc7k}Wj{F>by{CRTo?Aea%W0coR^B#NKl~cOTMADOUrh@jGtr5Bg^CJ&U zb6sYnnN`&`w^GH>Q!!x)ze-p7L=(>Y7jMV>+x7ce z{OR>VD|RT(S{0~Qp7!~Q#qPWF61UIK&@YaYTWb|OcdPxOAKk|Oh7vhnH=3^3_02Ed z$#nXzrNi0X#ot2j=HC7s+woyuAkVkc5BJ*V=I&ka_T6GeM}hg1rhI9cWB%vxhbsyK z0{@p?Ur;EK^}BP~-JIp~)E~`GkkIsGytb)`bzz)j_#|Hs4~=$nJl8K>rO#g2 zSb~YmJ9oRW@B~}lm&_R@$8Vf^wZ=k||L@z+=i1ul>|xZLx%P?h=C69wopcYTZb`i{ zIrOIYy3>2a+REw}Hkw|0~|x`b6_j$5CB>n5(KmU^Fyx1l7fKg6&&D;f(XYz_?C*A$5 zaGC4W(^;*o%?GF5jdSa0-D)B^d;Ql6o2bbhr{y1gDqsJ6U)9vrNkPG|>SE<4Ko`|ghYZ71qvb+x&FKl@W#xnp9&yED;z@i{DY7o%Gby8Tj6 zT=weoyx%hXif<3j?2X&wP`K&O!gD`<{N_K#@}YXVKvy6$4+6UDh#ZbFde$sIg(ZbqFq`GPVgwoE8DiJzpiFvVJmci&EJ*Y5mXb$>UBJrJp7 zm|gn#*yW?Mt$HJO+dqSr~Nk-NVF<-8ic;4WgXm=}zaBQ~p4ws}H@iK!E9m(>pT#G- z9zT8j^wGnqFP|xk$n;IER}r1NK;e3T2#-xwO&)JAM|iq`k`hSg9>I@M#n{OU!HVePz((Gy7hG2|6lxv9d2a5PI?$SF|+CP z$tQ=yy4|@~id->KGoHW1FXn&Ux)8;)+7%Hsdn#&nG%$8_otw1C`y$V#rin*9ZBtoN zw#iwAHmvi}nmbQg+i&@%D+(@A(Te*#T%H`|5gg_y~gx)L5Y;k?uT{h zZJQjT8J{fu{pn6Y{_cAnnnlLDmuneVK2=Z7XTN*!d=cN4x%U4bb~YdGwVf}sx8Pa9 z-F44rbjvAElCTaB-}~^(P2S^i9~e46dKCVBx>;de(cupTye-TZ-m*&A>-}(Ep0#&P z+g1kmwE<7$JiIt}*_^bDVQ8D6emX#nLC&S`n2Fiuh)eh4Uhg%xFq*Z_U`60gzoo}g z#2)Zm&1&8E`CmwIxZ|o7E9>`EzWL;nzwKhvGL^*F$7(NehCEk~=3ugyvzZsO^L<|I z-B*i}U0tV}t#6wgF)vv^RL5l=tJkCD(fvnN_uUXw(!BL?`>CG>43FCSCDpWVIq#4Z zV6x(xvU-hp@CK{dE=!EjN*wmmYh-Sn4)7j+xEv{pL);g)hoB9 zRcyS#pmCyblF^d%YVYf0L>lc#4MnzMPYn{isuD*<-B^JV*Ht@HPN`%0+4@6JrEDS27(_chJZGCl{VmRX)# z9kBX+cYJ#U@1mfkDr;>6D*v5$xa;clRsYMCPi{ZI`L{9OnwAy|PMc)u*Eah$IH*k8 zab&Hn`>F0`O_rK-6WG}=i9Js{A?7B~u%w`YX*FnRQBvuWct0Z^5vjJ>^OwiUsiog8 zXuh=2P-5+dbR(nUbKxt@89p~gUW)9MJSe!kbnoYTwi`DeS}wcW*fN;0{Y6HvSs3pl zH^+xI>nCTeRf~>{DhetJ3tRWb+&yji^(pJFEDU7u419d|?a_k@2OXpiJTE-taD#Qr zEO7>T1vT&Zib%`V6E-Vyw3PqwWc((V*>}K}=lIUa*Y3~SmUSg)qleC`+AD^4bG9Z; zaeMYUXwj6&br%(1Rr7xTZS8&Rxa&>dW@qQ_u$7){&)==kuOjvo;nCE2sy7ynI z)NiPY^tMeq@c6N;jks}(oRT_+mooq4>xR!mv{KhTo~vqlSho0Vl~3o7rBRbvPgokX zNbSxjt6I3bcu#%I8rk{pB2E}bZeR+zddbN`!!)~W2Ww2`*}TAxOj8#@#oKD6En`m3Utioydd*KPAxw2k}l`A_vLMS?wx36Uzj1H@G#?^ z?u8AVM|VtaJoMP2uOq+rOJ0!l5#P{r=Wa$fi;AfpwVtxFHFgH$KId=|i}ZFo*&K=W zr-UOvyQ#Nl={zXE;?H2d;?m1A9Et)V2N!~Od*>m8tLMCH&uSc+> zzzH6{m*tcDtBj|_u3c0Syw4*i#nkFvuf!+qBSEucSH-^1k&~8@l3ep?>+&e0Ip5RW zjn3ch9!)*NcO;+GQUWq+Fe)ZD8=?znO2sI;AUo z?6NObDOm1PE&2THa)66?MAfGcC!*g?=KKr=i zP{h8!d*{jarr&%2`$NY0hrCy{r?P82^xppbz~QF{_%5xRAzb+0%;HYsvC64RdmSz~ zd)qj3^Vk3Rci!GrY2xyU0tV`P(V^iYP0F=1CZ^gyR?1ZjDtO$tMR(D~)_32o`Al~G6L{Q7YtP{${9Wpi`^1u`vdxZ-H>}Bi z74S}at!nMZ*HfclCa_i%J zLrTj2-*cFeJa4Ddc5Q{zvI!w7smak5YHv2pt!eP{iTVFfzB@U-w$^r&Ol+Uaw2FiK zWt2Lntl4x*_uRpW58G~^^IfsAe#@y<$4Wm)o;G$_yLE<+-Qh{Mz8^n1bKl*sPb)(! zpUS`9Ja->cNVD*ig{RXOd$_O{Dom*|XV|oJ%a$!xjPo99X?ex$bP%$)40$iPU?KMt zmOgIwN8A=JCx2N=z2GeVef<5qw|fd-Jv*^@<7)H$QGdQq_9*%J^74cSUGw%N`Z1rg zI(*6MhM`HdUr2PrrkBrmZPjUd;c;iqy(q<1zF#|Q<+u37N=fbgw%fdBZF@>qNaDmq zHsce)B4Mkyr%!B}`7e{?hQfGkaZEGxXm0ZFiE3RcQON_eqfn3eUdU+;R9} z|0cH9M=De9+Knph0`{{7FGSvkxUfbo{UWpd`P#3GQ^VKAZ>tF1ShwJ4R!&6vhAqdU z?WaXV=HA+MJ;=8zSNu|_;QFe%wO1L^uk>oqx_o2844xRJMVvc1+eG(zo#MTFHr4$5 z_rHY~zpwXvHvgo}=RfnFSJuC`*8go2>YBvflY2S!YWg#`^B1l>m(SEmTU+L}?a{|I zdrfy<mNYH`mw;FWc{%9CvSQ-LPY$b+6cqE@KbLtFv17Jvd_bR^I*S zvt#ql%$oM-(X0}?_Ona&#z)0=Ft|S|elcM}$D2z%{+(T+frW2h|2n`no7ujE^_zxk z(4lw#K3`qWy!jpLs-~u8rv-#LpOmpUDXMQ-bKJIV+ zgAU&RzK64S$z*3CuRx7-ej?LiVD*V6}5@%y~}zb#%3iUk#F6z|F5Wx zl-LlN>T*oOQDoJ*tA4X`PNgVmZmHUv_xSYDjc zZ9kYU6zCc%aocI-YTLSJ6?et!>%;0kK6@)HTK(tA=L5?lM6Ue$^d(+(_1x6P|69yO z7j!K`faa1zehL zPBig4ynOnkxM_92e`NlYKUE(uBC@Sr_Zojg4Ck(j)!)7>Jv~>5bK)iL00yB=inCMs z9A~ZA#r*8#x6Y>@zkTyso>?e)`E|OQ*`0gu=Q8%~n4>nc)XK#2=i!qdz<~hTs{esY|?8gg=wVhU0t_{`; zvzpuOJ$0G%>DyJ^_i`eNfB*5Co;|&zQ!gXyn2z7HNy3wMNoKXz=|l}|qEJqL=-et&8?`}kV< z%e8!Go`0*H;^%aexueHg=H`_uRSGF27tRhud3IYt;&lIckDi^p#qU?)lL&sY-8K zPi#Y3kEX)OS99(u#QyQ&y8JXVHRIQuvyZk_t_d^GlRajrU-8_Z^XIuO{`J7@9g~U{O}YA^H{_D$)n$tp2<%-r(aalWOkSaTU!`omt=0W){fEyp zaB_KT`mdGjO`g8;X!AKQJz-yS)3s)bkB{lSeRAqpOZ5ALXN>3N=Irp^p0+)Acdgyt z)U@NNN~f-^cyKjU1^$p_ptG&Rjc>R2v(f(VU-qFHv}yYJ?E$Ncegg~XMs)qO@<3~I{*uC%Q367lHd3fq^r zrR;|6;)T)sAMbp?(KAL*!^x7B^-6~6OfGIk!Kv4Rrmv_h{PwW(U#&x(mQtd; zjKz&>TOAf2aqpMa)Nl+tT{I;~A?ZRwrirwPaB`VU`I?(DGsM-~&ToJDIpN+}-|li5 z*Ff<`&Mu9B38z&HZ%puT;XP}-&oE{FrBjzQ4%+sn>8fhZFQ0S%K|xE6gI3dnNkV)P zb0zc_1Tx;b8hG=-MR$4os*+Usw)tVYNhW6Jx)xut^xopIUaKl>`x%6F&#>RVZzgFF~JM--Bk*`(9@7#`UQi|4NU8A-5_(ldHFV>|eGdIn9IB%cN z#+)hT%gZbFeK(lT-!##Q@44J;Mh6~`z(qnEo8Gr9yUf1&-IG%Lnv&m9we=VF?fupN zw$^{r!)@EH8#y{T?eJ(caOb+rmr~8+CB+l$&c0VTP_3O#x)qDIk^)*YE=iAo*dQkZDj~&Z@ zQMaI`u60lM)s)UHdcl|XH)s~0o}_f)+_P^DZfxvbdw1c~w_AHn*Pnm;aewvqbMNb) zf6x1$U3+}LbB9Oj($k$ndX*;=?U}fy9b2~S*5=Z%*MIL6Z%tppu-bWg`Mi1^vq{Yb zDy^+TPj2MveU!?p{k~`G*W3E*=Kp*5asI3SXYc*|Z!&Rt;T-P}4ed=Yx?Fc&y*p(| z`DxjEjPo?RBywU)Sx;*o6WfvGf6LKldf4ejtG7*guujNTV9JrJ!hV*|r3y16r=APS z*r4Nmb8`&uvXfiNz1z()x6NGUd^>aYH@je;bG-NB3;zDOA#ddw|GB2p{;$pX%SXHv zBHrx?%2>0FdAa^PZQB(U5&qX-ZsDuo+nHxDTi34LPx`~nn1c)k{CC=2H%6GeV2bfD zdUm*jb-QHIZgDQhxM!O)>$g`&u}_e(F|_*n=UL;YJw9%~&dKkKoH}pb^>b5B&S>z= zj(Ydt?7LM)eKU%a{bNI~{%f1XGGV*G!i`}8E-LEwvy0}KD|Bqj&&spfT6gW~jKjJA zIJkIJgcv8X9Mur{q`)QTBW9IM;X%Qw-N=-WFw>(mF+HEi+`sWt^ z-(NcOs;)iy*!`k5tmIsa)t&4x&sj2;u+L_ubm&~53F?Y{FrMh-QO}>_}g%vgLzj&^gH*cTkdebVI zto@lkp3XSV_9-Uh?Wc#^A`Y}y`#MZ=`Osl6#h1v~E_$4IZp&?1K1Zp|84C-fz8=`7 zZ*rmi{hrwqFVCAiHTpoBQOn+%Z#O5Eu59huvS&}vr$_9Me@jbQB!%s{u9m2nFDGW| zyJXR_MNMwL8+Q~fef{L6slb-UHQmmJN!uTBRq$|>Ze=dDV6xc2_5Ss#PH}F>06PMJD!^4#EC zHO~S=h11(Et1QzkUA)$#;79&L7M3rwcCA~b>~8hVyl_@t$^1Pfb?zrGpF3A~d4;U0 zU$3pnq2$HNZi}Zca)@M?+pw^Lf!l>iMNnl<_d$jv{u3*!dp9dRe^a_EWK|&l`L8*r zPiuH&uNUK(F>_^R4x9f0@e^iK=bZD^w=%2v6L>p5ui#alxvuL3mI>yf90g&b*Y~kM zk57;Dv8(tvRfWIm)0QQ1Dd9a|ENb-S`=kjpHFky{zo3Yq?2?eV63xH+uNzgo<&oR^ymjWxX(u17{Bd>V`#3FK-TZ%_yWf4> z)%VVtS38qa;q=@vuD2(e>&^MS+EgZ;I_1c@JMi*OW~1+w#{^d2w=ghgILyV$Q~m30 z$hp;Sd(EbIPiarOcVp3HCZUp(oJ|~29!4o@Pc|=#j9t4Spq@i+N7RwkY1=-t#MISf zM&EiCl6i0G<(*5HE2oJuZN?|MO17$>MDe`xUC~cA zPsrG{Byi=eA78KB{S+qWQS~@mhsEaGzFU*_|NC}fq4@27Gk&@GZ+69A-D0HraMLvQ zQZLbWl7GJ44!^(GYU;=SGB?xx)5D7*mR!tuTPMtOUef({yj6fidE}OkyJ8<698|dQ zLQ%=9#bf#Hw=paZPM-u4%`0`f&j~nQaMhjV^v~w=<<+g?egsK z)w9ylq+adXwXV0kAVOQn;hs;$^eINV>n`f=&-$BQcg&q9i@hVrQ?RnW{ABvIi5vg5 z7oY!~_tm0j#kHn{75Dj*EPq^de$e8aa^o#a#FNBJi%cVIx&9lcTZkwf>h7M!`fiVr z=&ZVW;n`3MPuSK*?BO>3e){R)V7p0w@H6g81G=_^9C z-qq-DFOU0i?-;+C!{yu6Rc^L_&93B|{EUg}mgP-|5Q$*scp7oSGw6`*i>|~Xp+esX zb|1M9ims=5GVcWa`%{zuub8zIFjx{hbZ%r`9gc(7I1*YqRj;x+&8YhTS@zhk+M zZ%zCv<&9Euyic`vuD$a2UYx3_K*#pntBD*{&x=!z7+X0#jkN1tcl3dg087$l#!3lC zPp0mQKpm-$8%{;tsfWyL-fUz$X|Q3UnBbE8F)J4R+W5&VaC)7DPnxy$?u-|Y_O9B* zmX+dGbV-_9P&nPQVNac-riM;o_~sPd>E66q3#0^h+^Gz`b}V+j!9|Z1j$%J?#2{QpOMIqlqScm2tz4G-OF|5TjZ=9f zgQv}m)%saflieHy=DDeVrVUZ^tH{xH0q1mY&T^#s7PR-j$vu^nc<1{+8`;qQawZx2}C8^>OO1 zV%MinvwwOWyflGVbt}{QZy%N`sVBZHym94~+*kes#f;aV7T!4KQ#bo?vXfY6LWX0X zy8zb-mbU8Jg8>~bId)fy;+7llUfOCT*Km8ah|$fNKbP)wK3cAy^RUDE)sd5$nw?FL zJ_TR?n6YW~>%7}<-+lae`e^#)Z_l26sBU#qH9gEzq2H)gEB>(M%%^$lf4lc6*Ux62 z#3I+WmTl`TB?cBLGuT=HBMC-veSoQZu+JBV)w(kGRPGkP% z#TN{<*qRe;J|tN$=!v)>yeIpR;?y91+4Zb8TiO&vk{P@Or+ob|LEmsPbK9vm%O0NQ zX<=%W&g@dZd1~!$p&KU^glz7laQpadvYOno*J%2|ht)H8-rHR<_vPLF4Db7YKmL8@ z`DdH+yWjt=sj805DrL1e@>KO2*PP!{E}M1OH0CSJX;w)+6MigMNnb%IAp7P-Ma95_ zhYo2cm)<(v{ylTc@=rSwRcD90|BwHc_Hy6;?>m;S*=_APt5D;>G_BSBwkxNd+`;3M zCqCKP%V&zKYh=g7kE;Zom+wBEAn{33XM#}R#=XU>vsW`rWR=*eaa}AuO)Ta#o5Z&r zHhSU42OZRuf0!kIIu@&a?(Dv~dyJhldW7Qi-%9V>qaVEb|Krz{wzIeV`#g2pvEL6| z>u;W}_fzv^b!Wa3^J!9)gcxUyDSOwN9WDtXs$Du_UM*J3m)&V`DinJ;%PCaDE$Pi2 zn=K5E_6!QwG_LY&kbiSWn@L^b&^wh4Zuf<9qn4zlUlZGV$KvXwCB+w0HwLXVQC_%G z_D0FxI{EqPH=lg_|5dSu(|?inEV;My?r3tXJ|ElfpI6A@&JsW2&Di=G+3K z%5-sGwaMXgCVjqYzpqAYwxL15m*=N0b1p4iTlMyLrp-UK&Hw*AY2mh>7_;tey-JM= zkH@st=FJSu*$>iz%g6f@yd%c4DQt=g^@XPpcbqyf?1n!rN2*MOx67Nq@>0)z^`KyDj9zx8=Ti>b>PIgYCL0z-=cQD5dR>r?<>&42 z$YeBSoIHbT+wKQPZ<=1{6pJj&Wh?l#e|qc}u81wie=4t9!l=Y0Wh@=hRA~9!@v+eP zSw6>(%voU0&ygbeRQ=YhTUA2mwwh;bS!=#+&15U_bK5tbFK3k4V`BeqUwg~>>r?JY zZ?(K4er0FOF1J!MgSNi&?!rQLJ(FD9+*#P3E%rYqo!zHV*e%)?c%v&pZ1F^)r^j#a zPv+q|=AhqyUf6^)O6+lpLWjZ`6<-0aV^>XI%ub#*mpiGULt(zvr)&4(kItCjZ?`fx zd-YzEWvf?Q*jD%8_+S2q-an*eChFd)`L$<{$p+E7J#E#g41zOv*=?_~W!E+je^%h* zvv0-goBK?)-t3hXFQ3r7H#VSAbX!E@RRxbTYZ$`r7@Gg7B7&rZ4Xym(bwnBlEdv!~KWPbN7o zdb;^sU!PrUyt{k*x~)!^7f4?F)A;`Q^dG(8M0Q- zr)w>HM8W0Klurx`4U(K>RcpTI|6%`K&L$QkWATqKE^hO0-6KufYc+Vg7@b9wAHRFt zBE7EhZn4~lR#q3jD;q*Ng-?6SO)4zk`Sw{2*U<%TOzAI~@;fa|p68TQ{hnJkci(#d z`7>8ujLEwiUZZuBg~gz9-nV#ttGJM9qF=p#cmHCR+4SJ#NvExcx7l3}ldbtQ!9+>t zP0E+p{Rf$=Sy=1qmpdpJ%wp1%IleZGL$%N=h&&LYT-IT>D-Q6m-$XPug=fN%{{y30?%vX&wm_F-`e50_kV8W zp2N1T`ud_@%hi3wxt4S1UhU(2dEA^)X;aATJ7SWBZ>HzhSLA$O$Q*CCH(KuZ^qwQ% zoxCS`Z(BBFiov>&LlS*=l&X%uHPvvOy(8cygFaA2VcEa`jIY0NTX{-L5>N@$d zdq3Oi*XmdLre%HIQj#8$wd(A%4X$l(ewL>H`u8?p-n!!X%lPx}J2^!8Oy{+J zxtW#!GD?a2EaVevw&MVW)=%KC?% zRY{E+27>IqoX(jhcO8_yE-}16;NjJ&e)#mt&%1T8=b=u{ooj9_t9!R%-8NSL zZ#}-NuRc_Lw6;m==!p}}FUtMnE$>$B&kWDd5N|JhyY0=k=}ieoxMnME{_9fLIH^nB zc1c%=hRE5uVuDF_^Z(uUV~%A0`)~8H_w#IC8kKzQ3;+2hOt5Wr$Q7S`7c)eja4djtJj~nwL^5%)8&hW?cx_%elIdv5D*c+ej8){zdxU!uUy&J`Tn(>|EZ@B zA1$!m{oT&P`}eOi@3q#;=e)kLUtLK@#nN(*g|+E+7nXxz30@~kHnTSVcfPl^UUlZP zk2Y)Oeqz#!n4)0XHBIu#5?9x(8B3E@GP|e69_dvqb#bV^>|(5~>Jl8kg ztm>7Xp7>EG>Gab#Us7v#Z(6^cJ0O{Pn)DXi(^gy0={$O|ZQC{rrM`)&YgQ#aOZVMs zVq&pfJ6h`9`?8zGkqxq%x4%z4aJaYK(_WpqspGk9pL>1zmHp9$7BWc<9(IQF9tanH z5K3B<{h~U^GjCIP$qV!6N}X~a16lucojJo~$`TXHcG)!T1k0hTzrxQRTQz63VBFS& zRZHirjlX{(kB^tP^k%xrhJAAr#a3Na6K>zUl{NP-r{m2m9V2xcJsqhRVgl>Lbq`#- z8@p9v-oAo=>)HA4>@RpIueo`uzWoz%{j=A*W&3*E8UYpyb%H;+tKJn?I}$feqc4vT^WMLqZ0ddd1`&zWRX9ene{vjdsad-rNS zpTA-rlYVZd=IS|B65GE#eEg$Wou^+ewy@*=&!@72@~gbxt$TZ8rp(6a#~*v%=KZ!$ zP=1>J&I!jJgf8S@YGRP6W|h}%UTSo+LnI~c?k%m9*oe3{lRb8DOgd|ygi0Q;mszlG{=tWRGP}N|Wh|@TpZ*~9gcGaO6^U*9 z&mYc?4*6m*ed>>!%5egr0fCMVP79JcmPl=`tUbFV`hvbbzw|G^Aho-VVZ9qQPiK35 zWBRr^HI_e8XF}w@UB7v+{{^Fu0& zPaN41xbSuci?-GbhG`G1?rTOX{GTO$ZTeXS*7K!bdd`L}zs)Gu_Dw;E)l7fJ#;hN! z*F~j=NtspG|4+Gf>R(Q)qC}VJrYlC>qTXKlb?dXTgKhu*YkJKmULHH|m#OC3ih>W0 z_dc>W%fFJhoV9HE=P)A%r3R&YC-3j7Exz%2LwJ_|PR9O2GDnX|37;2vW_0nM+=ArK zEh}>(lMECY-a0?{%(-+!qhUBkKP5%W<2Jdx~S%E6+>dG4A@--rAx!{rrRo##a#{h3Dt3x_HM!WR_2wnkEn1 z*?mlmS@Ak<0geZ}5tE!zFGV?x#%-;`^IPehc4Cf-`@7J5I#Is3NZbXo0P^X>k7*L`X~Xc2E;ztQ>5 zml{@uPgTDf=l|HXW1XJF_Wb23g%(>o+WTj2K7V0Tphn3O_k(gFdFguGv7r$f+4E;4 z$oq;2MA&68*`Hd$oPU>T`)PACwP%+;+Wq+Qk7b)n$8v3x1F=5b@z>4nPrKfC(*NC& z@Y^Y3g6+;%9i<{tjJnsHm^0@@d*sjZkX7RTQT0E%wI?QBFMEGOPmy7QeB9qz@5}$3 zDSTh9@cx=Tdq+%UrdEx_yZTs}H~u|)+9bC5Yk6`SUY)YhkY!fuw}Wp#eo!#Bo}3qM z=$(}0r?rJm(dr)a(WJ@`KN)4D&h{Qxe)*J3Z|^Ue%)WmSiVHty@Cf6#X_n}e4Sim&&lFsh7l(RY+^K5nKQHXxmfJ@eZqA#T^EfcN`nBhm z^XZ@Zo>z7sHGeLveSWTD_PzBxK893$5X>*CI1+g4z_TZ8&Ec{hlO{8L-*~~oXx0nI zBOf#lT|BgUq0_FUoS;XYhXsY0S^n(jWNJO6BrqZKWzH!-|6P0L|DNIf@Z0y()w`;y z-&TE_HBWq#eDnM55snw0Mwk|8P799eGL>3umHGUI2dDAN=~7oWid>hPYmpwlyF6F^ zZ~6LC|H@#QxnCY`mH)t-?!I0=pDASJX>GZ8ZZRtHJv(*@AH4fw>-x(TjqUoa^SCS< zl@`?mSjcRgV75Gi=cu~MhaFMX-!)72I5>2iI`iQ7kqevL+`4wG6#3(*ID77?P#+!t zFAZ51U$!}GwQh`%meZabwAM^hrAbUDZ1vSN$4ytvWc72G7+=@c*8X+#4c~O;l<#+w z@5}C}d3Y^n?eDeI9vyu2C-Z^axrC<$HuCYORttCU_2={PGRQa+XwG$ZOJ4nMkJH~e zk35i9=Bf=yF_N6&DUrOu-KntHnPsQuu{X89ZMnD}vHm&Jb>yPb!U^g%KGsK_F9bjT zwdI>@ZspH_^|g^|+3l_yL^eg{nw`Gxzk$~*a-tERSY}FKsgl;d&7Tu5&3&=*^zPU< zeG7}3pZvS5&O25ARNb4M^^3pWYrd|}K7H1!{5$0;T)jK{$CJ3{`>!Re zEGi0?do1kfR_iVK@z8>rzamWdy}u+;Z>`y5+oua|}YKZoM z(X;n?4=^`hM7(yI(#&{!%e_v%tDFSNi>r+kW_bT=4wT z?^!qJRVNFXY~Tqy_jNu;$Cv#QWz()#?lzF=Jr*L`XHtIV9G|jNlhgNhEirM?d4V0x2^S^h~UUlmGLYrkq@*IMyj(7Jg+}0Iy>WLJW zoNL(GZgY`*fjqZ4es^2Ed^R>a<=B;(1l%YzeA6;>R-bh@|BeNEu}4p}r(NB-Yu5Ey zMeqEpvgdrfK6ma;_V4fF8S4)|-1GeNhhOu~fB$x($WSNtLWgT4h8QI+ZaaubjrpC4A=hffeH^21xwsXdnMdHrR!hfS;j_>H1@KNn$ zJl`|sS&whFhaTT?GQ>J6Yu=Nff0j|%M#)-%E4&zjvRS6@`Sz%t?`PPdPkkTiwyueb zV9@9~rB=6o!S$}xRd@H!-FvotHvjACCsH!C&hel3KKXv0M0F{fzx_jT7gaUc`hq!9 z5}vD;t^9psLWADc#}0Gi3JM=QTM(t0^5NsOm+K;r9sV_G(yl{?9;r>>eY9ZTw=!ub z>HiN5_pc0+{hqwcOhWxyz0uw^Qwt4sR07;IXWp4EH`g!RtF-aLwR6+nZaN?9@uRlj z+W%w13E9W>#JX4K-;IhcPTrgM{MfbQd&}Rydi{F(qeDu1e&zFzcrQH@e~hglG4Y}2 zrvna^0=k+yCQD{5^kKJdOE=}=6>dGE<9WSCS>svA^CFXNnM;gT?OC^D-G_@)1JrLX zI+W=s^1P_#L&)BPse4cEu(jB_Z=Z)jbqdQmZ}*c&9vsdonjvcBwe)h+i_@pl@_#*W zz4LefoM~lM3(Iqt^wf8|c*SfwSCX{xV`lmD&-c6%lSC|AW=**D|B?GQ$^Db-WM4D0 zehIKNH2UBdmoXvULX118kwrFdc3Ad{mkNH(?-R{$&nV&RoFlWyQCF|h_3pn#?<01J zr5q|~4ht>Fttr}6eQ~0pg;}c3gS4tGTwUjmt__{(yG*OU-Qmoe#Cz9XnSOivnVqR7 zSF!2;L}vEB3eUf8#sOl79;&F@ndIb^ovS${Vz{H+E^n{y%6_Gdhk^?ZpO266vF$$o zKR3%kdX75(Ic^(K*{=VG{56-oR%DQpk&>G7Ad^93<;sv-jE$2-r~a65hGB+QVZukz z_iw+gS2mXMsgOArRazl)_kDcDneO#lW_AUB&Q*6@J~{Q!U9ENJY;HQ+xH@*vF=BX? z&HW*6%6Cb}y7HUiotOUbv&;AiZ)Fl_-(r|Qc=@JtBj@9T zlTG4QO{`S%kdvJ$KC@islZ9KJ>8z4~CY^h=b{l=3XDiH^=g;-9d+HyJqLW@6aSMtB zH@{vNr}^jn-~9r|X5P|Td-&qthc|!i*PPsUE0A@1QkYvdn+aKG_*>V#U}?6qrVC`9a=HPbNR(i^>)A6bnqYHCk@ zKa^e;rB-)lk)WiB= z-M~agBVndVwdl=9-8b~^IM%|?6OMPgr8N=erJE0$JzX1v7d zQsAY-H#96?i|qW7rPHn_Fy)!3cy;*3<6(y)ql9hZ4Ez*DL=zq|&fe&i7nYfQmNj%K z*D3osLUV${G_O8Rd(ZZU`;oW08oSGK`TNy(Iuw8HJyw1Bz^z-~@{5hxC#y*-Fv;L6LYG)`Oac~48? zjgwEU&id(2mpIj`YHM3n#h(&??q>Y|sn3F&esrHRulvoC%p5J>a3jEXQ*~b6^;?-g z>LqX9zIUV6`uKXu9LW=t+FXx3@y?7q#wVk%|JyI($ie24s5&OYMz_n&uCey}rlh|K7gUF@gU}|58}MVR1e(0Znw0$zq0sNAomLW)fc}TnY@b2R%d&m zT>Nh7)L%=_NxnYzykGw9-jZFA33lbE7SWnyCy{ z8Cy)sd2Q>b#w`~7#M+(vcZG?{sqEm`z&M%sph-W;>Py* zT-`+jgE?N}ucwPI@7CGYx$w0Zuf2JT;*K3BLby7QzpJRd^Z0S{^uAB5_A&csDj%Bl zh9S_e@487q$uCYO29B)8#HrrTCKbkuSsKrglxh=t)BL8koIjay(lc$tq8H`%rT?Ad zmhbqy*?QL8w-a~n+^(|vw)cy+b9dLCzim7_?6vOq+eSHyu zeG2DT^^*eDO#AkWSz`-dHYuvEuu&^l)yXtzQ)qkCg*97E8mvMX z@AgH^ToGG-Gc#H1)Vi%FmxR6+_x;xGHhsx`-)}K<=e~R6_n*mDMWsf`@_g;R@3r@e z&wtjs?H+#brG!d{&+<#JFD>>u7qDZ>otVRK{`}GIY0KPpZkNHTiG{1XJe*cs%!!@m zyKJH03Kp>jmbvrSg|N>R-7j_(-sjL;1l6LM!w`Om(*Z!q> zpJPPkI91O(-YR!varKmh{11D79Ae+iE^ltv)O9McP=~>GN9M+yoZdI>Z#Qng;gx#w z$)8gtlT8-ozB}tu%RT*Et74I1$PC`O^ze<@$A{1K#iBXJO(lW4~p@D8o2GrsY>#dHzwZ&OlYwuibNn zr^bq&5r6B?>mwxDHsR5dmeZYc)}2{V;p1{_>%X}7Chm((cyAsPQR#A8{L=AKT|969 z%3uj6D<}0kiYlUqYbM`%yeCM*Vdl^IpChi^b~9RWy}e0UZ?o6^XJ#+A+bsP1b^=R% z1e4t2H;som8*Gk0-oP+5xc2w2zuz4S-pD#NzH&UiO!bZS?j$Xx&yq7cB`51|%k-`6>mkUj1I_qhwEs z9OIftED?z;=WVTOrN5u9)S0DpApDcVi8mj2)TAi~F1vLrD8F6ml%K2I`gzqVeD`PQ zc)*JllZZE6#Dmw?ZNRD>#3&DpHZhkIOojLc=$wwu=|4;t5+CT01wHGDD zK0-dLS1-Q!qjPh1{p$0_d1h+I2)#d5o@E%VxV(Tn;!1{aCrZs zz|Mg4?`~^pZn19Wy^N1I@^xC78?SzS(DgmEbB^G|uOVHPdn}T36+iCa5@rv+J=wiU zQ-sUD^v>(Kdb!tETSO{Pn%Sw?8o(hKvF7vk%Mll2^!7ej{<~w(&O;m_kHTG(_D5f- zUHp3$gZ7V<(*a>(m0lZ~j&nvyv$6f26UrNU?p@n8w}a;|C-?CyEI4qfjAxIO#Fw2; zSzAx*@a-v=&v_Hc*L>|++>gia4*t5-CS!b2^JI|Q)3T}CU$3*>{K~|DQLuj{PcfU? zoVu4joW|RWD%0v*SXt)#{9jZ4G}KRUJ>SAj0pj3JlkuK%?5uAb?WYki?T8x^hQhFF__F){C(UvBm_Ce7{g zit@^9Yt9)Oy5!4M9(OhHQQL6oQiH^vpS)kiX4dqdG3#nLSNMCjZ`Jt%_s5C~H{$JO z-9I}XU@xy(U-rnM^7FOlfwPw_`*Uce?snOZ{^q;QAC?_W{CTqI^!oCfDY+ld%t^mD z^Z3pw`u{&2*O(OXx#>pGan~J{Z8bjArbxQmsOO$P5aMS)Yx_3MnJ#T_OaGg=^%SgR zd1bz0cJ332l4K#S!%_i#=yyKzctS2tzezwy1Yg%N9NVP8d zR-O#W5~HT3JwG{i-pm#H zfkweWQw&%{J1=VrynZIXAZqHq-rj}-?RSK=eb()JC%yL8tjTNtpV7J;w};EC?x3K; zZib1id-vJ~yjoOckWeq7EOSt==*LU(O{cY&eqB8G-YK7Fsv4`bn*?1Og%oCR9i3aZ z>Cd{(;ikrZaj<;ev=Y&p5>HKyi z=F9f!3pVUOeDnI-KYmIRd2%H0IxKAeZpMGq{lVjNef2NJx@{lT=A{NanmupI^WwPm zd*37-Iaqq8=hB~^k`;YnbB?RK?)j|eKfS!P&>-^hy?YmH>a6VN9#`FPF8Jl0B}?vy z-e1#~c`dmo$td!M5*Htz#azF)C$H7FDXjg=D|^_n|Mgnk7oSb^PtLx(!nA?aMYsCK z-nC`je{(8p&z@sTDS!BVl^lbH;|4&b^Ir;s!rRDqL zbD!4RkBY9Ys@+v?f&;U%SWF!2RYe5 z?M1FdA1=tanAls{N*;3w==u?J>&KSVyBh3`%nuYkZ~9+mr z>%Fq7*lKQ$(7Ld-Tlh<+hW+yT&;Dzb!Mg0Ef(<`hs& zy-I~;Utz7(>%wNa?~Z!f!PBNpY!+6XylJi6*^ab=jMN327dgDjR{YO<_@agW2aRlp zTUX7tgsur#@j5?dMu>%Z{R@j5x9^r#R&^NPn0ez*@!>E1CUso(-(H@JNU_mjYFn6W zl%#CIVI{)p?dPc}-n!Un@fYv@gKO?xO*Nb*z`TIt@nz}f0TwcvEiq-foiRaTlO|aG z-0(VZtE=_Z3ll;$TYqfYYbU<@G7)7hgQM;yHI`b)HwXH}}PV_usDn->>sCMC8QFsr{4H zS`ST3FwK#&G246o@rCqjZFl-6wD<^b4g7w>$VN%4-t2!`b%?y*Lj{H!At~X52}h2l zA7IL2&2QIr+u$O!^m_4mfdfT$GbYHEO!Iiy6;Tiqz{feu#pSb;klu>a*yZp0`LehE z%P~7LeQTLa*L`iF6KxJlVvSnw+C9EwB4K5f^X)#L&D%R^<yJmuAt;8e-L z)xPfW!orL>=I?es4=jH-Wt+ewd5IU^`+u)#uISg=wnadQ<6~U%_xg~xH{X;sA6#9Y zt2h1ZgUYmD`&V%=%y^X)8vOIprl)<_UM=qKhlLn}lqPqcdNy^!!bu_l8f+`9yBDj+EfDjc;l116Tqc$K_s^dUKld!% ztj%3i%q_*Wq%r4P!=b(9J9ckNw=Q}i|E6sDRe_pISAJgA;1yfEZYk%^y{Gr<^_~6S z+O*=!OVY{6Pusay-%ZkLV|tu&xzN! zt^32x_`>CVo4yv5uZT@A+F|qT@KeQ(>B`^s{`H)!tY%%5{Oa15)xq_3Kc5|JK3;$O z-*09$2G)d=TOYOr@NpeJ!++v=-**JVtAre^s<#|i?Q`h)lPiMW zlLYkVReu){U3GBXx_`6pr~KqOAA)Uu~OuurVk;;rVn)p%>v1 zH}9^`%-1f{PD}I2+}$O0`{BKZ4;Mba@@liB)0}rx=jj%Fn)yNG@!F&2%lFNjKmY%) zSMx7PZq(T29?!a@=f1SP^2CIlk9arMl*L*f(y9v#ov$u+_g)3loHK!S%by5NRn^t? z`m^+x=ghoC%WIP|a+j{&d}w#*TkDN|JDv0u-W+1{J%1!GYV#qJ$Fn?xuata|BYJMw}n_0)x!W-rrlE zdIzt5bgX;3;EJ@3kzZI2Jf7?|CBu_fIl4}*RzYadU^e!%kx&s5EEaTCnl2!`QFDt%n!rSN zuG8m2PTcY?=3cdV$@|)?|2OUX^x|&Uzt53DE3d^*R=Zukqt5!4(a+b`v%jCt;xNj* z_I`e{7YCD~N8X){XF4w_CrG+BP4Q4;Jy22a+P-mG&*ncGI}2jAY*`g6lfGz0Z|MKT z_fhqiZd~3Vylo3>Ou(`Ycc%Vc(3&LZxY%M_NWcoWFCsmq$>GxHvjn%wZCxHXS?u;J z&0U#$S=NT_S+F%DGwk~j7V*O$XRWwv`#SeK_c!Td$Bw*LvraCbym|MV`UCkhej44c z_;lvC&HMMY_vJfhIwYPt(KREZuFz>)0IPt=8Eq!lIA3Rf^D2kGYfsNtp3oA#@~UgI z?P}ZRW?l2g(@xDk?tHNKGGmKUhdhtW9N9TPzgPb4>D)L$4PgxxC5FROCm--}`IFUix?20RoI}?3=lZ*?m%m||<>2t} zv+$9lUp*AWAN=5KvRT8C9r$ePz5*Y8UEjs+cU_%4A{s+y8h3_;Xm)tw$kj*^y5MFVF7(8+`x7hb`q{t&jPHmF1r;7bh?-k+Aua5^lRotW2xq#czwNfy8EKf zq}!cZed_KENvT;gXUve0tm-anEQ#x@m=M20TVzW2d_j+()w|QG%!;Dx|4zUE=jZK> z@4pMKtS*wW;^txTt1)B>+Lc^*lPe)-nd|oZeA+u>xINBna>>m9@lAf>ld$^RD=g!WU;eso z$Mcsasys#oOaV^onKD&W!)Ms$w#%A{a=3RM}+2y}+R+z7v3#aItCt5%khg!xWjt|$bxcS|NNks1cjt`H8ys13nJwR2*O^wgyof!r$a?#H zK8ycvFR(Xf-!v2pJ0))uTwLA#eyOj{%AJSw7)3dhm>PM+mTlg_wvc0j->&CnpIS?z zr-jyvrex}&bs(NnM1nUD{9$xwfobK#J<*&=Wo3r7hO_bkZ@qT z^}oX0di%0%PY&%;Hx8csbd$I2>)g6*8(+50B@K=*i0_a<(g#UD$YG zThg@22|{aof|p;p@awCIgnIC$_y${`?~^Dk|yolV!V`yb?TZwH9YzvR|86U?CuO*xN`T zfklW(Hrv%ctt@%pl+-Wp_C`MuJeiuh$x2t%Qu6r27llb1XDA=H+4lFx2Cc;pec7v? zBzR_q9I0zzUb5g*nBVW!edhX7MaE`f(wEjLcPywASa`zwxub7ho1>7vXVk4bcNPWn z28D-poqe+5pbB4~k7(M=5+RP3mkzsbJ&Aoe=hgI8jVcpw-hU=KDT7Bzd8e48)0yQ3 z5-zo}&VJ&iTZK51zlT}JZQZVH_$0{XTbpns>-Mf)alFa}TdtW*-@l^sE}zVtR=v1!aKxkHb61p=q> zdb&Kzx&IEV9*wwwCqCsliU7A;+HHR6P7a8}6Q&-s7l^Y+$R zM>HK06m3-2an_5~(v7?uF*ie2etp%q6>lQX1RtrDso`w9Hiz;4KBm6!Yj(Sz)zWTz zKDYS4t=yq>qgP*2G~$?=RajF3Xa6eSBe7KR^u_E+x0WxT_V$L4QhSBz=^R~^$LAO? zX1&&klI+yI8x7a8yE%V_1U2;kcf2J$j+&}4ecBUr(H`djcgydbbHRrsT{{P3# z$}T^)8{gKZK3<>n{OK?0Lj?5Am!#-!(fyXVU$Xe@ zck`!dl`&dtg5u-Xn@fDooe(#>C*n&ApX>SsnwQV&7OvOc&u3sM-z%7SLjU^F?)ejs zr*GNuv+VfXS+hR%Y{^k;jgLORN3P;$$?eK3bBmwYY}in_XUg~L;(wW|by;70KPSzp zup)s&f=i%M*#BsDg=U9yxxW3hn)@khcewxfJ455;&Pg6CMJF4oiOvp=jy}Hd&*Z(U ze|s9AKcw2D!o((WWRI4s=85(%OSg2zYj$-l>W~U#Nq&83RiV3MiAvL^tV@g5Zq0Cu z=E=GmD6lkYgJUnJ+vOJvB#)*ny810`?(SJ;YH@Gop4^weTYUHC(*I27_J8`~j71<^6?4*OX9E^M0cx3F>VlC_uW`sJqm_)+-iL8^2*m z<450fMV>p<7}nd~{pR)Z#@GCS7FcZq2U!A}-{g{!4Pc&Lg2Gy+xk&`Qb5zi3R+B zcl}yryM14Ic6Qd1ySA5BZ})yX2^*kAV)BF8R>gwOly--zbvP~w@@2cDz z9Sh+bYgBZY4kj=&2p(9;Q1j=}ufFAeS$e*#+wbY;Xl-Dzacp(J9OWV)t@6MnG<3;! zd+D_MMTMWth4wDmuDyN3B3q6Vr41r}y#7&fktv(R_j=DQ`~C6b^3UE8GjenaKD|71 zqj1i}z?ssU_RWwyYtYHdHuLj|CWWpGe?&Ha)0@xwATls8@Z&S(_v==l%h{S$U- zj%x{#Mk~(cW+qOG(v0cq&^+{a$ExVb#Ve|ge_8!;-N$v05>EVD_gCPS$)wxXmbQtm zCDO0dzFN+jyjs6He%-y=e>vPY`tEb6d^10LI6&1TcmtwCHGtT7xDPyNnGO<%jX zzMy80(v9FfY!fE59eNel9lBxHu4^||ZZmVgp{KY0f#R>-wbn{9Jvt5;RslasgFLCFuv)_H|`uOV5vUW$Cb!QdLKe2sR zm^yQ5i=f(B%C%=8SZc5tyU8^hZ8*g98{6Ru-ZeMuP zh6pi5PszCxcG)gY{XB0*to*A5O4)U3No)HBx?j&JI5#^g`l5=^9=)rRe7Km?*0MVX zSDt@xv^?UU){mo4qL$5zdnmw>rTVEy#Y$7hNm%d)NB*t4NUP5`jl8^WS-IcWm)W~! zx9IxV_cNt?k1?;Rv6_28%j-bV2dA=$eh@s;EBpk|k10snPHJ^T~oKS<2F_S3J|j%J?L7 zcvb|g$bRzX=FP2kR++e)p z)TG7iGtryh;>zdHG3Q5O+q>)G$KU=mzGbDoFzEaI{d@0EQ#u*ZcKWwsmxqtnspZ8V zFGjI?^r_9BupqnkoyQsBY2J?8WF81TjjUzS2-$kiN0-%*HBl)@XYRbqH)?N0&zHXb z<-`3+#}D>Bst*g>a3H11xw`t^;gS~{m+{wG+Q;wPVpeOjCfM*>1-vKvn`ITTR~4Un^JMOII{+l0Eu=)A~n~6e~qzo0}hB4Q}O4 zy;}A7=kn91FR!<{+URk1qpk9zIEx0GS05FooDx|XGW%EJxz~&*4@qQo=?QE196B!0 z$+9OgH7)scRQA?as+(l<^*j!w{?%2JeCMMU9MTe&)~zAWJZs{gKYw~A`F$<E4713M}OP0pEbchb#oc|UQ|%i5P- zJW(qprI};n(~R0^_AQS#o#H)l+s3Y&V?%{`V5$2%!EPz7OJBNn%=10k&%%(gRQ2)< z{#A8O#oQN|Lzx{)-o~y9>Jzp26~E`zTDdHKrcbpFr#^K(KK8r5Rs7=D{d%Rp{~nJI zFFtnc!OXS)_k26k7ntO5e)HUmN_B!shP^#9e+#-bShzSs<{mtv_NXw>icMPeYsGc` zwOOW438lOCy0huAx+``j%zZU2rG!Vkw{OXGk4r3PBa)XsKKfzxx;uN)Z4c(}x&Kw5 z{NsfWlNN_vx|_3R%d5AuIz9yN=w$U)*>4>wX7Noxa|O#2@Av!E6+62emL(X@{J7$F z3sVVC{PbK8-KCEZ z|H+r&y``Butn}9FyimA*UU6Y+<<-gFeeY(?nq{_g-mkSHFotZ!LL3m~LiEq1?@ykvX zkeSoR=NIq(=zV|g^ylgG|7`0Po}d3Sr|SCKNtqLSF7?hkn|6h+O0j7RT;g=% z96A*qWxr&q*eD;zg*U)#RO_-fXLQ&CGFL~Nav zB`n>```G(##GRZaH|ipOZ}e67{Z%_@@AkTvXLkH&+;9J&ZioN8&(`OE&iyPC*LGJ$-Ufb%- zl(qhH@BNb}PgDvPylgvXRoLzj)93y4*@Pk!yTglY|4!o+Yu-3NIn^ZPuiV7*sY@_Rs@71K`$TlQ_Red96T>EYg!nKNBu9rn(#{*XU?t~v+z?I}7dby|Jg?%d%%{=7F! zo2yCTarf1^&&@Wbt&Bd;=)vHyuXc9D$5Wx}Tr&U8a#ks0XxLHw=H1sC*W$W;np)@1 zYrQ>oM7zY<*|se9X~&|a-n6o~`}XIe7Qw@3*~q=lsUF-P}f4_#nTq2T#;{deZ(H|$ zRofDJ=+)IjoCeG-`hQ}|wq2fSZ84)aCv9c4(Hs4D@4j!{{$8K&W!}t1&mN|`t@$xy z)~SDok7hP|rC#1{Q(M(%|3XD}fA#mwp&DK%>*&VUNuO9b4zr6eV`{wed zYT1Sbr}l3C9CQ2Fgp7ELz5tt1*&0Xs# zF~RT2!gs7!HcgR&YhYHaW6MfX{D&ntJ zEV^{!s6)1P=ad6=pO0<+{_n}#LKcAn6Q_^|2?@(QSEq@b{lVNCGNGt9+R=YWTEYjT znNx0cS8aKG|J|YGk-gtzSf{aW4^x@=aE6Pbm+q^jpMxL1SKY{7ygAXqYq|PoQLdbv zk1zFZ|5$PO-}D59$LHpkGw~%n-uG7DbhTHw6@y);Y?Ar}JL_Hh-_HN`@pS7<9jPsE z?PuJ+RwlYYj`i5)6-GV|33NG#a%_bjb(DYd%sz4i?eT#n7MAcZ)S)=Yh2^ui7P{2Y+J{}c`7UL zy!?;jYg=vHq>oGpN-@$BU7{ZEvrkP^I$G#Mql{fA%Zcb|e6LHt{_Hw__ ziV&@Nhk$K&Oj?1WB6 zJB4Q%M!ensukiLSxqk?BvUH)_2`Pz{?`OW^yiuyG-1X3KcCM@NJ?^%5EjJckIQG%Y z!o!PocHgvK4Y7McVc(wI`*prRtDF5GQz>H{TX(;Uk)h%Fq&rdOt75rtnO)y@f8)9- zoUJyJvYDS(DooxveSO_wvDIBtIgj{u&I`3Ni(0=sBy+t>+x0~ae>xQknYXvS4UQ|X z-(OvL%C7f;V4UT*JDdlP3s-)()A0~&*jwE9^z)A`^?!r@o}T=F-T6$(>ocZkZRucZ zn&P5j@^Mwq`mpJ}>$0Y=c=0vtPM=u+Zneda3&b~X)_?pWrHb#jbQ$-mg)Iu#S4+wH zef7EZy1k8mQNx@lmAM1?0|VUY}qaF>y}K z<0L(!&o#|{=NW@0|6mFAERVgL^Z2mq`;7A`cAwlNSf891%zmJ-H~m!gjSCq8x~5-D z*KJ`l@2mfvdw%ki2On9?!@Rn$oUhxEut53vuG>ZL^v}=x`&VWyckF~?M-4Tn{oh#r z)!%bnW<;9~tB8Pz;6)KF*QS5~p>W2dDyEW#3dc(l{&+PBoYXg%TYM$RrblkSM1R<` zKo=)p;n-8_dG>p~o#UIFz0Jzn+PZko+c}copU=H1em*}s??1!&-{*e6w*DMbY=6D> z?)kqLS-RLB8@~DQ__?ajvlW?X4;g0^sJW+ZIDeybolvyWM2U&N-)`UOBCldOQ`PHz z=qaw!P4^B~&prCw%a&16=>0zCpE3fq*FWw3IIZMuOIbvm@;nBSs{8S=d!-m`!bHw# zUsLSf)LdkC@?+7PhdBvOv7VArXF2yfJAYJ+uxZo`Jm#3WS1@7%vftN#4>k^CHQeSG+_;i<;yf}&kBF5kR$dwq5F zvFGxAK1IqO_8$~lf4E<}{L7t+htEzNi7PVtJB5Efm!jFe*T2sn-|D~r``XRdPJVio zdijR^Jh9R%w*S7L{$6_d@|y?~zCH(bRmY_q5kXtdExfN0rTb$9dQq>l@B7)Xfl zFZy!hz7EG^50=%w97>`Mjz1G{5|XHRdp^SkKUX;m=!>GtW|{PH#{ zsxN&kTTvv{>yYrUK*#NUoBb-%jM^=lOZA zopt71w&4F6u3~Gy|GmJT@kO@2Dr~LO!U%cKv+sTS&w3mZwwm`ZH|LFW>d8k*Pd|%4 z43J{)cJtmS@nPHFiBk`4;hMo#d{~;>!=>%u2?06&MSMq<0uJsBuiPH0+ah2h6Y%1z z?%ktrzg?LedVJ5Fh8oK?FCNBT-F0ne&2@vS|Dk)`luubPi0oSZFynEnRIXUIew&@e z%by%RT-JXVeY*MjyYzlror#A6OZ#^^&hg+=GBTSc%VwmrHj2e}rf=A~#H|OsRkO zk#h0hzsBrM*U$CIM_N}WN7OA%E66;i$7$8Qeof6q#hU*QPntBH|Gt(@eWFJI&j+?f z&SR>Vk8RW2%;_>g=ggkM6%Rs0T8^*iP_@1RpeE>HIV%loqDyxnu?xPOR+!aNWEGl{coea#HM{8qm| z<innjEN82%9q?_-py31DPQi8s98}XNDb7aecIU?J>0pN9@w3 zA4zq%S=3m0dfv%{ZB7b3T;W$#w$Evwbp7-@OSjv*Z_S?GtsgdZ*ZT|oVXy9elv`P@ zS!^)r**1^G3qRkAiG25){qz4EywUtpp{-|{fw)15YQhD|Rf|4DvtbU@}; z+YkF!7yRcGy#E^*7q%z--;32HJ2hsu^0aOC6O?9jsblP0yYFXdSXkpJqiu=8Q9GZj zew%qWz47`wU;RV>cm4==V&rY?wc(z$XY1_VmI>A~kG0RdnCa9xbyBm%(`KCs7HbqE zMB;fL1PTV8vv$3nQJwqu?c^%|^T}~>>VALj`o40Xv}=2L-Mt-e*k-!+cXm0&1^n2$ zH+tr-pRb-B++(aQ)3)3~%4av58mmv?8mZSe*5w4Ucy)EEO|ZCdx#e@_?dYn_in<)@ zbspVQy!vw9>t`2g+!)$^1~43ZppeDZd|bh4#nzM?4#mYEzy3IEnID(;`-i>Eqo)(+ zZnBB9*dtyXQTCwZTkZD6Go*G}R6S$*<>j`eE6LDQM`EgiO@zjkvxgWgI}SbEu*Eng zFQ$U65o*G}(dUsb#OW-6y;K#4|kJ9o0(f)tNRMgdbp3BT(;TO{&g?J7^s zeflrdVb30$N9VtmuM_1vzGKs!+kax_GX9wueAig|jP{(ztQ7^bQcKgWGI%v*mO9NA zlInCj7#I}3-Anm9kE5o5N7>hTlh4*qI=^z?ch{9aIdo6y3I(^*1S)A#wSs~b|poC23G*}UL$ivpjSkoHo?%mo*(^0rT!oi^2^e5Q?A3v0$p z6RiVJLk0hzzPI!5lC4h*W11>TobPIgba7NHTpTp<(F)fpzK&^POG22$J{-CA;y~tF z-8`45HM_HBP4vDUknbwDXTj4e(R(K-Xq53ttqokA>?5PDGP%%a{`349zUNcoR;S1P zw0raB`PY;AYwv&Ge(jg8gVs_ed*g#CR~D?<>UQ>$%o<<5zeU%prpsG@_-w0kg5&Dd zzMeBPXRo*4S)^$C_58~HTq$QmLse7W9(k0~2ATc!?F>vce+_#JMuaARP-?<~H`v?XH z!50?-+@BtfaQvv#wO*!j`_^WGnfw2#ef7-x;<>JTRngC_CO-qOAF}Ay^*No=`6*T_yo!fB)hBip_qrvo^E?w+zNjrd z%hufH+QjW!rv`W)&TxL;{w&gl+{a>Y;vP`%f${J&VEgIY_#=au{Fi--DIui`d$9>y<79=tJk4>Rvz7uf4_g)jzht0 z){|a$ed3t@(PP4eiScGtWoji$HeD_kt+HqN8N05Kdz~CZ&OyVeGrQFT918Qc^tnzF zdst^R<6~u>+vV3kj@(!~XY;DO7YTVKAC9cCEaX@fG%v*TJh#ZgqxJr-a|#wJZF=dq zVtD|Eh!fX8yAZGQ!W%P}+Jyi3@%mW*N$ooOKacFT@O@VmzC2SrTZ-?2kImFmKfXO- zWC+_j^Lg5ut>se+JD1zn+@92>Xn9)d(0)VnZKiK-7;=|bvp?&4ZgJE9qV1=b6M|LS z6R!J|n~L!ZT~%1lWZ0Dvr8axp?niv(t#)tK;%~*itGyU8?T^w1>;+aBi}I&xRWQo_1m##yVz2hCp>c=mpddhl`a%cCnD z%tPj$E#6hULy2kM3J(7xm*-6UbolVpr%(M?Uq1f-gSpwhn3vgWjyEsxog0)quiiQ7 zwQ`kN#{&k)X-X7SzI$U0R@$AX_mzEmV+JCown%+})qbQ?$<1^o%k~S!g0GJ3*r|w1Q|9TIVpZO z>EFqav;wVv3QixMK4#%9-gkjvk(Eyn&xy)A9Q(^&AMSKZzLuGCuetGp!Mj%1O>gAq z-0vC9=+szTUwf!=?MJ+V9O zb-(LiZyJzWszjdI*Z*^;Um);Q}@4R%b)|sn5OwYY;bmjY|^?zO;+1TyNVDUAnA>_=N zvwv?MSnt1bGvSB2$MKV-}3O#LrZ`6$E^t4&fFSe*nUwd%}sXK zMU8dGD@_kC{wq5#>h+1Jw+EiCG%}s{D6Jq;prCC<-r6&7CW{}MNEVqUiGQ3vYGCW!L>uqvGI$d0x1Se|m z@nxKt-&g$mv)z=b3FoIp?{TV62;x?~Ex}XMXS`>Yn%H)R4tX81$wwFtUi)@1Ywca{ zuKs@aPue_cRlF)@XP*0Ref8@slgitH}8`kE?~r4Qz&Q8AkLE#XycD6*X-PFl~Yqivl zt-JZ}9Ydg&VfDPZKNEgFDFLlWtc-osw_~Bro(`Y$XHuri`>xqlS+&V@_y3JswPgWC)Z@!N5=ETs1q7{cP2d?b7>h+Ib>EgZVGp^fOzcp&V z{QO?*$M4g;pUnS~QN<~FdfV;ID*KLd&MynQsCzwMZ_hWLZQ-Izmn@H~IILr4$jBG! zbt+eLrJJ)!^|Z7#_pPoNelcs7pFTxm^~ZnzY_xAJ>zuzaw1PJ@A)>zPh)4eV`kFo8 z4=#55_3&MA;(F~rs(<|V*WaDAHsbB9f=P~A%@h58`By*xJ^7mC(ZUl;rdKalYL3a? zxbv*jWXk1Sje!<}?l+(31wv*43f@zx;jz?Etm zvt})m(%jhFGGm$kw46wf`+4<;->LrQZ+mmLIPQ-9gSw(~mFFtYeYOpn`Q;vem`HZY zp{e_3d+VI#JDYYm=ggs>G6lL{<4>2ZNZ|9Y`D}W#(B%K4qyIi$4AlCS_vzYEd2z94 z&!4x?|MR!XdRM`=4=+_;J$d>eeXSDbs+CUNs=Gu*U$XC-KB@TK)ztbMceB}(yOtWr zG${nn$X1x^{`qBV>&eIEE6ds0S8l(2xnEtf{pS6OpTE98e969be*HmS)wo&}36TZn zYm$vZ%HGZkSK04n1R5*9R<}#DZr78E54g)W4~Hq$Eqn^KG7m8r%a3b-y3xF+ohCWAMg2J z-5;~#jzLGpglpW3cOS0qHR|;#7G1f1rO)cJUb|&Z&p&o`iye5c<2Zk#g)GzIdoD#y zo+{pot6m!IwDd8*7}dJyq-6Kox4bWo9yPtN{dHcC=g~X83J+JN|9QO1!)^h`PoeH- z+FoJ9Vm=qxv;V4KeNw(#aXx zl6T*PaldYro87#u$8Pt|>_GOYaMi6`d}|&T`>Zo<$}V8@_q(>0E4Sm-nzbsk=`XImtCm( zGBo2Ipried%%OefIX4a_2euH1vLwJrA?g^SV1pTUp(kAhZ3+FU`YI=bmo9{r2wy8~ghmU)N7RaP+RVw$Fo8=dF&IChffSSyuAw+IB0c zBc}1Uv}V6-$i8|#Z(lN#!@2zmiP6z-qQW-Y3wg5rv2~tmzJ7K7s{Q}3OgR5k$=Nt~ z+x*U{6;3aMx7}r2Z*@9QQB1v3Lgno-%Qla^?aL$e)~w&Jw}18g7mJ^Lx-&B`DfM^P zrtRBLA7MXa^wdXVm)Wx&Q2iPHx(zAE6n8C5o@<}KN-B0-@`TqO2UC$>?%(-#n_PKdIH^VrO zbbW8UA7Uqyb9rKLNOHm}Az|(L8Acm_@rdSp?mGEfM=#;2>!AvUBMmDO_6ZzedLVv2 u!Kaq*@Bzzz``_@b;$>iwUc5?;>1_n=8KbLh*2~7aB@9GEu literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_computer_desk_screw.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_computer_desk_screw.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..897182baf3486fe9909ab1915ad2f1a965b27ca2 GIT binary patch literal 45921 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4MKL9Lx+14BHcr{bOKYU`coMb!1@J*w6hZk(Ggg zfw4Hq-HBn{IhmIX49pAxJ|V9E|NrMVaQy%OkGfaP-~a#r{r~^(AB6t<|KEQBa}Qo4 zS3x6JVRh5ox;|yMNIp}yKY#xSo4Tb|bO`F&h%4#}Ygtxw&fwRz=P_~;Q8P3SPSf>I z()NxMwe*ot(8#Xo@klP!@l7abnk-`O=@ge=+&YzC+p?;AwrhN`l&XGd+jM#7@chOJ z){(j9p&9nk`DxWX-f0zLD!PV2DT!t6>h4i>z4N%VZH>b+?mv32;hXUL|9@rAXl{K+ zDce8^6=PY4U@3>7%h&Hn*!T)sd52`zUBB}%rl9fF>vwaOZ;dEwi7RQn`{0SZbI7~* zAIu`Muid=sn^{xbJW1I(Y~Qi-RuNedd3EP5-!Sw~zIp$#prYRMSMM%ey?N-w#l{Kq zTP80SvGL2O>J+mN`1kKuLQ#`LV#)ILd!9ajy>j#Zb=wbZKX7Wxo}+?t8un4y+y*uh znx+BS_1!a;y?XnRPt)w@??1DbY{;&kwCB*N#L8|FL&pufj`Yr68JySj_{pmUtG1<- zw%mX6Dzm;nBCqk=_iyh$exAN)y;)F_q>S>VTaQkjyX>1%VjY%t?A-M`cOSld`N}o9 z{Ntyu$4*~3bK$DId&HNoUzV)dF=_s~_UX%a9XUH;&YC}eel$#6)H-?o^aZPURE;{O zE)LG9ICS*1pw5o;ccGmaI`1s|AgqlTAPSvjcN3Y&{TG}!7 z^yRy!F5P_e;{E0w`^9u@RU87MOFK90I~A2(wQkG4)th&5NUE~Q>py((c+%ocdrnz$TDWoFp^JAGuin%-drixPS+mycoHTn$UfYc4&z`@3`{vEJUoSs=O|F@+ zblai%%h&0;2Hk%CzG~uv#_7w$(@QoVxlqzQcjAJTpa1-mGj@FZ_H)m)`KNC_b_`7} zZs&>jf4C(8#$N6nvru^O9{_mFj`@M#-%k5ci-3{Hd?_-Ua)8@|EIbrk9 z{CsA-QPMfXGlwVhf>^=zGXmj9HVPkA(w;YMg4W@ z>;EgSL}Ot_$g8W*#IuAm*Yc#+{rG2{zr2fyQ*np7>Bl|KUSuCX_RYgHi}h-}=4{t! zi*mHKHn*p0hV%Ce5+wJ#R zE&P$3z4-0aMIu?U|9#%Z8L=FjQs8_d^QmBmVkXCeLbn2`+fqhd&n`{1wpL%F$i4mN zsvL<+*1BTrX711Mc{!yh$V4FF!lzv^bCx#j@JODrl#yLeXqRO5zn{NP>mCmM%)LEP zR;hdU+p<+Fr0*zQF__2})2290*QsdM0!x;Tr;JT8T~bOP->fcwCqE(nQ*_E<7ER6P zy%9B6GAkO)yE+`ED|Rr7?7GtM#6p1~I^uBe%1!qS*4^3td$0fc-0(jWb|~sh$?87! zVZYYKi$yWzETT-#Tszemob{CXl&-XTFz_cfp7J}|bA7($?(av_=Sypz+__YYtI;7k zdUk%(_54N;+ptqdUDn84&duDIp?A8nSuiELtxY41MM%lQ#icy(ZpXqYa`WYGl)gV- zzrWriZ+?5z5A&VZdJiRi;NR}9&3XKyW^v}kNEv4aNg=k29LZOXcAO5KHdEsb=hE zDmSKWj7{D(@l|P3=Zw!kduPtySM>26`~LXXAy#5mixT4}d=+xhEv@-dxVh2iZc2zp ze|GRZkvXXfPcKE>ys{~GMJ;>9j)NLykNbk8@-i>RJb3rn?|$)8 zlGgk8{CRic#`^rVEQ?p^pQsWDI&?AUOaIvrOTX7^kNOI1oY^*W*-cBfH#x_e4lvEq zW#(*WSR9&s#Yd%V`I-HBd$*K7fAi_&zK#1HZqM6mz5WVUR>W8Nk9KPn9y*jfj4)nk zy+e^j+=tESOhb>X`$^5N6PwYAR0)$MM1y>kM+>e_8oA3AwTW^a>oTPr4cwNkr3 zdy`=i!}ATQ(o3|t3olKwWJzqgJSX7z3XzvtcMR{z|0&2w$-jSdZ*lQuV|9N%-u<68 z%cUwxeOmlGcw_v`+*!RzH`gdcFQ2nXhQYF@g+V}Va^#E_gXyddCmyW3DYLjOJ7f-9 zQO~D0?d|Hn(^eT@J^1R$gOmTJE9VP3+{?|A8zMgf5wL|Z1?Bpt65t&*B9-||MBCh ztk>E6iT~3~Y#(H^FFv*McF=@R8K)9TeKZ$HIELS_n7w)TzNd~0Q*{{_FSzt&TuSFW z#2b6qb@`$CidVnBn*aXX{Ih0XvBCYD_LuD~%PW7q+PZ4h3jbX*&Wo3nurv#XhDNX7 zFDhp%*eR0r+qrt$tGyq0Om^6oY{8}!vVG?16z>P?=1f0&a>=wai9I`XQxn&82)fRC z!1wgW>~3NG=j?3kyZB4Itv)w5U;X#$(}kbWr#~MIS{v}e`Q+rv4^4TFy<1#5ZT6kx z-uj}~|MbR)nEsb8Gy3|T6kJ*`n^8~f44Wj+ekqai{WOB|YxE_qXjg zJ`N~9|Ko?l_m%G&rzuVTtF3+c^7L}O_dh?Wa?D@9TfMsE)o@&Pz9$YcaM46*v7&@u!@)+#$`ZTt3k``VSyC*(|9 zt1lCKNB-@M`TIAj&$oYd|5xp!Sm)F~Khp32c)ET5&yU*{etRL#Wor{2TzC7;TicG3 zMxOTSqR5Cj5)sQKUv6|brY1GvwesAp2~k$@x1yAIIJ;un|IMy_U7L4n&*N_^#Sa8c zOp5B5kg`F`k;h5MO+&);;~AOwy0brG9*68*W4Ppn(|a)wg@-5RcxycPB39-0lV-}EZ}V%bzwbW%c)I@lUmrHd*O!^>{d4|& zcK-Ppf!RM^PF80_!!+YkWa&OnSmi3C8d+WySFHdit zy3QjxcXz)uAMds`Iv+PQpFQi?tJWYQXw>VJk*D|2DX?2SG-ky*i@hwotQs9lR6L)u zdMRpqh`Pv2T?IyEe{D@?WP zSowya zX)@=Ndw6=*g#R*|dvo&4e~M3k{#$_J=zX|()V@8^(n_FV37}8e5H;d;2W78y7O@;-+ zHIKF}OFm$&wr=};&D|Ro&TKTi!J=oJbS$xDW6h)9E&e5G%M>f>tgQRxGPE)^@-~=f z%rd*Cc5BU>dbz)Laa;aJ6`qb0y?Xo)Z`tnjle^= z&Lu8^E6)e=u?8IJe)ejmZp9_lixZrcOs6ugwytTe4yXDOu2Tg1?gj3 zTr$(S{^p#u+FoTYhizpoZ{Aeh7Px)$A|~U=BF}mJn?jql^XGSc*^|s0A!E30{?=b_ z%L2JPTpU`1q*eL&RCKOyPEqAPV1H$S)RiUsPHKfMaPz;v;_bcHM?QTnJhTJbi+a5{;=qiLop7%LY^RajN^L++OzP@q~y0+U~da-PL?fuUM zyVUO7y(_%y?$*13iHyAmXH0#*jKk?;=2FwryRo+`rw6Z1id=m>O+Gl#)lrepN%oV3 zYo}wVFh`^+%Yn&u_wKVD)$^18TVUMA%kxChK%#-8B3W$5*%Jq(gSX%Fp8xP?po8DP zy?Sz;OI`@R<1BaSdSv_i{o7Z@>ref@{Ji+NUYcE?$lUyye=GK=Eq6%UlQi4(;dZkP zlXx^WR=tSxT*@N&sCkORkD3;ii(8&O-g42pt@*2(O!^tMJ1oh|YS`L7pP6>_>yN6m zkBhI`pEp?Y`Cb3ni}uGJ%U;Y-k?Qkn&z|%!W79Hqlc$mvhTlK`jNYbmZq;;E%@bxN zs*fK&%{j2B+bls@vpAeV&d6nf%Nfrj7qWU4GPpEmtncmM^?he!o_Q>R?XbjzO35?1 zepC53R~k>NPx^3Y-z^i{ILC>lcLN*TZG_%+e4EnlBztnvyO#wo7Vl-gy=_fJ@zF{1 z_r&R+ULtq9(0Znh{siCl+PZ7AR;>FbyyU$1&y=nYlWbJ8rubYE+3?-0so%EZ|FI`p z+!M594$o~+Sg`D|!`cLy^Y(==_x~m*lZ=d96Q)m^4? zT3k1Jo5t^lC68Br>~sCjCjTetXcH^&Y!Bh( zT^XWK`XP8}O4E}6$ItC_SDpE+@XypIk4~%V%}iEpYEnMFXW}%qNkRh5PiC3>EEjR) zR@_Hl{Qz zOZ{?S>itLWj?1MoZ@Rwb`syQT8zc6#KggfG=k@EyWv|vPjNY?w!3wYC7c0W5tJYn9 zz`jS17Us|L0}m{cD(&3S*aV+~dJv`0dA) z>DN3f-_=;nzNa$D>(h-m$M4e^RTSew-KK5J-J5#6*LO#TgvjrZ87Ej1#g9Mz$KP@J z#O`Y@9IbJ$7IDr>k(c9;<74kE*b}Yk(K2ar1b@Mcvp2t{X1@1ZYWnNw@!!XPU#>ZN z_wn7*ZB1HpQ>Us6c&=KvBek|7=f#snZyiGoEg!|jOb>`E@t*X2VrgP&LWfz$&1+@9 z&Mj?Ue|QCtr94~bbjFZJN1if?S;z>=z1%(j@;yG?n_oKr8JrbteNw<+(;mzr#L&1- zN=uu!YHw6**fW2Hir;BJ(gQMBT_vk|oL_yc_hZ}M6A{zsWfB;;v+Km$%6(tIzDz%v zm~i{mL{4Y!h{lH-867=+%s$86o?BnMCCpMVZNglKWl0APT-lhyCU(7Pa&&bTm*?Ar z{Z9J4EtmW5)I7?UnZnG);_H;)ap9tuVMo+2;o#2;gESi)7X)g!_B(Tad^Ra(YGTz! z_3J`kO$9us=!I{n+dVBHDqp*6%csfbu66yHwPgDYM<3nEXSsMJDo^TVQuQ+L8Upq&D&%rjdTK4cZ&ql1XMokcf?yHO$4yR8(`SEWn{2V$ zWt+c}aOaYPQ;NKHn#^!ho)g5Iy87zl^VasUlB|!WWsB6gc85<|Q)u+pF=57Ksa-BA zt28*ou3c(ee&IM**K?mariy+_oP6KZJ+xI0)yCb|J0r%w#o$SZ95eT4Ntb{X#c!wk zZm20gw&-7RN6W_QL+-9jNus+LZ~e-;@^<&jL;Fo8SoGa+c*NwjHLQ4hV#T5-|L#A} zerfy9uEl4fM#!%nPG5H1srL6wOzew_%{o$-?SDY(kC*mgz`TN%elOk zFV3>qFuv2t`q2e9@pJEjHhQYs8CtAQ{T5)9;p;2vl-TN`#H%*t=xU+jqBb}7*7;Fk zjaD10WbY-(8o!$zy=7{7)Zs~ascAVL>o=d}y%BfsUt0B%TNw;2r`4H*pBp9U@h~rJ znfl(7(Z<7j9S;xFpN#h|=VI&5{F*oC{Ce3&DVa|SLTg>#nM(SsTG;u|+imT}FttgX zt+88UV?|wEpGwZ$?*GqV){Gs$TYB^Vs)!0)Tyywwe95J~>gvX;iq_6On77Y(X}9Ad z_p`x^)_geeB6&m8adxhUhg@_HpL09@=QyKv|I+R9CQV09%7^*)AC>7g=*zb?*nIS! z^V<%GDHp_rldc97fA-(!ws>M*IQ#5-N7G6@RTe&7xHa|hcm8=hDhnpGs;mhSgT<9PF`y&s;PYkhvyYVO_JrYl#jWOj>uyy)$l%M+8z7QcUcFP44MdER+K z7x(U&cKk%8joq~VRD&nk$|{=|HwRY-@@kw5^1geN)w$?iWzmm zc>3HxJ`0Bvk{K-}OD>tze7<##bys_MLx4y6@r{qaJ#CZ-bzJy$s-){??zPt3`u&>@ z*)7rSUH;soFk$-prG?R#)UQQcH2Ago-aT1&;iF2wUZw8&{O$dxo{Sr@iv9`Lug1); zuNDl_v-Lj5$|^fkbLFY02f6k&)mQ&Ns%x6{IgaCL$J&Jwsw8l+TUtjc3**LM*wBBlR zQRV4{Ph1L*J-nJ-VbdC;AaJ0DagE1?d3*l7iNAlh;NN1QUbp{m0(ecBcy}(Cx}+xK z@#@HJrcR99EH7Wqz!+p+)IdS>O%=lkAy?A%j$ zyRZ0e-Is=r8HSBcj6z~M(?1KvE&po&rh32N#l~X_6YZa?d@KC)P4(c-uPGZedX@_a zG_ub9o^`iy+4ri~7mmFDXD@SMW5sCwpF<|L23OWmRrim_YF9MaDN{g#?ez zcB?QD&sj6~?cJI!`^z8l-rJOQm0dmace7MSlLNsrK@>uFdxqX4CDq zIL7=sMsY#V&p(EX?;kom^S_F-ipnQ(k*1Bojb*0Kr$j#uvFz8F5G<9ys zES6~E)=^>fisM+x((y@%*;DDn>dc&2xsvB@obzA8U0l4*ADdC@nOMf04N zv#W3H3^F_8_QRu@xofLzt#M|6_2I8;?HnE??l!u!imkkUCtt}V7e2x6X+=yuOI=-i ztqLnYf8=9he)+J*d%r?9=W)Ap`&5GL&nQe>RU0hx?aIr_C(C+Tj$Al!Ra#wcN{mHN zw4PY}yuaTy9iI5V-#7cD+WPl~Gjm^s+uz%;?#)xKGbXeA*8KXWGIN94IajTz2U`s$ z9?rCUnm%WjeKBWNdF|`(0{y9Sr}}mtbUwV+E~1a0=XgSgMrP1j_IMS84YzL1Vz;)E zkUO{i+v~PFFW1>mG@j)ayysN+5w`h#RO0>i z$v@kYKg)4`d-du!_g2oas>t}lHtWQ}B!dhe9>LZw>m6%e6iIt85Zu=LmeFBOzPPIS zhhIIao|Aggn&zYgIF5=Ir70H}e)?Zt{D*kKi zvaMg6#1(=pEiJ!J$*HaVyYQ%s_NBtD?M{CWzqqO!RH8HS$VbP8QP<{NDT}x_r$J_Q z@Vg80Lf4B_CKbNC$go3wBFEtu5++?8PdD&iJE zV9sQxOr19_+jmstskaDdeVVn)+o0A?(g4RXLt6|YTvBWPrrxf{f#aWl4kX?p4L2d)8rs?{xfIw`ka@RdMwd? zTpqh9nw{@bKmU``NgM3!W=Kf1Io@(|Uvl-sshu%m-Wu1o%)Q`L>hM>u*lO)k7bc~f z?A?=|yRBEakmK)frKq5yv0hWzPWjI1?8)&D`nLYnpZ|OcH_MuPjYk*$DV@2xOt$Wt z!{(1qidvs8pSkq-J(-i}WvO8j=B0Gh?MbiScf0yOr}NtDKg8H@ zf1H2kja*ZrOHXrafB)jXCC}zfoz1{MZJA^Kl{%$@^`8su(sPc#%igo`@$S&bRN47F zu9H%9ua<~ARn4pae(}c<=D39mfA9U~|K)k;9Bp=wC$_#nUsPs4y!PSvDy7P4P1Bd2 zi;Iz3C~A7^N!n}+^~CF$R<@qUCN|ZzxG1R|6?D73nn7^sq=&zDo5sj2k=S3k`?BH1 zW`{rJ*ScC9T_w)X(Cy>6Xr7^BJ88E~$HTS~r}P||kSjK2zVV?~4fBrvUU1{$MaD!C zt()^@;wJ?N$wkTRs((~=;dFkszPZ^qy*qwiKmN<8d%dhSGs{(MeUP2*&kMhzE}z~y zGk4pzIgbv%6fE>vv^br8uAEMG<{^k3T$a7`ij9c#!yJId|D+ z&L=vGrx#p*!Fy}Yvu}LMS%Q|QZ0Y6gd+Bxh*89ly6^{)MmRQ+#74^K@U;a9dU1-0r z_TkS#_J1RluYGL2`PU~uJNpoOGVh)>I=gLGf4}o0? zM0@JiLvyAr$=xg4fB(aR&F}UzHNIoB)9q>e{PBlVK@)R~ph4Bb?==V~&icc!h@d>bXBr4i9M!R<1$(~8|I9FLp*&bO;ERW{jZtNe>3fWy3&+2?c3Gs%!R2E0yFZs~T?NnPn9XL}cC>wt-!8|L&@3S($m+lvetK|gzdf%yds3F)o0lx z|F}CcB2%QKk1uOW-(Fa1_3-TH@K?&e&#!FR;vhr5R|9J0wpS?AkV{%W$*3J+T zn<#aBN}}h6$Nd$2)(=HXvg5d?K9Z?B<)OMHYL8_w|BmC?NunX9gd-~m! z4G$93GTc2P99mQ+_em^xc75vw8KF-f4mhqkD(>j)knmSXhJ#1xlla8A4otk;``j@5Y3MW_n`fip|Rh)7)dz-r;(;^KPC$A~p zYpgQQ8ov78{&)YXr>}B)bK~vpLvPe>4l~L0*Yn;Mu2mJcXWP4XLO!>0Y95PMYi8TX zI&pJL2?5*kvNaZdIKV8^de6agLEwz8))eV@-A7zI zq?(@vF*7VW>nm-uFy+CV!UxCiGOwJH@;%e*v;@2H{hJ#W+Q}d7@$O~2diVNtIa%GW zYswb>ihpx|cWKJgxpMo?Ejw*@DYo`^pI6@OH9paC)fHdr-Ehcb&ch2Lf!2N@+=xp6%rqQl&D$w-ReS5fs(P@soWa9 za1|kGmfje#wbxTNeVJnZ-SV4lnV!Ud#rIjeXYIO_!NfExMwR85fZK|UBi$31uAMfU zbC!tHfe5DsC!)KaFhwmkxG;5vtHZILnAi>$;~9zi^~UJhyB9C(Y`&>F;aL)y~_T5$Aq~LFudHuW*T%h0h=HO7EFw z#5^WxRY7aM<{ZC<1s%~vlbUcO*;M9#$3yVlED{4w}8!*kJ<3{|0CkEtK8 znc2>e*E3()z54Jq{pj6d4-PI0SP?QUz+-n|=aj!Ec}~upvMX!KHLef$+pCcwatFAmTQUj_LAMMO_>I3!?ZK~ z=WYADFzD*n*+({}zAMyjl6L-SBCpl&_Bb%|!ZzjR-0Z4*J#z9(FWcG_F*u)KF_71u zrat%7?hCdVMx95+CdahQWaqxDtv&zSS6`nu`%M%JH=SN-dLUc3$a~*r_goD{+qW^r z&(2(rJT&D&Lij(k@aqe53&rbq{CVnlzx1Da)3r-`_t&hL9yKYXde!zc?nPIR=g;qV*`8C+SL_CQyq&oAKrJdm7DW(_L+NA*J){3 zT4#R#^y_AJsm6SHi5C)EE}H8o*)bVBSzUUsZ{Y&AiTy@$TZ_F_mO7V9uUi@7)!Xr) z!zJa^kHcZ>184ubdNSJntdGsiXOo>4Zd?(f_Jix?$MbG|pKYGU>K$nIl38nCyqWU0 z+c>WJq}^=h=EZrx{soB03kFVk@&9a>gWbe$Gp@nX{o0hXrS6Hc|vc<}h=M3n=7t0rZpaP42Y{LU%S z#I?yCYj!Qt@egEsyn?5()aBu%r=c4z|KB2>=H6k!;BaS7uk6>IL6!R|cYVHn^!wtv zKewA_|8M!c>U7BmefB?lYiIZ#FuVBjkU-s?xAp3b?kb)yG_JWnpPn$|SWJOmcECRS z{AxoDwlwd8)9YVUEXdBt(2xz$J)p(K!e~+9bI(SKfnQEQSWCbASoW08&r`4Utehw) z6Rx4A_NPiPggyL7$w`6MM^hH9j>=o!D0{;@o&E6Ljp=7wdHb_w&#I|$`nUPb`kAiN z%j1rwS3j3Kw{WHH_to!G1A~;9g|F{l;Ui^`FyoisPP?diOOB{G+~n?ge0ci5f9*@w z`OS%+Azff~*-&N5{724tOM)Uw?^Qt;2dCAn* z4bu)A8p$4-b})8_&+^mGrHelZWVSbRpOniNE57-0Z+GR2{Iq8;&*-ntvpK(V*Yzt$ z9u_EE`}=(BYQ5ikE3ehA)_%5K`ioomagF=p!AU-u*NWCp;bw`M=wYO<;+9?gvz=e7 za>tD58@+Khul8ED&d6jFQkv?{rrPbS)+1_|-RHhEu#?T=VVCB*ofSz!tv7RGS~p_*-o1HT=E-eMOSEt1a>h(pugcuUG~xE-d;6mohjZ;%bto@3 z;@PniTSStCTaPh0ol`j#%BT3^z}uioA2EX?3;zpSm!3}gl%lKKrEbu)Nl>EKvDD}W zzov7-AFVUT{C(djTi#T5y>sW=-|Q6;siEJZuUuTZ)b!}u!-v=Erz`h8Gch%-jEUd% zBYXYp^WARqO6;p5pS^ouZBc4g#6catKYZlBD-GZ)oz}oZCdzx(c$gaV-Ba%`y!;iOw#Fg2SbdwWRlKI5L_?p)l(%m$Z#&+6`{k3Vr_w{=-k-uN|4&-~Uat1ermx-ElK)VX&V~jFaq(-dsaG?c z{REmG?(7N_=TH!gi0QS_FukM@C9R~%>p!vm%)^d(%avASYVZj-&ig2sCNML~m9>U# zeE`e*DC_4}elPoLylL{>nrYX!X(U|roF2zwf`|+{;Z|t`Ic)ohK);v4gvNIym z+N;;CJ9X~QAB}};@;`q3dNZ&}+-mRn3tKk6&DeYSe(quEqoyxymQR_HokOMc4t}G zGvVetZ)JAIM7!6&+ppHPEGUy@hfA(*?`4)wVF@P(jlRV!j+33HED1=^3AlUvp1W`T z)+Ot;bG9%#Y_iVracVttIM8#%lZIeE=`Q4XoEDYRbWo2kG}`ph%;;+9;`2%2PH zD>dPyRuXUIpjMFoi&|~R zLRH*cR|`yOyxhX!akzhfe3oN%Q_i#-1(U3AeNOiMbYLF$rzvK+e=h#r&bOxMY-#D% z?eE`gDK9PETRHjkX@To3m16xtzqP$` zXjO6xO6dud$^QN2(^Rv<>P_GH0%twY?6)fE*jZE+u?-#=vZ>d0=CzHVr<=c4_Biqp2va_I>fb#|Lw%6!(%owt8R_>$}4 zQs*wb{iqsP)S0*Eght?r+jf8NEq?p@a@O+8OE?(|l`h#(5lh>83W?fv@aqn1Zg z`3|(+ott;7`pJ`+LQY=RjH0)(a~)6G6*Q=e<$ra&oo+d6mGsZhTb{0O)_qT3_qw;L z^Ud*AbN6$tGfS+JClKhAsvgfxL6-4Ru?{c5X8+qNmnMj!nFF?Q{DON*7Mol z-t+TY`L!f#?bS^)XG-?Z)zb??pbY5lX$Qy)xovN+>l;^*iz=RozzkfW3KM~VqNn*E7A_Ivkr zS2wr(b?>|GY^;j>pf=BXMS&ly@!W-V+WS~N&K%a>ez|n&?Ag0>TVB-7%({P^@$k{^ zSyNX0>-)}J`Kxel4M)_E~uleI%??gqsjYOz!1>1oZF zC#}lKp)MKIaY&`-!^sTO_|8pCcBi#ib?O(d~ z_P*b*qNbY|6%|jvE_MDG$9nQ(K43VQXdF3}OBeyPGANzE6itL81 z2|4eWze=XNtBwzANZshv({~@gMv=qA)X(BJGd4b2Hfr3wO5Qyh5J_i z-kh)EOJgtn`gI~`J?}h6LBV@54<6jJ`9Es`ull|ZQTtB5y0rA%TuaMmZ@#im_6z@P z?(8yszU&+CbLZ!+o4sq|^63(${CwNJ_|v|#&T4bazkV{^I!3SUY54bS;rau$-O=y+ z&-w=D7q+>ao!KQCkTqrf6YhrG4~eSF*eY0bxP4^Vgc=n@U6TW}e6R1b+bpPA$;VkP0d1I&8>x{AHi{ z5pM2V2X>TX8b9~AxyjbfT8U90^SV{Si-$JzsySX<*(RCvdg?s&Yj^K05}UC8{=fNq zw0X0XPCwr9Iz!i;U&4b~%f#&R7L#6=p2Qt44hmXs8F`Ky%9S`cTpalvXIVJSbX8V3 ztk}WY@j^>)v5Z_rN)JyL*Oe7K#~(0sTd~TWSg|!A`gi{JZ@=qg-@Nkrw6p$w`QEz9 z_cKE;+>Lv?Ezdhz*gHBpZlA-hJ8P@CZ@T{scNS&M*B29=Dt4B)P27lg)wMnC{PKLO z`FrMX>fJjxFi1vhspCn@KIco9<1ev%)%0Q1|6|Z6TEKDoA1_|zD}Kb==p;4FZ(WgW=~uH*!=O;%h5@UPi<;m8Xi4( zHc3FFN$2*D%a`Y@kE+`0ARO)O?e1A74H<>`}0lJ)tOm`tOtrHU-m^40zNzx|U^36Jp@g zIT$Fj!}iY-$rPpEu~&~ANH^JeW6kFsc{`nVPYr$GC_lgNs$zD`9^D_UoNZNN_j>c9 z!!0$K%sVHP2+G~HFDR-%->-ja=e~_6*%Q?MSQ38=vz7_R#sQwEpF#CEi@5Dg{&J9PdWI8{dwxEE0 z^~U}NkIa{64}O@MzwXJ15|G27RwR!!+TQ6?E$&fmD`Eud@fQd1lC!T7w zFOmsz6%>+5%oO{uKp@6%p-ArnfkOxUBm_S-9(iAHrkOqQ+==5&0>7`W7H#~KyFcyd zFWFsHY43Jb?YbBJX4>4%;TlZy8#gQt3H|n+m$%&L&>^N*xAoZG9MbEbS^nP4ztF_+ zW5W&AGn=*J!^9ft5Twf4)p- z64YB(&@x#;Jn2@ zN|bbUdF^Ijj+vULs4Z&OX!*A5vh4K3;Vf%6x3#TH&s~w7{=Dp5o#~4k#;P~6zpUK! z=l5^nzB$)fer)G8HFa0}=D&aDn|Ed#|L*3L*mJxzag(G;h538)$Kp$UH)*E*-N|cd zyuClCzw6W2>n!g-R{Ud{d?du%Z{ZbhuLf?8o~f5*+MRYSE#P!YoUlTIjmfb4vQB*v zLj>osKnYi)7cAGT`WX$qvh)7kzxO8o#h=I1zV8(EY~^cw`_^){p19Zt@1p4+mKVJL zP*NQEEa9o}td(b67R)|6q1CK_G>oDXIJOhrtlp6l*LlX%~*6ngG*=O zt_9OKs9bX0Y|=ZC#jol7WhR;A6Xjow4^sdRC?^)Ak-<))M|Gv7w!04DD>3%;kzDF97a}!~-1j z^m$seIk~l3lQeV}80@f|)bztU+%svJ@bjltms}I1xT9Au=T1xK=8A6WtIo@~lbDe) z?M=zbV+Rg1Bt)h!oIfXL+4gg(FR!hA=%~x8eY@6WCKF?y@zv_O)4jetdU|{xy1J*F zY->~sn)xen_Wy75=7|f}vIab06ujpxbGG$Zr0MN%`Z7!|ez_M)cbTlLxl{by&CTm{O`Xz#>I~-|Fv(wfBLR-_vBaa=K1=WT{(Y=D>yf(b-v!(l{a^ZTAOPgty{RT zXd}lw*`~1P`8~bsIkdy3{y6?In(f2%Uku#DwUz*UB z#ko^Y<28r+1c8vBzc2oOexTKUL8Fe>ZeywC!CF(dx;}fl^&XG5W?fD7v+7lQ6S^l) z{@tXL+tuE_cyW8<#@&xeU(f7OX+=XgiPspw9ZLBOmRg#nQrd;y- zDVAfWYh6q<8z-LMG$G4S#?fi2lA-!^5&j<0_41aZ~E7jQU!4BtwpA z(+~gqI(m}26TPm!Qv4ba-LgJB;$!dM-A$(E^*e4FU;L=r;T<;ZTUD21Z{yBJLzW2f z_VoSxSM0caenZN)sq;SzpI_m1h-pby!y|!$6pt!}1FOIB?06Ij+bX1aAN7&T?h7 zP~EDUueZz7pDkPVtS&YE>)bgyUwpS}{@Jqd!jAHs%DXRD&HK3XuloPPcc<2ymM(i} zaB!(k;!Z`*->ux91}#sRraL4#h$-eUa?b8(ILN)yLx7{Vvq|8w(^?jmEn*^5R!v}b z(~{DCr>x-q;>OB8G0h+@*X8TJ_MCn>$MSRRt^G>h`A_iQpZvXY{_}n3|K3xsw%=R) zCE?An(#u_2Oq`N^mrJ(rR_?rgy6nz#FD>s&k0lyjIebnCSo!UM%BC&bw%zJnS$w(e z&&>A8x1CPyRag7Bz2fo1227*$U#D-ea8-#e>PoeYC7+)HeD`8G{l zU31@p?S-S(wBnG2n3y@!1lO%9*s`%RsPuo@ymh~;ug+SxuIT+=Vd1>Rrwm=pmz?^O z=yO((Bc;f4%`ufDIb87vo*1Yde-dCj*@Mwh#LqS(c0 z`|{nDn-UAAu_&Y^W+ngsw&Yy;W{I{%0)O7seqXn?*Vs7n{r?4Rw*@*U3$E_cyZZTJ zt?loiReW|UGhgMO6_w&?QC?%FGV3faXFJ!n>FuU)-@j}Az* zzu!91?C8;y+=o7^e(n}`4_P(g?-9PGohSDRi_GO$?phzH+}i3RaX?X#ZAXcOyNZ=a zV*ryJ+x_jNe&*M&P+`D(t*IHL&C)dM&_N(8W zc5PSH?kV>64d;ICV4Id9(A9JJh(RZx)bxUj%tt(An@S9rc3GLX`<^LHY&ra}CZ;Ak zDmJ;ZTRpriBL2>AqcVvh!hK`ll`*zWgqG>oeF|fa}VW#RVR$52 zrO)FY$~A5L^jUP}q1m1VE3RC;x^>YZe=R;={f|4hNI&Bc<0`k?b$7$B?Z)}>|37t` z_(?rqvvx(m-0hE#-tYbUPJQpb*!BKvva>SwT#YKIdiO>8t2Z;k57wNawQ%%Tx+|rPs&C(WM7-~8}+Z(4N_yQx*iExO=?=U zU`7m6;Z+OPiH~#6S;X`QYfQ*tTy5`hXWhm#Ow+~dAGw@b>$U2#`ZCpL>eoz{9DA4W z=~2!atrcrNbaip1udJvII1tKtX5s05Q}^z@Q*ll+|9ypjzlEFB-jmlZomzHeE{or8Hx30-;l~q+$9ZG*Hr$3sk&$?rI_bs+2 z|2_NuIAvt)`jLA5Gw)Lth2Q2G?FzA-?h^66cM>kYE}mhr8;*%9)~?-tLp$K-2@{JI{>*A>XH#xfym<0_QEUj61|NS1|+ zneYYS7Ec9^!%ugx98cinTAZb%p#EOug`JFAo7=IWI^gD20go2uUV zV`z6uYzCV`{`xgLlj>W|nEbAG%NQQ`zS7t4qD|Vq$|+mhw=D1Zee3vrjaQ!$_&)sGHwIgV@oxsrrmqJ3?Uf(i{zkeYhzWlqw|DIDl33X+=tZ$~9 zuX4K~@{al8^=Ip!%a@hvX6iP0lo+q#{BVZHP0&wJ)_&ubd=vJG42w@pJ&?tzqdrG* zxA4xW8=pMg+gs}-lVY7u?b>K;rW+U-&TjQ8nB>S@ zu;UmD+ay_=!%mepb#4A`OO2`zIM0gJJeX)YoA+d%*^K3%pNYTuueA2lx{E&|dyS$_ z%}*`AWT|hZ2mV0zzo%MPWQ zHlt$+kuU!kUGDSq3%s=M((bNVjte$@Ijn0w@%rz$;`%+GSKB8CJ>9j2gb$!7iHf|s+Ou+H(imXR>yo@RRd{u?HD|99o`AJO0VeeImWg<;0WxWB9kG0xXn zpee!ixPp&MOG};gsAg7&_sbZW{hmdy3N~#EaWH$mcK!aRDr;w-v$gpD>R){8?6)3+@yYHV7zqOknZg;pFt> z;Iw3HzrfIz{6r>$V+KQ@@VY)HB}bFV9?NbnnHqG&=+rr-=}s=;h8uQuO-tQ-iRo6- z#M>8I*KS(FzxoA7Y)-FG`ooOBhL zl&45k{<2!e5qjZUTJ_v>wk2O)JY6hZ{{G*KbK?8o-=6r~87J09M(X|w*GRP}#p?mSW2rDu`^PpELb z&I%G*E5p)xY$wl~jthxtQ;H+IR&GwWseaMpKl97OnxB7P8}r{Y(F)+$q!Yz9^>whZ zlT%q@aH3P=>=noSPWSH3Z1^L}c%>kxqGL|QD#?pCo^zk8+46Dn;_2G@{PTB|zCNxa zo4LVq-mFO*U(MNCmm_GXdgOTbN}t(mLT0Oe|MpMYCeV3B&XFmWWwFYF#G6&s-)}E^ z(=5I2iL1+=OpiLSruhf-~?}*vkm*Qy3CB)-+BgjZ7o3XT%>EP>&4L{h}AFqlz z-LsoHIhmu$YHmide`3|f`SRN;qUR|;7IklJ`Lgax)>a0Q?Z0FHDP1|%w!Z7p(vTH; zQ|;eXSEN@IU;Vb%^v%;&p(%$m#e$~_TFsIw)Sr}V$Bm>RNwvW=49 zeP)#n9BpsQ>g0AW4*h(*T6%N;({s~G_ByNF5}39>?u7&Yi4_{r^Ih6ZGz>ZnxMpUi z={Z}t?rY}$_U0|ey-P-SHZ1ySlhhd65&YQ2hpEvetVh?8|5VQ*_n_a}IcJYuoD=uj zW7ffh153o&I2EP@Wc!@^#n}7zdG_}Ab8q}yzIm;f`rLbS7KA*y%pBJECavSeUhSwD z6UP5Z+s%!x{>^4ou(7e*lx{nj&spWf!5!ycW$6BAP?!|`fn`_Z-`lcXrBhxOENC^_ zI>F}3G51!kRwma>)y6*7hpW@Y3l7S~S-*N4yzSQ(ZTUv_MDbOHmbtHjD|X($wIG!7 zpJU+5NhdxB&k|yrncdbqdGX}ESKA7krIUYKtT`e3V%^CTT)~yG_ZRcV*InC|U|e`5 zM0K9ldtTn|j$(J|EiD&6t94H}TYtc07R#n56H4R^jW$hKB+|*SIznd4>NnT=((CtL zFL-+6gU)j9CvF1Dk0<|>X;1FaGB1iRE8C-%mcKR?Tmt@`y- z?tkwMUw$u_;!3z$)ffAgys(s(i0-1&YTvPHsz~U_@8zB(j}qOOW)boe_xa+ zQ_<$4YbIdVD==GT!n^}EcGm;GJpG>2eKc(0lqbtiCueawEM*kmd@Nzbyf+Vb?0W5` z&~oYa)=87OJeIhhUBbVJuf6%${#jeL_^i^oRkb1E$23FBknX_WQl6)`%zUkKif!kc zzH{>xK3vS$vS*Lmj#K6R{O4}pPGDRw?fBARJ)VyNKp~S+_#BpS~SNBHFssHL` zF5MHdDxx*&%pV7%=B4?oXa6khds_AN*}D_I&5Rb60-A*_w=P7yeqm*5QuydrnXG4{ z&v9|DC%e}uq$VC!E6lvw8N1QE_y3-+drBR1-*jyd3f7qNt4dkcts#%=jPm5t^(VjO z?%c`F{p(+?R+&rpPkE=TRcFr_J@xiE?RodEN=8qJQxS*s^0Ym-Z6gzZR(b9Xo4)n& zEV+!B4+^ycVh25#T5kotdH(+Uy{MggB92X7!7i}ba)Rr**B)7GPu~hG-IDp4M>5xJ z-I2ea46kuMVw(^moOF2c3emnbxxSz6S+oSEHYjm(Scq4DOp^L>S+DQPw|_Rf>t7r# zV)}c%uqkwslORXKr&1?A#;oXq+%ys6r4AP&ql1o1=REO3 z<|+ZFZ$g`UZ|*&=UeV89EwJ*+X?Bkj``D$XdLC&^lz#Ih;K<9RGwU4R|2+NFuxQ?r ze?L?e4N_`iT8Ghm?Q;_jYxEiSM62 z@!nJ3o1PzXbJ@!WH9l&5tzKt3PVsPk`rO}jO7RgZvj%q(>!!~ocjuN?m%p(tdg5~M zSn~ZpJO3Wmb&u1z_v8F23pe!{LTWBouAK`0Eh}tXTq9yyXyK)`e(9De;Z>U~jGzDe zy6@-n+uQkheRi+nje6^0$Iznp=!Srzcl_m*ujj3wsc_Xs^Tw`+lhxN(Gp~v5yqLLF z_XxAeu|*aw$=9}SQ(fqHR^+AJx#0H5-#-$%Up3X9I(2Jl`47E_)T}(S&JeRuTh{Z; z9|fPti-;(nUl26IZ$-=2GpU=u{+jjIdbO6m`PZju_5c2r&#(LS@8y2eHwyCW_pdhn z^S(*dP{(Y~_V&Da6$g)P>$)I(<&=nxp{cXckE*h7&GXN_`~52V`j)rh4mO>ME{3X& zCj$?1?b{b@f8Ex8zG-3dvWFk8t-akgoyqBt63@HtYau5c6v8zo`fe_97LJjA?#P&T zUh@2<@O^gs7@9Wyzx>f|M|<}~c8w|jGH0Jm*(}Nbz}x$;fkl&1ckstYT$XWiM`-rU>!QhxTn-G5(HO*-9C>XQ6Vv5GgLXQC(P<&RZOO9Ntr ze8USKU9~-NX0p2PZ_i@uefP{unB}CehN-Km_4Ne(o+&et%W(4KsOeuy=Wl(RUmbR{ z{71pTg^}(rR^5nFxc|h3^UPDFO){3+T+|pH>wn7-o>rWAuhGrM%4fa{bQT zpSCYMrz3NqX{pPJq#KfEdmkR$plO|<7S`8+cYIQH>s%l%$>>Ve+t*Vw&+iATkUY{S>cW= zS^^VJDNnH56!61Jd7@C*I^K1apM^z|{@Zi!l;%${zxwP9_qETryWg>ynDI@$H$So8 zXPd;X-P4ONeV$&k{1%t2pGC){Up3iGOpk;eTsB3e7;OrjP zBg6Rk=I?R4&XzslX!@JITiLE*NhS~6d)zV^@j$i2(EyS??7ZP-x$ zM?FRV{=Iqm{Vw0Wy_(#lFmqq+#EAIymgs&f2tQ=4z8k_n)h)9NFu` zu#EP=cN@@Xl0d(tescV!jd=fl-I%up>^FWCfe7i?KXK> zcIGnQ{`&9p7t|I#?eaUaeb>#coBrG}t>0uT)?*%cQ2I@hk)^5q1|9j`IjiNju;;g2 z*){~Y#B?{ivMR~f&_@V(d}_r(_#J(-JL(;x5uwr%en zr!b?NGE2WqfBIW$XHrR8mDs8c#ShY><#*?1TPIGt63XXX^YQ4pwZ;_ay1#!YZH+u; z^6AKyGiQE1R8~=3$+)UGomXA$RH)6T$ydJIj;n4;ds|{H8EZuso?l+uvNm;l#SXt`yQirx z`1Ac){0_G(A*WyZKW|UUd7~QEVsc^a?psEB+$X%YP4qRZSo6Kx@rYMgq0$mr1`m#t z@3zX_*t^|4Uis4}pY5V@V&aM0uN-}q6lbsd>fhguhC3@trW{Yy5>I)v>;AlL|7=W6 zJ2YEv{e37QJLP>tU3sUk&*hub{`H(H5?$`%x3Fd7zWjz;Igv|_9!*s0wO%#JkKNDY z*N?j_E+3qJ>^Sl&VA4%RasO&o##%}IAQjrE@X zxvbP>_lycP)#WU^s%|7XhW$NrBCO2#{<-U!ZYz@>zlz=0nG$m)`|X?P;+J=WdIeWy z-3Xg3prhy3qj%!U(IlyfVW!I_Tz21Svp7ggd+!9ROS}HuzMpRP|Mzpv27ZTMosT6f zo&-PKRVZv1bgA&!XZ!exMxtAOC0PDr2YCvN93SScW^eR@5g(ocpjy`{U% z?Br+8_FZwe=0w$3g*9~_FB){4p83`Gb%pWfKJC=$)3z@EA!n`5c#+|UkpJmhm>09p~6JZ~ifUanxzCRN`;!uy9>-IqPMz>g%m7OYY9Mc2%s=JDyuCNBZC4iLII``Q(lfCorH(7lcqo_2 zE!SN2G)iy!U6~%|pU3@=%y*kQb?Vy9{{=7Z|ChF5y2Fk1%;bF5m8#wjMk+$BF0a$A zvsgkUmmGBw(>65J>2X@K?30E0vhQWA6+d_FXWYpABcNdZ?Z+-JxJz|D%+}VL_1XLP z&i}UzT>Z}U1ZjvIX$v+eE)M=MdzP}m(*OpI_5Wn*FIUa)PR?n~EqK|qCc;f^^~p2a zH(AMrFEuO*)A?C5d&azZAD*-bw&hyOmf7Z~ANl5ZL`H0x+V&GWj-2u1()Ds&UNn8S zwh+^uZ$CuNoMk<7?5HoxvlZ6+YyLjDZf<_}?5qP1WIMNP-)OS2`Bnk@{!_fQHj7^V ziL018wPK&$W;?GnyEab@6?|WI>G;eG+pf;fo>@EN!u67j_#ce(ZPnX@p4IsIh0TsT zW88YM?9W7p%|9M9g-M3$UO$n})3dNop{e-I_3124&w@V5&h*jMog1@sRY;8CXHQlm zD|74HRz@Za$2rb<)~427ERkO7cP6n@{v?ypT#wFIXO=Yj91qy_I&W=tihtg_haWy% zXgqeKLL{r$<@du?6>sO9XH0*-B;$3Cx4-|ArK%}bIg6%G%bYp)smj6+R@$4Rjy|?I zdFbf!pGz&|xELj`?dW{^@PA?X+d$7{l@iHIt_BLOU-+WI?blR}N4nR4^Un1z=3(xi zS#i?gfJlUDh((0d93k`5hjw%7#@<=+AY-!RwV7M4Y`g4gu0MC}5#y^?lb6p;I~TS& z{ro=p&;PglJ^eoaeB`Pb%cG6Ycrbp>({H-6GPQD zojGDr*SKd|*G-07n>D)+XFh)s`FY+fg^~%1N@X5-ZK1KTm+px^THEfFSQ`$_EE-J88OUAo+VswMgM2}a3^C$gIC;{6UE4yP3# z?b>bpe${+Sxz4qg!lp9)f4}+_Mg9Ew`P{pwKdvlVewkhW@8j3``|k#peo#BUO16c+ zd-bLA-|HMF{5QD8oT+`roIe#fpWE8p8_W!qm53G+zXURkFJO zw^lKXDSGMYqNzWpJKdKH*pyZo^mLn2iIO6R(Cf5c@zc!GZ(e2;W!st_px5qr^43ma zm5zo+zr*HjS2|r5t=&H}jA<2LLZPRhTENWQv!_-4?Emb2uyI*iCXf2%8>Tn+?JY1} zzN&6dY0aNgZ@(VDDIdT8TWG)8yl*o<-DF8y_{l&=Dte0l*LIH!GCP(3C)YkzzjEP3 z_W9#qs>Irtru&}$zIBVs?^SEArTz@K9`t6l;lnp?bmlKN5uYd7r@!dp?I^yfrNP(M z-4IoHeC=MIv3j=oj4J<-d~GkkRck*NigpHVyA^Y60>et7O|_TH+T9y2MY8qH3Ygn% z_3Dm{ixgvQ=*h?Cu{Je3zh3$AA^^vjhcQv)Pqb`BX3LQS; z&M9B*>sP#4{bz}lY`fJ}%Yzde@16U#bN`}4x+RqttTZMb_~5_ra#Qu5%{IC^>cVY* z6_-pp_Dw%TW~1_J`JTtAYxk^~Ui{>dtHGB;OO9+g+mN(lo*R#LZpDqV?t7XY8>dcp ze{k@B27!&D|jBl`%qd^Ax}B=aJi@{@o&`DIiE~;#-S~&(?1b^c?fx*zuX8fG6Dk zi25DrN?w&u+aEoB9>xAl?fa)A1-BZfu3q7tu3XgAKE;2{pQ)8oOE(D{{Po)_u*|0R zm(n>~&4wdOSQk9Ld|`LfqD3pN@a?*BB2@T(j=@!Ri$uGvTx-^_Jo){h+*W61oZ1x5 z=}!5jrr;1gJbM00{S)Jrr0Mpi;gkBRwgnj)Xg}6Gp78Y3 zrmWc1e+v4=%5Kly+*cblqBU?dMod=PmqPy4!y7ri6eUUp#HSHKzD( zSa$aBKB3Pym^Visy|gFnH zv#U-ivyDR@ypA>u=F+$xj{lK#FAVZ?U#7~d6xBvL@Q<42ip{#($7fYWGTP>HFcHO!UeEOzeR#%I#)j9Yi z#nj)jBZGHQwO@K2Rxl2>JG;L&YROEQ1h@_M!T_KBj8ETvq8qII}Bx_nQ& zm|SgGVLjiSU1Da+rx&Zv2H%es;k2@yq^l&aFaG?qRIKCW&Ce&lc24!5@Aky)xzhg% zqqWVl{kdNR85x52bT5~i7$w2m%GUgg`IWKlQM051&c6Cf_k~Zf2v2UBm!&x0p6!7{ z&)F$KQ@!HCre$y3Vh|UyCt4xuE$4(Vk=4r>XT4tF=#!?{?B|fKV0ZOgg}C^U?8a3Y z85Sarb1MJ5epTQ7f1CVAk1er>MSte3Dm@?knk($yoo!~-ZU$28Cf-Of67lQp?z;b` z)H$X4n}+Jsx{Hl(9;j}P)=TAICG@?rA)!ExN3V8KRG4nI5XY*YHUD(-#YA*g3x$0x zJL%2MrQ6!o_N>12_T*mE6BDkPZk%CvNKKnTfo*GjT-1ZuFgDG z5wC)Rb?ef;9)I-rsM3Cq*=wG&70sEwJTZVJyk95fxzsHltp)UaoL$ zv%zlFF^&)LuIOtw$ldF+2-`8$8l z_n9)sy%#uf+}p6_P(ZLJFSq9AGXen@-1a1K?cm9t1X~L*BkInTDLn=sC;3&F=r3I- z?z7Y;W8T)4TllidK2B?$I4!d@OKS7v?C4z6%(*L{ovGXR?##J&Ki}T?x8Yl3eM9BP z%6Z>E|Ft{+d*l60W@))Cj~~XZ&}EXc$@x^ECbCF5n)OKai{XdR6eAhDa?Q#>59xx&gE~b_?{>X8^!>v0)JZ8F2H%bzQq$*?FE1$i z`fAbqU5^Blfq> z$UiS$x^vf>6j_Ev*(=3P6ctb1)VJUJDsPQPif~NTjgI#ZA1+Fqq`2ZhLTUYJIeu^7 zuU_AGIr(oj{?2_MAxz=ygtRSRZ@>AzQ6ZhR$@tdIR;9P^#MHejYTy1%`ZGOZ#q#5~ zs(Qb=WqfDJx@^Z=Rq{=3-G`us%iAx?x!+b?@pJih&;K?thQ{||4nOqLXgt14oSWr! zwvB;>B~#M16CS1<5k516mW8Yk$?EcE(wzLlsIovadcwcmstog{ObOv%EVkiTf4gPo zu05MB$J%cHwSJp}(nM_;!@k#NlWp2g&TPN)aYsS9_&z3$IXaztW>g({et^Nh?DcoG z+BILB+N}d(ZfCl!Ect$Z^XKDUT()P0%NOOWZM(*M^Uj4m0V|fhF-_76Z|Ytad`|b- z-R%n(D#~=X%BJ+3U}>5*ZCaL^!Xg&WSk=(au^*~AAM&~jdW&pbb( z_Qo&Z&eolOSlP=@wB#qxn%bBf{rPCdpFek+qt7d!Q+XGY+hF9d^W2&Gx|VLunGZLv z6cG3``{qX_a zOaJn?`OWd?SU&&P=fmAMb$*HVs-021wNT~Q?f$mLJPuwCo#J+;FojMAArFhAs&R^9 z9g{0XWezw?JYRe@>vY|k6p`MC`*?0f=nFLJeEt6W_Vf~2slPH3j?6AX!sZjd-OKhX zUAa5#n4ZwXmun7uJIc^FMJ$2IyfHa(ndPobk1tvWR|aZJU8%`D|HSc4(4758<-VBi zJ9Evn?$?)(aakv)d;5tuFV3GRqr-G2&t&?AX6Bb`c)1_fE7Y&qVBqb;Q=k-`Hpz&S zMXB{ffB0ST&Z84Wk19qfDk$mHFA|+r*!?t|U0OFk#pLL+KMcLgn}Y;PuUE%Qcz!g> z5qH>iPvh7M%c&;Sy^c$Zrc`r_aX#6f|AX}%hrr$o?h6^LyjQ)j_@#b&_W$Y9LHyq( zue^M+=TY|3(&Ep?GySIT(Y+;OC~@Z5Ilpe{c`uKDpUeCArH>MCW}DO7J7J<$XO!fX zWSw?5SBS0`De0b6X~UPGXd|F<=HfK&(-LpOI`e|O3O?jXM^%LIPgoN(FY)#Ev-dJz zJw5$6T1hGFW~E!DpXkP&F{_>&Ui;uoOTONHfv*uaERQ|-VlpAp)YNoUe4Xb$9%~MF zor6yrTQ|C^2r=SG#=e+T8T?V~O3;_p;xf&%62P?fd=r zYP_wuqn37-m8s7QG2XqJ_2efmK4)nm5tW{1t2?z$T`Sj4(rNvD)cf^ztEkAEOLDjP zF?uBBnl1jLG^^kDtj&pUeH%7!{_HV*dZC3)rc;T*&gTcVo3+ola^1PfJKFG)67!+$ z8)p?KdhXM1NlAYCWx=|2{a#PS!o$MC=Iqm&?tSdnv9#x(^>|-?m3-Y+rO5v6dim_d zo7$I0tXo+!$(XTS{ZV1fzNVYH6I8YrIc@RZQt0TEI42;wtmWdl%P*}u63?Cueb&b) zY37@mIU#Yk=?W3qa8b5rlRNn18mtPN-9zSC1T8wZS%v+v^z_=*7OoCW+%X()I(IDk zckSQ&^9QG;#p~~oXXZb;>q(GbwRL-NWT2JW%)OT7`!@zolm7Yjbv(@>TCXRMfqjX=KBnKl6dln}r@TjT-$9WvBn1GTolh#^FR4cj6np-Z^KA7QT^zqU7=J%5$V~9-CP|XPnDD%w~YV)MrZ{im)?cDwu%K7#{Y#yzwO`P@1!7b zq2!g(is~yO`%)UWoVhRJskP&+Ywg>mOZQlL&eaHC`Dp$TL4U3MeYKyzO8#8;uZ$~& zd$ZxTmmhZ91jYxxc5y%NZqxd|L-WMc(~e9h86CDfjhb-%^orfe%9CBW%KJCV39i1y z&@a0;%;QN`{qeur+umCW&pM~n(!M*`ZiRbx{GK_t7CGH~2yXqt(Zovc&)>qs9o&TzA zCEv>#hkQ1iW^+?v+BoObQ@xTo;_h9kSu%}2YV7fv9BP(}@9+PA{Hpo-dp5hK7e?Q| zz5DRlvu^9_V}DeVDqX5p<2=Q6)p?Y>3#h&D5K z_mNerR>kh_sWURl>MK-uEVW#Eb@B2>g;RU)FML(;`_&$Oo0rvhoVI8v9CM28_Bism z=w=At@ZuKN4TWV`I%y^?ch2m0|Y z|If5rpk&dEvmKYSid&u@s^3(;w%+r3q{N>}O^2NwF)ltrP9XvZeS!i6B;0!nFI+Iu zU83>+k;AgS?4>V{doQib^g3&JJ!toe)V^7n*%Oo3zRlR4TYh`itWCeKh3($DS^wMj zrDgYhzoy-PQ}mA^ZqD=abH(ST7ti~=ym$Ytoi#{xU=J;8+y|;D)ds*zczj>7C)9~z2Wq}{rlewKdb+j&rlc<%d`DfyOdI}lJaWl zu(ZA{OQ&*1tYP>dF5kQ`@TiXNooBB;ZF>7)X=}PW+f8G2on%3$?}nFssz2Sy{_!|( zXXWKP+duApKTZGsj4ev4MMlPtxppp|)+c&8&DY_R`=Sdkzbx!cs^{R&%$8hkTB=&l zSgic)lm5OH@&~MMHhOCRIn-+AaF4m^$EqJrRc=`-8O~+z{qAni$(`_=k#+TB#a-;W z9;cHsyq0k>?@W)|w)4siik{) zA#0S~cTbb#qg4a&eZG-)f2b);w#N8JWcF z->ltMpx7Z|EiLi?o%1?Zad{httTj_!J#sg+iR@@e+SvD6NY_P4m8Dnt#L|CBa`6H$ z-a5;jmH#huv3#kSx%u`EmaZu7rJs(i{FLn5zkT}qD7%^OSg(f%O^i5`5}n|bzUYh9 zT%T2KO)nXh>YPH{&sy6`%>G{gbESCy44vF_H|B6`f61$Dd?Ly}MsN08o@cijE7&@H zb&`a2MVN#qFsx3weYiUN)8=_fezvcsEGQJ|ZcSMjptb&1^JU@VdGEYVbtF5bOV4<5i1;3u%d8aCH1YIf+lpgM`}hBUcu4Qa+Ur|cEQLBJCd@d~vi#YyWuHDR zJ3rk&?(XI-o7t`Mn;tiN9H=~XrOJc%UKumn^V41|=Vi|PP20mefnT`#^3jPe-mjKc zTh0IXfp7P50nc}Nc~0hv0Xbhqe=(IxDy%%u_WbP3Pal39E%n~{%F*!o7^UlMIXB_U?R!n`4UBT? zv+vupoZNXy+y31;yP}k*ABA?A#Kf_vD}Dc#a%0oo17aK!w^(P)NN`#xB5D{Iv}?hH zKRKVvj-=~rId7CZsBV2OB}d+1_UYH#)BNmz?);Fb$lcAu_;OVs`^AL|6y`Og>I9bU z`N5SR_kI5|_RsMPN?lSuf1D`GJKJsh8P+ddM=url^GvwRe#q$L&6C%5np*^{@p|a8 z$XGMHDL7#1tr<JjPOG@0X_eS6Me$e5E8!Dp2=AY+pNSPt9=%gk8xBaDN zC4puPtPYRnu&e7UP4b#*5N^m7{oRaLX4n2HyVZ6rdi3MpHnaJrdg~eun@-J(QTvu5 zyMK~j`-0H9b8Dt~g_?c8&dGA`*&F{yU;lmlD_UH<%80Ldv0#Qt(~S#mYJ9;VDV&MT z9)<^BzW(s=FoV#2n+0LV(l!^b+!wmObM>`}@0%v}$o|OpNdpspe~k z=Qm8eq$izJ?P?RI>us>L?$_DA4UE<;&1dh*Zx?e(aurEGWpO4^lC>$Z(QHffa))3; z2@3&^hx6tMWeI8~T~wO!?Ed?zrnwoyhAmnPTQ28K|98t~|Mm_2To6 z7I$ghU?k&rN4ok-LWor8_SogmjRl_Smic`%E3ao#(Cy#mnr+oGfS?nJ+C)yT3=ORG7C>~Lzp)= z$1$&?Mp}~_LfD@coI15=(WO0Fr#|Yw&S|I-Qs@&ttfkz1{1JCsHp{IAZgcs3r+QqN zm$7%hMDuRpz7zVM9o;zCv)-?@%1 z?T?xtFa0N>*2t8%aQ+|V?YX(xcYb}HoLCWk>emvjY{z(+!zX6!K4We)<&+G6p*dIc z$)yStUwn9%$M5Is6g7+c=6U~0k?K!+nm=t-uG#vRzfSe%R<%2>{(1RA_B$&Qo!4-5 ze?5?N_20afc}k~mNUXGd{%zL6`h8ivJ(a(A+-E!Pp2Ik!@OXRZnZqmRpHDPwn6NuS zFFk3EcZ<(XdlzG|U2eJ`%O0-#8u@JUgy715o<B-`TEi-<*KU;3i@~6SE z(c$pJ$`wluW+xj6$%HO!rWqSklU?nZy_ zFf{wk^6=;F)y~$R7Dt#=t>ANA`Y7PRn%v)$Rj*rXO`23@b4zT;)2JD|6Z(~#+}F&R zzb^43FB@AAd+yX*mnUmAesow^5|ooOS4+*HFZ#juoXFeTMK8vOzxn&{;NHu{>gjXq zxy?V^WDroiWA4_|dvL}Vo_*_non@PDKJ{SG7PWgcI`5e(Otc6^^palo~asJSTr3M&*UmCU~rDymdia|`nhx8 z?eAX~`T&zaozL@cKRomF+qs&%30>uB?HkVDuPgX^Z2yhj*H)-p*6o>? zq^Z>8QNcN7cExomPW?)66ILY`Ue&ESfip~8oi+C?*<{ojsJ+!l#`R3m6%+Qe-cOg# ziAfFijqJOdJ!?zavW;nTjXyuGk)Jnn^SP+ckN?=e`KtTlzuo5_?zxnjW@)fd5jR|er3zhBeL`eSA6*^JV+*mK}GjqR->$~q?)daTn_f=Ud zC~b>iVZR*_wI){jS)RQ`LeFY5>C4d;@>&75yl^vhnn(|w(z!{E}9E*RjHB9bLOul#7=tNVX$&oq{ltf`yoQ0jd& z$)-~2XUUgG`?BXV=P{XuUAvs2pcbU#8f9xe_o%hchg;8VJ|rhcZWT}TTX^lB(A@_= zMSh8}914?czSeax;n~Zy38p{qE{b0BE9~Ztb5eDaBlKR+_#L^Ev+CUEb?^UO?2eO` zY3h6HSG-A4s59{$V>SQLDGvfG{^+MUM-vPseZs!D^u{t}CV0+D zc~ScFCu5(Jx719jiDIfXd!`rNI(z-<=G=q>m&K39TqqKCIH9F&Q?Q9WO(yk+u)yap zCB_q1?JF%xd*;(zf3jWw{e)X{WFI$mx_XOP-94hF^zL@HL#3?9137^WoUb0ddGS>0 zad2Bv;m75-_U7eOhAfzTT4<-%UZ;ZzFC%%@21MVw=u^~Ib|{xOj){TklFh>culhOu zX>M7bYgRuG|Jbtl?BOWg&v&nG|6z2c@tC?n@|j=Uf+t$7X0F*9y4r7^KuPS=^w6l< z#WvIC>dJC5_6fC5^fLXR$s=`l=a)sf@4qf@P2Fu*`zz(CvAzBOUsqqU^RgSOJd#rL zUN5dGq4dBnp>Va;k?(2G%LO!NOjHTrcw+NF&C}Cjzf4K}#eJ9g=O5MT|MhO~Zu@Wi ztpNeIQrf?37N4$7>NDw!Z@kCItbX~}6YHa!R#%y-N2w$k&OEcOu(0st`;5%}ZO@*6 zxAb_*e(!_80=DBfHq1?y)9If5Zh!8xj~`M#HDB4cuR7_U1vf*BVv>QEq|d?)Zu2Z% z=Kg1rifUPU_;1*jqK4;t)=tTL8B+W7-t5Rfa@TkNRt{G8Qs2cFwe#cDf$`9S5mc>lwhCVy|7 zlMVb|Q@ph#=G&jYF~xcD&rJ4rpGM!;ezt&v+uMsTK;f2@ z*^D{-3nLWHO|%J0%l9{*!YjnLxZ>!p7`d5VWyQCn=JlDxDYfY`Y%o23eAcX4Dr=Sa z)Mp8=z5Y5N9PsPDr%hNhMdm72~9qm8>4Da~T`d!!W-lbG~+$+}N2!i&Fs zx?t`t)$7=K?R@{XNoE&|3TFNL=l67Kx_)*0d$|Yd0H8@R&)cycAn_QEgh^Iz4r5f2PtWf2Dm-Z(h7uI@X~sBRTI>>WTjwo__j& zAguZKo7apEPbS~V<5TyaJ7-P628Xpwp2s>*wcXjSZZ*&5ncb%M`&XV^m^mq9+v|he zta}y~TI_Ihc0a=78#3kks?bC0suY74JXI?zIWbRs$q~MsTN`G+6`AOJ&}ZR6&U<(L zvO6>V3R|4EUsjhc*(Dk4w(L(?@Y8j+8sh)2T-N<`@5`5xWZ6&R3cf-+T`uyv=#*}W zTCzhlPW_zBsx!X6U%&hB{NkY$QDYOksbsRz)Mjo@Lmq~ol2&gEG+m2@KR3p&5B>hd zK%z7B;e)={FO7GeU17!|a;h)EeZkU(_=x4Q*3tq6=j5ciI#$blRs4STjE~o*O-F<{ z|Cgn4z281fEY@G)QiS+F=?S5$S08z_MkiA4fnwH#sKWtQy}OFvzFBi3WfS+*=V|8U z^Jm}xEnJzvV#k^{&+Ls7v-0%$xg5IbU46fPg@w-DuxPu}!CYDC(^_>mBwp{*^KxmPYaxxb;cVGp-(Y{S-f`@*5jVjw_DmJzsAscmelO`{~1*RCrzDc7XP?-{L+v(7d(Gc8IL&RAk(qL8TSfl$ ziz_C@&cElar6Bx2V4ZSQlA*&p?&BT@&u_7?XqB74(;_A=?i^?RY3mdJAAfsY_U##m zi^PO*-^A;dbA30LhiFZ`dg{c%+Edno+lP+iqmBmreU)+GOdecfdMy9%UTH!R>RiD0Eyju+t%&YHGI?3{6*5aSrp7mv%HOZYd>6=kn)b7`_c1^W9 zdn+_La`){S#_zVBZMSXzX|{R#PxcRU&Og6gYkU5E-MstncfQYSU9?=?BKl;&v>&^p z-ibfVF+LK?xbgl49@Dl;-u4jnN89ICeoBeouXVUX-~(g2xOh{(;+yGg3>i|oZF4f4 z)^j?(N~m#pwfh4L&&`=`Zi$R`fy*B+ez$9t-`=@0^RHGkg>Ri(%kTF}oQG58g?XdW zr1F!t))Nj+W4jprZGYhgUJtuzihMit`JX?T@;vT;QuLq6xuVOZ98H5=zHHrfJnu}u zRMYjP3?}krzTHnMThpZfy#Mp;MEm%fXceBf}iNW}344HfmL|GpNqxXt$bIOEP5tL2J%`PV1^FuwjR)JM)(EmcTS zZR&jat*MuvtZ zKrM}BN3zJ>mj}X(r-z!$9thgJh4JQ_hdj%V^ZOrQ?|Azn?r*^T4SebKoA>;=aBrgV z$NBRte*EdW;jD4!*EYwqZKb}aUgZf)wRcevXjogr@V4h{%D0T^LHggLmsuoVnIUS2dSe+_92YkUuTp zKBxBRza2Yv#9rqQyKix+MSQc(uH-q2zgV){qmF(_ygX;ciiL`YG7=M4p1aPfousto zwD{Zo+hkVjoJ`xWHCR?*#>9=!<9vH32}&gRsA;w+sYu;Z`DpsxaF1rr$|+ehr5kfQ zWpZP(ct2kKdvn>U?#gM=c9M=V=NOcyv^xow>Pde#&;R+AvBK@r?d)22TazjN4R`k~ z$XkCq<;oZLKY1%Zz309({k_&o$2qpLv9aM>UnQ7o&pcw1+O=WBcJ;)?(r%GwCRRp8 zJ>6EWn$63;dvm+g^l3JK=NegT68gw+m^tfB2g8F$-Wob3nmO7z&CB0~c_h5ATJf>q z;o>=G`S(@-|8sV3`RV7+#OM5ZIjFKdqj5{y9DmlMZLY}+nI4^VK$rwe+Ubn?RYD9t*L^S4jyWd{(P3Nb9#s}fR z7Y>rTszS<=;rn{?V=F)2|6bDDzvl4lMSg0m>V=b)M3p8Acrr62WM{4{S1o;3cH+t@ z`|G!VT#Y*X(fsWk*K;#OSeAP2HSbpOSZ?WDv0y{QvT!43%Y=p>t8c!UJ!#S=RW7aM zu;X(U2Fl9!_Psf!xyx*ONWoLFII+`w39QN@YOIkHX7;HnpVTmMxN|GKlFz=bc+cad zr@}T}o2O{KUB5`no9#g2UK0a`gDT1w85p)!-|*23*A;s#E*^hIUqa%%Tu+`?X7dVz zJ+qQcC#WpA$lq41{6t$jb=IlI0~ZqbS&mK76H#)FP?79(5t_(g5&Yp@=+XYq8~<;b zx@If$rwdzKn5B4ny(6o#qrvc4#BN#Z&7I%uxM`z|hblsDi)6z7J7#I{7JY5_^ z!nMEW$=CkVD0|s7cWv6*%pEs!womqZdcwi>w!%`Cmh$5lE@T|wJ;c1y;mehcss9u+ zXMLMCVcMo+H+RgOS?_PFo#Wlv_3G{0zbsinpK2LJrn&rmJ$t?UW6+7^dG})zdCX#O z_==UL8~MIVwf=Nt>T<0zUN+XJ|6HnbYfoee3QoK_=j%&FEm3{r7rc)cmDyGq3mhzB zE^%3NNTkLy^3n5I%NE*aWoc#0$mpC8o@-~DH}lu=W%jZSbHg8eYYE`^u(5XC{KNTG z{nEAuwdIp1CCy-3*4e3$nf`0>->d`w-Nb;d8w`=Qn`U)i zTdh;)xG7>~#K|!BWTnK55)J$dTn{br)8#nzLaNH6IPy ze1EEK+Sd0-h;?)-9`7%JOzrA+z@3l2g zzSev!dhKXE$2a!be}*J}#fJiglI@30Z(oge>JsmJ&&Ylwt2|GIm-od2{*HqQPRzWU z6vFp^)<0)%W)^DtPkP0 z)zu~Dy#l^m<;ita8vyX|NtHIB`dhLuE zE7nfEKHv9lyxoezsk_vVADNISyS8`snnRI#dC$(RoVqG}^Mi8Pke4@@A`~WiyDj4W zvqDj~II*DZ2E)&v54a97?YnVouEfr{%Eix(1mo8H-&npj&~sU|MB5Rk07s=g4=Na2 z_bl;k>N20O$mBzp)Y3{x$1985mbJ|)m)121Jfdfm^|&--%N#FnZDHe$8$&b8iqEB# zUVCvVYgzE+sJ|BXpPOW#UHS9jpXYz;YVGgYzmGd#H*fF#^7ng>yFR!WdfbO$_KY7h zjP@pqH8Hcc7oB)=`TOVd&$P8)efH}Kb1k&7ob%|>Vf#}Sb5>m0Go^YX-_qzqoFQ$h z#^)GT9?UF=wBT%Wy?bqz#J2iJW&hrvU1w?e(b+KkT)5re-m+g?B92~DeDa>Bi0gvo zt0kwtb+YRhX*4~sVqxMrYv{q#*81_Qs+vm0<`tRI%(1z-nHztfJk`+E)%8mxGxtjQ zy!LL(2kMW@y(zz;B*Nm<34axe}m6duzvF`a?`9qy-b{;EOx}AT{WRzpS%z3WT zPdYEROu_oX3EoqaPjxvRkZX7_b*<77V-=Mn`)!xSP09bEaplgOOqUcx!GQ7=N7`>( zbZjpa-XUo2cYM{R)~}0ZmR-ztF3ib!9OIlE{O=@tvh3g+8XpD$hV!ELFq`tqq- zh0gnemP$>LYdL)V^=rA0|5PWhXm7i6!ac}u%k?kc*=$$tJCImj{`sDc)zZ>?yPlT+ z{GETm@ob$2Zt1Ce&@=fQ0i1$7^8%<4eR_W{uiqy{EUzTfP8EtC4dalT)tP*pj`R)pT z8En*ApI_a(w`)P{?nyS5ii_VazVy!gyyuRUdspn0-v8&B_x`;abJ)5*?E8KC{C0ny zd9^=Ea+YXWb)8KsZeUPRS>kohTUSO#$z4wIKuzbG9TxJOV%^(SjB0hyu&TVibT`c8 z>4J{E=T`gIW{NMLQ9JLxZvM(o&(&9cE&2At<-@C&YqKS1i)0mFoi4)V>KkxD&tOHz zwCxObZ*IQ*QNW;sZ(a4-4;AGq&L3(XJ)NrcHlo|+*8EsWrN^6Z-n}I9Hep{y z@aF^kW-$(vHcm*;ujoLN*515x9xmHz%eULx@A@6}JELf?(Y33+Q;t1QI>|4h*aF>Yl^hxmOyPpeNl9sT6f#fwuqMJ@_h zKEKZ*&eS|Jp{3F5L&b{oWs4T~R=P;3Ubxz)vu?(h_w5V*SKQfW^-n~GnJG;E#U!=) zYxFPF?mW4ux_R>6)Gng~saL0@+x;_aQ4cwGDZ_-FefNg@Y}20?*Y7uNJ;m_*V59kS z>F=`^HgG8GesWy8%Vw9V`Bno32h$XZovHj+Pe>>BI5=$-vYC>R>G|D2Ju<$;I5UG| z#+uNIua&i5Cauz29<=>!zu}Cl||vU!Npn zy?jGX-Tk+-S7=ttRD4hQrW>&*Ev@a9&9)C(|DN-EKmD|Es^x8W*5l1DIen6u_1GR1 z>&Q)>;ILeHPIS4;vGz{pPf=M9;^OMvq^s(eoxisB^2@vDEmHPYr36LT-)0IrvC47P zuew zLRIc5MpP90c1keFH@LKInjvctVX!n|xuU@Kjwe^GRz<9Kyue<()#+i5NK9ZE=Z8qg ztJBYgt4zvC2$^xbQ2gM>-K^$(GjBxg&8@l_9+^_fXOq{vm#ua88q4h;o;808pZsIC zGhhC^sj(N-`kXs`l(;#M-hRB$W19JNzup_W4!4Ny)_79+YR=`T>zcJ+J){!^>>30P zDD2()^mJv|6g{;=#}8bY^!o1A%a@D4AK){eth8G6O>6;M>;i1!78kb9n;Ge~ zD@Zd`bm`trv-a5<7hY{@Eo5hz#?s~TtBBK}t90e+%W8#*dh%;7@bNc%4wo3*)@ftTI#5!%t z-*oK?|MI`+dmMPsEZ>`Xk>K9bhg7$ercaE`X$@HS!^u48t$YE; zlCq@+zZ2I*1uhGl{#9$;Wsi{HWcfR(4Z8y$Feq17^GtM95U{bSVkzgA@|TI3muHuD z@2Ty(7dJ$IB-DAX4Lcv7U;Vt~#j!%C=N8wU6&A2x&gEe0GIeqGmuO0z6_ZaS&9=4u=$@e z8ym~tPB`=H`r);Q%eJ^pjkqH+P2%RAEL)$AWr7?ma`$8l`&gb|XgVO%{`=8U&bJ&@ z&3;LLo1Z+YvUsq0ig^FdnJt!#(x7u)lq{VtUhOSzxOIM7} z36`ZL^zq)@{^QrzlW&&YP`jme{Vp@}5|ixbw*QmgpIS7_>VkpER4=7xLduGYcZ56| zPGqHctGE;~JE~+T=(suE5aF=otXAYyS7POB35cBH+QPtfXyIC=!(pvl8G`&88rxQ^ zZBCXwTDq#Qta3*6%z2e74qN`3_kYfwXAkSX$G`tyKmTl8wMf^Vy>^m3?`;j<)b4h@ zEK>SDZBFM!XFG+J%a_cUVz+tm|GgSJRDP&5Ke~7O^fNW47nSq9KmWM1tv2^W6oZ7@_ zxjk8Qiq9lrhJa>2-ku{f-`Gg)yr|a}_B7A=*@m6VcPMZyFfVX0xz%rWH{z)+6X&8? zTaT)_Io!Mb=WK$*mFdY%nO_de`IIS4=iYxeW5U~`UzYIXch$`N@Zk4ScF(z2Hv8pT zPw;h_)XF+1c+H0j6Df}Crr|TD+_RP_p8ILhxW%nGMeVZj>kH|6oR{9$d++#|_4BLp z-N|<%Ey@m-8YoH6%uFm5T(9!TN?Ba~zWJWm1vjtcA1|uN;Nv*7pCQTP&yVxmZ)e#x zCcJv;6*6xle`UUNnar`e%VEEuteJXQGY$8kMx2vmX)t&8a>gzh% zzJH$h&#e=~Djz5K-)zjdrrjwKc=C(?)$=pre73FbnBC#$(kx-%Vyk&V{(@jilj6sz z)1^vR7Os85Y*qSyegE+(JT4b0;w0PUM zLqFuNE7fn$%2uxJ%4o=O?702$+BL1v^CzF~K7V(W)!Usb3IvV_>c`HOc~$4Y{V~)z zv;4=xyrA4!h1-7oYnbyfpG))Pq6;7v$#7 zT)B2i2*>KyjgxNOdiT8ha^Kul+qTutws*Z^<9WL*!a{SZOX%+}f7_)+OIUNBa#_ut zwnEbmz>RIdgT$ zqmuRS?0up#mS5n1V>u!8(C}DsN|XP|W+vw5zcaSS zh6S?xWw;zCa-vZ?PRl>#eccSXH*Xy-d@+CWy!_->VF48pj+PolnXL;t-(A=goj=E3 zo9XX|6MV8f+)7V8i-Lrho2Sq7x85FX!ymt#N9AR9-5%qRjVagr4kvrc{PTyWWIkNGYWbCc}g^()l%9E6^5 zxG0EmwQijH@ujlz;)yMZ{F^x1Kb%%P_08jI>O=7fXW|N~zy6t;-{V(qr*S{*SyFTzt}Q>1mezU0eYKI|QO`uzNI?;!o1zP&8Ja2+t<`GD`bzW;g_a)ptzTCUG>!1t$5NIpM~m`+K|Fjb8~nL*{MW zy7j8oUQfLPuCB&jT=Jg0=c7_TO7c!rjGp{vlG0qxAm_5zJsVF&WpB#<^zrd>(T~C5 zyP|$Ohxd8Q9u|?ga7*O6v3>o?<6>V`KU=vzuia^zGI_R1w6xSLt@jPD9#oi`n{U^8 zd$gTv-3n=`SUJNP5w{OizOIy!Q!IM_^5sG;#&G^)>u&Em%lq@zpDQzeEc+*Bo$l0~ zcxA%f^|IDUGW+*ub8P(kYhm9yQQw>Vi|u9h{5ij!d#>FL2K$Cx2d|tzsdb%m{h^P0 zB(@8i^!DyMH|yG_O(CUjIZIiDmYoef|1t8alVfb7&)xNkEf;fhPRwx-J#>EcErAB+ zw|f^YwymjoHIsW{TR`NmO;Kj5@AsMQy`p5gCS=wSbZ*|+y%l#n+8uNg|fhp1FKPU3(+PllySSabgn2>(N-8D5O=ECc% zn-;$`vYe8hrovXC9(7Rl>daHiIv>rtbZO4qLY;*YUA=EtOVt0Wnf2k($v1Bzmn12r zM$JqzQ0Tbz_4Xrq|Hw(FtXw9vs)}(RX?|S$=N41tu7|gsRhcg?@|z&B;K<{-J{J>q zWUOybciBC+_;YW&Z}Y$Y{dSWMCviTkU%#fO_16zk(Iju<$CD2KXMJ)c;-HIPW~Q&7 zub*GcED1~P{8KCDYVWn)XJT;QEW2?{M^wxgWhTcfKUWF)y8GRmsP8xD0k^;-o_{}f z>`QQ){dcYR!-C2!Z}((2n7)y>*dW*aX;a`Et&-2V9B)r)d^;bV%4l%@^zT2bXDORn zXP=v6_cniK63dghEJ`OmC+q>@6$^3a`dqdC8 z3w;#ceEq1pt*wlp*6Z-EDfebxQcT?H!nFV8N29fgS9F)%QNEQfm%eJtwnO<2Vij*~ zC3gMaQ2s35cW$N(KT9LirWRS17F9*XHH<8s0*Z=nI8Q8l8;wPa)@bbrXo;FW@!G;y6EaP#=TyQENJS@05O7_FiIDU~^Tnhh1U-6`h7WFSNo*(BZ?wx9_ zamp==>37l%f3|Da?ydcL<$3-8*KJ?T%lYryCHz0S$Yt^N>1wmGZ`q%D+SUBt^_srU z1`CZGfnDc1oh}(Q3Ux3xIlbQd;@y_nyYjVMPt19@g!$-Bt1A^+{{;m)^%tH{{LkzX zyMFS?RU#ZqdV3q#Z7p`JX{(uMYPO-WW%JFlmd)EXq%Ye4`FN_nzHamjt6jM%&r_2& z?Xf8-x?-#rU+|P`Z_%f_FDLBGTWwX|wQQNE+ysHNFTX5O?R2&p<~3_=@@xDg`QRMm zpCAVY(GDwxCCgS+{(o{R>A)}bnQJ@@Sy&b+)=J65Nc;6kR)5;K@~KBwmR6Z^>L2Id zC1P)W9W&GSeA+1MlvcKtf$eHxmeJMrGbf&XuUs^1R#NYk`OgGqB+SxWIk9V@7Ppu3m*rc( zKkBYHlph@(eDI#>9}%|hT;I1h&bQwEb*Ge3l0nCVwO&o#1*Ys%KvR zvfVK-?*+g9v}tkm|7O3wxw-h|iuwY!ikn~mTI;_Lk@$L&*+uqPs`s;I>7xRIjSp6u zWY1_V?Rl;CASt=<#V)HYQ$-h=nDC@7wzbW{MQEnKAkDnYHrBcv}s&F)d|y0u%yKg8{^ljY$_5mC~tY|uEo!_}rttcBT1F(AnP z+m5SSrQhzG>$dPlP|3Dc^=El##_%QP*$^PivP=Z`6y;eNPu&81eKvXf{3 z{Bz69JzK!8wMIl%`<2kb^)HuiD{MI<-kvJR`{#; zVdCo0HKrTrHK`WOy*XfYgX<3G?Qz3>6KRty;<}$LQilvek!Yd z{^S7Lx18?}JnzJ*D;YLCS=>Bt=1lM9)6RQ}I6RTnTeaelR(QlmCe16NTrd3J-_3dZ zZkKSvEOxe_O-r-drwZ(n%;e=w5Sw)St)c23L&neN+**TdXGN>99$MDdCt{=ZE+=N) z)b7ojtp(?~IcBjenE(5LGxy=99@c>Be^XZ_P2LdWu&GMy8;8`=Aj7$F)`wodi*l=Y zdh(h>lfI7wW72Y#K*s=&fB$aJl@HkJocE>vY3zYaZ4C_pzM5G^*X}Kk54}1!``x~? zQgREOohSM1{?M9PD!sO*|BHjEt!OB#z|V#Y;xn!W#A}>wzxCx+t&-HE4RhxT{-~Gw zWu^Yet$6yRtDwfqdd=(!FZp7_j<79imY?Ht%AmCNh~V41 z9GM@VSg-pUe=RsHbjseMl2<%zYl05hsZH}@74AHIR;lY{;^NiejQk0olQZ~Pa@yMB zV{R{8le8#hRrik1deIxsvI+U*>#o?~i!#*pRp2OZu22~6ishCSH6dP(WS za|&tof96f{KX$7)WDfT^ORHUsb}hf29$R0(Ki*X0`lXwio*xe+-_(jpbzQC(Uy$gz z=gF<8k1mow>(Z9}HWKP|QJA)Nv0(lJFKxxdi#i9-3Oy?Nb4iuKb(>w$>bZ{dG%u~s z`ugYV&u@i3Kl5Z5d&}-I@>hL*b>!cbRR>q`t1h=vHPfi!`mCkVs>pIuk=lSl}^RJ%{9^9P!=G2l`8%w5?c^x#K!PGH_(e%x!m5^9@A&~5 zbupHFxvj-TD_2XGo_WVD!`YMh%^@-9mhe>(hbL-G-Zhao!w)#N3Km>*Vejqf$+a+< zI;&4!eA{{v)yjSsy;_@J*O|NjpE=3swnSlR!|{IyLY0@=++JuIcV@CiEzkZvtGK=! ze172g=5gZt>W8&ABd$B~xJ&RSYc!njbxEz-_xAQ9Ni9c}=-py(o20M!AK$XK+R`@C zUv2XF+VI&Hd+NVFzyC(OxJZZhAhW8lbMq0e*d(ryaXwyTb8G_HNGR&@&b9 zCw@5a>UZlpGYLQI$U>)o{0cosLf=$rGKyyl`Z`XMxf5Hk?oUY$dwb}Vnnx}vDL3~P zdrrLf@%r>x&+4i-Yb!E_9C$DRB9-}wLium6AlFBZL)YWL6Z ze84f|bF%BY&~3vRhQ~IghZz|7 z4};bMd|q)bH09J$v&rXFwiNCx=BnN1-=<)y+V=SM>*#%J?|k1LU-#{4e%*Fwr(Uj( zyyvf%Udvy`v}I4ntn>Hh>3VTjylU>xTYa|Ey;8|xTgHYBaYtisoeU}9-xazxZ1YPI z1LY}qa_5|~p3ix*RZUo><;k7MY)-p|>4iU~nxDSkUH-gGlzVQTnSG6iQbXOsyI248 zN}8_>wfefbzfnd;P%wpqvoGx0r_YKyY?V7QvTX`1uH1>1lknv4d90$=I@4dT+y3*1>lD{XW%G5~56ALxGo&my92hCN^zR?X%(}XNKYRVN zWKX>1<5OZkY_h96%X?b&x1E_APAnFVHjdcw$nT!XR3+sui>zrZOXSvZo-mvCLUd+r zt@Z`Rx#w64U$6Ny+p(OF`^+Sk`=36=-WG~*NU*y5=)yG_{a4~uBIa|g865BYN{fip zy_A*w{Pe9wlO`>$%DlhAtvOYxd(YG)F}|ydN_zr18Z*RZi*f`_W>w714X%1Q=j^tk z?OaU?vu9|ZeaUBZ$8(wYg+)i~YbI@&e0Jf{CGLKoYOMO7nl7|5nHRCfda~u6D_i2z zH#F?MR+^V#C}2TIJ=v%aWI9teoIAow4Cmv@@<+;9lU`QeFxh(R_Wk*?=2vbzthDh7`?Oa1hOe9iPg?O!!^MlG z%a6X_Z(W!o(mthfyB0tHcD^ff%A}SET`<|&b!D{p^zy9`i=4Hy!OO zv2w_=kh-Uk!&dtES?-hYkHydbwYq!q(x8i@woRad=6gv8Vr;F zoLl#Gj5J`RsXNC+Wo9QYKH;^?V^-huA5Igrx_f0qIyI(> z6>Zt5?QR&ZKHYg4r^lSBnfix*OY%He8h5d*bkVA4{~>cvs+e=;YS+&EHfc+<>GzZ)H+og(9aUg6 zTeEIm-^2IkpJabdP|#30Sg`e^l;7+ep2>obqpmJFp>i-d_3gzPSF!S=W{i(J@=w06 zs#RRj!z9pIxW;j7m$H!I8P+GPt)=_QV$WYuaEOsl@|1VKlbmKAQFNpt&{pNdBmR`}S71RE?{yDd!Te80>E-=6(Gr}b_= zU-r?VVTX^8zc2f%FRx0fP6?cq_wAp*I9oi=SmRKiK=(I_+ak?e*7R%irrf*sFf-^+mDAiSXs%$-VPaC+7FNXWH0Kh+Dwz9QW+cu2wJ4&g8|){t;_gja=E&imcx)~);}{r7ZPwZFgr<{$58i@K&X?@+myTD4$9LC4WI zeqBr2nAdzbq2l=BWsK|Qvqz?$-ubBU_xr_*-(P&p7M-ah7UiTO;x=)rrJCBR$LHO1 zY9FoHr(Az%VSv<=g8tVH2j)qfd-+J-Kj^Y*PUORHs9UDmM}q>eFI}dfrh2!T9*?tnrZ)5>vwNS`ycN*d6%oZa^t}T;%ccZ+h4Q$ zaXu9Yk5ONHF6`F_sfbkv9sQb~yk_%C4M~4#z;*1wyQi%;Gv+D3b)0_svM}GqfMXkl z+mkMAI+fCVsbY&=u}ssBPiJnvdN=#YX_d0oUB185tDirleM;j6#+D&S(LVpMk8R-sb)Pc=Zd*-aYr4slqm`tsh=wG)6geHy*Lv*Z+JXbE(YJZF|);64{xBL4Ot?$oFJ$J-B+@3XWM^(nd zBQEY9DK58H-qo|_Ytb;aiCVc#PVL>RQ*H|swzx*-2yL15vzkxtlTM&meN4e}yE*EA z0?z85dbP(U{!!%*+leQRK7G)~;COS##Dh)ZqJNt<2;}_j@~@c_-eZ(?y(C#FJa(N} z_vI)f=|Af$UFGtuuWWn#`Mf0)zpFW)`2}kS0X8<1G)KQnzh$QG&Uc>HDLwDZ?_OR5p?`cO4g889m&dN^6F6_n8Mu1BS9ayevi^Ayvu|3K zo%0uwtUU5|!RdVuj&r_Ka}X%Fu+f=?aZ|XgqUXUsn>Ky9wCLWG6vOGucZL+ak2zp> zaiz21#NU(p*v_rxnP$wvQnvoG_R(wI>~1CNV?KWDc`o91v@ESyc%^L6)tfVq*R2tB z&HH~h-pm~N>zkkWy`Sfi<}iY4IMXUtL)@ zg|*;Y$&@EzeQkQ)>;G-;pS{X&Bd?)>nMljCDFTWf8%n0UfBg9E$Crx_u4%tDdDWa} zb=@y&`QmRb6zX}FtMZ~R-Zaxh^zHFmk`hd;3&qVGC+#xm^FMy?bYkMaXHU=OuZy=Y zes<X{gS!;&28uN?PM&%GQA-SvmCR%WE42Kp4iWvs;YYM{oDVSzwNM?IDLA0 z!H09Z`WCAnUlzYC`nN6bv!zr1+_QEr|9`e2yZI&i)n>QN3Tpp;)m6L6eLUV#=j>ba zrFTYS(#?rSNjk4%uwC_Bt5U2Xvp}Q9WTE`dchgQ8ZK_xP^7QZa{N7s4+V0xm$&`M_i*eRRgtYn%7?R~p;?s5<-W^s{H1(`Os+ zU$d^~_NLpt-DOp#wz`kEo$m`y75K4!TAXcxnBxTVgQv_(g*QtY@Be%A+=mnD%F2h8 z58LzCf67_*>@-X9&8m5artm+IU~@l^px7dplK;v3&%cD}kAAh8I))}2{s@gU-zBH> zRqFKQV7nb1hBFzCCy38+_GvkK?eQ|+!{_wd=I@P~vG0G`%ab{C<||wYKh3Oh^%eJu zbwZzPJd-R$jtDa9x4jfI*Ku#-b?iM>@UZpv;%BQ=_Wi!|T2tY;$8H`Go~%d%=Jxff zUmj{&SLozsnOvQ9$$S+{;Oebb zvYh4jEe<+G@XR^8@8(wR^nZ`5kH7m?FgNfua21ij_G z`!(&0tN*IBHwAZ-%Uk(W1E+j?@}WaUm!s)aY3((K`v3L(T0C!c#D}w|B%2r}|14Ti=Aq`jd%v&f zlcyuwrXMZcIU!bFi(+;_l+pj^)o( zXZoBtQkb<@xo7>HTsa8=u{&$GJ#TukUevKdE-W4~@>{{$9OOSX5nOZK%I)Ngod zyi(VKBh;Xs{ZR?GcE7ebUVS@!byr3k5-@Mh67}4wg^<5C3P#EPosA UIrC5-0|Nttr>mdKI;Vst0It;C^#A|> literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_drawer_black.png b/odoo-bringout-oca-ocb-mrp/mrp/static/img/product_product_drawer_black.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59a1178c55c0ba9bde1db42b78938e41c6da6548 GIT binary patch literal 76074 zcmeAS@N?(olHy`uVBq!ia0y~yV4T3fz*x({%)r1PyZhWC1_lO}bVpxD28NCO+f|JhsH z*xTA@D645{Xlkl!*jQRQ+B@j!XxUguTvJDJa-jS*a*0SzB0| zo0{6%SXr4{7#SEiIXIe|8r#`gE6T|`I@lTN>&i+=+gV%KS=(x;smRO9^iOOvH8NIL zRk5?N($>(@)6sFVw>Qw$|Nrm5vxAMfsfm`FhJu`&fu4?ot(}UBin4;DzOJ^lg_WtX zk-52vrkaMTijst=n317AD=Vv(x~7V zwzC!BPCxGc#M7T1=eWe&+0v zq=fj0u(0dbFCIO<$I;&A*Uw+yzkU1o;X^}xm9wo?TujW{H*Y6R?hXqMZf>f(c=7y| z%a?h$xXg`B`g(iLo;`Nr#KFqS(&&hYa~F=bw>P)6G_GB~OHMx_|F(O?72=UyF^I<$`(h z%1Vl-O`Ur7%;|>@?@ycFZ*FXM_|U;g6DO=*y{xXbZrip^H*Z{@Gi%nt!#iKSdimt> zy=T+Q0UoN&%l$xxY%*$i3;PSH7xCKF7-EJVSx|j@dg_zF8l~ zFFY~y_p*c;KC-g1a}Uc+zdfPy%q_DER(Ib=%Sgt5TiN-ffZpqDi zKOA$loUmfms-Q3p?I&Jow=W)D8rHx2x|me-_x59ZyM1}jZjT9`Jb7}ku<+%-^QKN* zxb?!PY4`8%wcEbMM695vsd>kQ%Y|#Dd#ZB}&orL+=x`_}hx+jwKK=EQmsZwi9fO5tUmX3*DYu+WXozC5Scd7BZG=>RWsvlOYu&DZ5bL-EkMdE9}-+I!T`CmqY z>5ss!n=(8lR!qisqn+Qit>Tui`|yz6`g;)1wq@5IJUI0z`2CMt-^wyh-~X(Cp!wc~ zjnS?D-rqJ|=T(x+_j~&GiRxh&c=N~In+WY6XvL!y$-#4}1uJ%YJhs+kq7fz`hR~PpE zU&i;>fk{u=p~q^0SI)u~$CoL=f8XdfPS~#B)!*o%q}axplKNf#6i3svX*XtxShtug zU-RbS?$lMA&8|1xPP3Tu=UU^DZ(Fj<4D)G&V$tu$5gYB4l5-K>+Hk(E7n4&OI^ zwzvB|CupV^-E98zYDe@HH->A{QLQ@@-13WyYin!0YiskHjUI>P*{$5ZD|WIl_v(Jz zT8C1Os|yo9#3-EM;CLCQzGP}P0fKctc)|HIW7mqKW84+mG z|J}^L(3*}F3VNeNEntJT6x2IN+s3cF=>nX<{OMYo=VoQ!%6}UF= zWq+q`*4Cq)N21Q8buayufAr|jp0FwQ+3A;0XFL47n&w^lY)blu{KpqBRGe78W42N zg;a%RzD!TAkDXAn;>v}L&AZrRa?>9N2luA&ab#{(P*BNEf7p}ykpIGhi|ai3v#%AM zoilTKf|-fgtvg{hvgiF*B+j@qU&g-l(dXy}_r4DWOrN*xiHrPMm0DX{TpT;s=<&O^ z=3aX7R@n_|)m9eoUotcIwom(e_wei27fvm-TX^})-F+MC^pbr8;-+8Qy?xu>?tMQy z!?v&e^7t}SPJ7a)>?JoG<1RgIp3(5|qwAlDMixsKrLLnt{;X&g;`G&!3lee6*m`EN z^~#T$zbAix@88#H9TXN86tqcLTj*)ZvE|zyGaTuOZs^!7#>hCi;fw>@g$WspuB}uQ z)a^c+qf%(#^>Odymv7ysUD>=Qu;;L}X_jfJ@G~qj?WgsA) zn=sc)LgD@^sVS|J=6d(+{0!TrX5U%+S+1X7>D+JC>nFdqoDN7ozPXlpUB8<&*Z+-Q z7yPc8-SOP+)ldK0f2#wYv#?gby~x!v`E+jZ-HDzn%=i6hI{rNU^7r<+*iMiXcBrmuhcSm~+#WtgUx5Lasmhpt6TyO$v*C=B>~7 z?5Am*tCYdq?^zQkyCif*mjy{Y+>?&#eCmw1)+EQVd=jPDY+Bjj&yp~2))2!WdOAl?jEhwPO zB=l^d;@h%bE1x47CX=?l%(@oYt@c1>{nZt#3r}xcvgJsYj6(S14?<^iN=v`y#1+PE zWcYV_{(Os%Kjjr4aB&A73XHdsiH&8vU~yOHeAnI1e_z52e&5x%I~c=#Frgr^uC!Ei z>n&vlj*lr+Wi7xHA{q25fK-Ti~-})|$50)BWN#&!3#= zxg^TT>vB|6*RzFoT$8)z-g;xfG1+0Ay4rz)CFAGd& zpMA8X%tk-|TGFw?8NTPe=g&1gAJr9MG2`QpE#HpVtIqM)(4TB@_T)ZSZa;secx=(reJ2lItz*eJ^mJBK#M|h`a>rvo+oxaf zbE>dEmvT$>ix=C&HSOExEb#l%pgQl{S~m5CJ|ahA`?M#<^$9059X8LucP3Hd$5UgW zD6X?25-wbve92o{`B{+wf}#(bUroWIlM=(ORW1cgOO}wTZOQ; zD?^Ib8IhSvb)hXYpD9;N7Idjo<9P0UEcj;552e@T*TOZYe*GVjz4zO>NB376+PBv1 z+f}2#^D9sC`)kwx|Ec+V{Qcg&KewxEORs*tV6xX)(P`Js1)S#p;}&dr+&^QkUG+>R zb@wB&OTHdH-v9sC)93T;cJANMGsA#o&+SzAkkr)MeEDa~oKrXNx>fSn&A{Txcj>v# zZi_D}T2H&3SmN*J6UQ%+s^G^yZ7<6a?${7P!KGpE36aW6{f?#Y=CdF;94Q zs?GT-%M;#W6RXsD%g*W~RWr99*i<2S)WxYG%!#E%R47JmPNUruB{zo$0g8GpPsAf7 zJ8Ep_Bpzl8vd`*s>pGfb65P|4+S*aEkK3WZ=X(=tGoLJDh2T^vpNMJC+do*nng7vR z{ZF>;M2`7q#HIzD5K!;G5q(p){)!j{rsw)e&N*Z+F(@$mZpTfUz7eY^VmyV@_W z%j>Fc%|0W}^)g0p@0Oh(PhOsW>BQajVPc}? ztJ}7}=`c@NtzlpCxT@fXw8A?ff$im&-hQcLpWu0Xd&7?X(j2lZDRFE@ue91?QX-86 z{3bmJW12pL>u_g6gFR!!kf_|i2eg-H!5C7Zpd& z3V#3p=gFVkJA)GIe*Cx@#wYr2ar~cG?Tqm`d3xfXdrTs9l$B@4?^%(*_xHiO?eYIr zZ$G_sJ@@t&-;g&S57d~=KAs%BF+yjaPhVNqR^_Pd%DwWH>u%O2J$Pl;ewep4W0g!O zAA8s8+rMXbI}7vecXoF8#U>+Md(JaNyJc5U78)_2^NZpu$M6p<>k-Ddlm{05T= zPPeKURE~TIv~;#uD8ifgOO3I!qe;Rmz=VNmm#AhVi_*!3hXf}G+hDmwQ$!XX5YnOdIcO6Ni$W00FFH#3!*FH zl+?BV3OI0vY@gsbLq%0Y*Ce^^_+!m#i)pC_{zVQ9Z#`{tvYw_edp6n-rc8Lnda1OTm3m`v0wSg z3l%FbU)}WYO)K-0&A;t;FVoE5R<`AL+T)KQe$!lw%C0^Bxb@05zx#HP>(;H--!A{5 zGHs)zK?t+&!VN8RC!AgSXtQ0jZNS1?o1d>ue!lL{gAbj_`QPTgEZ+5ZMU1#(t5;aB z*U}=Hl7yD)KB|AuG5+^ual&L&<5nMi>UoUw{H0Hio;`Z>NhnFj?5WiE?{jxIJ-)Wqd@i%P-<&`J0oSt!o27jB zZd$gMz0b_>pRU3-p$U`Ut_#rQ+0dud<8ddDlBxwoMPuGoiHD# z(@X+^Y==_4CUYvB$V!a7^_EGFr%_N~r>4LJ1K-IDP9I)7;n|^L1;>dcnj3ij%3n}j zpdPs3Pd(p~?c2|qN;7w*F7S9>yz%C`&$7?0vu1ypS~hv5^Zi@5Zd~~?$>HAK&7XcH zEWKM*y>@Zn@~!joFKC2>hia)-_I`?*y7AHDtZMh%?(^oaW=?&0;7HOE#r~Zuzo|GS zzt3LJcjb1pP2tbO3%|BrW!>`S>6aL-d&P%qe>``;zwg6eZhNau)!R3%d$!^5Lj$Y3 zkB@JCurOCm>}-_ouR4d=xVyJ6yS;4Onkso~tC4_@SO@O|!3{AyLagE!Y7XBx7}UX5 zG;MlD*zuVr8Ehb1A$!BjeGTr>CFy$W!L@8M&|UTM8}Qv7k+ zWr3o#Uv<7RQtc%sU*SMSsugEaG53 z!m&>2sB_9!hC^LnByZF=Y%p2eV4xk$;jGx8yI=E!gMvb*;sp=2PJT8`Er~Nadj)-* zB;GCLU|{5^+x5cB;LnFI88SKsB1&bC7e9MfI6L)-QIf@i%P+q!zvaL4SF~euUs&_Q zJquT_u77y5yH9~((WRGV4LoN5)_JipDWz(iQQ)%r@P5p-oS}H2~blbsOb)WQ-CZB&k@#oGMoy>Q9yZmLC=N9K@Ua|6*(M>6=6+O;W7AiH@ z;AM7`lfm#B^lhLjsZ z6DD0fc&k7^Y0;FITYerCexw|Hi_uBg_R7JHMiV5bv9{j+plb58hsPzQYUZPrFCQ8n zo6~c4qP@P@rj<)}K7Vs|w)wfTXdU0V%4~-@yu8-(v?R>23SE8uzrDk$ExQ~gJ)SNo z4e+gh?5y7uuPNHH#K%?q!>9b9v+B!wzwkVsnwa+C$$ZJjDyFj%Zz)XQC^_?>N?X*t zt%hs%a)7|1MtA-za(hhTo66&wI{)t}~W&yizJ??J`fe;K0=s{y#sw zw#*cN7qhSCZP4?tKYs*W@|cogE9?1T!Xo3ddo2w$KkoncsQbKKajkV;CVMMy^NRoj zhIvyiTiVWD6J|c4Cc<=n;<?D~VJ`6V)K+7_I=B5n2Sg}fylufOO;{YYK?m1DPj z;{;}b3C(|^dX0n_Bilb8FcVwd{o$3X(TlIHzj!_#JNUJ7iq8FKX?F4M>tC!6E}sAW zXYIqYS*&vpL@#K#k~sOJDLvu zdwAM5;!57q2_6g9eqQ=qp7*!m`!jv%X4zYJ>3fT>t>OOa`=z9NO?-U*7cq`?DxEW3 zPtWH(VPg=IsH@NvbYhdF#&b=VwT{{+E^e-T&BWce{$AAAtBSlO?_LB3EQ!ngG4Xf& zV&D4j@7^jN+HXJO+w81UpJT3VF)+xu^}^!Z;uNE|W!gJqjAl*^mg^VtS#~%tvhegQ z#rp5hjhQO_9O4*G%=mldhe$_4sBzCXF^{Jz0z5edYoEJx@)tbn=zbOZ`@DW^RA#Zo z)SQc}a@yN}huq3AO~~0KJHOxM&HXJ;xo%gtmq`8loWJ0+xY+8Ik6n+f4k_zq+j^!U z(EP)VHTqL7zTCTNbKBm$rFWxp3)AY_c;?h7zHhF7P?;+$mdhA9J9e|nRDMI_<$F)~ zrx@PYY3IzP`TNz=PsiLU7l&zIY~5VD;YNM4P%59l#ndG;*GNU3x~wfdYmJS|q@p_h zj#CXY?ATlai$BGm=U6gb#OQ{v!>#}90_#;e#U@Vcp7bTZ@s3!`+C6-VTZ&}b8(QZ# zb!T5Q)@aea9%i+hJ(XE@-Barv*M!}ZIL_UV+WYm#ySvr>`{m}}yLs37;^LPJ5`Ok= zIehO|6~Ds4_NanIfyb9T6Bm2%=Ji&on1nWwCeL}CPn}8pOakiMY zxThk+rYh~0nCSK4+E-#^-fa#}$~J$!<7dg6^uDD_D}E?cPcSH28M1!O(?bt8L|=ZC zdAOd%C7Z$XXLFi`PVmj3V0)Pp{TwGAC@>aoIp}sQYL*}0Z*_+pi|^7xCvQZYJY>Pv znPKs!_%@a ze7+L5_UAmi%1=*Td8OMN3scuH+R*n!_U_WJW%c#*b+Y=UmdKX8+ENr+_d(@9*Htb( zgUR~suezVy`Vq|cbmesi>q>`rTP!v|h`y5|-uyX3!u;a&gw=0Ox7T!fE&h76d~uP~ zvyA%N3obvd`M8wbc+Tmt<-%>VyfigKkJfz8dX;gDLv8Zo!WQjFKlS95Q!Z;oCQAA# zojx_Qfukc_MWBrFy;d}@jhyed_q-fVUyQ0P9bd8tUh0_s(j!SokahZL)k%3Jb2oet zj4kpM65spj^!=Dlm&F%5L`98?_s`g~{Zod8W$cO#tkOKwR%D*)KD~3t;vB z`O3`uF0D-(oyH|QVs+BC&bVf_>Xg@=nV)PvFHztqmU1Z4?AJQ2DVcd{<*IWk%$u%s z-+1lE9(Zn^ZLxVni=x2O9MR-(Ozt;mwK(d!g1GR=CnG2yW6(kW6=08rOZouAv^cN3(f2S zd?5m>e%GAOjJy}_)~faRy;`)KO^QZ_X?~^U#M8RTM;KhDKAtD+kjCh8^5mv9W(_R% ztczrrFP@9pB%=}4?Cub;)Qas;oS~4r!wI#L*o+N=5=qv({%nu$aql;NWior*>XdYAeu>SMWy@B#I(1H4ot+)sl0Kg|YWucJ2jAr#;@3I6 z@Kf5tSKnnDp58k>y}d&I(%mw{-G(>*+sK3`wI(f!h|%-0e5AIjZ&8$k$mJDMoikRR zShi?Mz{W>eSy$$#%02q{Md_{D->%~?eb^^+WeY#OantAT`(2MK1O%2W|Mo4oboJau zi*=DX9BU%CR5~s)%#m-mP>P)O^5x47k;ko+CjP#tab8d$PH2~fCl3$L4F=Ukx0iOD zO?_Ot{>0}w;aPcNdu7(&E{WZKv!q6F-_v6k?!=_!y~{g2w|nyadGgXFr*}r=SUH*t z8ou4|RA!snt~s_1zQ0#*-nVqi%lT{H8Fb2KzWDG#Rm#Te!HuuS4z&hNpZj9JmD#nQ zNlJNID{mAjM(ezNqavc}Ug{nu;LNBZKHF$n(uQK;bG-?xGCt1!*P_<`x6W0v=Xp_= z{hvRz`4{rF-o;%C4Ew#m@eYf?uKb6OGSw|vpJ@E8V`(y;sV3XBp(0?-rfqAKSy*^f zFRGcmyujIYZD+Arbn#~g2KF6cyN`JLPSP{IxpbW#X9~;0)!n}{yp`I2-f5mHY4AlG^*pZC6)5eVW7Qu&S_M?exxM1u5o53&kpJ8dIVv+Wl`yG42zh0V>jOK+A@;K+PZW*llby+nHcBa6;- zu`8yBI^*P2e%jqNqUJ>lf--k+dMsc2<;$8@6_j=3h`D}->guMM5 z*#xC$+v@-1TAJ#uReJr7zv*T0Dqr%tx2d-@65#Q-?#bTMOX+ z_~Je=dB|<^c_cgYZtTRwF9i&Tyk*osPk%P+tj`mvZ>J7w@>`Zvid%|2zIOlH?%U;Y zeSf$7Tf1x3B{kFAXBQ^D`}saUYu_~liqt0%8gdhl@R-JYXD zPgXfgu4ZOYo+`smmZDvmR({Q` z4;2)a=xmx(qUyTFXrXZBdscyoes^h+`W3udU%~814xpEoDi4S*oUyo-9 zYKqH#F~M8m?kcHQv8+O?7QN5oRavaQAY<3PEYaxq-CsX{4v)TFT`jHsd$YB*^%Oy) znJTjde_Wvf9k)GDe z7`#O;OKxF_>i8yU$tm={RF7$Xw$u!Th^aW@dNjE&C|0WY6?yl78-j z?CH(MbLMPm^s$pFufFs6`>o5DAOE{|($gz+i^wUTrE6kpn*OLQ)`hJFu-1I<#&G0C zMrcQK<~Kg2i5+(pWrH2tpR{dV$g7fC!@?B5JfSyKG%Z3=A#10Jjdo&E>GMUQN3YCS z!R%oo)vqOyH*MKnwiEkZ_eylC3RNwLxza6v?cDz|zxw1ht3}7J6<;~#Rh#~NcKc}w zlep!=kAzYFZ|O9xs!^;e9^~`>N75!R=RnQ zi4}v6OiNv+l&;Wwo;5~$_c$JLV4ZX4&H}|{$UAM}A+N zt~dTD`Sdqbb*goxt;~fZQjCF;6Ev8EG(m=KvqoTU&_%TW|h)bL7a8?oLjNP^CkkXL$JUwOOK&IekjqE0Hg zmUr)V2zE?7J2#b^^?=4529;G)7Jd9LEwFdSf{CWrv&4>HJV|!=s-z0U^sWPHX)*BK_o~l6T7P3r6?DpFL+}v6@r)6FOBi>ACWmQ3vGW$u^ve|l795s%D_ z)$d!9I+wV6c50q*SD3e2@ANXGqVSTHGaGC^H4C;L{WfWLZkgL#!&O)RaCp3DIXD2@?*}=%>5<2DG&B(XwBb%+3Z18m0;-HYuywLmQEZa?9`S;!Si*+1k zyJW>-dYYlAuC7AXW0B+q;a%(6m6N}O@~pkwV;=o*!me99+aFwryTrTn&fS}xylNH> zhhHUa+uM{~y>Gk!DwExxrLWj%bIGl1o5FL8Q^kv{KL}m zyq@8q+RHpid*(;;|A}}gyniP!VO0`ypgnWYZl)veCS;i2(~V)!%(=(2#Dr;4o$iF1 zM_LoCNP3Plk4hK(RG$>mJg?WDu1ng zK6A~@-op=W__n;D_hHI5e%Z_}ozFji9$nzD@Q7wY9_NOg zbJ!=coU^J`7U-}2ee`NKtBmhz&zYN3_wKzC=T*Ay(T2t~Odd5XE{$zdaupsj2P8S1 z_}XWs!lzIXygR-5)@`QO6Z9IUglMxUq_Z56U_7a5-*4rj%ey9;S#TY*BJauH?++BZ zN=)$B$jTu&e_j2DjsH4CzNT5k_#L?xT_L1l{+!9fF!9&Q>a%f{eb3&mT)3=n=eOYB z)fRW||J}jp?lAf7moI<*O!@nr?Uy{CPt`W_Z?8A&vy^@9ihrivuPu?|BycS1L33@2 zVAq#EliS)qonmj7FV1BX5@SorTv>bmmx#xt1{V?Emp2_AY&s=z#FgP^ag1@#xeeDA ziZKdw=k9lR{+72s)cLrA=QJMeK9|gujpt@JHp(Qqh%#tCFgTFu(Hby+RwfVI%IKSM z&sirp{17_f(=tuY;Q}8=pU9k&`TEEB;utzxOKbYtm>y2M*VLOY8`6E1EB97x zmEzi7_qSTv+F+mUg<50dI*;G=k(TrC?O3bbr9Z`Mn(-D6Td##0lb7jCW0vY+xm0@k zn#3*Dg+(%+Q(iXSWocm)T_#@0**u#eQbH<%+j%X6zO8hqM$e&!hwr{{a)}u1dhPy# z{e#|#eb4u~7agmgWah=uZ!qg&kLmaC=k|WL*=L?TyZl{Eqtxe!C#D~5)&JZ!t?;i+ zpM7ni($>Zc%hL=0r7vmw`SRuI`-dOfDxA)JUj4e+VcLFS4rPVE4-c|TIAYK%)lvE2 zA6l|<@_Z={eI=9a7K}@Rm+PE98}Q+!=X5y%hZiA}L<|gOKkMAgqp2I9 zWE!OS*CTCBQLyD}t-3tvz-5N2mnI)M7++IT@+s}zqf>v+@B8=U&#lA0U$Xu8XPw}% z*z@DSgrLLQc9+-XXXbzZbLq=XHGkdz`U=VFP7Y$9**Y?dcF(KZCFA~{AyJ;KNl$w| zi&2HQV%vP4Y=yRUFOwDO^w%_2EN7l1C?NMa#Buu9Hy^)AbZlL`>&u+1-bRIQUenS7 zLsP>XUi&XLIlar|_aYV}Uxyz&s|quJg{+j=9QkUqSD#2toEqQkIa0r-ukgCMGx~Yj z`MCSdytO-SUZ@PL_Z4_3n0s5gq3aihXukb7`I`es_nboot%cJ6E>^G@?b|>0F zEIeFHoHy>0BlA}&`?DogTGPZsDtI=tJ}M85bLQ~4DKE?O;7WYo9GS(O+pIe?f+QTe z?r4}s?GBJ)SoHI!UBe89rsAFrtVx%joKn#1KKQbsMrLQyE^)@GJNYG<9pBzijBs>6 zb<81T%Yi&`!7vr?bs2YSW~I4od9;?RU_us4%CD(>RgXA6Jve?*@O1HEv!cu04|xp) z-f}$EnELO}?DPLC9*Xb3UHjw3!Pr-v^Y&)&pJQM7_8{|)xzg9yz18!L-?hCU|J6OF z?=tCW&-Hcn*UgKbH!G{>*Q2#lySty~+)HU)=&8N5#Zc#xchE{SsYBlz znar$;J@@6`GIylkkg%%xb$3CidfLL*a`#-epPiGYYFf*pprO=ZFU|bXbnTViL&a>% z*_0*;E!AcE6w2)qwAA_B;i*;u9afAkVLBp0;b&`FjMk=DZr+r^H z8IE&aa1|60`^mOy*+iTEzKEn_^D^(m#qZzw@rmcFWd|Rgdi3|^(yh|wc?;fLIrZ?- z!QL&*ckk@|olsm{T%F5V_W4k2yk33X|GKq&8|{DSD%dir{HCCwZE1csZPV1JyQUn>_&-xr;hd(>^ffCoA1Nm; z)tqTYN~d4@G6_gl+A0`uH|B1oST>PIBmyNyT%f( z^V$Ysy4N1DLc@1>*enHn|J>FeE06&rS;3t>*@ID zu3NWm&7G*Tm8ZBgQ@=Xx71#0(ZnaUC>t1E8j9V@)}b7KFg=K9WO?t<}G{a2qT{=xJ&{~p6L-6fM`)GB&a*B;6} z6Lar&YuSrz--@f1e|MeCPFnZiqFL_F=vk*`%XL3#G+;WxINN?pvVZ^FIn!QOSTPYn6zE$n{4X`-IxQ zNjR($)7^SfC#z$At=UR3E11>`mN;h z=cMIVgrB4 zNPYj^nK32e)|GE|J8M64u{Qtt6v*lH@UO!46V2ecMVJmqWrEiFO)mp`S=n~@e|7@f7k6Y-fpqAz)-(( zldxxZ(6#(@#uWGOHpYCG6BbSHX%zWbVDd&@{`+s|^KQo*r<7JRht7>kTc6Xg;L2;o z*Yd~J{-zyZneCUkpiPCXVTS6}1D_U1{COV2^)Qj|gjvZ{bN=|fRWaHwuS!%_eT&@A zdg%KUb^#yN=Aa2n*C-{+DV}M(HC3tgPpZJoHF?#qo0_6USf;*cKj~{Uahbr+CEL`# z#%<_q)|qj>af1HkD#bPn@m|M!YwQ-x>Bv-@AK4z@H0Mdh(FF%Qp4S=ZbsaKM7hP0i zYdj%c=appA+=iCP4j&2(Yi`=h2@0es>@#a{Vd@b6cdGf}2~WjJ4h7}oI;OX;)G#Fp z39NN@NYG?VsSlXL$MI{K9w(#WnGn8|U93&ZV@|Z2@BWiE(X`Q5L!Uht)sdQ&HN z^N-W6cwAW4vUa+1l;!fn=Wi9g`}!x&$zhc;(+-PejgrmmRU%6M(67SkjnMwh?(+38nqnayfV%$QSh%VVNi zkaT2c%kjb|Ul*7~IIrB6usu|7N=|fTYvySMwoN^|1q=>uFg7rsy;{)QG5Thr{AS>8*-v2vK;kO`d(dg?)SXUwezK(ZRFX1bDMT| zY2w6`8Ml9?s422c`o*NurN-H?Bw^wXA)5-Wr<{f=r>X@xe)PhHq6&Kt z#9vqAXh{CzJig-RH|_8LdFuIhv;K=sEGHahZ&S73$}>&1D$=Db*Ua&T;}kni?YqQsZ?2B#i%xuNQPlguHzDr-%ZLUG@dg>$Q+n)7oD!0I zlDe+HKi^=YrEvFHwcw{ypEy!1?)`I6&}PLJrIMW6xoNR;j^?~bOSHI9-1unD+*IM;=jLwE4U_unX~wzG^iq{c=yJR1Ch5B- zzcHMyn{IhoEScePs;XqVLa>PJ#OX{POwy^#ScF70%!0OGnjOc?%(w9)_tRZJ{(Y~G zQ`zeEP`q}%M&pl!#SIsn_OCt9o36R~{^KqehK+(3wmf8dQu6!7i!UX+o5PuGz5kkc z8M9eVo-P3%JSug+qW}!I0lv2-1qk7==!_LSf+Q|_U(2eCuXgCothn< zZKj&a$kEBuqqZ<3F-PLqg1b3f0&TuL3akEdJe=pCeeRr^<(#hE>~zU9@8efX6$xy9 z&*U#t95nH&qSgts=);qboZHcHa}%e_AF*ID(Z*Aah952;uXCz>E@vk$Hvh6~ot7%6 zNL#Mw*LR_Ui;@nA8`MsZ&Pmf;UC8M1=l0daIL1bm-AqSPj(=gAF!}Q3!)uRg#?N@F z7C7bebm{0`KYfk_ja>!ty$_x&(GE=)+!=P!(Nbha-tqqU(ms2(6ZL#0%bA2;-`Z^C z^iDJM`p1(840={Bo;1VeLe_KD2{t*7dXHYt^i@!7P?=cy{5V&~J+91^(R<$euWL9m zL4|V$i@eUusiuBHj7qBlnLbWD$Yk2{L*2NVf#Yzq$^s*qkEb1&=HJycf3ezjx|Wl| z%R1I0yc|dD*f0GqRp>o_DXQm#ksi}WZH1R7JI!TE&o_RtXPmHKkb|$+;meOTKhMrK zzyDr-&AsLhi3|KT&Qd>)G03WF-&!zr`)9_V0w)%jUXXozhVSF$#Egu{BX#?x{P&0{ zn{>2L?eeFGEi<{7YsCq8euyhb3_88|Q+rwTNtag@M?6hDYc;Kx-tJiL!Sp`#5wmK9 z{;uTtskW=#;@ReWy7+o&i-_vw0vQ?=6$HO~kQcD#L-bFMVVVD#mb%^uu z;kR{Kzt6FHOq=Fl!^ot3mcx=KptkS0oKU9WG>(tfnX?^s$up+3+AL5ktmZmc@$DI} zQ%c>-XO|`g9AFf9t#7*c=O!L;*}f%9r%$@yWUm=4CzsXQcJb5#&4o5?Olnhhf4ao_ zfG4o&!;kGnXI7{>A91}Iv~g|c6zy-7^+8cnJefA9s;^unuv*fc>0w&IO6`UJBqGkO zR0})B@v(cOSL`3b`@A}yHLpG#-kPl{(35}B-_r2W^E5uoB`fm3w!6E>lz!^hbD8`5 zobvyTD_gktZ!qn9@!}Y-1lQ~3Z|~dhum1k-^4Wd)ir$MpwNF`6`6Rdh*x|?htc$ka zwo#n$e*eAuH}CF^pS}N+ZhF-<-sHWUUuW={Jih1s@IlDIMcyy#Bssp`dsrMJ;;7K~ z%A?IJ%d2)lwy}cl*I;jD}F@3T+Y(O@zXkdPyOefUuwp*M(aE(sVgE#Lp0zDTJT7@h54*0cSQyNv zP!M^&bk_A^g@^hKH+`Bn-qKNZD5zvr`OB(M$GYSPi^D6KK&D2f*JtOhm(P7;bMyZF zn>Q<)lH>XGZtUH^d-t}m_#ZWOKaX8Kzi-EOKa)uZWM)RDWL0M#5L*z`xlpa`M_Ry% zhaxindM2kguT-vTUBdoahEGPi)ys{Gqt#PVcun>P-?omK8VZsPE6T!6C3zSRvKLMK z(%!9-aF~VJKfK54$oG%{gAj#(n#wuTHkH{+-})?dWr4BFJ#hukoPDwk9$dVN6Oz|$ zz1L&m_*6VCE9ly!1Mhnh3U{7j-*%mQ(Uav18Fq4SH1bxcyMOBLy@D$edG#z4jGSat zW_|tndUd#%m{``U*8`7RE>yL2 zoD*v6d2n2&$~2%s_yTXM-(l6;8Y-pR!WX>W6l6N_!i28CUBCA{FVzc9Og-abtRP_( zQRmVud2+*TvF?KV=1aFM*AEre>@?92jx-ON;t;jl+xhpjwsLEm?1!$b*HbO8Mb`?< zT6bGk_{77LCr@ThcL;bod!$wM0U2jfg`t&DL%X6~Boq48()g7DH zCO&6w{Ih4#q<&_F;I);HZ!eWDUVUd%+2iulr?=OwxEgjX^+De*5^w!UFSTz98};88`s8U~M5YP*zJQ*Or@9E*Njtgzmm>BQyd z<^Oq%|8X{6Ieq2wA`X-1>(E_>+RRbD;T|#U$bVyg?Ddz z)qnSYleE0Lu`Gc7zH_pNx@br8K)hrtGkyhd$nM~ z;rW~I|4){gCcX7=v4T?yTg$bGh7S3Jh7IPKY7+lU6fGGaEuXWG=huWuXVQ*JvNATv zFmrsm`eMhzhMst9VMd{!ssbXf7!Ji+FeIInS^l)@?!}5b9*cxLX36$SD9)a(@r;!t zMr@IZclBMN6A%CMKk5Jft8%^050&*MmDA^6-MRYeyuUZsGT5!ZJ1agWB4*87UA=z? z?pl8Rb?Wc!J8coi`cq6F-Mn%0;isnNU-#}k`gBLj=+;@ae2xsChfR@JG8UQaQPlkY zn*ZLdzE$3zHMTn2hF$)4DV0;7X{P30rlhlcb2is(X<8xlXT_Y}_pB{1m^)TKHUjc#7-$=Bw$) zyMkt$KH2h{XX^WXlRGLmDbCMk=a;kjkyZEaw7B=C!}l+&{QQyOWwt;ZgV16P#tAWN zvlS;4wZ6`A`zLc^H~Z?J-|Y zSq#cNHw2eC86?lq@c6b!&DZU*r|EhN&YCwN4_M5w>M(tWSebRq@ zg-G!epPT>32yy%rJa=e)>CU-nvm91DW_q*m_Ig0E)&e*fM_!8S*e!Au+LFZ+@ps|}S%%KnmcJ)C z>8{JatE;PbdN1%*jdy*1s&Ylwq6V(`zhcTAx;i>X<~)6x6t~BB6%0*3dB1w96!Yb#)4zWG@-aLm>e1El50=d^JmJw{du* z&*jJojZ*Ged^aDxZD($Ge|=}0{i*6Vi&nm9b=b7~;fL0BK9~KN3!{paCl{Zb^saU9 z$wO5V8^80|L`N}LGECT_rmHeZ)ZtB!oPYoQPKJ(HziFRuGVks=)6(doB4E|-=wLLR z?bB0xyT`wIosxG?F#qy%X>Lq@F6TEk`3;c?CFQ5n4~74nw~ck)A)73_4z8Ul>6uxp zg4SQ}WRzR8GL?J&iIdO5Psm*hn;0&o6fo_hQJUPN#d>;?s~&1Fq#bK1E?(O%H{rpV zbHAb|7R$+A9WcY4j9s_GBlu7+zr=JYXRZ0vN|RM~4*rTW%{L;YBB=aO|_->*NC*{C(M zJ<+65k*%goJVs1i}GE*b@N20?;44>OddANpVx79yknfnAaIvC=vu5o zlwR`xLk|BAIj~u4RwgTKQWdqi(kx)^Va4k5>BGe{7gBpTx|6iIi$m9kPtz7jkGRyp%C+!w>|%f3r8I?J{SJGo}zg2&NS{L z(;U1KW&KqqbWV226Pj@8A3Jm9&x`T<@5#T7cyA3~q(e8u}K;JD3kkDU*XMZ~vsU2d^9biSrF zd#iXvgQ-qxd%bt)#LVT4j~8Yy%$(nGTIb`rJq{ZdToe0yCwOsx*;{2R?F)uV7b>TF z&AnH5#Gxs@A*S1{-6|+5^0K!jW6J#4X?}A}H*N7+IrZ_&sdMsP3-EAM+Rc1(e*Ky! zlYJF#*39g(WO?%U_s5SPOEkY9bchq0VE=_JbK&EH3Fl`su)=w#sI414upRV*YrM@ED zKJWZ)J?)Lsox!=i4L!yaVv7Fn&bQmM*Vq=COaP=ZS|;8`xwfbMkMC$yE3f6)QYh_v@^A zT&dC5}0gatFYvCUy&F`yqaC$>4mRbK8Hn`1r(${kbhM@L&*B$-Lzm~ZebS}oZ~qrvTV<$91h-} zbJ(voZI|>|+_XOGT2%AdLs7=Bl^TrhuCm+0v0`f4%==qa&y}!P>tz;Q=+&5g;>@l| z&t}izIl+C*w_oMPysxnvKi-h#QMn;_{i_f&Ba`jze|j+vF|wW0ioabusLkdi#iUTk zsd6uW{S*OqW{#LJ%ay(<+xd)GRO|#7mTp+nHf8RiPaaBh*#!OuIlRydxnJ}C{kylh zm0QYx{CM&4_3q;8y;Sa zEvAK@^E+%;n6i7zwzK*b%>DM5e=eiZEymio%5}#d|78f;b=gi>R#NIz+F?(LbN>z= zWaLo^zP9q5oPWXl37!8cUwB(4UUs~Yq86y+sUVWk%j)LtzFa={-Pwz0*}s3|>wo|6-^a(ve{SBGZJl#B^QVc)%Z@#b zhgHk`{v<@qc;S{@TDmo{FhzB_tb>#Qf0VxAg4>f?L?ry2Bv$@3ZrmX3B*5qx{LzTz zOp%Oh7*CeOzJ~r7v5O3{`!nobxO-eG-XdMvzxvaU#TQq*S2MUw@tfta;+9TBjjO{k zV@}Q|ee5c}x}KaT&bnA~D&)Vv+q~@j;Wiru;ruNgH~nsxEHkOgRQM-w_iJG?pMzQc zL6e5G#}~hR;k)rh)_&*jlj`v`A0K`F`0?Yjb6>7px$;S5xlGc%*I#oheqX)%mW|uI zMs%;6p101)$x*u<&hc*MY$=)~oGNO$MtI7DR)K3*Uj&QZJpU%=0i(X@?-!y+mmd?k zUeEeRzFtSXE_h|}KV^oST2nba&aoPmaGj_=?=;JyNN>U!Nd-Zx zH&Z_}ERposRU+@&*vX6=B&;8fW z-&4`{ad!Iod3!28v0O9WzP*w=Uitf#8*xi}7CCCX@?q)!5LbHmYoy4nFs;(_xu!EB z|88k@IN19zvFx{c!--4XAz9jLuP1k9DxBl!VHK;rL+P0(6r>MI(CCp*w`lr(D zrw^T+;uq<1!gtB3Fx4qleVb|}J-%GNvXV#5u+(Q|#8$oR>!C>jhMCQtCAzVRt5|MX zp5I%!^sU+3MZcJx{ub1KpY#9c{O6VDl55oVFm|vwuw60Lyk=wJp~RxITfE^7_x8%a zaT^}jPT07N$@}nrgYSw0*=Jto%Y6OyH;t(!mf48QVb_gbhd!A}jc*E;2CX?fYZJqS z;CMEd#!sb!i-JO*tMpGf`J`f{g2Ms^f#sKVtt8c-i*X&j6Hy`;F~uu6IeGJD<%`>H zZk(9G_Wt{sP-nqEveuqKm4}!n9?(9%BT%ODLqXWOu8A$S)|<8Lq>aR;g|u&E^L`)6 zFSvBQy{2{D(nOw>*_ZO}uUoNwk)l`51Zhbr6R8UozE36BhTSeq$oqe18OKf0JJV}J@M-$7WJ6@TL{Cy6WzO8i-di^bSVwO(EMfq75+P@sy%*P@+FKqQeua%+-rqK-{ zJ2@uIThDAHT3~6$^ifDb;njcJ3E#?Y2W!55)%^PVyV(7IKlIQ4|LO1QaI?G7J&cQ4 z&Q6`m%+A2^!hFvIrud!@^A=5ccvr-Q!`0ey9m5*8X}fpF&z?M?!#%;G>%8NK03O}6 zx&Q$#1=E=sCdTGQOh+43IFvei`A;b=QdTfHsnX(WX*qem=Huog3(RIuJk4ODaYS;N zb9Ga7TY=l@XqZtr$7qR;^0GC~ToXQjc%CXgTPh{EHs@5(`|pqDaDHYB zeE+iZ=pOq-@z@=!MH+7ioZyaQ`J}8dajg#1#vGbOOuP$ zbCR0auH(BG&&=#s@L-AzLxxGbCo`Vhag*EmnBz-Z!J?V5d4;Uu%&c?V4Q^c8wD83&mQr?orbmsX zS0!0FL?T`pt4*1B?^KsoZL{P0b=k(Jl8c}GooXt#dsXfHsO$5J8rF7fj6KXaeRaHe zTaXW9QC`-^M^}zEbia)%vS^dlV+p#yQ#mb-S?`V*i@yEUff7h zmv_37aDidMRIbU44IV+uSW@#hYWRvTXY820j78Fet-+_Kzg$0M!KFv42Tz7`xK{km zo1@27c*L^yqlNE5e&tJkQvarjYwlTkBej$C1c<1f@4bp!$U&q{MVYBykO*b z_y2M(+ocwV3l+!D^gTRaz-W|k$G_phQE`?IXU0v*yeEQoU(MMz;h~X*$@%x}3Sp}w z88;n%^qyVe>u!8`c;|f^>cO%wR*&Zd0iZOM8jO|j?Cj~_oSzTwN$?md&Ahc)iF z%QjK{(L*uG1wjiW)e`%=OUxcB|J7M>)xztD_OfN(%E_OFKMMynu1~1>$TGpQP5G>| z;--le8bAL&38?CD@d#MSCQ>?4TC=m)!Qq;}u-xP$2Ts`Vl_Yeg263%rWA2==!B73X z*`)a%0avdtaXImy<;X796ANeXHau{AaO|wZlcTOoPu52_*hH8dc)oFWUggb*&3j_P zeV6#HtuLFs?OV#~jdo@~jCLM)8I+y9#PZPRCiapA9Fog*gS9?ZJa0S@nCHk?^yS45 z8wO30E}N;3fABCYtg$;0z39NtO_4HYTpJHsn@%{9(Rl8dq*`A8aZhGJpA@BchYvo! zx_0f%i3KGoVk(&_OEfO1RdaZ#6dsB<5~&jW=iNT(Y015LteZJEIHk-tEbM#X`FKZU z)0+F+eUc7db+S6N{CbtfeHX=p@>|=kJ+?U;Hn&K?|K3{@@te#JCcD1bUBA>hW$RtT znnPPl0@#B3pPL3Nyb?dJEa1-2P-3aGW9RnEX`8p{Fa7Yhx-f0R(X^HQH@TtNud7!KR27NZOzY;XE!|f{9w|)V>@ED#~6RyoT_kX&2jI%ucA+0t>D^waKUnI zo?Clwaja|K@@d6`4-<`f*fYEWymnf$1l`ur)k)dKIU$I%VM>Lb`X@>A1x;&?UEEh= z$LJ&U;h_9x?g{G|c#k`@{BVezz!KNp{qOMcC!g(Zxi>$sc8xo+MK+~h-ac=$={CvN zAyr?O*!IT6`7~WnIX&UxB*mavO9j0-+B4Q)KP4^pT-`U@D0m zNp{qWa!6h?diDN$Ka)W58|{WWZVILxDNGGl6a+REI>zbNuiPe;Kj%WtYNyhv zPL6qkE^Us=c9XyU%=qz)b)V_336ksz?u;Is4No`(`W9=b&DSxGy?!tD=XHDe^))50 z*Dl=_v#962uvfgnJ3BYVBqxQ=n>YVF^i-ReAaq0e8>cJhp-IyhB`2SsYkR^(Hdo=c1z>!K^G3(hV`@a!>Mq!|1xbB{Y)!C!x7> zJD-c?@BMpF+JD}jpQp~g&cC;_`1wg~bGz7`zfaD;xAVaX!^jD5o)~ImE!^e%VEf&_ zPImV%?Vg+XX-CMT#|x`wwEa)!EIAqc#p80&T*I`_%g^yHyV1P9H-$@}^o8;1g!CtO zTy@etKF;=%JKR)xSW9_gWopP~rj+k`{Y52A^Pe5IW_K^l&zH~e;6E)__?7kCt3%Ap zxzP<9(q-BE*D$|KX=mo+wp4U)xFK+2N-p<=D#?zW&$Sy{=5teXA$o7?>UW432bYmD^MBQdI7H!hw^Ts`qQhxCst3lA*KG*sWA zm}#k3^W&X;o=xQs0gXF*eja;zdV2n!*&B;_GqrsmTd4Hz44Hi9;^e@~F+Q8ZHbv~==3ktZx{2R8{l^A=qr!1ng3vu5yj z=dIIcHXe=3S$>93cgyXGO&4~Rq|ASAyYWQW&B}#=*>)#>pZ;9`@BLGo^GSsd-+h|; zb$(sl$E4bl#L|~{*S_|D=abgYp^$LoL(oo-XGr_r#@ToM~vFkQ|0qLm*4dG z<zUfvIVIa^^_E2_#^40rczj!#^ zOER)@s@6OxsObN8q)*P5L7?W`!56wMGUi^7GWQb9g&2jEsn09_IQ7?d=(oZs#6e#2|XjYOb%ku=kxyQ(~2-Un*J}yDaEpVwB{vrCVZi7Ieji zo3*Vx`Z9-oV|n6hrnw3S<~*IrQ>=E@y-6=Ue*Vhc2DLvA&i?uST3T4xw0rB~YD4x^ ze}DJpO-?6Ik9)sC+BMFZ+MDyIr^Vgd{Ws;^rIJL8`3L7d^|^5KkgG-C(+Io6oDV)p zFkbt+qm^0z09)N7(*&z4FW(i<{kK`b>_gJ)b5A8$x0T=BxO!!Y=c1J*TRY|m?J+-5 z>nl{d@~w=W-pa7oOW2nLo=|MeDN(td@uS{BMp`iG4$Bb^2d%B4Yom?_s8&wOTg{Q# zX8K3WA!Mhs zEN4Rv(;7ruE?K#q^?!Z3JAZoEwY;^{=@FY)n|y2p7>*4fWrGx6e5 zsWVkU8$wDOjxCYvaBJV>>6|Py>13G$*S*7M&$4*9FWty~{Y!c^hd}$`^fwkau3ogb z6#ZIx>qGV}ZWY3eMN5_+fByEP+3#&^iv;JN_;DpD-8SW?ho0Hd%i2@5cE-u~2QNLR z@t|Sj>$yJL+?y6Q-py#%2wxEq)R0s()90MR^A;7R{i?2!zH&2maU6bb?2%R@VI4Roht~@tYo>HG46` zk?@;>Ce!SYgRDS;7U$$;%pG18A$<3r*aKiq?N1lvc4i=q;UdEspHT?|&XPOQ; zsyLcFym;VeV$i!QZ?~0ZJ4CGw>Q8aMY}a*2`%!B394#*C!&?|9Xq`|DoS<{K-9hMm zqseinz8MmV``J4_erGUa7PenLe5bm@JZ)#MNib8hBeNdE7e4KE*B|^yy03sM_jo zm!~<}+17t0MSoltpOs=VtM^xx^x2dDJ100~q~zozbuoB0==ObM5}2@N#(hDrDJt5G z4jVSKS01_86?$!#)hf2E-3%Vu6W1Iztna_R-&CNovhPmL`V9_Rn$u4njhpdnhs=T_ zFBRrC39uW?xRm%eE-aXBW$QEsMgM}uuM4zVUl;P1X(=r}Dstp+DThQ0W4x!jaz*qh z5p&kJa{YJZ!oPk0&MYSJBuZuNaXq1`*rPWWo}4`)>)HOe>K&gBXD2axo#Rn%+tHx( zV_T}=*}JSAvm^z!nD^($%;BhPXa6i0Zg4oUiP>7O!^dIwft8KvY@EqPf+nw?)PLTg ze!ccinzT(`arrLxk1oB5kuN>90%X^zIrQxHl&_h5gGEJ}tMR35V`;}>d0&a%e=8ib zza+M56e~y@B?aZ1stMaU*XFO^S+2C;?V-Eh8&@@kZCZMjHGA5;2%g&?a^_xnYPm__ zQb;ymq|Va`7Y-`~WbM7%SH5zo#m0jQWraBkywcKTL4{K{G0tDaxyY@P`7z^t_c;bx z5nYGvwx}%%lL*kz(M)2Svmnj!fi$1F$DxuPjguxVx}POC|J2#gDbZIx*j?DZWp^c4 z%z??zKkwgDW3jm@!{K6Ax02)`wi6Cl9Bwo$kBc}EW4!s>>96Me&+>fyMDNVBacJy! z(PCZXy5Yd|nt6!^Zzm+1NH8r^5ZT5t-|zXIcg4^9<+o40J|)sVZ+%e?lhBVeVSyO2 zzTVzep-z=~^)nWyt=%Zz@Z-#cvI9@8UPWh5=9@3M&-8jfi`Hvb1=+PRKhk1NS)=N4pm5IdqfC+_93H+3;m1#flzFKxeq*xNeOX7u8mrbmoeL&X z*(`Q1H5>ik+gcS0UTj#f_H4oxhZ|F_ys5n*U~-zpxA3FxqMcv=zWvSrE=FcI+fFtg zMGmb!j~pf4ID&(WMNB?zU*!5gq2R-(HlFHPZ*TEBv~f&0#^2E6)8p&IBg)0n!PqF_ z<#0xJtF(iH6VJ1C3t6tM{VTu`Cj24)`KF3Z`2riG*0z87TNSl#(wm7Frr78$Oju{D zdv3~&uQR_~oO0x`mxn=_RiBcp)bd?1ANZf&dvcSZ>7hfARhIaS2_~%*Yt&Ecs?16ZKJ6D_sGcd@9CtpV z<%rv)&y!wB-miSN<>avoZ1G=QZ;Q*t?1?M(tj?O{UF{iPaV^H{(!LG8^WW!-@rmA# zxfFPkOJ&37na_XL&A-3Dy|&ZNdA-M6gOqCyT#sBHSk9fZIV+kulC$ryrNErz2H`26 zzj)vM&Nnw=hWL{?3av5D&)>x^Z}~R8ej;y0gjRN!G%K&93ET1?2}fN%FYpNb{8NAa z{{NDfXGK5Pa0|J{Yv{DmvC&aSsC$;@k_m}rQtu9zy_oxN{?t-~+p~|(>kn6Msi-N~ zw*LGJ?`1(-T@<-_D=$xf!yR(%$Dx}cr)C^r{IG9>`dpvAEJuQE@0@FpxgX^$)!1x1 zCCEc-yK?u1v-+EPZz%hTef+r1DKs>6*BA;pHNJF~o-NTcQ~m-_}Jtt^LZTM7kCg?K!gZ;^&zzrxI7MDss;${8jJg zrP8!6zo3Zslds!Z@6MOqZ@1r=a`t|}HHGQYb!oYSy|9>yI@b6aCtz|BACcT5`gvQ$iEM{J%=GEZO;Y?c?>U zotGp8crkQzH%!>L)ZoCXvP%UslV)z>F-fs?xUhWA<2z>7(kW+>TPB)5bNMT1{#neW z*_A`H!|T`DZXe$lFBk9WD{EObyRr0Dh*I#u#h!EKsw;K)eP?K}*de3m!Mj(9{oKu6o{d;8YPcdu8?J|7TiWOl8MReFh;h+@|4{pCJ?T}zsrl)HrwPd@qK zJ8RHOWreNl86R=)XX}`7xNdLDvq@TM{c>5a?rmRwG4uB3^G*&r6Dx9bmL=}pTD#HWc-4U%o^lY$!gL*7MS*%KA^?8;|BpQNX*tJXi>`(IHT&##SIl`ZypMn+w_&b8P1)?%-H zmP-mSJ51s^p}@G3bIJ2_am!y{ySdriN8u&IL52zIp2SFKo({h(We|L=W%)Iatx111 z_@){3>oQEZ#htPK`c$4jU%GXJrm1}J(kQvVbc*-=IX{1#dRcy4z3|@obIacTKDFlB zrrh3b9UhI%v(>F~w`rB1)ARU}Gn;o-^2QVMB3guJE{Xm#L-*i;$*WE;adSHNw(mvA z{3)MIo^m=Zd;LY;c3qT|YoywA-D#1sIY;iFb;~W9Go#oUBVlHurI*jj*JoQu+Wm7W}Y%zh$9 zXZFRfB9iM;=0zqtOTL}|{(mFyqPv%lh5V1$vzgx^EBNf&v%(iA{uLFyH*fO2-Pdgz zcYe9~dV7AnI_J)dJqss&vs=v4lC%Ed%9ZN8nY>F13l>Z~x2$HXZN%hF8^4=J2ixA6 z>g!s&l|`lcZ~uBGPmLW;vT@-%pGf`v!SyS9iq+D2Gi?euHZQyzw%XUlP-&O+2?pyq zHtz*i_HB0zlwtaHTPeare!-(1-=}PUvulm_nsBqL@~a}J2I!sMz_2JkqtpFHn5*WJ zPP4h@+rQ3Ao?X^g689kf)r(fo`ksHB26DTYlk;-kwOxPqJa(bNubCx0{O>>AvoCsd zrSsG0&zHm3&#U@<%xYHq`F*j`sc~;UHme5b&bSgFv33UA+vjN~f4*5fKjqQhRg#L* z4jNLD6SDOgE&qglW)o;;^laU{mgUHYtJft&Y%ElF+}q4~V)oR-jXAXtFb)&dZZ^hMtqaefM)W7rOuXx6NtZOPgKGH?0wC7w<4#urPtI|9`{m zBQ7VV?keKD;qv!*itM$<2j`xvl=M&1T+hkb`@F(2;=Sle&RNHfW&WJgq#P(Nw(LAV z?|s>KFZXyz^7^heGG2ae>-}ASFRnkyR`d1A!{`6&c5T|U=huoQhW$78U%e_C)BivE z&)vp7|En1}b2yKDPg9t1OUR?*(08o~vwuIRZ0-t*TeqX)>5G@z)75_0t6cj1%q4ws z>G8hgzwXD6JGLF1nX>ls>~HT>jY4}3x38Og$lUBkX^)0z#7sZW?n#DM?#gdYQ1*1p zm0qkR_s;(O%V!(7*gCmcySwxbmcIjHG4c?2P6rzE<*F$anwF z+4x#V!$W^IS-OAD*jl2ye$CyV6H@H{-8;e}+7@|#?>9lVBi1G-8d5I5+$SD%P0YbY zE?Lhj=#jVd)vp!;TbGqGd*q&d7wfjbPKraKu^@|E;r7ekrevr|)wC00*RXJ33w zv#aFh!!q#=YgtyVZitFJuy@*tONQqk99z&8t2TFnvW>g>Jh}Qt&5pY-83cH?oDAw? zouoF?F^R2X^_(2fLwihoy$zIHJj*vu7TkPn@3R#bL#sc{T5hFL(QcRMU>588IZAik zUCI1TMh_#~>1U*r&#FzZ(r3K+_G8M))Vs@GGYfqcZ!F1W5}NC+#;CIEc5^dZJj15d zhfh=;vhZK<`hm8?zpCZY4&C>B9sHO%p7F9uHcKu1v}?EGoC!Yu3ark_kNf_uT>N